vi_gigaspeech_refined_154-396-137 tuy nhiên để nông nghiệp Việt Nam tiếp tục tạo những bất phá mạnh mẽ. libritts_r_4742_41609_000017_000000 Yes, I have. th_gigaspeech_refined_61-61553-12 กู้ภัยสว่างกัตัญูธรรมสถานจันทบุรี vi_gigaspeech_refined_5-479-7 và khả năng nhân rộng cao, nhiều mô hình giải pháp được cộng đồng mạng đánh giá cao và chia sẻ rộng rãi. libritts_r_319_134959_000094_000001 The Fairy came back so delighted that she could not conceal her joy. vi_gigaspeech_refined_175-278-3 nhiều năm trở lại đây do ảnh hưởng của biến đổi khí hậu, chiều cường dâng cao cộng với sức tàn phá của mưa lũ khiến biển xâm thực mạnh vào đất liền, kéo theo rừng phòng hộ bị sói lở nghiêm trọng, cây cối ngã đổ, chết dần chết mòn. libritts_r_428_125878_000060_000002 And to think that the teacher, when speaking of you, used to say, 'Do not go with that Lamp-Wick! vi_gigaspeech_refined_222-135-66 đối với đào thị thanh bình sinh năm một nghìn chín trăm bảy mươi tám. th_gigaspeech_refined_5-5129-239 ถึงแม้ว่าคุณเอามีดไปเอาไม้ไปไม่ได้ไปฟันใคร th_gigaspeech_refined_190-190239-305 ไม่เห็นไม่ได้คืออมน้ำมันอมน้ำมันหลายคนคิดว่าไข่เจียว libritts_r_5036_18451_000024_000006 This miserable frame, which had grown to maturity between warm blankets, was now shivering on a cold slab. libritts_r_3665_8589_000035_000001 But those people, Bacchus and those, weren't people in the ordinary sense. th_gigaspeech_refined_71-71534-126 คนร้ายก็คงจะถ่ายภาพเอาไว้เพื่อจะข่มขู่ไม่ให้ไปฟ้องไม่ให้ไปแจ้งตำรวจอะไรอย่างเงี้ยนะครับ th_gigaspeech_refined_106-106304-48 หรือไม่นั้นอยู่ระหว่างการรวบรวมข้อมูล libritts_r_1721_142317_000012_000001 The evenings were chilly, and by Mrs. Shaw's directions fires were lighted in every bedroom. th_gigaspeech_refined_59-59281-17 ก่อนเจ้าหน้าที่โรงแรมให้ข้อมูลว่าพบพิรุษของลูกค้าชายหญิงชาวอิสราเอลคู่หนึ่ง libritts_r_6548_65924_000037_000000 Remain, she commanded, remain! libritts_r_2137_131751_000004_000002 This view, however, is not in accordance with facts. th_gigaspeech_refined_42-42630-31 ส่งภาพมาให้ช่วยตรวจสอบชายคนดังกล่าว libritts_r_6529_62554_000064_000003 It seems to me that these ruffians have no right to any pity, and that we ought to rid the island of them as soon as possible. th_gigaspeech_refined_17-17266-25 ก็จะมีประชาชนเนี่ยคอยเฝ้าชมความสวยงามของขบวนเรือที่มีกว่าร้อยลำด้วย libritts_r_6555_397_000024_000002 Now that which serves the will as the objective ground of its self-determination is the end, and, if this is assigned by reason alone, it must hold for all rational beings. vietbud500_audio_437708 chắc hận tôi giờ ao ước muốn biết mặt. libritts_r_7286_92935_000027_000001 After most of the men had left and only a few remained she still worked faithfully to serve them, establishing reading huts and places of recreation such as the Red Cross and the Y.M.C.A. established in France and Belgium in the course of the World War some sixty years later. vi_gigaspeech_refined_186-21-240 chú vị robot có thiết kế giống máy hút bụi với diện tích bề mặt khoảng sáu mươi centimet vuông và nặng một phẩy năm kilogram. vi_gigaspeech_refined_119-267-260 hay tình trạng công chức sáng cấp ô đi, tối cấp ô về chảy máu chất xám. vietbud500_audio_111665 Trung Quốc thống trị thị trường xe điện. vi_gigaspeech_refined_42-231-363 không chỉ đối với ban tổ chức. th_gigaspeech_refined_115-115023-289 เพราะเมืองนอกที่เขาอนุญาตแต่เขาทำเป็นผลิตภัณฑ์อะไรขึ้นมามันก็ต้องมีเรื่องของรายละเอียดของส่วนผสม vi_gigaspeech_refined_117-10-160 cái thứ hai là. th_gigaspeech_refined_132-132858-29 นายกรัฐมนตรีและรัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหมเป็นประธานการประชุมคณะกรรมการอำนวยการเตรียมความพร้อมป้องกันและแก้ไขปัญหาโรคติดต่ออุบัติใหม่แห่งชาติ phoaudiobook_audio_797279 sự giao tiếp có âm thanh thông qua lời nói th_gigaspeech_refined_97-97829-54 ลูกชายกับลูกสะพ้ายไม่มีส่วนเกี่ยวข้องกับการเสียชีวิต libritts_r_4054_11077_000032_000002 Really and truly, I don't want to buy things. th_gigaspeech_refined_191-191928-101 สิ่งเหล่านี้นี่คือการสะท้อนศิลปะของการถ่ายรูป libritts_r_5655_46268_000073_000001 May be I'll learn something to recite, too. vi_gigaspeech_refined_228-20-188 nơi từng được mệnh danh. libritts_r_7704_106969_000042_000001 'Have you got a pain?' vi_gigaspeech_refined_140-335-16 giải bóng đá world cup hai nghìn không trăm mười tám lớn nhất hành tinh đang bước vào giai đoạn cuối. vi_gigaspeech_refined_164-62-7 cùng với đó, việt tiên banh tiếp tục xử lý nợ xấu, tiếp tục cải cách và đơn giản hóa thủ tục hành chính, tạo điều kiện cho doanh nghiệp, nhất là doanh nghiệp khởi nghiệp. th_gigaspeech_refined_91-91357-54 แล้วก็เอาไปแลกยาเสพติดนะครับ แลกยาบ้า th_gigaspeech_refined_80-80907-20 คนนี้แหละที่ก่อเหตุบุกไปยิงนางสาวจำเรียอายุสี่สิบ libritts_r_444_138080_000032_000000 He doesn't want the money, it is work he wants, though it is beastly work--dull country, dishonest natives, an eternal fidget over fresh water and food. th_gigaspeech_refined_173-173264-26 ไม่เติบแต่ผมยังมองว่าอย่างนี้คือว่ารถยนต์พวกนี้ vi_gigaspeech_refined_226-88-190 đây là nhiệm vụ không quá khó cho đội tuyển Việt Nam. th_gigaspeech_refined_153-153373-191 เครื่องพันนมถั่วเหลืองดอยคำค่ะ vi_gigaspeech_refined_33-297-7 ngày hôm qua, công an tỉnh Hòa Bình cho biết đã phá thành công chuyên án đánh bạc dưới hình thức cá độ bóng đá với số tiền khoảng năm mươi tỷ đồng. vi_gigaspeech_refined_182-322-105 chương trình thiết kế giống như ở bên Hava. th_gigaspeech_refined_131-131846-52 ตอนนี้อยู่ระหว่างเรียกคู่กรณีมาสอบปากคำ vi_gigaspeech_refined_129-340-71 giúp mỗi người có một cái nhìn thấu hiểu, cảm thông với những vất vả của ngành y tế trong tuyến đầu phòng dịch. vi_gigaspeech_refined_147-144-83 Công an huyện Tân Kỳ, tỉnh Nghệ An đang điều tra làm rõ vụ tai nạn giữa xe đầu kéo. vi_gigaspeech_refined_79-303-42 đường võ văn kiệt xã kim trung hay là trung tâm thị trấn đông anh. th_gigaspeech_refined_180-180987-19 มันเป็นหลักในการพิจารณา นะครับ แก้ไขกันไป th_gigaspeech_refined_138-138781-84 แล้วมีแต่สิ่งดีๆเข้ามานะคะขอพระคุณมากครับ libritts_r_64_76974_000092_000000 Bidding their hosts a hasty good night, and promising to be on hand at the appointed hour on the following day if the condition of the herd permitted, the Pony Rider Boys ran for their ponies. th_gigaspeech_refined_58-58950-15 อากาศก็คล้ายๆกับพื้นที่ตอนบน vivoice_audio_256629 chú nghĩa khắc kỹ được truy rèn trong ngọn lửa gian khổ. libritts_r_5809_51163_000041_000001 The river had now quite a current, which helped them, and while the soldiers were still having their joke with Father De Smet the boat moved quietly out of sight. libritts_r_6160_44912_000044_000001 And so she used afterward always to hand over her books to Sara, and Sara would carry them to her garret and devour them; and after she had read each volume, she would return it and tell Ermengarde about it in a way of her own. libritts_r_6773_76039_000043_000003 So far as I can analyze the thing, it has been a craving for a particular sort of life giving companionship. th_gigaspeech_refined_125-125775-17 ตามห้องตู้เย็นตามห้องเย็นต่างๆเนี่ยมีการกักตุนไม้ก็ต้องลงพื้นที่ไปดูจริงๆถูกไหมฮะ th_gigaspeech_refined_46-46997-35 ชนกับรถกระบะที่ขับสวนมาอย่างจัง libritts_r_1370_140972_000023_000000 Nevertheless, he tossed down two long glasses of brandy before he left. th_gigaspeech_refined_42-42645-16 เมื่อผู้ตัดสินชาวมาเลเซียมองว่านิเวศสิริวงศ์ไปทำฝ่าผู้เล่นสิงคโปร์ในเขตโทษ phoaudiobook_audio_956289 đầy cũng được mà vơi chút cũng chẳng sao libritts_r_7055_87276_000037_000002 I shall continue my search. With this, he turned to leave, and the ladies, including Jane, who was there and saw it all and told me of it, awaited the bolt they knew would come, for they saw the lightning gathering in Mary's eyes. th_gigaspeech_refined_58-58672-107 เราขอคำสั่งศาลขออำนาจศาล th_gigaspeech_refined_40-40123-187 เนี่ยคนไปสังเกตผู้ชายคนนี้ว่าเหมือนเขาเอามือจับจับกางเกงอ่ะ vi_gigaspeech_refined_67-75-285 nguyên nhân là do một số đơn hàng phải chuyển đơn vị khác sản xuất. th_gigaspeech_refined_115-115046-131 เขาพร้อมจะรับผิดชอบความเสียหายแล้วก็ดูแลผู้บาดเจ็บ th_gigaspeech_refined_107-107253-21 เพื่อสอบถามเรื่องประวัตินะคะ th_gigaspeech_refined_181-181532-2 เมื่อครั้งที่น้ำแล้งในพื้นที่ธุรกันดารก็ประสบปัญหาภัยแล้งอย่างหนัก libritts_r_8143_278223_000041_000004 In that long hour between six and seven, Clement Austin's patience wore itself almost threadbare. vivoice_audio_426842 em th_gigaspeech_refined_2-2929-11 ก็คือจะเป็นการโพสด้วยอันนี้เนี่ยนะ มันจะเป็นอันนี้ libritts_r_6746_72302_000033_000000 Now on his journey through the streets he had to pass the window of a toy-shop. libritts_r_1050_134119_000028_000003 Then he added some tartaric acid and some hypersulphate of lime. th_gigaspeech_refined_34-34749-76 ก็เลยอยากให้นายวินัยออกมามอบตัวนะออกมาต่อสู้คดีที่เกิดขึ้น th_gigaspeech_refined_20-20453-34 แต่ว่าก็เมื่อกี้มีผู้ใหญ่หลาย ๆ ท่านก็บอกว่าปีนี้น้ำเยอะกว่าปกติเป็นเป็นอย่างยิ่งค่ะ vi_gigaspeech_refined_4-92-125 và làm nhục người khác. vivoice_audio_778043 mặc dù vô lý là vậy, thế nhưng mà công tác giám định vẫn được triển khai theo quy định. libritts_r_3228_4691_000006_000006 Then he returned and came to his horse and did off his saddle and bridle, and let him pasture, and unlaced his helm, and ungirt his sword, and laid him down to sleep upon his shield to-fore the cross. vietbud500_audio_480 nhật hoàng đầu hàng quân anh ấn chiếm. phoaudiobook_audio_437032 không có một câu trả lời đúng duy nhất th_gigaspeech_refined_58-58184-25 ทีนี้ทีมทนายชุดเก่าเนี่ยเขาก็เอาพวกเอกสารเกี่ยวกับสำนวนคดีเนี่ย th_gigaspeech_refined_47-47812-62 เขาเครียดมากจากการที่เขาจะทวงเงินคืนไม่ได้ libritts_r_2638_10172_000022_000001 The young lady told me she would come back at eight o'clock. vi_gigaspeech_refined_42-68-85 xin chào tạm biệt và hẹn gặp lại. phoaudiobook_audio_967852 quả thật trong thời gian hơn một năm trước khi lần kinh nguyệt đầu tiên xuất hiện th_gigaspeech_refined_150-150977-11 ในเร็วๆนี้กรมการค้าภายในเตรียมออกแคมเปญให้สถาบันการเงิน th_gigaspeech_refined_155-155771-49 เพิ่งจะรู้แล้วก่อนหน้านั้นอีกสองสามวันเราอยู่ด้วยกันไหม vi_gigaspeech_refined_103-465-46 mà còn đối với nền kinh tế của Việt Nam. vi_gigaspeech_refined_148-25-0 chương trình khám tim mạch tặng quà cho trẻ em do Quỹ Bảo trợ Trẻ Em Hà Nội phối hợp với Bệnh viện Tim Hà Nội tổ chức đã được diễn ra tại Hà Nội. vietbud500_audio_137049 một số có kích thước thật và một số thì th_gigaspeech_refined_136-136429-15 ก็ต้องเข้าใจกัน แล้วก็เหมือนแบบพัฒนาไปเรื่อย libritts_r_8565_290398_000008_000002 The Governor told me of an unusually severe shock which occurred a winter or two ago. libritts_r_1780_143478_000102_000007 I don't believe it! said Miss Daisy. What do you mean? th_gigaspeech_refined_141-141179-44 เราไม่ได้มาหากินตรงนี้ เรารู้ตัวเองอยู่แล้ว libritts_r_7046_83701_000016_000002 As for me, I'm an ass all over. vi_gigaspeech_refined_16-476-37 vì ung thư gan là cái loại ung thư mà gặp nhiều nhất tại Việt Nam. vi_gigaspeech_refined_236-246-30 trên hợp đồng chuyển nhượng 100% cổ phần công ty Sa Mai cho ba cá nhân. th_gigaspeech_refined_40-40898-42 ยอดใช้จ่ายก็ไม่เต็มจำนวน มีคนไม่ได้ใช้สิทธิ์เยอะเลย vi_gigaspeech_refined_199-377-0 trong dịp Tết Nguyên Đán và mùa lễ hội năm nay trên địa bàn tỉnh yên bái khả năng sẽ tăng đột biến hơn bốn mươi phần trăm lượng vận tải hành khách. vietbud500_audio_394858 quyết định của em, nhưng xem con. th_gigaspeech_refined_173-173513-76 หมายถึงอาจารย์อาจารย์ขอให้เราช่วยรู้ว่าเพื่อนบอกว่า th_gigaspeech_refined_3-3524-99 ถ้าอย่างเป็นที่ทางอุทยานแห่งชาติเขาใหญ่เองเนี่ย vi_gigaspeech_refined_152-360-28 để triệt phá đường dây đánh bạc này, công an huyện diễn châu tỉnh nghệ an. vivoice_audio_634501 rất khó để định lượng nhưng hãy giả định bạn sẽ mất một chi phí khoảng 50k vì sự mệt mỏi khi xem phim. th_gigaspeech_refined_19-19389-116 และนี่นะครับพักเพื่อไทยก็ถูกปิดฉากโดยปริยาย libritts_r_6685_70977_000011_000001 What shall we do with him? th_gigaspeech_refined_28-28551-3 แมวแปลกตัวนี้มันแปลกเพราะว่ามันมีเหมือนดิฉันเลย libritts_r_1051_133886_000069_000000 Before Nan could think of any excuse, Daisy burst out with the whole story, during which Stuffy tried to hide his face in a bowl of bread and milk. libritts_r_1569_141082_000003_000012 Three--two and one are three--two of Dr. Barnicot's, and one smashed in broad daylight on my own counter. libritts_r_480_123176_000036_000001 This is very good for sick persons, and can be eaten without much exertion. In making water-toast, the butter should be melted in boiling water, and put on while hot. th_gigaspeech_refined_70-70185-86 ศีลข้อสามจะได้ไม่บกคล้องชีวิตจะได้เจริญ th_gigaspeech_refined_41-41679-45 มาตรวจตอนหลังว่าเป็นของปลอมต้องออกจากราชการเลยนะ สวยสิฮะ สวยเลยครับ libritts_r_4480_8371_000056_000001 I slay but in self-defence--ye make murder pastime.' libritts_r_54_121079_000084_000000 I should not see him. th_gigaspeech_refined_141-141952-98 ค้างค่าไฟได้สามเดือนนี่แต่ว่าที่ติดใจก็คือว่า vietbud500_audio_44652 cái bộ điều khiển chung ở đây rất là. th_gigaspeech_refined_189-189541-369 จนสามารถสู้คดีแล้วก็หลุดพ้นข้อหาค้ายาหรือแทรกเสร็จ vi_gigaspeech_refined_52-214-461 trên đường Nguyễn Huệ, thuộc quản lý của công ty. libritts_r_4930_20046_000030_000000 I don't comprehend, I am sure. th_gigaspeech_refined_188-188669-37 นาฬิกาบอกเวลาอีกสองเรือน th_gigaspeech_refined_152-152615-82 ถูกต้อง เพราะว่าลุงนิดบอกอยู่แล้วว่าถ้าเกิดว่าเห็นเป็นคนน่ะไม่มีทางหรอก libritts_r_1636_130501_000076_000000 Her sweetness halting like a tardy May th_gigaspeech_refined_147-147975-15 ก็จะเป็นเป็นของที่อยู่ที่ท่าเรือ ซึ่งซึ่งยังไม่ออกไปแหล่งใดๆนะครับ libritts_r_7569_102232_000013_000003 There was absolutely nothing to excite ambition for education. But in the case of this ungainly boy there was no necessity of any external incentive. th_gigaspeech_refined_4-4900-102 และเราควรจะทำยังไงกันต่อ เราควรจะยอมเขาเหรอ? libritts_r_4824_36027_000052_000000 Edwin wondered why he could not accept and be done with it, instead of persisting in a sequence of insincere and even lying hesitations. vi_gigaspeech_refined_51-377-178 khoảng ba trăm hai mươi km về phía đông nam. vi_gigaspeech_refined_181-101-11 thấy nhóm của Văn Phú còn hát, thiện dùng dao tự chế đuổi tấn công Phú, khiến nạn nhân gục ngã tại chỗ. libritts_r_8396_120282_000012_000000 Who are you, if you please? asked the rabbit gentleman. th_gigaspeech_refined_140-140000-14 ใช้คำว่าในรัฐสภาไม่ควรมีสารเตี้ย phoaudiobook_audio_713214 ít ra là trong một thời gian vivoice_audio_113110 có lẽ vì vậy Seneca đã nhận lời mời để làm gia sư cho một thiếu niên 12 tuổi, người sau này sẽ trở thành hoàng đế La Mã với tên gọi Nero. th_gigaspeech_refined_23-23062-94 บางคนบอกโอ๊ยสมองน้อยหรือเปล่าอะไรเงี้ยนะฮะ th_gigaspeech_refined_33-33989-29 ขอจำกัดจำนวนคนหน่อยก็แล้วกัน อย่าให้เยอะกันมาก phoaudiobook_audio_543349 lâu nay nghe phong thanh đâu đó có chuẩn bị cuộc bạo loạn vi_gigaspeech_refined_19-26-42 đã có buổi làm việc với cục cảnh sát phòng cháy chữa cháy và cứu nạn cứu hộ. libritts_r_8419_293469_000010_000007 She didn't hurt me at all, but she would not let me go. vi_gigaspeech_refined_43-187-49 bổ sung thêm mấy cái vụ vào ban chỉ đạo trung ương phòng chống tham nhũng. libritts_r_1841_159771_000056_000002 And he went home feeling that the winter was not so hard as he had thought, after all. th_gigaspeech_refined_160-160501-255 และถ้าจะกลับไป เราจะกลับไปในเวอร์ชันไหน? libritts_r_243_12956_000007_000000 A girl is a complicated thing. libritts_r_4511_45512_000027_000001 Now listen to this, Johnny, the scientist continued. vivoice_audio_148115 chỉ cần bạn nhạt là được. libritts_r_6912_70845_000068_000002 He looked at it. libritts_r_5198_204974_000073_000001 A deaf gardener, aproned, masked with Matthew Arnold's face, pushes his mower on the sombre lawn watching narrowly the dancing motes of grasshalms. libritts_r_2577_157236_000075_000000 Her faith was justified. libritts_r_8328_280925_000019_000001 They say it is due to some sort of inertia, that the body is no longer directed by its owner ... or some nonsense of that sort, in opposition to the laws of mechanics and common sense. th_gigaspeech_refined_71-71670-68 เดี๋ยวไปดูชมหน้าของเศรษฐีหน้าใหม่กันค่ะ th_gigaspeech_refined_40-40667-97 ข้อมูลการตรวจสอบพิกัดโทรศัพท์แค่เล็กน้อยเท่านั้น vietbud500_audio_472033 trên đường về lán, Vũ kể chuyện vui. vivoice_audio_445007 điện thoại có thông báo từ hệ thống Moklife cho biết Amy đã leo lên vị trí số năm trong bảng xếp hạng. vi_gigaspeech_refined_17-358-10 đang bắt đầu dỡ tải để triển khai các hạng mục tiếp theo. libritts_r_2606_132102_000008_000000 I don't care, if Katy says they're ripe I shall eat 'em, answered Phil, defiantly, marching into the house. libritts_r_6727_10344_000004_000001 First, the work of the first day; secondly, the work of the second day; thirdly the work of the third day. th_gigaspeech_refined_16-16609-22 ต้องรู้ก่อนว่านายกจะมาอย่างไร vi_gigaspeech_refined_21-123-50 do ảnh hưởng của dịch Covid mười chín, vừa bị phòng an ninh mạng và phòng chống tội phạm sử dụng công nghệ cao. libritts_r_5933_91994_000008_000000 'She does not mean to be undutiful, Michel.' th_gigaspeech_refined_83-83149-28 เทศบาลนครนนทบุรีขับมาจอดที่เลนซ้าย th_gigaspeech_refined_109-109960-7 แล้วก็สูงขนาดนี้ libritts_r_4262_14486_000023_000001 They said they were artists, and I knew some of them could draw,--but they wouldn't draw. libritts_r_1721_142317_000043_000001 Mr. Thornton is my son. libritts_r_8875_293959_000030_000000 Durham shrugged his shoulders. libritts_r_2834_132496_000031_000015 Shouldn't bring children!' Well, it's not my business whether that consoling reflection was logical or not. th_gigaspeech_refined_102-102472-82 พักการได้ฟังเสียงข้างนอกแล้วรู้สึกว่าเออ vi_gigaspeech_refined_64-207-97 chúng tôi cũng sẽ yêu cầu ban an toàn giao thông thành phố đà nẵng. libritts_r_5163_18515_000059_000001 Jasper King, just look at Phronsie! libritts_r_7868_110706_000016_000000 At this instant a faint cry fell on his ear. libritts_r_8799_270794_000010_000006 We have gained deeper insight into some emotions and realize that the thread which binds together such a complex as we have described is the repetition of a certain significant experience. vi_gigaspeech_refined_207-420-51 thì tin giả, tin xấu, tin độc nó sẽ không có môi trường trên mạng xã hội. phoaudiobook_audio_1027960 và đứng lại cho đến lúc biết chắc libritts_r_4090_183978_000021_000001 Oh, I never understood--I never dreamed it! vi_gigaspeech_refined_152-464-231 thì động viên các bạn đọc sách nhiều hơn. libritts_r_8088_284756_000105_000001 Then, filling my lungs with air again, I pulled myself, by means of the ladder, to the bottom of the pool. vi_gigaspeech_refined_221-98-93 một luồng xanh được thiết lập cho người bệnh ngoại trú. th_gigaspeech_refined_154-154722-6 เช่นเดียวกับจังหวัดอื่น ก็มีผู้ถือบัตรสวัสดิการแห่งรัฐเข้ามาแจ้งความประสงค์ค่อนข้างน้อย th_gigaspeech_refined_119-119252-53 ประเทศญี่ปุ่นเขาก็ตั้งข้อหาเจตนาฆ่า vietbud500_audio_476137 không phải đến bây giờ khi cao tốc được hoàn vi_gigaspeech_refined_8-461-219 và xin chúc cho tất cả những cái dự án liên quan đến hoạt động số hóa di sản thì sẽ thật sự thành công ạ. libritts_r_569_126489_000026_000003 There was a chirpy noise, and a small striped Chipmunk appeared with a night light, and hoped he felt better? vi_gigaspeech_refined_208-423-153 ngỉ lễ ba mươi tháng Tư mùng một tháng Năm. libritts_r_3871_692_000038_000000 So if I were to ask his highness to go down on his knees before me in that very tavern--'The Metropolis' it's called--or in the market-place, he would do it? th_gigaspeech_refined_42-42829-102 ประชาชนไม่ได้ไม่ได้อยากได้ดอกไม้กันแล้วนะฮะ th_gigaspeech_refined_54-54207-142 แต่แม่ก็ห้ามเอาไว้ น้องฟางก็เลยต้องทน libritts_r_225_131276_000045_000001 He must do nothing to make this meeting their last; he must leave their future in her care, asking only that she should keep fast hold of it. vi_gigaspeech_refined_113-159-141 đây là ngọn nguồn sức mạnh của mọi thắng lợi. libritts_r_7939_120325_000037_000005 And the rich men of His time despised Him and spit upon Him and crucified Him! th_gigaspeech_refined_91-91748-22 เราเราย้อมสีภาพเอาไว้นะคะ นี่คือเลือดค่ะ libritts_r_8208_256239_000037_000000 From the moment when she met Rameses in the valley of the desert he had pleased her, but that feeling grew silent immediately beneath the influence of the stunning news that the shapely youth was a son of the pharaoh and heir to the throne of Egypt. libritts_r_8464_282934_000012_000001 The plan was to accomplish the downfall of the Quicksand Terror without loss to the attacking party, if possible. libritts_r_2089_148996_000026_000001 But he didn't mean to give up yet, and began again. vi_gigaspeech_refined_60-120-6 đạt chín mươi năm phần trăm công suất thiết kế. Mục tiêu năm hai nghìn mười bảy, tập đoàn tiếp tục nâng tải và duy trì sản xuất ổn định. th_gigaspeech_refined_82-82675-12 ตัดสินใจขับรถกระบะพุ่งชนท้ายรถเก๋งคันดังกล่าวจนพังยับ libritts_r_5285_41928_000024_000001 'He told me he would give me something nice to eat if I would just let him tie my hands behind my back.' libritts_r_93_123172_000011_000001 Sift these ingredients one above another, on a large sized sheet of paper, then mix them well together, keep this mixture covered up close in a nice jar, and placed in a dry closet. th_gigaspeech_refined_111-111046-49 จะเอาทีหมูป่าออกมาจากถ้ำ vi_gigaspeech_refined_92-412-17 và thực hiện bài thi trắc nghiệm ở các môn toán, sử địa, giáo dục công dân. th_gigaspeech_refined_84-84337-296 อันนี้ไม่ต้องเหลืออะไรไว้อยู่แล้วนะครับทุบให้หมดไปเลยหรือว่ายกไปทิ้งที่อื่นไปเลย vi_gigaspeech_refined_176-125-14 tích cực đấu tranh phòng chống tội phạm, làm nhiều việc tốt, góp phần xây dựng hình ảnh đẹp trong lòng nhân dân. libritts_r_6025_58759_000005_000002 When air is heated it expands, and as it expands it grows lighter. th_gigaspeech_refined_31-31869-98 มันส่งผลกระทบไปถึงภาพรวมทั้งประเทศจริงๆ เนอะ th_gigaspeech_refined_23-23510-16 ต่อมาใกล้เป็นผู้หญิงก็เป็นผู้ที่โดนเข้าผีนะครับ vi_gigaspeech_refined_205-82-3 người bé đi theo. th_gigaspeech_refined_69-69682-29 ที่พระราชทานคำแนะนำแก่จิตรกรทุกคนได้สมกับที่ทรงเป็นอัครศิลปิน th_gigaspeech_refined_175-175420-31 ให้บ้านเมืองของเราสามารถเปลี่ยนผ่านไปได้ด้วยความสงบสุข libritts_r_6784_76150_000017_000002 Of course I have told the emperor of it; yet he will not act. vi_gigaspeech_refined_19-6-2 với tổng mức đầu tư gần 10.000 tỷ đồng sẽ sớm tái thi công trở lại. libritts_r_3752_4944_000002_000000 CHAPTER XIV. th_gigaspeech_refined_25-25690-36 โชคดีครับว่าดีตัวออกมาได้ทัน vi_gigaspeech_refined_175-440-38 thế nhưng lực lượng công an vẫn tìm được tài sản và giấy tờ của tôi, tôi rất cảm ơn. libritts_r_3170_137482_000059_000002 The incarnation of the Word, they would say, was a trifle for God, and therefore easy to understand, and the resurrection was so comprehensible that it did not appear to them wonderful, because, as God cannot die, Jesus Christ was naturally certain to rise again. vi_gigaspeech_refined_20-261-160 bên cạnh đó lượng phân bón cho cây được sử dụng từ nguyên liệu tự nhiên như phân gà, phân heo, vỏ chấu, vỏ đậu. vi_gigaspeech_refined_101-428-47 và bác sĩ có thể chỉ rõ những. libritts_r_7649_96682_000014_000003 Heracles sprang on it and put his great hands upon its throat. libritts_r_7320_287379_000048_000000 Oh, that's all right, spoke Tom, easily. th_gigaspeech_refined_13-13469-109 ขอไปนั่งเล่นบ้านน้าสาวก็ไปตั้งแต่ช่วงเย็นนั่นแหละ th_gigaspeech_refined_42-42743-191 แล้วมีโอกาสที่ดีขึ้นก็หลายครอบครัวแล้ว vi_gigaspeech_refined_107-261-114 tùy thuộc vào việc đã hoàn thành phác đồ tiêm chủng cơ bản hay từng tiêm vaccine COVID-19 hay chưa. vi_gigaspeech_refined_128-79-16 một cái nữa là thông nguyên thì cũng có cái địa hình rất là thuận lợi cho khách. th_gigaspeech_refined_154-154403-6 นายธานีสังทองอายุหกสิบสี่ปีมีอาชีพเป็นรอปภ.เสียชีวิตอยู่ในห้องคือสภาพศพลักษณะเหมือนกับ th_gigaspeech_refined_99-99230-8 เพราะไม่มีการแจ้งว่าคุณจะไปพักที่ไหน th_gigaspeech_refined_69-69609-0 อย่างที่รายงานกันไปนะคะว่าถึงแม้ทางเจ้าหน้าที่เองจะไม่ได้อนุญาตให้มีการชุมนุมรวมถึงการเดินทาง vi_gigaspeech_refined_16-318-109 chương và lách phai đây đang diễn ra nhộn nhịp. th_gigaspeech_refined_10-10461-46 ทีมข่าวเดินทางไปที่วัดชัยชุมพลชนะสงคราม vietbud500_audio_125646 chỉ bởi vì chúng ta hiểu nó là luật lệ. th_gigaspeech_refined_109-109355-4 แอบล้มทั้งยืนสะอื้นอกตรม th_gigaspeech_refined_140-140183-46 คนจะรู้ไงว่าเราถูกหลอก ซึ่งทางคุณบีฟักโกส์เนี่ยก็ยืนยันว่า libritts_r_8098_275181_000009_000000 Rightly or wrongly, we attributed the mischief to a certain silver-gray that had several times been seen in the neighborhood that autumn. th_gigaspeech_refined_38-38836-486 ณขณะนี้คดีของน้องชมพู่ libritts_r_6224_61957_000031_000000 Yes, cried my uncle, even more excited and delighted than myself; Hans is quite right. vi_gigaspeech_refined_6-89-13 chính phủ trình là luật này có hiệu lực thi hành từ ngày mùng một tháng bảy năm hai nghìn hai mươi một. phoaudiobook_audio_845707 những cái chết xảy ra vào lúc đó th_gigaspeech_refined_159-159932-87 ก็อยากให้พิมไปสบายไม่ต้องห่วงอะไร th_gigaspeech_refined_83-83404-32 เสนอให้สำนักการเขตมีคำสั่งยุติการก่อสร้างชั่วคราว th_gigaspeech_refined_22-22651-91 ที่เขาสนใจและเขารู้สึกไม่ค่อยสบายใจ libritts_r_2836_5354_000044_000000 I cannot do otherwise, he answered. libritts_r_5248_2163_000017_000002 Am I in my own senses when I am given up to sensuality? vivoice_audio_705263 tất nhiên nhưng chẳng phải mỗi người đều có quyền tự cảm nhận và rút ra những giá trị riêng cho mình hay sao? th_gigaspeech_refined_83-83890-465 ใช่ทะเลาะทำร้ายร่างกายอะไรกันไหม vi_gigaspeech_refined_32-77-19 nếu trong lớp chỉ còn vài em. vi_gigaspeech_refined_143-358-93 trong cái việc trao giải tác phẩm ấy. vi_gigaspeech_refined_1-368-292 ổn định như vậy tăng trưởng đạt được. vi_gigaspeech_refined_69-455-35 đã bắt giữ thành công nghi phạm. vi_gigaspeech_refined_180-378-71 tại trại tạm giam công an tỉnh Quảng Nam, Tết cũng đang đến thật gần với ngọn lửa ấm. vi_gigaspeech_refined_107-320-161 và ngày nghỉ cuối tuần, lực lượng chức năng phối hợp tăng cường nhân lực và trang thiết bị để kiểm tra nồng độ cồn. vi_gigaspeech_refined_55-500-1 Báo Nhân Dân phối hợp với tỉnh Hà Tĩnh đã long trọng tổ chức lễ kỷ niệm bảy mươi ba năm Ngày Thương binh Liệt sĩ. th_gigaspeech_refined_132-132693-482 กับอีกอันหนึ่งคือเรื่องเลือดออกเยอะเนี่ยคือไม่มีเลย vi_gigaspeech_refined_78-505-71 người làm công tác kiểm tra là phải có tâm và có tâm. vivoice_audio_675973 có nghĩa là bắt được đáy chưa chắc đã tối ưu khi mà bạn không thể gồng được lời. vivoice_audio_154983 bởi trong những năm tháng hiện đại, những bước ngoặt quan trọng có thể thay đổi nhân loại mãi mãi về sau cũng luôn có sự hiện diện của số 12. th_gigaspeech_refined_88-88884-184 ก็เพื่อที่จะให้กำลังใจแก่ครอบครัวผู้ที่ส่วนเสียนะคะที่ได้รับผลกระทบจากเหตุการณ์ดังกล่าวค่ะ vi_gigaspeech_refined_53-371-10 vì mục tiêu hòa bình, hợp tác, phát triển. phoaudiobook_audio_59965 nhưng tôi nghĩ khác tôi thích những lúc được ở một mình được hát được buồn được vui theo cách mà mình muốn không vướng bận đến ai vi_gigaspeech_refined_186-53-511 tác giả Nguyễn Phi Vân và ekip giới thiệu Niêm. th_gigaspeech_refined_184-184875-25 ขึ้นชื่อในเรื่องมีเครื่องต่างๆที่ใส่ลงไปในก๋วยเตี๋ยวมากกว่าสิบชนิดค่ะ libritts_r_126_122467_000060_000000 These three yeses had been pronounced by Athos, each with a sadder intonation. libritts_r_2574_128283_000031_000000 --Blessed, however, is he who is thus charged! libritts_r_4442_2868_000056_000001 One was rich, and one was poor; the rich one was rather mean. libritts_r_5979_42002_000024_000003 And you, big drum, hold your peace! vi_gigaspeech_refined_135-436-0 tiếp tục tìm hiểu về tổ chức đi đa chấm khe, chúng tôi phát hiện ra không chỉ một trường hợp như đã nêu mà còn rất nhiều trường hợp các bệnh nhân được kêu gọi hỗ trợ đều có những dấu hiệu không minh bạch libritts_r_5152_81825_000010_000000 It was--it was a policeman! libritts_r_1714_142291_000050_000001 'But why didst thou not tell me afore, thou foolish wench?' vi_gigaspeech_refined_60-462-27 ngoài ra, theo bộ tài chính, chức năng điều tra khởi tố nếu được bổ sung cho cơ quan thuế. vi_gigaspeech_refined_171-445-18 triển khai các giải pháp phòng chống tham nhũng, tập trung vào hoàn thiện thể chế. vi_gigaspeech_refined_218-313-5 phụ trách hoạt động gìn giữ hòa bình. vi_gigaspeech_refined_116-461-41 thế nhưng do có sự chuẩn bị tập huấn từ trước. vivoice_audio_102323 và em. libritts_r_6087_50469_000020_000006 I resist this pretext, and offer to procure their written acquiescence, in virtue of the date of my patent as prior to their silly claims; I assure you I would have had such a consent from them, if it had been at the point of the sword. vi_gigaspeech_refined_8-17-24 liên quan đến vụ xẻ thịt cụm công nghiệp để phân lô bán nền ở xã Phước Tân, thành phố Biên Hòa. th_gigaspeech_refined_59-59436-76 ล่าสุดเรากลุ่มนายพรานเก่าแก่ของบ้านมุงจำนวนสิบคน libritts_r_1200_135043_000003_000002 Indeed, he would have carpeted and papered a small spare room for a parlour; but his wife expressed such pleasure at the white floor and huge glowing fireplace, at the pewter dishes and delf-case, and dog-kennel, and the wide space there was to move about in where they usually sat, that he thought it unnecessary to her comfort, and so dropped the intention. th_gigaspeech_refined_189-189888-80 ใช่ที่ทางของเขาแล้วก็มีคนเลี้ยงดู th_gigaspeech_refined_133-133653-34 ไม่ใช่อยากจะทำอะไรก็ทำ แต่มันมีคำว่าน้องจุดจุดชอบ อันนี้คือโพสเป็นตัวอักษรนะ ใช่ค่ะ แต่ว่าเฟซบุ๊กไลฟ์เนี่ยค่ะคุณผู้ชมมันยิ่งทำให้กระแสร้อนแรงมากยิ่งขึ้น phoaudiobook_audio_757432 những sự kiện như vậy có vẻ không đáng ngờ vi_gigaspeech_refined_121-108-155 trên địa bàn tỉnh đắk lắc được đầu tư hệ thống lưới điện từ dự án cấp điện nông thôn từ lưới điện quốc gia tỉnh đắk lắc giai đoạn một. libritts_r_8476_269293_000013_000006 Your mother shall never know, nor that brave brother of yours. vivoice_audio_445410 chúng tôi cũng đã biết một số tù bên cộng sản ở trại lúc ấy giờ đang giữ những chức vụ quan trọng ở các tỉnh miền tây, trong đó có an giang này. libritts_r_8609_262281_000062_000001 It is not often we have the privilege of listening to so eloquent a speaker as Dr. Lamb. th_gigaspeech_refined_66-66845-36 เพราะฉะนั้นวิธีการเดือนมีนาคมได้พัฟฟี่เคนเน็ต vi_gigaspeech_refined_70-57-41 ngành thuế hải quan cũng xoán nợ tiền phạt và chậm nộp khoảng tám nghìn bảy trăm bảy mươi tỷ đồng cho gần ba trăm chín mươi nghìn người nộp thuế. libritts_r_1320_122612_000037_000001 See, the heel has hardly touched the ground; and there the dark-hair has made a little jump, from root to root. vi_gigaspeech_refined_221-290-200 bị lực lượng chức năng bắt giữ. libritts_r_8199_289915_000011_000003 I brought something to show you. Look here, it came on my birthday. vi_gigaspeech_refined_108-290-147 chính vì vậy trong những năm qua lực lượng công an xã là lực lượng nòng cốt trong xây dựng phong trào toàn dân bảo vệ an ninh tổ quốc. th_gigaspeech_refined_150-150128-269 เวลา มีเหตุ ปุ๊บ สมมติ มันห้ามกันไม่ได้ มีเหตุ ปุ๊บ เนี่ย ก็ต้องจับ libritts_r_4507_16021_000035_000009 It is so made, that everywhere we feel the sense of punishment. th_gigaspeech_refined_12-12454-0 โกรธก็ต้องระงับสติระงับอารมณ์ให้ได้ th_gigaspeech_refined_178-178638-48 เจ้าน้อยกับเจ้าเกี้ยค่ะ ทีนี้เขาเลี้ยงไว้เนี่ย อุ้ย libritts_r_1641_130504_000077_000000 Like some new-gathered snowy hyacinth, so white and cold and delicate it was th_gigaspeech_refined_107-107219-158 แล้วก็เผลอกดไลฟ์ผ่านช่องทางยูทูบไป th_gigaspeech_refined_190-190580-191 เราก็เลือกที่จะเปลี่ยนหน้าของเรานั่นเอง libritts_r_7318_96151_000110_000000 There I sat, and heard him: and most strangely have those words of his peroration planted themselves in my brain, when, rising to a passion of prophecy, he shouted: 'And as in the one case, transgression was followed by catastrophe swift and universal, so, in the other, I warn the entire race to look out thenceforth for nothing from God but a lowering sky, and thundery weather.' vi_gigaspeech_refined_182-124-57 Cơ quan cảnh sát điều tra Công an quận Tây Hồ Hà Nội vừa ra lệnh bắt giữ người trong trường hợp khẩn cấp. libritts_r_1096_17320_000011_000001 The officer admired it. th_gigaspeech_refined_66-66443-9 ยินดีกับคนที่ถูกขอโทษกับคนที่ไม่ถูกด้วย libritts_r_6782_61316_000012_000007 Ptah moulded the first man on his potter's wheel: he also moulded the sun and moon; he shaped the universe and hammered out the copper sky. libritts_r_2143_145731_000039_000000 'Well!' said Little Klaus at last, 'as you have been so good as to give me shelter to-night, I will sell him. libritts_r_2545_135235_000061_000001 He is a widower, you know. th_gigaspeech_refined_190-190317-0 ท่านผู้ชมครับที่อยุธยาเนี่ยมีคุณป้าคนหนึ่งแกก็อาศัยอยู่แถววัดนะครับแล้ววัดก็ไปอยู่ข้างๆศูนย์เด็กเล็ก ค่ะ แล้วแกก็ชอบเอะอะโวยวายเดินถือมีดแกงไปแกงมา th_gigaspeech_refined_83-83718-11 อวัยวะเพศภายนอกไม่พบบาดแผล ส่วนภายในไม่พบอสุจิ vi_gigaspeech_refined_72-387-216 theo họ thì tỷ giá cũng chính là một trong những thủ phạm làm dấy lên lo ngại lớn của thị trường. libritts_r_1088_129236_000016_000000 Behold there in the wood the fine madman! th_gigaspeech_refined_26-26012-84 รู้สึกมันต้องถอนใจยังไงบอกไม่ถูกตัวใครเขายืนยันเลยค่ะ vi_gigaspeech_refined_102-419-83 tiếp tục chỉ đạo hỗ trợ người dân giải quyết các thủ tục có liên quan đến thanh toán bảo hiểm xã hội th_gigaspeech_refined_63-63560-49 ทำให้เกิดริ้วรอย เกิดการเหี่ยวย่นของใบหน้านะครับ th_gigaspeech_refined_120-120885-1 เพราะว่าตัวเลขของผู้ติดเชื้อรายใหม่ที่มีการรายงานเข้ามานะฮะ vi_gigaspeech_refined_150-178-0 theo phòng cảnh sát giao thông công an tỉnh Con tum cho biết sau hơn một tuần gia quân đồng loạt vi_gigaspeech_refined_161-336-78 tám tháng đầu năm 2020, Công an tỉnh yên bái đã chủ động trong công tác nắm tình hình, triển khai quyết liệt các biện pháp phòng ngừa, phát hiện, đấu tranh, ngăn chặn có hiệu quả với âm mưu hoạt động của các thế lực thù địch. vi_gigaspeech_refined_218-26-62 rồi cũng mất dấu. th_gigaspeech_refined_183-183644-6 ก่อนอื่นนะฮะ ผมจะขออธิบายว่า th_gigaspeech_refined_8-8641-4 เขาบอกว่าที่เนี่ยสวยงามมาก มีโบสถ์ไม้สักทอง vi_gigaspeech_refined_134-114-361 có phương án đề xuất hỗ trợ cho người dân. th_gigaspeech_refined_17-17711-13 มีเลขหม่องไหมล่ะ มีมีมี แต่ก่อนอื่นพาไปดูก่อนว่าอยู่ตรงไหน libritts_r_6695_71407_000091_000002 It all went to the other part of the family. th_gigaspeech_refined_13-13166-10 ถ้าเป็นมะดามกับพี่หนุ่มเราจะตามหาว่าองค์หญิงคือใครอะไรยังไง th_gigaspeech_refined_51-51772-87 เมื่อวันกันกันที่แล้วอะ phoaudiobook_audio_525664 các nhóm thực phẩm th_gigaspeech_refined_132-132025-252 โอ้โหแบบนี้ไม่ต้องถามเลยว่ามรดกจะเป็นของใคร th_gigaspeech_refined_177-177950-101 สรุปมันมันอร่อยกว่าเวนเจอร์เทเรียนจริงๆ vivoice_audio_188909 tôi thích lịch sử, nghiên cứu xã hội, văn hóa và đặc biệt là ngôn ngữ. libritts_r_6882_86794_000056_000000 Does the count know what answer you received? libritts_r_2960_155151_000015_000012 With this diminution of splendour came a diminution of renown. libritts_r_6385_34669_000014_000001 This slope shelved down to the Thames; and Gwynplaine, guided by Homo, descended it. vivoice_audio_482385 các bạn đã trực tiếp đóng góp để tạo ra những kết quả gì cho đội nhóm? vi_gigaspeech_refined_219-213-25 khi đó ban huấn luyện và trung tâm điểm danh việc tập luyện của vận động viên thì Như Phương không có mặt ở trung tâm huấn luyện thể thao quốc gia một. libritts_r_4090_183987_000016_000000 Let's be quiet, then: it's the best way of talking. libritts_r_7848_275129_000004_000001 Does Miss Westerfield make any conditions? vi_gigaspeech_refined_112-450-0 hệ thống thuế điện tử, hải quan điện tử, hệ thống quản lý hải quan tự động tại cảng biển, hệ thống một cửa quốc gia hải quan ASEAN. th_gigaspeech_refined_67-67792-34 คือตอนนี้ทางสหรัฐอเมริกาเองค่ะตอนก่อนหน้านี้เขาก็มีการประกาศออกมาใช่ไหมคะ vi_gigaspeech_refined_76-89-18 Quốc hội cũng biểu quyết thông qua nghị quyết kỳ họp thứ chín Quốc hội khóa mười bốn. phoaudiobook_audio_764452 không ngờ lại đâm chết người phoaudiobook_audio_501777 công việc của tôi là một nơi bình an libritts_r_8195_117382_000059_000001 The newly mated pair finally made up; the females speedily resumed their coquetting, and forgot the captivating stranger--all save the poor little one that had been kissed by accident. th_gigaspeech_refined_184-184774-27 เรื่องจริงจะปรากฏคำสารภาพก็คือถูกบีบเลยว่าทำอะไรเกิดอะไรขึ้น th_gigaspeech_refined_60-60293-10 รวมไปถึงเรื่องคดีความต่างๆด้วยค่ะ พร้อมกับทิ้งท้ายนะคะว่า นับจากนี้ค่ะ libritts_r_6741_79958_000033_000000 'Good-bye, Hans.' th_gigaspeech_refined_39-39155-9 สร้างรายได้ให้กับเกษตรกรคุณป้าสายันสุขผาทอง libritts_r_3137_163489_000036_000000 So, whenever they came to grand castles, and woods, and parks, and she asked whose they were? th_gigaspeech_refined_117-117684-94 แต่ไม่ได้บอกให้ทำรุนแรง th_gigaspeech_refined_84-84983-23 ยืนคอยเจ้าของเขาอยู่อย่างนั้นน่ะ สุดท้ายเจ้าของเข้ามา libritts_r_5717_100145_000024_000000 They had. th_gigaspeech_refined_30-30387-43 เบื้องต้นก็ได้ข้อมูลมาในลักษณะที่ว่าคนที่อยู่ในรถกับคนเจ็บนะคะ th_gigaspeech_refined_109-109636-23 พี่คนที่บอกว่ารอดราวกับปาฏิหาริย์เขาชื่อว่าพี่สายชน th_gigaspeech_refined_57-57035-23 รากบัวเชื่อมก็ได้ รากบัวต้มน้ำตาลก็ได้ อันนี้เป็นของหวาน libritts_r_5246_30101_000066_000006 He's an inventor, too, even if an unlucky one, and I've no doubt he'll make his way in the world and become a good citizen. libritts_r_5293_82020_000045_000001 I have killed her! vi_gigaspeech_refined_62-29-3 đồng chí đã trực tiếp tham mưu cho ủy ban nhân dân tỉnh Sơn La. th_gigaspeech_refined_136-136147-257 แล้วก็ระหว่างการแสดงค่ะก็เป็นงานใหญ่นะคะพี่แจ็คก็มีคนเนี่ยมาดูมากมายเลยค่ะ th_gigaspeech_refined_50-50901-36 แล้วเต้ยบอกเลยนะผมกับแน่เนี่ยคบกันมาสี่ปีกว่า th_gigaspeech_refined_88-88516-26 แล้วก็ธนุถนอมรถอย่างเงี้ย ล้างรถบ่อยไม่พอ เอารถเข้าไปนอนด้วย vi_gigaspeech_refined_107-35-6 đối tượng Lê Nguyễn Nhật Hào, 19 tuổi, ngụ tại huyện thị trấn Dương Đông, huyện Phú Quốc, tỉnh Kiên Giang, lại ngựa quen đường cũ. th_gigaspeech_refined_97-97542-76 พี่ผู้หญิงคนนั้นก็ไปลงบันทึกประจำวันไว้ที่สพบางบัวทองแล้วนะครับ th_gigaspeech_refined_71-71288-150 เราจะสกัดสารตรงนั้นออกมาใช้ในการเป็นยารักษาโรคอาหารบำรุง libritts_r_6294_86679_000038_000009 She tried to put the knife to the throat of the babe, and the babe began to laugh in her face, and she began to cry, and she threw the knife behind her. vi_gigaspeech_refined_72-296-19 vâng thưa đồng chí thì xin đồng chí cho biết là những ngày qua thì các lực lượng chức năng đã tổ chức các cái biện pháp như thế nào th_gigaspeech_refined_112-112347-360 ซึ่งผมก็ไม่รู้ว่าในอนาคตอันใกล้หรืออันไกลเนี่ย vi_gigaspeech_refined_233-443-35 lừa đảo phổ biến trên không gian mạng được công an tỉnh Lào Cai lật tẩy trong thời gian qua. th_gigaspeech_refined_181-181374-24 นาฬิกาบางเลือนผมก็ซื้อมือสอง phoaudiobook_audio_208686 chị hỏi anh thiệt mà chị nói muốn biết rõ về cây giống để phát triển cho gia đình thôi cô không có trả lời anh mà nói thầm trong miệng muốn gần anh nên lấy cái cớ thì có libritts_r_1563_137590_000003_000000 CHAPTER XV. libritts_r_102_129232_000046_000026 What is our life but an endless flight of winged facts or events? th_gigaspeech_refined_185-185962-59 สี่วันก่อนนะเพราะแตนเองก็ฝันเหมือนกัน th_gigaspeech_refined_120-120492-9 วาดรูปแล้วก็นำไปขายตามโซเชียลต่างๆ libritts_r_8113_117384_000025_000000 Abram caught Maria, and planted a resounding smack on her cheek, where the roses of girlhood yet bloomed for him. libritts_r_1878_122452_000071_000000 And does that hinder you from letting me know the second reason? vi_gigaspeech_refined_41-247-110 Tai nạn giao thông của những ngày này có những cái lý do không giống so với bình thường. th_gigaspeech_refined_37-37769-82 เพราะฉะนั้นสามแสนห้าหมื่นคนแต่ละพักเขาจะรู้เลยในพักในพักเราเนี่ย libritts_r_2156_17942_000034_000006 Are you just a little sorry for me? he asked. libritts_r_4379_18034_000004_000002 When he speaks, men listen. libritts_r_5152_29465_000037_000001 It isn't in your magic at all. th_gigaspeech_refined_14-14059-264 คือมันตรงจุดที่เราอยู่อะได้ยินถึงใช่ไหมคะ vi_gigaspeech_refined_238-340-38 nên chúng ta không có một cái sản phẩm mà mà nó nói đúng cái bản chất của nghệ thuật vi_gigaspeech_refined_76-387-114 mà cần phải nắm bắt ngay xu hướng chuyển dịch đầu tư mới này của thế giới. th_gigaspeech_refined_33-33895-7 ดูเดือนต่ออีกวันหนึ่งครับ หัวข่าวไทยรัฐเนี่ย th_gigaspeech_refined_27-27704-1346 ซึ่งพ่อแม่ของเปิ้ลก็ต้อนรับอย่างดีนะครับเฟย์แจ็ค vivoice_audio_471820 rồi từ từ nhắm mắt lại. libritts_r_1765_143010_000007_000009 And now, for the first time, I was really to behold her.... libritts_r_7354_87676_000034_000001 I may find the--person who has gone out of my ken; that is possible. vi_gigaspeech_refined_114-152-1 vừa giải cứu thành công người phụ nữ bị kẹt giữa hai vách tường tại số nhà một trăm linh năm đường Ngô Quyền, phường sáu, quận mười. th_gigaspeech_refined_52-52826-344 บุคคลผู้ใดในโลกนี้ที่มีดาวเสา vivoice_audio_784399 Quân Trung Quốc cho tàu áp sát, dùng loa gọi sang đe dọa, sau đó dùng ba xuồng máy đưa bốn mươi quân đổ bộ lên đảo. th_gigaspeech_refined_79-79157-28 น้องจูเนียบอกกับน้องชมพู่ทีมข่าวของเราว่ารองเท้าแตะผมหายรองเท้าแตะผมหายไปคือหลังจากที่เจ้าหน้าที่พิสูจน์หลักฐานไปเก็บพยานหลักฐานอะนะคะเก็บรองเท้าแตะของเด็กไปด้วยน้องจูเนียบอกกับทีมข่าวว่าตัวน้องจูเนียเองกับน้องจีน่าเนี่ยเคยมาอยู่ที่บ้านนายจัตเจือนะคะเคยมาอยู่บ้านหลังนี้แบบนอนค้างคืนก็เคยมาเที่ยว th_gigaspeech_refined_14-14876-3 เขาหมายจับจากฐานอาญาไปข้อหาอะไรบ้าง vi_gigaspeech_refined_101-221-12 để phục vụ công tác thông tin tuyên truyền trên địa bàn tỉnh. th_gigaspeech_refined_160-160804-76 เราต้องการไปทำอะไร เพื่อที่จะป้องกันตัวเผื่อมันทำอะไรผมครับ vi_gigaspeech_refined_165-215-6 đánh giá những tồn tại hạn chế, thủ tướng nhấn mạnh việc làm rõ trách nhiệm cá nhân của các bộ trưởng. th_gigaspeech_refined_156-156471-41 ก็บอกว่าอย่าดื้อเยอะอะไรเงี้ย libritts_r_6683_63839_000006_000000 When the subject of cheap postage came up in 1840, the government offered four prizes of a hundred pounds each for suggestions in aid of Sir Rowland Hill's plan. th_gigaspeech_refined_186-186106-582 โดยขับรถ โดยประมาทนะฮะ vi_gigaspeech_refined_157-108-232 thua lỗ gần hai tỷ đồng. th_gigaspeech_refined_96-96883-5 จะให้ข้าราชการออกกำลังกายตอนยี่กองกันอยู่หรือเปล่า th_gigaspeech_refined_99-99758-51 เดี๋ยวลุงถ่ายรถได้ มึงก็จอดเหมือนเดิม vi_gigaspeech_refined_37-242-281 hóa đơn tiền điện bằng giá bán điện. vi_gigaspeech_refined_57-205-132 và đưa về đúng quy luật sinh sản tự nhiên tại nước ta. libritts_r_6513_67788_000031_000002 I bought it in New York, but it came from Paris. th_gigaspeech_refined_128-128013-40 อันนี้ก็ฝากเอาไว้เพื่อความสงบสุขของทุกๆคนนะคะ ครับผม vivoice_audio_370814 xâm phạm an ninh quốc gia. vi_gigaspeech_refined_18-470-56 phát hiện hộp đen trên xe bị mất. libritts_r_3088_5436_000030_000000 Yes, sir! vietbud500_audio_456722 một kẻ tính thú nhiều hơn tính người. vietbud500_audio_389233 dễ hiểu vì bác trẻ có tiền, mọi công to. libritts_r_5977_46900_000053_000001 Here we again filled up provisions and water, and once more despatched letters home. phoaudiobook_audio_861981 chàng quay về phía con mỉm cười th_gigaspeech_refined_153-153927-346 ไปพูดว่าไม่ไม่ th_gigaspeech_refined_83-83008-16 นี่ที่หน้านี่ที่ตัวนะ เย่เข้มก็เลยบอกว่ารับเลี้ยงหลานเอาไว้ libritts_r_4148_134149_000030_000001 Who is it? libritts_r_4595_45204_000017_000001 The thought of Larry always cheered me, and as the pages slipped from my pen I could feel his sympathy and hear him chuckling over the lively beginning of my year at Glenarm. th_gigaspeech_refined_52-52981-60 แต่พอเพื่อนมาห้ามเขาบอกเขาก็เดินหนีไป vi_gigaspeech_refined_114-132-77 do phần tiếp giáp với mặt đường nhựa không liên kết. phoaudiobook_audio_172098 vì chỉ có bạn mới biết những hoạt động khác mà bạn có thể đã thực hiện còn nếu bạn thực sự quyết tâm đạt được chỉ tiêu số lượng của mình mỗi ngày libritts_r_6938_70848_000089_000000 Then Boris Reinstein, delegate of the American Socialist Labor Party: The day of the union of the Congress of Peasants and the Soviets of Workers' and Soldiers' Deputies is one of the great days of the Revolution. libritts_r_6120_14976_000038_000001 There was a third solution, which Julia Cloud kept in the back of her mind and only took out occasionally with an angry, troubled look when she was very much annoyed. libritts_r_669_129074_000026_000002 Georgy jumped at the idea of a move. libritts_r_6875_76999_000077_000003 He thought, too, that his practical, common-sense attitude to the business would probably help her to take it more easily, and he was sure that he had advised the best measure to be taken with William Roper. vivoice_audio_554290 mình sẽ chia video này thành ba phần. libritts_r_1222_133834_000010_000000 ‘O the poor lad, the poor lad! th_gigaspeech_refined_88-88988-34 เพราะว่าเป็นโรคโลหิตจางก็เข้าๆออกๆโรงพยาบาลอยู่พักใหญ่ th_gigaspeech_refined_18-18865-17 สายคิวมาอีกแล้วค่ะ คุณพี่คนเดิมรึเปล่า th_gigaspeech_refined_45-45727-35 คาดว่าคนขับรถตู้ก็ไม่ชำนาญเส้นทางพอจะข้ามก็ไม่ทันคาดคิดว่าจะมีรถสวนทางมาแบบนี้นะครับ th_gigaspeech_refined_121-121150-5 ต้องระมัดระวังเพราะมิฉนั้นคุณจะไม่มีรถขับในช่วงปีใหม่นะคะ th_gigaspeech_refined_67-67417-49 คือเล่นได้ อย่าให้ อย่าให้เกมที่เรามองกันว่าสนุกสนาน th_gigaspeech_refined_73-73876-22 หรือว่าจะไปทำธุรกรรมใดในเรื่องของการเงินนะคะ vi_gigaspeech_refined_83-296-199 em nhìn những hình ảnh này em mà em thấy bạn bè rủ dê lôi kéo thì tuyệt đối là em không được sử dụng hay là hiếu kỳ libritts_r_753_166209_000003_000000 On a west-bound omnibus Claire Fenwick sat and raged silently in the June sunshine. libritts_r_6535_114962_000016_000000 It would be easy to describe the contempt with which he surveyed the distinguished though somewhat ancient garments thus offered to him--in exchange for a rose!--how he affected to examine linings and seams, knowing all the time the distinguished tailor that had made them, and what a bargain he was about to drive. vi_gigaspeech_refined_120-163-72 ở đây thì thầy cô thật là tận tình và giúp đỡ bạn em rất nhiều. libritts_r_1646_121406_000022_000000 Lord de Winter! exclaimed the queen, the friend of my husband. libritts_r_7832_114468_000017_000001 All Europe, eager to see the Union split, would then help the Confederacy in every possible manner. vi_gigaspeech_refined_6-453-99 hoàn cảnh kinh tế của gia đình chồng thì khá giả hơn nhà chị. libritts_r_4442_2868_000008_000000 Wherefore I? said Arthur. vi_gigaspeech_refined_142-16-13 covid mười chín kéo dài hoặc hội chứng hậu covid mười chín là tình trạng một người có các triệu chứng như khi nhiễm virus phoaudiobook_audio_313328 của trò chơi nên cây đồ thị này vivoice_audio_470229 cũng vì gia cảnh khó khăn nên ngay từ nhỏ anh Tiệp không có điều kiện được đi học. vi_gigaspeech_refined_162-178-22 Sáng nay tôi nhận được một tin khá buồn từ Wendy, con gái Phi Nhung. th_gigaspeech_refined_47-47159-12 ที่ถูกชุดเฉพาะกิจกรมการปกครอง th_gigaspeech_refined_180-180386-31 กลางวันแสกแล้วคนก่อเหตุเป็นคนที่ไม่คาดคิดน่ะ libritts_r_1266_135837_000014_000006 In the South he is quite common and there often steals Chickens and Turkeys, even young Pigs. vi_gigaspeech_refined_114-76-242 ủng hộ của Ban Tổ chức Trung ương, Học viện Chính trị Quốc gia Hồ Chí Minh và các cơ quan liên quan. th_gigaspeech_refined_146-146150-32 บอกแบบนี้ด้วยว่าเดี๋ยวจะเอาตัวลูกจ้างเขาทั้งหมดไปโรงพัก vivoice_audio_716895 trời ơi nghĩ tới cái món thịt nướng quá em luôn và ăn thịt nhiều thật mình không lọc được đạm th_gigaspeech_refined_67-67779-55 ที่ผ่านมาไม่เคยมีอะไรเกิดขึ้นนะครับ และคุณยายศรีไม่เคยมีปากเสียงอะไรกับใคร libritts_r_226_122538_000032_000008 Did you ever see anything to equal it, as you steam away in the sunset? libritts_r_5460_18031_000008_000002 They don't live here. vivoice_audio_806154 những chiếc laptop văn phòng như thế này thường sẽ đánh mạnh vào mặt thuận tiện khi mà di chuyển nè vivoice_audio_216554 ông vẫn không thể thoát khỏi cái bóng của người đàn anh. libritts_r_3744_178590_000022_000004 Well, what kind of a horse is this we got here? libritts_r_3394_168627_000012_000002 There was no one but himself in this cross-lane. th_gigaspeech_refined_135-135318-14 นี่ไม่นับหน่วยงานอย่างกรมควบคุมประพฤติ vi_gigaspeech_refined_3-332-81 để mà nó tiêu diệt tế bào ung thư thì không có. th_gigaspeech_refined_119-119549-41 สองครั้งกำลังเร่งหาอยู่นะคะตอนนี้ vivoice_audio_229788 mình thương mẹ và mình. libritts_r_8778_246983_000012_000000 'The inhabitants were many, but nowhere were they crowded. libritts_r_4659_12464_000005_000001 How Esau And Jacob, Isaac's Sons Divided Their Habitation; And Esau Possessed Idumea And Jacob Canaan. vi_gigaspeech_refined_151-1-345 về các hành vi vi phạm thường gặp. vi_gigaspeech_refined_86-504-115 đê cũng một lần nữa khẳng định bản thân ngoài cùng quê gia lai. vi_gigaspeech_refined_210-226-102 quý vị sẽ được bảo mật và sẽ có phần thưởng cho những thông tin có giá trị. th_gigaspeech_refined_15-15732-98 บอยก็ตัดสินใจเอง จะชอบใครก็ได้ th_gigaspeech_refined_158-158964-31 แต่พอเจ้าหน้าที่ตำรวจมาถึงคุณรู้ไหมเกิดอะไรขึ้น vi_gigaspeech_refined_12-127-171 thì chúng tôi cho rằng. libritts_r_3911_8888_000066_000004 Seeing that Winterborne was noticing him, he let his glass drop with a click upon the rail which protected the hedge, and walked away in the opposite direction. phoaudiobook_audio_215329 thì chỉ có thể tự đi bộ mà thôi dựa theo tốc độ đi bộ bình thường cả hành trình này đi mất tầm ba ngày nhưng chúng tôi vừa đi vừa tìm kiếm cho nên vi_gigaspeech_refined_124-297-91 liên kết liên minh kinh tế Âu với liên minh châu. vi_gigaspeech_refined_70-195-82 hạn chế tối đa những điều kiện thuận lợi. libritts_r_6625_39674_000065_000002 Speak for yourself, if you please. libritts_r_4484_75922_000064_000000 I will implore his majesty to sign your marriage-contract, but on one condition. th_gigaspeech_refined_186-186221-70 เราก็ขอแกะดูนะครับ แล้วก็ไม่รับสินค้าได้ถ้าไม่ตรงนะครับ th_gigaspeech_refined_38-38443-33 และช่วงต่อรับพิเศษก็ยังทามประตูกันไม่ได้จบร้อยสิบนาทีโดนจุดโทษ vivoice_audio_529710 mình tạm tắt bếp. vi_gigaspeech_refined_236-347-45 vì thế ông Nguyễn Mạnh Tiến khuyến nghị khởi động lại ngành du lịch càng sớm càng tốt. libritts_r_3738_176682_000034_000000 Where you goin'? th_gigaspeech_refined_6-6048-52 นี่เข้าไปเขาทำจุดไว้อย่างนี้ต้องไปดูก่อนว่าข้างใน libritts_r_5278_3072_000007_000007 These gentry, on the contrary, told me a thousand stories of antiquity that some of our antiquarians would give their very eyes to hear. vivoice_audio_627909 nó sẽ nằm ở cái câu trả lời này nè các bạn. th_gigaspeech_refined_185-185591-78 สองนาทีสามสิบวินาทีหรือสองนาทีครึ่ง libritts_r_6437_66172_000007_000000 I did not feel so sure about that; but, having made up my mind to be a Centipede, a Centipede I was bound to be. libritts_r_2427_154671_000014_000001 He promised to conduct her to England-he did.-O, Madam, you know the rest!-Disappointed of the fortune he expected, by the inexorable rancour of the Duvals, he infamously burnt the certificate of their marriage, and denied that they had ever been united. libritts_r_2895_8662_000022_000001 He knew very well he had been cheated, though he could not think how. vi_gigaspeech_refined_236-300-155 duy bị phát hiện và bắt quả tang khi đang tàng trữ trong người hai gói ma túy đá. th_gigaspeech_refined_159-159953-35 คราวนี้ได้รับบาดเจ็บทั้งหมด แปด รายด้วยกันนะคะ libritts_r_448_135065_000044_000000 She told me that her anguish had at last spurred Linton to incur the risk of liberating her. vivoice_audio_341990 anh ta rõ ràng chỉ tính lợi ích cho anh ta. libritts_r_921_127937_000023_000000 We're taking that for granted, said Spargo. vi_gigaspeech_refined_195-224-32 hai nghi can bị bắt gồm Dương Ngọc Sơn Vinh chú tại Kiên Giang và Trần Nguyễn Trà Mỹ chú tại Bình Dương. libritts_r_911_128684_000007_000003 It is thus both energetic and inert; and the same is true (if you vary the associates properly) of every other piece of experience. th_gigaspeech_refined_21-21210-7 รองนายกรัฐมนตรีและรัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหม libritts_r_5683_32879_000042_000000 'It is an antipathy--an antipathy I cannot get over, dear Dorcas; you may think it a madness, but don't blame me. libritts_r_5039_1189_000013_000002 What are the other things you are to find? th_gigaspeech_refined_131-131994-144 ความรู้ระดับประถม vi_gigaspeech_refined_92-201-99 dù lý do là gì thì việc làm này luôn tiềm ẩn mối nguy hiểm. phoaudiobook_audio_870035 với những của gia bảo khác nằm ở ngăn dưới th_gigaspeech_refined_153-153742-17 วิ่งไปตามถนนพหลโยธินหมายเลขหนึ่งนะครับด้วยสภาพอากาศที่ถือว่าร้อนอบอ้าวเป็นอย่างมาก phoaudiobook_audio_477634 thì ngày càng có nhiều cơ hội libritts_r_6064_300880_000074_000005 Perhaps you can tell me what's amiss with this beastly house. phoaudiobook_audio_976782 bà ăn đi ạ libritts_r_8194_89388_000017_000012 He would know her peril and he would come to her. th_gigaspeech_refined_13-13369-216 แล้วก็จะมีอีกคนหนึ่งคือทางฝั่งของมิ้งนี่นะฮะ เนี่ยนะครับเท้าจ้าพี่น้อยผักเห็นไหม libritts_r_5980_22680_000051_000002 How rejoiced I am to see you, and how rejoiced I am to be obliged to you! libritts_r_2562_133442_000003_000002 She always seemed to me, I fancy, more human than she was, perhaps because her affection was so human. libritts_r_5471_280362_000038_000000 I see, said the farmer. th_gigaspeech_refined_8-8109-30 เข้ามาใกล้กับจุดเกิดเหตุ vi_gigaspeech_refined_6-95-26 ngay trong sáng ngày hôm nay, doanh nghiệp đã cho công nhân các xưởng nghỉ làm để khắc phục sự cố, đồng thời khắc phục công tác khám nghiệm hiện trường nguyên nhân vụ cháy đang được cơ quan chức năng điều tra làm rõ. libritts_r_5093_26496_000003_000003 Then Absalom charged his own servants, that when they should see Amnon disordered and drowsy with wine, and he should give them a signal, they should fear nobody, but kill him. vi_gigaspeech_refined_61-16-68 XE vẫn được coi là thuộc về Omicron ít nhất là cho đến khi tìm thấy sự khác biệt đáng kể. libritts_r_3656_168609_000015_000007 The Hanoverian hussars of Cumberland, a whole regiment, with Colonel Hacke at its head, who was destined to be tried later on and cashiered, had turned bridle in the presence of the fray, and had fled to the forest of Soignes, sowing defeat all the way to Brussels. libritts_r_2351_151965_000010_000000 It was just like a story; Maggie liked to be called pretty lady and treated in this way. libritts_r_2769_169619_000031_000002 I want my money, and if I don't get it in cash, I'm going to beat it out of that dirty little swindler's hide, Gresham replied, an ugly look appearing on his face. th_gigaspeech_refined_79-79541-1 เพราะว่ามีคนร้ายเขาไปก่อเหตุ vi_gigaspeech_refined_187-296-29 ông Hoàng cho hay trong vòng hai mươi năm chỉ một lần ông mất hai mươi tám ngày cầu mới có mưa. vi_gigaspeech_refined_140-63-36 với vẻ ngoài giống như gói kẹo hay dầu gội đầu. th_gigaspeech_refined_75-75467-47 พอลา กันแล้วนะ ลาเครื่องเส้นไหว้น่ะ th_gigaspeech_refined_108-108500-251 คือเขาจะไม่ให้ยุ่งเลย ผมยังไม่ได้ดูเลยครับแค่เข้าไปแป๊บเดียวเองคือไปมองเขาใช่เราหรือเปล่า libritts_r_1681_142301_000025_000002 Margaret love, only taste these grapes! libritts_r_5975_54006_000037_000000 He led the way and the young man followed; they passed through the vaulted rooms and out through the door of adamant, and Zadok locked it behind them and gave the key to the young man. th_gigaspeech_refined_50-50338-53 เสรีรวมไทยพลังสังคมใหม่พักใหม่ vi_gigaspeech_refined_32-24-63 cũng trong ngày hôm đó, ngay khi có thông tin ngân hàng nhà nước sẽ cung vàng để bình ổn thị trường. th_gigaspeech_refined_53-53035-57 สังคมไทยในภาวะวิกฤตแบบนี้เนี่ยแทนที่จะร่วมมือกันแทนที่จะสามัคคีกัน th_gigaspeech_refined_62-62804-18 ไม่เคยเกิดเหตุการณ์ลักษณะแบบนี้มาก่อนครับ libritts_r_7883_113274_000009_000001 It contained the dead mother's wedding-ring, and, as Mrs. Bumble was a dishonest woman, she hid both locket and ring, intending sometime to sell them. th_gigaspeech_refined_26-26025-271 ชาวบ้านพอดูเรื่องก็เลยพากันไปทำแบบนี้เอา th_gigaspeech_refined_100-100471-22 อากาศในพื้นที่ก็ค่อนข้างจะแปรปรวนเหมือนกันนะครับ vi_gigaspeech_refined_145-149-10 đòi hỏi người dân phải hết sức cảnh giác. th_gigaspeech_refined_170-170576-56 ส่วนตัวเชื่อว่าคุณอาแสงสุรีก็จะไปร้องเพลงอยู่บนสวรรค์นะคะ th_gigaspeech_refined_171-171191-24 เนื้อหมูราคาถูกที่สุดในปัตตภีเลยนะคะ อย่างที่เห็นเมื่อสักครู่ th_gigaspeech_refined_160-160978-329 ประมาณสี่หมื่นเจ็ดที่ยังไม่ได้ libritts_r_1124_134775_000066_000000 He entered. vi_gigaspeech_refined_30-234-204 huyện sông Mã, tỉnh Sơn La. th_gigaspeech_refined_154-154084-2 อาการเนี่ยหนัก แต่โชคดียังไม่ตาย แล้วก็ตามสูตรเลยนะ th_gigaspeech_refined_7-7841-439 ที่เดินไปกินจานข้าวใช่ไหมครับผม th_gigaspeech_refined_112-112698-15 ช่วงนั้นเป็นช่วงหลังเด็กเนี่ยเลิกเรียนแล้วกำลังเดินกลับวัดนะครับ libritts_r_4841_26660_000032_000000 Her eyes followed the undulating line of the mountain above them, rising tree-fringed against the sky, to where the highest peak cut across the setting sun, haloed by its long rays of gold. th_gigaspeech_refined_103-103245-77 และเป็นยามาเส็งที่สมพงศ์กัจจหลู vi_gigaspeech_refined_169-450-22 gió đông bắc ở mức cấp năm, cấp sáu giật cấp bảy, sóng biển cao từ 1m75 đến 2m55 khiến cho biển động nhẹ. th_gigaspeech_refined_188-188417-43 คือเหตุจำเป็นอะไรจะต้องลงลงไม่ลงรู้ปวดอะ th_gigaspeech_refined_74-74312-294 แต่เนื่องจากเก็บตัวกับน้องอยู่สักพักใหญ่ๆ vi_gigaspeech_refined_78-503-61 việc triển khai công tác khám nghiệm lại thi thể nạn nhân được cơ quan công an tiến hành rất nghiêm ngặt. th_gigaspeech_refined_179-179823-29 ซึ่งในรูปนี้ครูวอมบอกว่าครูวอมกับน้องชายรับงานถ่ายรูปเซตนี้ที่หมู่บ้านช้าง อําเภอท่าตูม libritts_r_4156_12159_000060_000000 Zingle had a good start, however, and soon reached the tree. th_gigaspeech_refined_31-31158-27 ผู้สูงนิดเดียวใช่ปลอดภัยดีแล้วนะคะอยู่ที่โรงพยาบาลภูมิพลอยู่ในความดูแลของคุณหมอค่ะ libritts_r_5791_31920_000020_000006 Who has ever told the story of the childhood of those who have died stained with human blood? libritts_r_177_123525_000033_000000 It shall not be, my princess, I cried. vi_gigaspeech_refined_58-91-105 theo tinh thần thượng tôn pháp luật. libritts_r_6828_68770_000038_000005 When our child came--our Lucy--Will was devoted to her, and the baby wakened in me all the old passionate capacity to love. libritts_r_5029_30593_000066_000000 'Sidney is dead,' she said quietly. phoaudiobook_audio_833079 rồi đứng dậy vi_gigaspeech_refined_144-426-48 để tránh chiếc xe tải đang dừng lại ở phần đường dành cho xe thô sơ, chị hạnh đã phải đi ra mép ngoài phần đường của mình, nên vụ tai nạn đã xảy ra. th_gigaspeech_refined_182-182880-437 ขอโทษผู้ป่วยทุกคนแล้วเขาพยายามจะทำเพราะว่าเห็นอยากย่ายแล้วมันไม่สบายใจ vi_gigaspeech_refined_121-256-288 đồng thời đến thăm hỏi, động viên lực lượng tại các chốt kiểm soát dịch Covid-19. th_gigaspeech_refined_84-84721-77 ก็ต้องมาแผ่แผ่แผ่มันออกมา th_gigaspeech_refined_117-117923-37 คือต้องรีเซ็ตค่าใหม่เวลาผู้โดยสารเขาขึ้นมานั่งรถทุกครั้งสิ vivoice_audio_38566 ngoài ra người chăn nuôi cũng nên chọn thêm những con cái khỏe mạnh để giúp duy trì nòi giống cho cả cuống vietbud500_audio_223861 bạn có đủ tự tin để làm những điều đấy. vi_gigaspeech_refined_82-184-8 sau khi Lam bị bắt, nguồn cung cấp ma túy cho số công nhân nghiện bị cắt. vivoice_audio_582248 phần sôi dẻo mềm thơm lừng béo bùi từ bên trong của nước cốt dừa và cả màu đỏ rất đẹp mắt. libritts_r_1098_133695_000004_000001 When you criticise everything here you should have a point of view. libritts_r_7556_103535_000050_000000 Oh, by the way--about that visit East. vi_gigaspeech_refined_45-12-3 tại các điểm nóng trong nước và quốc tế. libritts_r_5022_29405_000069_000000 Her father seemed to have reasons of his own for following my example and declining to answer questions. libritts_r_7786_115688_000038_000000 Projectoscopes, he said. libritts_r_7511_102420_000021_000001 We were all on one side, and Mr. Haynes said to me, Rest your gun on that rock and aim at the first rib back of the shoulder. libritts_r_6794_73984_000030_000002 Alma balanced pros and cons, admitting the risk. libritts_r_4260_176854_000008_000014 In giving a description, therefore, of the mendicity practised in these two countries during the Middle Ages, we are sure to be representing what it was in other parts of Europe. vi_gigaspeech_refined_74-430-90 và tổng kết chương trình liên minh toàn cầu vì sự phát triển. libritts_r_2730_154436_000046_000001 I don't see that I have any reason to avoid Mrs. Octagon. th_gigaspeech_refined_117-117993-17 คือวนเปลี่ยนอยู่สักประมาณสองนาที แล้วเขาก็เดินออกไป th_gigaspeech_refined_101-101686-78 ใช่ อ่ะ พอมีดก็ตกอยู่หน้าบ้าน กล้องวงจรปิดพูด vivoice_audio_317550 Phục vụ mục tiêu kinh tế, Hàn Quốc xin Mỹ bản ghi nhớ Brau ngày 25 tháng 2 năm 1966 đổi lấy việc Hàn Quốc đưa quân đạch thuê đến Việt Nam. vi_gigaspeech_refined_195-63-107 cảm ơn quý vị và các bạn đã dành thời gian quan tâm theo dõi xin kính chào tạm biệt và hẹn gặp lại. libritts_r_3109_165420_000001_000001 When arrived there, they informed the merchants of the unfortunate death of Skinner, and of the proposal which had been made to them. th_gigaspeech_refined_154-154050-29 ที่กินยาเบื่อและเป็นเพียงตัวเดียวที่รอดเนี่ย th_gigaspeech_refined_8-8098-16 กำลังแก้ไขกฎระเบียบการใช้จ่ายให้รัดกุมมากขึ้น th_gigaspeech_refined_37-37586-9 ก็ใช้มาตรการในการจับปรับไม่เกินสองหมื่นบาท vi_gigaspeech_refined_56-490-235 của thành phố đều đã ghi nhận. libritts_r_196_122150_000014_000001 The five whites on board lived amidships, isolated from the human cargo. th_gigaspeech_refined_86-86937-195 ข้อต่อไปคำถามเหมือนเดิมค่ะ ของชิ้นไหนราคาถูก vi_gigaspeech_refined_170-16-62 di sản văn hóa phi vật thể đại diện của nhân loại. libritts_r_3798_16981_000056_000000 Yes, said the Twins. libritts_r_6153_62535_000086_000000 A handsome fellow! said Pencroft; if we only knew his language, we could talk to him. vivoice_audio_210810 làm sao để chúng ta có một thế giới quan hoàn chỉnh hơn về cuộc đời, về tình yêu hay các mối quan hệ? th_gigaspeech_refined_80-80227-44 หลาย คนก็ถามนะครับว่าได้แชมป์แบบนี้แล้ว vi_gigaspeech_refined_108-199-3 theo đánh giá cấp độ dịch bệnh COVID-19 của Trung tâm kiểm soát bệnh tật tỉnh Lâm Đồng. vi_gigaspeech_refined_21-183-201 bộ y tế đã có hướng dẫn và yêu cầu các cơ sở tiêm. vi_gigaspeech_refined_114-204-10 Bắc Kinh đã cảnh báo sẽ áp đặt các biện pháp trừng phạt đơn phương nhằm vào Triều Tiên nếu Bình Nhưỡng tiến hành một vụ thử hạt nhân khác. vi_gigaspeech_refined_38-59-109 từ việc là trong sạch này. vi_gigaspeech_refined_38-72-219 trước thực tế diễn biến dịch tiếp tục gia tăng các ca mắc mới, nhiều ca cộng đồng. libritts_r_3851_9210_000011_000003 The Revolution made little disturbance in Lower Normandy. libritts_r_7705_101578_000015_000000 Still they came. th_gigaspeech_refined_101-101221-356 แต่ถ้าพยานหลักฐานของตำรวจมันเพียงพอที่จะให้ออกหมายจับได้ vi_gigaspeech_refined_202-84-49 hy vọng rằng với tinh thần và ý thức đó, dịch bệnh sẽ sớm được đẩy lùi. libritts_r_4535_279852_000098_000000 What! yelled the Judge. libritts_r_49_121052_000136_000000 Go on, then, replied the count. vi_gigaspeech_refined_89-453-51 xã bà Lê, huyện Tay Giang, tỉnh Quảng Nam là xã biên giới với điều kiện kinh tế còn nhiều khó khăn. libritts_r_3541_174240_000014_000005 Mrs. Batch capped this with a much louder one. libritts_r_568_126446_000047_000005 Haste. th_gigaspeech_refined_137-137361-56 แต่ว่าที่ผู้คนให้ความสนใจที่สุดในงวดนี้น่าจะเป็นเลขที่เกี่ยวข้องกับหลวงพ่อคูณนะครับ vietbud500_audio_185833 mà ép vợ chồng cô phải cứu lấy la. vi_gigaspeech_refined_100-465-54 Theo điều tra ban đầu, sau khi chấp hành xong bản án tám năm tù giam về tội mua bán trái phép chất ma túy. th_gigaspeech_refined_189-189198-50 ถ้าเราเห็นที่งานของคุณปอทิศดีเนี่ยเราเห็นพวงหลีดเยอะมาก vietbud500_audio_638723 chắc chắn đôi khi tôi cũng. th_gigaspeech_refined_148-148046-581 เขายังมีหน้าที่ในเรื่องของการเก็บรวบรวม th_gigaspeech_refined_106-106215-84 ทั้งสองเป็นชาวอังกฤษทั้งคู่ถูกทุบด้วยของแข็งที่ท้ายถอย libritts_r_7837_109173_000029_000000 There was a fearful crush of fish in the channel, and much elbowing with fins and twisting of tails. th_gigaspeech_refined_132-132234-404 คือรูปที่เราขึ้นเมื่อสักครู่นี้คือรูปแรกที่เขาคุยกับฟ้า phoaudiobook_audio_487780 bản thân kiểu suy nghĩ như vậy vi_gigaspeech_refined_119-466-8 tính đến tối qua, tỉnh Quảng Ngãi đã liên lạc được với tất cả tàu thuyền đang hoạt động trên biển. vi_gigaspeech_refined_233-319-20 Triều Tiên đã đóng cửa biên giới từ đầu năm hai nghìn hai mươi và chưa từng báo cáo ca nhiễm nào. vi_gigaspeech_refined_153-284-21 thì câu trả lời lại không phải như vậy. th_gigaspeech_refined_67-67129-34 เด็กคนนี้จริงๆ อยู่ห่างจากร้านนี้ไม่กี่หลัง แล้วก็มาก่อเหตุแบบนี้ค่ะ vietbud500_audio_15873 thêm mà tình yêu giữa lão với nàng cỡ lớn. vivoice_audio_468417 mình hỏi như thế nhé. libritts_r_1630_73710_000019_000003 I almost wish papa would return, though I dread to see him. th_gigaspeech_refined_191-191415-25 ใช่ค่ะแตกละเอียดหมดเลยนะคะ vi_gigaspeech_refined_213-310-24 các bệnh viện tầng ba có khoảng hai ba trăm giường. th_gigaspeech_refined_62-62405-18 เฮ้ยแบบคุณจะต้องดูแลฉันทุกอย่างยังไงดีจ้ะ libritts_r_6358_73329_000055_000001 I have come to ask a favor of you. vi_gigaspeech_refined_222-383-49 rất nhiều cái điều được đáng tôn vinh. th_gigaspeech_refined_42-42216-68 ผู้ที่คลุกคลีอยู่กับอมรเทพตั้งแต่สมัยแรกที่ย้ายเข้ามา libritts_r_922_132299_000015_000001 There was a long wait, as if the procedure were being checked with some authority, but finally he received a surly acknowledgement. Steward. th_gigaspeech_refined_7-7163-54 พาลูกหลานไปเที่ยวชมปรากฏการณ์ดาวสุก vietbud500_audio_641685 anh ơi anh sắp về chưa? th_gigaspeech_refined_177-177616-32 เนื่องจากตามประเพณีของชาวบ้านที่นี่ มักจะนำร่างของผู้เสียชีวิตไปตั้งเอาไว้ที่บ้านก่อนที่จะเข้าสู่การทำพิธีการชาปนกิจ vi_gigaspeech_refined_165-70-23 ngoài ra thì mưa rông cũng khiến nhiều nơi bị ngập lụt, nhà cửa bị cuốn trôi và thiệt hại nhiều hoa màu. th_gigaspeech_refined_36-36669-40 แต่มันก็ไม่โดนอะไรก็หล่นตามนี้ผมก็เก็บไปทำฟืน th_gigaspeech_refined_123-123650-143 เรียกว่าซื้อเข้ามาใหม่ตั้ง 13 คน libritts_r_6081_42010_000028_000001 He seemed confounded, and hung his head as if thoroughly abashed. libritts_r_2979_156236_000015_000000 Very true, if you have enough to live on, said Brandon, shrugging his shoulders. th_gigaspeech_refined_78-78311-524 ผมได้ยิงไปที่ตู้กระจกทองสองนัด vi_gigaspeech_refined_157-466-35 có bệnh lý nền. libritts_r_6206_14960_000070_000000 The cover fell off at last, and the tissue-paper blew up in a great fluff; and out of it rolled a beautiful long, soft, thick gray cloak of finest texture and silken lining, with a great puffy collar and cuffs of deep, soft silver-gray fox. vietbud500_audio_517097 Hào trưởng Phùng Hưng quyết ra tay chỉ. libritts_r_3063_138652_000071_000000 They tore on rapidly, and the footsteps previously heard became audible again, increasing in clearness, which told that they gained upon the fugitive, who in another five minutes stopped and turned. vi_gigaspeech_refined_41-17-58 riêng hai đôi cháu nội vì còn quá nhỏ lại bận rộn mưu sinh nên hai vợ chồng quyết định gửi về bên ngoài chăm nom từ mấy tuần trước đó. vi_gigaspeech_refined_238-346-146 khi đồng chí Trần Tuấn Quyền dưới hai mươi năm tuổi. phoaudiobook_audio_403884 về tài chính của anh th_gigaspeech_refined_96-96975-105 คือประมาณว่าผมเนี่ยเสียหลักจนเกือบถูกหกล้อทับ libritts_r_3848_46063_000062_000000 I haven't the slightest idea. vi_gigaspeech_refined_121-73-16 đến với vùng cao biên giới Lai Châu bằng tấm lòng yêu nghề, yêu trẻ. libritts_r_7026_86946_000024_000000 I never work for a family where there is more than two, said Miss McMurtry pointedly. vi_gigaspeech_refined_216-154-72 về tư tưởng chính trị đạo đức lối sống phai nhạt lý tưởng. vi_gigaspeech_refined_17-147-1 Chủ tịch Fidel Castro vẫn thu xếp để đến thăm động viên, khích lệ tinh thần chiến đấu của nhân dân ta. th_gigaspeech_refined_63-63976-327 ถ้าเราไม่ยอมแพ้ไปสักก่อน phoaudiobook_audio_396168 cũng không phải là món quà vivoice_audio_859021 thay vào đó họ chọn thuê những nhà thầu. libritts_r_1230_139216_000026_000002 I wandered up and down and about Dundee till I was leg-weary, and it was nearly six o'clock of the afternoon. libritts_r_2990_6535_000029_000001 We had fish for breakfast this morning, but an even more satisfactory result of the catches has been revealed by Atkinson's microscope. th_gigaspeech_refined_85-85308-43 นู่นฮะ ตามองเลยไกลไปอีกนิดนึง th_gigaspeech_refined_158-158877-213 ถือว่ารถรถพังนี้จะแม่นตอนนั้นตอนนั้นที่ vi_gigaspeech_refined_139-487-6 mời quý vị và các bạn cùng theo dõi. vi_gigaspeech_refined_80-163-160 việc tiếp tục mở rộng dần đối tượng hoặc tổ chức dạy học trực tiếp. th_gigaspeech_refined_45-45487-93 มันก็เลยเหมือนแบบว่ามีคนเอาม้าลายมาถวายเอาไว้ตำสารต่างๆเรียงทาง libritts_r_8631_249866_000059_000001 Go to your station instantly, and think yourself fortunate that I do not denounce you to the captain, who has a perfect right to throw you overboard--a fate which your chain of crimes fully deserves. libritts_r_5984_63095_000049_000000 With me? th_gigaspeech_refined_181-181132-78 ส่วนหากได้รับบาดเจ็บสาหัสจะได้รับห้าหมื่นบาท vi_gigaspeech_refined_150-312-193 ngày 9 tháng 7, công an thành phố Hồng Ngự tỉnh Đồng Tháp cho biết đang tạm giữ hình sự đối tượng Nguyễn Danh Phận. libritts_r_7833_102238_000006_000000 They believe that the Congress of the United States has no power under the Constitution to interfere with the institution of slavery in the different States. libritts_r_444_138080_000057_000001 I'm not sure that this is so funny, Helen. vietbud500_audio_319178 làng, tên sông, vùng cuối sông thu bồn đất. th_gigaspeech_refined_190-190948-100 ผู้ประกอบการเขาก็บอกมาแล้วใจมาสสองเขาอั้นไม่ได้แล้ว vi_gigaspeech_refined_200-478-239 tiếp tục một chuyến đánh bắt mới trên ngư trường truyền thống. th_gigaspeech_refined_137-137289-229 แล้วก็เตรียมการออกหมายเรียกผู้ต้องหามาสอบปากคำ libritts_r_724_123285_000017_000000 Evening came, and, as on the previous day, I perceived no change in the luminous condition of the air. phoaudiobook_audio_227023 nguyên tắc này nêu rõ rằng việc khai thác và mở rộng các mục đích sẽ tạo cơ hội xử lý đúng vấn đề trong khuôn khổ hoàn thiện và các mục đích của các cá nhân lẫn tổ chức th_gigaspeech_refined_17-17066-233 ก็อะไรนี่ก็มาลองภูมิเราแล้วนี่ vi_gigaspeech_refined_231-218-63 tăng sản lượng dầu mỏ thêm hai triệu thùng mỗi ngày. vi_gigaspeech_refined_150-105-10 đào tạo cán bộ nông nghiệp, giảng dạy tiếng pháp, ứng phó với biến đổi khí hậu. th_gigaspeech_refined_159-159473-20 ที่ขอนแก่นตั้งแต่เมื่อคืนนะครับปริมาณน้ำจากแม่น้ำชี th_gigaspeech_refined_180-180072-250 ไม่รู้สิ ถ้าเรายังสามารถดูแล th_gigaspeech_refined_122-122133-28 โดยนักท่องเที่ยวสามารถทดลองลงมือทำตั้งแต่ขั้นตอนการปั่นฝ้ายไปจนถึงการทอผ้าค่ะ vi_gigaspeech_refined_173-350-15 là từ cái cái nuôi trẻ trong năm thứ hai cuộc đời. th_gigaspeech_refined_139-139214-49 หรือช่วยเหลือด้านต่างๆก็ได้นะคะ อย่างเรื่องค่าน้ำและไฟฟ้าเนี่ย vi_gigaspeech_refined_198-101-104 viện kiểm sát cho rằng việc truy tố các bị cáo về các tội vi phạm quy định. libritts_r_1096_17320_000007_000003 I don't want a reward... vi_gigaspeech_refined_226-85-673 vẫn đang kêu gọi người dân quay trở về. vi_gigaspeech_refined_164-384-46 phải là gỗ còn đứng nguyên chứ không phải chết khô. libritts_r_7796_269904_000020_000002 For they covered the surface of the whole land, so that the land was darkened and nothing green was left, neither tree nor growing plants, anywhere in all the land of Egypt. libritts_r_7892_295954_000007_000019 A crowd of all sorts of people and merchants collected round him; one offered a sequin, another two, and so on, higher and higher, till they came to a hundred gold sequins. vi_gigaspeech_refined_63-461-67 và mang một trái tim yêu quê hương, đất nước vô cùng tận. th_gigaspeech_refined_102-102546-197 ก็มีนางสาวนิธาดาแสนอุบลบอกว่ามาจากอุดรธานีมาหาป้าแตน libritts_r_1265_135635_000066_000001 Surely Mr. Pickwick can't have paid the damages.' vivoice_audio_587178 bắc miền trung vẫn có mưa vừa mưa to có nơi mưa rất to và rải rác có rông. libritts_r_7756_114724_000041_000000 The sitting room is a private room in an apartment, explained Ned, mischievously, and it's a great idea to have an alarm clock on the door. vi_gigaspeech_refined_145-214-33 nếu có cơ chế, khung pháp lý, nền tảng cho các doanh nghiệp sử dụng công nghệ. th_gigaspeech_refined_136-136454-658 อยากทราบว่ามีหมอ libritts_r_5570_73846_000009_000007 I must not harass you; but is there any--do you see the slightest change of any kind?' libritts_r_614_161065_000026_000002 You get along. libritts_r_7687_107687_000082_000001 Taking off the lid, he threw it aside on the grass and then washed his hands. th_gigaspeech_refined_132-132697-37 นี่คือสติกเกอร์ที่เขายอมจ่ายกันเพื่อจะผ่านการตรวจค้นนะฮะ th_gigaspeech_refined_108-108680-23 หลังจากพับเสร็จแล้วก็จะนำไปนึ่งจนสุกค่ะ th_gigaspeech_refined_128-128923-54 ด้วยความศรัทธาต่อพญาณคราชพ่อปู่ศรีสุดโทและก็แม่ย่าศรีปฐุมมา นะครับ libritts_r_753_150477_000034_000002 The big, shark-mouthed, pig-eared, heavy-boned farmers sometimes take to their creed with wildest fanaticism, and in past years have made life excessively unpleasant for the Gentile when he was few in the land. libritts_r_5649_40567_000005_000002 At seventeen he began the study of the law, which he soon abandoned for the charms of letters. th_gigaspeech_refined_57-57820-11 คุณพ่อบอกเลยว่าสภาพจิตใจตอนนี้ของคนในครอบครัว vi_gigaspeech_refined_70-46-147 và đổi từ chứng minh nhân dân sang thẻ căn cước công dân. th_gigaspeech_refined_68-68949-16 เพราะว่ายังมีชาวบ้านที่ไม่สามารถออกมารับสิ่งของกันได้ด้านนอกที่ถนนเนี่ยนะครับ libritts_r_1187_136238_000053_000006 True, there I had place and power and luxury, but oh! libritts_r_8459_285173_000026_000001 Shade of the immortal Shakespeare! vi_gigaspeech_refined_147-123-223 nếu chủ tịch Trung Quốc Tập cận bình không dự G20. vi_gigaspeech_refined_54-11-65 do nhà xưởng chứa nhiều chất dễ cháy nên công tác chữa cháy gặp rất nhiều khó khăn. libritts_r_7561_258992_000032_000000 5. vi_gigaspeech_refined_84-75-32 khuyến nghị cũng được đưa ra sau một nghiên cứu lớn công bố hồi tuần trước cho thấy liều đầu tiên của AstraZeneca hoặc Pfizer BioNTech. libritts_r_4297_13006_000044_000002 He may be ever so bad. th_gigaspeech_refined_95-95843-31 นายชาดาไทยเศรษฐและนายสุประชัยใจสมุทรเข้าต้อนรับ th_gigaspeech_refined_19-19007-91 แล้วก็ตอนหลังก็คุณศรีนวลก็ลงไปเลือกตั้งแทนแล้วก็ได้เข้ามาแล้วก็ย้ายพรรคไปอยู่ภูมิใจไทย vi_gigaspeech_refined_129-10-7 đối với Lê Thanh Hải với số tiền hai trăm hai mươi năm triệu đồng, đồng thời áp dụng các biện pháp khắc phục hậu quả. vi_gigaspeech_refined_7-250-449 có bệnh tật gì. th_gigaspeech_refined_141-141735-53 กลับมาคนสุดท้ายก็จะโดนตีแปดครั้งเพราะในค่ายนี้เขามีนักมวยแปดคน libritts_r_5480_41606_000014_000001 He will help us, Grace concluded. vi_gigaspeech_refined_42-213-58 khẳng định với đoàn khảo sát của Ủy ban Quốc phòng và an ninh của Quốc hội. libritts_r_2836_5355_000084_000000 You did as much toward putting yourself beyond its pale as-- libritts_r_8506_287660_000018_000005 Horsey was the name of the gentleman from whom it was said that he obtained the favor; so when the time was up for the payment to be made, the Dr. was not prepared. Horsey, therefore, claimed the collateral (the wife) and thus she had to meet the issue, or make a timely escape to Canada with her husband. th_gigaspeech_refined_60-60507-116 เนี่ยแม่บอกอยากให้ตำรวจช่วยตามอีกอย่างหนึ่งนะฮะ ก็คือรถยนต์ libritts_r_273_129288_000021_000000 'Come near the fire, Noah,' said Charlotte. 'I saved a nice little bit of bacon for you from master's breakfast. libritts_r_374_180299_000033_000004 Let him keep his money; I will do without it. vi_gigaspeech_refined_24-22-6 theo kết quả nghiên cứu của các nhà khoa học tại Mỹ năm 2015, hoạt chất oleocanthal trong dầu ô liu. libritts_r_557_129797_000081_000000 None answered him, all being as puzzled as he was himself. vi_gigaspeech_refined_128-420-257 Hôm qua, cảnh sát Đức đã bắt giữ một đối tượng người Tunisia bốn mươi tuổi. libritts_r_1752_16632_000033_000000 Thank you, 'm, said the servant demurely, but with a brightening of her blue eyes. libritts_r_9022_282357_000027_000008 Later these tolls were disallowed by the home authorities. th_gigaspeech_refined_65-65987-18 อำเภอบางประกงจังหวัดฉะเชิงเซาแล้วก็มาขโมยของของชาวบ้าน vi_gigaspeech_refined_31-383-235 và bắt người bị giữ trong trường hợp khẩn cấp đối với đối tượng Tráng A Tư. libritts_r_7055_85634_000018_000000 In the morning Ivan awoke. vi_gigaspeech_refined_139-29-6 và hàng chục cán bộ chiến sĩ xuống hiện trường để triển khai chữa cháy. vi_gigaspeech_refined_89-504-66 sau khi kiểm tra hàng, cảnh sát cáo buộc White đang cố buôn lậu và vận chuyển hơn 1,5 kg fentanyl. th_gigaspeech_refined_32-32033-91 ตัวเองเนี่ยไปทิ้งอันนี้ทิ้งอีกที่หนึ่งแล้วนะคะเป็นที่รกร้างถนนพลโยธินขาเข้า libritts_r_4520_1805_000034_000000 Ordering one of his attendants to precede him with a light, the dwarf skipped jauntily away, to gloat over his victim. libritts_r_8208_256238_000057_000001 Tell me, insisted Sarah, drawing up to the shoulder of Prince Rameses. libritts_r_7247_77778_000014_000012 I put on my hat and walked out refreshed, having slept from five-twenty until twelve, or six hours and forty minutes straight. th_gigaspeech_refined_110-110970-14 ผู้เสียหายอยู่เบาะนั่งท้ายสุด libritts_r_5118_111610_000009_000003 There are fine passages in his essay, but it is intellectualized, bloodless, heedless of the trifling oddities of human intercourse that make friendship so satisfying. libritts_r_2089_148996_000069_000000 'A new picture has arrived; face towards the music-room, good people, and tell me how you like it. vivoice_audio_540373 sau khi mà tắm cùng với lại đàn cá koi ở trên bể bơi mini thì bây giờ tôi sẽ xuống đây dọn cái hồ cá đấy. th_gigaspeech_refined_66-66204-56 ก็ไม่ต้องไปขออนุมัติสภาอะไรก็อย่างตามปกติไป vietbud500_audio_442914 em sẽ càng đau hơn nữa, hơn ai hết. libritts_r_3289_171109_000004_000001 Now Alexander left the kingdom to Alexandra his wife, and depended upon it that the Jews would now very readily submit to her, because she had been very averse to such cruelty as he had treated them with, and had opposed his violation of their laws, and had thereby got the good-will of the people. vi_gigaspeech_refined_15-380-4 đồng thời đó còn là ước mơ là khát vọng về một cuộc sống đủ đầy mưa thuận gió hòa mùa màng tươi tốt. th_gigaspeech_refined_21-21419-41 พบสิ่งผิดกฎหมายมากมาย libritts_r_5660_101892_000020_000000 Yes. th_gigaspeech_refined_170-170892-282 ซึ่งอันนี้เป็นสารภาพที่ใหญ่ที่ที่สอง th_gigaspeech_refined_144-144834-26 แต่ก็ต้องเผชิญกับขี่ปนามุสลูกใหญ่ vietbud500_audio_59573 đồng này, tôi thấy cũng ổn. Điều quan trọng là. vivoice_audio_422228 điện thoại tô lại kêu lên một lần nữa và lần này tin nhắn có nội dung là nhìn ra ngoài cửa sổ đi. th_gigaspeech_refined_130-130671-14 แม่ก็ใช้สกิลตอนเคยไปแย่ไข่มดแดงอะ th_gigaspeech_refined_13-13184-70 หากทุกอย่างเรียบร้อยดีในวันที่ ยี่สิบห้ากันยายนนี้ libritts_r_7008_34667_000035_000001 He called a thousand times on the names of those who should have been there. th_gigaspeech_refined_159-159035-5 ต้องบอกแบบนี้สืบเนื่องมาจากที่เราเห็นภาพของน้องใหม่ phoaudiobook_audio_731774 khi có một người hỏi ta về thông tin của người kia th_gigaspeech_refined_70-70081-138 เพื่อไทยทำนะครับหลังจากที่กระบวนการทั้งหมดเนี่ยมันไม่เกิดขึ้น libritts_r_2388_153728_000011_000002 Yet even in its transfigurations it has been for hundreds of centuries, and will continue to be for hundreds of centuries to come, a most striking object in the sky. th_gigaspeech_refined_151-151704-84 จะบอกว่าเรื่องมูเตลูคุณผู้ชมค่ะเป็นเรื่องของจิตใจแล้วกันนะคะ libritts_r_3982_178459_000036_000003 Bibbs, do you know now why I stopped wearing my furs? libritts_r_3440_171009_000070_000001 He must be cross. th_gigaspeech_refined_110-110239-448 เพื่อขายอาหารทะเลสดเน้นนะคะว่าขายอาหารทะเลสดเท่านั้นนะคะ libritts_r_3922_715_000010_000004 Pointing to Kalganov, she said to Mitya: vi_gigaspeech_refined_231-337-73 Chính phủ thổ nhĩ kỳ đã áp đặt tình trạng khẩn cấp trên cả nước. th_gigaspeech_refined_47-47789-128 ถ้าเป็นเพื่อนร่วมทีมที่อยู่โพสเซชันที่ดีกว่าเราอะ libritts_r_3409_167622_000026_000001 Assuming the negation to refer only to the victory and not to the lunch, M. de Beausset ventured with respectful jocularity to remark that there is no reason for not having lunch when one can get it. libritts_r_3618_178097_000007_000002 Depart hence, for the end of thy life and of thy deeds is at hand. Drusus was much troubled by this warning, and instantly obeyed the words of the apparition; but he died before reaching the Rhine. vi_gigaspeech_refined_220-148-4 Cụ thể vào ngày mười một tháng chín, trực mang hai quả pháo dù, mười tám quả pháo sáng mua qua mạng đi Hà Nội để cổ vũ trận bóng đá giữa câu lạc bộ Hà Nội và câu lạc bộ Nam Định. libritts_r_8897_294717_000001_000000 SIX months have elapsed. libritts_r_511_131226_000053_000003 The exclusionists' explanation at that time was that stones do not fall from the sky: that luminous objects may seem to fall, and that hot stones may be picked up where a luminous object seemingly had landed--only lightning striking a stone, heating, even melting it. libritts_r_446_123501_000010_000000 Five or six had already hatched and the grotesque caricatures which sat blinking in the sunlight were enough to cause me to doubt my sanity. They seemed mostly head, with little scrawny bodies, long necks and six legs, or, as I afterward learned, two legs and two arms, with an intermediary pair of limbs which could be used at will either as arms or legs. th_gigaspeech_refined_71-71549-79 เอาก็บอกให้พันหนึ่ง บอกไม่ต้องถอนอีกนะฮะ vivoice_audio_887485 nếu bạn nung nóng một miếng thép. vi_gigaspeech_refined_109-183-132 Thêm một thông tin đáng mừng trong lĩnh vực y tế, đó là mới đây các bác sĩ và kỹ sư tại Đại học Southampton Anh đã tạo ra một thiết bị cảm biến có thể chẩn đoán nguyên nhân vô sinh không giải thích được. phoaudiobook_audio_695956 tôi thương hại người đã đặt cái tình quá tốt đẹp ấy vào chỗ không xứng đáng vi_gigaspeech_refined_214-176-260 bao nhiêu con thuyền chèo cùng một. libritts_r_2234_64159_000003_000000 CORACLE DICK ON HIS DEATH-BED. th_gigaspeech_refined_32-32574-153 หรือว่าเป็นเป็นคนที่สังกัดอยู่ในธุรกิจที่แบบอาจจะถูกมองว่าเป็นสิ่งฟุ่มเฟือย th_gigaspeech_refined_22-22288-42 กองอยู่กับพื้นไปแล้วเนี่ยไอ้พวกนี้ก็เดินออกไป libritts_r_6138_93188_000002_000006 But in order that his labour may be organized properly he must have only one enemy to contend with-- Nature to wit, who as it were eggs him on to the conflict against herself, and is grateful to him for overcoming her; a friend in the guise of an enemy. libritts_r_2588_11081_000028_000002 But I never will let her look at the book, though she always wants to; for if once she saw how the words are spelled, she would never in the world pronounce them right again. libritts_r_6773_76039_000000_000001 No. phoaudiobook_audio_165487 cho đến tận bây giờ mặc dù đã hơn hai mươi năm trôi qua nhưng mỗi lần đi ngang qua phố tây sơn đến đoạn nhà bốn mươi tám như một phản xạ có điều kiện tôi vẫn cứ ngoảnh mặt lại nhìn vào ngôi nhà đấy vivoice_audio_220000 sau hàng ngàn năm phong kiến và hơn tám mươi năm nô lệ, đất nước hân hoan chào đón một mùa xuân đầu tiên, mùa xuân độc lập. vietbud500_audio_63422 điều tra bắt đầu diễn ra. libritts_r_6696_73296_000022_000004 We are so very airy! th_gigaspeech_refined_125-125303-113 ข้าวของของคนก่อเหตุเขาบอกว่าสามวันก่อนเนี่ยในรุ่นคนก่อเหตุ libritts_r_1552_140651_000053_000001 As the bee collects nectar and departs without injuring the flower, or its colour or scent, so let a sage dwell in his village. th_gigaspeech_refined_183-183246-16 โดยมีเด็กน้อยนั่งมองเหตุการณ์อยู่ด้วยนะครับ phoaudiobook_audio_985099 sống trong khu biệt thự cao cấp mới xây dựng trong trung tâm huyện vivoice_audio_732526 sao bà biết? libritts_r_8392_285237_000041_000000 Yes, it does, replied Janet, after which she fell into a little musing-fit. th_gigaspeech_refined_40-40626-40 ในช่วงนี้ติดตามประกาศเตือนภัยจากทางราชการอย่างต่อเนื่องด้วยนะครับ libritts_r_2035_152373_000010_000006 Now every missionary that ever went out from Iona, had taught that to reduce Christians to slavery was wholly inconsistent with a belief in the doctrines of the Gospel. libritts_r_260_123286_000006_000004 Is not the raft spinning along with marvellous speed? th_gigaspeech_refined_22-22577-218 ก็ต้องดีว่าคดีนี้ไปยังฐานมันนิ่ง libritts_r_845_130982_000018_000001 Should abuses creep into one part, they are reformed by those that remain sound. vivoice_audio_96769 người nào ảnh hưởng tới cuộc đời của bạn nhiều nhất vậy? th_gigaspeech_refined_76-76764-731 ยังไงเขาเป็นอาจารย์สอนฟุตบอลนะ th_gigaspeech_refined_174-174295-39 แล้วก็ไล่ไปในบริเวณพื้นที่ปีกตะวันตกของประเทศไทย vi_gigaspeech_refined_23-488-27 cái nhận thức của nhân dân cũng đã đã tốt và người ta đã hiểu được về cái quyền lợi bảo hiểm xã hội tự nguyện. libritts_r_8071_114975_000090_000001 What other dream could I have but you? vi_gigaspeech_refined_216-171-7 cũng nhân dịp này đại sứ quán Chile đã trao thưởng cho người giành giải nhất trong cuộc thi viết luận kỷ niệm một trăm ba mươi năm ngày sinh của nữ thi sĩ nổi tiếng. th_gigaspeech_refined_188-188615-184 เขาก็อาจจะมีการรับจ้างจากทั้งรุ่นใหม่อีกที vivoice_audio_668219 Điều tra viên sau đó nói rằng họ sẽ gọi cho chúng tôi ngay khi tìm được thông tin gì mới. libritts_r_79_121541_000088_000000 There where his breast had been he turned his tail, And that extended like an eel he moved, And with his paws drew to himself the air. vi_gigaspeech_refined_199-272-12 cung cấp thịt lợn an toàn cho người tiêu dùng, hỗ trợ tìm kiếm thị trường tiêu thụ. Chúng tôi đều có dấu kiểm dịch của thú y đây, đấy. Cho nên là bà con cứ yên tâm đi thú y người ta đã có đóng dấu, người ta kiểm dịch hàng ngày. Thường xuyên là chúng tôi đi đến các cái hộ giết mổ là từ chiều. libritts_r_6120_14976_000026_000001 I suppose they have by this time. vietbud500_audio_436484 nhưng tương đối hạnh phúc, tôi mãn nguyện. libritts_r_6674_71397_000048_000000 These have no right to be here, he muttered. vi_gigaspeech_refined_136-75-92 chủ động thực hiện tốt chức năng tham mưu cấp ủy, chính quyền địa phương, lãnh đạo chỉ đạo. vi_gigaspeech_refined_229-482-178 ngày 15 tháng 11 năm 2022 đến mùng 5 tháng 2 năm 2023. libritts_r_45_121050_000062_000000 Well, asked Franz, what think you of the Count of Monte Cristo? libritts_r_7001_12337_000024_000001 'Don't you see? th_gigaspeech_refined_75-75655-36 จากทุกๆ หน่วยงานทุกๆ สายไฟ libritts_r_1384_130460_000070_000000 genuine, true, unaffected, and sincere libritts_r_2060_147963_000032_000002 Cook with rabbit, cook with chicken, in the gravy,--oh, so good! vi_gigaspeech_refined_171-447-133 làm giả hồ sơ bệnh án, bệnh hiểm nghèo để hoãn thi hành án phạt tù. th_gigaspeech_refined_146-146247-4 ที่ถูกกลุ่มวัยรุ่นเนี่ยตอนแรกทำทีทำท่าเหมือนจะช่วยเหลือเธอนะครับ vietbud500_audio_295167 mà hy vọng là chúng ta. th_gigaspeech_refined_155-155186-59 แต่ถ้าเกิดโทรมาผมพร้อมรับ 24 ชั่วโมงนะครับ phoaudiobook_audio_774886 muốn phát hiện được điều gì bí mật không những phải nhìn bằng mắt mà còn phải nhìn bằng đầu óc libritts_r_7131_75934_000067_000000 When can you do so? th_gigaspeech_refined_98-98422-43 วังจันริววิวจากนั้นก็จะไปกับเพื่อนชายต่อเนี่ยนะคะ libritts_r_1513_140222_000092_000000 SOCRATES: And will the reason be that this is his art, or will there be any other reason? th_gigaspeech_refined_62-62773-55 ให้กระจายไปทั่วโลกผ่านงานศิลปะชิ้นเดียวในโลก vi_gigaspeech_refined_51-297-69 sau khi đoạt giải nhất cuộc thi tuyển chọn giọng ca trẻ. vi_gigaspeech_refined_108-452-92 hiện nay có rất nhiều phương pháp tập luyện như là thể dục nhịp điệu, thể dục dưỡng sinh, đi bộ, chạy xe đạp, vân vân. libritts_r_2012_139356_000024_000000 The hunters were therefore in luck. th_gigaspeech_refined_126-126300-0 ไปดูเรื่องแปลก ๆ ที่เกิดขึ้นกับน้องข้าวหอม th_gigaspeech_refined_177-177170-121 ยืนยันว่าครอบครัวของเขาไม่เคยไปยุ่งเกี่ยวอะไรกับบ้านของนายสมศักดิ์ผู้ต้องหาเลย libritts_r_4425_14497_000028_000000 'Perhaps one year.' phoaudiobook_audio_818231 của chủ tịch nguyễn thị na vi_gigaspeech_refined_145-320-66 đến thời điểm này công tác khắc phục hậu quả sau động đất vẫn là một công việc hết sức khó khăn với nhiều địa phương. libritts_r_7178_34645_000006_000006 The flask found at Calshor had awakened his interest in the highest degree. vietbud500_audio_646527 vậy là mi đoán đúng lúc cô nghe hải quân. libritts_r_6160_44912_000013_000004 Nothing could ever make you feel. You are a doll! th_gigaspeech_refined_120-120767-18 นายสมานศรีธานวลอายุห้าสิบเจ็ดปี th_gigaspeech_refined_131-131039-20 คือเป็นประเพณีโบราณทำกันมาตั้งแต่สมัยบรรพบุรุษนู่นเลยนะคะ th_gigaspeech_refined_105-105275-193 ช่วงหน้าฝนเขาปิดนะปิดไม่ให้เข้า th_gigaspeech_refined_160-160021-342 นี่ค่ะเพื่อไทยยึดมั่นหลักการประชาธิปไตย libritts_r_3274_163518_000041_000002 'You said I might take to any trade I chose, and so I bound myself apprentice to a pack of thieves and robbers, and now I've served my time out, and am become a Master Thief.' th_gigaspeech_refined_65-65899-8 ส่วนภาคตะวันออกค่ะวันนี้ก็มีโอกาสเกิดฝนมากหน่อยนะคะแถบจังหวัดชนบุรีระยองจันทบุรีและตราดส่วนคลื่นนั้นจะสูงประมาณหนึ่งเมตรค่ะ libritts_r_4310_14908_000006_000006 Three years later came the Altcar Club. th_gigaspeech_refined_55-55714-43 ที่เป็นแนวปะทะตอนนี้เนี่ยนะครับก็จะค่อยๆลดลงไป libritts_r_4195_186238_000052_000000 Uncle John did not seem to be worrying over his idleness. libritts_r_8699_291107_000062_000001 The typed superscription was noncommittal, but at the Berlin postmark his eyes narrowed and the knuckles of the hand by his side whitened. libritts_r_1696_142314_000040_000001 He was not in a mood for joking. vi_gigaspeech_refined_58-218-85 tháo gỡ khó khăn trên thị trường bất động sản và trái phiếu doanh nghiệp dư tăng cung tiền giảm lãi suất. th_gigaspeech_refined_18-18456-27 ค่าเครื่องอัดฟังที่โกดังเก็บฟังก้อนของหุ้นส่วนนั่นแหละ th_gigaspeech_refined_70-70844-106 ใจเย็นๆใจเย็นๆเมื่อกี้เพิ่งจะกราบเท้าพ่อขอโทษเองอะ libritts_r_8675_283202_000027_000000 Those whom I have already recommended to your majesty, the Duchess d'Alencon, or the Princess Renee, replied Wolsey; by a union with either of whom you would secure the cordial co-operation of Francis, and the interests of the see of Rome, which, in the event of a war with Spain, you may need. th_gigaspeech_refined_106-106182-708 เพราะว่าสถานการณ์เนี่ยการค้าขายตอนนี้คือมันเริ่มกลับมาคล่องตัว libritts_r_6104_58843_000025_000002 Subspace Radio Test One. vi_gigaspeech_refined_196-165-23 ở thời điểm này là không cần thiết. th_gigaspeech_refined_31-31274-60 จึงฝากนักท่องเที่ยวช่วยกันดูแลตัวเองนะครับ libritts_r_4085_11515_000019_000000 The Continental Shelf slid beneath me, dropping away as my course took me further from the Highland borders. libritts_r_1901_147822_000004_000002 Moreover, he uttered one of his own peculiar roars, flew at the Indian's throat, and dragged him down. libritts_r_8414_284675_000000_000000 That's the boy, he heard many a person say when he was forced to hold his silver cup in view out of harm's way. th_gigaspeech_refined_7-7557-601 ท่านยืนยันอยู่ผมจะได้ห้ามแม่ท่านพูดเรื่องนี้นะครับ vietbud500_audio_317902 có chuyện gì thế? quán cơm nhà nhà bà táp. libritts_r_4345_7635_000028_000000 They all sat near the table spread for tea, Adam still near the door. Lady Arabella fanned herself, complaining of heat, and told one of the footmen to throw all the outer doors open. libritts_r_868_131295_000021_000003 One of the guests has recorded that he felt in the whole composition the breath of waning autumn. th_gigaspeech_refined_182-182902-108 ตอนแรกกังวลแล้วก็กดดันจากคำดูถูกมาก th_gigaspeech_refined_69-69058-66 แล้วก็มีภาพเหล่านี้เกิดขึ้น libritts_r_6211_60544_000006_000000 Section 1 vietbud500_audio_556937 tuy nhiên mình sẽ không cắt nó ngay từ vivoice_audio_27705 từ đó tự ngẫm cho mình những bài học để không mắc phải những sai lầm này khi đầu tư cá nhân. th_gigaspeech_refined_105-105890-0 คุณผู้ชมฮะส่วนที่ปฐุมธานีคู่รักตะเวนกิน libritts_r_1819_144402_000045_000000 I mean, said Raggedy Ann, that the Stranger Friend had borrowed me from Marcella so that he could have patterns made from me. th_gigaspeech_refined_141-141819-36 เพราะว่าธรรมดาดูสิคุณมันมองแทบจะไม่เห็นอยู่แล้วนะครับ th_gigaspeech_refined_143-143813-37 ถ้ามันเยอะขนาดนั้นย้ายบ้านนี้ดีกว่าให้น้องคุย libritts_r_3370_163384_000030_000000 Ain't they no Shepherdsons around? libritts_r_3798_16984_000061_000000 Kit, if you think you can mind, I will take you and Kat both home in the dog cart. Kit and Kat both nodded their heads very hard. th_gigaspeech_refined_160-160456-1 มีเกมฟุตบอลของญี่ปุ่นมาฝากกันนะครับ libritts_r_699_132866_000008_000007 Would you not, frankly, be disappointed if that prayer were granted? vivoice_audio_491329 vì sao băng tuyết trên đỉnh núi quanh năm không tan? th_gigaspeech_refined_13-13751-34 แต่จนถึงตอนนี้ตำรวจก็ยังไม่มีความชัดเจน libritts_r_3357_28375_000035_000001 They were places of public resort, where people met with their acquaintances and friends, where public libraries were kept for such as chose to read, and where poets recited their works to such as had patience to hear. th_gigaspeech_refined_93-93474-50 ด้วยความที่อ๋อ เฮ้ย คนที่มานั่นก็เป็นญาติเราเนี่ย vi_gigaspeech_refined_34-252-36 nếu không xử lý kịp thời sẽ ảnh hưởng đến sức khỏe và tính mạng của trẻ. th_gigaspeech_refined_111-111296-155 อย่างดีนะครับที่ทางแก่นแก้วนี้ยังมีตีนซ้ายออกมาดัก vi_gigaspeech_refined_134-181-130 do vòng xoay quá lớn, độ nghiêng mặt đường không phù hợp. vi_gigaspeech_refined_182-50-90 mà chúng ta đã có những điều chỉnh giá dịch vụ y tế, giá dịch vụ giáo dục. th_gigaspeech_refined_139-139076-64 อิ่มแล้วใช่ไหมคะไม่คุยก็คงไม่ใช่ก็คุยค่ะ th_gigaspeech_refined_131-131571-153 ไม่ดูดให้ เพราะว่าเขาบอกว่าทั้งร่างกายเนี่ยดูดมาไม่กี่กิโลหรอก vi_gigaspeech_refined_30-455-0 sau dịch Covid-19, việc tạo ra những trải nghiệm mới mẻ và các sản phẩm du lịch đặc sắc. vivoice_audio_217063 Vị chỉ huy dùng những hơi sức cuối cùng, tum lấy công tắc điều khiển cho phát nổ đuôi tàu. libritts_r_224_129790_000017_000004 Surely this ship is the Cinco Llagas? th_gigaspeech_refined_152-152206-329 ทางครอบครัวของน้องจ้อยก็ช่วยคือไปกู้เงินเข้ามาต้องเป็นหนี้เป็นสินนะ libritts_r_2416_152139_000082_000002 Carling's pen travelled haltingly across the paper then, with a queer, low cry as he signed his name, he dropped the pen from his fingers, and, rising unsteadily from his chair, stumbled away from the desk toward a couch across the room. vi_gigaspeech_refined_113-447-230 hoặc có khi có, có khi không. th_gigaspeech_refined_126-126219-49 จนกระทั่งท่านมาเข้าฝันแล้วก็บอกว่า th_gigaspeech_refined_97-97969-22 ซึ่งน้องคนนี้บอกว่าตอนเกิดเหตุก็อยู่กันสามคน libritts_r_4965_27768_000026_000006 But imagine only for a moment, gentlemen, the situation of this enemy of society when he is accused wholesale of an offence which he not only never committed, but which he is ready to resist with the whole strength of his soul. vietbud500_audio_431100 thoải mái, thì tôi thấy chú không còn libritts_r_6313_76958_000071_000000 By the time the cowmen and Pony Riders had refreshed themselves at the spring near which the outfit had camped, a steaming hot breakfast had been spread on the ground, with a slicker for a table cloth. vivoice_audio_674642 đây là đại gia chim lợn này người đã đấu giá thành công hàng trăm lô đất. th_gigaspeech_refined_53-53620-76 เขาบอกผิดล้านเปอร์เซนต์เลยนะคุณเจษหา libritts_r_30_4445_000012_000001 Mr. Weston was a man of unexceptionable character, easy fortune, suitable age, and pleasant manners; and there was some satisfaction in considering with what self-denying, generous friendship she had always wished and promoted the match; but it was a black morning's work for her. th_gigaspeech_refined_31-31682-12 แล้วก็มาถึงสตาหีบช่วงค่ำเมื่อวานนี้ครับ ขอไปนอนในวัดสตาหีบ vivoice_audio_1117 bạn nghĩ sao về chủ đề này hay có câu chuyện tương tự về vật nuôi của mình không? th_gigaspeech_refined_149-149528-60 ปรับทำจุดสูงสุดใหม่ phoaudiobook_audio_665625 những lời của mẹ nó đè nặng tâm trí nó libritts_r_4145_104606_000043_000001 This was Graham. libritts_r_7923_111569_000008_000001 It becomes firm, instead of loose; the wind can no longer blow it about. phoaudiobook_audio_651304 và thực hiện chúng vivoice_audio_628233 con còn nghe đồn nè là chủ tiệm này không phải người tầm thường đâu. vietbud500_audio_576134 chuyến đi đầu tiên và đó cũng là lần. vi_gigaspeech_refined_218-388-12 sốc nhiệt, say nắng đột quỵ. vi_gigaspeech_refined_70-274-130 các luận điều tra bổ sung làm rõ hai trăm tỷ đồng mà Vũ Nhung nộp vào DAB là khống. vi_gigaspeech_refined_91-107-78 thưa quý vị tính đến nay hàng loạt tiện ích được khai thác từ cơ sở dữ liệu quốc gia về dân cư. th_gigaspeech_refined_175-175963-85 จะแบบเป็นรายเดือนหรือรายวันก็แล้วแต่ libritts_r_3192_4909_000044_000000 He attempted to rise, but found that his fever-thralled limbs refused to obey the impulse of his will. vi_gigaspeech_refined_64-5-5 đoàn kết được mọi tầng lớp nhân dân đánh giặc cứu nước. vi_gigaspeech_refined_192-208-305 ở Hà Nội, đặc biệt vào dịp cuối năm, nhiều ngày lễ lớn. th_gigaspeech_refined_146-146309-50 กันพื้นที่กันไม่ให้คนเข้าไปใกล้ th_gigaspeech_refined_79-79462-129 แม่ประโยคนี้เขาบอกว่าทำเหมือนไม่เห็นหัวสมาชิกพรรคคนอื่น libritts_r_8699_291107_000210_000001 The understanding of which she had half-seriously spoken must never come, and the only means of avoiding it was to-night's silence, the silence of all the days to follow. vi_gigaspeech_refined_203-448-75 đã mang theo hung khí hẹn nhau đến khu dân cư. th_gigaspeech_refined_187-187228-4 แต่บางท่านก็บอกว่าโอ้หมดเงินไปกับช่วงเทศกาลสงกรานแล้ว libritts_r_3615_14674_000052_000003 Add the beans and simmer ten minutes. Serve hot with a beef pot roast. vi_gigaspeech_refined_120-9-4 đoàn đã trao quà và gửi lời chúc Tết đến toàn thể cán bộ chiến sĩ các đồn. vi_gigaspeech_refined_15-151-23 cho biết, ở thời điểm hiện tại, huyện chưa có kế hoạch gì về việc tổ chức lễ rước lợn làng La Phủ tổ chức vào ngày 13 tháng riêng hàng năm. libritts_r_3318_185499_000024_000000 Gentlemen--I have sold you those goods at my price. vietbud500_audio_265228 xay ngay ngủ lại chỗ kia cô ạ. Đây là. th_gigaspeech_refined_151-151672-44 แม้ว่าวันนี้จะไม่มีนายบัญหาแล้ว libritts_r_52_121057_000020_000001 I read the advertisement in one of the papers, and was tempted by the false title, 'a country house.' vi_gigaspeech_refined_34-353-324 thế nhưng hiện nay Triều Tiên được xem là quốc gia khó đi du lịch nhất trên thế giới. th_gigaspeech_refined_84-84524-71 เมื่อกี้ก็เป็นเมนูของหวานไปแล้วใช่ไหมกระบอกเพชรเป็นทำเป็นเมนูหวานได้แล้วมาดูคุณผู้ชมส่งเมนูขนมหวานกันมาเยอะมากเลย libritts_r_7178_34645_000032_000001 This is what he did not see. libritts_r_7967_104986_000030_000000 With no means of knowing whether they were legible or not, these characters made a surprising impression upon me, one, indeed, that was almost photographic. vietbud500_audio_203695 ảnh hưởng đến việc đào tạo, đặc biệt là. th_gigaspeech_refined_98-98151-56 ซึ่งทุกศาสนาก็มีการทำคุณใส่เช่นเดียวกัน libritts_r_3503_127083_000027_000000 Flatter thyself, then, with that belief, said De Bracy, until time shall prove it false. vi_gigaspeech_refined_107-446-81 Cơ quan y tế vùng Catalonia cho biết số người bị thương trong các vụ đụng độ với cảnh sát đã lên tới 761 người. th_gigaspeech_refined_45-45395-27 คือเขาบอกว่า เออ ตอนแรกเนี่ยนะเขาต้องใช้ไฟฟ้าแย่ลงไป vi_gigaspeech_refined_226-158-27 người tiêu dùng sẽ có quyền lựa chọn sản phẩm nào tốt để sử dụng. libritts_r_9000_282381_000013_000007 Ned M'Gowan, the Californian down on the bar, then came up to Yale with a posse of twenty men to arrest the magistrate for arresting the man who had been sent to arrest the negro. th_gigaspeech_refined_105-105255-5 บรรยากาศที่วัดอารัญยาวาศ vi_gigaspeech_refined_130-246-14 trên thị trường có rất nhiều các loại mặt hàng, rất nhiều các quốc gia sản xuất các đó. vi_gigaspeech_refined_146-309-118 chung tay chăm lo các em mồ côi vì dịch Covid-19 có đủ cái ăn cái mặc được học hành đầy đủ. libritts_r_5009_29142_000031_000004 It was a letter from Louise. libritts_r_2836_5354_000054_000001 How many times am I to be compelled to beg that of you! vi_gigaspeech_refined_121-375-76 khi mà mình tìm đến với thư pháp thì th_gigaspeech_refined_85-85019-298 อ่า ซึ่งก็คือผอหรือเปล่าคะ vietbud500_audio_51407 và mình cũng suy nghĩ là vi_gigaspeech_refined_161-158-116 biểu dương hai cán bộ chiến sĩ công an tỉnh có thành tích cứu cháu bé đuối nước. libritts_r_2568_156115_000067_000000 What is it, Nicholas? vi_gigaspeech_refined_105-174-232 không thể nào ngăn chặn được. vi_gigaspeech_refined_143-302-51 trong đó có mười bảy sản phẩm liên quan đến đại dịch Covid-19 và hiện được cục quản lý dược Cuba cho phép sử dụng. libritts_r_3681_111567_000008_000003 It is just large enough to be seen as it wriggles in the water. th_gigaspeech_refined_29-29552-13 เกิดเหตุการณ์ตึงเครียดระหว่างผู้ชุมนุม th_gigaspeech_refined_75-75920-51 ว่าตอนนี้โลกาวัชชะ th_gigaspeech_refined_3-3618-3 เอาพาคุณผู้ชมไปดูกล้องวงจรปิดหน่อยนะคะ th_gigaspeech_refined_23-23345-305 นั่นคือเรื่องส่วนตัวและที่สำคัญไม่เกี่ยวข้องกับทางร้าน th_gigaspeech_refined_170-170612-256 ต่อให้วาดคนเดียวหรือร่วมกันวาดก็ตามทีนะคะ libritts_r_2574_128282_000067_000000 Want deep profound eternity! vi_gigaspeech_refined_130-409-546 và tri ân các mẹ Việt Nam anh hùng. th_gigaspeech_refined_77-77460-161 ครอบครัวรับศพของอาร์ตมาตั้งบัพพินกุศลนะครับ vi_gigaspeech_refined_49-213-0 Như thế nào? Ngay sau đây sẽ là chia sẻ của bác sĩ đến từ Bệnh viện Da khoa Tâm Anh Hà Nội. Cảm ơn bác sĩ đã trở lại với chuyên mục QUAN T.V hôm nay. Đối với viêm amidan. libritts_r_614_161065_000052_000000 Dutch Fred sat up with a start. libritts_r_2754_161905_000008_000000 He ordered me to do so. th_gigaspeech_refined_178-178677-81 จะมีแผนเด็ดอะไรช่วงหน้าสักคู่เดียวครับ th_gigaspeech_refined_183-183506-428 ที่ที่ถูกยกเลิกอยู่ตรงนี้ปุ๊บเนี่ย th_gigaspeech_refined_17-17720-10 ทางทหารเรือศูนย์อำนวยการรักษาผลประโยชน์ทางทะเลภาคสามนะครับ th_gigaspeech_refined_156-156096-33 พ่อกับแม่เนี่ยเอาเสื้อผ้าชุดนักเรียน th_gigaspeech_refined_127-127563-11 แล้วถูกแชร์อยู่ในโลกออนไลน์เพราะมันเป็นงานปาร์ตี้แห่งหนึ่ง libritts_r_7169_89735_000065_000000 Who is he, then? vi_gigaspeech_refined_222-358-251 thế nhưng nhiều người vẫn bất chấp, vô tư vi phạm công tác phòng chống dịch. th_gigaspeech_refined_62-62868-23 เงาเลยเมื่อก่อนอยู่กันหกร้อยนะครับ libritts_r_3307_145145_000032_000000 We might discover an interesting subject of research in the type adopted by each species when the work is accomplished without hindrances. libritts_r_3656_168618_000004_000003 The detestable maxim, Live on the enemy! produced this leprosy, which a strict discipline alone could heal. vi_gigaspeech_refined_225-365-176 ngoài việc mà cha dạy về kinh thánh dạy về những gì giáo lý thì cha có nhắc nhở con nhiều về đời sống th_gigaspeech_refined_56-56006-36 ส่วนศพของผู้เสียชีวิตก็มอบให้กับกู้ภัย ส่งสถาบันนิติวิทยาศาสตร์โรงพยาบาลธรรมศาสตร์เฉลิมพระเกียรติรังสิตเพื่อชันสูตรเพิ่มเติมต่อไปด้วยค่ะ libritts_r_1089_134686_000015_000004 Heron, beside Stephen, began to hum tunelessly. libritts_r_8266_279363_000031_000000 Dick's heart sank. th_gigaspeech_refined_48-48445-356 คนอย่างมันไม่ตายหรอก อย่างแกต้องอยู่ทะเลาะกันสนิทนาน vi_gigaspeech_refined_194-27-19 Nguyễn Mạnh Tiến, nguyên phó tổng giám đốc PVC. vivoice_audio_404329 chán cho qua đi. vi_gigaspeech_refined_130-239-24 nếu không, tại sao một trăm cháu học lớp chín thì chỉ được năm mươi năm cháu vào lớp mười công lập? th_gigaspeech_refined_52-52907-24 ขอกันสมใจปรารถนาแล้วก็จะนำสิ่งของมาแก้บนนะคะ libritts_r_5141_26932_000005_000007 But when was the fatal coquetry inherent in superfluous authorship ever quite contented with the ready praise of friends? th_gigaspeech_refined_92-92787-31 มีอุโมงค์เนี่ยนะ อุโมงค์จำลองคล้ายถ้ำเป็นสถานที่ถวายสังฆทาน th_gigaspeech_refined_145-145007-69 ทำให้ทางด้านของเจ้าที่รักษาความปลอดภัย vi_gigaspeech_refined_146-163-182 ông Nguyễn Thanh Tú. libritts_r_1445_139404_000003_000006 It took me months to make that discovery. vi_gigaspeech_refined_187-370-6 khi cảnh sát giao thông yêu cầu kiểm tra thùng xe, thì tài xế là vàng a lử nhấn ga bỏ chạy. phoaudiobook_audio_673809 ngày mai anh đi với em một chuyến vi_gigaspeech_refined_170-510-305 tuyến đường Nguyễn Trãi Hà Nội vốn được coi là huyết mạch của giao thông thủ đô. vietbud500_audio_619118 và tất cả những ai có mặt trong hội. th_gigaspeech_refined_71-71869-163 แต่เขาอยู่สมุทรปราการเราอยู่คนละที่กันเลยครับ libritts_r_7107_245689_000068_000004 But some operations of the soul are performed by means of corporeal organs; as sight by the eye, and hearing by the ear. th_gigaspeech_refined_128-128374-37 และบริเวณตำบลอ้อมน้อย อ.กระทุ่มแบนครับ th_gigaspeech_refined_24-24966-34 แต่ว่าทำร้ายสามีซะแล้ว th_gigaspeech_refined_22-22967-50 ถ้าเป็นฉากละครแอนคงทำไม่ได้น่ารักเท่านี้ th_gigaspeech_refined_44-44626-8 นี่คือภาพจากกล้องวงจรปิดที่ร้านขายของชำ th_gigaspeech_refined_0-242-45 เพื่อให้แบบพอมาตอบคำถาม vietbud500_audio_435079 có thể đoán được là đó là chắc chắn là libritts_r_1373_132103_000030_000005 How soon may she, Papa? vi_gigaspeech_refined_131-326-49 và xây dựng cái đội ngũ cán bộ chiến sĩ công an. vi_gigaspeech_refined_89-362-15 và các đồng chí sát thực tiễn. th_gigaspeech_refined_143-143528-18 คำถามคือแล้วตอนเทปูนไม่ได้เอาอะไรไปกั้นหรอ นะฮะ เออ vi_gigaspeech_refined_95-219-11 trưa chiều mai tại các tỉnh từ Thanh Hóa đến Thừa Thiên Huế là từ hai mươi đến hai mươi ba độ. th_gigaspeech_refined_66-66963-8 สูงกว่าน้ำตกนายแองการ่าที่กั้นพรมแดนสหรัฐกับแคนาดา libritts_r_3244_174926_000010_000002 Mr. Turnbull began by declaring that he did not at all like Mr. Daubeny as a Minister of the Crown. vi_gigaspeech_refined_35-338-62 bên trong chứa một nghìn hai trăm viên hồng phiến. libritts_r_542_125351_000021_000000 Now oil the joints in my arms, he said. th_gigaspeech_refined_186-186715-68 ลุงครับบ้านสองหลังเนี้ย th_gigaspeech_refined_147-147581-36 แต่ว่าหลักร้อยเนี่ยเจอเข้าไปเป็นไม่รู้ตั้งกี่ลายเนี่ย libritts_r_3482_170452_000020_000002 The Churchyard; 2. libritts_r_3853_163249_000112_000002 Now, let's be brave and enjoy every minute of it. phoaudiobook_audio_976324 và chính nó đang làm bà lo sốt gió libritts_r_8464_282934_000001_000000 Calliope Catesby was in his humours again. th_gigaspeech_refined_114-114897-1 เพราะว่ามันคือการแข่งขันส้มตำลีลาสากวัยวัยสถาน libritts_r_3641_134615_000006_000001 “I wouldn’t mind writing a letter of angry recrimination or heartless satire to some suitable recipient; in fact, I should rather enjoy it, but I’ve come to the end of my capacity for expressing servile amiability. th_gigaspeech_refined_22-22277-0 ช่วงเย็นมันมีเหตุระทึกเกิดขึ้นที่สัตหีบนะ th_gigaspeech_refined_185-185829-74 เห็นการเจรจาเรื่องเงินยิวยาโพมไลขอขมาผมก็ยิ่งแปลกใจ vivoice_audio_142247 có vẻ như thách đố quyền uy duy nhất đối với ông là thỉnh thoảng từ chối đội mũ tu sình lên lớp, bị khiển trách bởi các bậc bề trên. th_gigaspeech_refined_114-114815-141 เพราะเวลาเลี้ยงดูเราไม่มียาปฏิชีวนะเข้าไปในนั้นเลย vivoice_audio_166614 thì còn nhiều cái món ăn mà Phương hứa chia sẻ cho các bạn chưa làm được. libritts_r_5036_18450_000022_000000 Old Michaud endeavoured to speak to her and console her. libritts_r_4174_69293_000031_000000 Nevertheless, if, led on by cupidity, it should come to wish for itself what we are taking in--if there should be some bold and daring one-- libritts_r_544_121090_000020_000000 Immediately; but, as I have told you, it was too late. vi_gigaspeech_refined_52-417-69 quy trình về duyệt trên năm trăm của Vinh Phúc thì đã có đúng chúng tôi. th_gigaspeech_refined_128-128066-18 ใช่ค่ะที่นี่เขาบอกว่าวันเกิดเหตุคนเจ็บเนี่ยนะคะ libritts_r_3242_67153_000016_000005 So I raised his salary, and made him an assistant timekeeper and checker. vi_gigaspeech_refined_225-44-50 cụ thể là nghị định bảy mươi hai. th_gigaspeech_refined_160-160896-116 เอาละ ฟังเรื่องราวการเสียชีวิตคุณโจเนี่ย vi_gigaspeech_refined_117-10-384 để giúp cho chúng ta có thể tăng được cái năng lực sản xuất nguyên phụ liệu. libritts_r_6087_63229_000035_000002 I have not dared to tell anyone. th_gigaspeech_refined_144-144621-18 ช่วงปลายหางก็จะมีสีน้ำตาลแกมแดง แล้วก็มีสีเทาล้อมรอบอย่างเห็นได้ชัด th_gigaspeech_refined_184-184602-210 เป็นเงินรวมถึง 44,01,332 ล้านบาท vi_gigaspeech_refined_94-420-41 khẩn trương tiến hành xây dựng phương án và lộ trình cụ thể đối với việc tái cấu trúc công ty cổ phần giáo dục quốc tế. th_gigaspeech_refined_130-130423-71 อะไรขนาดนั้นน่ะ เขาอยู่กันแบบครอบครัวพี่น้องไง phoaudiobook_audio_216560 khi một người phụ nữ chia sẻ về mình nếu người đàn ông của cô chỉ chờ đợi thụ động và mong rằng cô sẽ kết thúc nhanh chóng anh đã và đang khiến cô càng thêm bối rối hoặc buồn bã libritts_r_5776_46889_000013_000000 I may as well state here, that for the economisation of space the buoy for floating out anchor was an india-rubber ball, made of the same materials as an ordinary air-cushion, and distended in the same way. This was enclosed in a strong net of three-strand sinnet, which net was attached to the buoy-rope. vi_gigaspeech_refined_214-144-87 thì với một cái điều kiện môi trường không được tốt, chúng ta sử dụng lạm dụng rượu bia, thuốc lá, những cái chất độc hại. libritts_r_8699_291107_000272_000000 'I don't offer any excuse; there is none to offer. vi_gigaspeech_refined_93-25-142 một phần là ngắm cái thành quả lao động của mình. th_gigaspeech_refined_17-17567-49 เคยโดนครับ ก็คือเราก็บอกเขาแหละว่า อันนี้มันเหมือนพื้นที่เราอะใช่ไหม phoaudiobook_audio_261911 mà không hề có một điểm tựa nào tôi hoang mang nghĩ liệu có khi nào chúng tôi đang đi sai đường khoảng hai mươi phút có thể là hơn đột nhiên chúng tôi cùng nhìn thấy một luồng sáng trắng quét qua nền trời thăm thẳm libritts_r_2185_150124_000040_000001 Three other lads--one of them that tall thin squire Edmund Wilkes, before spoken of--were sounded upon the subject. th_gigaspeech_refined_99-99286-38 ส่วนคู่ที่สองนะครับ โอ้โห โภย vivoice_audio_624582 cũng chỉ biết gãi đầu bối rối. libritts_r_84_121123_000019_000001 I am stricken by fate. th_gigaspeech_refined_138-138451-2 กลางตลาดเลยนะครับ แต่เรื่องนี้มันมีที่มาที่ไปดูคลิปก่อน th_gigaspeech_refined_146-146243-24 วันนั้นเนี่ยลูกชายบอกว่าแม่บอกว่าจะไปงานศพญาตินะ vivoice_audio_513118 quả thật không có tên bồ nào nha nào ngoài mấy thằng này. vi_gigaspeech_refined_15-218-13 tượng đài lý thái tổ, nhà bát giác, khu vực tượng đài cảm tử, đền ngọc sơn, trung tâm văn hóa hồ gươm. th_gigaspeech_refined_177-177607-334 อาจารย์คนนี้เป็นคนบอกว่าคุณต้องรับพยานาค th_gigaspeech_refined_58-58033-184 นึกกระจายยังไงก็ต้องไม่ใช่ไม่ใช่ libritts_r_4967_26520_000005_000006 This it was which recommended them to the king as righteous men, and men beloved of God, on which account they continued in great esteem with him. th_gigaspeech_refined_171-171827-591 ไม่ว่าจะเป็นการยกเลิกการสนับสนุน libritts_r_3779_691_000003_000001 And yet it was impossible not to think about it. vivoice_audio_341650 yêu tố thứ tư th_gigaspeech_refined_49-49832-3 มีการเนี่ยมีหนุ่มนะมามอบดอกไม้ให้ด้วย vi_gigaspeech_refined_33-334-56 và năm năm triển khai thực hiện chỉ thị số không bốn của bộ Công an, cấp ủy lãnh đạo các cấp trong Công an nhân dân. libritts_r_3271_169289_000030_000000 Early one morning I was standing near the dining-room door listening to the complaints of the students. th_gigaspeech_refined_18-18101-29 ที่ต้องดำเนินการและติดตามตัวพร้อมมองว่าเรื่องนี้เป็นเพียงกระพี้เท่านั้น vi_gigaspeech_refined_99-248-226 cái số thuế và không nộp thuế. libritts_r_7780_274562_000011_000005 There are the stately avenues and retirements of Versailles; Italian terraces; and a various mixed old English style, which bears some relation to the domestic Gothic or English Elizabethan architecture. vi_gigaspeech_refined_174-481-105 ca ngợi phúc đức tổ tiên, kẻ công lao của người thượng thọ. libritts_r_5005_21379_000047_000001 Do you see anything about it to ENCOURAGE me to go farther? th_gigaspeech_refined_110-110359-20 ชาวบ้านเปิดเผยบอกว่าฝนเนี่ยตกนานนับชั่วโมงนะครับ phoaudiobook_audio_670200 bởi vì nàng là nữ nhân th_gigaspeech_refined_134-134896-68 ที่นี่ก็จะเห็ดนำก่อนเลย th_gigaspeech_refined_188-188072-299 พวกไอ้ลำเพชรลำศิลป์พวกช่อฟ้ายอดมงคล vi_gigaspeech_refined_89-76-55 thì yếu tố nào là làm nên sự thành công cho một nữ doanh nhân ạ? libritts_r_380_129066_000010_000005 He was cold over Bagshot Heath, where the native chattered more and more, and Jos Sahib took some brandy-and-water; in fact, when he drove into town he was as full of wine, beer, meat, pickles, cherry-brandy, and tobacco as the steward's cabin of a steam-packet. vi_gigaspeech_refined_182-168-65 Putin đã chấp thuận triển khai quân đội Nga trên bán đảo để phong tỏa mọi đồ trú quân sự của Ukraine. th_gigaspeech_refined_140-140135-137 คือวันนี้เนี่ยค่ะที่บ้านในพื้นที่หมู่ 3 vietbud500_audio_645299 xin lỗi quý khách, nghe vậy minh lại lên. th_gigaspeech_refined_172-172789-861 เขาเป็นแนวนี้น่าจะทำใจได้ th_gigaspeech_refined_112-112651-25 ส่วนใครจะคิดอย่างไรก็แล้วแต่ผู้ชมเลยค่ะ vi_gigaspeech_refined_186-81-4 phát biểu tại hội nghị thay mặt ban chỉ đạo tổng kết trung ương đại tướng tô lâm chúc mừng và biểu dương những thành tích kết quả mà ban cán sự đảng bộ giao thông vận tải đã đạt được trong mười năm qua. vi_gigaspeech_refined_11-445-1 ủy viên ban chấp hành trung ương đảng, phó chủ tịch nước đã đến dự lễ khai giảng với thầy và trò. vi_gigaspeech_refined_107-18-171 thứ nhất là không giấu dịch, thấy có loạn bệnh nghi bị bệnh. th_gigaspeech_refined_53-53723-1 สาเหตุที่ผมต้องอภิปรายไม่ไว้วางใจนายกรัฐมนตรีในวันนี้ vi_gigaspeech_refined_25-298-7 giai đoạn 2011-2015 đạt trên 7.200 tỷ đồng. th_gigaspeech_refined_87-87433-44 ซึ่งทำกับชนบุรีอยู่แล้ว vi_gigaspeech_refined_120-476-25 và góp sức chống dịch thành công. libritts_r_2735_160603_000021_000001 So, weary with her long and useless search, she sat amid the ferns, and feasted on the rosy strawberries that grew beside her, watching meanwhile the crimson evening clouds that glowed around the setting sun. vi_gigaspeech_refined_73-415-324 mà lại làm như thế. vi_gigaspeech_refined_179-393-10 trong đó có gần một mươi sáu ba trăm mẫu đã có kết quả, qua đó phát hiện ba mươi bốn ca dương tính. libritts_r_1313_136054_000026_000003 Just see, too, how those skins fit! th_gigaspeech_refined_38-38906-53 เป็นเรื่องราวดีๆ ได้เห็นความสามารถของเด็กแล้วก็เห็นความฝันของเขานะคะ phoaudiobook_audio_108837 ta xem ý cha ngươi đã quyết rồi nếu họ lỗ sai người mai mối tới thì cha ngươi sẽ đồng ý theo ta thấy lỗ quân bộ tướng mạo tuy hơi xấu libritts_r_6568_69911_000035_000000 He said nothing for a long time, and then he dropped out, The Prince is a lunatic! vi_gigaspeech_refined_90-249-100 đoạn clip sau khi đăng tải lên mạng xã hội đã nhận về nhiều sự quan tâm. libritts_r_5826_53497_000035_000000 And I think he is quite right to come here. th_gigaspeech_refined_123-123804-31 แต่เขากันมันจะบินหนี phoaudiobook_audio_3168 cuộc sống của mình khi trí tuệ đã bắt đầu hội tụ đầy đủ chúng ta sẽ bắt đầu hiểu được mục đích của cuộc đời mục đích của kiếp nhân sinh này vivoice_audio_594261 nó là những cái kỷ niệm ấy các bạn. th_gigaspeech_refined_76-76849-22 ส่งถึงแม่ของนักท่องเที่ยวอายุสิบเก้าปีที่อ้างว่าถูกข่มขืน libritts_r_1165_135220_000005_000001 I was floating at the bottom of a vast chasm, where the sides seemed to rise precipitously for thousands of feet, where neither watery flood nor rocky wall was visible, and where, far above, I could see the line of sky between the summits of the cliffs, and watch the glowing stars. libritts_r_7704_106974_000028_000001 He lay there so still for a moment that Mrs. Graham bent forward to touch him, fearing that the excitement might be too much for him, but he was only trying to hide his emotion from those looking on. libritts_r_6224_34608_000012_000000 But he was thrust back even from the kitchens. vi_gigaspeech_refined_153-110-76 đó là lý do vì sao mà tôi chúng ta cũng đã bàn khá kỹ về cái chuyện phân vai. libritts_r_5694_64029_000022_000004 General Cheatham, all the time, was calling on the men to go forward, saying, Come on, boys, and follow me. th_gigaspeech_refined_77-77291-4 มีรูปปั้นสามองค์เป็นพระฤาษีบรมครูของแพทย์แผนโบราณดั้งเดิม แล้วก็มีรูปปั้นปู่ฤาษีชีวกกมารพัฒน์ th_gigaspeech_refined_159-159317-0 เขาย้ำเตือนแบบนี้นะครับว่าเราจะเจอกับพายุฤดูร้อนไปจนถึงวันพรุ่งนี้และเมรืนนี้ th_gigaspeech_refined_37-37501-32 คือเด็กผู้ชายที่ทำลูกบอลหลุดมือเขาก็วิ่งตามบอลไปนะ th_gigaspeech_refined_94-94132-26 ก็จะได้รู้ว่านี่แหละคืองานฝีมืองานประณีต vi_gigaspeech_refined_134-454-136 đã đột kích một tụ điểm tệ nạn với nhiều đối tượng tham gia. libritts_r_4098_11547_000026_000001 She remembered what he had told her about his lady friend. libritts_r_909_131041_000013_000006 No senator, representative, or other person holding a place of trust or profit under the United States, can be of the numbers of the electors. vi_gigaspeech_refined_30-479-523 thư viện lưu động chính điều này đã góp phần. libritts_r_2531_156720_000026_000000 There you are! cried the Phoenix. th_gigaspeech_refined_30-30284-0 ครับล่าสุดณขณะนี้ผู้ประชาการตำรวจแห่งชาติยืนยันกับผม libritts_r_6676_71414_000059_000000 Raymond heard some of these remarks and they made his face burn. vi_gigaspeech_refined_69-129-17 Đối tượng này cao một mét bảy mươi và có sẹo chấm cách không phẩy năm centimet dưới sau đuôi mắt trái. libritts_r_921_127933_000052_000000 Couple o' quid, replied Mollison. libritts_r_7525_101265_000028_000003 She thought it might contain something to amuse her, and looked eagerly inside, but nothing was there save a handful of wool and two empty eggshells. vi_gigaspeech_refined_158-304-28 với những thuận lợi đó, nhiều thủ tục người dân có thể thực hiện trước tại nhà, thậm chí không cần đến cơ quan công an như trước đây. th_gigaspeech_refined_44-44196-51 แต่ข้างล่างพื้นมันอ่ะมันจะแตกออกไปแล้วปูนปูนอ่ะมันล้าว th_gigaspeech_refined_120-120865-46 เอาสิบเจ็ดคนสวยไม่แพ้กันนะฮะ th_gigaspeech_refined_79-79700-16 มันก็มีบางกลุ่มอารมณ์คล้ายๆไม่ใช่อาชีพแหละครับ libritts_r_2496_156067_000034_000000 Better no where, said my father.--I command you (turning to me) on pain of displeasure, that you see him not at all. libritts_r_614_161065_000022_000008 It was a piece of luck that the man noticed the motor-car, but we can't be absolutely certain of the number he gave. th_gigaspeech_refined_44-44222-94 ความเชื่อมั่นต่อนักลงทุนต่อเศรษฐกิจก็จะลำบาก libritts_r_6284_63091_000025_000002 He won't want to see me. th_gigaspeech_refined_170-170671-30 เราก็ ก็คงขอออกมาสักพักก่อน libritts_r_3703_71531_000024_000010 He had wished he had been his own flesh and blood. libritts_r_8346_244445_000046_000002 Officers, to your places! th_gigaspeech_refined_63-63784-19 เรื่องที่สี่ไทยรัฐทีวี th_gigaspeech_refined_182-182688-71 คู่แข่งที่ขายข้าวญี่ปุ่นปลูกข้าวญี่ปุ่นเนี่ยครับ th_gigaspeech_refined_69-69835-297 ฝากเพลงเต้าลอยผักจากใจน้อง th_gigaspeech_refined_108-108204-17 แล้วก็มานั่งกินชิวๆริมน้ำพุแบบนี้ phoaudiobook_audio_976975 vâng tôi trả lời sau libritts_r_7704_106969_000060_000001 But I don't care, it doesn't hurt. th_gigaspeech_refined_181-181838-672 ขอบคุณสามีที่รักที่ให้การสนับสนุนในการนำพาลูกเข้าสู่พระศาสนาจัก libritts_r_6534_64470_000047_000000 He took him to one that was behind the door, holding up the candle that he might see. th_gigaspeech_refined_61-61111-4 วันนี้เราจะไปติดตามสถานการณ์น้ำด้วยนะคะที่อำเภอบางบานนะคะ th_gigaspeech_refined_49-49370-72 บอกว่ายี่ห้อไหนมา ยี่ห้อไหนมีฉีดให้เราที่สุดเลย ค่ะ vi_gigaspeech_refined_224-6-58 để trong những hoàn cảnh khó khăn nhất sẽ luôn đồng hành, là điểm tựa vững chắc của nhân dân. th_gigaspeech_refined_35-35295-16 คุณพ่อโอเคหมดเลย พ่อก็ตามใจแม่ว่าเออเธอหามาแล้วก็โอเคก็โอเค libritts_r_8012_273137_000005_000000 I don't see where the comforting comes in myself, said Marilla. vivoice_audio_513864 Nhiều nền văn minh độc đáo đã tồn tại và phát triển tại nơi này từ rất lâu. libritts_r_2971_4275_000013_000001 I thought you wouldn't mind my mentioning it, but it's running into something now. vivoice_audio_588576 và bây giờ tài chính kinh doanh xin tổng kết lại thời gian nuôi của từng giống nhóc. vi_gigaspeech_refined_228-231-140 yêu cầu các tổ chức doanh nghiệp cá nhân hoạt động du lịch thuộc lĩnh vực địa. libritts_r_7976_105575_000018_000008 Rosecrans protested. libritts_r_5405_19212_000019_000000 At each succeeding phase of improvement, which became more and more pronounced, the grandfather raved. vietbud500_audio_294255 anh không bao giờ, không bao giờ em hứa. vietbud500_audio_492004 em đâu rồi, thăng ngồi lên giường và hỏi. vi_gigaspeech_refined_117-324-275 được thực hiện kết nối với. th_gigaspeech_refined_127-127566-22 เพราะนั้นนะฮะ ตอนนี้ก็ทำงานก่อนดีกว่า แล้วเก็บเงินให้มันพร้อม th_gigaspeech_refined_159-159489-99 คือตอนนั้นเนี่ยน้องกําลังเรียนวิชาดนตรีไทยค่ะอยู่ภายในห้องดนตรีไทยของโรงเรียน libritts_r_7030_64588_000010_000006 We had three styles of valediction on leaving. th_gigaspeech_refined_131-131802-2 แล้วสี่คนนั่นน่ะได้รับการประกันตัวมานะตั้งวงดื่มเหล้าเหมือนไม่มีอะไรเกิดขึ้นเลย vivoice_audio_234974 khi tình cảm được vun đắp, mọi hiểu lầm hóa giải, thương nhau sẽ về được với nhau. libritts_r_1923_161975_000018_000004 Nothing but this letter could have so revealed to me the strength of the infatuation for Dicky which had swept me off my feet and resulted in my marriage after only a six months' acquaintance. libritts_r_1502_122619_000003_000003 The instruments of the chase were to be seen in abundance among the lodges; but none departed. libritts_r_7090_91801_000056_000000 Turn safe to rest, no dreams, no waking; And here, man, here's the wreath I've made: 'Tis not a gift that's worth the taking, But wear it and it will not fade. libritts_r_8262_279161_000030_000000 There remains, however, an important question, namely: Are mental events causally dependent upon physical events in a sense in which the converse dependence does not hold? libritts_r_243_162846_000009_000000 Oh, do not say so! said the abbot For I-- th_gigaspeech_refined_78-78772-55 เสียชีวิตรวม สามร้อยสามสิบห้า คนบาดเจ็บก็นี่แหละค่ะ สามพันห้าร้อยหกคน libritts_r_6120_56179_000032_000001 Although very quiet in his way of living, and in his general conversation, he had a larger income than many in his set. vivoice_audio_504784 Với những người rảnh rỗi hay xem linh tinh trên mạng, thì không ai còn lại gì với anh em nhà Tam Mau TV, một kênh chuyên về các video nấu ăn và hài hước từng xâm chiếm bản tin YouTube của rất nhiều gia đình. th_gigaspeech_refined_70-70754-90 คุณผู้ชมคะทีนี้ในส่วนของแก๊งวัยรุ่นในพื้นที่จังหวัดระยองค่ะ vi_gigaspeech_refined_225-450-25 sau ngày 1 tháng 10 năm 2017 và chưa được trình chiếu tại Nhật Bản. libritts_r_8461_281231_000011_000000 Go, leave me, fiend! replied the wounded Norman. th_gigaspeech_refined_38-38503-60 วินาทีเนี่ยก็ไม่น่าที่จะทำให้แฟนของเธอเนี่ยเสียชีวิตได้นะ libritts_r_7055_87276_000076_000001 I hope you are right about the possibilities for good, but you do not know. Wait until you have seen more of me. th_gigaspeech_refined_34-34426-116 เบื้องต้นแจ้งข้อหาเอาไว้ก่อนก็คือทำร้ายร่างกาย ทำให้เกิดอันตรายแก่ร่างกายและจิตใจ th_gigaspeech_refined_141-141503-447 ชี้นำได้ อันอาจเป็นการฝ่าฝืนมาตรา ยี่สิบแปด vi_gigaspeech_refined_162-176-329 sâu sắc thì người sau sẽ lại. vi_gigaspeech_refined_132-312-12 ngoài ra chính quyền đoàn thể địa phương cũng đang tăng cường công tác nắm tình hình tuyên truyền vận động giúp ổn định tư tưởng của người dân trên địa bàn. libritts_r_5104_33407_000016_000002 He belted his jacket with a gold girdle. th_gigaspeech_refined_103-103198-30 และตมบนหนองสาหร่ายอำเภอปากช่องสภาพการจราจรปีนี้ค่ะ th_gigaspeech_refined_181-181771-0 คุณผู้ชมพูดคุยกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นเมื่อวานนี้นะคะ vi_gigaspeech_refined_130-177-23 đông bắc cấp năm, nhiệt độ từ hai mươi bốn đến hai mươi chín độ. libritts_r_5682_32876_000004_000000 The greater part of mankind are, upon the whole, happier and more cheerful than they are always willing to allow. th_gigaspeech_refined_173-173902-570 เขาก็เลยไปร้องทุกที่มูลนิธิปวีณาหงษกุล th_gigaspeech_refined_188-188607-33 ขณะนี้จังหวัดประกาศเป็นพื้นที่ประสบภัยพิบัติแล้วนะคะ phoaudiobook_audio_420617 tôi nói về cơ bản libritts_r_4234_40345_000011_000006 Could it be that some of them had not yet left the country? libritts_r_6848_76049_000006_000005 If there had been any talk that fact answered it. th_gigaspeech_refined_9-9046-68 คือมีหลายอย่างเป็นมาร์คคอดเอาหัวออก vivoice_audio_123052 sau này để con cái ra sợ lại phá hỏng cái ghen làm việc nhanh nhẹn chỉnh chu của nhà mình mất. vietbud500_audio_349393 nghiên cứu này của ba tôi chưa hoàn. th_gigaspeech_refined_74-74790-1 ปกติแล้วเวลาเราป่วยเนี่ยเราก็จะต้องไปหาหมอให้รักษาใช่ไหม libritts_r_5622_44586_000013_000004 Now--withdraw all power and let it fall. vivoice_audio_586232 mời quý khán giả đón xem. libritts_r_8033_283463_000036_000005 He candidly admits, however, that he is glad to get back to earth and that he embraced the very first opportunity to be materialized. th_gigaspeech_refined_155-155186-212 ในมือเขาเนี่ยดูนิ้วก่อนอันดับแรก th_gigaspeech_refined_136-136577-26 แต่ถ้าเล็กลงมาหน่อยมันอาจจะไม่จับก็ได้ th_gigaspeech_refined_144-144359-213 เป็นทั้งย่าด้วย เป็นทั้งแม่ด้วย เป็นคนดูแลด้วย libritts_r_8131_117016_000056_000007 You start out on a little, and you have to go all the way. libritts_r_489_75909_000057_000000 Because during the year which I have known you, you might have had me turned out of doors twenty times if I did not please you. libritts_r_816_53638_000005_000001 He had been sobbing violently in his conflict with the Spirit, and his face was wet with tears. th_gigaspeech_refined_102-102623-26 ก็คาดการว่าคนที่จะขึ้นมาเป็นหัวหน้าพัก th_gigaspeech_refined_146-146773-192 ส่วนแม่ถามว่าเอาแล้วคุณแม่อยู่ไหนคุณแม่เนี่ยเขาไม่ได้อยู่กับพ่อไม่ได้อยู่กับสามีไม่ได้อยู่กับพ่อของเด็ก th_gigaspeech_refined_55-55283-20 แล้วพอจะแบบคาดเดาได้ว่ามันจะเกิดอะไรขึ้นหรือว่ามันจะถูกตีข่าวไปทางไหน th_gigaspeech_refined_37-37292-46 เพราะว่าอยากให้ทุกคนตระหนักถึงผลกระทบ th_gigaspeech_refined_58-58813-71 พวกเราอาศัยที่พึ่งจากร้านพี่ๆ ร้านป้าๆ พอได้มีแรงสู้ต่อไป th_gigaspeech_refined_25-25269-28 เข้ามาขอซื้อสละแล้วรอบหนึ่งแต่ตอนนั้นเนี่ย th_gigaspeech_refined_151-151675-11 แล้วก็จะบอกทุกคนเสมอเลยว่ารอกลงมารับกลับอู่ตะเภา th_gigaspeech_refined_61-61344-34 ทีมข่าวเทเลทีวีนะครับไปที่งานศพของผู้ตายนะครับ vi_gigaspeech_refined_58-393-6 đang cất giấu một khẩu súng cùng bảy viên đạn khi điều khiển xe mô tô tham gia giao thông, đối tượng Phan Phú Cường đã bị công an tỉnh Đồng Nai bắt giữ. libritts_r_8088_284756_000165_000002 Then, gradually, it cleared somewhat. phoaudiobook_audio_433065 có thể nói đây là kế hoạch th_gigaspeech_refined_55-55883-3 และจะพบคนถูกใจทำงานอยู่ในแผนกหรือกองเดียวกัน libritts_r_7150_2338_000028_000000 I 'spect she's going away in a kerridge to marry the rich lord, hazarded Bert. th_gigaspeech_refined_145-145939-67 เพิ่งว่าเห็นกันได้ทะเลาะได้อย่างกันก่อนมั้งว้าวพอได้ยินเสียงทะเลาะว่า th_gigaspeech_refined_119-119468-812 มันจะไปเพิ่มตรงไหนอะคะในเมื่อเขาเป็นคนก่อ libritts_r_6754_107485_000030_000003 The whole country rang with it, and the afternoon train brought not only detectives by the score, but the representative of the Constant-Scrappes and Henriette herself. vietbud500_audio_137547 đây khổ sở lắm ông ơi. Ngoài ra còn nhiều. vi_gigaspeech_refined_60-239-33 kinh nghiệm có được trong khóa huấn luyện khi trở về công an các địa phương. th_gigaspeech_refined_90-90601-62 ก็ผู้ประกอบการเขาพาไปเนี่ยเอาไปตามที่ต่าง th_gigaspeech_refined_172-172354-73 โปรแหวนก็ก็ไม่ได้ไม่เสียอะไร libritts_r_6707_73028_000007_000000 And she was always fearing it, said Fanny. vi_gigaspeech_refined_172-184-1 cao tốc pháp vân cầu rẽ với đường vành đai ba. libritts_r_242_126842_000085_000001 Why are there never no stories about ugly people? vivoice_audio_772572 ngày ba mươi mốt tháng một năm một nghìn tám trăm sáu mươi lăm. phoaudiobook_audio_121797 quên hoài tôi nói ôi có chi đâu mà sợ anh bốn không biết đâu anh bốn không biết nhưng phải chừa không khéo có ngày mất mạng đó vivoice_audio_480403 họ nghĩ rằng mình là người lắng nghe tốt bụng và thích giúp đỡ người khác. libritts_r_4137_11701_000015_000001 After all, that was their business. th_gigaspeech_refined_13-13564-17 แล้วตอนนั้นรถมันเริ่มขยับ vi_gigaspeech_refined_182-270-7 nhóm này đã đi tuyển chọn tiếp viên, cho vay tiền lãi suất cao, rồi ép buộc tiếp khách để trả nợ. libritts_r_8824_279153_000014_000004 It is not itself knowledge, but it supplies the data for our knowledge of the physical world, including our own bodies. libritts_r_402_126843_000034_000000 The Warder pointed to the dark flood that rolled under the bridge. th_gigaspeech_refined_67-67166-199 หรือสภาขณาจารย์อธิการบดีเลือกผู้ทรงคุณวุฒิมา ยี่สิบ คน vi_gigaspeech_refined_216-361-73 khi ông đê mở cửa thoát hiểm cho vào, Quỳnh đã đi lấy dao rồi vào phòng quản lý tháo ba ổ cứng của các camera an ninh. libritts_r_4687_43337_000004_000010 But for Silvester it was not so. libritts_r_2229_152864_000050_000002 We rushed up the hills, we shot down their farther slopes; from the rocky chasms of the river-bed he did not swerve; he held on over them his fierce, terrible gallop. vi_gigaspeech_refined_152-145-159 cho học trên mạng và cho bắt đầu đặt nguyên liệu trên ứng dụng Lazada bằng điện thoại. libritts_r_7294_86026_000078_000001 When they were all assembled he chose a thousand of the finest bulls and cows, and drove them down to the river, followed by a great crowd wondering what would happen. th_gigaspeech_refined_75-75249-13 มีควันพวยพุ่งขึ้นฟ้าสูงสี่กิโลเมตรนะคะ vi_gigaspeech_refined_137-71-120 được biết Trịnh Xuân Tuấn từng có ba tiền án về tội cướp tài sản và mua bán trái phép chất ma túy. libritts_r_4859_26870_000009_000003 Is it just sentimentality, old wives' tales, or is she right? he asked himself. vivoice_audio_506132 Công an xã Xuân Lĩnh, huyện Đồng Xuân tiếp nhận thông tin từ người dân về việc có một cụ bà đi lạc, biểu hiện mất trí nhớ, đang lang thang trên các tuyến đường. th_gigaspeech_refined_126-126445-442 หลังจากพบเห็นภาพของอดีตสามีแล้วก็อีฟ libritts_r_2660_154321_000009_000000 The Major, Paganel, Robert, Wilson, Mulrady, Olbinett himself, applauded Glenarvan's speech, and ranged themselves on the deck, ready to execute their captain's orders. th_gigaspeech_refined_133-133996-627 หลายคนเห็นก็แอบตกใจนะ vivoice_audio_756596 vị vua già sống những ngày còn lại trong hạnh phúc. th_gigaspeech_refined_52-52408-112 คดีของฉันมันกำลังงวดเข้ามาทุกทีล่ะ libritts_r_4697_100165_000013_000000 There is another thing, good Field Fairy, said Brindle Cow. vi_gigaspeech_refined_70-162-13 tiếp tục có gió tây nam mạnh cấp năm, có lúc cấp sáu giật cấp tám, sóng biển cao từ hai đến ba mét, biển động. vi_gigaspeech_refined_95-483-361 tăng ba mươi một phẩy bảy phần trăm so với năm hai nghìn hai mươi hai. th_gigaspeech_refined_45-45478-111 โหดมากเลยนะคะค่ะข่าวนี้ libritts_r_448_122800_000046_000002 They closed their eyes, and--and--! Yes, that's the end of the story! vi_gigaspeech_refined_105-119-140 từ thập niên sáu mươi của thế kỷ hai mươi, chúng tôi đã ban hành quy định về quy chuẩn tiết kiệm năng lượng. phoaudiobook_audio_162364 nhưng mọi sự lại xảy ra sau khi ra viện tôi lập tức đến nhà anh nhà anh chỉ còn mẹ mẹ anh bần thần ngồi trước nhà thấy vi_gigaspeech_refined_207-210-155 giải quyết trước đi. vi_gigaspeech_refined_174-298-120 ứng cử viên tổng thống Mỹ Hillary Clinton đã lên tiếng chỉ trích quyết định của cục điều tra liên bang Mỹ FBI. vivoice_audio_764355 Khu vực Nam Bộ nhiệt độ từ 31 đến 34 độ. th_gigaspeech_refined_21-21657-22 เพราะว่าพื้นฐานก็เป็นคนธรรมะธรรมโมรวมถึงนักโมยในค่ายทุกคนนะครับ th_gigaspeech_refined_157-157338-34 ทำให้มันเดินไปปุ๊บเนี่ยมันเจอหมาใหญ่ของชาวบ้านรุมกัด th_gigaspeech_refined_130-130028-83 เอามาแจ้งความไว้กับตำรวจ vi_gigaspeech_refined_183-164-11 trưa chiều giảm mây trời nắng nhiệt độ có xu hướng là tăng dần. vi_gigaspeech_refined_231-356-105 người chỉ tiêm một mũi vaccine hạn chế tham gia các hoạt động nơi công cộng, được đi học, đi làm. libritts_r_444_138080_000024_000004 Look at the Wilcoxes, look at Mr. Pembroke. libritts_r_6709_74041_000006_000000 One night, between supper and bedtime, the children heard the sound of a banjo proceeding from the cook-house. vivoice_audio_610354 vào thời điểm bị bắt. libritts_r_612_121760_000004_000002 It was a lovely night. A kind of grey peace filled earth and air and sky. th_gigaspeech_refined_125-125894-195 เขาบอกว่า เอ้ย พรุ่งนี้จะมีการประชุมคอรมอล ต้องไหมฮะ libritts_r_696_93314_000014_000001 You, of course, will insure yours. th_gigaspeech_refined_175-175177-17 ยี่สิบสามพฤษภาคมก่อนจะลงมือบีบคอและจับผู้ตายทุ่มกับชั้นลอยที่วางทีวี th_gigaspeech_refined_189-189813-34 ของนายหวังจุนเนี่ยค่ะ น่าจะมีปัญหากันที่บ้านเช่าที่พัทยานะคะ th_gigaspeech_refined_51-51824-11 ผู้ปกครองเนี่ยจะพาเด็กมาโรงพยาบาลนะครับ th_gigaspeech_refined_91-91047-35 ประเด็นนี้สำคัญฮะ เพราะเมื่อคืนเนี่ยชาวบ้านไปนั่งถกกัน libritts_r_5339_14133_000036_000000 'Bless thee, lad! th_gigaspeech_refined_136-136957-18 นี่ถ้าใครไปดูก็จะหาแบบวางเวงวางเวงหน่อย vi_gigaspeech_refined_55-139-43 đã khởi tố mới điều tra nhiều vụ án tham nhũng tiêu cực đặc biệt nghiêm trọng phức tạp. vi_gigaspeech_refined_103-381-5 theo diện du lịch rồi đến ở cùng bạn gái là Dương Thúy Ái. th_gigaspeech_refined_153-153073-8 ระดับน้ำท่วมสูงมิดหลังคาครับหลายชุมชนจมน้ำเกือบร้อยเปอร์เซ็นต์ vi_gigaspeech_refined_3-277-11 việc áp dụng mô hình trồng và chăm sóc vải đã góp phần nâng cao chất lượng quả vải thiều. libritts_r_3356_132542_000012_000000 This was the first and the last entertainment, given in celebration of their nuptials. libritts_r_1171_130776_000080_000000 Not yet. libritts_r_1846_144452_000117_000001 Why hasn't she come out to the gate, and what have we come in here for? th_gigaspeech_refined_63-63236-2 เพราะคุณส่วนหนึ่งคิดว่าคดีนี้มันยังไม่กระจ่าง libritts_r_6853_12339_000059_000006 He's too lovely for anything!' vi_gigaspeech_refined_146-197-18 triển khai các chốt kiểm soát tại các cửa ngõ lớn, đường ngang, ngõ tắt, đường nhánh, bến thủy nội địa. vi_gigaspeech_refined_24-410-229 trong việc hoàn thành chỉ tiêu và nhiệm vụ được giao. phoaudiobook_audio_681515 giọt mưa xuân trên mút lá cũng như sự lễ phép của bà bán mì là những ấn tượng đầu tiên của cô gái về cây ô tô th_gigaspeech_refined_23-23774-0 คุณผู้ชมคะดูเรื่องวินมอเตอร์ไซค์ libritts_r_534_123059_000123_000000 Thornton's command cracked out like a pistol-shot. libritts_r_1230_1068_000008_000000 Briefly, then, the housekeeper's story was this: libritts_r_2909_34664_000005_000000 The hum of conversation immediately subsided. phoaudiobook_audio_718945 nên lấy gì để chứng minh đây th_gigaspeech_refined_61-61246-460 ขั้นตอนต่อไปก็คือจะต้องมีการแจ้งความ vi_gigaspeech_refined_192-298-24 quản lý việc mua bán thuốc mà không cần đơn là yếu tố tối quan trọng. libritts_r_8461_281231_000002_000001 But soon the conflict became even more desperate when the Black Knight, at the head of a body of his followers, led an attack upon the outer barrier of the barbican. th_gigaspeech_refined_42-42840-31 แล้วก็มีแฟนบอลเนี่ยเดินทางไป th_gigaspeech_refined_125-125664-65 ไม่ได้มาขับมาขี่บนถนนสาธารณะ vi_gigaspeech_refined_44-451-73 chiếm đoạt nhiều tài sản có giá trị như xe mô tô các loại, xe đạp điện, mai cảnh, laptop, túi sách. vi_gigaspeech_refined_207-240-16 đã nhận được tin báo của người dân về việc xảy ra vụ cháy phòng trọ tại số ba trăm linh. th_gigaspeech_refined_4-4471-27 บอกว่าในทางคดีขอให้เป็นไปตามกฎหมาย th_gigaspeech_refined_100-100257-67 ไม่ติดใจเอาความฆ่าเรียกร้องฆ่ายศเที่ยวยาอะไร th_gigaspeech_refined_171-171039-37 ก็ที่เครื่องแบบมันมีเครื่องหมายจริงๆ มันเป็นเครื่องแบบจริงแต่เขาไปขโมยมา phoaudiobook_audio_96492 riêng của ông về khuôn khổ cuộc trao đổi mà ông tiến hành trong buổi xưng tội và không thấy được khả năng có một khuôn khổ khác một người đàn ông vi_gigaspeech_refined_166-70-5 mưa rông cũng gây thiệt hại về nhà ở và hoa màu tại thành phố Hà Giang và các huyện Hoàng Su Phì, Đồng Văn, Sí Mần. th_gigaspeech_refined_102-102117-43 คุณนภินทรศรีสันพานครับนั่งรัฐมนตรีช่วยว่าการกระทรวงพาณิชย์ vi_gigaspeech_refined_40-42-362 cấp độ của tôi là cái người trong ngành. vi_gigaspeech_refined_8-102-54 bổ sung các cơ chế chính sách cần thiết để hỗ trợ thúc đẩy sản xuất thuốc và vắc xin trong nước. vietbud500_audio_280014 đặt buồn tới mức không muốn nói gì nữa. libritts_r_2346_152201_000006_000001 The process proved not altogether unpleasant. vi_gigaspeech_refined_107-60-10 gồm 15 bình diệt điện, 22 diamo và hai bình ác quy. th_gigaspeech_refined_25-25939-17 รวมถึงจะมีลมแรงที่จังหวัดเพชรบุรีประจบคีริขัน th_gigaspeech_refined_127-127947-13 อีกอย่างอยู่ที่การตีความของแต่ละคน ท่านถามว่าคุณเป็นหมอคุณเป็นนั่นเป็นนี่ th_gigaspeech_refined_14-14433-124 ยากจังเลย มันไม่มีทำนองอะเนาะ libritts_r_8334_119398_000024_000000 It, or rather they, for while it is called Mammoth Cave it is really a series of caves, are located in Edmonson County in Central Kentucky, on a spur railroad from Glasgow Junction on the Louisville and Nashville Railroad. libritts_r_8527_281131_000012_000016 Kit Carson and four of his companions determined to join him. libritts_r_5375_40162_000018_000001 After decorating the actor with a bit of blue ribbon on which Miriam painstakingly printed first premium with a lead pencil, he was escorted to the head of the table and congratulated roundly upon being able not only to act but to cook. th_gigaspeech_refined_76-76548-38 น้องจะดิ้นทุรนทุราย แล้วญาติก็ต้องเปิดดนตรีอีสาน vietbud500_audio_147159 trực tiếp từ các nguồn kể trên thực hiện. th_gigaspeech_refined_132-132788-392 เรื่องของสีสันสีสันของดินไง th_gigaspeech_refined_89-89792-53 เพราะว่ามันจะมีพระอาทิตย์ตกตัดกับความสวยของน้ำในเขื่อนลำปาว vi_gigaspeech_refined_27-111-12 tại vì hiện trường là các phòng nó bố trí lớn th_gigaspeech_refined_16-16629-68 ตำรวจนำหมายสารไปตรวจสอบภายในบ้านพักนะคะ vi_gigaspeech_refined_127-264-2 tăng khối vốn góp chủ sở hữu tại công ty này từ 1,5 tỷ đồng lên 4.300 tỷ đồng. th_gigaspeech_refined_173-173038-239 ทำให้เราต้องกระวนกระวายใจ th_gigaspeech_refined_45-45928-23 แล้วเสียงที่พูดนะดอมคุณผู้ชม vi_gigaspeech_refined_24-372-3 theo đó điều kiện nhân nhượng này chỉ áp dụng đối với những người lái tàu bay. th_gigaspeech_refined_80-80054-77 ไม่ว่าจะเป็นพักที่มาจากขั้วไหน th_gigaspeech_refined_34-34526-0 คุณผู้ชมครับตอนนี้ราคาน้ำมันที่ลดลงอย่างต่อเนื่องช่วงนี้ vi_gigaspeech_refined_11-404-15 không ai có thể hình dung gần hai mươi năm trước thu nhập bình quân của bà con chỉ đạt một triệu ba trăm nghìn đồng một người một năm trồng được rừng rồi thì là mình sẽ có cái nguồn vốn và cái để mà mình sẽ thu hoạch và hàng năm vậy là từ từ nay giờ đi là mình th_gigaspeech_refined_104-104679-134 อ้าว ถ้าเป็นอย่างนี้ก็แปลว่า phoaudiobook_audio_831742 cũng có khi suy nghĩ của nó cục bộ th_gigaspeech_refined_82-82568-511 นี่พี่จะไปกินข้าวกันไปชวนไปกินหมูกระทะปะคะ th_gigaspeech_refined_65-65295-99 ผมเคยสัมภาษณ์รองต่อสันทนะ libritts_r_816_53638_000017_000000 'What's to-day, my fine fellow?' said Scrooge. libritts_r_4595_45204_000043_000000 He snatched off his hat and bowed profoundly. vietbud500_audio_278023 co như là tàn đời. Chuyện là hai cô bạn. th_gigaspeech_refined_96-96861-86 ก็บอกว่าก่อนหน้านี้ก่อนเกิดเหตุเนี่ยเขาไปทะเลาะกับเมียมา th_gigaspeech_refined_97-97633-119 ก็เลยหลักๆมาอยู่ที่สองคนนี้ phoaudiobook_audio_105719 đội hình tiếp tục nhiệm vụ thận trọng tiếp cận vào sâu chúng tôi phát hiện một đập nước có chiều rộng chừng hai mươi mét chắn ngang qua dòng suối th_gigaspeech_refined_103-103808-30 ก็คือวันนั้นนะครับผมกลับบ้านตอนเย็นเนี่ยแหละแล้วก็ไปติดไฟแดงรัชดาลาดพร้าวอะครับผม libritts_r_585_294811_000019_000020 Obligated awful. libritts_r_339_132718_000008_000000 They left me for a landmark and made a limited excursion on either side. th_gigaspeech_refined_40-40915-105 มีเจ้าหน้าที่บางคนนั่งอยู่ในเต็นท์ริมถนน th_gigaspeech_refined_113-113501-207 นายมาโนนอาจจะไปทำอะไรไม่ถูกใจใครเข้าอ่ะก็เลยถูกทำร้าย th_gigaspeech_refined_35-35437-8 ชายคลั่งอยู่ตรงนั้นนะในมือถืออิโต้ด้วยนะ vi_gigaspeech_refined_69-501-30 tại cơ quan công an, Hoàng thừa nhận đã mua lại khẩu súng K năm mươi chín của Tâm. vietbud500_audio_626032 có phải là em vẫn chưa tin anh phải? th_gigaspeech_refined_45-45736-16 ว่าเราไม่ได้กดดันให้โหวตเลือกนายก vi_gigaspeech_refined_11-468-6 có kết nối, hợp tác chặt chẽ với các trường đại học, các trung tâm nghiên cứu khoa học cơ bản của Việt Nam và quốc tế. th_gigaspeech_refined_144-144692-237 แม่ตอมไม่ชอบคนดื้อบอกแม่ไม่ชอบคนดื้อ นี่เห็นไหมเนี่ย libritts_r_3992_714_000183_000001 Speak Russian! she cried, not another word of Polish! You used to talk Russian. libritts_r_7078_271888_000045_000000 There are notes for six hundred pounds, she added, as I took it and felt the crisp paper inside. libritts_r_6358_73329_000056_000000 They still kept silence. th_gigaspeech_refined_56-56309-39 และมีการตรวจคัดกรองผู้ป่วยอย่างเข้มงวดที่สนามบินและจุดผ่านแดน th_gigaspeech_refined_50-50526-54 ใช่ แล้วก็ฉายาปีนี้เนี่ย เอาจริงก็จะมีการเล่นคำ libritts_r_5246_30101_000042_000002 I raised 'em myself. libritts_r_7481_101276_000089_000000 So saying, the head steward led him to the head cook's room. libritts_r_4837_285896_000030_000003 The sound of their voices came to me indistinctly; but I could hear the deep bass of the man as he slung some scornful exclamation out upon the moist air. libritts_r_104_132091_000047_000001 Are you tired out waiting? th_gigaspeech_refined_170-170450-2 ครอบครัวของหญิงสาวที่ชื่อป๊อปป๊อปเนี่ยเป็นลูกสาวของบ้าน th_gigaspeech_refined_74-74939-31 แพทย์ที่ดูแลสามารถแนะนำตามหลักการได้เช่นกัน vivoice_audio_777884 về về những giá trị tại thân. libritts_r_5772_43315_000015_000000 The Cardinal looked at him, puzzled. libritts_r_4442_2868_000018_000001 And then the commons rose up and cried that he should be king, and that they would slay any who denied him. libritts_r_1649_68762_000021_000000 Impossible. th_gigaspeech_refined_113-113478-71 การใช้ไม้สักสร้างบ้านเป็นวิถีชีวิต libritts_r_5837_39905_000102_000001 Min's great black eyes beamed out on him with passionate tenderness. vivoice_audio_622079 vì thiếu chuyên nghiệp vậy trời. th_gigaspeech_refined_120-120849-47 ครั้งที่แล้วจะเขาบอกมีสวมาสแตนบายรออยู่แล้ว 250 เสียงอะไรอย่างเงี้ยนะครับ libritts_r_5220_69519_000026_000001 This is my home, these mines are mine, the town is mine. vivoice_audio_170921 khổ qua khi kết hợp với trà bông sẽ cân bằng được vị đắng, giúp khổ qua có vị giòn ngọt và rất ngon. libritts_r_7802_104398_000023_000003 And she was plotting no ill. vi_gigaspeech_refined_45-0-3 sự kiện đã quy tụ các ngôi sao hàng đầu đến từ nhiều nền văn hóa. th_gigaspeech_refined_113-113194-283 เป็นแค่เรื่องที่เรายังไม่ถึงคิวต้องอ่านข่าว vi_gigaspeech_refined_85-293-26 với hành vi trộm cắp tài sản, đối tượng Nguyễn Văn Truyền. libritts_r_6540_62512_000006_000000 Was! exclaimed Herbert, do you despair of ever seeing him again? th_gigaspeech_refined_93-93368-20 พฤติการของคนร้ายที่เอาศพมาทิ้ง คนก่อเหตุน่าจะไม่ต่ำกว่าสองคน th_gigaspeech_refined_4-4937-47 เฟกจะตัดตัวที่แพงสุดออกให้ค่ะ vi_gigaspeech_refined_85-346-260 nói rằng là không phải bỗng dưng. vi_gigaspeech_refined_155-356-71 nếu thấy có biểu hiện bất thường cần đến ngay trung tâm y tế gần nhất. libritts_r_6488_66121_000003_000000 My, that car was a big one, he continued. vi_gigaspeech_refined_202-40-7 việc tiêm vaccine phòng covid mười chín cho trẻ em từ năm đến mười một tuổi là rất cần thiết, cần tổ chức tiêm vaccine cho trẻ em càng sớm càng tốt. th_gigaspeech_refined_133-133299-3 เพราะว่าเจนิธเจ้าของร้านท่านนี้นะครับ vietbud500_audio_641388 đem bỏ cùi cắt lấy bẹ, sau đó là vietbud500_audio_527133 nhưng cô lại nghĩ như vậy cô vô duyên. th_gigaspeech_refined_27-27734-19 ประมาณสิบนาทีค่ะสามารถจับออกมาได้สำเร็จนะคะ th_gigaspeech_refined_108-108111-80 แล้วเขามีข้อความหนึ่งคือมาติดเชื้อบ้านเราอยู่ในระยะที่สอง vi_gigaspeech_refined_233-81-15 gây ra tình trạng ùn tắc giao thông, ô nhiễm môi trường và khiến hệ thống giao thông đô thị rối loạn, đặc biệt là trong giờ cao điểm. vi_gigaspeech_refined_39-243-37 cơ sở lưu trú, ăn uống, vui chơi giải trí, dịch vụ chăm sóc sức khỏe. th_gigaspeech_refined_95-95684-16 ก็ไปเปิดภาพจากกล้องวงจรปิดก็เห็นอย่างนี้ครับ th_gigaspeech_refined_47-47314-82 มันก็เพิ่มขึ้นเลยอ่ะ ตึมเอาไม่ทันเลยอ่ะ vi_gigaspeech_refined_30-215-78 số F một nguy cơ thấp thì thí điểm cách ly tại nhà như F hai. vi_gigaspeech_refined_75-102-53 vụ án sử dụng mạng internet thực hiện hành vi chiếm đoạt tài sản, tổ chức đánh bạc, đánh bạc, mua bán trái phép hóa đơn, rửa tiền và lợi dụng chức vụ quyền hạn trong khi thi hành công vụ xảy ra tại phú thọ và một số địa phương. vi_gigaspeech_refined_220-30-50 với nội vùng thành thị cũng là một khoảng cách và chính vì thế nên chúng tôi sẽ theo chỉ đạo libritts_r_4059_3059_000011_000012 As soon as everything in his stomach was afloat, we manned a few boats, who rowed themselves and us into the world. th_gigaspeech_refined_101-101274-6 มมอ.ยิงใส่นายซูนฮาฟีจนกระทั่งนายซูนฮาฟี vi_gigaspeech_refined_0-290-47 Những quốc gia nào có sự chuẩn bị tốt hơn sẽ tiến nhanh hơn trên quá trình phục hồi. th_gigaspeech_refined_138-138232-353 แต่เบื้องต้นเนี่ยเราก็มองกันว่าเนื่องจากเป็นครั้งแรกที่เราเริ่มเปิดเนี่ย th_gigaspeech_refined_111-111036-743 คิดว่าอะไรบ้างที่ที่เจ้าพนักงาน phoaudiobook_audio_945624 bà không có kế hoạch gì th_gigaspeech_refined_100-100594-24 ฟังน้องนายนภัสยืนยันอีกสักครั้งค่ะ ไม่จริงค่ะ ไม่จริง ไม่จริง ผมพยายามชัดเจนอีกรอบหนึ่งนะครับ แล้วก็ผมเป็นอิม คือเราก็ทำงาน th_gigaspeech_refined_39-39469-29 แท็กซี่คันนี้เขาเรียกแบบนี้แบบนี้แบบนี้ libritts_r_1353_121397_000134_000000 That man wanted Aramis to swear that we are not going to the Place Royale to fight. vivoice_audio_566421 có điều đấy chỉ là mộng tưởng. libritts_r_3816_19585_000012_000004 At another time, even though complying, he would suddenly burst out in a paroxysm of resentment. vi_gigaspeech_refined_123-53-15 có tác dụng giáo dục, cảnh báo, gian đe và tác động sâu sắc đến nhận thức của cán bộ, đảng viên và nhân dân. th_gigaspeech_refined_16-16671-98 อาจจะลงใต้ดินบ้างโพเข้ามา vi_gigaspeech_refined_186-147-37 cùng ngày trường đại học công nghiệp tp. Hồ Chí Minh cũng thông báo kế hoạch giảng dạy, học tập học kỳ hai năm học hai nghìn hai mươi hai nghìn hai mươi một. th_gigaspeech_refined_55-55178-24 คือนอกจากจะมีฝ่ายที่จะอภิปรายฝ่ายขี้แยงแล้ว vi_gigaspeech_refined_221-75-101 người dân không ra ngoài đường nếu thấy gió mạnh cấp bảy cấp tám trở lên. th_gigaspeech_refined_152-152383-14 ก็ปล่อยให้พ่อเลี้ยงเนี่ยดูแลลูก คือคบกันมาสองปีแล้วนะ libritts_r_7128_84121_000022_000001 Your man had better be ready on Friday. th_gigaspeech_refined_8-8475-618 วันนี้ลาไปแล้วฝันดีราตรีสวัสดิ์ทุกท่าน th_gigaspeech_refined_71-71840-12 ผมไปเตาเบญไหว้ตามที่ต่างๆนี่แหละเป็นความเชื่อนะคะ libritts_r_5290_39475_000009_000000 Wonderful or supernatural events are not so uncommon, rather they are irregular in their incidence. libritts_r_4807_26853_000058_000000 Brave and strong men climb into a street car and they are full of health and life and vigor, but a few blocks up the road they fall out backwards and inquire feebly for a sanitarium. th_gigaspeech_refined_5-5710-173 เพียงแค่เศษสีกันเบาๆก็สามารถลุกไม่ได้ libritts_r_5694_64038_000023_000000 We were inured to privations and hardships; had been upon every march, in every battle, in every skirmish, in every advance, in every retreat, in every victory, in every defeat. th_gigaspeech_refined_70-70530-30 เขาบอกว่าจริงๆ แล้วเนี่ยตอนนี้ก็เริ่มเปิดใจ libritts_r_1740_141148_000023_000001 In the deep and retired channels of Tierra del Fuego, the snow-white gander, invariably accompanied by his darker consort, and standing close by each other on some distant rocky point, is a common feature in the landscape. vi_gigaspeech_refined_224-358-8 nhiều băng nhóm tội phạm hình sự, ma túy bị triệt phá, tai nạn giao thông giảm trên cả ba tiêu chí. th_gigaspeech_refined_59-59546-30 ก็ต้องบอกแบบนี้ผ่อนคลายเฟส 4 แล้วไม่ใช่บอกว่า เฮ้ยเข้าสู่เฟส 4 ผ่อนคลายไปแล้ว libritts_r_5132_33409_000006_000018 There was another reason for these last names: a man was proud to have people know who his father was. libritts_r_5952_54019_000016_000000 Puff! flash! vi_gigaspeech_refined_214-428-168 đã bắt giữ nhiều người Úc Australia chuẩn bị thực hiện. libritts_r_6184_57832_000039_000002 The son sketched out a scheme of cross trenches, but his father demurred--then Joseph exploded: th_gigaspeech_refined_43-43448-408 มีหน้าที่ในการทำงานก็แบ่งหน้าที่กันไป th_gigaspeech_refined_43-43732-15 จะเก็บไปขายได้แล้วนะคะ เพราะฉะนั้นใครที่จะไปดู libritts_r_7447_91187_000007_000006 The national tonality became to him a vehicle to be freighted with his own individual conceptions. libritts_r_727_124443_000040_000000 Now let us see how far the general powers arrayed against us are restrict, and how the individual cannot. libritts_r_5764_299665_000041_000008 Can we say that he cared for the children of men? libritts_r_6235_36641_000036_000000 Then, following the captain's example, I let myself be crowned with my heavy copper sphere, and our air tanks immediately went into action. libritts_r_5876_10347_000046_000001 While, then, it is not conceded that the souls of heavenly bodies are nobler than the souls of animals absolutely it must be conceded that they are superior to them with regard to their respective forms, since their form perfects their matter entirely, which is not in potentiality to other forms; whereas a soul does not do this. th_gigaspeech_refined_48-48638-6 ทั้งยังเป็นศูนย์รวมของคนไทยเชื้อสายจีน libritts_r_7672_96509_000006_000001 As I understand biology-- th_gigaspeech_refined_42-42695-27 ก็ลงไปเพราะมีคนส่งมาถามเยอะมากเลยว่า libritts_r_1769_143485_000001_000000 As yet I have considered man merely in his physical capacity; let us now endeavour to examine him in a metaphysical and moral light. libritts_r_5682_32876_000014_000000 'By-the-bye, I had a letter this morning from that party--our common friend, Mr. W., you know,' said Larkin, gracefully. vietbud500_audio_254698 được dâng lên, mình phải có một số cái th_gigaspeech_refined_89-89228-96 หรือมันมีมากกว่านี้แต่ไม่ได้รวบรวมเข้าไปด้วยนะฮะ th_gigaspeech_refined_9-9384-26 หนิงบันทิตาบ้ามีลูกแล้ว libritts_r_7242_275146_000023_000001 She was afraid to tell him plainly that she saw this; but she could venture to say that he was not looking well. libritts_r_7561_258992_000019_000006 As it rises, the social and economic levels rise also. Every kind of economic wealth has potentially two kinds of uses: to gratify wants--thus fulfilling its destiny--or to be converted into higher and more efficient agents--consumption or production. libritts_r_3380_6175_000002_000002 Plainly she was the mere puppet of her moods, and more than that, any cunning nurse who knew her well enough could call or send away those moods almost as she pleased, like a showman pulling strings behind a show. th_gigaspeech_refined_9-9211-72 อภิปรายกันคนละซีรีส์ซีรีส์ก็มาตอบเป็นจิ๊กซอเป็นสตอรี่ก็คืออย่างนี้ครับ libritts_r_20_5360_000013_000002 Aye, for he had been hours and hours on foot in the snow; his hat, his clothes, his eyebrows, his large whiskers, all were white. libritts_r_5952_54019_000063_000000 The good wife was in bed, snoring away for dear life; but such a noise as the fisherman made coming into the house was enough to wake the dead. Up she jumped, and there she sat, staring and winking with sleep, and with her brains as addled as a duck's egg in a thunder-storm. th_gigaspeech_refined_142-142727-70 และเตรียมโรงแรมสองแห่งจำนวนสองร้อยสี่สิบสี่ห้องด้วย libritts_r_2895_8662_000021_000001 But how they all stared when they saw the swineherd's ugly daughter! libritts_r_1054_143005_000095_000003 You've got to help me catch it. libritts_r_811_130143_000058_000002 Do the best you can when the time comes, and if the audience laughs, don't blame me. th_gigaspeech_refined_76-76152-69 มันมันสะเทือนใจเนอะคุณนะอยู่กันมาสิบห้าปีมีลูกด้วยกันโตขนาดนั้นแล้ว th_gigaspeech_refined_21-21737-5 ทุกคนก็สงสัยเหมือนกันว่าร่วมทำงานอะไร libritts_r_1291_138109_000003_000000 When Charles left Ducie Street he had caught the first train home, but had no inkling of the newest development until late at night. vi_gigaspeech_refined_122-170-5 để từ đó các học viên phát triển bản thân. th_gigaspeech_refined_0-860-96 ทีนี้ค่ะทีมข่าวของเราก็ไปคุยกับคนที่ดูแลแมนชั่นที่เกิดเหตุด้วยนะคะ th_gigaspeech_refined_69-69713-84 แต่พอวันที่สิบสี่มกราคมแม่โทรไปหาไม่รับแล้ว libritts_r_2361_165622_000002_000083 The joy which she saw was not at all to her taste. libritts_r_922_132300_000055_000002 We've sprung a leak and the pressure's dropping. vi_gigaspeech_refined_215-335-18 vì thế để du xuân trọn vẹn an toàn thì mỗi người dân khi tham gia giao thông th_gigaspeech_refined_176-176386-17 ที่ตำบลแสมสารสัตหีบชนบุรีนะคะสามารถจับภาพไว้ได้ th_gigaspeech_refined_179-179360-106 จริงหมอมาในเมืองไทยเนี่ยเก่งๆ ทั้งนั้น th_gigaspeech_refined_21-21630-14 ไม่ใช่การตัดสินใจของนายรัฐมนตรีเพียงคนเดียวนะครับ แต่เป็นภารกิจนะที่ได้รับความร่วมมือร่วมใจจากคนไทยทั้งประเทศ libritts_r_922_132291_000019_000000 It fought what it called socialized medicine. libritts_r_37_215_000022_000008 Here he comes; never mind, he will not see us, I am sure. vi_gigaspeech_refined_183-249-52 cái hai là cái quy mô dân số tăng nhanh ở một số cái khu đô thị lớn và khu công nghiệp libritts_r_93_126208_000014_000001 He had dabbled in Clarke's Homer, but had never yet worked much at the New Testament in the Greek, though he possessed a copy, obtained by post from a second-hand bookseller. vi_gigaspeech_refined_10-52-13 chính vì chưa được nghiệm thu phòng cháy chữa cháy nên nhiều người dân ở những dự án này chỉ còn biết sống trong lo lắng. khu trung cư như thế này, nhiều trẻ em, nhiều người già như thế thì cái là cái rất phoaudiobook_audio_909957 và việc các ngân hàng phá giá tiền tệ liên tục libritts_r_6009_57643_000032_000000 One righteous soul that reflects the beauty and perfections of the Lord, is more precious in His sight than the mass of humanity that has no spiritual life, and is dead to the inspirations of grace. vi_gigaspeech_refined_11-294-86 khoảng không giờ ngày hai mươi chín tháng bảy qua công tác tuần tra kiểm soát. vietbud500_audio_459888 chú út sới lún như thế cho nhanh. libritts_r_7910_80534_000031_000000 'Well, well; it do want to cool a bit. th_gigaspeech_refined_146-146540-11 ทีนี้ตำรวจก็คาดว่าไม่รู้ว่าจะเป็นเรื่องชู้สาวหรือเปล่า th_gigaspeech_refined_39-39046-0 คุณพิธารวยเท่าไหร่อะ อยากรู้ไหม libritts_r_5837_39905_000101_000001 He will forgive you, if you ask Him, and you will wait for me till I come. th_gigaspeech_refined_144-144992-8 กลางคืนจะน่ากลัวขนาดไหนล่ะครับ? fleurs_vi_vn_dataset_train_15637477324162205279 các ứng viên có thể gửi người đại diện để chứng kiến toàn bộ quá trình vào buổi tối các phiếu bầu sẽ được kiểm đếm bởi tình nguyện viên dưới sự giám sát chặt chẽ theo quy trình đặc biệt vi_gigaspeech_refined_19-24-16 qua đó bảo đảm mục tiêu giảm nghèo đề ra năm hai nghìn lẻ hai mươi bốn và giai đoạn hai nghìn lẻ hai mươi một hai nghìn lẻ ba mươi năm. libritts_r_3698_29401_000015_000000 Try if you can recollect me, I suggested. phoaudiobook_audio_477906 khi họ có một câu chuyện liên quan họ sẽ nghĩ đến bạn th_gigaspeech_refined_42-42338-32 ที่เธอทำงานอยู่ แล้วเธอเนี่ยไม่รับโทรศัพท์ th_gigaspeech_refined_93-93618-35 แล้วก็ทำให้มีความคืบหน้าตั้งแต่ต้นกัญญาจนกระทั่งล่าสุดข่าวออกช่วงเช้า th_gigaspeech_refined_9-9211-371 นี่แล้วประเภทชาวอีสานและชาวเหนือนี่ vi_gigaspeech_refined_108-384-2 còn lại năm 2016. Do ảnh hưởng thất thường của thời tiết, thiên tai nên tình hình dịch bệnh trên tôm. th_gigaspeech_refined_135-135652-301 ทุกอย่างเยอะมากกว่ามวยไทยนะ vietbud500_audio_4170 vội răng nét áp tai vào cánh cửa. phoaudiobook_audio_485459 tôi nghe mẹ nói vietbud500_audio_138043 nhà nghèo mà vẫn có sinh nhật cho mẹ cơ. vi_gigaspeech_refined_6-451-220 cùng lúc với việc xác định nguyên nhân nạn nhân tử vong. th_gigaspeech_refined_143-143943-29 ทลางปุ๊บตกปั๊บไม่รับตังค์ vi_gigaspeech_refined_190-145-91 khoảng 14 giờ ngày sáu tháng bốn, đoàn tàu hỏa chở hàng mang số hiệu VNRD10 ban th_gigaspeech_refined_82-82997-459 ก็เพราะว่าไม่กี่วันมานี้ค่ะลูกขับรถชนเสาไฟฟ้าจนหน้าเสียโฉม th_gigaspeech_refined_145-145217-18 ของชุมชนบ้านถ้ำเสือค่ะ libritts_r_4179_25937_000039_000000 I went to that room at the White Cat that night, because I was afraid not to go. libritts_r_1179_136599_000008_000001 And behold Madame Dor, arrayed in a spotless pair of gloves of her own, with no hand in the air, but both hands clasped round the neck of the bride; to embrace whom Madame Dor has turned her broad back on the company, consistent to the last. vi_gigaspeech_refined_88-478-80 đối với nhiều thủ tục hành chính so với quy định của trung ương. vi_gigaspeech_refined_108-55-7 cũng từ năm 2017 đến nay, 80% vùng sâu, vùng xa, miền núi của tỉnh đã được phủ lưới điện quốc gia. vietbud500_audio_220242 nhau mỗi ngày, nhường nhau những ổ bánh. libritts_r_8163_116797_000046_000005 But you would not do it. libritts_r_1646_121406_000040_000000 If I judge for myself, my lord, she said, the cardinal will do nothing, and will even, perhaps, act against us. th_gigaspeech_refined_111-111249-72 หรือการยกเว้นการขอวีซ่าเนี่ย เป็นเรื่องที่ต้องเร่งด่วน vivoice_audio_449128 Mở ý tưởng mới chỉ là bản phối lại hoặc pha trộn của một hoặc hai ý tưởng trước đó. libritts_r_2823_160964_000003_000004 what a dreadful thing it would be! said the mother, and she sat her down beside the daughter and started crying too. libritts_r_7481_101276_000020_000001 'Then you sha'n't have any, but a head stuck close between your shoulders so that it may be quite sure not to fall off.' th_gigaspeech_refined_60-60105-61 อย่างช่วงนี้น้ำมันแพงมากวัตถุดิบแพงยังไงแต่ว่าของเราก็ไม่ขึ้นราคาค่ะ vi_gigaspeech_refined_2-77-14 người nhiều giúp người ít. vi_gigaspeech_refined_60-454-27 nhưng do không có giấy tờ chứng minh nên hữu luôn cho rằng phía gia đình nạn nhân chưa trả đủ tiền. vietbud500_audio_13939 ngoài giờ học một cách hoàn toàn không th_gigaspeech_refined_58-58332-14 ไปจนถึงเรือหลวงกระบุรีสมเลศ โดยที่ต้นเรือพลับเองก็ลากพาจ่าตรีที่ไม่มีชูชีพไปด้วย vi_gigaspeech_refined_137-380-8 Ban chỉ đạo thi trung học phổ thông quốc gia chỉ đạo các điểm thi tiếp tục tăng cường công tác coi thi ở bài thi khoa học xã hội trong buổi. th_gigaspeech_refined_67-67081-349 ซึ่งท่านบุญรชัยเนี่ยนะฮะก็บอกว่าหลักฐานต่างๆเนี่ย th_gigaspeech_refined_40-40942-59 เพราะว่ามันใกล้เข้ามาแล้วใกล้เข้ามาแล้ว th_gigaspeech_refined_171-171801-46 ก็เลยต้องเปิดปากท่อเอาไว้แบบนี้เพื่อระบายน้ำออกไป libritts_r_5519_39481_000007_000001 He was not, however, above playing tricks on the others, and one day when Mr. Tebrick was by, he made believe that there was a mouse in a hole some little way off. libritts_r_8334_119398_000160_000002 That substance isn't bone, it's gum. th_gigaspeech_refined_86-86820-20 อยากจะมาแลกเปลี่ยนเรียนรู้สืบสารประเพณีบุญบั้งไฟของท้องถิ่นอีสาน phoaudiobook_audio_144575 chuyện gì xảy ra với mình được anh cần em anh yêu em hơn bất cứ những người khác trong đời mất em anh không thể rachel lắng nghe thêm một lát rồi nhẹ nhàng trở về phòng ngủ và đóng cửa lại vi_gigaspeech_refined_97-11-10 cuộc sống của người dân địa phương. th_gigaspeech_refined_68-68863-8 นี่เป็นแบบไอจอลของการของแฟชั่นเลย vi_gigaspeech_refined_167-3-1 cả hai đều là ngư phủ và cùng làm việc trên một chiếc tàu đánh cá. libritts_r_1765_143010_000062_000000 I had not meant to tell you, Theresa eagerly answered, but now I must. vi_gigaspeech_refined_48-361-176 hàng xã xã có một cái định hướng là libritts_r_6358_73329_000020_000000 The devil is not so black as he is painted, cried the husband. vi_gigaspeech_refined_46-258-39 bên cạnh đó, vẫn chưa rõ hiệu quả của chúng ra sao. vietbud500_audio_409662 cái đấy thành cái cá tính để ứng xử. vi_gigaspeech_refined_96-500-24 mở kênh đăng ký cho các chuyên gia cả người nước ngoài và trong nước muốn về được đăng ký. vi_gigaspeech_refined_21-24-199 mới hôm qua. libritts_r_8747_293952_000080_000000 But Lucy-- vivoice_audio_230997 đối với những người Eritrea già, hay cả nhiều người Eritrea trẻ khác, ký ức ám ảnh về quê hương của họ vẫn là một cơn ác mộng khủng khiếp. vi_gigaspeech_refined_159-315-1 mỹ phẩm trong bối cảnh hiện nay và đề xuất giải pháp nhằm lắng nghe ý kiến cũng như là kiến nghị của doanh nghiệp để hỗ trợ tháo gỡ khó khăn về mặt pháp lý liên quan đến vấn đề này. vi_gigaspeech_refined_115-308-76 bà châu anh cũng cho biết sẽ đề xuất tăng cường các lớp tập huấn đối với cấp tiểu học. libritts_r_6674_71397_000043_000000 The detective felt that he was in a ticklish position. libritts_r_4234_187750_000025_000000 Stepping in turn to the table, I leaned over between the two and read these words as the operator wrote them down: libritts_r_5678_43303_000065_000000 There was silence for a moment. vi_gigaspeech_refined_0-39-235 thì đặng công hải ba mươi ba tuổi trú tại quận hải châu. th_gigaspeech_refined_42-42932-224 น้อยมากเลยที่จะมีการจอดให้คนข้าม vi_gigaspeech_refined_110-261-452 là đối với các doanh nghiệp. th_gigaspeech_refined_142-142153-34 ผู้หญิงหรือสตรีเนี่ยต้องอยู่ห่างจากหลวงปู่ห้าเมตร th_gigaspeech_refined_23-23818-42 หรือว่าเป็นการทำบุญด้วยแสงสว่างทางปัญญาค่ะ libritts_r_5506_69895_000012_000004 He did his best to console himself, to imagine matters near the turn of the tide. libritts_r_7338_92139_000040_000000 BOBBY vi_gigaspeech_refined_117-145-117 cụ thể trong một mươi sáu trường hợp này thì có tám trường hợp. libritts_r_6924_291608_000016_000000 The tendency of the deaf child is to grow up with less development of lungs and of the imagination than hearing children. vi_gigaspeech_refined_37-64-114 như vậy giấy xác nhận tiêm vaccine sẽ được cấp sau khi hoàn thành việc tiêm chủng. th_gigaspeech_refined_45-45456-15 ลดราคาสูงสุดถึงเจ็ดสิบห้า. libritts_r_3830_12529_000032_000002 This brought some merriment in the camp. vi_gigaspeech_refined_8-418-83 đến ngày hai mươi bốn tháng hai năm hai nghìn hai mươi bốn tức là ngày mười lăm tháng chạp đến ngày mười lăm tháng riêng âm lịch. libritts_r_978_132494_000029_000002 You are the murderer, he added, almost in a whisper, in a voice of genuine conviction. vi_gigaspeech_refined_29-317-66 cái việc gọi điện nhắc nợ thì chúng ta quy định rõ là không được quá năm lần một ngày. vivoice_audio_48012 tổng cộng là khoảng ba trăm ba mươi nghìn tỷ việt nam đồng tương đương với bốn mươi bốn phần trăm tổng tài sản của scb ở thời điểm hiện tại. th_gigaspeech_refined_97-97145-50 คนที่เขาขับมาไม่ชินเส้นทางด้วย มันเกิดอุบัติเหตุค่ะ th_gigaspeech_refined_152-152274-290 ให้กับว่าให้ชนเผ่าเนี่ยได้มีพื้นที่ยืนมาโดยตลอด phoaudiobook_audio_419007 muốn sử dụng vô số những điều kiện để có hạnh phúc libritts_r_5224_35439_000035_000000 In the eyes of society it will truly be insanity, he replied. vi_gigaspeech_refined_28-284-6 những lao động trong lĩnh vực như nhà hàng, dịch vụ, ăn uống, chăm sóc sức khỏe sẽ có các hướng dẫn chi tiết để các địa phương dựa vào đó khảo sát, đánh giá và lên danh sách cụ thể. libritts_r_1556_143307_000011_000001 Where the declivity of the stream is great the river corrades, or cuts its bottom deeper and still deeper, ever forming narrow clefts, but when the stream has cut its channel down until the declivity is greatly reduced, it can no longer carry the load of sand with which it is fed, but drops a part of it on the way. phoaudiobook_audio_895421 là như thế phải không th_gigaspeech_refined_65-65743-301 คือสิ่งที่วันนี้โมอามินาออกมาพูดคือออมเป็นมะเร็งมีชิ้นเนื้อขนาดสิบสองเซนติเมตรนะฮะ th_gigaspeech_refined_39-39657-16 ภายหลังจากเดินทางด้วยรถไฟขบวนที่ 255 ทุนบุรีหลังสวน libritts_r_233_155990_000015_000002 Each assented to my proposal in principle. th_gigaspeech_refined_48-48383-222 จะเป็นยีนอะไรก็แล้วแต่เนี่ยเราต้องดูงงเก่งใน libritts_r_6492_68369_000013_000003 Not only were beautiful flowers and shrubbery kept growing, but large forest trees as well. libritts_r_5321_8590_000045_000005 I won't let you. vietbud500_audio_168264 bây giờ con thay đổi, con xin ông hãy cho. vi_gigaspeech_refined_118-437-222 có kế hoạch thực hiện theo đúng quy hoạch. libritts_r_3272_167426_000026_000002 Spring is the most wonderful, because she has not to cover a clean, bare field with new leaves and flowers, but to drive before her and to put away the hanging-on, over-surviving raffle of half-green things which the gentle winter has suffered to live, and to make the partly-dressed stale earth feel new and young once more. th_gigaspeech_refined_13-13190-55 คล้ายแบบนั้น แล้วไปเจอเคสโทรศัพท์สีแดงตกอยู่ที่กองขยะ vi_gigaspeech_refined_203-363-31 mới đây công an Lạng Sơn đã phá chuyên án đấu tranh làm rõ đường dây. th_gigaspeech_refined_142-142958-48 ใช่แล้ว คือเมื่อวานนี้ที่คำชะโนดก็มีเขาติดป้ายว่า vi_gigaspeech_refined_79-302-62 trong đó lực lượng công an đang có tới hơn sáu nghìn cán bộ chiến sĩ. th_gigaspeech_refined_135-135494-36 ก็มีไม่ต่ำกว่า 400 หลังคาเรือน libritts_r_3845_176676_000006_000006 And yet Rufe had no trouble making it almost sure that he had never seen the dead man before--so what was his motive? vi_gigaspeech_refined_228-293-72 nội dung dễ hiểu. vivoice_audio_60189 về bên trái của mô hình hiển thị phần đáy tròn giống như chiếc cốc. th_gigaspeech_refined_155-155940-40 ฝั่งพี่ผู้ชายเขาบอกว่านี่พยายามไม่ตอบโต้แล้วนะ vi_gigaspeech_refined_144-102-105 một là các cấp ủy, tổ chức đảng, lãnh đạo cơ quan, đơn vị và cán bộ, đảng viên. phoaudiobook_audio_830576 cứ giao bà cô này cho tôi libritts_r_253_126865_000018_000000 What are those funny, clicking noises you are making with your tongue? asked the boy. th_gigaspeech_refined_154-154397-4 ภายในเวลาไม่กี่ปี libritts_r_2854_51657_000021_000002 Young man, I advise you to beware of paralysis for I never in my life saw a patient in such great danger; you're as good as dead, I'm sure! vi_gigaspeech_refined_185-56-7 Khi về đến Việt Nam, bộ đội biên phòng tỉnh Lạng Sơn đã giúp đỡ chị bắt xe về phú thọ. libritts_r_4005_7262_000022_000004 Flayed! libritts_r_585_294811_000008_000046 How young she was and radiant (Lalage were scarce fair beside her) in her yellow shoes and frock of muslin, I do not know the right name of it. vietbud500_audio_593807 biến động về kinh tế vĩ mô thì họ là. th_gigaspeech_refined_19-19371-185 ไอ้สติที่ที่คุณที่ใครหลายคนเคยบอกว่ามันไม่มีทางถูกทำลายได้ vi_gigaspeech_refined_45-12-77 cũng theo ông Nguyễn Việt Hùng vừa qua tỷ lệ công dân Thành Hóa từ các tỉnh thành khác về bị mắc covid mười chín nhiều. libritts_r_4211_3819_000005_000003 What you have deserved, that you've got. phoaudiobook_audio_120717 chứ không phải thành thiệt như chị em mình vậy đâu chắc cô cũng có nghe như tôi có nhiều người đã có vợ con họ bỏ dẹp vợ con qua một bên libritts_r_4217_9052_000045_000001 At noon I lecture.... take my farewell, rather, for ever of the schools....Gods! libritts_r_6399_278844_000008_000003 Does he not also leave us wholly to seek in the art of political wagering? th_gigaspeech_refined_49-49781-136 เพราะว่าคุณศรีสุวรรณจัญญาเลขาธิการสมาคมองค์การพิทักษ์รัฐธรรมนูนไทย th_gigaspeech_refined_75-75451-157 ถ้าฝนยังตกหนักแบบนี้นะคะยังครอบคลุมทั้งประเทศแบบนี้อยู่ vi_gigaspeech_refined_164-353-100 chương trình không chỉ được các doanh nghiệp, doanh nhân ủng hộ. th_gigaspeech_refined_24-24896-19 ก็คือเป็นนักดนตรีกลางคืนไง th_gigaspeech_refined_155-155388-8 และยังพาตัวลูกชายวัยหกขวบของนางสาวปียันน์หายไปด้วย libritts_r_7240_92202_000021_000002 Poor little fellow! phoaudiobook_audio_58579 thì ông ta trả lời rằng những bài ấy tuy cũng hơi có giá trị song ông ta sợ không hợp lòng sở thích của phần đông độc giả nên không đăng ông nói tiếp libritts_r_6895_96175_000006_000000 'I do not complehend!' libritts_r_6531_61334_000064_000002 The kingdom of Urartu was growing more and more powerful. libritts_r_3098_5407_000028_000001 Pay out, old fellow, there's plenty of sea-room, and no land-sharks to fear, said one of the group, encouragingly. th_gigaspeech_refined_18-18186-60 กระหน่ำแทงสามีไปหลายต่อหลายครั้ง phoaudiobook_audio_918652 cha giàu đã tạo dựng cho chúng tôi một nền tảng vững chắc về kiến thức tài vụ libritts_r_6965_277898_000021_000003 It was now or never. Putting a strong American inflection into the French which I usually talked with an unmistakable British accent, I catechised the Baron as to the date of the church's building, its dimensions, and other details which an American tourist would be certain to want to know. th_gigaspeech_refined_35-35063-42 ว่าว่าพ่อผมไม่ชอบเป็นชู้ libritts_r_4211_3835_000038_000003 She was attired in the most original manner; she seemed enveloped in something made of velvet and silk, something yellow and green, and her thin hair was crimped. vi_gigaspeech_refined_43-18-17 Ông Nguyễn Văn Mạnh và một số người dân dùng gậy tre đánh lại lực lượng bảo vệ. libritts_r_1322_137589_000010_000004 said King Lot of Orkney; whether is me better to treat with King Arthur or to fight, for the greater part of our people are slain and destroyed? vi_gigaspeech_refined_33-355-82 quý vị nếu có thông tin hãy báo ngay cho chúng tôi theo số máy đường dây nóng sáu chín hai ba hai hai bốn bảy một hoặc sáu chín hai ba hai một sáu sáu bảy hoặc cơ quan công an nơi gần nhất vivoice_audio_829026 vết bỏng không nặng được điều trị ngay sau đó, nhưng Ngân Bổng rơi vào một trạng thái buồn bã giai dặn. vi_gigaspeech_refined_191-211-93 sinh năm một nghìn chín trăm tám mốt, ngụ thành phố Sạch Giá, tỉnh Kiên Giang, đang trực tiếp thực hiện. vi_gigaspeech_refined_0-111-3 bởi mưa kéo dài trong nhiều ngày qua đã khiến cho đất bị bở nhão. libritts_r_6773_76039_000043_000002 Never. th_gigaspeech_refined_154-154189-35 ทีนี้คุณผู้ชมเมื่อวานนี้เนี่ย libritts_r_3752_4943_000034_000001 It's no good being in the mopes, you know. libritts_r_2208_10076_000049_000007 The invitation contained the sneer, and was intended to contain it. libritts_r_5296_26679_000042_000001 The boy's face lighted with a radiant smile that caused the old man to stand regarding him more intently. th_gigaspeech_refined_187-187741-28 จนตัวเซ่ท่ามกลางความตกตะลึงของผู้คนที่ยืนดูอยู่โดยรอบนะคะ vi_gigaspeech_refined_216-457-686 sẽ không phát triển được. th_gigaspeech_refined_101-101998-16 เอายังไงต่อคุณจะอุ้มไปหน้าชุมชนก็อุ้มไม่ไหว vi_gigaspeech_refined_173-280-128 chất vấn các đại biểu quốc hội, rất nhiều vấn đề nóng được cử tri cả nước quan tâm như biên chế giáo viên. libritts_r_6254_61739_000021_000000 Then, as if acting under some sudden impulse, he hurried along the verandah to his own room; entered it; reappeared in a rough overcoat; crossed back to the stable; went in; came out again with his own horse saddled and bridled; led the animal along the pavement, as gently as if he was stealing him; and once outside upon the turf, sprang upon his back, and rode rapidly away. th_gigaspeech_refined_180-180985-98 ความชื้นทุกข้างสูง 88 เปอร์เซ็นต์นะครับช่วงนี้ก่อนที่ฝนจะมีการตกมาในช่วงบ่าย th_gigaspeech_refined_67-67954-207 แม่อยากจะบอกอะไรกับน้องอยากให้กำลังใจอะไรกับน้องคิงไหม phoaudiobook_audio_401 thời đại của những vị thần trẻ những vị thần mới thời đại mười hai vị thần của thế giới olympia thật ra thế giới olympia không phải chỉ có mười hai vị thần vi_gigaspeech_refined_2-316-211 cái việc sai phạm. vivoice_audio_745060 đăng ký kênh. vi_gigaspeech_refined_175-251-4 Theo Bộ Y tế, tính đến sáu giờ ngày hai mươi một tháng tám, Việt Nam có một không trăm linh bảy ca mắc COVID một mươi chín. th_gigaspeech_refined_31-31989-34 เราเป็นเลิศจริงๆก็ใช่ครับสภาคนนี้พูดโควิดมาเยอะ th_gigaspeech_refined_25-25434-13 อยากจะพูดถึงโครงการดีๆของทางภาครัฐ libritts_r_1569_141082_000003_000011 How many had I? th_gigaspeech_refined_185-185520-136 แล้วก็ไม่โทรกลับ พยายามติดต่อมาหลายครั้งอะ th_gigaspeech_refined_75-75208-27 สุวรรณบิสุทธิลักษ์ค่ะ อายุกว่าร้อยปีแล้วนะ libritts_r_242_126842_000002_000005 If anything could have made him thin the way he worried over this matter would have done it. vi_gigaspeech_refined_156-322-18 thời gian qua dưới sự chỉ đạo thường xuyên sát sao của Ban chỉ đạo Trung ương về phòng chống tham nhũng tiêu cực. libritts_r_1784_142294_000033_000003 He cannot be a gentleman--is he?' th_gigaspeech_refined_68-68248-24 อาจจะไม่เข้าใจตรงกันนะครับ เกิดเป็นการทะเลาะขึ้นมา libritts_r_3114_170977_000024_000000 Moreover, as we were saying before, he grows worse from having power: he becomes and is of necessity more jealous, more faithless, more unjust, more friendless, more impious, than he was at first; he is the purveyor and cherisher of every sort of vice, and the consequence is that he is supremely miserable, and that he makes everybody else as miserable as himself. vivoice_audio_64729 tạm biệt, bà chúc các bạn ngủ ngon. vi_gigaspeech_refined_45-186-255 có tổ chức một chuyến đi gồm có nhạc sĩ Phan Nhân, nhạc sĩ Lưu Cầu và nhạc sĩ Nguyễn Văn Tý tổ chức một cuộc về Bến Tre. th_gigaspeech_refined_66-66206-56 เดี๋ยวจะประสานหน่วยงานที่เกี่ยวข้องให้เขามารับ vi_gigaspeech_refined_88-232-118 phối hợp chặt chẽ với các nước thành viên ASEAN và các đối tác. th_gigaspeech_refined_0-384-109 รายการของเรายินดีที่จะเป็นสะพานบุญให้ th_gigaspeech_refined_143-143849-67 เคยบอกเลยว่าก็มันไม่ได้เป็นอย่างที่บอกชัดเจนค่ะ th_gigaspeech_refined_2-2975-16 เรื่องของท่าเดินของมือปืน libritts_r_6883_79964_000043_000000 At night, when he again carried off the Princess, the peas certainly fell out of her pocket, but they were useless to trace her by, for the cunning Little Man had scattered peas all over the streets. th_gigaspeech_refined_125-125728-34 นี่ชาวบ้านเขาถ่ายคลิปเอาไว้ได้นะครับ vivoice_audio_515614 suốt năm mươi phút liền chỉ thuần nói và nói. th_gigaspeech_refined_71-71041-56 จังหวะนี้นะ เห็นไหม เข้าโค้งปั๊บ ล้มฮะ th_gigaspeech_refined_76-76939-14 จะอันตราย เพราะว่าบ้านที่ libritts_r_512_124549_000015_000000 What editorial did he get that from? she wondered, as she protested, See here, my beloved, why can't you Tories declare war honestly? vivoice_audio_866515 hãy làm vợ anh nhé. vietbud500_audio_15922 tin rằng số người có dòng máu cộng hòa. th_gigaspeech_refined_59-59199-14 คนร้ายยังรอบวางระเบิดในปั๊มน้ำมันเทอริพีที vi_gigaspeech_refined_104-478-37 tuy nhiên với sự quyết tâm đến cùng, ngày thứ hai, chân dung thủ phạm đã được xác định. vi_gigaspeech_refined_19-383-52 qua đấu tranh, đối tượng Hoàng khai nhận số ma túy cơ quan công an thu giữ là Hoàng đi nhận từ Bình Dương. libritts_r_1107_133254_000013_000001 A comforting insurance against loss of time due to pain, headache or la grippe. libritts_r_4791_25377_000011_000000 Papa! you seem to know everything about me. vivoice_audio_204596 đây là một thí nghiệm điển hình, có đầy đủ các bước đã nói. phoaudiobook_audio_978805 dĩ nhiên huấn luyện gì mà chẳng được phoaudiobook_audio_772295 cao cờ và biển lớp dẫn đầu libritts_r_2234_64159_000027_000003 Then, how they carried her across to Dempsey's, and substituted the corpse for the living body--the grave clothes changed for the silken dress with all its adornments--this the part assigned to Mrs Murdock, who had met them at Coracle's cottage. th_gigaspeech_refined_27-27720-24 ให้ประเทศไทยเป็นศูนย์กลางสุขภาพนานาชาติด้วยค่ะ vivoice_audio_772840 viện kiểm sát người ta. libritts_r_8474_281188_000027_000000 On hearing of these brave deeds from the lips of Morgiana, Ali Baba said to her, God, by your means, has delivered me from the snares these robbers laid for my destruction. vi_gigaspeech_refined_69-377-158 hộ từ năm nhân khẩu trở lên được hỗ trợ một phẩy hai mươi lăm triệu đồng mỗi người mỗi tháng. vi_gigaspeech_refined_86-341-148 Phó thủ tướng Vũ Đức Đam nhấn mạnh. libritts_r_2751_142363_000012_000002 But he felt no shyness about speaking, not being troubled with small vanity or lack of words; he looked neither awkward nor embarrassed, but stood in his usual firm upright attitude, with his head thrown a little backward and his hands perfectly still, in that rough dignity which is peculiar to intelligent, honest, well-built workmen, who are never wondering what is their business in the world. vi_gigaspeech_refined_97-337-8 thuận kêu cả nhóm đuổi theo, cả hai nhóm xảy ra cự cãi và đánh nhau. th_gigaspeech_refined_41-41691-17 เรืออากาศเอกสระพลพาณิชย์สมัยอายุยี่สิบเก้าปี libritts_r_4693_28003_000042_000001 I am sick, and what you say can only have the effect to make me worse. libritts_r_70_121130_000006_000004 Benedetto was thus forever condemned in public opinion before the sentence of the law could be pronounced. th_gigaspeech_refined_74-74471-222 ก็โพสต์รูปตัวเองที่บริเวณด้านหน้าสนามบินอุบลราชธานี vi_gigaspeech_refined_161-215-22 đang được sử dụng với những cái việc mà các cái cơ sở thiết kế. vi_gigaspeech_refined_180-284-80 ở Bạch Long Vĩ, Hải Phòng đo được gió đông bắc mạnh cấp sáu giật cấp chín. vi_gigaspeech_refined_149-262-2 chính sách phát triển kinh tế xã hội, tổ chức và hoạt động của chính quyền địa phương. libritts_r_75_853_000044_000001 The skill and strength which he had acquired in wielding the hammer, and by practice with the sword rendered him a formidable opponent with the sticks, which formed the weapons in the mimic battles, and indeed not a few were the complaints which were brought before Giles Fletcher of bruises and hurts caused by him. th_gigaspeech_refined_90-90862-9 ไปมอบให้กับนายธนกรเพ็งนาเรนนะครับ th_gigaspeech_refined_44-44261-20 แต่อย่าเพิ่งตกอกตกใจไปคุณ th_gigaspeech_refined_138-138974-25 ซึ่งก็เป็นเจ้าของบ้านนะคะ แล้วก็อยู่บ้านเพียงลำพัง vi_gigaspeech_refined_25-226-181 trong ba ngày tới. th_gigaspeech_refined_29-29012-5 ชื่อโฟร์กรา นะครับ ที่เธอเลี้ยงไว้เป็นสัตว์เลี้ยง th_gigaspeech_refined_140-140627-200 แล้ววันที่ 3 มิถุนายนมันเกิดตรงนี้ขึ้นได้ยังไง อ่า ผมเดี๋ยว vi_gigaspeech_refined_31-437-223 và chính quyền xã luôn ủng hộ chúng tôi. th_gigaspeech_refined_1-1968-119 แต่ริบปัญหาคือพออะไรมันเสียนี่ทำยังไงครับ phoaudiobook_audio_264730 hai người đàn ông trung niên thì thầm nói chuyện ở bàn phía sau nhìn họ là biết hình như đang nói chuyện gì vô cùng quan trọng kế hoạch ám sát dark và đờ ư ở bàn ngay bên phải họ là một bé gái tầm mười hai mười ba gì đó th_gigaspeech_refined_77-77407-3 เป็นคลิปที่รถเบนซ์คันหนึ่งเนี่ยวิ่งมาด้วยความเร็ว th_gigaspeech_refined_38-38532-306 ทีนี้มันมีข่าวว่าอีกเกือบยี่สิบคนที่เข้าระบบแล้วออกไปแล้ว vivoice_audio_502202 con ở đây. th_gigaspeech_refined_37-37690-6 สุดท้ายหนุ่มคนนี้โมโหหนักลงมาจากรถนะคะ แล้วก็เข้ามาหาลุง libritts_r_2285_149890_000019_000002 Mr. Harry Quincel was looked upon as quite a star for this sort of work. th_gigaspeech_refined_6-6160-860 ลุงพลร้องเพลงนี้ให้ฟังทุกวัน vi_gigaspeech_refined_215-331-179 yêu cầu các bị hại chuyển tiền vào tài khoản của chúng, lập tài khoản giả mạo. th_gigaspeech_refined_176-176949-56 อันนี้ก็เราเดินมืองานไปแล้วนะครับ vietbud500_audio_437835 mặt khác là kết quả của sự chuyển dịch. th_gigaspeech_refined_111-111443-47 แต่ก็ต้องให้รางวัลน้องเป็นน้ำพึ่งบรรณาลอยนะ libritts_r_5731_50777_000025_000000 This was too much for the boys. vi_gigaspeech_refined_108-235-85 gây ngập úng, ách tắc giao thông cục bộ, thiệt hại tài sản của người dân. vi_gigaspeech_refined_25-512-0 xin kính chào quý vị và các đồng chí đang theo dõi chương trình nghị quyết 12. th_gigaspeech_refined_173-173410-78 จะไปยื่นเรื่องเอาผิดต่อเจ้าหน้าที่รัฐที่ปปช.แน่นอน th_gigaspeech_refined_54-54607-47 ตอนนี้เธอก็อาการดีขึ้นเรื่อยๆ นะครับ th_gigaspeech_refined_110-110645-36 แต่ขอเหอะ ขอให้ชกสมัติอ่ะก็พอใจแล้ว th_gigaspeech_refined_179-179812-0 ไปต่อกันที่ข่าวนี้กันบ้างค่ะหนุ่มคนนี้หล่อไม่แพ้คุณปอทฤษฎีเลยเหมือนกัน libritts_r_6087_63229_000037_000001 He did not believe her. libritts_r_6209_34601_000056_000000 The child put on the shirt, and the man slipped the knitted jacket over it. libritts_r_1760_143006_000019_000002 Mrs. Merrit, if I understand it, gives a month's notice. th_gigaspeech_refined_143-143051-10 บอกว่าลุงตู่ภูมิใจมาก พอใจและภูมิใจเป็นอย่างยิ่งที่ประเทศไทยฉีดวัคซีนเกินแปดสิบล้านโดส th_gigaspeech_refined_1-1788-208 คือประเทศไทยนี่เป็นประเทศที่ค่อนข้างสงบอยู่ ครับ ถูกไหมฮะ phoaudiobook_audio_108915 mà nước còn sức dân mạnh lên mà bọn giặc phải chịu còn biết cái thế không địch nổi mà cố quyết ăn thua thì đó là sự liều mình vô nghĩa có tội libritts_r_3588_186215_000007_000000 I sometimes doubt if the idea was so brilliant, after all, she returned, with a certain grimness of expression. th_gigaspeech_refined_63-63968-69 แล้วก็ 5 คนที่ผมได้เอ่ยไปเนี่ยถามว่าใคร libritts_r_8199_289915_000015_000004 I wouldn't stay there over Sunday for a ten-dollar bill. libritts_r_6497_234106_000009_000000 'But no, father, I can't take your chair. libritts_r_6583_48224_000018_000001 The committee did assemble, and when Undy met it, he saw among the faces before him not a few with whom he would willingly have dispensed. However, he had come there to exercise his cheek; no one there should cow him; the wig of Mr. Chaffanbrass was, at any rate, absent. libritts_r_444_139735_000004_000002 I've very nearly remembered him, twice, since I came in; but he went out of my head again. libritts_r_6356_271890_000031_000007 She addressed a question to the driver, which he answered. th_gigaspeech_refined_134-134170-20 จะได้ยินกำนันผู้ใหญ่บ้านมาประกาศเมื่อไหร่ว่า th_gigaspeech_refined_97-97756-32 ที่เกิดเหตุพบรถกระบะฟอร์ดสีบอลเงิน th_gigaspeech_refined_135-135015-360 คืออาจารย์วันบิชิตเนี่ยบอกว่าที่ผ่านมาพักเก้าไกลก็ถูกบีบจากหลายเรื่อง libritts_r_3100_142810_000008_000003 Part birds so affected from the healthy ones, as, when the disease is at its height it is as contagious as glanders among horses. vivoice_audio_275621 bàn cho mặt bằng trước nhận tiền sau. libritts_r_243_12956_000005_000001 In age, naturally, they differ wildly. th_gigaspeech_refined_90-90571-26 ก็คือเก้ามกราคมปีนี้เนี่ยแหละ มันคงจบแล้วล่ะ libritts_r_3528_168669_000065_000000 She will! replied Father Fauchelevent, falling into step, and striving not to flinch again. libritts_r_8753_297948_000027_000000 Pooh! vi_gigaspeech_refined_222-233-340 Các trinh sát đã xác định. th_gigaspeech_refined_41-41796-112 ของการเกิดอุบัติเหตุในครั้งนี้กันหน่อยนะคะ libritts_r_7423_89164_000005_000000 That is my name. th_gigaspeech_refined_60-60914-337 แต่ไม่รู้อยู่ที่ไหนเนี่ยเนี่ยฮะคนนี้แหละที่คุณภุริพัฒน์ไปเจอเนี่ยญาติคนนี้แหละ libritts_r_2481_156738_000018_000001 Donations of horses, mules, beef, and flour had already been sent to his camp in Napa Valley. libritts_r_8388_275212_000008_000000 You! you must perspire, said the Queen. vivoice_audio_243043 phải nói rằng nếu căn mắc ra và đi xem phim đâu đó khoảng hai ba lần thì mỗi lần đi coi chắc hẳn các bạn cũng sẽ bắt gặp được một chi tiết ẩn mới đầy thú vị. th_gigaspeech_refined_22-22873-121 ส่วนกรณีที่คุณหมอพรทิพย์ระบุว่าไม่อยากให้มีการผ่ารอบสอง th_gigaspeech_refined_149-149925-13 มาที่เรือลบหลวงจากกีนิลิเวตลำนี้ โดยมีแพทย์พยาบาลประจำเรือ vi_gigaspeech_refined_155-153-1 Chủ tịch Quốc hội Nguyễn Thị Kim Ngân chủ trì phiên họp. libritts_r_175_129587_000020_000000 Eat! he said. th_gigaspeech_refined_45-45234-18 แต่ก็ยังมีสาขาอื่นที่สามารถออกแบบกำกับภาษีให้ได้นะครับ vi_gigaspeech_refined_41-28-10 nên lực lượng công an xã đã kịp thời phát hiện, xử lý tiêu hủy một số lượng lớn cây hoa anh túc trồng trái phép. th_gigaspeech_refined_149-149481-64 ก็เลยแจ้งมายังทีมข่าวของเรา เราก็เลยไปคุยกับคุณกริฟหน่อยนะครับ libritts_r_2273_152363_000015_000006 not one of them was the daughter of a jet-black sovereign. phoaudiobook_audio_129346 vậy thì tất cả các cán bộ công nhân viên đều nỗ lực để thúc đẩy bản thân và thúc đẩy năng suất lao động hiệu quả kinh doanh bây giờ thì một trăm phần trăm các đơn vị thành viên của chúng tôi đều giao khoán quản lý phoaudiobook_audio_881822 vì vậy cũng chưa bao giờ có ý định phát triển hòn đảo libritts_r_2312_147629_000033_000000 You must, insisted Twardowski. phoaudiobook_audio_111067 của mình ra lần nữa như một người làm việc tự do tôi chẳng có gì để phàn nàn cả julia nói quan sát người đối thoại với mình qua làn khói thuốc lá th_gigaspeech_refined_115-115538-20 เนื่องจากเกรงว่าอาจจะถูกรุมประชาธิปไตยได้ th_gigaspeech_refined_70-70396-13 และถือว่าเป็นการลงโทษที่โหดร้ายไร้มนุษยธรรมและย่ำยีศักดิ์ศรีความเป็นมนุษย์ th_gigaspeech_refined_181-181453-64 ตอนแรกมันตอนแรกมันทุกข์ก่อนถูกไหม vi_gigaspeech_refined_210-110-30 thế nhưng bệnh lao vẫn là bệnh truyền nhiễm nguy hiểm. vi_gigaspeech_refined_164-16-285 đối với những trường hợp cố tình vi phạm, lực lượng công an sẽ lập hồ sơ xử lý nghiêm theo quy định. libritts_r_2074_149033_000018_000002 Are you up my dear? th_gigaspeech_refined_120-120233-66 คือคนแพ้อยากอยากให้มันเป็นแบบไหนอยากให้มันดำเนินไปยังไงสำหรับเหตุที่เกิดขึ้นคะ libritts_r_2775_134792_000016_000001 The dinner, as we have said, was drawing to its close. libritts_r_3268_59226_000021_000001 The Germans suddenly brought up terrific reinforcements of heavy artillery, and heavy shells fell all round like hail--those enormous shells, the devil's own, which make holes six to eight yards wide by four yards deep. libritts_r_8499_256247_000008_000000 The prince was somewhat astonished at the unexpected outburst, but he accepted the offer; nay, he was glad of it. vi_gigaspeech_refined_158-101-19 quan hệ hợp tác kinh tế thương mại duy trì tốc độ phát triển nhanh và ổn định. vi_gigaspeech_refined_22-32-115 kinh doanh thực phẩm và dịch vụ ăn uống, thức ăn đường phố, qua đó đã xử lý hàng trăm cơ sở vi phạm. vi_gigaspeech_refined_209-281-23 đã để lại niềm tiếc thương, xót xa trong lòng nhân dân cả nước. th_gigaspeech_refined_70-70745-212 คือพวกเนี้ยเขาจะให้โอกาสดาวนุ่งมาซึมซับบรรยากาศของเกมชุดใหญ่อยู่เสมอนะครับ vi_gigaspeech_refined_91-292-15 chú tại thành phố Long xuyên về hành vi giết người. vi_gigaspeech_refined_79-18-11 đến nay ông Smith vẫn giữ im lặng trong khi các cáo trạng đầu tiên liên quan đến cáo buộc xử lý sai thông tin mật của Mỹ. th_gigaspeech_refined_60-60799-9 โรงงานที่ที่แห่งนี้ฮะทั้งระเบิดทั้งไฟไหม้อย่างรุนแรง th_gigaspeech_refined_38-38415-11 แล้วก็สพนาเฉลียงจังหวัดเพชรบูรณ์เนี่ย th_gigaspeech_refined_82-82990-197 แม้ว่าจะรู้ว่าเลือกตั้งไปแล้วก็ต้องแบบมาเป็นฝ่ายค้านก็เถอะ th_gigaspeech_refined_66-66220-60 ที่เมื่อสักครู่นี้เปิดให้คุณผู้ชมได้ฟังสั้นนะคะ libritts_r_1255_74899_000046_000000 DANIEL THWAITE. th_gigaspeech_refined_84-84214-34 เขาบอกเขาเดินลงจากรถไม่ไปด้วยละจะเดินกลับบ้านเอง th_gigaspeech_refined_59-59441-215 แอมเนี่ยนั่งอยู่ในรถฟอร์จูเนอร์สีดำเป็นรถตาโล่ตำรวจอ่ะ vi_gigaspeech_refined_90-270-12 vì thế mỗi độc giả cần trở thành người đọc thông minh, có trách nhiệm, tự nâng cao ý thức về bản quyền sách. th_gigaspeech_refined_191-191981-10 กิมไม่เอา กิมถอยหลังเลยไม่เอา phoaudiobook_audio_361415 mình có ích cho ai đó vi_gigaspeech_refined_209-85-0 Cầu vam cống đã được hợp long nối liền hai tỉnh Đồng Tháp và Cần Thơ, phục vụ nhu cầu đi lại của người dân nhiều tỉnh miền Tây. vi_gigaspeech_refined_126-130-15 chống đối lực lượng chức năng khi bị yêu cầu kiểm tra thân nhiệt tại chốt kiểm dịch COVID-19. th_gigaspeech_refined_67-67493-40 ใครอยากให้จอดแบบไม่ขวางทางเข้าบ้านคนอื่น libritts_r_5772_43330_000015_000000 She went to-day to her usual seat, sat down, folded her hands, looked for a minute or two upon the old stone sanctuary, the white image and the darkening window. vi_gigaspeech_refined_66-497-0 kính chào quý vị khán giả như vậy là đợt không khí lạnh mạnh nhất từ đầu mùa cho đến giờ đã đổ bộ miền Bắc. vi_gigaspeech_refined_37-141-31 Chiến dịch tiêm vaccine ngừa COVID-19 cho trẻ từ 12 đến 17 tuổi tại thành phố Hồ Chí Minh bắt đầu từ ngày 27 tháng 10 và kết thúc vào ngày 8 tháng 11. vi_gigaspeech_refined_166-441-145 tránh những sai sót nhỏ nhất để dịch bùng phát trở lại. libritts_r_25_123319_000007_000003 The question therefore is, How this number shall be reared, and provided for? vi_gigaspeech_refined_43-247-27 trưa qua tại tỉnh lộ một ba bốn thuộc địa phận xã Trung Đồng huyện Tân Uyên tỉnh Lai Châu. vi_gigaspeech_refined_105-174-36 Hiện vụ việc đang được Công an thành phố biên hòa tiếp tục điều tra. th_gigaspeech_refined_16-16060-26 จริงก็ทั้งวันแหละครับตั้งแต่เช้าแล้ว สามสิบเอ็ด ธันวาคม libritts_r_4979_26563_000033_000001 She went from house to house asking for food and work. vi_gigaspeech_refined_1-398-3 những con tàu bị lũ cuốn trôi ra biển cả, những ngư cụ đánh bắt, máy móc, thân tàu nằm ngổn ngang. libritts_r_2577_157236_000167_000000 Mrs Biddle actually stamped that booted foot of hers. th_gigaspeech_refined_20-20113-24 เหมือนเดิมครับเพิ่มเติมคือไม่หนีไม่เต้นไม่ถอยมีให้ลุ้นถึงห้าคู่ต่อสัปดาห์ vi_gigaspeech_refined_161-204-110 lại được vinh danh vào danh sách di sản thế giới. th_gigaspeech_refined_128-128002-116 ที่ทนายตั้มออกมาเปิดเผยเรื่องราวตรงนี้เนี่ย libritts_r_7078_271888_000035_000000 She pulled off her long gloves, and let her sealskin cape fall at her feet, while I put down my pen, and, rising, stood with my back to the fire. vi_gigaspeech_refined_8-225-4 theo lịch trình đã được nhà trắng công bố, dự kiến tại Anh. vi_gigaspeech_refined_77-194-268 là một ví dụ cụ thể. th_gigaspeech_refined_10-10284-210 มาเมืองไทยไม่กินอาหารไทยไม่มาดูมวยไทย vietbud500_audio_550872 về tại sao ngay lúc vợ con mình bị hại. vi_gigaspeech_refined_173-433-106 và thực sự là hình ảnh của người chiến sĩ công an nhân dân càng ngày càng được gắn liền. th_gigaspeech_refined_57-57375-22 เกาะกลางถนนเนี่ยชาวบ้านเขาไม่เอากลับรถก็ยากนะฮะ libritts_r_5660_101892_000028_000001 It is very simple, after all. th_gigaspeech_refined_175-175300-9 เจอจ่าเกลี้ยกล่อมอยู่ นี่เป็นภาพช่วงที่ประชิดตัวไปแล้วนะครับ คือ libritts_r_4680_16042_000018_000000 All at once he raised it. th_gigaspeech_refined_105-105516-144 จึงเปรียบเสมือนลากพิษค่ะลากที่เป็นพิษเพราะฉะนั้นเนี่ย vi_gigaspeech_refined_68-441-77 bằng thủ đoạn sắp xếp lẫn lộn với những loại hàng hóa có giấy tờ hợp lệ khác. libritts_r_8302_282524_000013_000001 No, my boy, but I bought my run from a squatter, he answered. vi_gigaspeech_refined_87-111-118 sau đó đến chiều tối mưa sẽ lan rộng hơn và xuất hiện ở các tỉnh thành miền đông. th_gigaspeech_refined_107-107815-1 วัยรุ่นครับตีกันกลางถนนย่านสะพานแดงนะครับ th_gigaspeech_refined_49-49493-55 ทางกรมเนี่ยก็ได้รับการยืนยันจากเรือนจำพิเศษกรุงเทพแล้ว vi_gigaspeech_refined_154-128-416 sau khi thực hiện hai lần. th_gigaspeech_refined_85-85605-47 ว่ารูที่เจอเนี่ยเป็นรอยกระสุนหรือเปล่า vi_gigaspeech_refined_143-313-151 có thêm góc nhìn về các nông sản tiềm năng của Việt Nam mang đến người tiêu dùng nước mình. th_gigaspeech_refined_111-111849-25 คำพูดที่เธอโพสต์เอาไว้เนี่ยนะคะ th_gigaspeech_refined_34-34278-30 ตำรวจบอกว่า งั้นอย่างนี้ก็ต้องให้นายสิทธิชัยกับเพื่อนอีกคนน่ะ libritts_r_273_129288_000070_000003 She couldn't even see her children's faces, though we heard her gasping out their names. vivoice_audio_301515 ngược lại hoàn toàn kinh tế học Phật giáo nỗ lực vì một kết quả tối ưu tổng thể và đánh giá chính sách đó làm giảm thiểu khổ đau như thế nào libritts_r_3665_8589_000011_000001 Well, how are you feeling to-day, old girl? libritts_r_7079_89644_000007_000000 I stood in motionless reverence for several minutes as my mind expanded with wonder at the magnificent panorama, while my nostrils inhaled a most delicious fragrance from the innumerable plants which seemed to put new life into my enervated body. th_gigaspeech_refined_30-30831-2 ยังไม่เคยเจอพวกเต่าพวกหมาอะไรพวกนี้ vi_gigaspeech_refined_205-13-0 thời gian gần đây các bậc phụ huynh trên địa bàn thành phố Tam Điệp tỉnh Ninh Bình vô cùng lo lắng và bức xúc khi nhiều học sinh tại các trường tiểu học và trung học cơ sở bị một người phụ nữ lạ mặt lừa lấy hoa tai, dây chuyền, lắc tay bằng vàng và bạc gây tâm lý hoang mang cho các cháu. libritts_r_8500_258287_000001_000007 By Allah, if my presentiments be true, this is Jauharah, daughter of King Al-Samandal! vivoice_audio_174250 hạng đi. libritts_r_6482_77509_000002_000002 Behind lay the scattered hamlet of Branksome-Bere--a dozen cottages at most--inhabited by rude fisher-folk who looked upon the laird as their natural protector. libritts_r_6127_2344_000025_000000 Here the narrator rang off. th_gigaspeech_refined_110-110009-3 น้อมถวายเป็นพระราชกุศล ได้ในหลวงรัชกาลที่เก้าให้บริการตัดผมฟรีแก่ประชาชน th_gigaspeech_refined_176-176139-3 แล้วก็ทำร้ายร่างกายเด็กสองขวบจนได้รับบาดเจ็บค่ะ vi_gigaspeech_refined_76-426-12 trên địa bàn thị trấn hợp hòa thì phát hiện bắt quả tang các đối tượng đang đánh bạc bằng hình thức chơi xâm tại nhà nguyễn văn hưng ở thị trấn hợp hòa. vi_gigaspeech_refined_215-462-138 có hai xã đạt cấp độ ba là thị trấn Búp Oai và xã Tiến Thắng. vi_gigaspeech_refined_59-76-28 thực tế có những người mang virus mà không hề hay biết, rồi vô tình truyền bệnh. libritts_r_5983_39668_000051_000000 Do you think the king has given, without pressing motive, such a place to one you call a little cuistre? vi_gigaspeech_refined_205-41-5 Quyết định trên được chuyển sang Viện Kiểm sát Nhân dân cung cấp phê chuẩn theo quy định. phoaudiobook_audio_654518 hãy tưởng tượng anh thức dậy vào buổi sáng libritts_r_2276_149909_000104_000000 You want to get some New York experience, concluded the affable Mrs. Bermudez. vi_gigaspeech_refined_76-49-56 chỉ muốn một thỏa thuận ngừng bắn có thời hạn hai mươi bốn giờ. phoaudiobook_audio_625126 từ mặt đất trồi lên vi_gigaspeech_refined_12-370-15 với các kịch bản mà chính phủ đã xây dựng, hiện Hà Nội có thể cung ứng các mặt hàng nhu yếu phẩm thiết yếu trong vài tuần tới. th_gigaspeech_refined_176-176088-4 ปรากฏว่าไปปักที่คอของนักท่องเที่ยวรายนี้ th_gigaspeech_refined_115-115585-61 ซึ่งหากเกิดเหตุไม่ปกติเกิดขึ้นก็พร้อมที่จะสามารถเข้าปฏิบัติการได้ทันทีครับ th_gigaspeech_refined_79-79855-27 สำนักข่าว สำนักข่าวอยู่บ้างนะครับ libritts_r_3779_691_000044_000001 A week--yes, I think it was a week ago--Dmitri Fyodorovitch was guilty of a hasty and unjust action--a very ugly action. There is a low tavern here, and in it he met that discharged officer, that captain, whom your father used to employ in some business. th_gigaspeech_refined_188-188853-40 รู้จักกันมาก่อนไหมตอบสั้นๆคำเดียวเลยค่ะ th_gigaspeech_refined_189-189775-116 นอกจากนี้ก็ยังมีคุณมาริโอ้ด้วย vi_gigaspeech_refined_133-88-9 Lễ hội đền Hùng 2019 ghi nhận sự nỗ lực của các cấp ủy đảng tỉnh phú thọ trong công tác chỉ đạo điều hành. th_gigaspeech_refined_98-98371-37 คนเป็นพ่อได้อิฐโทรศัพท์ใส่กระเป๋าไป libritts_r_5683_32865_000018_000000 Well, it was pretty--French, I dare say--a little set of tablets--a toy--the cover of enamel, studded in small jewels, with a slender border of symbolic flowers, and with a heart in the centre, a mosaic of little carbuncles, rubies, and other red and crimson stones, placed with a view to light and shade. vi_gigaspeech_refined_121-149-387 Thành phố Hồ Chí Minh. libritts_r_2834_132496_000012_000058 I really began to think that I might become epileptic. th_gigaspeech_refined_23-23690-21 แล้วจะมาสั่งอะไรให้วิตพื้นมันเกี่ยวอะไทย th_gigaspeech_refined_106-106822-29 นายธวัชชัยแท้ล้ออายุ 24 ปี คนขับบาดเจ็บ th_gigaspeech_refined_117-117279-7 แล้วก็ทรัพย์สินของผู้ตายเนี่ยก็หายไปหลายรายการด้วยนะคะ th_gigaspeech_refined_78-78725-85 แล้วก็ต้องพยายามที่จะช่วยเหลือกันแบบสุดๆเลยค่ะ ต้องพูดตรงๆนะ th_gigaspeech_refined_113-113287-90 ก็เลยจะต้องใช้เนี่ยแหละค่ะอุปกรณ์ควบคุมนะคะ libritts_r_3257_169284_000014_000006 Then, too, they knew that at all times they could have the protection of the law in the District of Columbia. libritts_r_5993_19639_000032_000000 Whom do you mean? libritts_r_318_124224_000006_000002 He told him that he had knocked them at the Bedford the week before, and in support of the statement showed him a cutting from the Era, in which the writer said that 'Other acceptable turns were the Bounding Zouaves, Steingruber's Dogs, and Arthur Hignett.' Mike wished him luck. vi_gigaspeech_refined_109-89-154 đây chính là cực đông của tổ quốc. libritts_r_6006_57831_000007_000005 He was a warm admirer of the American officer, J. E. B. Stuart, the Confederate General whose dashing tactics turned the scale in so many encounters. th_gigaspeech_refined_151-151134-36 แต่ทำสามครั้ง ไข่แดงแตกทั้งสามครั้งเลย th_gigaspeech_refined_113-113188-147 อันนี้ปรากฏว่าล่าสุดที่ผมเข้าไปดูเนี่ยนะฮะ vivoice_audio_283398 tuy vậy chúng ta không chỉ ở trong cơ thể vật lý libritts_r_2526_156061_000024_000000 NAMES OF THE PRINCIPAL PERSONS vi_gigaspeech_refined_160-45-163 trong khi những cái cuộc tranh cãi về cái việc là có nên duy trì cái tục đốt rằn mã hay không? th_gigaspeech_refined_128-128121-8 ทั้งหมดสี่ศพ ส่วนอีกหนึ่งศพเนี่ยคือนางสมจิตบุรณาอายุห้าสิบปี libritts_r_3618_175930_000006_000008 And if you were moved by the reference to their pretty dead mother, you will be still more moved when you learn that the girl who would have been their mother is not dead and is not Lamb's. libritts_r_512_124549_000061_000000 What? flatly. th_gigaspeech_refined_37-37652-29 ถูกฆ่าตายมานานแล้วไม่รู้ว่าใครฆ่า th_gigaspeech_refined_4-4421-4 หรือว่าตัวเองแซงไม่เก่งหรือยังไงก็ไม่รู้แหละนะ vi_gigaspeech_refined_13-487-99 mỗi xã thị trấn chọn một trường trung học cơ sở để tổ chức cho học sinh học trở lại trường. vi_gigaspeech_refined_130-378-3 liên hoan cũng là một trong những sự kiện quan trọng góp phần thực hiện thắng lợi nghị quyết Đại hội Đảng toàn quốc lần thứ mười hai. phoaudiobook_audio_876668 hơn nữa khi ta hiểu libritts_r_7238_91112_000042_000003 He became highly nervous and excited at my news. vi_gigaspeech_refined_195-409-37 anh nói anh kiên bị bỏng nặng dù đã nhanh chóng được đưa xuống bè cứu sinh nhưng vẫn không qua khỏi. vi_gigaspeech_refined_198-176-420 đây là tuyên bố của Thái tử Ả Rập Xê út Mohammed bin Salman. th_gigaspeech_refined_183-183106-43 ที่แบบเจอบราซิลแล้วก็ได้เห็นการถูกชิปข้ามหัวของ libritts_r_4017_231846_000045_000000 The murder of Vrain in No. 13? th_gigaspeech_refined_24-24673-26 ผ่านไปกว่าครึ่งชั่วโมงผ่านสวนปาล์ม th_gigaspeech_refined_92-92877-152 เขาก็ยืนยันว่าศพทำความสะอาดมาอย่างดีไม่มีอะไรแปลกปลอมแบบปนเปื้อนมากับศพ vi_gigaspeech_refined_150-274-195 thưa quý vị dự án luật quản lý sử dụng vũ khí vật liệu nổ và công cụ hỗ trợ sửa đổi phoaudiobook_audio_263778 lần hồi nhiều người tới cư ngụ hình thành những dãy phố trệt đặc biệt là có dãy phố toàn là người cha già trong đó có ông thầy bói rau ria làm cho trứng gà biết đứng libritts_r_7128_84121_000119_000000 Dorothy had expected him to make some remark about these enquiries. She knew that John Dene had no friends in London, and the questions as to when he was going away had struck her as strange. th_gigaspeech_refined_49-49380-4 แล้วแม่ค่ะเหมือนสื่อสารกับพี่ตองว่าไม่ได้แล้วลูก th_gigaspeech_refined_189-189945-31 ตอนที่เกิดเรื่องนี้ขึ้นเช่นเดียวกับประเด็นที่มีการตั้งข้อสงสัยเรื่องพบศพน้องชมพู่ vi_gigaspeech_refined_0-7-41 tiếp tục chuyển động phức tạp, đang dần định hình sang trật tự đa cực, đa trung tâm. vi_gigaspeech_refined_189-249-19 Ban quản lý của ga tàu xanh Pan Grass cũng khuyên cáo các hành khách chỉ nên đến ga nếu như đã mua được vé, đồng thời làm xét nghiệm nhanh Covid mười chín trước khi di chuyển. libritts_r_7553_101278_000029_000000 But the King of the Snakes answered, 'When you go home, you will do me evil!' libritts_r_1614_13759_000025_000000 Having removed all traces of the scent of the orchid from our hands with a solution of ammonia Smith and I had followed the programme laid down. vi_gigaspeech_refined_235-445-148 vui xuân trong cái dịp tết nguyên đán này với phương châm là vui tươi, an toàn, tiết kiệm và sẵn sàng chiến đấu cao. th_gigaspeech_refined_49-49075-654 โรงแรมพี่ปิดแล้วอะไรแบบนี้หรือว่าร้านร้านพี่ไม่มีแล้วนะคะ th_gigaspeech_refined_52-52107-25 นี่ฝ่ายค้านเขาว่านะมีหน้ำซ้ำยังจัดนับประมาณแบบสวนทางกับความรู้สึกของประชาชนด้วย th_gigaspeech_refined_34-34608-36 ส่งมาในกลุ่มของสื่อต่างๆด้วย นี่ฮะ มีโปรไฟล์ลายที่เป็นรูปพระรูปหนึ่ง vi_gigaspeech_refined_139-22-43 Phó giáo sư Phúc cũng khẳng định, Việt Nam không thể ngăn biến chủng Omicron lây lan trong cộng đồng. th_gigaspeech_refined_148-148791-21 มีสามมอกก็คือสามเมนูที่เราเห็นเมื่อกี้เลย vi_gigaspeech_refined_128-179-52 Nhật Bản cũng là nước cung cấp viện trợ phát triển chính thức ODA. vietbud500_audio_368600 nó khóc lóc với thầy qua. libritts_r_8006_112593_000013_000001 In Glastonbury especially, they taught with great success. libritts_r_4799_25950_000006_000009 The Treaty Tree, now surrounded by a tall fence, is one, the block-house is another. th_gigaspeech_refined_148-148600-16 และปลูกเสกให้กับคนที่เลื่อมใสศรัทธา libritts_r_753_32846_000003_000000 His sigh turned into a yawn. vi_gigaspeech_refined_101-150-15 ủy ban kinh tế giả soát lại điều ba mươi để quy định này không làm mất vai trò tổ chức cá nhân nào. th_gigaspeech_refined_184-184802-364 ก็ถามว่าพี่มาเดินป่าอ่ะพี่เคยเจอผีไหม th_gigaspeech_refined_38-38837-8 นี่ห่างคู่แข่งคนอื่นเป็นหลักล้านคะแนนเลยนะคะ libritts_r_1054_143005_000075_000003 If it's gone into the gallery, he said, well and good. He hastily turned on the lights, crossed the room, and climbed up the stair. libritts_r_6209_34599_000021_000004 There were the chimneys of which he had seen the smoke. vivoice_audio_317863 sẽ không bao giờ được thực hiện. libritts_r_1093_132891_000014_000001 'Then he'll meet the Newhaven coastguard and turn back. th_gigaspeech_refined_56-56866-20 ปีนขึ้นไปบนยอดต้นไผ่ซึ่งอยู่บริเวณข้างรั้วบ้าน th_gigaspeech_refined_27-27113-11 ที่เขาต้องพาครอบครัวมานอนบนรถสองแถว libritts_r_7360_86776_000022_000000 He was there. vivoice_audio_486351 kể ra tập phim này khá nhẹ nhàng nhưng cũng không thể phủ nhận được sân khấu của ông thám tử Gamer trong vụ án này đâu nhỉ? th_gigaspeech_refined_63-63023-27 จากนั้นพักสองวันครับ พักสองวันกลับมาอีกทีวันที่เจ็ดพฤศจิกายน vi_gigaspeech_refined_110-385-8 đất ở đây rất phù hợp so với đất trồng các loại cây khác hoặc là so với đất bưởi thì nói là rất phù hợp đấy. phoaudiobook_audio_311804 và đi xa hàng dặm trước khi cạn kiệt sức mạnh dữ dội vietbud500_audio_69689 cứ thế, mỗi khi phát hiện được một mục vi_gigaspeech_refined_57-460-2 trước tình hình này, bộ y tế đã khuyến cáo về việc tập trung đến việc khám chữa bệnh tại các cơ sở y tế trung ương sẽ làm tăng khả năng lây lan dịch bệnh trong cộng đồng. libritts_r_7478_98645_000007_000004 Taking some of the head servants with her, she went to her sister and presented the case. libritts_r_7752_110526_000046_000001 Presently from a window was thrown a plateful of tempting-looking food. vi_gigaspeech_refined_24-310-14 và để đối tượng cúi đầu nhận tội. th_gigaspeech_refined_19-19284-13 ก็จะสิ้นสุดวันที่สามวันที่สี่แปลง่ายคือวันที่สี่หรือวันที่ห้า libritts_r_3245_6194_000058_000000 Encumbrance, said Wally firmly. vi_gigaspeech_refined_48-373-129 được chúng ta tạo điều kiện. vivoice_audio_227512 sự khác biệt ở đây chính là trong lần này. vi_gigaspeech_refined_202-512-34 thì đây là những cái khung giờ rất là đông khách. vivoice_audio_290273 nhưng mà ta lại chẳng thể thấy kết quả cuối cùng là gì. th_gigaspeech_refined_96-96258-476 ประเทศไทยตอนบนแล้วก็ทะเลจีนใต้นะครับ libritts_r_7240_108066_000008_000003 He slept sitting, with his head bowed between his knees, and, indeed, in this posture he passed most of his time. libritts_r_3825_134160_000025_000001 You may fold up your work, girls. But the children took no notice whatever of the remark; on the contrary, they set to work at once sewing--if that is the proper word to describe an operation such as I had never before witnessed. libritts_r_2437_153219_000016_000004 Nor did she cry when he was gone; but for several days she sat in her room dry-eyed, taking no interest in anything and only saying now and then, Oh, why did he go away? th_gigaspeech_refined_129-129831-78 ซึ่งพักนี้ต้องบอกว่าตั้งแต่ช่วงเช้าจนถึงเวลานี้ th_gigaspeech_refined_140-140840-7 แถมยังเปิดให้บริการตลอด ยี่สิบสี่ ชั่วโมงอีกด้วย vi_gigaspeech_refined_238-382-28 ở khu vực này giảm xuống mức từ 23 đến 26 độ. libritts_r_4948_28015_000045_000006 Will your principal find himself in a different position if he decline this meeting on like grounds? vi_gigaspeech_refined_75-465-8 trong bảng xếp hạng năm nay, Mỹ được xếp hạng một trăm linh ba trong số một trăm sáu mươi ba quốc gia hòa bình nhất thế giới. vi_gigaspeech_refined_190-16-112 với thứ hai là cái cái cảm cái của mình là mình say mê cái vấn đề này. th_gigaspeech_refined_20-20617-623 ผมไปทำไมครับผมผมไม่ค่อยชอบผมไม่ค่อยชอบออกงาน libritts_r_7012_82949_000004_000000 Nod could not bear to look at them nor listen to their lisping, mournful voices. libritts_r_4719_25765_000002_000000 AFTER SHILOH. th_gigaspeech_refined_23-23736-19 แล้วก็พาดผ่านลงมาบริเวณแนวรอยต่อของอีสานกับภาคกลางก็จะมีฝนตกลงมา libritts_r_6371_63713_000078_000004 So I didn't even wind it. th_gigaspeech_refined_125-125283-308 เดี๋ยวมีคนนำวัตถุระเบิดเข้ามาแสดง ท่านประธานก็ไม่ทราบ vi_gigaspeech_refined_45-36-0 Tổng giám đốc Ngân hàng Chính sách xã hội vừa ban hành văn bản hướng dẫn nghiệp vụ cho vay. th_gigaspeech_refined_139-139997-217 แล้วต่อหลังก็ช่วงหลังนี่มวยในเมืองกรุงที่เริ่มเริ่มแบบว่าโคดหาคนจัดครับ th_gigaspeech_refined_79-79826-1517 พอเราลืมตาคือเราเด็กกันเนาะ พอทุ่มมันก็เริ่มกระหลับแล้วอะเอาหกเจ็ดขวบอะ libritts_r_1195_130164_000002_000001 Beth was soon able to lie on the study sofa all day, amusing herself with the well-beloved cats at first, and in time with doll's sewing, which had fallen sadly behind-hand. th_gigaspeech_refined_187-187398-1 ถูกคนร้ายบุกเข้าไป เอาปืนเข้าไปยิง vi_gigaspeech_refined_93-375-116 tại ấp Tân An, xã Bình Thạnh Trung, huyện Lấp Vò, tỉnh Đồng Tháp. th_gigaspeech_refined_152-152996-163 มาหักล้างเจตนารมณ์ของประชาชน libritts_r_6892_256226_000043_000002 The gods themselves regard not a creature whose hands are for labor, whose mouth was made only for weeping, and whose back is for clubs. libritts_r_4078_76853_000044_000002 Why? libritts_r_3105_166683_000024_000002 The air, though very hot, gave no pain, and Sir Charles and all the other gentlemen were of opinion that they could support a much greater heat. libritts_r_1184_135540_000007_000002 The window looked upon the moat, and although it was so high up, it was heavily barred. libritts_r_5487_4873_000018_000001 Quick, quick, help me out of my prison; only push back the bolt of this coffin and I am free.' vi_gigaspeech_refined_19-17-69 và sớm giải mã gen để phát hiện biến thể mới. libritts_r_66_355_000012_000000 I passed a night of unmingled wretchedness. vi_gigaspeech_refined_105-387-311 bệnh viện, cửa hàng và trường học trên toàn thế giới. libritts_r_3698_41990_000003_000002 Considering all the circumstances, it was very difficult to believe that any serious harm could have resulted from this carelessness. th_gigaspeech_refined_53-53404-103 เพราะว่ามีรถจะมารับนี่คุณยายก็มีรถมารับเรียบร้อย phoaudiobook_audio_552994 khi ấy chỉ trong nháy mắt ta quay đầu lại phoaudiobook_audio_968889 vừa lo lắng rằng libritts_r_774_127930_000044_000000 Identified, my son. libritts_r_585_294811_000012_000019 Sir, to you my hand. libritts_r_1859_145701_000019_000000 In the evening, when she had washed up and was ready, she felt in her pocket and found the three nuts which the old toad had given her. libritts_r_4779_54868_000049_000004 I can understand that for a strong fellow like you, when he's used to it, India may be a jolly place enough. vi_gigaspeech_refined_13-184-6 sau đây là ghi nhận tại tỉnh Bắc Giang. th_gigaspeech_refined_2-2963-386 และมาตรการป้องกันและควบคุมโรคโดยเฉพาะวัคซีน th_gigaspeech_refined_2-2866-419 ซึ่งเต้นช้าลงน่าจะมาจากอะไรคุณหมอ th_gigaspeech_refined_176-176328-25 ไฟรถจักรยานยนต์ขี่ผ่านไป libritts_r_339_132717_000056_000001 Look here, fellows, he said. th_gigaspeech_refined_13-13999-28 คลิปนี้ก็เป็นการจัดพิธีต้อนรับคนไทย 28 คนที่ได้รับการช่วยเหลือแล้วก็พาอบพยบมาอยู่ที่ศูนย์แห่งนี้ชั่วคราว libritts_r_1184_135532_000021_000000 And how came ye with Sir Daniel, Master Matcham? pursued Dick. libritts_r_215_122798_000185_000001 There she beheld Kay: she recognised him, flew to embrace him, and cried out, her arms firmly holding him the while, Kay, sweet little Kay! th_gigaspeech_refined_94-94547-107 เป็นมวยจังหวะฝีมือกับมวยอาวุธรุนแรงกับม้าม้าศึกเล็กนี่ libritts_r_3467_166572_000005_000002 Doubly undone! vi_gigaspeech_refined_3-72-114 là các vườn cao su có diện tích rộng, các khu vườn trong rừng phòng hộ dầu tiếng Tây Ninh. libritts_r_192_128345_000045_000000 It is so, assented Defarge once more. th_gigaspeech_refined_89-89894-438 ยังไม่หมดเท่านั้นนะครับเรายังมีของขวัญพิเศษให้กับทุกครอบครัว libritts_r_374_180298_000051_000001 Let us go and see if it is to let. libritts_r_79_121541_000087_000000 Even as the little vessel shoves from shore, Backward, still backward, so he thence withdrew; And when he wholly felt himself afloat, libritts_r_3446_144021_000029_000000 Too thick to see anything. th_gigaspeech_refined_117-117207-62 ไม่มีชาวต่างชาติมาร่วมปลาสาย th_gigaspeech_refined_4-4572-16 บ้านอ่ะคุณคะดูสิมันงัดเข้าไปอ่ะ libritts_r_3157_119295_000018_000001 Also, flashlights or lanterns would be needed. vi_gigaspeech_refined_9-350-260 sau khi trận đấu bóng đá còn diễn ra. th_gigaspeech_refined_93-93214-47 จะให้ทำยังไงยืนยันว่าป้าไม่ไม่หนีหรอก vivoice_audio_381687 Bí mật này sẽ chỉ có thể được trả lời bằng thời gian mà thôi. th_gigaspeech_refined_82-82459-37 แล้วก็ไม่พอใจโรงเรียนที่เรียนอยู่ด้วย แล้วก็มีช่วงโควิดสิบเก้าด้วย th_gigaspeech_refined_85-85924-4 ที่เจ้าหน้าที่ลงพื้นที่ไปก็เพราะว่ามีการร้องเรียนมา th_gigaspeech_refined_160-160618-24 เขาบอกว่าผู้หญิงน่าจะมองผู้หญิงด้วยกันออก libritts_r_4719_25766_000093_000000 I can at least keep them sacred. libritts_r_2277_149874_000005_000000 WHAT POVERTY THREATENED: OF GRANITE AND BRASS vi_gigaspeech_refined_114-193-111 sẵn sàng nhân lực, phương tiện, trang thiết bị y tế, thuốc chữa bệnh và nguồn máu dự phòng. libritts_r_8058_99403_000003_000000 There were a youth and a young girl in the ship who the mate said he thought must be dead, but he had not had the heart to go near them, for the food was all gone. th_gigaspeech_refined_156-156931-663 แต่แต่คงไม่ได้แก้แน่น่ะคุณใกล้ไหมอาจารย์ vivoice_audio_477561 rồi sau đó thì mình để nướng lên, mình cắt thêm một lần nữa. th_gigaspeech_refined_88-88372-130 ตรงนี้คือลักษณะพิเศษคือลักษณะของถ้ำ vi_gigaspeech_refined_104-497-82 đã và đang phát huy tinh thần trách nhiệm, khắc phục mọi khó khăn để cùng với các lực lượng chức năng khác. libritts_r_2136_5140_000016_000001 'Now, what do you see there?' he asked, pointing horizontally with his stick towards the centre of the opposite structure. libritts_r_6746_72302_000028_000003 He sat on a bench staring at the teacher, and was unable to answer an ordinary question what the lesson was about. vi_gigaspeech_refined_180-264-619 riêng hình tượng các cánh phượng được tạo hình. vi_gigaspeech_refined_108-95-29 với hai trăm bốn mươi sáu khẩu di cư tự do và bốn mươi năm trường hợp kết hôn không giả thú. th_gigaspeech_refined_55-55532-92 ก็ได้เจอกัน ซึ่งวันนี้เดี๋ยวเราจะคุยเรื่องคดีนั้นด้วยนะคะ vietbud500_audio_569029 nữ bắt bảo cho bà biết, hình như. libritts_r_1283_129808_000039_000002 What could you have done to prevent it? th_gigaspeech_refined_182-182706-1 จากยาเสพติดอีกหนึ่งคนคลุ้มคลั่งเหมือนกันนะคะ phoaudiobook_audio_548131 em nhất định sẽ cho em vietbud500_audio_94993 em hỏi để làm cái gì á, ý là rồi cái th_gigaspeech_refined_157-157861-57 แต่เวลามันไหม้คุณดูความเสียหายนะคะ vi_gigaspeech_refined_167-157-62 thành phố có thể cân nhắc quay trở lại các biện pháp giãn cách như trước đây. libritts_r_1092_134563_000007_000001 When we were fortunate enough to find a nest I never allowed her to carry the eggs home, making her understand by emphatic signs that she might fall and break them. libritts_r_1422_149735_000019_000004 Wessner may not have the pluck, unless he is half drunk. libritts_r_3990_31892_000019_000000 As she spoke I raised my eyes. vi_gigaspeech_refined_225-9-5 các chủ rừng là tổ chức vẫn tiếp tục thanh toán tiền cho các hộ nhận khoán đến hết ngày ba mươi một tháng năm năm hai nghìn. th_gigaspeech_refined_50-50930-39 คุณแม่กับคุณพ่อพาไปไหว้พระ vi_gigaspeech_refined_116-66-15 nhằm phát hiện trường hợp nghi ngờ mắc COVID-19 để xử lý kịp thời. th_gigaspeech_refined_154-154405-806 เออ มีรูปหวานนะ vi_gigaspeech_refined_46-339-81 chín tháng tù giam về tội tàng trữ hàng cấm đối với bị cáo này. th_gigaspeech_refined_151-151395-6 โดยบอกว่าวันนี้จะเดินขบวนบนถนนราชดมรีไปถึงแยกราชประสงค์ระยะทาง 3.8 กิโลเมตร vietbud500_audio_430883 làm cô dâu lần nữa, chính vì thế Hà Tử. vi_gigaspeech_refined_28-403-225 Olympic Bắc Kinh và tuần tới. libritts_r_6102_56170_000021_000000 So when Julia asked her one afternoon, if she would not like to go with her to call on Dr. Holmes, she declined with thanks, and left Julia free to invite Edith. libritts_r_6882_86794_000053_000000 The Count of Monte Cristo told you to write to Yanina? vi_gigaspeech_refined_227-417-332 và theo dõi bài, chấn chỉnh tình trạng. vietbud500_audio_575520 phớt ít mỡ heo lên da cá, thịt thơm, mềm. th_gigaspeech_refined_46-46709-25 ถ้าคุณอยากได้แฟนผู้ชายที่นิสัยดีน่ารักเชื่อฟังคำสั่ง vi_gigaspeech_refined_151-363-131 làm vỡ cửa kính nhà, đồng thời yêu cầu chuẩn bị cho một chiếc xe máy để chở đối tượng đi trốn. th_gigaspeech_refined_118-118135-677 ซึ่งกสทช.ก็โทรมาบอกว่ารู้แล้วตรวจสอบให้แล้ว th_gigaspeech_refined_25-25176-37 คาดว่าน่าจะอาศัยอยู่ใต้โพรงซึ่งอยู่ก็ซึ่งอยู่ใต้ถุนบ้านของตัวเอง libritts_r_40_121026_000024_000000 Indeed they are not; but God has supplied man with the intelligence that enables him to overcome the limitations of natural conditions. libritts_r_6356_271889_000012_000000 In a few moments the door opened, and a very pretty young Russian lady of about twenty-three years of age came forward to meet me. phoaudiobook_audio_369721 hãy đến tìm chị vi_gigaspeech_refined_54-442-496 nên tiền không ra khỏi ngân hàng và những khoản vay đã ra khỏi ngân hàng. libritts_r_8193_116804_000038_000000 And now they could see the Sirens, on Anthemousa, the flowery isle; three fair maidens sitting on the beach, beneath a red rock in the setting sun, among beds of crimson poppies and golden asphodel. libritts_r_319_134959_000004_000001 She was dressed almost always in the prettiest frocks, as a fairy, or as a queen going out to hunt, and the ladies of the Court followed her dressed as forest fairies. vivoice_audio_535322 nhưng cả hai đều nhớ người ra. th_gigaspeech_refined_153-153922-30 คนบุกรุกป่าสามารถอยู่ในพื้นที่ได้ต่อ vi_gigaspeech_refined_223-462-114 bên cạnh đó cần phải áp dụng khoa học công nghệ và quản lý trên cơ sở. th_gigaspeech_refined_177-177853-45 อ้าวในขณะที่ภาคเหนือเขาบอกว่ามันเย็นแล้วมันหนาวแล้วเนี่ย th_gigaspeech_refined_98-98326-211 คือห่วงเรื่องสถานการณ์ไม่สงบ th_gigaspeech_refined_135-135761-28 และข้างในนะคะอย่างที่บอกว่าเครื่องเนี่ยจัดหนักจัดเต็มมาก ๆ เพราะว่ากุ้งตัวใหญ่มากค่ะ th_gigaspeech_refined_173-173195-126 วารีมมาทำงานชั่วโมงเดียวก็ได้เงินสาระก็เลยพูดเรื่องเรื่องเงินกับวารีม vi_gigaspeech_refined_62-52-47 quá trình ứng thuốc của con đường nó mới đẩy. th_gigaspeech_refined_5-5873-12 เพราะว่าไปดูแล้วหม้อแปลงไม่ตรงสเปกนั่น libritts_r_7008_34652_000013_000009 To see what? th_gigaspeech_refined_182-182493-16 แล้วลูกชายก็เคยขู่ว่าจะเอาปืนมายิงคนในบ้านให้หมดทุกคนเลย libritts_r_2297_28913_000058_000002 He doesn't think that I know, but I could lay my hand on him to-morrow. phoaudiobook_audio_270696 chúng ta thường hiểu một cách sai lạc rằng có ngã có một cái tôi biệt lập không dính gì đến đời sống quanh ta do đó ta tạo ra rất nhiều khổ đau cho chính mình và cho những người chung quanh vietbud500_audio_163628 đó là những quyết định then chốt về. th_gigaspeech_refined_118-118723-20 ตอนนี้ไม่รู้คุณพ่อคุณแม่พาไปไหนอะปีนี้ libritts_r_6735_284431_000012_000000 It is immense, was the proud reply. phoaudiobook_audio_658743 cô nói thử xem vi_gigaspeech_refined_12-234-58 đêm 19 rạng sáng 20 tháng 4, công an quận 1, công an thành phố Hồ Chí Minh cùng đội kiểm tra liên ngành văn hóa xã hội quận 1 đội 2 kiểm tra club Empire Music. vivoice_audio_798455 đây là những gì mà thần thu hoạch được tại Ấn Độ. libritts_r_6267_65525_000053_000001 This is his place--nobody calls it 'The Evergreens' but myself. vi_gigaspeech_refined_129-370-142 thế còn bây giờ chúng ta nếu mà chúng ta có điều kiện mà có thể giải quyết được tất cả những người tâm thần đều phải cơ sở dữ liệu libritts_r_7155_10644_000004_000004 Liszt tells of the capricious life infused into its courtly measures by the Polish aristocracy. th_gigaspeech_refined_2-2835-46 ที่มีรางวัลการันตีฝีมือมากมาย phoaudiobook_audio_29236 giúp họ có thể ngồi ở phía bên này trước bàn do sự định hướng ngay từ ban đầu này mà hầu hết mọi người đã phải trọn đời ngồi ở phía bên kia chiếc bàn vi_gigaspeech_refined_131-386-6 thưa quý vị tại phiên chất vấn của kỳ họp thứ năm hội đồng nhân dân thành phố hà nội. th_gigaspeech_refined_56-56971-9 เพื่อเป็นการรับขวัญช้างและรับช่วงปิดเทอม vi_gigaspeech_refined_187-403-149 và trước diễn biến phức tạp của dịch COVID-19 trên thế giới. th_gigaspeech_refined_143-143245-18 เหตุเกิดกับกองทัพอากาศสวีเดนอีกครั้งหนึ่งครับ libritts_r_7520_258986_000014_000008 In 1870 there were two hundred and fifty-two thousand establishments; in 1890, three hundred and fifty-five thousand, and in 1900, five hundred and twelve thousand, a ratio to population of one to one hundred and sixty-two, one hundred and seventy-seven, and one hundred and forty-four respectively. th_gigaspeech_refined_98-98408-72 ก็เดียวก็เรียกประกันนะครับทางเรืออากาศตีเขาอ้างว่าเขามีลูกเล็ก th_gigaspeech_refined_13-13815-3 เลือกแล้วให้ชิมก่อนตัดสินใจซื้อไม่หวานไม่ทุกใจ vi_gigaspeech_refined_235-495-763 bao gồm cả vùng biển phía tây huyện đảo Trường Sa. th_gigaspeech_refined_47-47622-28 คาดว่านายวีรพัฒน์อาจจะอะไรว่าทำร้ายพ่อของตัวเอง phoaudiobook_audio_964778 quá lớn nói sao nhỉ th_gigaspeech_refined_94-94842-113 ซึ่งกระหน่ำด่าดิฉันเนี่ยมาทั้งหมดอ่ะห้าหกวันติดกันเลยทีเดียว phoaudiobook_audio_747524 chạc hai mươi hai tuổi vi_gigaspeech_refined_59-212-22 tổ chức cho người khác ở lại Việt Nam trái phép, phạt bổ sung bị cáo Tuấn số tiền mười lăm triệu đồng, bị cáo Trang mười triệu đồng. libritts_r_7848_275129_000044_000001 He was followed by Sydney Westerfield. phoaudiobook_audio_685253 tôi chỉ quay cảnh hai cánh tay của mình libritts_r_8389_120181_000084_000002 With an acceleration of thirty-two feet per second, I would pass the moon two hours and forty minutes after leaving the earth. vi_gigaspeech_refined_178-100-191 các đối tượng khai nhận cho vay và cầm đồ theo hình thức vay tín chấp. libritts_r_47_122796_000067_000007 How happy should I be! th_gigaspeech_refined_29-29872-11 ซึ่งการระหนักรู้ของประชาชนต้องบอกเลยว่าเพิ่มสูงขึ้น libritts_r_8419_293473_000011_000000 His sister came and looked at him and said, Now if you were only a Spider it would not be long before you would have six legs again. th_gigaspeech_refined_141-141232-23 หนูก็รู้สึกแบบใจหายแล้วก็ประทับใจด้วยค่ะ libritts_r_6590_64283_000026_000000 Not since we were married, she answered, sadly. vi_gigaspeech_refined_102-383-5 loại nước vui cùng với nhiều vật chứng khác. th_gigaspeech_refined_100-100021-130 ทำให้ระดับแม่น้ำโขงตามอำเภอต่างๆที่ติดกับแม่น้ำโขง vi_gigaspeech_refined_41-56-57 một tay bám vào cửa sổ, tay còn lại liên tục dùng búa tạ, liên tục đập tường cứu người bị mắc kẹt bên trong. libritts_r_7691_293948_000020_000000 But surely, Mr. Beryl, if you inherit the property, you will seek for the poor fellow's dead body? libritts_r_6211_60544_000073_000001 My own mental temper has gone for the day, and I know what it means to be untempered. libritts_r_7140_72205_000019_000000 Oh, bring him here and let me see the first meeting between them. libritts_r_7055_87276_000030_000000 Brandon started off and soon found a bevy of girls sitting on some benches under a spreading oak, weaving spring flowers. th_gigaspeech_refined_15-15823-64 เขาก็ต้องมาตรวจว่าเบรกแตกจริงหรือเปล่า ก็มาตรวจสอบระบบเบรก libritts_r_2301_157880_000041_000000 Then you had better make up your mind, she told him firmly, that you are going to climb up out of there, and when you're out, you're going to stay out. libritts_r_5655_46268_000036_000004 They have been two months on the road, and showed the bear in the country places they passed through. They avoided the large towns. th_gigaspeech_refined_184-184003-15 ร่วมเป็นคณะกรรมการบริหารพักอย่างพร้อมเพรียง libritts_r_8498_287358_000036_000001 Guess I'll take a run over to Chester in the Butterfly, and see what one of the jewelers there has to say. th_gigaspeech_refined_125-125307-44 สามหมื่นก็ยังยังไม่ขายครับ th_gigaspeech_refined_153-153423-518 ก่อนที่จะถูกจับกลุ่มในเดือนพฤศจิกายนนะครับปีสองพันห้าร้อยห้าสิบหก libritts_r_587_54108_000075_000000 Doctor, called a startled voice, row out; I am right under the trees. libritts_r_7850_286674_000010_000000 I tell you what let's do, said another Nymph. libritts_r_5355_10766_000004_000000 Nevertheless, things went along very smooth and pleasant, until one evening, when all came of a sudden to an end. th_gigaspeech_refined_20-20874-451 คุณทำ อ่า คุณผู้ชมมาค่ะ คือคุณพ่อกับคุณแม่เนี่ยเอาพูดกันตรงๆนะคะ th_gigaspeech_refined_91-91004-3 ก็เลยของมาทำครีมเองเลย กล้องนะคะเขาบอกว่าหุ้นส่วนตอนแรกหลอกให้มาเป็นพรีเซนเตอร์ vi_gigaspeech_refined_170-188-139 đồng thời kiểm tra đánh giá công tác chủ động phòng chống, xử lý kịp thời khi có sự cố cháy nổ xảy ra. th_gigaspeech_refined_187-187832-185 โดยในวันพรุ่งนี้นะคะเวลาประมาณสิบนาฬิกานะคะมีรายงานว่าทางด้านของท่านศิวรานะคะ libritts_r_5022_29411_000038_000000 Did you notice the lady's dress? I asked. vi_gigaspeech_refined_80-465-33 sau khi quân đội Mỹ rút quân hoàn toàn khỏi quốc gia này. phoaudiobook_audio_604491 mãi cho tới khi tới được đại dương vivoice_audio_390659 có lẽ chính sự trống rỗng đó khiến cô ấy nổi như cồn. th_gigaspeech_refined_33-33566-35 นั่งรถจักรยานยนต์กันไปกับนายมิน นายโอ๊ตเนี่ยเป็นคนขับ ทีเนี้ย vi_gigaspeech_refined_104-165-32 trong khi một màn hình khác hiển thị trực tiếp tình trạng giao thông bên ngoài. vi_gigaspeech_refined_141-117-8 vào cuộc xác minh, lực lượng công an xác định đối tượng gây án là Nguyễn Đức Tính trú tại tỉnh Đồng Nai. vi_gigaspeech_refined_65-32-54 giúp phục hồi kinh tế thành phố. libritts_r_1593_175346_000021_000011 Well! th_gigaspeech_refined_148-148832-19 วิศวกรและเจ้าของบริษัทรับเหมาก่อสร้าง th_gigaspeech_refined_45-45744-1027 ยังทำคุณประโยชน์กับประเทศชาติก็อยู่บ้านหลวงได้ libritts_r_8643_298549_000079_000001 The prisoners were broken up into parties, and sent back into Germany by different routes. vivoice_audio_747232 bắt đầu mình đi qua bước hai. th_gigaspeech_refined_22-22666-10 โดยเฉพาะไอ้การแถลงผลงานมีนิทรรศการอะไรพวกนี้นะฮะ vi_gigaspeech_refined_114-303-3 và với phương châm sống tốt đời đẹp đạo. th_gigaspeech_refined_106-106084-66 แต่ถ้าดูตามพี่มลศิษย์ดูตามไม่ไหว libritts_r_460_172359_000084_000000 The end of it was bound to come. libritts_r_6965_277899_000004_000000 In ranging herself as a partisan on the side of Major Pallaby Mrs. Hoopington had been largely influenced by the fact that she had made up her mind to marry him at an early date. th_gigaspeech_refined_98-98125-292 แล้วมาลุ้นเงินล้านกับกล่องโบนัสลุ้นล้านในเกมต่อชีวิตสักครู่เดียวนะครับ th_gigaspeech_refined_108-108044-47 ท้าทายให้พลเอกประยุทธ์ลาออกจากตำแหน่งนั้นนะคะ phoaudiobook_audio_611734 đọc được vẻ ngơ ngác trên khuôn mặt nó libritts_r_5139_61422_000040_000003 No, sir! vi_gigaspeech_refined_158-120-64 trong bối cảnh Việt Nam đặt chương trình tổng thể về phục hồi kinh tế lên trên. th_gigaspeech_refined_154-154614-54 แล้วก็เรื่องของร่องรอยการต่อสู้กันบนรถเทเลอร์ libritts_r_6513_71946_000002_000007 Then, indeed, the tradition gallantly upheld, they seized their weapons, and the air was torn with the warcry; but it was now too late. vi_gigaspeech_refined_123-47-41 để làm sao cho cái sắc tố nó bị giảm thiểu đi. phoaudiobook_audio_50974 và như bị phản bội trong trường hợp thông thường tướng trưởng phải trả lời nhận hiểu và thi hành chỉ thị của bộ tổng tham mưu nhưng lần này ông đã viết công điện trả lời tướng viên cách khác vi_gigaspeech_refined_79-178-10 ngày anh về, toàn đội khóc anh ơi. th_gigaspeech_refined_145-145370-69 ปิดท้ายที่กรุงเทพมหานครและปริมณฑลครับ libritts_r_8536_244442_000040_000000 It is he! phoaudiobook_audio_525729 doanh nghiệp của bạn có thể mua thông tin khách hàng tiềm năng từ một công ty khác th_gigaspeech_refined_21-21309-41 ไปตรวจสอบในช่องยูทูบของเขานะคะ th_gigaspeech_refined_189-189901-26 และยอมให้ทุกคนหยอกเล่นหรือถ่ายรูปคู่ได้ libritts_r_5993_19685_000033_000000 Oh, Edward, do not put your name and hers together! vi_gigaspeech_refined_70-49-195 Những đồ dùng này sẽ được làm sạch, sau đó được cắt may thành những sản phẩm thủ công tiện dụng, đơn giản như túi sách, váy áo, vò gối, túi ngủ, khăn trải bàn. libritts_r_1647_140649_000024_000000 I tried to read a beautifully printed and scholarly volume on the Theory of Poetry, received by mail this morning from England--but gave it up at last for a bad job. vi_gigaspeech_refined_213-441-61 bởi vì trên thế giới không có một cái thứ tự do nào. th_gigaspeech_refined_66-66516-28 ตัวละครนี้มีตัวตนจริงในประวัติศาสตร์ด้วยนะคะ vi_gigaspeech_refined_129-438-8 mà còn diễn ra trong bối cảnh khu vực và thế giới có nhiều diễn biến phức tạp. th_gigaspeech_refined_75-75653-17 ต้องบอกว่าเคราะดีและโชคดีจริงๆว่าคนขับขี่มอเตอร์ไซค์ vi_gigaspeech_refined_226-469-36 điểm nghẽn khơi thông mọi nguồn lực cho phòng chống dịch và phát triển kinh tế xã hội. vi_gigaspeech_refined_50-174-85 được gọi là tái tổ hợp virus. th_gigaspeech_refined_170-170037-371 ครับรายการข่าวเย็นไทยรัฐรออยู่หมดเวลาแล้วกราบไปก่อนสวัสดีครับสวัสดีค่ะไปหาเรื่องติดตัวแล้วเต่าเฮ้ยโอ้โหเต่าตู้ยิ้มตายครับเฮ้ยเฮ้ยเฮ้ยไอเต่าตัวนี้มันมาทวงเฮ้ยเฮ้ยไอเต่าตัวนี้มันมาทวงสายน้ำเฮ้ยเฮ้ยเต่ามันได้หัวเฮ้ยขอบคุณสำหรับการติดตามรับชมครับ phoaudiobook_audio_1003250 gần hồ hiroshiwa ở sagano kyoto th_gigaspeech_refined_191-191599-61 แต่ว่าถ้าพ้นสองวันนี้โอกาสรอดน้อยเพราะว่าเกสเสียเลือดเยอะ libritts_r_2909_34664_000009_000000 They reached the bench in front of the throne, to which they bowed, took off and replaced their hats, and sat down on the bench. vi_gigaspeech_refined_21-477-43 thủ tướng cũng chỉ rõ một số tồn tại như công tác giải phóng mặt bằng, di rời hạ tầng kỹ thuật. vivoice_audio_380900 phần mở đầu. th_gigaspeech_refined_155-155189-85 ที่ชาวโอกินาว่านิยมรับประทานกัน libritts_r_726_124445_000023_000002 I don't remember the last time--but that was the beer. libritts_r_4771_29406_000037_000001 He says he has got a letter to give you, and he must put it in your own hands. vi_gigaspeech_refined_172-413-183 nó đang đặt ra trước mặt chúng ta một cái thử thách hết sức là hiểm nghèo. vi_gigaspeech_refined_51-407-236 Cũng trong chiều nay, gần sáu trăm học sinh khối sáu ở Hà Nội cũng đã được tiêm vaccine ngừa covid mười chín sớm hơn một ngày so với dự kiến. libritts_r_369_125883_000076_000002 Do you know how to draw water from a well? vi_gigaspeech_refined_190-339-224 để quảng cáo, buôn bán hàng giả. th_gigaspeech_refined_146-146377-512 ส่วนเรื่องของนายบอสเราก็คงติดตามกันต่อ vi_gigaspeech_refined_35-392-151 thưa quý vị các đồng chí và các bạn. libritts_r_233_155990_000014_000001 The losses of life and of treasure were frightful. vi_gigaspeech_refined_63-506-17 thì tuy nhiên thì đến nay thì việc triển khai này nó đang gặp một số khó khăn. libritts_r_8009_292146_000002_000001 No more lessons, said Edith, as she danced around the schoolroom. th_gigaspeech_refined_70-70603-19 ก็เลยเป็นที่มาของการประกอบเตียงให้โรงพยาบาลสนามนี่แหละค่ะ libritts_r_7705_101579_000010_000002 I don't care if he is Mona's brother. libritts_r_4687_28005_000004_000002 I do not find fault with others for signing a pledge, nor for abstaining from wine. th_gigaspeech_refined_124-124879-59 ถ้าเกิดว่าประธานสภาเป็นของฝ่ายค้าน th_gigaspeech_refined_69-69213-107 ตำรวจโทสันทนาไม่ได้พูดถึงเรื่องลูกหน้าตาดีนะ vietbud500_audio_284608 người dẫn đường đứng dừng lại ở một ngáo vi_gigaspeech_refined_87-488-60 phát hiện bắt giữ của cùng mười tám người khác đang tụ tập tham gia cá cược ăn thua bằng tiền. libritts_r_2416_152139_000002_000000 Yes, said Jimmie Dale, nodding his head, I rather thought so. libritts_r_40_222_000038_000002 I cannot forget that, when she first knew what my father would do for them, she seemed quite disappointed that it was not more. phoaudiobook_audio_35392 đóng giá sách sửa chữa đồ nội thất tự trồng cây tự thiết kế website cắt tóc cho mọi người trong nhà tự thành lập doanh nghiệp hoạt động phi lợi nhuận của riêng mình cuộc sống đã vi_gigaspeech_refined_130-357-8 thủ đoạn đối tượng là lợi dụng cái sơ hở của các chủ nhà trọ. vi_gigaspeech_refined_99-299-104 người vi phạm cũng có thể bị xử phạt ngay tại chỗ. th_gigaspeech_refined_157-157800-75 แล้วก็เข้าไปจับตัวผู้ตายเอาไว้ th_gigaspeech_refined_27-27076-12 ยังไม่สามารถที่จะระบุตัวตนได้ libritts_r_1088_129236_000007_000012 But grief cleaves to names, and persons, and the partial interests of to-day and yesterday. vivoice_audio_71630 Nhiều người đã được tiêm vaccine trước đó giờ không còn cảm thấy cần phải sử dụng thuốc tăng cường. libritts_r_1084_139230_000050_000000 He drew his free hand off the table, still watching me, and still keeping up the revolver, and from a drawer in the table between us pulled out a key and pushed it over. libritts_r_6733_74807_000006_000000 She was disturbed at this outburst, but quietly and gravely repeated that I must certainly be punished for my illness. vi_gigaspeech_refined_192-139-34 cùng với đó là loạt sự kiện hấp dẫn nhằm quảng bá, giới thiệu điểm đến thành phố Hồ Chí Minh. libritts_r_956_157879_000024_000000 He made no remark, but she surprised again something in his face which irritated her. libritts_r_3641_6870_000000_000002 I walked on, assuming the gait of a booby, the true characteristic of my costume, and I stopped near the dancers. th_gigaspeech_refined_116-116337-51 แต่ตอนนี้ก็ยังมีอยู่ยังมีอยู่บ้าง libritts_r_3575_170457_000018_000000 Farewell, madam. vi_gigaspeech_refined_177-312-2 và đối với các bệnh nhiễm trùng thì chúng ta thường có thể sử dụng vaccine. th_gigaspeech_refined_159-159129-20 ขณะนั้นนางปริได้ยังสามารถเดินขึ้นรถเองได้ vi_gigaspeech_refined_158-228-4 số lượng bệnh nhân covid-19 điều trị trong bệnh viện cao nhất trước đó là hơn hai mươi năm nghìn ca ghi nhận hôm mười bảy tháng mười hai năm hai nghìn hai mươi. libritts_r_8208_256238_000056_000000 The cares of a prince, answered Rameses, cannot be lightened by a woman, even by one as wise and powerful as my mother. th_gigaspeech_refined_48-48303-242 เจ้าของร้านเขาบอกว่า มันอาจจะเกิดจากการที่มุมมองของคนขับที่บริเวณตรงนี้ th_gigaspeech_refined_133-133613-1 เมื่อวานนี้กลุ่มหลอมรวมประชาชน th_gigaspeech_refined_114-114229-108 ทำไมมันถึงลงตัวได้ในความรักของทั้งคู่ libritts_r_8867_294715_000013_000000 Who has told you that I have seen Mrs. Van Brandt? I asked. libritts_r_4948_28016_000046_000001 I found you lying insensible upon the floor, on happening to come into your room. th_gigaspeech_refined_152-152098-3 พาไปดูนาขั้นบันไดที่อำเภอแม่แจ่มจังหวัดเชียงใหม่นะคะ libritts_r_4586_19665_000007_000000 Whose care? libritts_r_4438_52195_000027_000000 Who are you, Martin Eden? he demanded of himself in the looking-glass, that night when he got back to his room. libritts_r_8012_273145_000018_000000 Such a thrill as went up and down my back, Marilla! vi_gigaspeech_refined_55-426-140 thì có rất là nhiều nguyên nhân chính. libritts_r_1179_139203_000005_000004 It was said that the old gentleman was queer and eccentric, and hard to please or manage; however that may be, it is certain that he lived a lonely life till he was well over eighty years of age. vi_gigaspeech_refined_103-509-177 chủ động phòng ngừa phát hiện ngăn chặn và xử lý nghiêm hành vi vi phạm của người điều khiển xe. vi_gigaspeech_refined_117-314-101 ổ dịch này đang diễn biến phức tạp với số ca mắc liên tục gia tăng. vi_gigaspeech_refined_204-177-8 trước đây chỉ có một cảng nhưng hiện đã lên tới sáu cầu cảng như thế này. vi_gigaspeech_refined_16-402-9 bảo đảm chất lượng, hiệu quả, đúng tiến độ theo quy chuẩn tiêu chuẩn Việt Nam. th_gigaspeech_refined_59-59351-418 แย่ทวดทองใบ จังหวัดสุโขทัย libritts_r_7467_69610_000099_000002 Julie followed her. th_gigaspeech_refined_190-190918-60 แต่งหน้าแล้วแต่งยิ่งให้ผัวได้ไหม vivoice_audio_385965 nó là một đề nghị thử nhìn nhận lại vai trò, vị trí và năng lực của phụ nữ trong việc sáng tạo nên những giá trị văn hóa của nhân loại. vi_gigaspeech_refined_12-199-130 nhằm ứng phó với biến thể omicron. th_gigaspeech_refined_8-8570-181 คิดอะไรสมปานปัญหามุ่งมันแต่ติ่งดีๆนะลูกนะ vi_gigaspeech_refined_64-160-36 với nhiều sản phẩm mới được đưa ra thị trường hàng năm, thu hút lượng khách hàng khá đông đảo. vivoice_audio_885427 và đó là hai góc nhìn từ phía bên ngoài. th_gigaspeech_refined_95-95439-37 ตามหมอเจ้าของค่ายบอกหมอไม่อยู่ th_gigaspeech_refined_57-57649-91 เวลาไปซื้อยาลุงประสานก็จะเล่าเรื่องของลูกหลานให้ฟัง vi_gigaspeech_refined_112-189-9 từ người lãnh đạo đề ra chủ trương, ý tưởng, chỉ đạo triển khai trên toàn hệ thống. vi_gigaspeech_refined_57-220-32 cục bộ có nơi có mưa vừa đến mưa to kèm tố lốc và gió giật mạnh. vivoice_audio_119631 được rồi, nghe đến đây, cậu đã tháo gỡ được phần nào đó cho mình chưa? vi_gigaspeech_refined_57-334-24 suy nghĩ về những người thân ở nhà cộng với sự tự ti mặc cảm. libritts_r_2854_51657_000033_000001 Skipping for joy, Look, Chrysis, look, she cried out, see what a hare I've started, for someone else to course! (This done, the old lady handed me over to Chrysis, who was greatly delighted at the recovery of her mistress's treasure; she hastily conducted me straight to the latter, introducing me into a lovely nook that nature had furnished with everything which could delight the eye.) libritts_r_7008_34652_000077_000003 My child! libritts_r_1088_134318_000041_000000 Don't you believe it, don't you believe it, my poor man, said the other, you-- th_gigaspeech_refined_35-35365-66 ไม่มีการขายของอะไรของที่ระล้งที่ระลึกอะไรขายของเนี่ยไม่มี th_gigaspeech_refined_138-138540-26 ไม่ได้โผล่แบบรอดนะแบบเสียชีวิตนะฮะ ผมยื่นอีกผมก็นอนประมาณหาว libritts_r_3334_171008_000101_000000 No; I cannot often allow a departure from rules, he said kindly, but firmly; and to-morrow night Elsie will find it harder to go to bed in season than to-night. th_gigaspeech_refined_13-13253-467 ก็คงจะไม่ได้รวมตัวกันแล้วใช่ไหม? vi_gigaspeech_refined_155-240-33 thì sản xuất thực tế thì vào khoảng bảy mươi đến tám mươi tấn th_gigaspeech_refined_67-67163-37 จากกล้วยแดงอินโดทั่วไปนะครับ th_gigaspeech_refined_112-112146-43 ที่เป็นคนขับกระบะจนล้มลงกองกับพื้นก็เลยจะเข้าไปห้าม libritts_r_6406_89940_000018_000001 Against the wall, near her father's tomb, was a gravestone, very old and covered with moss. phoaudiobook_audio_913100 và những khoản lợi nhuận lớn hơn nữa vivoice_audio_819328 trong mười một nhóm hàng hóa và dịch vụ tiêu dùng chính có chín nhóm hàng tăng giá, hai nhóm hàng giảm giá. th_gigaspeech_refined_77-77595-190 จึงจะสามารถกลับมาเปิดได้อีก th_gigaspeech_refined_54-54623-50 คนในบ้านก็เลยโทรแจ้งตำรวจค่ะ ตอนนั้นยิงเปิดเชิญฟ้ากินนะประมาณสามนาทีก่อนครับ ครับ แล้วจากนั้นยังไงต่อครับ จากนั้นแกก็มาพัง libritts_r_5248_34500_000000_000001 But just a glass for company. libritts_r_7565_101287_000097_000000 'Well, put this ring on your finger, and then you won't forget.' libritts_r_3885_1194_000019_000000 The Glass Cat hesitated, eyeing the dog. vi_gigaspeech_refined_175-91-9 tại hiện trường xe máy và nón bảo hiểm vỡ nát, biến dạng hoàn toàn, mảnh vụn văng tung tóe. vi_gigaspeech_refined_211-167-9 tại cơ quan điều tra, ban đầu Phạm Thanh Tùng không khai nhận hành vi phạm tội. vi_gigaspeech_refined_56-490-2 và các bến tàu, bến xe liên tỉnh, thời gian hoạt động là hai mươi bốn trên hai mươi bốn giờ. th_gigaspeech_refined_104-104225-253 ไม่เคยนอนวันไหนที่จะให้หลับสนิทได้เลย libritts_r_8163_274549_000006_000002 Besides, the estates, which were contiguous, had long exercised a rival influence in the affairs of a busy government. libritts_r_1813_142304_000050_000002 Margaret! th_gigaspeech_refined_44-44978-31 เนี่ยนะคะ นอกจากนี้ผู้กำกับสพกระทุ่มแบรนด์เนี่ยบอกด้วยว่า vi_gigaspeech_refined_50-318-213 theo báo cáo của công an tỉnh Hòa Bình, nguyên nhân của vụ tai nạn giao thông thảm khốc. libritts_r_40_121026_000224_000000 So sudden and violent was the fit that the unfortunate prisoner was unable to complete the sentence; a violent convulsion shook his whole frame, his eyes started from their sockets, his mouth was drawn on one side, his cheeks became purple, he struggled, foamed, dashed himself about, and uttered the most dreadful cries, which, however, Dantes prevented from being heard by covering his head with the blanket. th_gigaspeech_refined_80-80190-13 รู้ตัวแล้วว่าเป็นใครจริงๆ ก็ไม่ได้เสี่ยงขนาดนั้น libritts_r_3168_173564_000020_000001 Her long, thin, practiced fingers rapidly unplaited, replaited, and tied up her plait. th_gigaspeech_refined_35-35350-72 ไม่ได้อยู่ตรงนั้นเลยไม่ได้อยู่ใกล้รถเลย th_gigaspeech_refined_82-82491-23 ก็ยังต้องรอสอบปากคำเกาะ นะ ยังไงก็ต้องระวังกันด้วยละกันนะครับ libritts_r_1903_132499_000045_000004 For some days she had realised that something awful was happening to her son and that now some terrible minute had come for him. libritts_r_7131_92815_000019_000001 She'll jump at you. You've got the money and the looks, and you're a decent boy. libritts_r_8625_295957_000010_000001 Then the Pawnees all leaned forward on their horses and yelled, and away they went. vi_gigaspeech_refined_4-469-35 trong đó có Việt Nam và Việt Nam có vai trò rất quan trọng trong mối quan hệ hợp tác này. libritts_r_5712_48848_000020_000007 Death would create no sorrow; ingratitude would lose its sting; and the betrayal of love would do no injury beyond that which it might entail upon worldly circumstances. th_gigaspeech_refined_131-131309-65 สองท่านก่อน อธิบายแทนได้ libritts_r_6637_69607_000002_000001 Montresor put up his glasses and bestowed on him a few moments of scrutiny, during which the Minister's heavily marked face took on the wary, fighting aspect which his department and the House of Commons knew. th_gigaspeech_refined_173-173891-0 แต่ว่าวันนี้เราจะพาไปดูอีกหนึ่งอาชีพที่สร้างรายได้ในยุคนี้ vivoice_audio_110874 tuy nhiên điều này cũng đặt ra nhiều yêu cầu về quản trị rủi ro và để nhanh việc đưa vào hệ thống giao dịch mới. th_gigaspeech_refined_34-34631-26 ก็เลยรีโนเวทร้านปรับปรุงมันซะเลยนะคะทำให้มันเป็นดินแดนญี่ปุ่น libritts_r_7981_112057_000023_000001 The first advances were met with cursing and blasphemy, but Vincent was not to be discouraged. vi_gigaspeech_refined_156-78-1 đến nay cơ bản các dòng chính đã bảo đảm khơi thông, được thanh thải, bảo đảm an toàn khi bước vào mùa mưa lũ chính vụ. libritts_r_1421_8522_000004_000004 I have great hope of prevailing. th_gigaspeech_refined_107-107939-28 ก็ยังพาเดินขึ้นลงคอนโดเหมือนปกติเนี่ยคุณผู้ชมดู vi_gigaspeech_refined_11-141-56 Thông tin mới nhất về vụ dùng dao Thái Lan sát hại vợ vào trưa ngày bốn tháng tư. libritts_r_5044_30592_000027_000002 Her birthday is Friday. th_gigaspeech_refined_150-150579-187 คือเราไปโยนภาระหน้าที่กับโค้ช libritts_r_4710_964_000004_000010 They had no clear divisions of colours or substances; even the four elements were undefined; the fields of knowledge were not parted off. vietbud500_audio_129960 rất là mong chờ và sẽ rất là sẵn lòng. libritts_r_5980_22680_000038_000000 Damn me, if I don't flatter myself, though, one can make oneself famous enough to all intents and purposes without having any thing to say to these author geniuses. th_gigaspeech_refined_2-2789-385 ก็ขอให้รู้แล้วกันว่าเป็นพ่อๆกับแม่ th_gigaspeech_refined_117-117923-4 ควรจะต้องเพิ่งเริ่มกดค่ามิเตอร์ใช่ไหมครับ libritts_r_5984_63095_000035_000000 No, I can't let you alone, Keith, she replied, voice and manner now coldly firm. th_gigaspeech_refined_98-98363-30 เหมือนแบบเวลาไปไหนแล้วบอกเออพี่โตโน่อย่างหาพี่โตโน่อะไรเงี้ย libritts_r_4110_11528_000035_000000 The ranks of Quabos had closed in now, till they extended down the street for several hundred yards in close formation--a forest of great pulpy heads with huge eyes that glared unblinkingly at the glittering, pink building that was their objective. vi_gigaspeech_refined_48-401-121 Cơ quan điều tra đã tách tài liệu để điều tra, làm rõ xử lý sao. libritts_r_3972_5791_000006_000000 After having transferred his captives to the charge of Lord Mar, Wallace went alone to the chamber of Montgomery, to see whether the state of his wounds would allow him to march on the morrow. libritts_r_4831_18525_000024_000000 When the news was circulated, as it was pretty soon, that the party was not to be broken into at all till Paris was a completed story, the jubilation was such as to satisfy even Tom. libritts_r_1263_138246_000024_000000 And how? asked Barbicane. libritts_r_8498_287359_000007_000001 Did you think it was a hob-goblin in a chariot of fire after you, Andy? libritts_r_84_121550_000224_000000 I heard them murmur altogether, Adam! Then circled they about a tree despoiled Of blooms and other leafage on each bough. vi_gigaspeech_refined_113-355-16 thực trạng cơ sở hạ tầng bất cập đó đã ảnh hưởng không nhỏ đến việc lựa chọn điểm dừng chân của các nhà đầu tư. vi_gigaspeech_refined_58-20-217 về căn cứ quyết định của chính phủ ban hành về quy định tạm thời thích ứng an toàn. vi_gigaspeech_refined_153-177-42 Những đồi chè xanh tươi và bắt ngáp như thế này là một trong những nét đẹp tạo nên sự riêng biệt của Mộc Châu. th_gigaspeech_refined_20-20042-5 คนที่จะขอกลับประเทศไทยตัวเลขก็เพิ่มขึ้นอย่างมีนัยสำคัญ th_gigaspeech_refined_145-145859-107 เรื่องโรงเรียนเทศบาลวัดป้อมแก้ว th_gigaspeech_refined_33-33542-43 รถน้ำศพแล้วก็สวดพระอภิธรรมศพคืนแรกของนัก vivoice_audio_795434 Quy hoạch tỉnh sẽ là đòn bẩy để du lịch hòa bình sẽ thật sự tăng tốc trở thành ngành kinh tế mũi nhọn của tỉnh trong thời gian tới. th_gigaspeech_refined_93-93937-61 นำทางช่วยเหลือเนี่ยเชื่อว่าเต็มที่อย่างเก่งอ่ะได้ไม่เกินเจ็ดวันอ่ะ th_gigaspeech_refined_143-143683-279 คือมันมีประเด็นเรื่องที่ว่ามี th_gigaspeech_refined_135-135919-161 คุณจุลินจะเป็นยังไง นอกจากนี้ยังมีคุณศักดิ์สยามที่ชอบ libritts_r_6104_58845_000029_000003 There's going to be shooting for sure. libritts_r_4447_14912_000009_000010 There is very little of this sort of talk now-a-days. vi_gigaspeech_refined_221-356-123 theo ý đồ chính trị của họ. vivoice_audio_634811 Hàn Nha sau một hồi xem xét, cuối cùng nhận thấy Hoa Hoa đã bị phong ấn ngũ quan, cách ly hoàn toàn với thế giới bên ngoài. th_gigaspeech_refined_30-30831-29 เดี๋ยวจะโดนงับหรือเปล่าเช้าดีกว่า th_gigaspeech_refined_76-76565-4 ตอนนี้ก็ห้าวันแล้วเพราะหายออกจากบ้าน vi_gigaspeech_refined_15-143-108 hy vọng rằng trong thời gian tới sẽ không còn những tờ đơn trình báo như thế này gửi đến các cơ quan chức năng. libritts_r_4116_13265_000006_000002 I shall freeze to death! called the voice from the carriage. libritts_r_7097_80037_000014_000008 Mary's letter was almost hysterically miserable. libritts_r_6784_76151_000035_000000 By the time I had reached the seashore, most of my men were in their boats. th_gigaspeech_refined_87-87604-39 ตอนนี้นะครับมีข้อมูลว่าผู้เสียหายเนี่ยมีประมาณสี่หมื่นกว่าคนทั่วประเทศ libritts_r_84_121550_000190_000000 So pricked me then the thorn of penitence, That of all other things the one which turned me Most to its love became the most my foe. th_gigaspeech_refined_3-3029-152 ตั้งสติตั้งสมาธิให้ดีเงินแสนอยู่ไม่ไกลค่ะ libritts_r_3318_185499_000014_000001 Most of these recipes are for sufficiently harmless purposes--shaving-soap, cement, inks--five gallons of good ink for fifteen cents--tooth-powders, etc. th_gigaspeech_refined_182-182922-61 ถามว่าทำไมชาวบ้านเขาถึงยอมจ่ายดอกอย่างนี้ vi_gigaspeech_refined_47-83-6 do ngọn lửa lan và cháy lớn nên toàn bộ người trên xe đã nhanh chóng thoát ra ngoài và không có ai bị thương. vivoice_audio_629827 tuy nhiên thì tử thần cũng theo sát họ. libritts_r_8324_286683_000018_000002 So there! vi_gigaspeech_refined_226-428-473 hỗ trợ bằng tiền hoặc là thông qua các cái siêu thị không đồng. libritts_r_5424_291111_000009_000001 Who would have believed that the camera would ever be anything but a dream? libritts_r_3033_130750_000084_000007 In front of him was the pallid figure of Charles, and he saw that the man in gaiters held Charles kindly but firmly by the arm. th_gigaspeech_refined_83-83372-84 โอ้ยน่าสนใจ อยากฟังเรื่องนี้เป็นยังไงคุณสิริ th_gigaspeech_refined_149-149903-54 ทำให้เปอร์เซ็นต์การยิงจุดโทษนั้นลดลงนะครับ th_gigaspeech_refined_181-181798-37 จึงตัดสินใจโทรศัพท์ขอความช่วยเหลือกับเจ้าหน้าที่กู้ภัย libritts_r_8678_280914_000022_000006 There is no sign of you at home. vi_gigaspeech_refined_104-474-205 ví dụ là giàn xe. vietbud500_audio_501035 đây là một việc mình nên làm, bởi vì. phoaudiobook_audio_311202 và chúng tôi sẽ đến nơi đó sau bốn ngày th_gigaspeech_refined_178-178692-17 ลูกชายนายทองสายเนี่ยนั่งดื่มเหล้าอยู่กับนายสถิต libritts_r_353_128309_000078_000006 Thank God for us, thank God! libritts_r_5022_29405_000018_000000 I was obliged to acknowledge my ignorance. th_gigaspeech_refined_61-61219-0 เอลสาวเดือนห้าหรือลำเดือนห้าการละเล่นพื้นถิ่นของชาวตะคุ libritts_r_2062_143900_000092_000002 I don't know what you know. th_gigaspeech_refined_92-92394-26 แป้งจะแซวในสื่อโซเชียลว่าทำไมน่ารักเจ้าแมวเหมียวเจ้านายบอกเกาะให้แน่นๆนะน้อง libritts_r_7832_114468_000019_000000 It's my own feeling, Dick. vi_gigaspeech_refined_30-448-291 xã Tân Thanh, huyện Lạng Giang, tỉnh Bắc Giang. libritts_r_8848_293963_000043_000000 And he must have wondered how you never put the questions. th_gigaspeech_refined_26-26269-894 เครื่องยนต์ตัวบริโภคภาคประชาชน วันนี้เมื่อประชาชนไม่มีกิน libritts_r_6804_79287_000038_000008 In the grave, I hope, or else in her arms. phoaudiobook_audio_175186 căn nhà giờ cũng cũ nát không ai ở tôi có tìm về tôi biết hết thế nhưng mỗi khi thôi thúc nổi lên tôi lại quên tôi là ai đang ở đâu tôi nghĩ cô ấy vẫn đang ở đâu đó vi_gigaspeech_refined_10-175-1 trong đó có những trận lũ quét, sạt lở đất gây thiệt hại nặng nề về người và tài sản. phoaudiobook_audio_561037 thì nói hết chuyện này đến chuyện khác libritts_r_1107_134311_000009_000000 That is a very old map you have got there, he said. libritts_r_1636_130535_000035_000000 It exhibits a state of mind vietbud500_audio_311008 không nhưng mà qua cái vụ kiểu như thế libritts_r_5723_49750_000006_000001 He was a welcome guest at the Court, and the King talked with him very willingly. vi_gigaspeech_refined_201-453-15 gây nguy hiểm cho người đi đường và chính bản thân của đối tượng. libritts_r_5181_2489_000036_000002 Should I be? libritts_r_2919_7269_000010_000001 Brass rods glimmered all up the red carpet. vi_gigaspeech_refined_73-211-64 khiến các chủ phương tiện rất lo lắng. th_gigaspeech_refined_185-185237-1059 พูดกันตรงนี้ครับไม่ต้องอับอาย vi_gigaspeech_refined_47-219-27 tại địa bàn xã, công tác dọn dẹp vệ sinh môi trường, bùn đất, rác thải nhanh chóng được triển khai sau lũ. libritts_r_5044_30602_000006_000003 Julia and Grace and Celia and Betty and Theodosia and Clementina Stockard were all married and gone. vi_gigaspeech_refined_222-500-144 thì tốt nghiệp trung học phổ thông và trung học cơ sở. vi_gigaspeech_refined_150-213-1 về mức thuế bảo vệ môi trường đối với xăng dầu và mỡ nhờn đến hết ngày ba mươi một tháng mười hai năm hai nghìn lẻ mười chín. vi_gigaspeech_refined_214-154-1 các em theo học ở đây hầu hết là con em người đồng bào dân tộc thiểu số cơ tu. vivoice_audio_466972 cặp Hồng Siêm chuyện gì trả sau. vi_gigaspeech_refined_4-482-1 vụ vi phạm quy định về quản lý sử dụng tài sản gây thất thoát lãng phí tham mô tài sản. th_gigaspeech_refined_143-143247-290 นอกจากจุดหน้าร้านที่เป็นจุดเกิดเหตุ th_gigaspeech_refined_80-80333-15 และแม้ว่านี่จะเป็นการทำหน้าที่คุณครูเต็มตัวครั้งแรก th_gigaspeech_refined_123-123053-74 แล้วก็ปลอกกระสุนปืนอีกสี่ปลอกนะครับ vi_gigaspeech_refined_201-494-59 ông Đào Ngọc Dung cũng yêu cầu Hà Nội tiếp tục giả soát, giải quyết vướng mắc để hỗ trợ những nhóm đối tượng còn lại. vivoice_audio_430711 có thể đọc thấu được tổng thể vấn đề không? vi_gigaspeech_refined_51-163-158 tuy nhiên tỷ lệ này sẽ tăng khi bệnh nhân đã nhiễm một biến thể khác trước khi nhiễm omicron. th_gigaspeech_refined_183-183838-401 ไม่ใช่ เพราะว่าถ้าฟังจากทนายสิทธา th_gigaspeech_refined_187-187632-157 มันจะสูงสูง เราก็เลยกลายเป็นแอ่งกระทะ ทีนี้พอฝนตกมาปุ๊บ libritts_r_5791_31920_000025_000007 If you would live, you must not only forget love but you must deny that it exists; not only deny what there has been of good in you, but kill all that may be good in the future; for what will you do if you remember? libritts_r_5570_73846_000013_000002 Honestly, Arthur, when I think over it calmly, the whole tragedy comes back on me with such a force it sweeps me off my feet; I am for the moment scarcely my own mistress. libritts_r_7769_99396_000020_000002 I had to go out once a day in search of food. vi_gigaspeech_refined_170-305-252 việc thành lập doanh nghiệp để được nhập cảnh. libritts_r_608_123194_000010_000001 That very evening Diana popped into the porch gable, bright-eyed and rosy cheeked, carrying a letter. libritts_r_5893_1312_000001_000001 JOHN FERRIER TALKS WITH THE PROPHET. libritts_r_6937_112761_000050_000001 In utter desperation she cut off a piece of her flesh, and gave it to him. th_gigaspeech_refined_15-15784-15 มีส่วนเกี่ยวข้องกับกับเรื่องที่เกิดขึ้นไหมครับสามประเด็น vi_gigaspeech_refined_39-268-261 nợ nền trồng chất. vivoice_audio_363080 đi chỗ khác chơi. libritts_r_1335_163935_000019_000001 It stands for all that roast turkey does in this country. vi_gigaspeech_refined_45-318-96 Nhà nước, đặc biệt thủ đô Hà Nội, chúng ta quan tâm đến vấn đề văn hóa, vấn đề giáo dục, đạo đức, tư tưởng, đạo đức làm người. libritts_r_3446_144021_000010_000000 A last word: the test of the voyage. vi_gigaspeech_refined_159-388-7 cục bộ có nơi xuất hiện nắng nóng với mức nhiệt cao nhất trưa chiều. vi_gigaspeech_refined_175-281-0 vào ngày hôm qua mùng ba tháng một, thủ tướng Ukraine Denis Shyhan đã đề ra những ưu tiên đối với chính phủ nước này trong năm hai nghìn hai mươi. vi_gigaspeech_refined_37-246-97 từ ngày năm tháng chín tới đây. libritts_r_102_129232_000015_000003 He should see that he can live all history in his own person. vi_gigaspeech_refined_136-380-28 huyện Mường Khương tỉnh Lào Cai phải nhận quyết định truy nã của phòng cảnh sát. phoaudiobook_audio_480948 lại còn đến tận nhà anh nấu cho bố mẹ ngăn libritts_r_781_127518_000024_000000 P.P.S.--Hawkins may stay one night with his mother. J. T. phoaudiobook_audio_996162 hôm kia cảnh mới về th_gigaspeech_refined_170-170733-12 คนพุ่งเป้าไปด่าไหมพี่รัฐค่อนข้างเยอะมากเลยนะฮะ libritts_r_7871_107223_000006_000003 In vain did he entreat Venus to permit him to depart, and it was only when, in the bitterness of his grief, he called upon the Virgin-Mother, that a rift in the mountain-side appeared to him, and he stood again above ground. vi_gigaspeech_refined_58-178-2 đây là các đối tượng trong đường dây đánh bạc và đánh mạt trên mạng internet thông qua trang web fxx88.com vừa bị triệt xóa cách đây vài ngày. th_gigaspeech_refined_185-185113-246 ผมบอกได้เลยว่าเพลงเพลงนี้มันเป็นเพลงเพลงครูเลยอะ เป็นเพลงที่หลาย ๆ คนเอามาร้องมาเอามาประกวด th_gigaspeech_refined_22-22479-185 ไม่ได้เป็นความผิดซึ่งหน้าตำรวจก็เลยบอกให้ผู้เสียหายเนี่ย vivoice_audio_273283 Rồi, bây giờ thì mời các bạn coi video. phoaudiobook_audio_987402 đặc biệt là ba môn học khó nhất trong chuyên ngành kinh tế là thị trường vốn tài chính doanh nghiệp và các vấn đề kinh tế học tài chính th_gigaspeech_refined_59-59453-66 เพราะว่าปัจจุบันนี้เจ้าว่าเรือก็ดีรถยนต์ก็ดี th_gigaspeech_refined_115-115202-125 เหมือนเดิมนะครับ ก็จะมีแค่เปลี่ยนแปลงว่าไปประชุมครม.ด้วย vi_gigaspeech_refined_177-318-169 cái chuồng máy mà giám sát những cái hành vi tổn hại đến cái môi trường xã hội th_gigaspeech_refined_146-146996-187 แต่วันนี้มีหนึ่งผู้โชคดีที่จะได้รับการตรวจสอบโดยชะตากับหมอกไก่ vi_gigaspeech_refined_64-218-75 áp dụng các biện pháp phòng chống dịch ở cấp độ ba. vi_gigaspeech_refined_221-342-107 điều trị hội chứng COVID kéo dài đòi hỏi kiến thức chuyên sâu về hậu COVID cũng như cần kế hoạch chặt chẽ lâu dài và sự kết hợp của nhiều chuyên khoa. th_gigaspeech_refined_151-151451-95 ให้เอาศพไปทิ้งในป่าค่ะ เอาศพใส่กระเป๋าใส่ถุง vi_gigaspeech_refined_145-319-148 là làm theo sự chỉ đạo của ông Tát Thành Cang. th_gigaspeech_refined_96-96690-10 เจ้าคณะอำเภอรามันวัดยูปารามจังหวัดยะลาบอกว่า libritts_r_5567_22441_000028_000000 MY DEAREST EMMA, th_gigaspeech_refined_74-74183-21 นายเปรมชัยกับพวกรวมสามคนแล้ว libritts_r_4872_20426_000021_000001 But portions of such spectacles were found in the chambers at New Inn. libritts_r_8718_295197_000041_000000 My dear cousin, I am afraid you must explain. th_gigaspeech_refined_103-103692-88 ทั้งหมดนี้คือภาวะโลกร้องค่ะ libritts_r_110_1_000011_000000 In Chancery libritts_r_7561_258994_000027_000002 It is a poor method, often resulting in injustice (as every defeated candidate will admit); but it is the only way practicable for deciding such contests. th_gigaspeech_refined_35-35869-18 มันก็เลยแบบสับสนวุ่นวายไปหมดครั้งนี้กรกตเขาจะเป็นระบบใหม่ vi_gigaspeech_refined_54-161-32 thì ủy ban nhân dân xã Ea Cao lại tiếp tục đề xuất phương án xây dựng thêm chợ mới. th_gigaspeech_refined_50-50018-4 ลูกศรแดงๆ รถของผู้ก่อเหตุ libritts_r_6209_34601_000158_000000 From without, a voice, the voice of Ursus, said,-- th_gigaspeech_refined_86-86281-68 โดยจะใช้เส้นทางรับส่งจากแยกสะพานผ่านภพดีลาผ่านถนนราชดำเนินในเข้าสู่ถนนสนามชัยและส่งผู้โดยสารบริเวณถนนท้ายวังระยะทางเกือบสองกิโลเมตร libritts_r_3744_178590_000041_000000 YES, I will! Sam returned bitterly. th_gigaspeech_refined_188-188841-20 ก็ลุ้นไงว่ามันจะผ่านไปได้ไหมสุดท้ายไม่ได้ค่ะ th_gigaspeech_refined_188-188163-64 แล้วมีกำหนดเรื่องของเวลาไหมครับให้เวลาเท่าไหร่เล่น th_gigaspeech_refined_129-129488-124 จุดที่ทิ้งปืนคือป่าที่อยู่ระหว่างทางเข้าพื้นบ้านบ้านบาหวยอะค่ะ vi_gigaspeech_refined_204-150-0 hôm nay hai mươi sáu tháng mười một, Ban chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Việt Nam, Chủ tịch nước, Chính phủ và Ủy ban Thường vụ Quốc hội nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam. vi_gigaspeech_refined_101-240-72 xác định hiếu có lệnh truy nã đặc biệt đang lẩn trốn ở sóc trăng. th_gigaspeech_refined_65-65675-489 คนเราทะเลาะกัน ถ้ารักเขาจึงไม่ต้องฉุดคิดขึ้นมาบ้าง libritts_r_4570_102353_000009_000002 Under instructions from the President, the list was therefore revised and modified in accordance with this new element of geographical distribution. th_gigaspeech_refined_72-72684-42 ซึ่งมาในวันนี้นะครับท่านก็รู้สึกภูมิใจที่ทางวัดนั้น th_gigaspeech_refined_107-107935-21 แถวคลองเตยเมื่อสิบเอ็ดพฤศจิกายนเนี่ยนะฮะ libritts_r_3196_151981_000043_000001 Mrs. Tulliver had suggested to him several determining motives, and his mental glance was very rapid; he was one of those men who can be prompt without being rash, because their motives run in fixed tracks, and they have no need to reconcile conflicting aims. th_gigaspeech_refined_6-6217-508 แต่กำหนดเข่งงวดมาก th_gigaspeech_refined_23-23486-11 โอ้โหคุณผู้ชมคะคดีแบบนี้ vi_gigaspeech_refined_5-510-29 bộ trưởng bộ giao thông vận tải nắm chắc vấn đề trả lời rõ ràng thẳng thắn nhận trách nhiệm. th_gigaspeech_refined_76-76218-49 จะให้ทีมแพทย์ช่วยปั๊มหัวใจต่อไหม libritts_r_8410_278220_000064_000001 Who do you think it is? vietbud500_audio_540160 rất tốt về các anh để mà yên tâm vững. th_gigaspeech_refined_27-27403-166 ก็เป็นอำเภอตรงบ้านนาจังหวัดนครนายกตรงนี้แหละ th_gigaspeech_refined_81-81312-6 งานนี้นะคะทั้งคู่แทบจะต้องร้องเพลง th_gigaspeech_refined_27-27948-2 ยายเนี่ยอาศัยอยู่ในวัดมานานสิบแปดปีแล้ว ยายอยากได้รับสิทธิ์หลักประกันสุขภาพ th_gigaspeech_refined_82-82442-38 แต่อย่างน้อยผู้เป็นพ่อแม่ก็ไม่ได้วิตกอะไรมากอีกต่อไป th_gigaspeech_refined_187-187218-34 ก็คือลักษณะมีศักยันต์ตามร่างกายอะค่ะ libritts_r_8295_287767_000006_000001 O Virgin, spotless, blest, Shining with Jesus' light, guiding to Him my way! Mother! beneath thy veil let my tired spirit rest, For this brief passing day! libritts_r_1760_143006_000085_000000 Yes, the thing's quite limp; tired out with throttling poor old Peter, I should say. libritts_r_6030_70988_000055_000000 If you could lead me to him, friend, I would reward you well, said the Sheriff, in malicious tones. libritts_r_4356_6506_000010_000002 Something dreadful told her that Count Marlanx was on the balcony and at her window, notwithstanding the rain pour. vi_gigaspeech_refined_110-353-285 chủ trương để phát triển fintech rồi. vi_gigaspeech_refined_25-478-26 địa phương mong muốn có thông báo về quản lý người ra khỏi Hà Nội như thế nào. vi_gigaspeech_refined_42-198-19 thì lại có một lại có khả năng có một xoáy thuận nhiệt đới nữa áp bão bão thuận nhiệt đới nữa hình thành trên khu vực biển đông vi_gigaspeech_refined_64-365-525 Hải trình vươn khơi bám biển. th_gigaspeech_refined_8-8321-57 อันนี้ก็เป็นอีกหนึ่งเรื่องที่ต้องตามกันต่อนะครับ vi_gigaspeech_refined_42-243-128 lưu ý khi sử dụng thuốc bôi viêm lết miệng nên bôi thuốc vào trước các bữa ăn khoảng một giờ libritts_r_3368_170950_000004_000001 I cannot imagine that they are more likely to be found any where else. vietbud500_audio_84945 ông chủm truyền thông Việt Hùng tới thăm. vi_gigaspeech_refined_36-412-43 Cơ quan cảnh sát điều tra Công an thành phố Lào Cai đang tiếp tục lấy lời khai đối tượng để mở rộng điều tra. th_gigaspeech_refined_78-78492-165 ไม่รู้ ใช่ครับ แต่มันสอดคล้องกับเสียงกับคำพูดของเขาที่พูดไม่ได้สับ th_gigaspeech_refined_24-24723-12 เพราะฉะนั้นคุณผู้ชมเกาะติดหน้าจอไทยรัฐทีวีร่วมลุ้น vi_gigaspeech_refined_100-31-77 và thứ hai là vì vì cách nổ minh thì phải có người libritts_r_1051_133883_000004_000001 Then, you can play the violin, and not one of the lads can, though they want to do it very much. vi_gigaspeech_refined_46-38-0 Bộ Giáo dục và Đào tạo phối hợp với Báo Tuổi trẻ tổ chức ngày hội tư vấn xét tuyển năm 2020. vi_gigaspeech_refined_54-311-54 Công an thành phố Đồng xoài tỉnh Bình Phước đang phối hợp với công an xã Tiền Hưng cùng với gia đình tổ chức tìm kiếm. vi_gigaspeech_refined_208-467-237 tính từ ngày ba mươi tháng mười hai, cà mau có một trăm sáu mươi tám ca nhiễm covid mười chín tử vong. th_gigaspeech_refined_66-66772-101 นายอัจฉริยะเนี่ยจะไปยื่นหนังสือ th_gigaspeech_refined_123-123747-30 ไปจนกว่าจะถึงการเลือกตั้งทั่วไปในปี สองพันห้าร้อยหกสิบเอ็ด ค่ะ th_gigaspeech_refined_89-89485-236 มันกดดันกว่านั้นอีกกี่เท่า th_gigaspeech_refined_68-68636-43 จึงเตรียมจัดตั้งศูนย์ฝึกอบรมบรรเทาสาธารณภัย th_gigaspeech_refined_152-152290-45 สามารถสืบค้นผ่านการเคลื่อนข่ายข้อมูล libritts_r_3909_7140_000004_000000 Well now--no--not exactly, said Matthew uneasily. libritts_r_7001_12337_000106_000002 Its verbiage wearied me. vi_gigaspeech_refined_133-173-112 cùng ngụ tại huyện Bình Chánh, Thành phố Hồ Chí Minh để điều tra xử lý về hành vi cướp giật tài sản. vi_gigaspeech_refined_149-275-16 thì sinh viên sư phạm lại được hỗ trợ tiền đóng học phí, chi phí sinh hoạt trong toàn khóa học. libritts_r_4145_34497_000010_000003 Where? vietbud500_audio_115217 nhà có ông chú làm trưởng phòng văn hóa. phoaudiobook_audio_558177 rồi xách khẩu súng libritts_r_5009_29142_000058_000004 I wish I had somebody to decide for me. vietbud500_audio_280817 những gì thân thuộc nhất ở quê mình. phoaudiobook_audio_480067 anh ta thích chửi tôi là điếm libritts_r_2035_152373_000007_000007 Lastly, the royal brothers fell themselves victims to the epidemic, which so sadly signalizes their reign. th_gigaspeech_refined_112-112059-370 เนี่ยก็ต้องเช็คแล้วนะว่าแต่ละรอบแต่ละรอบเนี่ยมันคุ้มไหม libritts_r_5389_4861_000008_000000 The voice replied, 'Very well; but it will go ill with you if you fail to keep your promise.' Then the claws relaxed their hold, and the face disappeared in the depths. libritts_r_2240_148522_000003_000000 Chapter IV: That The Americans Combat The Effects Of Individualism By Free Institutions th_gigaspeech_refined_190-190325-8 นี่คือคุณตาผู้เสียหายครับ มีอาชีพขายไก่ปิ้งขายข้าวเหนียว th_gigaspeech_refined_98-98557-134 แต่เขาบอกว่าหนูย่าเนี่ยเขากินกันได้จริง เนี่ยมันเป็นหนูนา vi_gigaspeech_refined_52-445-31 lúc này thiếu tá võ minh sang và thiếu tá đặng hoàng nam cùng với phó trưởng công an phường an thạnh cưỡng chế nhân phoaudiobook_audio_846092 cháu sẽ phải quay lại đồn để gặp tướng randy tiếp tục vụ điều tra libritts_r_2050_164335_000011_000006 Let me find out whether he is really a creature of flesh and blood!--Let me see his dead body, since it cannot be taken alive. libritts_r_4217_9052_000072_000005 'The very wild beasts would not tear her,' said the huge negro porter, 'if she was thrown into the amphitheatre.' vivoice_audio_636431 sau khi trời tối, Dexter tấp lại vào một chỗ đậu xe tại căn hộ của mình. vi_gigaspeech_refined_65-499-118 phối hợp với các ngành chức năng hướng dẫn các biện pháp xử lý cần thiết cho người chăn nuôi. libritts_r_8164_279593_000012_000000 The artist's pencil! vi_gigaspeech_refined_191-490-29 kiểm tra đột xuất một số cơ sở, doanh nghiệp đóng trên địa bàn. th_gigaspeech_refined_31-31241-98 แล้วก็เสียชีวิตอยู่ตรงโถงชั้นหนึ่งของบ้านค่ะ libritts_r_1472_285314_000045_000000 But you prefer to take? libritts_r_8867_294715_000034_000001 I was conscious, strange to say, of no acutely painful suffering at this saddest time of my life. vi_gigaspeech_refined_136-301-61 đến đầu tháng bảy năm 2022, một tài khoản Facebook có tên Yến Nguyễn nhắn tin đến với mong muốn được ủng hộ nhà chùa số tiền bảy mươi triệu đồng. libritts_r_5389_4861_000043_000003 But what does a prince know of shoemaking? If I can't do it, I lose my head.' th_gigaspeech_refined_35-35146-83 แต่ว่าที่ไม่ปฏิบัติตามกฎหมายอย่างเคร่งครัด vi_gigaspeech_refined_33-313-12 với hành vi sử dụng trái phép chất ma túy tại quán karaoke. libritts_r_4766_1814_000058_000000 More than herself! vi_gigaspeech_refined_44-318-85 và Trung học phổ thông Long Chau Sa. vi_gigaspeech_refined_186-275-181 đến với thành phố ngàn hoa Đà Lạt. libritts_r_7601_175351_000013_000000 I did, said Pen, advancing towards the captain. libritts_r_7795_105407_000044_000000 Quick! said Chauvelin, impatiently, we have already wasted much valuable time. vivoice_audio_40778 theo đó các sinh vật. vi_gigaspeech_refined_82-8-14 tài sản của nhà nước với tổng giá trị thiệt hại hơn sáu năm trăm chín mươi tỷ đồng. phoaudiobook_audio_433591 bạn lớn lên ở đây à th_gigaspeech_refined_20-20866-55 ตอนนี้ก็ได้ข้อสรุปว่าที่เหลืออาจจะต้องไปที่เขาชนไก่ libritts_r_1283_136983_000071_000001 His shout of laughter sent the echoes flying. th_gigaspeech_refined_187-187169-8 คือเขาคอนโดเขาอยู่แถวนั้นแล้วเขามองเห็นเขาก็เลยถ่ายเลย th_gigaspeech_refined_150-150467-50 อุณภูมิจะเย็นลงประมาณ 2-4 องศาเซลเซียส vietbud500_audio_404381 mỹ đêm đêm diễn ra cảnh lính mỹ vi_gigaspeech_refined_91-239-13 song với việc sở hữu tới chín mươi một phần trăm vốn điều lệ. vi_gigaspeech_refined_35-458-207 giảm bớt mệt mỏi trên hành trình về quê đón Tết. th_gigaspeech_refined_40-40954-35 ไม่ใช่ว่าเราบังโงมพระเครื่องแล้วก็จะเอากลับบ้านกันไปได้เลยนะ vi_gigaspeech_refined_41-271-5 số vũ khí và công cụ hỗ trợ trên được công an tỉnh Đồng Nai vận động nhân dân giao nộp và qua công tác tổng kiểm tra trong năm 2019. th_gigaspeech_refined_135-135100-21 ลุงลุงอย่าวุ่นใยสิลุงอย่าเกิดอุบัติเหตุใยสิ libritts_r_6923_82334_000014_000000 I don't think you have, he replied; it is at Ober-Ammergau--first turning on the left after you leave Ober railway-station, fifty miles from Munich. th_gigaspeech_refined_16-16290-40 เพื่อนำไปดัดแปลงซ่อมแซมและนำไปขายต่ออีกทอดหนึ่ง libritts_r_7389_295014_000004_000000 It was six in the morning when the expedition started. th_gigaspeech_refined_47-47605-29 และยืนยันที่จะอยู่ร่วมกันได้โดยไม่ต้องมุ่งมั่นปัจฉาไร้ libritts_r_7481_101276_000075_000001 He was no taller than he had been seven years ago, when he was not much more than twelve years old, but he made up in breadth, and his back and chest had grown into lumps like two great sacks. libritts_r_1263_139804_000014_000000 THEIR FOOTWEAR. th_gigaspeech_refined_23-23967-9 เพราะว่าถูกรถอีกคันเนี่ยชนนะฮะ th_gigaspeech_refined_52-52843-46 เพราะว่าช้างฮานโกะล้มในอายุ หกสิบเก้าปี th_gigaspeech_refined_189-189322-16 สรุปแล้วมันหายไปไหนละครับช่วยบอกทีฮะ th_gigaspeech_refined_179-179141-78 พื้นที่จังหวัดปฐุมธานีนะครับเพื่อไปแจ้งความ นอกจากนี้ libritts_r_8088_284756_000091_000001 And what's more, I hope you don't. th_gigaspeech_refined_84-84433-34 และพลังงานจับร่างแฝงจิตวิญญาณ libritts_r_5038_15789_000004_000010 We are holding service in the schoolroom until we get our church built. libritts_r_7687_107687_000070_000001 Now Gulizar had obtained a charmed swing, that landed whoever sat on it at the place wherever they wished to be. libritts_r_4313_16007_000011_000000 The magistrate had thought it advisable not to put one of these men of the band of Patron Minette in close confinement, in the hope that he would chatter. libritts_r_6254_61739_000003_000005 Uncle Woodley would have thanked me--the whole settlement would have said I had done right. th_gigaspeech_refined_106-106422-208 ซากอิเล็กทรอนิกส์กับซากพลาสติกอันไหนในอนาคต th_gigaspeech_refined_52-52535-23 อีกเรื่องหนึ่งนะคะที่มีความสำคัญมากเลยค่ะ th_gigaspeech_refined_102-102029-11 เหมือนว่าความรักที่มีให้กันไม่ได้จืดจางไปเลยครับ th_gigaspeech_refined_105-105985-83 จากเครื่องในจากเนื้อต้มในตัวซุปนะครับ libritts_r_8321_274737_000024_000000 Then he added: th_gigaspeech_refined_68-68566-102 เพราะจากที่แฟนเธอเล่าให้ฟังเนี่ยเชื่อว่ามันมาจากความประมาทของคนขับรถยนต์คันนั้นล้วน libritts_r_4411_14501_000014_000004 What a brute Torp was to bring you over.' th_gigaspeech_refined_72-72615-6 หลังจากที่ถูกตั้งข้อหาฟอกเงินเพิ่มอีกสามกระทง vi_gigaspeech_refined_155-504-29 có thể thấy rằng ở Triều Tiên hiện đang loay hoay đối phó với Covid-19. vi_gigaspeech_refined_107-403-147 Tại Pháp, giới chức y tế ghi nhận sáu mươi tám trăm sáu mươi sáu ca COVID mười chín mới trong vòng hai mươi bốn giờ. phoaudiobook_audio_106596 trải lên cái băng ca sau đó cùng mấy người kia lật cái xác nằm ngửa lại lúc này máu và đất cát nó bệnh vào mái tóc khuôn mặt của cái xác nhìn thật là nhớm nháp vi_gigaspeech_refined_20-238-68 đảm bảo là việc gọi công dân nhập ngũ theo đúng số lượng cũng như là chất lượng đã đề ra. libritts_r_5186_7793_000042_000000 'I therefore return to my original position, that a law, to have its effect, must be permanent and stable. vi_gigaspeech_refined_102-417-13 về tội làm tàng trữ, phát tán, tuyên truyền thông tin, tài liệu nhằm chống phá nhà nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam. vivoice_audio_531764 lý do là vì không hề có quy tắc nào áp đặt lên sự tiến hóa của giống loài này. vi_gigaspeech_refined_93-116-53 thu giữ hai trăm ba mươi một viên nén, mười hai gói ma túy. vi_gigaspeech_refined_33-222-16 ngoài ra chất lượng nguồn nhân lực lao động Việt Nam hiện nay còn nhiều hạn chế. th_gigaspeech_refined_175-175759-92 ก็หลายชุมชนก็สามารถเป็นต้นแบบ vi_gigaspeech_refined_92-176-13 thưa quý vị, không hình phạt dành cho trẻ vị thành niên cũng là một vấn đề gây nhiều tranh cãi. th_gigaspeech_refined_185-185461-37 คือแยกอุรุpongนี้ภายในห้านาที th_gigaspeech_refined_52-52951-23 ในวัดที่มีการแชร์กันบอกว่าปูเดือนชัยปรากฏตัวอีกครั้ง vi_gigaspeech_refined_199-350-104 đây là kỳ họp đầu tiên Quốc hội khóa mười bốn. libritts_r_6668_34648_000028_000004 I am one of the gods. vi_gigaspeech_refined_132-84-6 ngoài nội dung tìm hiểu kiến thức về công tác an toàn vệ sinh lao động. th_gigaspeech_refined_152-152735-83 มีสิทธิ์ครับ เขามีสิทธิตามกฎหมายนะครับ libritts_r_6724_73991_000054_000003 At least, this was what he honestly thought. libritts_r_272_130229_000003_000000 It is not a kangaroo. vi_gigaspeech_refined_85-361-41 các lực lượng trên địa bàn phải nhận diện được những diễn biến mới khó lường và phản ứng nhanh xử lý kịp thời các vấn đề. libritts_r_7198_80654_000032_000001 Rafe leaped on to ride and Tom playfully snapped his whiplash at him. phoaudiobook_audio_606985 có nhiều khi nhớ tới chuyện cũ nhút nhơ mà cô bớt hổ th_gigaspeech_refined_34-34239-0 ไปดูเรื่องของโรงเย็นกันหน่อยนะคะ คือมีคนเข้าใจว่าโรงเย็นถูกขโมยไป th_gigaspeech_refined_182-182793-32 ชีวิตมันต้องสู้ มันต้องมีทางออกสำหรับทุกวิกฤตเสมอ libritts_r_5733_55099_000028_000001 For she knows well that there is no food, nor medicine either, like happiness. th_gigaspeech_refined_16-16993-2 เพราะอะไรรู้ไหม เพราะว่าเธอมีโปรเจกต์นั่นเองนะคะ โปรเจกต์นี้มีชื่อว่า libritts_r_98_121658_000064_000001 See here, Mary, how would you like a little ride with me on my nag? libritts_r_6741_79958_000098_000001 Good-bye.' libritts_r_7320_104988_000037_000000 Where? libritts_r_8164_279592_000016_000001 What a joy they were! vi_gigaspeech_refined_91-473-276 mẹ gặp con làm gì? th_gigaspeech_refined_43-43501-4 สองวัยรุ่นขี่มอเตอร์ไซค์มาด้วยความเร็วสิ้นมา นี่ไง vi_gigaspeech_refined_118-508-5 tem kiểm định của tất cả các hãng taxi. vi_gigaspeech_refined_40-74-64 thưa quý vị và các bạn thực phẩm bẩn đang là một vấn nạn được lực lượng chức năng các địa phương ra sức vào cuộc đấu tranh. libritts_r_7910_80534_000066_000002 But he mustn't come whilst I'm here; you understand that, father?' vi_gigaspeech_refined_108-494-35 từ tài khoản tổng này, hai đối tượng đã chia nhỏ và làm bảy tài khoản. libritts_r_7553_101289_000021_000004 Some were half way up the ladders, some had one foot over the wall, but wherever they might chance to be there every man remained, even the emperor and his sorcerer. vi_gigaspeech_refined_155-102-9 Luật Bảo hiểm Y tế mới đã có nhiều tiến bộ. th_gigaspeech_refined_186-186430-1 แต่ว่ามาดูฟ้าดูฝนดูท่าฝนจะตกแน่เลยค่ะ vi_gigaspeech_refined_136-274-201 không để phức tạp, lan rộng, kéo dài. vi_gigaspeech_refined_211-410-4 khẩn trương đưa ra xét xử vụ án Châu Thị Thu Ngà và đồng phạm phạm tội lừa đảo chiếm đoạt tài sản xảy ra tại dự án B5 cầu diễn Hà Nội với những mức án nghiêm minh theo quy định của pháp luật trong đó có một án trung thân. th_gigaspeech_refined_75-75400-371 Sungai. th_gigaspeech_refined_59-59510-0 ส่วนงานนี้น่าจะเป็นงานยากของตำรวจเลยนะ libritts_r_8200_278238_000029_000002 Margaret told us of her father's penitence. vi_gigaspeech_refined_5-279-31 bởi khi lòng dân đã ủng hộ thì tích đến với thành công của nông thôn mới là điều không hề khó khăn. phoaudiobook_audio_428484 lập lại thể chế libritts_r_1049_133454_000042_000000 I'm interested in that entry, he said, tapping the open book. th_gigaspeech_refined_136-136170-15 หลังจากนั้นตำรวจกับทางอาสาที่ดูแลความปลอดภัยเรียบร้อยเนี่ย libritts_r_6945_60535_000016_000008 It was, in fact, to become a temporary token coinage, a token coinage of full value for the day of conversion at any rate, if not afterwards, under the new standard of energy, and to be replaceable by an ordinary token coinage as time went on. libritts_r_3513_7741_000025_000001 Well, here are the men. libritts_r_6078_54013_000059_000003 The other day there came an angel hither, and with him he brought the ring of discord that breeds spite and rage and quarrelling. th_gigaspeech_refined_3-3113-6 แล้วเนี่ยคือจังหวะที่ทางพลเมืองดีทางอาสาสมัครกู้ภัยมูลนิธิกูสนสงเคราะห์เกาะสมุย libritts_r_608_123193_000016_000011 Don't be afraid, Ruby. th_gigaspeech_refined_34-34699-19 ลุงเดชแกก็เลยตัดสินใจไปแจ้งความกับตำรวจได้ th_gigaspeech_refined_113-113009-46 แล้วแบบนี้รับงานประเภทแบบไหนบ้าง libritts_r_4352_10941_000017_000001 Leave it to me. phoaudiobook_audio_721246 một ngày một đêm rồi ông cho libritts_r_1638_84447_000038_000001 Nor could he think of any one immediately connected with himself, to whom he could apply them. libritts_r_4064_19132_000072_000000 They say he's making barrels of money, said Oliver; then he added, longingly, My God, I wish I had a trust company to play with! vi_gigaspeech_refined_106-0-6 cũng theo ông Peskov, các thỏa thuận Istanbul, dự thảo hiệp ước hòa bình mà Nga và Ukraine đã thảo luận hồi tháng ba năm 2022. vi_gigaspeech_refined_166-90-94 đầu tranh ngăn chặn có hiệu quả tội phạm qua biên giới, không để các thế lực thù địch lợi dụng, kích động, lôi kéo giữ vững sự ổn định chính trị. th_gigaspeech_refined_65-65035-13 คืนวันเกิดเหตุเนี่ยเขาจะไปทำธุระแถวถนนเลี่ยงเมืองสามัคคีปากเกร็ด libritts_r_8011_117866_000022_000000 Then the knights saw that they were not wanted, and they hurried upstairs to prepare for their journey. vi_gigaspeech_refined_233-427-129 nó có khả năng ứng dụng vào khá nhiều, nhiều, có khá nhiều ứng dụng. Ví dụ như là có thể làm cái xe chở hàng. libritts_r_1085_169444_000011_000000 I could not give the reader this stroke in my uncle Toby's picture, by the instrument with which I drew the other parts of it,--that taking in no more than the mere Hobby-Horsical likeness:--this is a part of his moral character. phoaudiobook_audio_527181 khi vừa đối mặt với nhau libritts_r_4446_2271_000019_000003 Westmere and I were back after the first act, and we thought she seemed quite uncertain of herself. libritts_r_7383_95441_000062_000000 When his dazzled vision cleared, he could see no more of the ship. libritts_r_7338_92174_000056_000001 She nodded back at me. vi_gigaspeech_refined_37-113-119 một phần là về kiến thức và một phần quan trọng vô cùng. libritts_r_6627_67844_000048_000000 That's real Yankee talk, said Elinor. libritts_r_5183_29124_000024_000000 With characteristic treachery, the truckling and pusillanimous reptile, Crippled-Speech Trollop, has gone over to the enemy. vivoice_audio_152741 dòng ba toàn càng ngọt ngào hơn. th_gigaspeech_refined_112-112064-77 พอไปถึงเห็นว่าสามีกำลังถูกกดกำลังถูกรัดคออยู่ th_gigaspeech_refined_145-145260-199 เราเตือนมาคือเรายังใจไม่ดีเลยทำไมต้องฝันอย่างนี้ th_gigaspeech_refined_62-62951-25 ก็จะมีการนำเงินส่วนนี้ไปบริจาคให้กับมูลนิธิต่างๆ phoaudiobook_audio_898048 vốn lượng cả bao dung libritts_r_2026_81608_000007_000003 He answers to the name of Phil. vivoice_audio_316479 đó là huy sóng nướng và kết hợp. libritts_r_2671_157946_000020_000001 He was in the Caucasus and ran away from there. th_gigaspeech_refined_174-174943-387 น่าจะไม่มีการทำอย่างอื่นมาใช่ไหมคะ แต่หน้าจะขออภัยคุณแม่นะคะ vi_gigaspeech_refined_114-264-18 tăng vật tạm giữ tại hiện trường gồm hai con cả đá, một cân đồng hồ, một mươi bốn cuộn băng keo. th_gigaspeech_refined_94-94361-311 สิ่งที่คุณพ่อเข้าใจตั้งแต่เมื่อปลายปีที่แล้วที่เราคุยกันถูกต้องทั้งหมดไหมคะ vi_gigaspeech_refined_62-114-7 tỷ giá nhân dân tệ so với đồng đô la Mỹ đã giảm liên tục kể từ khi diễn biến dịch viêm phổi vũ hán phức tạp hơn. vi_gigaspeech_refined_147-407-119 bộ xây dựng chủ trì phối hợp với cơ quan liên quan để nghiên cứu đề xuất chính sách tổng thể về nhà ở. vi_gigaspeech_refined_7-455-108 đã đang tâm sát hại nạn nhân một cách dã man tàn ác. vivoice_audio_772706 hãy xem hoàng đế sung trình từng bước từng bước bước bản thân vào tuyệt lộ. libritts_r_3541_174244_000024_000005 It had sufficed them. libritts_r_5660_101884_000027_000000 It was her own fault. vietbud500_audio_117253 và ngủ rất là ít ba bốn tiếng. th_gigaspeech_refined_99-99404-13 เพราะรักจึงยอมทุกอย่าง ก็คิดว่าอย่างเข้าใจ libritts_r_5622_19214_000051_000010 It has just occurred to me! vi_gigaspeech_refined_87-304-16 hơn bảy nghìn một trăm hecta hoa màu bị hư hại, gần sáu nghìn con gia súc và trên sáu trăm tám mươi năm nghìn con gia cầm bị chết cuốn trôi. vivoice_audio_493499 cung cấp nhiều enzyme. libritts_r_8576_300229_000014_000002 These ships he equipped as if for royal tournament. th_gigaspeech_refined_177-177741-33 ก็เป็นสถานที่ตั้งศพน้องอะค่ะ libritts_r_4535_279856_000023_000004 Men are going out in all directions, and Kirby is taking the road to Wartrace. th_gigaspeech_refined_115-115504-42 มอบพยานหลักฐานประกอบข้อสังเกตต่าง เป็นพยานที่จะเป็นประโยชน์ต่อรูปคดี th_gigaspeech_refined_28-28174-183 เก็บกวาดบ้านดูบ้านอะไรอย่างเงี้ยค่ะ libritts_r_8430_172387_000022_000004 They knew almost no English, but a Mexican boy can pay a great many compliments with a very limited vocabulary. th_gigaspeech_refined_11-11727-59 ปี ห้าแปด เนี่ย ไปพบที่ตำบลบางพระ phoaudiobook_audio_627907 bên nhà kiều đại hộ libritts_r_6251_63840_000003_000000 They were executed by Charles Summers, a sculptor long resident in that colony, where he practiced his art with great success, as the public buildings and private houses of Melbourne attest. vietbud500_audio_293958 và còn đây là lúc mình đang bị tấn công. libritts_r_7218_80699_000014_000001 It was not long before it grew crisp and brown, and then the boy lifted it from the pot and placed it on a stone, while he put out the fire. vi_gigaspeech_refined_129-266-8 lúa vụ đông xuân năm nay tuy thời tiết không thuận lợi do mưa diễn ra liên tục ngay khi xạ đến ngậm sữa và trổ. vi_gigaspeech_refined_33-147-121 người có liên quan đến vụ án nên đã thông báo truy tìm đối tượng nghi gây án. libritts_r_8118_114476_000040_000003 A more comfortable summer home for a night could not be asked. And there was plenty of food, too. th_gigaspeech_refined_48-48081-471 เหมือนกับคณะทัวร์จีนที่มาเวลามาป่วยอยู่บ้านเราเขาก็อยากกลับ th_gigaspeech_refined_89-89668-39 สร้อยคอทองคำหนักหกบาทนี่ฮะทางขวาเนี่ยนะ th_gigaspeech_refined_70-70040-86 เขาก็รับเคสนี้ไปดูเลยค่ะ vi_gigaspeech_refined_207-427-7 khẳng định Việt Nam sẵn sàng phát huy vai trò cầu nối để thúc đẩy hơn nữa khuôn khổ hợp tác ASEAN Hàn Quốc và Mekong Hàn Quốc. libritts_r_7556_93308_000046_000003 I mean it, really, not just pretending forgiveness; I forgive you altogether-- th_gigaspeech_refined_10-10678-39 บอกว่าก่อนเกิดเหตุกำลังขับรถไปทำงานที่โรงพยาบาล พอมาถึงจุดเกิดเหตุ libritts_r_4860_13185_000031_000001 He went up the ladder to the forks of the gum tree with his telescope, and soon obtained a view of the retreating thieves, appearing occasionally and disappearing among the long grass and timber; and after observing the course they were taking he came down the ladder. th_gigaspeech_refined_134-134168-14 ก็น่ารักดีทีเดียวนะคะสำหรับเรื่องราวของความผูกพันระหว่างคนและลิง th_gigaspeech_refined_80-80081-73 เนี่ย เป็นยังไงจุดทูบสิเออเออคืออยากจะให้ไปเคาะลงเพื่อขอขมาแหละ vi_gigaspeech_refined_4-274-400 chắc có lẽ là cô cũng không bình thường nữa rồi. vi_gigaspeech_refined_102-43-116 chính của ngân hàng này là do toàn bộ hoạt động quản trị điều hành bị bà Lan chi phối, chỉ đạo thực hiện việc cấp tín dụng trái pháp luật. vivoice_audio_565200 trong mắt anh em Marilla những cảnh vật xung quanh quá đỗi quen thuộc đến nỗi trở nên tầm thường. vi_gigaspeech_refined_68-155-329 sau đó, thưa lại lái xe quay về thái nguyên. libritts_r_6353_63255_000002_000003 They certainly made lovely correspondents; they picked up something bright before you could turn round; there wasn't much you could keep away from them; you had to be lively if you wanted to get there first. libritts_r_5136_53512_000016_000000 What do you owe that for? libritts_r_6211_60544_000010_000003 These things I might have counted upon. libritts_r_4899_32658_000020_000006 Was I indulging the children too much, or what was it? libritts_r_118_47824_000011_000001 It won't lessen the fact of his murder. th_gigaspeech_refined_71-71066-76 แล้วฟรีด้วยนะ ยังได้ขึ้นแล้วก็ยังได้ลงถึงที่หมาย libritts_r_5217_24510_000038_000000 Other copies soon afterwards came to light: the world had rediscovered the Samaritan Bible! libritts_r_7391_60445_000117_000000 'I fear not, my daughter, that they will take thy life,' she said, 'but I dread this--that they will destroy thy soul!' vi_gigaspeech_refined_152-230-68 sức gió mạnh nhất ở vùng gần tâm bão mạnh cấp tám cấp chín, từ sáu mươi đến chín mươi km/h, giật cấp mười một. libritts_r_7120_76055_000007_000007 Your lungs are congested, the bronchial tubes already. libritts_r_7898_273041_000008_000002 It was doubtless of an admonishing nature, but Ruth and Helen did not understand it. libritts_r_1263_139804_000019_000005 Suffice it to say that a person, in lightning rapidity of motion, rushes from a store, springs upon a passing seat and is hurled away by the power of an overhead cable system. libritts_r_5895_34615_000029_000007 The operation, whatever it had been, which had deprived his features of harmony, and put all their flesh into disorder, had had no effect on the bony structure of his head. th_gigaspeech_refined_76-76772-34 จะทยอยเดินทางเข้าสู่พื้นที่จุดเริ่มต้นของสนามที่สวนเจ้าเชษต์นะคะ vi_gigaspeech_refined_197-211-8 trong đó có hiệp định đối tác toàn diện và tiến bộ xuyên Thái Bình Dương, hiệp định đối tác kinh tế toàn diện khu vực. th_gigaspeech_refined_85-85828-54 ที่มาขับรถให้เราเนี่ยกลายเป็นศพซะแล้ว libritts_r_6925_80680_000063_000002 Help me! help me!' libritts_r_4710_964_000002_000002 The first expression of this was some element, rarefied by degrees into a pure abstraction, and purged from any tincture of sense. Soon an inner world of ideas began to be unfolded, more absorbing, more overpowering, more abiding than the brightest of visible objects, which to the eye of the philosopher looking inward, seemed to pale before them, retaining only a faint and precarious existence. th_gigaspeech_refined_15-15906-1 สนับสนุนโดยปีใหม่นี้ให้กันด้วยใจให้กันด้วยแบรนด์ libritts_r_637_127579_000003_000001 After a whole day spent in this employment, he would return about nightfall with several cocoanut shells filled with different descriptions of kelp. th_gigaspeech_refined_43-43038-38 ทีนี้ตำรวจก็มีการตรวจสอบ libritts_r_1773_145729_000003_000000 'You have been such good children that I am going to send you to visit my granny, who lives in a dear little hut in the wood. phoaudiobook_audio_24064 tốt hơn nó giúp bạn phản ứng có ý thức thay vì luôn dựa vào cơ chế lái tự động khi hoàn toàn tỉnh táo bạn ý thức được mình là ai và mình thật sự muốn gì libritts_r_3923_174992_000003_000015 Gorse coverts make, no doubt, the charm of hunting, but gorse coverts will not hold foxes unless the woodlands be preserved. libritts_r_6159_39642_000056_000001 I bring news entirely composed of personal facts. libritts_r_5439_31624_000033_000004 As we gaze upon its beautifully shaped and lofty mass, visible even from Yokohama and a hundred miles at sea, one does not wonder that it should be regarded as a holy mountain, and that it should form a conspicuous object in every Japanese work of art. libritts_r_5893_1312_000031_000001 It will be time to look out for squalls when we do. phoaudiobook_audio_98561 nghi ngờ thật sâu phượng trữ mặt đỏ lên lắc đầu ta đây không nhận ngươi dám ép ta sao hơn nửa ngày không có nghe long tam trả lời libritts_r_4278_187018_000037_000000 Chris watched the fat short man and the tall lean one go, resolution and anger still evident even in the set of their shoulders. th_gigaspeech_refined_10-10740-43 ชุดสืบสวนของสพเมืองจังหวัดระนอง th_gigaspeech_refined_87-87633-33 คาดว่าสัตว์ป่าอาจจะหนีไฟป่าหรือเข้าสู่ช่วงฤดูแล้งก็เลยออกมาหาอาหารโดยเฉพาะหมีฮะมันจะชอบกัดกินหยวกกล้วย th_gigaspeech_refined_96-96382-398 คือลักษณะดาวลิฟต์คือจะต้องรีดลำดับแบบไหน th_gigaspeech_refined_125-125047-27 และจนถึงวันนี้ค่ะ ก็รักษาอาการมาอย่างต่อเนื่องเลยค่ะ libritts_r_8699_291107_000091_000001 Sheer stupidity is my trouble, I think.' th_gigaspeech_refined_170-170439-16 ชื่อจริงนัทพงศ์ดียิ่งอายุสิบห้าปี vivoice_audio_355447 thường ví tắc là Kaz. vietbud500_audio_541551 không nghĩ sẽ có một ngày chính hải quân. vi_gigaspeech_refined_123-19-188 bên trong chứa mười khối hình hộp nghi là pháo với tổng trọng lượng là mười tám phẩy bốn kilogram. th_gigaspeech_refined_112-112209-1100 เก้าบาทเก้าบาทเก้าบาทเก้าบาทเก้าบาทเขาซื้อขายกันอยู่ libritts_r_511_131228_000012_000000 They were dead and dry. libritts_r_921_127933_000010_000000 Yes, of whom? libritts_r_402_126843_000036_000004 Command the Warder to let me pass. phoaudiobook_audio_900124 tôi có thể đi bộ xuống bãi cát ấm áp lắng nghe tiếng sóng vỗ vào bãi đá libritts_r_3848_46063_000060_000000 Well, he said, what's going to happen to us now? libritts_r_5712_48848_000060_000008 No one, unless it was Crofts, felt very triumphant. phoaudiobook_audio_329233 nhưng một người trong số họ vi_gigaspeech_refined_214-136-14 nhất là vấn đề cháy nổ, quản lý và sử dụng đất đai, trật tự xây dựng, vệ sinh môi trường. th_gigaspeech_refined_146-146499-11 สาวพลุกลุกจะว่ายอย่างไรไปฟังกันจ้า th_gigaspeech_refined_140-140588-157 ทำไมไปนาน สามสิบเจ็ดนาทีเอารวมทั้งหมดเนี่ยนะคะ libritts_r_2494_156019_000011_000001 Into your hands will be placed the exact results of your own thoughts; you will receive that which you earn; no more, no less. Whatever your present environment may be, you will fall, remain, or rise with your thoughts, your Vision, your Ideal. libritts_r_5445_21280_000038_000000 The eyes of both met--the mother's full of an indomitable fire which had for once wholly swept away her satiric calm of every day; the daughter's troubled and miserable. th_gigaspeech_refined_44-44181-10 หลังจากนั้นก็นำไปละหมาดและเคลื่อนย้ายไปยังกูโบ libritts_r_8113_117384_000014_000001 He swept Maria from her feet as he lifted his head. vi_gigaspeech_refined_230-403-119 Trần An Thạch khai số pháo trên là của bố đẻ tên Trần Quang mang về nhà. th_gigaspeech_refined_67-67994-4 แต่ไปขโมยทรัพย์สินไปลักทรัพย์ของคนที่เขาไปหาหมอไง vi_gigaspeech_refined_34-253-13 Chính phủ, Thủ tướng đã phân công các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ trực tiếp chỉ đạo công tác xây dựng và hoàn thiện thể chế. th_gigaspeech_refined_119-119074-59 ซึ่งในช่วงเวลา 10 นาฬิกาที่กำลังจะมาถึงนะคะ th_gigaspeech_refined_7-7472-36 ท่านเนี่ยมาบวชรอบสองได้เพียงสามพรรษา vivoice_audio_145998 mọi người khỏe cả, nhưng hồi chiều nhát thấy Matilda, tôi cứ e về là cô không ổn. Tôi tưởng ông ấy đi mời bác sĩ. th_gigaspeech_refined_50-50369-24 แล้วก็หลังจากสืบสวนจากผู้หญิงคนนี้ vi_gigaspeech_refined_92-90-3 sau đó mang về bắn thử hai viên đạn tại khu vực xã Mỹ Lương, huyện Yên Lập, tỉnh Phú Thọ. vi_gigaspeech_refined_20-204-16 cái mà mình cảm thấy được nhiều nhất sau đợt dịch này đấy là cái sự gắn kết giữa gia đình. phoaudiobook_audio_112031 đã đầu tư phải chấp nhận mạo hiểm người do thái thấy đáng đầu tư thì nhất định sẽ đầu tư không dám mạo hiểm tức không thu được lợi lớn th_gigaspeech_refined_132-132131-629 วันเดือนปีเกิดของเขาเลือกใครก่อน vi_gigaspeech_refined_31-445-28 vào ngày hôm qua, lực lượng chức năng công an tỉnh Bình Thuận đã tiến hành khám nghiệm hiện trường. libritts_r_6345_93302_000036_000003 The time should have been May. th_gigaspeech_refined_113-113290-159 เราก็คือขายดีมาตลอดสิบกว่าปีเลย libritts_r_1226_141270_000010_000002 He also calculated that when Narva was in his hands the way would be open for him to advance on Riga. libritts_r_4138_11079_000002_000001 Mrs. Ashe and Amy were among the earliest victims of sea-sickness; and Katy, after helping them to settle in their staterooms, found herself too dizzy and ill to sit up a moment longer, and thankfully resorted to her own. th_gigaspeech_refined_23-23273-20 สำหรับคนที่ซื้อลอตเตอรี่แล้วไม่ถู vi_gigaspeech_refined_115-452-21 khi tham gia làm cộng tác viên cho các công ty, doanh nghiệp, đơn vị cung ứng dịch vụ, hàng hóa. vi_gigaspeech_refined_237-439-1343 cái chưa hoàn toàn đúng. libritts_r_7265_74923_000007_000007 Morin had hoped that all sign of the arrest would have been cleared away before Virginie reached the spot--so swiftly were terrible deeds done in those days. vi_gigaspeech_refined_138-87-324 sáng nay tại Hà Nội, trường Cao đẳng An ninh Nhân dân. libritts_r_4741_27757_000061_000001 It is too late. vi_gigaspeech_refined_126-110-9 Tổng bí thư bày tỏ đến với Cuba như đang ở chính ngôi nhà của mình ở chính tổ quốc mình. th_gigaspeech_refined_86-86036-10 ที่บอกว่าแจกของลับคือเขาคงมีปัญหากันนั่นแหละ จุดตรงนี้บอกก่อน libritts_r_2046_141204_000005_000000 I have often heard our servants discuss our respective merits. libritts_r_7215_91630_000047_000004 I'd hardly started on my career when I turned my back on all the common ways to slip someone a love letter. phoaudiobook_audio_984842 như là trút được một gánh nặng libritts_r_6308_68359_000018_000001 John the Baptist must have been the Billy Sunday of his day for the crowds that came to hear him were immense. th_gigaspeech_refined_35-35190-86 อาจจะพูดกันไม่ค่อยเข้าใจ หรือว่ามีปัญหาทะเลาะกันนิดหน่อยนะคะ libritts_r_2967_4901_000032_000000 Sir Richard Devine laughed again. phoaudiobook_audio_805986 tôi rất nhớ nó vi_gigaspeech_refined_138-170-18 đồng thời công trình có nhiều vi phạm tồn tại về phòng cháy chữa cháy. vi_gigaspeech_refined_133-139-25 chuẩn bị tốt nhất cho công tác tiêm chủng dựa trên kinh nghiệm thực tế từ đợt tiêm vaccine cho học sinh độ tuổi từ mười hai đến mười bảy tuổi. th_gigaspeech_refined_88-88442-50 ใครที่เรียนหนังสืออยู่ควรจะเรียนจบได้ทำงาน th_gigaspeech_refined_91-91971-12 เปิ้ลไม่ขอพูดเรื่องครอบครัวแล้วกันนะคะ libritts_r_5285_41928_000014_000000 The following morning the animals all went their various ways, leaving the little hare to guard the spring. libritts_r_6727_10344_000045_000001 Therefore the production of light could not have been on the first day. th_gigaspeech_refined_112-112964-95 ต้องใช้การรวมถึงที่ผมเรียนคุณสมขันไปแล้วนะครับว่า th_gigaspeech_refined_153-153931-27 สงสัยมีใครเป็นอะไรอยู่ในรถหรือเปล่า พอไปส่องดูอ้าวทำไมไม่มีคนขับ libritts_r_8123_275216_000029_000000 When the Bear had shambled off, the Trees looked at one another anxiously. th_gigaspeech_refined_56-56295-26 แล้วร่วมเกินกันแล้วเนี่ยก็อย่างที่เล่าให้ฟังนะว่า libritts_r_1052_139307_000004_000001 He stopped abruptly. vi_gigaspeech_refined_174-481-124 mỗi một người dân đã được tham dự vào lễ hội. th_gigaspeech_refined_3-3753-52 ข้าวของหล่นกระจัดกระจาย phoaudiobook_audio_900867 một lúc sau anh ta vội vàng ra khỏi xe libritts_r_336_125871_000017_000000 And how shall I get there? phoaudiobook_audio_242716 rất buồn bây giờ mình bẩn hơn ngày càng bẩn cũng may nhiều tục xưa khác vẫn còn trong mùa nên nông có lẽ th_gigaspeech_refined_70-70149-27 แล้วคราวนี้ก็ถูกควบคุมตัวไปโรงพัก vietbud500_audio_937 tôi sẽ không để con trai mình lấy loại. th_gigaspeech_refined_12-12484-24 โคราชเนี่ยนะครับเป็นจังหวัดที่ใหญ่แล้วก็คนดังๆที่เกิดจากจังหวัดนี้ก็หลายคนด้วยกันเลย vi_gigaspeech_refined_145-50-103 đã gợi ý để bỏ qua vụ việc. vi_gigaspeech_refined_210-307-13 Tiến sĩ Alan Bolat, giám đốc điều hành Ban thư ký APEC quốc tế đánh giá cao Việt Nam đã có sự chuẩn bị. vi_gigaspeech_refined_5-244-63 Trung tá Võ Thanh An đã chia sẻ, động viên, dẫn dắt đồng đội của mình giành nhiều chiến công. libritts_r_3490_177638_000018_000003 The way he felt. th_gigaspeech_refined_159-159289-50 ก็เลยไปรับลูกมาดูแลที่นี่แหละหลังเลิกเรียน libritts_r_1776_139035_000024_000003 He catches a snake, puts it alive into the pool, and after holding it under water for a time takes it out, kills it, and lays it down by the side of the creek. libritts_r_4273_188162_000004_000001 I simply can't stand invasions. libritts_r_3479_153280_000065_000000 We want, says Jack, what I'm sure you haven't to give us--and that is, common civility. libritts_r_7584_101856_000013_000000 Bobby laughed. vivoice_audio_649711 giờ bạn hãy dừng video này và làm tương tự logic trên để tải dữ liệu của cột video ID. th_gigaspeech_refined_151-151359-18 แต่ปัจจุบันชั้นเป็นมาตราสามเก้ากับมาตราสี่สิบ libritts_r_7188_107627_000023_000000 Halfway down the slope was a shack and off beyond it stood a man with his back turned toward him. vi_gigaspeech_refined_204-496-18 để bảo đảm tuyệt đối an toàn. libritts_r_3053_148990_000074_000000 'Did you like it?' vi_gigaspeech_refined_173-293-63 đảm bảo vững chắc và bền vững. th_gigaspeech_refined_19-19768-41 อันนี้สุดท้ายต้องรอให้ทางตำรวจของญี่ปุ่นเขาสรุปก่อน vivoice_audio_91131 đã bán hết hai nghìn năm trăm viên đạn. th_gigaspeech_refined_118-118312-29 จะอยู่ในใจเขาตลอดไป ไม่มีวันไหนไม่รักเธอ libritts_r_3054_128245_000007_000000 Only as image of the highest virtue came gold to the highest value. Goldlike, beameth the glance of the bestower. libritts_r_8307_120457_000041_000001 Relieving me of my tired wheels, he has pastured me in the center of his front yard and planted me full of geraniums. vi_gigaspeech_refined_129-406-261 Thái Lan đã được cơ quan công an. vi_gigaspeech_refined_29-439-391 mỗi tháng một lần, các chi đoàn sẽ thay phiên nhau đến trò chuyện với gia đình, dọn dẹp, viếng hương các anh hùng liệt sĩ. th_gigaspeech_refined_172-172724-9 จิตใจทำด้วยอะไรฮะ แล้วก็ขี่หนีไปเลย โอ้โห เรื่องนี้คลิปนี้เนี่ยถูกโพสต์ลงในเฟซบุ๊กจากผู้ใช้เฟซบุ๊กรายหนึ่งนะคะ th_gigaspeech_refined_152-152352-143 เรื่องการดำเนินคดีกับคนที่เห็นเหตุการณ์ libritts_r_774_127930_000029_000000 And you won't print it? continued Elphick, still clinging to him. Say you won't print it tonight? th_gigaspeech_refined_37-37500-11 แต่เสน่ห์เนี่ยมันน่าค้นหามากจริงๆค่ะ vietbud500_audio_172821 lý do để mình sinh sống thì đối với anh. th_gigaspeech_refined_110-110950-24 เงินมันอยู่ในรถด้วยทิ้งนายกันตาพลกับพ่อไว้ตรงนั้นแหละ vi_gigaspeech_refined_38-472-47 khi giới thiệu một loại dung dịch khử khuẩn ngoại nhập cho chúng tôi. th_gigaspeech_refined_183-183795-310 กำหนดมาตรการความบาดต่อบุคคลและกลุ่มต่างๆที่เชื่อมโยงกับรัฐประหารกองทัพเมียนมา vivoice_audio_638325 thắng đấm mạnh tay xuống sàn nhà, nước mắt từ từ trào ra. libritts_r_5082_16015_000029_000002 It will be remembered that she was more of a lark than a dove. There was a foundation of wildness and bravery in her. libritts_r_7148_82991_000014_000003 In that year the young prince espoused Catherine of Arragon, our present queen, and soon afterwards died; whereupon the old king, not liking--for he loved his treasure better than his own flesh--to part with her dowry, gave her to his second son, Henry, our gracious sovereign, whom God preserve! th_gigaspeech_refined_33-33805-45 นี่นะฮะ อีกข้อความหนึ่งครับทีมงานลองดูภาพข้อความที่บอกว่า th_gigaspeech_refined_51-51516-143 เดี๋ยวก็ต้องหาทางช่วยเหลือกันต่อไป libritts_r_3553_697_000026_000000 Rebellion? libritts_r_7199_84006_000046_000000 It is not given to the girls of to-day to have any thing like the magnificent opportunities of the young Pulcheria. libritts_r_8430_172387_000008_000002 I do not know if that SERENATA all right for young ladies. libritts_r_4179_25937_000032_000000 Then, I said, to bring Wardrop back to his story, you found you had been robbed of the money, and you went in to tell Mr. Fleming. th_gigaspeech_refined_6-6686-17 ทำไมต้องยืดเวลาออกไปอีก ทำไมไม่เห็นสุขแก่สุขภาพของประชาชน vi_gigaspeech_refined_178-229-122 thì tôi mời quý vị và các anh ra ngoài kia. libritts_r_402_126843_000003_000002 The days were crisp and mellow, with warm sunshine and a tang of frost in the air, mingled with the woodsy odours of the withering grasses. libritts_r_8464_282934_000016_000000 Not far away was the little railroad station, its building a strong box house, ten by twenty feet, resting upon a platform four feet above ground. th_gigaspeech_refined_159-159254-333 นายธวัชชัยเสียชีวิตไปแล้วนะครับ vi_gigaspeech_refined_42-458-27 Ban giám hiệu nhà trường đã tổ chức vệ sinh khử khuẩn khuôn viên, phòng học, thiết bị, đồ dùng dạy học. libritts_r_4295_39940_000014_000001 The patient had not the slightest fear of mental disease and no anxiety, but he felt a very serious disturbance by the instinctive effort to get rid of the intrusion. The place of the disturbance was the wrists. vi_gigaspeech_refined_195-137-113 giao thông cho mọi người và mọi nhà. phoaudiobook_audio_393695 hãy nhớ lấy tôi đơn giản nói họ cũng duy nhất th_gigaspeech_refined_24-24416-34 ตอนนี้คุณสิริวิมลก็อาการสาหัสนะ th_gigaspeech_refined_122-122581-2 อย่างกรณีที่เกิดขึ้นในข่าววันนี้ก็คือกรณีของแท็กซี่คันหนึ่ง libritts_r_1826_142752_000014_000002 Philosophy may claim justly that it diminishes the risk of error, and that in some cases it renders the risk so small as to be practically negligible. th_gigaspeech_refined_112-112563-2 เพราะเป็นเมนูเปรี้ยวของคนไทยหลายหลายคนเลยเพราะว่าชาไทยนี่หลายหลายคนชอบผู้อยู่ชอบทานไหม th_gigaspeech_refined_93-93855-43 มันยากลำบากเหลือเกิน เพราะว่าน้ำเนี่ย libritts_r_6295_64301_000002_000000 One winter evening, as soon as his work was over for the day, Joseph locked the door of his smithy, washed himself well, put on clean clothes, and, taking his violin, set out for Testbridge: Mary was expecting him to tea. libritts_r_1867_154071_000041_000000 No, Bill. vi_gigaspeech_refined_110-300-4 tại đây anh Tây được chẩn đoán đột quỵ nối máu não và được can thiệp chụp mạch số hóa xóa nền lấy huyết khối thành công. libritts_r_6436_104980_000016_000000 Meanwhile I occupied myself in unpacking my two bags and making acquaintance with the room which, I felt, was destined to be the scene of many, anxious thoughts. vi_gigaspeech_refined_121-14-432 giữa tàu đảo với xuồng. libritts_r_4841_26660_000054_000000 Then he lifted his head and looked at her, his haggard face drawn with suffering, and the calmness of her eyes still further soothed and comforted him. phoaudiobook_audio_42212 để bàn luận với các vị chức sắc trong giáo hội lý do tại sao tôi không dùng chữ phật giáo tôi nói với họ rằng những từ phật giáo th_gigaspeech_refined_171-171422-41 ในออฟหรือในที่รักคนนี้บอกว่าก็มีการชกเข้าที่หน้า th_gigaspeech_refined_155-155195-4 แต่ว่าต้องแจ้งแล้วก็ต้องทำตามขั้นตอนอย่างถูกต้องด้วย vi_gigaspeech_refined_65-127-168 thứ nhất là việc chủ động tìm hiểu thông tin. libritts_r_6006_57831_000026_000001 Neither time nor words are wasted when myriad lives hang in the balance and an empire is at stake. th_gigaspeech_refined_105-105885-102 หรือว่ามันมีการมันมีการดำเนินเรื่องแบบสอดคล้องกันหรือเปล่า libritts_r_2624_88360_000029_000003 It is bad for the motion pictures because it obscures the producer. vi_gigaspeech_refined_22-381-160 và cũng có thể tác động tích cực đến thị trường. th_gigaspeech_refined_2-2051-43 โดยเมื่อช่วงเช้าที่ผ่านมานะคะมีเจ้าหน้าที่หน่วยเก็บกู้และตรวจสอบวัตถุระเบิด phoaudiobook_audio_490639 em không già đi nhiều lắm th_gigaspeech_refined_8-8905-89 แต่เบื้องต้นให้น้ำหนักไปในเรื่องของคดียาเสพติดเพราะอะไร เพราะออฟ ออฟ libritts_r_7263_86687_000020_000002 So Olwen came, clothed in a robe of flame-coloured silk, and with a collar of ruddy gold, in which were emeralds and rubies, about her neck. libritts_r_3660_6517_000055_000001 The water gained in spite of every effort. vi_gigaspeech_refined_204-464-149 ngoài ra còn có thể kết hợp với các biện pháp hỗ trợ khác như thuốc chống đông, hỗ trợ tâm lý, tiêm phòng cúm và phế cầu khuẩn. libritts_r_4148_134149_000083_000002 We can go out with you. th_gigaspeech_refined_189-189148-526 พลังงานรอบข้างของคุณเองมันก็เลยแบบไม่ได้แบบนิ่งมากเท่าไหร่ vivoice_audio_276895 đây là chương trình truyền hình giáo dục rất nổi tiếng của Mỹ. libritts_r_5009_2500_000036_000001 We were plunging rashly into what was destined to mean our death? th_gigaspeech_refined_127-127750-177 เราเปิดวิทยุเบาๆไปด้วยแล้วก็นั่งอ่านหนังสือสอบ libritts_r_7902_96595_000019_000000 Dick sighed, and then all at once he spat in his fist, rubbed his hands together and clenched them, a hard, fierce aspect coming into his rough dark face, which seemed to promise severe retaliation if anything had happened to the young officer. vi_gigaspeech_refined_199-173-55 và cứu sống bệnh nhân bị thủng ruột có nguy cơ tử vong do lạm dụng thuốc kháng viêm mua qua mạng xã hội. vi_gigaspeech_refined_195-197-6 Đình Khánh Đạt, sinh năm một nghìn chín trăm chín mươi sáu, hộ khẩu thường trú thành phố Hải Dương, tỉnh Hải Dương. vi_gigaspeech_refined_112-41-54 vào ngày hôm nay, công an huyện nghi lộc tỉnh nghệ an cho biết. libritts_r_3196_151981_000046_000009 It was really a capital investment; besides, Guest &Co. were going to bid for it. vi_gigaspeech_refined_68-79-8 trong vòng một tuần qua. vietbud500_audio_573939 nhiều khi anh thấy buồn lắm mà chẳng. vi_gigaspeech_refined_236-187-7 gần chín mươi tám tỷ đồng hỗ trợ tiền điện, trên ba mươi ba tỷ đồng miễn giảm học phí cho học sinh. vi_gigaspeech_refined_104-210-27 và đạt được các mục tiêu yêu cầu đề ra, giữ vững an ninh chính trị. vi_gigaspeech_refined_222-9-93 từ đầu năm đến giờ thì cái tỷ lệ trẻ bị viêm đường hô hấp đặc biệt là do cúm tăng lên rất là nhiều vi_gigaspeech_refined_106-354-348 bị cáo Trịnh Xuân Thanh, nguyên chủ tịch hội đồng quản trị. libritts_r_3272_167426_000059_000002 Yes, I will go. th_gigaspeech_refined_125-125411-652 คือตั้งสเตปบ้าผู้ชายอ่ะบ้าให้สุดไปเลยนะ libritts_r_6670_296083_000020_000000 Of course there were some people who shook their heads; there always are when any new work is undertaken. phoaudiobook_audio_754234 thí dụ vì cái tôi libritts_r_3675_185514_000006_000010 Overpowered by pain, fear and superstition, she begged him to help her out; her beseeching was taken for confession, she was burned, and a ballad which treated the trick as a jolly and comical device, was long popular in the country. libritts_r_4563_26447_000042_000011 Dear Mrs. Valeria! libritts_r_5985_300208_000006_000002 She has come to visit her sick mother. libritts_r_6199_64259_000009_000000 UNGENEROUS BENEVOLENCE. libritts_r_6051_61724_000012_000001 Why, Major Ringwood? th_gigaspeech_refined_37-37016-395 ปี สองพันห้าร้อยสามสิบแปด นะครับปรากฏว่า นายสมพล เจ้าของที่ดินเสียชีวิต vi_gigaspeech_refined_39-124-94 nhưng mà những vị thuốc mà ai nếu ai uống thuốc đông y nhiều cũng khá quan tâm libritts_r_3330_170956_000024_000000 That is evident. th_gigaspeech_refined_109-109947-32 บรรยากาศเต็มไปด้วยความโศกเศร้าอะค่ะ libritts_r_1750_135624_000039_000001 'You shall,' replied Dowler. th_gigaspeech_refined_181-181722-9 ไอ้ตรงนี้นี่จะเป็นส่วนของที่วัวอยู่นะครับแต่ส่วนนี้จะเป็นอยู่ว่า th_gigaspeech_refined_111-111049-43 มาใช้เป็นแนวทางการดำเนินชีวิตตลอด vi_gigaspeech_refined_95-132-20 như dự án khu đô thị mới Thịnh Liệt với khoảng ba mươi năm hectare. th_gigaspeech_refined_124-124553-261 เป็นใบสีนะครับใบสีเทพใบสีปากชาม phoaudiobook_audio_225189 hoàn toàn không phải vậy hãy sử dụng phần câu hỏi và hành động trong chương này và chương ba phần kiểm soát nỗi sợ để xem bạn có thể theo đuổi con đường sự nghiệp mình đã lựa chọn libritts_r_807_124223_000008_000002 Passengers on the roof stood up to get a good view. There was some cheering. libritts_r_2397_162253_000017_000000 And presently they came--Mrs. th_gigaspeech_refined_92-92981-34 ขัดคำสั่งเจ้าพนักงานในขณะปฏิบัติหน้าที่ vietbud500_audio_403300 lý luận lại nói chữ nghĩa với bác. vi_gigaspeech_refined_30-139-6 tại các khu công nghiệp trên địa bàn huyện Sơn Dương. libritts_r_2893_139310_000037_000018 A tall, sallow, dark-haired, shining-eyed youth, white clad from top to toe, clambered up towards the platform shouting loyally, and sprang down again and receded, looking backward. th_gigaspeech_refined_11-11106-66 ใช่ค่ะเพราะว่าคือไม่งานยุ่งมากอยู่ที่จีนแล้วเขาก็ไม่ได้ใช้ไลน์ด้วยอะไรด้วยอะไรอย่างเงี้ยค่ะก็ไม่ได้ปรึกษาเรื่อง th_gigaspeech_refined_50-50225-0 ภัยของสังคมโดยเฉพาะคุณผู้หญิงนี่ต้องเตือนเลยนะคะ libritts_r_1331_155890_000059_000000 That's right! th_gigaspeech_refined_44-44153-5 รวมถึงมีการบุกตรวจค้นบ้าน th_gigaspeech_refined_153-153405-49 ตัวการสำคัญที่อยู่ในกลุ่มที่ถูกออกหมายจับไปแล้วหกคนเนี่ย อันนี้คือตัวการหลัก vi_gigaspeech_refined_143-110-109 tại đây phúc giả vờ thuê ông huỳnh hữu nghĩa là người chạy xe mô tô chở mình về nhà. th_gigaspeech_refined_14-14396-13 เนี่ยเป็นรถของดีมิทรีเมื่อสักครู่เนี่ยเป็นรถออรากูดแคทมีวงจรปิดนี่คุณผู้ชมไหม vi_gigaspeech_refined_77-81-1 Ủy ban thường vụ Quốc hội đã nghe báo cáo kết quả hai phiên giải trình về an ninh nguồn nước phục vụ sản xuất sinh hoạt. vi_gigaspeech_refined_158-434-60 Những phát hiện trên là bằng chứng đầu tiên cho thấy tình trạng sức khỏe của phổi có thể bị suy giảm do COVID-19. phoaudiobook_audio_101035 một đi không trở lại lẽ nào lại còn vác mặt về tùng lo lắng bảo lưu cứ ở lại đây cũng chả sao cảnh sát có xét vi_gigaspeech_refined_112-82-192 đối tượng thường xuyên là phải đi phụ giúp việc ở các quán ăn. th_gigaspeech_refined_175-175809-308 คุณบอลครับจะเชื่อกูรู้หรือเปล่าล่ะครับ libritts_r_5280_204997_000053_000000 --Jesus, says I. libritts_r_319_134959_000037_000001 What are you crying about? th_gigaspeech_refined_1-1661-493 แต่หลังจากนั้นก็ 1990 ครับ วันโลก 1990 มาดอนนาเขากลับมานำทัพ แต่ครั้งเนี้ยเขาพ่ายแพ้กับเยอรมนีตะวันตกที่แกร่งขึ้นจากปีสี่ปีที่แล้ว libritts_r_4042_12369_000112_000002 It is sometimes enriched with nuts, spices and/or flowers. libritts_r_5993_19639_000050_000001 No one was in the schoolroom but Miss Young, writing a letter. vi_gigaspeech_refined_99-217-219 trong kinh tế phương Nam. vi_gigaspeech_refined_225-92-9 cdc đắk lắc đề nghị các đơn vị thông báo rộng rãi đến những cá nhân đã đi trên chuyến xe cần khẩn trương khai báo y tế tại nơi đang sinh sống. vi_gigaspeech_refined_8-401-96 một số điểm di tích ở Hà Nội tạm dừng hoạt động để phun thuốc khử trùng. th_gigaspeech_refined_155-155970-15 เพื่อ 11 โรงพยาบาล ทั่วประเทศค่ะ th_gigaspeech_refined_92-92685-98 ไม่รู้เหมือนกันว่าเพื่อนไปก่อเหตุอะไรขึ้น vi_gigaspeech_refined_151-14-289 vững mạnh và rộng mở. libritts_r_243_12956_000023_000000 Aphrodite never heard of Law or Justice: she was born at sea. th_gigaspeech_refined_95-95729-362 คือระหว่างที่คุยคุยอยู่เนี่ยปรากฏว่า libritts_r_5781_52137_000007_000000 Mr. Black, the hunter, though a mile or more off, knew that something had happened from the irregular barking of the other dogs, and also because he did not hear the yelling of the two leading dogs. libritts_r_7215_91630_000022_000012 That's what I'm forced to say to myself in the middle of my contortions, and you can judge how much this uncertainty damages one's talent. libritts_r_7242_275168_000018_000000 When? th_gigaspeech_refined_85-85497-98 คุณสามารถที่จะโทรหาผมได้ vi_gigaspeech_refined_183-484-41 đã phản ánh đến chúng tôi khi bị đối tượng xấu lừa đảo qua ví điện tử. libritts_r_844_133697_000008_000002 Yes, their eyes, which Isabel admired, were round, quiet and contented, and their figures, also of a generous roundness, were encased in sealskin jackets. th_gigaspeech_refined_12-12854-65 ชื่อวุฒิชัยหวังแซงกลาง แต่รอบนี้จะให้โอนเงินให้สองพันบาท vi_gigaspeech_refined_168-475-38 và sau đây sẽ là dự báo chi tiết vào ngày mai tại các tỉnh thành phố trên cả nước. libritts_r_7009_2331_000018_000005 The secret on this occasion had been well kept. Certain transactions that leaked out from time to time only added to the mystery of the situation. vivoice_audio_351777 Tại sao mọi người lại cho rằng một bức tranh này đáng sợ? libritts_r_4945_29092_000012_000002 See how perfectly firm and juicy they are--they can't start any like them in this part of the country, I can tell you. libritts_r_121_127105_000012_000000 He seemed to say it was not so simple as that; to be really at a loss how to qualify it. libritts_r_5082_34548_000042_000000 The child cried quietly all the way. libritts_r_2836_5355_000089_000000 Your clothes--those you left here when you went to England--you will have the goodness to order Pierre to take away this afternoon. th_gigaspeech_refined_176-176933-17 แม้ว่าจะเป็นการลอกข้อความในรัฐนูล 40 libritts_r_7242_275168_000042_000002 He has done all that a man could do to atone for the past. libritts_r_2834_132496_000027_000026 But it's fascinating, isn't it? libritts_r_7938_110128_000013_000000 What can I do about it? asked the page, yawning. vi_gigaspeech_refined_46-225-99 bệnh viện đại học y dược thành phố Hồ Chí Minh, bệnh viện thống nhất tiếp tục hỗ trợ chuyên môn. libritts_r_2122_149350_000057_000001 But, Harry went on, turning to Hugh, what are we to do now? vi_gigaspeech_refined_102-230-3 làm chết một mươi một người, bị thương một mươi năm người. Đường sắt, đường thủy không xảy ra vụ tai nạn nào. th_gigaspeech_refined_81-81179-183 ซึงเต้บอกว่าเป็นตำรวจจริง th_gigaspeech_refined_44-44529-12 เงินที่รัฐบาลนำมาบริหารประเทศนำมาใช้จ่ายนำมาเป็นค่าเงินเดือน th_gigaspeech_refined_56-56833-72 นะครับ 10 นาฬิกา 15 นาที เป็นพิธีขอขมาหลวงพ่อคูณ th_gigaspeech_refined_108-108073-4 ส่วนตัวเองที่โสดนั้นอาการหมดเวร์ไทยมันเป็นยังไง vietbud500_audio_148623 không có niềm vui nào hơn thế này nữa. libritts_r_5802_66347_000011_000003 Suddenly somebody presented me with a couple of tickets for a performance of Parsifal and I went. th_gigaspeech_refined_109-109217-142 ศพของนายพัชระนะครับตอนนี้ส่งไปชนะสูตรอย่างละเอียดอยู่นะครับ th_gigaspeech_refined_20-20850-23 เหตุการณ์ที่เกิดขึ้นตีหนึ่งสามสิบห้านาทีของวันที่ยี่สิบห้ากันยายน vi_gigaspeech_refined_39-286-16 không những vậy còn cho phép doanh nghiệp sản xuất những sản phẩm phức tạp mà con người không thể thực hiện được. vi_gigaspeech_refined_236-95-8 một số địa phương chủ động điều trị f tại nhà để giảm áp lực lên hệ thống y tế. libritts_r_8527_281132_000014_000003 One of them received a very severe wound; which, eventually, gave him considerable difficulty; but from the effects of which he finally recovered. vi_gigaspeech_refined_211-464-84 hiện đề xuất này đang nhận được nhiều ý kiến ủng hộ bởi là dư luận cho rằng nếu triển khai sẽ tạo thuận lợi rất là lớn cho người dân khi mà làm thủ tục liên quan tới đăng ký cư trú. libritts_r_6689_64264_000013_000001 She had no idea of her position in the shop, neither suspected who her assailant was, and, fearing the woman's accusation might do her an injury, felt compelled to interfere. th_gigaspeech_refined_119-119668-135 หรือเรื่องของนโยบายเรื่องของการเสนอกฎหมาย phoaudiobook_audio_882443 và cho đến giờ ra chơi buồn tẻ vi_gigaspeech_refined_166-312-3 về việc thành lập ủy ban hợp tác liên nghị viện giữa Quốc hội nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam. libritts_r_3857_180923_000023_000001 It was made up of men of almost all conditions of life and of widely different ages, though naturally with young men in a large majority; of mechanics from the Housatonic and Naugatuck valleys, and farmers' boys from the hills; of men of education and men of none. th_gigaspeech_refined_156-156090-362 สมุดสาครกับแรงงานข้ามชาติสองจุดสามล้านคนนี้คือ vivoice_audio_61859 chính vì thế những chủ đề như là tình yêu, gia đình và thân phận người phụ nữ thời phong kiến đều bị giảm đi sức nặng, khó có thể để lại dấu ấn trong lòng người xem. libritts_r_474_134809_000055_000000 Ah! Jesus God! cried Marguerite. th_gigaspeech_refined_125-125147-358 bahwa mi itu makmu mi itu tu ki vi_gigaspeech_refined_222-481-180 để chủ động khống chế ngăn chặn bệnh dịch tả lợn châu Phi tái phát trở lại. th_gigaspeech_refined_0-413-18 คุณคารินกมุดโยธินนะอุ้ยตายแล้วบอกชื่อไปแล้วด้วยนะคะ th_gigaspeech_refined_42-42944-6 แต่ที่ตามมาคือโอ้โหเหมาะสมไหมเนี่ยจ้างตำรวจในเครื่องแบบมาทำคอนเทนต์ th_gigaspeech_refined_40-40273-768 ค่ะ แปดสิบแปดวันแล้วนะ นี่หลอดออฟเดอะริงยอมแพ้นะคะ libritts_r_5809_58763_000007_000016 In another chapter we have referred to this quality of straw, that is taken advantage of by the inhabitants of hot countries in the manufacture of ice and in our own land for storing it. vi_gigaspeech_refined_208-467-13 Hà Nội một nghìn chín trăm mười bốn, Vĩnh Long một nghìn không trăm tám mươi, cà mau một nghìn không trăm sáu ba, Bình Phước một nghìn không trăm linh ba, Khánh Hòa bảy trăm chín mươi chín, Tây Ninh bảy trăm bảy mươi sáu, Bình Định sáu trăm năm mươi năm. th_gigaspeech_refined_81-81237-205 แต่ระยะทางมันค่อนข้างไกลนะครับ th_gigaspeech_refined_111-111438-16 โดยเอานิ้วหัวแม่มือนี่แหละทูๆให้ทั่วทั้งใบ th_gigaspeech_refined_54-54251-34 จนเธอฟุบลงไปแล้วยังไม่หนำใจนะ vi_gigaspeech_refined_153-211-73 chuyển sang một thông tin khác. libritts_r_8494_244443_000048_000001 Everything is for the best, but we hardly hoped for this! libritts_r_517_121744_000015_000001 I know all about it Mrs. Shand told me all about it I shouldn't wonder if your papa's gone to see her now, and tell her how sorry he is you were so naughty. libritts_r_62_121084_000034_000000 Well, such things have been. libritts_r_8321_274737_000060_000002 Such a hand ought to be covered with jewels. th_gigaspeech_refined_76-76369-83 ขวบเองแล้วมาโดนจากไปแบบนี้ th_gigaspeech_refined_37-37592-38 ในแถบน้ำนะคะหรือว่าการใช้เซนเซอร์ libritts_r_937_132849_000028_000000 'Thou art sick!' vi_gigaspeech_refined_228-144-305 một vụ bắt giữ gỗ lậu vào tối ngày ba mươi tháng mười trên địa bàn xã Phước Tân, huyện Sơn Hòa. vi_gigaspeech_refined_98-247-37 chúng ta cần phải thận trọng để tránh nhiều người hiểu sai lầm rằng họ không cần phải tiêm phòng nữa nếu đã bị mắc covid mười chín libritts_r_4771_29406_000024_000002 If you are not aware of it already, let me remind you that this house is now yours; not mine. th_gigaspeech_refined_10-10250-46 แต่ว่าภาคอื่นๆอย่างเช่นภาคกลางภาคอีสาน th_gigaspeech_refined_67-67347-48 เบื้องต้นโดนข้อหาพร่ำผู้เยาว์และข่มขืนกระทำชั่มราวเด็กหญิงอายุไม่เกินสิบห้าปีนะคะ th_gigaspeech_refined_50-50757-30 ในฐานะว่าที่น้องประกวดนางงามนั้น libritts_r_1183_128659_000025_000001 If two persons, while walking, divide so as to pass an obstruction one on one side and one on the other, they will quarrel. vi_gigaspeech_refined_180-297-4 căn cứ quyết định khởi tố bị can của cơ quan cảnh sát điều tra bộ Công an đối với Nguyễn Thị Thanh Nhàn. phoaudiobook_audio_92808 lớn lao hơn cả sự sống và cái chết nếu có thể tận dụng món quà được ban cho ấy và để lại cho người khác những điều tốt lành trước khi ra đi thì thật là đáng quý vậy thì ta có thể làm gì với món quà trời ban này đây libritts_r_2122_149350_000071_000000 Meantime this much is certain, that she was drawing Hugh closer and closer to her side; that a soothing dream of delight had begun to steal over his spirit, soon to make it toss in feverous unrest -- as the first effects of some poisons are like a dawn of tenfold strength. th_gigaspeech_refined_127-127735-36 เหมือนทหารที่เราได้ฟังเสียงในตอนแรกใช่ไหมที่ vi_gigaspeech_refined_46-183-6 nghỉ dưỡng biển đảo và du lịch văn hóa tâm linh. th_gigaspeech_refined_24-24083-172 เพราะไอ้จังหวะที่ทุกคนได้กินนะผมเชื่อว่าทวาน th_gigaspeech_refined_8-8335-60 ทุกที่บอกให้น้าแตนเนี่ยไป แล้วก็น้าก็ไปซื้อเอง vietbud500_audio_580224 những chiếc bồng vải dùng để che chắn. libritts_r_8388_275212_000032_000000 For a long time she stood in silence before the Princesses' chambers. libritts_r_5489_10988_000050_000000 Where have you come from? said Timothy. th_gigaspeech_refined_91-91319-9 นายอินทรัตประจิตอายุ 40 ปีเจ้าของร้านก็บอกว่า libritts_r_30_4445_000040_000001 Every body was punctual, every body in their best looks: not a tear, and hardly a long face to be seen. th_gigaspeech_refined_11-11532-12 จังหวัดเพชรบูรณ์รวมทั้งเพื่อท่องเที่ยวด้วย vi_gigaspeech_refined_9-2-7 Tuy nhiên, nhiều tiểu hợp phần của dự án đến nay chưa thực hiện hoặc chậm triển khai. vi_gigaspeech_refined_239-202-67 hàng loạt vụ án con trẻ bị bố mẹ giết hại xuất phát từ cãi vã mâu thuẫn vợ chồng. vi_gigaspeech_refined_235-503-33 bao gồm cả vùng biển huyện đảo Hoàng Sa có gió đông bắc mạnh dần lên mức cấp năm. libritts_r_5154_26558_000012_000000 The monkey gave the image a kick with his foot and his foot remained stuck fast in the wax. libritts_r_3318_164981_000015_000001 But it was far different from either journey that he had made. th_gigaspeech_refined_144-144372-487 ร้องผิดได้หนึ่งคำเพราะฉะนั้นร้องได้ครับ th_gigaspeech_refined_180-180208-66 ช่วงนี้คุณพ่อเองพ่อเลี้ยงทำงานก่อสร้างไม่ไหว th_gigaspeech_refined_151-151007-272 ก็คือมันมันเป็นแบบธรรมดาเหมือนห้องสตูดิโอธรรมดาไงค่ะ th_gigaspeech_refined_103-103435-22 นี่นี่มีการวิเคราะห์กระดาษที่เห็นในภาพด้วยค่ะ libritts_r_8797_294123_000008_000002 Green things were growing--young onions--and the man who was weeding them paused from his labour long enough to sell me a handful. th_gigaspeech_refined_26-26202-12 ผู้ตายก็คือนายวารินพร เอาชัย อายุ 45 ปี vi_gigaspeech_refined_80-378-11 đặt ra nhiều yêu cầu mới đối với sự lãnh đạo của ban chấp hành trung ương đảng, bộ chính trị, ban bí thư. libritts_r_5826_53496_000044_000002 I'm very much obliged to you, sir, he said, again taking off his hat to the squire, and if I shall not be intruding I'll make my way back to the village. libritts_r_5906_52158_000047_000001 He is an actual curiosity to the quiet, inexpressive people who never can fathom how he manages to talk so frankly and so fast. libritts_r_5192_19396_000026_000000 --The duce take it! said my uncle Toby. libritts_r_6359_64713_000006_000002 The sultan consented with pleasure, rose up immediately, and, preceded by the principal officers of his palace, and followed by all the great lords of his court, accompanied Aladdin. vietbud500_audio_641116 linh hoạt, không cam tâm sống bằng chút. libritts_r_766_127193_000006_000002 He presented them as tilted, stiff tripods, without either flexibility or subtlety, and with an altogether misleading monotony of effect. vi_gigaspeech_refined_157-298-5 lượng mưa dự báo tại khu vực của trung bộ trong giai đoạn này sẽ tăng hơn so với trung bình nhiều năm. th_gigaspeech_refined_190-190903-17 คือนอกจากนี้นะคะยังพบรูปบางแจ๊กถ่ายกับป้ายจราจร libritts_r_192_128345_000033_000002 I have observed her in the court, and I have observed her in the street by the prison. libritts_r_2853_164187_000098_000001 Why there's enough cream in this situation to make a dishful of meringues. libritts_r_5448_19208_000098_000000 Javert drew four napoleons from his pocket and dismissed the carriage. libritts_r_1088_134315_000056_000004 Fisher, who was an observer of some discernment, noticed under the overcoat a creased blue suit, large black boots and a pair of pearl studs. libritts_r_7062_80029_000002_000002 Mr. De Baron thought that his guest would like to see, at any rate, one of his own family, and Lady Alice Holdenough was the only one whom he could meet. th_gigaspeech_refined_95-95196-433 เพราะว่าข้อบังคับของเราเนี่ย libritts_r_323_126408_000063_000002 Another man had swum over, and his fingers were on the window-ledge. th_gigaspeech_refined_62-62659-36 ครั้งล่าสุดพ่ายแพ้แก่อินโดนีเซียตกเป็นรองแชมป์ libritts_r_4930_20046_000017_000002 I hope Miss Flora knows enough to mount her pony, for I am sure I do not know how to help her. libritts_r_4841_26659_000006_000001 The head had been built high with it, and sheets spread over all. th_gigaspeech_refined_63-63382-336 ยืนยันว่าที่ลูกชายทำไปเป็นการป้องกันตัวและจะให้ลูกเข้ามอบตัวให้เร็วที่สุดค่ะ th_gigaspeech_refined_85-85698-19 แฮชแท็กใส่สบงแล้วส่งพลังโอ้โหชอบมากเลยแฮชแท็กเขาสุดยอด vi_gigaspeech_refined_149-326-20 cố anh hùng lực lượng vũ trang Phan Văn Điền, mười thương và gia đình cố đại tá Mai Công Sở. th_gigaspeech_refined_6-6858-46 ซึ่งไม่ว่าจะเป็นประเทศใดก็ควรต้องเคารพหลักพื้นฐานนี้ค่ะ th_gigaspeech_refined_129-129766-28 แต่คลิปที่เห็นมันไม่ใช่ไงลูกแม่ก็พยายามตะโกนร้องขอความช่วยเหลือแล้ว th_gigaspeech_refined_24-24249-56 คุณถ้าทำงานต่อคุณมีสักล้านไหม มีสักล้านไหมเดี๋ยวผมไปเคลียร์ให้ libritts_r_7313_91072_000033_000002 He had written only a short time before, With an awe that is not fear, and a consciousness of demerit which does not exclude hope, I await the opening, before my steps, of the gates of the eternal world. Dead at sixty-one! libritts_r_3660_172182_000007_000007 At the place where we were jousting and contending for the sparrow-hawk, in the town which is now called Cardiff. th_gigaspeech_refined_171-171658-55 คนวิลล่าหกสิบสามได้รับการอพยพอย่างปลอดภัยแล้ว libritts_r_5874_52160_000034_000001 He stands up to them and backs them down. libritts_r_8328_280925_000093_000000 What? libritts_r_4791_25378_000012_000000 What do you want it for, Arthur? she asked in a troubled voice. th_gigaspeech_refined_92-92085-44 ใช่ค่ะ แหม เห็นคุณสุรศักดิ์พาไปเที่ยวที่เชียงใหม่แล้วใช่ไหม vi_gigaspeech_refined_27-46-105 mà còn ảnh hưởng đến hạnh phúc của các gia đình. th_gigaspeech_refined_12-12354-30 ตามสิทธิในการใช้น่านฟ้าและอากาศอย่างสันติ libritts_r_5456_62014_000026_000000 But how could they think an owl was a man? asked Janey. vi_gigaspeech_refined_162-253-33 tuy nhiên khi chưa kịp giao hàng thì đã bị lực lượng trinh sát phát hiện bắt giữ. libritts_r_5764_299665_000042_000001 Do we prove his goodness by showing that he has opened the earth and swallowed thousands of his helpless children, or that with the volcanoes he has overwhelmed them with rivers of fire? Can we infer the goodness of God from the facts we know? libritts_r_4515_13143_000014_000000 --Was ever poor devil of a country gentleman so hampered? said my father. th_gigaspeech_refined_54-54294-177 รู้สึกดีแค่ไหนที่ที่สามารถปลดแอกตรงนี้ได้แล้วค่ะไอ้ th_gigaspeech_refined_95-95355-647 ให้เขาหูดหีดแล้วลงมาปิดเอง th_gigaspeech_refined_149-149975-27 งานมหาคุสน์เก็บศพไร้ญาติล้างปลาชักครั้งที่สามคลิปหน้ามีเลขเด็ด th_gigaspeech_refined_51-51665-89 ตำรวจก็จะไปไล่เช็คภาพเพิ่มเติมนะฮะ จาก phoaudiobook_audio_880560 thách thức trong nghệ thuật lãnh đạo cho thấy hình thức tự quản rất cần thiết libritts_r_8156_104485_000043_000000 Nor I,--nor I. libritts_r_8230_279154_000029_000002 I am not sure that there is anything substantial in this point. th_gigaspeech_refined_68-68119-22 ไม่ใช่ของแม่ แล้วก็รู้สึกเหมือนถูกมนดำคุณใส่ใส่ตัว libritts_r_4078_76853_000042_000001 No; what makes you ask? th_gigaspeech_refined_69-69692-30 โดยเล่าให้ฟังบอกว่าวันที่ 14 กันยายน ปี 65 นะปีที่แล้ว th_gigaspeech_refined_84-84705-161 สภาพัดตอบมาอย่างนี้ครับบอกว่า th_gigaspeech_refined_28-28165-205 เราก็ว่าอุทิศส่วนกุศลอะไรกันแล้วกัน libritts_r_8367_279366_000025_000000 In a way, yes, replied Warner, but my hills are not bristling with steel as these are. libritts_r_5141_26995_000008_000002 Ah, then, that was why you went away, and left me word only that you went of your own free will. th_gigaspeech_refined_127-127388-0 ท่านผู้ชมครับวันนี้มีหญิงสาวเจ้าของบังกะโลที่กระบี่เนี่ย vi_gigaspeech_refined_92-250-52 hiện chưa có kết luận cuối cùng về việc liệu biến thể này lây lan nhanh hơn các biến thể khác hay biến thể này có khả năng tránh được hệ miễn dịch của con người. vi_gigaspeech_refined_1-37-29 đã được tiêm vaccine covid mười chín. vi_gigaspeech_refined_12-137-54 quy định chi tiết thi hành một số điều của luật đấu thầu về lựa chọn nhà đầu tư. vi_gigaspeech_refined_16-120-7 sau khi các toa tàu được cầu đi để nhanh chóng thông tuyến. th_gigaspeech_refined_60-60789-47 ใช่ค่ะ อันนี้ก็เป็นความคืบหน้าล่าสุดนะคะ libritts_r_3675_10687_000002_000002 As he had a smooth tongue and good manners, he really did very well in his new profession, and he devoted himself specially to making friends with the servants in big houses, so as to gain access to their masters. th_gigaspeech_refined_17-17396-101 เราสอนคนให้ใช้ความรุนแรง ท้ายที่สุดแล้ว vi_gigaspeech_refined_95-67-56 Hôm nay, Hội đồng Hòa bình Kabul thông báo chính phủ Afghanistan và lực lượng Taliban đang tiến gần tới các cuộc đàm phán hòa bình. th_gigaspeech_refined_85-85049-8 ยายทวดคนนี้เนี่ยนะคะอายุเจ็ดสิบแปดปีแล้วคือคุณยายจุมจีกันยาบุตร libritts_r_5412_39899_000085_000000 Not at present, I said faintly. th_gigaspeech_refined_98-98431-8 รวมผลสองนัดกับเมืองทองชนะหกหนึ่งก็ผ่านเข้าสู่รอบรองไปพบกับเชียงรายนะครับ th_gigaspeech_refined_117-117475-25 และราคาอยู่ที่ libritts_r_8142_3967_000015_000001 But nevertheless I at no time entertained any ill-will towards you, only you were much favored by Prince Genji, as I heard, which made me abstain from visiting you often; but fortune is fickle, for those in a humble position often enjoy comfort, and those that are higher in station are not quite so well circumstanced. libritts_r_3046_137739_000041_000001 When he stamps again you will bring them back carefully.' th_gigaspeech_refined_22-22651-755 เพิ่มโทษหนักกว่านี้จะหาคดีไม่เจอ libritts_r_5984_63095_000018_000002 Now we can do somethin' worthwhile. libritts_r_1756_134819_000187_000000 Yes, sir. vi_gigaspeech_refined_11-18-35 ba vụ lừa đảo chiếm đoạt tài sản với các thủ đoạn khác nhau nhưng đều liên quan đến hình thức vận chuyển hàng qua công ty giao nhận. libritts_r_3663_172528_000028_000002 This man had no skill in my art; but since we were perpetually day and night together, everybody thought he was a first-rate craftsman. vi_gigaspeech_refined_214-494-25 chúng tôi nhất trí cho rằng quan hệ hợp tác giữa hai nước vẫn còn nhiều tiềm năng để phát triển. th_gigaspeech_refined_132-132332-145 เจ็บครับล่าสุดคุณแม่บอกว่าตอนนี้ใจคอแม่ไม่ค่อยดีเลย libritts_r_2823_160949_000006_000000 Yes, the husband thought that would do very well. th_gigaspeech_refined_23-23055-37 หากมีเจ้าหน้าที่มารับตัวไปก่อนเหตุการณ์วันนี้คงไม่เกิดขึ้นครับ phoaudiobook_audio_209769 cho phép mình được hòa hợp trọn vẹn với ánh sáng rực rỡ của nguồn cội cảm nhận bản thân trải rộng không ranh giới và tận hưởng trạng thái phúc lạc này libritts_r_4595_45204_000033_000001 I know of nothing in the way of social adventure that is quite equal to it. libritts_r_5700_51744_000042_000000 I will, Mr. Carton. vi_gigaspeech_refined_51-466-283 tình hình cháo có cải thiện. libritts_r_3009_10327_000023_000001 So what is form only is pure act. vi_gigaspeech_refined_108-209-4 mới đây tại hội nghị trực tuyến với sáu mươi ba tỉnh thành triển khai kế hoạch năm cao điểm hành động vệ sinh an toàn thực phẩm. th_gigaspeech_refined_170-170812-42 คือมันเป็นอาการของคนน้อยใจคือหนึ่งนะครับ libritts_r_168_123450_000019_000000 'There's more evidence to come yet, please your Majesty,' said the White Rabbit, jumping up in a great hurry; 'this paper has just been picked up.' libritts_r_7265_74918_000003_000001 You can every one of you think for yourselves what becoming all at once useless and unable to move, and by-and-by growing hopeless of cure, and feeling that one must be a burden to some one all one's life long, would be to an active, wilful, strong girl of seventeen, anxious to get on in the world, so as, if possible, to help her brothers and sisters. vi_gigaspeech_refined_172-285-371 sau ba ngày lọc máu bệnh nhân đã qua cơn nguy kịch, tình trạng tâm lý ổn định. th_gigaspeech_refined_104-104765-69 สื่อมวลชนก็อาจจะถ่ายทำจนกระทั่งเรือเนี่ยแล่นไปเรื่อย th_gigaspeech_refined_45-45141-12 คุณชนะกับวัชระนะฮะ ส่วนอีกคนหนึ่งค่ะคือจิรายุทธ์ libritts_r_5724_13364_000013_000004 Boys, shall you like going to Enderley? libritts_r_3357_28380_000007_000001 In this case, whatever they long for, whatever they ask, or whatever they have an inclination to do, they must be indulged in. libritts_r_1988_147956_000021_000007 I did n't want her ring, and I felt there was something reckless and extravagant about her wishing to give it away to a boy she had never seen before. vivoice_audio_355600 các bạn sẽ chỉ gặp được những cái trường hợp bé lừng đấy ta trong lúc các bạn đi học thôi. th_gigaspeech_refined_140-140913-39 คุณป้าบอกแหมหมามันไม่เคยกัดป้า th_gigaspeech_refined_187-187516-34 ความน่าจะเป็นความเป็นไปได้ที่จะยุบนะมันมีไหม vi_gigaspeech_refined_6-27-8 đại biểu hai nước đã trao đổi về kết quả, bài học về quản lý vốn và tài sản nhà nước tại Trung Quốc. th_gigaspeech_refined_38-38246-2 เพราะว่าเอ็มกับดาก็เคยมาอยู่เมื่อสิบปีที่แล้ว แล้วแถม libritts_r_4799_25950_000002_000003 Were you shown over one of these places, and told, A battle was fought here, you would answer, Why, of course! libritts_r_5480_41798_000006_000002 Gilbert had painted the white matting the color of a ripe cherry. th_gigaspeech_refined_139-139779-32 กลางวันกอดซ้อมกลางคืนกอดซ้อม th_gigaspeech_refined_37-37887-25 ตอนนี้เนี่ยถ้าเกิดว่าใครเปิดเว็บไซต์ออย libritts_r_6950_86713_000048_000000 But, at least, tell me where he is, that I may know whether he is alive or dead, said she. th_gigaspeech_refined_46-46905-61 ไม่ตอบไม่พูดเลยถึงถึงเรื่องนี้เลยนะ libritts_r_1353_134827_000018_000009 I know well that I am about to be happy. th_gigaspeech_refined_52-52481-201 สี่หลักหลักละสิบสองภาพมันจะถูกยากกว่าหลักละเก้าภาพหรือเก้าเลขเก้าสิบเลข libritts_r_8666_293943_000023_000002 Do you know him? libritts_r_3257_169284_000014_000002 Others had secured minor government positions, and still another large class was there in the hope of securing Federal positions. th_gigaspeech_refined_173-173163-53 ตรงนี้สาเหตุจริงๆ มันเกิดจากอะไรครับ? th_gigaspeech_refined_23-23152-62 มันก็เลยจะแบบเกาะตัวกันอยู่ libritts_r_5867_48852_000008_000005 I hated him ollays; I did indeed, Mr. John, from the first moment when he used to be nigging away at them foutry balls, knocking them in among the rhododendrons, as though there weren't no flower blossoms for next year. vietbud500_audio_118028 tôi là không có xe, anh Hải biết tôi. libritts_r_1813_142304_000061_000001 What I do exclude is the remorse afterwards. th_gigaspeech_refined_75-75184-22 บอกไปหาน้องทำไมมีเจตนาอะไรไม่ดีหรือเปล่า libritts_r_718_129597_000049_000003 That danger at least was over; but this, I knew was only the first of the series of relapses that must come. vi_gigaspeech_refined_178-177-0 Vụ hỏa hoạn đã khiến toàn bộ quán bar và trang thiết bị bên trong bị thiêu rụi, rất may không có thiệt hại về người. libritts_r_6097_293616_000031_000000 I'm afraid to tell you, Honey, I can take no bitter leaving; But softly in the sleep-time from your love I'll steal away. Oh, it's cruel, dearie, cruel, and it's God knows how I'm grieving; But His Loneliness is calling and He knows I must obey. th_gigaspeech_refined_6-6947-28 ส่วนเรื่องที่ร่ำรวยผิดปกติหรือเปล่านั่นเนี่ย libritts_r_8846_305208_000012_000003 A Christian woman took the infant to bring it up in the Faith. th_gigaspeech_refined_105-105956-18 นี่หรอ เป็นคำพูที่ออกมาจากปากผู้เป็นอาจารย์ที่เกษียณอายุแล้ว vi_gigaspeech_refined_43-115-6 và còn ở khu vực Tây Nguyên vẫn duy trì trạng thái nắng nóng liên tục trong nhiều ngày qua. th_gigaspeech_refined_15-15196-977 สามีสุดที่รักคอยเคียงข้างไม่ห่างหายนะครับ vi_gigaspeech_refined_29-454-138 hiện nay vẫn chưa được về quy định của pháp luật, các quy định của pháp luật này. vivoice_audio_100822 trong số mười chín câu hỏi lớn khác, một số câu đã có câu trả lời xác đáng nhờ nỗ lực của giới khoa học sau nhiều thế kỷ th_gigaspeech_refined_152-152685-551 ซึ่งทั้งหมดนะครับเมื่อเห็นแล้วมั่นใจเลยว่านั่นเป็นของผอ.อ้อย libritts_r_8404_282926_000013_000001 The sun was low, and the broad shade of the great pear thicket already covered the grass- thatched hut. th_gigaspeech_refined_172-172456-90 ก็เกลียดจางอะไรฉันมากขนาดนั้นเลยนุ๊ก th_gigaspeech_refined_13-13591-25 ฮอตเหมือนซุปตาเลยเหมือนเซเลปเลยนะคะ th_gigaspeech_refined_22-22784-20 แต่ดันพลาดท่าตรงก็อี๋ libritts_r_3728_105398_000074_000000 But there was no time now to go over the past. vi_gigaspeech_refined_43-172-27 và ảnh hưởng đến giao dịch bất động sản phân khúc căn hộ. vivoice_audio_126519 khi tặng người này xong, thì gặp người khác có hoàn cảnh đáng thương hơn. th_gigaspeech_refined_76-76997-37 เราว่าทำผิดจริงๆ phoaudiobook_audio_194641 chúng tôi đều nhìn đi nơi khác và thấy lòng trùng xuống tôi nhớ mình đã nghĩ rằng hôm nay đó sẽ không phải là chúng tôi không phải hôm nay tôi chỉ vi_gigaspeech_refined_228-88-353 nhà cách mạng Nguyễn Hữu Tiến. th_gigaspeech_refined_65-65793-21 เพื่อดูแลพี่น้องประชาชนให้มันดีขึ้น แต่ไม่ต้องไปคิดอะไรที่มันทะลุพยาน มันมันไม่ได้เกี่ยวอะ th_gigaspeech_refined_187-187019-706 มันที่สองขายหน่วยชิ้นคนต่อแถวสองชั่วโมงหมดแล้ววันนั้นก็เป็นวันที่ถือว่าเป็นวันพลิกชีวิตเพราะมียูทูบเบอร์เขาเห็นคนต่อแถว th_gigaspeech_refined_184-184986-27 ซึ่งส่วนใหญ่ก็จะเป็นนักท่องเที่ยวชาวต่างชาติเกือบทั้งหมดนะคะ th_gigaspeech_refined_105-105063-403 คนที่สั่งสิ่งของจากต่างประเทศแบบนี้ th_gigaspeech_refined_52-52045-8 คุณพี่จิรชัยเล่าให้ฟังบอกตอนช่วงเช้าของเมื่อวานนี้เนี่ยจู่ vivoice_audio_851250 nhưng giờ đây thời điểm không chỉ chín mùi. libritts_r_3733_140718_000027_000001 He is not half so bad as he fancied. th_gigaspeech_refined_160-160758-87 คนที่ไม่ได้อยู่ในพื้นที่เสี่ยงแล้วอยากจะกลับเองนะคะ vivoice_audio_97947 một trong những hiểu lầm về hạnh phúc đó là hạnh phúc đồng nghĩa với việc lúc nào cũng phải vui vẻ, sung sướng và mãn nguyện với gương mặt tươi cười. th_gigaspeech_refined_64-64205-3 ในการแข่งขันฟุตบอลชิงถ้วยพระราชทานคิงส์ครับ phoaudiobook_audio_120585 hầu hết thời gian của bạn là dành cho quá trình nỗ lực chứ không phải ăn mừng thành quả thật hài lòng khi đã đến kết quả cuối cùng đặc biệt là khi nó là thành quả tích cực th_gigaspeech_refined_37-37793-36 บรรดาแป้งบอกแบบนี้ขออยู่ในวงการฟุตบอลก่อน vi_gigaspeech_refined_199-317-18 mọi trường hợp đều được nhanh chóng được tiến hành kiểm tra nồng độ cồn. vi_gigaspeech_refined_34-244-7 với những tình báo có giá trị, lực lượng công an đã xác định được chính xác vị trí đối tượng ẩn náu. th_gigaspeech_refined_184-184828-73 มันกระตุ้นให้เขาทำอีก libritts_r_1012_133424_000023_000001 Wendy was crying, for it was the first tragedy she had seen. libritts_r_6135_41995_000058_000001 What self-control! th_gigaspeech_refined_71-71237-74 เรื่องนี้ผบตรให้สัมภาษณ์ต่อสื่อมวลชนเมื่อวานนี้ vivoice_audio_882817 trong cả quá trình làm việc. vi_gigaspeech_refined_8-508-139 trao bán thành công chín gói trái phiếu doanh nghiệp riêng lẻ, thu gần một mươi bốn tỷ đồng. th_gigaspeech_refined_46-46210-578 คุยกับทุกระแสนข่าวโดยที่ออกมาบอกเจนนี่กับคุณกึ้ง phoaudiobook_audio_713643 cô biết câu chuyện có chắc không th_gigaspeech_refined_78-78237-16 ทั้งหมดเนี่ยคือสามแนวทางด้วยกัน libritts_r_5319_64075_000018_000008 Pont soon had the 'coon out, and when I saw it was the 'coon that had escaped with our trap, I gave Pont praise for what he had done, petting him and telling him of his good deed, and he seemed to understand it all. vivoice_audio_74643 Tiếng Anh cũng là một cái ngôn ngữ giúp bạn nói lung ta lung tung mà vẫn ra nghĩa. libritts_r_5054_1187_000102_000001 You just say 'Krizzle-Kroo' to me. th_gigaspeech_refined_106-106100-2 ขับสายไปสายมาเป็นงูเลื้อยเลยนะคะ libritts_r_6927_87732_000006_000002 Boldly moving towards the spot whence the sound of music issued, how delightfully surprised was he to find a magnificently-constructed little summer-house, a charming pyramidal Gothic structure, robed internally with mossy mantles of nature, and brightened beyond conception with the instrument of humanity which gave origin to such pathetic and sweetened strains. th_gigaspeech_refined_19-19128-80 ระหว่างที่ตำรวจเข้าไปนั่นค่ะวงกลมค่ะสีแดงค่ะ th_gigaspeech_refined_142-142061-2 เปลวไฟนี่ลุกโชนเลยนะคะในความมืดคือจะเห็นชัดเลยว่าไฟลุกสู้ท่วมไปหมดเลย libritts_r_4297_13009_000040_000000 I have done as you asked about a friend of yours, he said. th_gigaspeech_refined_69-69208-21 ก็ทำให้นักท่องเที่ยวทั้งจากแถบสแกนดิเนเวีย รัสเซีย อังกฤษ ทยอยกลับมาในภูเก็ตอีกครั้ง th_gigaspeech_refined_58-58855-54 แล้วก็นอนแน่นิ่งไป ตอนนั้นเธอก็เนี่ยฮะ ทำท่าให้ดู libritts_r_5246_5084_000035_000002 Is that true, Mr. Osbaldistone? libritts_r_1485_139314_000005_000002 They swarmed along the edges of the circle of ruins. libritts_r_1752_16632_000036_000002 A time for shopkeepers to sell and for foolish folks to kill themselves in buying. th_gigaspeech_refined_80-80451-7 พ่อแม่ผัวรับเต็มที่ ล่าเรื่องจากที่ที่เจ้าดีอาหรับี th_gigaspeech_refined_91-91437-51 ไปเสี่ยงโชคเช่นเดียวกัน เช่นวันเกิดอายุวันเสียชีวิต th_gigaspeech_refined_67-67578-76 ทำให้เกิดภัยยุโรปร้อนเกิดขึ้นได้เช่นเดียวกันครับ libritts_r_6184_57833_000005_000000 Timbuctoo was then being overrun by the Tuaregs, a tribe of terrible brigands called the veiled men of Western Soudan. libritts_r_5319_64075_000017_000000 I was careful to let him know what I was doing when setting a trap, and when he would go to smell at the bait after a trap had been set, I would speak to him in a firm voice and let him know that I did not approve of what he was doing. libritts_r_7766_109658_000010_000002 There was a little business there to be settled--the postmaster was to be paid off for his light but lonely services, and the inhabitants had to be furnished with another month's homely rations, as per agreement. vi_gigaspeech_refined_107-484-28 với tinh thần kiên quyết đấu tranh với tội phạm, lực lượng công an huyện Rồng Riềng đã vào cuộc điều tra. libritts_r_6272_70171_000036_000000 Now, said mother, when we came away, think how much greater your advantages are than mine have ever been. libritts_r_57_121074_000040_000000 Yes, you will receive it from your father personally, but Lord Wilmore will be the security for the money. libritts_r_501_125128_000088_000005 I little thought then, sir, how familiar that name would come to be!' libritts_r_6482_98857_000054_000001 Nobody would believe your story, but let's forget that. libritts_r_4423_29084_000008_000000 A deep coughing sound troubled the stillness, way toward a wooded cape that jetted into the stream a mile distant. th_gigaspeech_refined_25-25616-14 ทราบชื่อคือนายวัชรกรยินวัฒนาอายุยี่สิบแปดปี vi_gigaspeech_refined_239-72-17 và yêu cầu người dân đến công an phường làm hồ sơ thu nhận. vi_gigaspeech_refined_198-303-138 anh Nguyễn Quốc Hưng hai mươi ba tuổi ở gần hiện trường vụ việc cho biết. libritts_r_8346_244446_000010_000005 The surgeons had done their best for them and the more skillful among the soldiers had helped. libritts_r_7238_107675_000004_000005 He at once deputed him to the charge of this temple, and ordered fifty kharwars of rice and one hundred rupees to be paid to him every year as wages. th_gigaspeech_refined_36-36327-90 พี่เบิร์ตเอาจิงคนเป็นแม่ทุกคนดูข่าวนี้ libritts_r_3867_173237_000042_000002 There, she said pointing to the place. libritts_r_3922_715_000082_000007 Kiss me, kiss me hard, that's right. th_gigaspeech_refined_51-51855-36 คุณยายนั่งรถคันนี้มาขายพวงมาลัยนะคะ vi_gigaspeech_refined_213-174-95 trên đường Lê Mao kéo dài. vivoice_audio_393821 lúc này, Dona Ociaco đã sống sót một cách thần kỳ sau khi mất đến ba phần tư lượng máu trong vụ tấn công. vivoice_audio_375840 vào thứ bảy, tôi kỳ cọ hai giải lớp học và đi đưa tờ rơi quảng cáo. th_gigaspeech_refined_115-115692-3 ถูกอุ้มนะทำร้ายเอาศพไปทิ้งทะเลตั้งแต่ต้นเดือนพฤษภาคม libritts_r_1681_142301_000008_000000 'Not with me, Doctor. vivoice_audio_655891 Theo một số người dân chia sẻ, khoảng một giờ sáng nay ngày 2 tháng 4, nhiều người dân nghe tiếng chó sủa ngay gần nhà, có nhiều tiếng động lạ, họ liền chạy ra xem, thì phát hiện có một con cá sấu ngay trước sân gần cổng hàng rào. th_gigaspeech_refined_136-136523-52 ทีนี้มันมีประเด็น มันมีประเด็นว่า โอ้ย th_gigaspeech_refined_131-131403-80 แล้วก็ชมสดที่นี่ครับไทยรัฐทีวีช่อง 32 ครับ libritts_r_3179_7133_000054_000002 Richard Spencer's folks have twisted that message somehow. libritts_r_5036_18450_000010_000000 At last all four went downstairs. th_gigaspeech_refined_181-181723-147 ซึ่งคาดว่าจะชนะคดีตามคาดหรือไม่ th_gigaspeech_refined_123-123026-11 ดูหึงหวงหรือเปล่าลูกค้ามาที่ร้าน libritts_r_6371_63713_000148_000007 'Svaluable, too! vi_gigaspeech_refined_14-373-1 và đoàn cấp cao Việt Nam được tổ chức trọng thể tại dinh tổng thống Myanmar. th_gigaspeech_refined_3-3036-25 มีเครื่องดื่มเป็นน้ำหวานนะ แล้วก็มาลาดปิ้งย่างน่ะ อยู่ปลายเท้า th_gigaspeech_refined_135-135802-2 เหตุการณ์นี้คุณผู้ชมอาจจะเห็นบ้างแล้วแหละก็แชร์กันในโลกออนไลน์เยอะ libritts_r_7879_274136_000025_000012 Nothing. th_gigaspeech_refined_146-146601-57 จากที่กู้ภัยไปจับๆดูเนี่ยก็ชำรุดแล้วนะ th_gigaspeech_refined_123-123059-632 เพราะเขาออกไปหาอาหารแบบตามฤดูกาลของเขาไม่ได้แล้วอ่ะ libritts_r_337_123033_000006_000004 He offered twenty-three pounds for me, but that was refused, and he walked away. th_gigaspeech_refined_171-171036-190 ก็รายงานความคืบหน้าเหตุแผ่นดินไหวรุนแรงขนาด libritts_r_8394_96177_000017_000007 The motor down there I set apart for your private use: if I want another, I will get one; and to-day I will set about looking you up a boat and fishing tackle, and cut a cross on the bow of yours, so that you may know yours, and never use mine. libritts_r_7238_91112_000029_000004 I weighed these offers with rigid impartiality, in the delicate scales of my own estimation. th_gigaspeech_refined_4-4248-63 แล้วก็ฟื้นฟูจิตใจต่อไป เดี๋ยวจะให้ไปอยู่ที่บ้านพักเด็กก่อน th_gigaspeech_refined_56-56493-33 บางทีบางคนเนี่ยเขาเรียกกันว่า phoaudiobook_audio_979696 ở lao cai với một gia đình thủ th_gigaspeech_refined_188-188521-245 ที่นั่นมีเหตุความรุนแรงเกิดขึ้นบ่อย libritts_r_5890_44534_000027_000001 No traitor am I, nor was my leader Wallace. vi_gigaspeech_refined_123-492-3 đêm ngày 13 tháng 4, đại diện công an phường Điện Biên, quận Ba Đình, Hà Nội cho biết. libritts_r_2405_182390_000017_000000 Of course we know that, replied Striped Chipmunk, but what we want to know is how he ever found out that he could fool people that way, and how he knows that he will fool them. libritts_r_580_126945_000003_000000 CHAPTER I libritts_r_1985_144468_000117_000000 I told him, as majestically as I could, that I wasn't in the humour for a fowl. vi_gigaspeech_refined_69-132-58 mỗi một tháng là mỗi một tuần là có ba buổi thứ hai, thứ năm và thứ bảy. libritts_r_7705_101578_000006_000003 His thoughts still ran to blue-gray eyes and ripply hair, but he made no attempt to put them into a story. vi_gigaspeech_refined_82-75-16 trước hết phải là sự hài lòng của người dân và doanh nghiệp. phoaudiobook_audio_239866 khuôn mặt hiền từ nhìn vào chỗ không khí đang bồng trên tay câu nói không ăn nhập gì của anh làm phản ứng của cô chậm lại không phẩy không năm giây có điều khi hiểu ra vi_gigaspeech_refined_88-184-73 và Nguyễn Văn Tự. vi_gigaspeech_refined_27-35-165 Vụ án nam sinh bị đánh tử vong đang được công an tỉnh Nam Định thụ lý và giải quyết. vi_gigaspeech_refined_189-71-178 sẽ tạm thời bị đình chỉ cho đến khi cá nhân hoàn tất. libritts_r_123_26848_000047_000003 The Serpent was extremely partial to Autumn, so he gave Eve a nice red apple, and in exchange she gave the Serpent an early Fall. (See Lord Macaulay, page 34.) vi_gigaspeech_refined_7-17-57 các quận này cũng yêu cầu các cơ sở kinh doanh dịch vụ ăn uống thực hiện bán hàng mang về và dừng hoạt động sau hai mươi một giờ hàng ngày. vi_gigaspeech_refined_67-268-36 hoặc trong một số trường hợp dù đã giới hạn độ tuổi nhưng đơn vị phát hành vẫn thường phải chấp nhận cắt bỏ những phân đoạn được cho là chưa phù hợp trong phim. th_gigaspeech_refined_15-15527-54 เป็นตัวหนึ่งที่จะทำให้ในระยะยาวแก้ปัญหาได้ phoaudiobook_audio_135353 để giúp bà về với ánh sáng với sự tôn trọng tha thứ và tình yêu thương bà đã trở về với nhà với tổ tiên tôi xin lỗi hãy tha thứ cho tôi libritts_r_6687_119384_000000_000000 Fritz had been stunned a little, even after tumbling off from the yelping Irishman; still, he had sense enough to struggle to his feet on seeing the smugglers rush from the building. vivoice_audio_296319 thận suy. vi_gigaspeech_refined_34-348-12 tuy nhiên là chúng tôi cũng đã hướng dẫn là các cái tỉnh thành phố có nguy cơ thấp thì được phép đi lại nhau. vi_gigaspeech_refined_110-469-204 là còn nhiều vùng khác từ bắc trung nam của Việt Nam đến huế. libritts_r_1593_94847_000082_000000 The minutes that followed were anxious ones, for all felt that a collision might occur at any moment. libritts_r_7155_10644_000013_000008 It is dedicated to J. Fontana, and was published November, 1840. vi_gigaspeech_refined_160-493-84 có ba ca đang cách ly tại các khu cách ly, điều trị của khu chế xuất, khu công nghiệp. libritts_r_7126_59175_000029_000006 As a result, he is a pessimist, but a pessimist who is black without being bitter. vi_gigaspeech_refined_5-233-72 phục vụ nhu cầu người dân tại thôn Đức Hưng và làng Sơn, xã Yên Nàn. vi_gigaspeech_refined_94-343-47 và có thể tiếp cận dưới sự bảo trợ của Liên hợp quốc và nhất trí tăng cường hợp tác và triển khai hiệu quả. th_gigaspeech_refined_103-103414-85 ทั้งไม้ทั้งปลายโซ่นี่น้องนั่งอยู่ในรถน่ะนะคะ vivoice_audio_374497 rõ ràng là giá trị bản thân đúng nghĩa. th_gigaspeech_refined_138-138307-52 ก็ได้เปิดเผยถึงเรื่องราวนี้นะคะ vi_gigaspeech_refined_235-495-692 đang bắt đầu cảm nhận được rõ rệt hơn. vietbud500_audio_124853 chỉ cần là bây giờ cô có ý muốn tặng cho. th_gigaspeech_refined_10-10465-17 ข้างบนขอเบอร์สี่ บนสุดขอเบอร์อะไรก็ว่าไป อะไรเงี้ย เขาบางคนเขาจะรู้เลย libritts_r_460_172359_000036_000002 Take the case of Corona Jewel. th_gigaspeech_refined_151-151785-22 เพราะว่าต้องดำเนินคดีข้อหาลักลอบเข้าเมืองผิดกฎหมาย vietbud500_audio_150283 mình nặng nề. Thêm vào đó nữa là hơn th_gigaspeech_refined_41-41025-47 นะฮะหรือว่าเป็นคนละคนคนละกลุ่มอะไรอย่างเงี้ย vivoice_audio_261060 chú cụ ấy đã nhận thức được rằng. th_gigaspeech_refined_30-30460-42 อันนี้นะสมเด็จสังฆราชทุกพระองค์ libritts_r_5618_48831_000048_000000 But, nevertheless, she ought to know better than to speak disparagingly of me to my servants. libritts_r_5712_48842_000090_000000 Ah, that's because you're a radical. th_gigaspeech_refined_49-49990-159 เป็นช่วงกระแสพอดี จริงๆไม่มีไรครับ ไม่น่าเป็นเรื่องจริงครับ th_gigaspeech_refined_187-187143-663 ต่อไปเกิดอะไรผิดปกติเราจะได้เริ่มสังเกตแล้ว libritts_r_2086_149220_000009_000000 The chicken, hereupon, though almost as venerable in appearance as its mother--possessing, indeed, the whole antiquity of its progenitors in miniature,--mustered vivacity enough to flutter upward and alight on Phoebe's shoulder. th_gigaspeech_refined_127-127428-15 อย่างเช่นที่เกาหลีนะฮะหนึ่งคนติดไปแล้วหนึ่งร้อยกว่าคนนะครับแล้วก็ต้องตายอีกสองพันกว่าคน libritts_r_7463_99912_000049_000000 The two had reached their own car around on the other road before Pendleton spoke. libritts_r_3879_174923_000034_000017 Our castle was built upon the sand. th_gigaspeech_refined_27-27567-15 เหตุเกิดเมื่อวานนี้พี่นะเวลาสี่ทุ่มได้ th_gigaspeech_refined_110-110606-202 หรือตั้งใจมาล่อรวงไปเพื่อจะทำลายให้ลูกเสียชีวิต libritts_r_4356_6498_000079_000001 Are there so many weak points? she went on, catching her breath. libritts_r_8238_283452_000022_000010 There are a few instances, as in the case of the ghost baby mentioned later, but very few. vi_gigaspeech_refined_75-107-72 thưa quý vị thanh toán điện tử giờ đã trở nên phổ biến trong hệ thống tài chính của chúng ta. vi_gigaspeech_refined_204-331-151 và đoàn đại biểu Quốc hội tỉnh Hưng Yên đã có buổi tiếp xúc cử tri huyện Tiên Lữ tỉnh Hưng Yên. libritts_r_2990_6535_000010_000002 Active mind and active body were never more happily blended. libritts_r_3895_6855_000093_000002 No one can accuse her of any fault, except that of being poor, but she feels it only because it does not allow her to be as charitable as she might wish. libritts_r_753_32846_000045_000001 They feed you rolls at home wrapped up in tissue-paper, is that it? th_gigaspeech_refined_88-88105-43 ที่มีการประทับกันอยู่บริเวณจุดนั้นนั่นเองครับคุณภาคภูมิครับ libritts_r_6153_62535_000054_000002 Gideon Spilett and Herbert went to take their share of the breakfast, leaving Top to watch under the windows. vi_gigaspeech_refined_95-401-7 đến với khu vực trung bộ, các hình thế gây mưa tại đây đã dần suy yếu. libritts_r_7030_64588_000005_000003 In pitch darkness and in a drizzling rain we arrived at New Santa Rosa, and swung our hammocks in the Government House. libritts_r_5280_204997_000086_000006 Hand by the block stood the grim figure of the executioner, his visage being concealed in a tengallon pot with two circular perforated apertures through which his eyes glowered furiously. libritts_r_5837_39905_000073_000000 The room was a large one and everything was neat and clean. vi_gigaspeech_refined_148-60-139 theo nghiên cứu, 13 đột biến lạ nếu đứng riêng trẻ có thể gây hại cho virus. th_gigaspeech_refined_18-18650-45 โดยเฉพาะสองราศีนี้ค่ะ ได้แก่ชาวราศีเมษและชาวราศีพิจิกนะคะ th_gigaspeech_refined_61-61316-3 นายทวัตชัยนิระนวกนะครับอายุหกสิบหกปีหรือชาวบ้านเรียกว่าครูด่าง th_gigaspeech_refined_76-76370-313 คุณชูวิทย์เลยบอกว่าเนี่ยอันตรายนะมันอาจจะมีการยกฟ้องกันเกิดขึ้นก็ได้เนี่ย libritts_r_1958_144503_000013_000000 'Madam, you do us a great deal of honour,' he rejoined. libritts_r_6368_39664_000003_000005 Towards evening he ordered the doors of the Louvre to be closed, with the exception of only one, which opened on the quay. libritts_r_7959_109176_000047_000002 He takes up his anchor, and rows up until he hears the smack, smack of the greedy perch all round him, and knows he is in the middle of the whirlpool of fish. th_gigaspeech_refined_149-149883-449 มาวันนี้ค่ะท่านกลับเป็นเสียเองรีบกลับไปเคลมผลงาน th_gigaspeech_refined_103-103057-0 ต้องไปที่นี่คุณผู้ชมค่ะเพราะว่าที่หมู่บ้านแห่งนี้นะ phoaudiobook_audio_32757 vì vậy trước khi bắt đầu năm mươi việc thiết yếu phải làm của chúng ta điều quan trọng là phải hiểu quả tim của bạn làm việc như thế nào cơ thể con người thật là một kỳ quan vĩ đại vi_gigaspeech_refined_136-95-115 sẽ góp phần chiến thắng dịch Covid-19. th_gigaspeech_refined_41-41792-33 เป็นกักขังสามเดือนสิบห้าวัน libritts_r_5133_30591_000013_000005 She had wanted a divorce, but he would not agree to that, so she had taken her own independent fortune and gone back to her own way of life. libritts_r_5985_300225_000022_000000 Now, Plato, said Tryon, pausing here, this would be a good spot for you to leave the teacher and for me to take your place. phoaudiobook_audio_619194 có đặc tính riêng của nó vi_gigaspeech_refined_4-310-51 bởi vì các hộ này là các hộ đã chủ động tiên phong làm một cái khu vực đấy thì cái thời điểm đấy lại chưa có hộ nào làm. libritts_r_1018_133447_000025_000003 I dislike him intensely--I can't tell why, but it's there, and nothing could ever alter the feeling. And though I told him--before--that it was useless--he mentioned it again--yesterday--at Mrs. Folliot's garden-party. th_gigaspeech_refined_8-8786-107 ก็เลยกลายเป็นรู้ว่าทุกคนบอกว่าเนี่ยเม้นมาเตือนว่าไม่ให้ผมไปวันเสาร์ libritts_r_5293_82020_000021_000003 At an open door he had painted Lilith passing, with her face buried in a bunch of sweet peas. th_gigaspeech_refined_4-4496-22 ยอมรับสารภาพว่าไปมีเพศสัมพันธ์กันบนสะพานลอยก็คือตามภาพนั้นเลย vietbud500_audio_492993 cùng với bà nội mà chỉ muốn chạy. vi_gigaspeech_refined_230-43-258 bên cạnh đó hiệp hội cấp trên Việt Nam cũng đã ghi nhận nhiều góp ý giúp cộng báo cáo dự án có dấu hiệu lừa đảo được cải thiện về hình thức. th_gigaspeech_refined_11-11762-21 และจะมีการอ่านแถลงการพร้อมๆกันในเวลาประมาณสิบนาทีหลังจากนี้นะครับคุณผู้ชมครับ libritts_r_6135_41994_000024_000010 He talked of his family, his wife and children--hence, he has neither children, wife, nor family. libritts_r_2230_124587_000038_000001 He explained the state of affairs to his interlocuter, who received the communication with his wonted stolidity, and proceeded to light his pipe, as much as to say that the affair was none of his funeral. vi_gigaspeech_refined_207-470-34 đây cũng là sự hỗ trợ không hề nhỏ đối với các doanh nghiệp trên địa bàn thành phố. vi_gigaspeech_refined_0-238-27 thì có khoảng một trăm hecta là bị ngập. libritts_r_5181_2490_000047_000002 Occasional verdurous islands showed, with the lines of white surf marking them. vi_gigaspeech_refined_74-496-10 còn tại tỉnh Vĩnh Phúc, một người đàn ông đã dùng dao khống chế, cố ý định đã cướp hiếp một cô gái trong cửa hàng quần áo. th_gigaspeech_refined_159-159263-44 ไปให้ถูบ้านพี่เขาก็ได้ไปหาเขาได้เลยที่ th_gigaspeech_refined_178-178248-55 และที่เห็นอยู่นี้นี่คือตัวอย่างน้ำจิ้มเท่านั้นนะครับ vi_gigaspeech_refined_38-216-2 cùng năm người khác bị thương đang được cấp cứu, trong đó hai người tiên lượng xấu. Kết quả điều tra ban đầu xác định đó là đối tượng Lý Văn Sắn, sinh năm một nghìn chín trăm bảy mươi, trú tại xã Phú Xá, huyện Cao Lộc. Hiện công an tỉnh Lạng Sơn đang triển khai các biện pháp nghiệp vụ để truy bắt đối tượng. th_gigaspeech_refined_84-84232-130 อย่าไปเผลอแชร์กันแบบโดยไว้นะครับ ต้องดูให้ดีก่อนว่ามันเกิดอะไรยังไงขึ้นนะครับ th_gigaspeech_refined_35-35720-342 เขาเพิ่งจะบอกว่าเขาเป็นห่วงคุณแม่นะ th_gigaspeech_refined_128-128715-219 จากเหตุการณ์ทุกอย่างเนี่ยที่นายพงษ์เล่ามา ก็น่าจะเป็นเพียงข้อสันนิษฐานของทางตำรวจ phoaudiobook_audio_759823 tôi mở công ty tuyệt đối không phải vì lợi nhuận libritts_r_5791_31920_000012_000005 What had I done with all that? vi_gigaspeech_refined_5-369-237 Cũng tại kỳ họp này, thì Ủy ban Kiểm tra Trung ương đã xem xét, giải quyết khiếu nại kỷ luật đảng và quyết định một số nội dung quan trọng khác. phoaudiobook_audio_929706 để nuôi sống bản thân và doanh nghiệp bạn libritts_r_2748_160985_000019_000001 To-night I will make some fresh magic, and you can try again to-morrow. vi_gigaspeech_refined_201-408-155 là dự án thì ở đâu thì cô thì dốt cô không biết. libritts_r_7387_96092_000083_000002 You are not a good sleeper, I believe, madame? libritts_r_1422_149735_000025_000004 The thought of having a stranger to all his ways come and meddle with his arrangements, frighten his pets, pull his flowers, and interrupt him when he wanted to study, so annoyed him that he was blinded to his real need for help. th_gigaspeech_refined_113-113060-26 แล้วก็เผาจนร่างไม่เกรียมทั้งตัวถูกทิ้งไว้ในห้องน้ำของปั๊มน้ำมันร้าง vivoice_audio_559143 Những người dân khốn khổ phải chọn cách vượt biên trái phép để được đổi đời. libritts_r_4234_187735_000039_000000 I nodded, and we hurried up to join the group. vi_gigaspeech_refined_180-415-51 đã hội đàm với bộ trưởng ngoại giao và hợp tác quốc tế Italia đang có chuyến thăm và làm việc tại Việt Nam. th_gigaspeech_refined_46-46975-31 อดีตหัวหน้าพักอนาคตใหม่ล่ะต่างกันยังไง libritts_r_2060_150855_000018_000000 You see, the notion of good-fellowship develops late: you can just see its beginning here among the prefects: up at Cambridge it flourishes amazingly. th_gigaspeech_refined_116-116494-321 เขาก็คุยกับเราแบบมองเหมือนเราคุยกันอย่างเงี้ย libritts_r_7228_98202_000004_000003 She had been struck with something blunt and heavy, on the head and spine; after the blows were dealt, something heavy had been thrown down at her with considerable violence, as she lay on her face. libritts_r_7511_102420_000013_000000 We had not followed them far when three cows and a spike came running out of the pines a little ahead of us. libritts_r_1638_84447_000116_000000 And so have I, cried Peter. libritts_r_4511_45512_000011_000000 The secret of Sally's milk, Peterson cried. th_gigaspeech_refined_71-71361-97 ร้านนี้ปิดช่วงคราวไปก่อน vi_gigaspeech_refined_1-281-2 do các đối tượng Imus Molo và Iduen Brad, nguyên là thành viên tổ chức quỹ người thượng MFI ở Mỹ. phoaudiobook_audio_454749 khôi đang ở thế thắng th_gigaspeech_refined_21-21961-25 เขาต้องเชิญเรียกชาวบ้านทั้งหมดและผู้ที่เกี่ยวข้องในข้อพิพาทนี้ vivoice_audio_108807 nếu Gen đứng một mình mình. libritts_r_3112_9555_000022_000003 Of amusement, as far as I can remember, he never recognised the need. libritts_r_1505_1304_000015_000012 He appears to know every detail of every horror perpetrated in the century. 10. libritts_r_4362_15663_000025_000000 Our discussions ended, Jerome made a dash from the shelter of the lava-block and began forcing his way back against the wind to the Hot Springs, wavering and struggling to resist being carried away, as if he were fording a rapid stream. th_gigaspeech_refined_26-26631-40 หรือกศช.ก็ได้โพสต์ข้อความลงทวิตเตอร์นะครับ libritts_r_7302_86815_000042_000000 You do not answer, madame! exclaimed the terrible interrogator. th_gigaspeech_refined_1-1317-0 ทีนี้พาคุณผู้ชมขึ้นเหนือไปดูเหตุการณ์ที่จังหวัดเชียงใหม่กันหน่อยค่ะ vi_gigaspeech_refined_48-381-8 ngay từ chiều tối ngày hôm qua, lực lượng công an đã đẩy mạnh công tác đảm bảo an ninh trật tự trên địa bàn, an toàn về người, tài sản của nhân dân. vi_gigaspeech_refined_202-137-534 cách tiếp cận không covid. th_gigaspeech_refined_52-52824-106 และโดยเฉพาะนะครับโครงการของพระองค์ท่านนะครับ libritts_r_5893_1312_000022_000000 He was passing through the door, when he turned, with flushed face and flashing eyes. libritts_r_727_124443_000029_000004 The Professor said:-- th_gigaspeech_refined_55-55677-25 วิธีการปลูกในการใช้เพื่อรักษาโรคแม้ว่าตัวเองจะไม่เคยใช้กัญชาทางการแพทย์ th_gigaspeech_refined_96-96192-237 ต่างภูมิลำเนาแต่ว่าเฮาก็เป็นคนไทย th_gigaspeech_refined_120-120962-25 แสดงว่าเขาอินกับสิ่งที่เราทำให้ th_gigaspeech_refined_88-88991-252 ในบริเวณเดียวกันวันเดียวกันนั้นเองมีอย่างมีผู้บาดเจ็บอีกหลายคน th_gigaspeech_refined_175-175424-5 นี่มีการโพสต์คลิปนี้เอาไว้เมื่อสิบห้าชั่วโมงที่แล้วนะคะ libritts_r_5933_91994_000007_000004 I have loved her just as if she were my own. vivoice_audio_773182 bạn trai cũ của Debra, John Scott Corabek, mười sáu năm tù. vivoice_audio_474456 Khi cậu con út muốn đi bơi, Lavina giao cho Ben nhiệm vụ trông chừng em trai. Nhưng khi tới bên hồ, vì bị hai bạn nữ chênh chọt ngoại hình, nên Ben cáu kỉnh không cho Bobi xuống nước. libritts_r_1460_138289_000047_000002 No, I won't! th_gigaspeech_refined_44-44583-44 ตรงจุดที่เกิดเหตุแล้วก็สอบสวนคนเจ็บ phoaudiobook_audio_620776 nhân viên có thói quen đưa con em người thân quen vào vị trí vốn không cần nhiều người đến vậy th_gigaspeech_refined_7-7272-23 จากนั้นก็มีคาร์ม็อกครับเดินทางมารวมตัวกันที่ลานจัตุรัส vi_gigaspeech_refined_154-229-148 cũng như đồng góp của Việt Nam đối với cái công việc bảo đảm quyền con người trên thế giới. libritts_r_6643_67858_000026_000000 Oh, dear! th_gigaspeech_refined_82-82063-76 ก็คือว่าลูกจ้างในจ้างสามารถไปยื่นที่ไหนก็ได้ th_gigaspeech_refined_181-181144-4 เขาจ่ายแบงค์ร้อยจริง ก็เลยไปแจ้งความจับผู้หญิงคนนี้ในภาพเป็นผู้หญิงวัยกลางคน vi_gigaspeech_refined_195-480-97 Song hành cùng với đề xuất này thì nhiều vấn đề cũng cần phải bàn tới. vivoice_audio_312226 và thật ra thì Ineo trước giờ họ đã không quá nổi tiếng về thời gian dùng pin rồi thời gian dùng pin của Ineo không có ngon. libritts_r_4741_27757_000033_000001 All the same, there is nothing crueller than man. libritts_r_8424_281344_000008_000005 Now I have a comfortable, dry house on the roof. th_gigaspeech_refined_119-119747-12 ก็ครั้งแรกเนี่ยนำเข้าเครื่องฝากไปแปดหมื่นบาท vi_gigaspeech_refined_61-90-13 vợ cũ bằng kiều mới đây bất ngờ công khai hình ảnh chưa từng được công bố của phi nhung. th_gigaspeech_refined_27-27285-3 มันเอามีดจี้คอพาขึ้นรถออกไปเลย เนี่ยครับ th_gigaspeech_refined_25-25688-2 ถ้าคุณขับรถไปในที่ที่แบบหาที่จอดรถยากมากมาก vi_gigaspeech_refined_158-200-47 gây án xong cả hai bỏ chạy về nhà. vi_gigaspeech_refined_97-23-115 để sửa công văn nói trên, sau đó chia sẻ lên Facebook cá nhân. Qua xác minh truy xét, phòng an ninh chính trị nội bộ công an tỉnh Thái Nguyên cũng đã mời và làm việc với một học sinh lớp 10 trên địa bàn thành phố Thái Nguyên để làm rõ hành vi chỉnh sửa văn bản của ủy ban nhân dân tỉnh Thái Nguyên và đăng tải lên mạng. th_gigaspeech_refined_92-92167-94 แต่บ้างจะส่งเงินมาให้พ่อซึ่งก็คือปู่น้องยุ้ยเนี่ยทุกเดือน libritts_r_9023_296468_000046_000006 It was clear that he had made me a present of the game; and, as we sometimes think, when we make anyone a present of something to eat, it would be more delicate for us to go away immediately, lest it might be supposed we desired to be asked to stop and partake of it, Tom thus departed, no doubt with a similar idea. libritts_r_7065_74598_000003_000002 Should all the Rays be reflected which impinge on the internal parts of clear Water or Crystal, those Substances would rather have a cloudy Colour than a clear Transparency. th_gigaspeech_refined_143-143079-794 อาจารย์ว่ารัฐต้องรู้อะไรบ้างถ้าจะแก้ปัญหา th_gigaspeech_refined_133-133872-31 เขาคนนี้ตกหลุมตกหลุมข้างทาง ซึ่งตรงนี้อยู่ระหว่างการก่อสร้าง libritts_r_5142_33396_000026_000000 'Who calls?' libritts_r_1993_147149_000018_000000 We mun get him away from his mother. vi_gigaspeech_refined_115-82-28 chăm lo đầy đủ, chu đáo về thức ăn, nước uống, nhu yếu phẩm. libritts_r_5949_65530_000060_000000 That I could care for you? said Sara, looking round at last. th_gigaspeech_refined_64-64984-27 ผู้ก่อเหตุเรียกเพื่อนมาช่วยและช่วงชุลมุนนี่แหละค่ะ vi_gigaspeech_refined_220-30-100 như vậy ba cái đó bứng. libritts_r_6724_74002_000010_000004 And they have to be driven. vi_gigaspeech_refined_220-297-6 số chín mươi bảy Bạch Đằng, phường Hạ Lý, Hồng Bàng, Hải Phòng. Tuy nhiên, công ty này đã có văn bản từ chối nhận hàng. vi_gigaspeech_refined_237-63-97 người có thời gian biểu thoải mái hơn. th_gigaspeech_refined_100-100218-1 เข้าใจแหละเนาะบางคนรีบแล้วบางทีเจอบางคนขับรถไม่สุภาพบ้าง th_gigaspeech_refined_51-51140-26 เพราะตัวคุณอุไรวันเอเนี่ยเป็นลูกคนสุดท้อง phoaudiobook_audio_172895 vì bạn biết rằng trí tuệ nhân tạo là thứ sẽ ảnh hưởng đến toàn bộ các ngành nghề trong tương lai sau đó bắt đầu thu thập tất cả các nguồn tư liệu về đề tài này như libritts_r_7067_76048_000068_000001 He recalled too the soft firmness of her profile and the delicate line of her lifted chin. libritts_r_3005_163391_000010_000000 Git aboard, says the king. vivoice_audio_420154 bạn có thể phải phá bỏ một nguyên tắc vốn được tuân sùng để giải quyết những vấn đề hóc búa của mình. libritts_r_8324_286682_000039_000000 The more the young Mink thought about it, the happier he became. libritts_r_5038_34576_000016_000002 To exist no more, yet to persist; to be in the abyss, yet out of it; to reappear above death as if indissoluble--there is a certain amount of impossibility mixed with such reality. libritts_r_3853_163249_000091_000003 Lisha Wilkins, look at that, and say no ef you darst! th_gigaspeech_refined_50-50173-239 เพราะว่าตอนนี้กำลังรอที่เขารู้อยู่แล้วว่า th_gigaspeech_refined_137-137673-74 ผู้วุโสจากนครลาสิมาพูดตะกี้แหละครับแต่เอาเถอะท่านอยู่ฝ่ายรัฐบาล th_gigaspeech_refined_147-147525-268 เศรษฐกิจเมืองนอก เศรษฐกิจที่คาดว่า vi_gigaspeech_refined_226-202-37 quyết tâm xây dựng nhà nước pháp quyền của đảng và nhà nước ta. libritts_r_5772_43316_000026_000005 He must do all, for we can do nothing. libritts_r_6251_93270_000078_000001 We'll stand by you, Andy. vi_gigaspeech_refined_76-286-1 trưa chiều giảm mây hứng nắng trời rét vùng núi cao vẫn còn một số nơi nhiệt độ dưới 10 độ C. vivoice_audio_547734 chúng ta đã làm được. th_gigaspeech_refined_189-189089-134 ถึงขั้นนั่งร้องไห้ระบายกับพระพุทธรูปในห้องนอนตัวเองเลยทีเดียวแหละครับ th_gigaspeech_refined_156-156855-50 ไม่มีคำพูดใดๆออกมา นอกจากน้ำตายันเดียว th_gigaspeech_refined_57-57407-33 กระบะมาแล้วก็พุ่งชนแบบเต็มๆไม่ได้เบรกเลยอะค่ะ vietbud500_audio_501696 đó là những điều ngày trước cô luôn thèm. th_gigaspeech_refined_138-138382-30 ก็หายไปหลุดออกไปบางทีเขาก็หายอยู่บ้านก็มี libritts_r_40_222_000002_000001 Catherine was completely awakened. Henry's address, short as it had been, had more thoroughly opened her eyes to the extravagance of her late fancies than all their several disappointments had done. th_gigaspeech_refined_11-11642-107 มันคือกระดูกส่วนสันหลังของหมู th_gigaspeech_refined_90-90749-650 พระเอกคุณหนูวัยพุกผ้าม libritts_r_6539_66420_000011_000000 She stopped, and for a while there was silence in that church. libritts_r_3595_176633_000000_000002 The painter saw and was offended at this correspondence, which he considered as an insult upon his misfortune, as well as an evident preference of his rival; and, conscious of his own timidity, swallowed an extraordinary glass, that his invention might be stimulated, and his resolution raised to the contrivance and execution of some scheme of revenge. vi_gigaspeech_refined_39-434-185 đã chủ động kế hoạch hỗ trợ các thí sinh. vietbud500_audio_197722 Kiều đã ngồi đó tự khiêng. libritts_r_1743_142912_000025_000006 Didn't I tell you the other day, Peter Rabbit, that I'm not to be disturbed? th_gigaspeech_refined_142-142220-55 เรื่องบางเรื่องต้องเก็บเอาไว้หรือทำแบบลับๆ แม้มันถูกต้องตามกฎหมายแต่ก็ต้องทำแบบลับๆ libritts_r_887_123290_000012_000004 But no, it was not to be. th_gigaspeech_refined_4-4337-366 ไม่รู้ชี้ไหนไปชี้ไหนแล้วละครับ vi_gigaspeech_refined_12-144-47 Tai nạn giao thông giảm cả ba tiêu chí. th_gigaspeech_refined_88-88908-156 กับเรื่องของการเปิดประเทศนะคะ นายแพทย์สุวรรณชัยวัฒนายิ่งเจริญชัยอธิบดีกรมอนามัยค่ะ libritts_r_9000_282381_000016_000005 On Horse Fly Creek up from Quesnel Lake five men washed out in primitive rockers a hundred ounces of nuggets in a week. libritts_r_2518_154825_000010_000003 And yet, if thou fear'st not, I will still try it. th_gigaspeech_refined_21-21389-11 นักร้องหนุ่มเสียงดีขวัญใจสาวๆเลย vi_gigaspeech_refined_187-467-28 tổ chức tiến dụng. vi_gigaspeech_refined_108-480-0 Theo như điều chỉnh mới đây của Sở Giáo dục và Đào tạo Thành phố Hà Nội, dự kiến trong ngày hôm nay, ngày 12 tháng 6, công tác chấm thi lớp 10 sẽ cơ bản được hoàn tất. libritts_r_8499_256247_000033_000000 The prince was confused and fell to thinking. vi_gigaspeech_refined_79-219-53 tăng một mươi tám phẩy hai phần trăm so với cùng kỳ năm trước. phoaudiobook_audio_989344 tất cả mọi khách hàng của chúng ta đều thích thời gian họ có mặt ở đó libritts_r_274_121382_000067_000001 It was those very terrible old days that made the present so excessively delightful, and the blow was so great he rushed out, overcome, and forgot to shut the door. th_gigaspeech_refined_50-50981-88 ทุกคนยอมรับแบบนี้ผมก็ยอมรับครับ th_gigaspeech_refined_46-46699-9 ตำรวจเมืองสุรินทร์นะครับนำกำลังกว่าร้อยนายเนี่ยนะฮะ vi_gigaspeech_refined_163-118-45 khiến cho toàn bộ hàng hóa và khoang chứa gầm vi_gigaspeech_refined_172-318-41 tạo chuyển biến tích cực về trật tự an toàn xã hội, kiềm chế gia tăng tội phạm. phoaudiobook_audio_359754 câu hỏi một th_gigaspeech_refined_88-88436-57 นี่แหละครับมุมมองของคุณจตุพรและนาวากาตรีสิทธาทิวารีเมื่อคืนนี้ libritts_r_7601_101619_000003_000002 Of the pleasure and goods that we enjoy, there is not one exempt from some mixture of ill and inconvenience: th_gigaspeech_refined_80-80318-48 ก็คืออายัดบัญชีไปตรวจสอบว่ามันเปลี่ยนบัญชีหรือยัง vi_gigaspeech_refined_225-384-104 vì những chương trình như thế là đảm bảo cho người dân là mình mua được hàng chất lượng. vi_gigaspeech_refined_180-127-302 trong số này thì có hai ca phát hiện tổn thương phổi rầm rộ dù đã khỏi covid mười chín hơn ba tuần. libritts_r_2487_169018_000023_000000 Good-evening, Mr. Maybold, she said, in a strange state of mind. libritts_r_5655_46267_000044_000001 It was in a bright new tin pan, and its daintily browned crust would have made them hungry even if their appetites had not been sharpened by the cold and exercise of the afternoon. libritts_r_4511_45511_000015_000001 I forgot that you would be going down to milk the cows and I'm glad you reminded me. libritts_r_3285_121401_000111_000000 The former executioner of Bethune, who has just been brought in here, assassinated by Spaniards, and who is now being confessed by an Augustine friar. libritts_r_8197_278199_000031_000000 This was the information which the two men obtained from a verger, whom they found prowling about the quadrangle, Very little was said. libritts_r_483_125116_000149_000000 'Sometimes it rains, and we creep under a boat or the like of that: sometimes it's dark, and we get among the gaslights, sitting watching the people as they go along the streets. libritts_r_6388_64974_000011_000000 As the train sped onward, again Elsie laid her head down upon her father's shoulder and wept silently behind her veil. vi_gigaspeech_refined_84-173-186 có cơ chế hợp lý. libritts_r_5104_33407_000075_000000 Who are these strangers? he asked. libritts_r_470_123366_000001_000001 The slaughter in London was about to begin. libritts_r_1298_142236_000039_000002 She looks badly--as if she is worrying. th_gigaspeech_refined_35-35762-11 ของมีคมนะที่ฟันเข้าไปแขนข้างซ้ายก็มีนะฮะแขนข้างซ้ายนี่ libritts_r_1776_139035_000014_000011 In the fire he burns various kinds of wood, which are supposed to possess the property of driving off rain; and he puffs in the direction from which the rain threatens to come, holding in his hand a packet of leaves and bark which derive a similar cloud-compelling virtue, not from their chemical composition, but from their names, which happen to signify something dry or volatile. vi_gigaspeech_refined_194-92-79 nhiệt độ thấp nhất từ mười ba đến mười sáu độ, nhiệt độ cao nhất từ mười chín đến hai mươi hai độ. vi_gigaspeech_refined_41-19-79 Như quý vị vừa theo dõi trong clip có thể thấy rằng chỉ trong một thời gian ngắn. vi_gigaspeech_refined_206-334-474 giá xe không giảm, lượng xe khan hàng. th_gigaspeech_refined_18-18532-24 พบว่าขาซ้ายของพระธรรมชโยยังมีอาการบวม libritts_r_7463_96494_000014_000000 Smith got little opportunity to study the machinery. libritts_r_64_76974_000093_000002 In their minds they could see the hardy cowboys riding in front of the unreasoning animals, shooting into the ground in front of them, seeking to check the rush. th_gigaspeech_refined_43-43307-28 เขาเล็งเห็นแล้วว่าปัญหาของประเทศชาติมันคือการทุจริตคอรัปชัน libritts_r_3536_8226_000019_000000 It's love for her as has done it then, said Bozzle, shaking his head. libritts_r_7215_91628_000048_000000 At that moment he takes on the pose of a violin player. th_gigaspeech_refined_128-128745-145 บอกว่าก็ต้องการเพียงแค่ขอความร่วมมือว่าอย่าเอาผ้าไปเผยแพร่ th_gigaspeech_refined_70-70745-46 แต่นั่นแหละพุทธมีเขาเติบโตมากับการเล่นหลายตำแหน่ง libritts_r_4484_75922_000026_000000 Whither? th_gigaspeech_refined_124-124006-53 อดีตสามีคือในแบงค์ในแบงค์เนี่ยไปแจ้งตำรวจ libritts_r_57_121074_000095_000000 Yes. libritts_r_7991_102381_000007_000000 The powers over person and property, of which we speak, are not only not granted to Congress, but are in express terms denied, and they are forbidden to exercise them. libritts_r_7988_113323_000019_000000 When Madame Defarge entered, Miss Pross read the hatred and evil purpose in her face. vi_gigaspeech_refined_235-416-35 trong đó một triệu bảy trăm tám mươi sáu ba trăm bảy mươi một bệnh nhân đã được công bố khỏi bệnh. th_gigaspeech_refined_33-33220-66 เริ่มเปิดใช้เมื่อวันที่เท่าไร? th_gigaspeech_refined_0-188-19 เคยไปคุยกับเจ้าของร้านไก่ย่าง เขาบอกว่าเขาก็ปรับปรุงแล้วนะ vi_gigaspeech_refined_121-79-141 ngày hai tháng bảy. th_gigaspeech_refined_119-119234-27 ดีกว่าที่ว่าเอาโครงการใหม่ๆมาให้เขาทำซึ่งเขาไม่ถนัด th_gigaspeech_refined_23-23555-0 พาไปที่จังหวัดสมุทรสงครามค่ะ มีคนไปพบผู้หญิงคนหนึ่งลอยอยู่ในน้ำ th_gigaspeech_refined_184-184817-152 มีการเรียกเจ้าของสุนัขมาสอบสวนแล้ว libritts_r_561_126319_000004_000003 I want to have something given to me.' Gretel presents Hans with a knife. vivoice_audio_809224 nhà Phật nói rằng trong một khoảnh khắc bốn ngón tay ba trăm hai mươi nghìn tỷ ý nghĩ có thể nảy sinh phoaudiobook_audio_198178 đám con gái đứng lẫn cả vào bóng cây riêng đám con trai thì cố tìm cách phơi mình dưới ánh trăng phô ra bộ ngực nở nang phô ra cặp đùi rắn chắc libritts_r_2979_156236_000025_000005 It was not merely unladylike; it was unwomanly. vi_gigaspeech_refined_31-191-121 năm nay những công dân thực hiện nghĩa vụ công an nhân dân đã tốt nghiệp đại học chính quy. libritts_r_6249_102849_000022_000001 Kantos Kan accompanied him to act as guide, the green warriors commencing a thorough search of the palace for other Zodangans and for loot, and Dejah Thoris and I were left alone. th_gigaspeech_refined_140-140528-47 ด้วยสภาพดินและอากาศที่ดีของที่นี่ vi_gigaspeech_refined_58-311-31 tìm ra thủ phạm đã phần nào chấn an được dư luận cũng là một chiến công lớn của lực lượng hình sự. libritts_r_288_131220_000000_000001 IN THE COUNTRY phoaudiobook_audio_783519 tôi có quen biết nhiều gia đình libritts_r_6807_105654_000010_000000 It was their usual practice, at first, to observe so far the appearance of law as to give indictments to those whom they intended to oppress; upon which the persons were committed to prison, but never brought to trial; and were at length obliged, in order to recover their liberty, to pay heavy fines and ransoms, which were called mitigations and compositions. libritts_r_1085_156170_000012_000003 Poor Shereef!—the holy man! th_gigaspeech_refined_99-99964-18 ห้าประการนี้คือเรื่องหน้าที่เรา th_gigaspeech_refined_108-108219-29 เหตุหนึ่งไปลงบันทึกประจำวันเอาไว้ที่สถานีตำรวจ libritts_r_161_121743_000008_000000 Papa! papa! I cried, in an eager whisper. libritts_r_204_287139_000018_000001 I wish I had put his eyes out! cried the blind man, Pew. th_gigaspeech_refined_47-47683-569 มันมีอยู่สองโต๊ะแจ็ค มันมีอยู่สองโต๊ะที่มีข้าวสุก libritts_r_3764_168670_000030_000000 Ah! good, you can laugh, you are not speaking seriously. libritts_r_3224_168198_000003_000003 First, therefore, they mention how much the captain is to have for his ship; next, the salary of the carpenter, or shipwright, who careened, mended, and rigged the vessel: this commonly amounts to one hundred or one hundred and fifty pieces of eight, according to the agreement. libritts_r_7565_101281_000030_000000 'Cease talking nonsense,' replied the minister, 'and give all your mind to getting us to the town before nightfall.' th_gigaspeech_refined_160-160719-17 มันก็ฝากตำรวจ ตำรวจแต่ละพื้นที่ด้วย libritts_r_5993_19639_000061_000004 There she goes in, and shuts the door behind her! th_gigaspeech_refined_1-1517-861 แล้วนะครับ เป็นจำนวนมาก ในสัดส่วนของรายจ่ายก็ประมาณ libritts_r_8028_233382_000024_000001 He had 'done time' and he said the greatest punishment to him was not being able to have a 'make' who would submit to penetration, though he was not particular what form the sexual act took. libritts_r_8887_281471_000034_000000 He may, and then again he may not; you can't be sure of it. libritts_r_8609_283227_000100_000000 After this Mr Templeton and I found some opportunities of helping each other. libritts_r_7416_103126_000061_000000 Holding fast, lest a rash motion should set him bounding further down, like a living ball, Corny took an observation as rapidly as possible, for the red light was fading, and the mist rising from the valley. vi_gigaspeech_refined_152-33-17 đến các bài phân tích chuyên sâu từ các sản phẩm thực tế ảo. vi_gigaspeech_refined_2-79-192 đối với người điều khiển phương tiện giao thông tại quốc lộ ba mươi một. th_gigaspeech_refined_143-143276-5 บอกว่าตอนนี้เจ้าของโกดังเนี่ยก็เดินทางกลับเข้ามาในประเทศไทยแล้วนะ th_gigaspeech_refined_68-68167-147 ทำใช้ในโรงเรียนก่อนครับ เป็นโครงการทักษะอาชีพครับ th_gigaspeech_refined_56-56263-247 ใช่ครับ คนระดับหนึ่งเนี่ยเขาไม่เชื่อ th_gigaspeech_refined_171-171452-82 แล้วได้ทุกครั้งไม่เคยพลาด vi_gigaspeech_refined_118-441-7 Hội nghị lần thứ tám của Trung ương Đảng đã quyết định nhiều vấn đề quan trọng, tạm gác khẩu hiệu tịch thu ruộng đất của địa chủ chia cho dân cày. libritts_r_8006_112592_000003_000000 In old pagan times, long before the arrival of St. Patrick, there were schools in Ireland taught by druids. th_gigaspeech_refined_74-74623-32 ไอ้ประเด็นที่คุณแม่ติดใจอะนะคุณผู้ชมที่บอกว่าเรื่องนี้มันเล็กน้อย th_gigaspeech_refined_90-90314-17 ฝ่ายของนายสาธิตปิตุเตชะอดีตรองหัวหน้าพักที่ประกาศสนับสนุนนายอภิสิทธิ์เป็นหัวหน้าพักเนี่ย th_gigaspeech_refined_75-75769-16 แต่อยากจะเริ่มอย่างนี้ว่าว่าเศรษฐกิจไทยเนี่ย th_gigaspeech_refined_125-125610-11 ซึ่งบอกว่าเนี่ยนะท้องลูกคนที่สามอ่ะ vietbud500_audio_147470 phong trào tôi ở ngoài còn tôi thì lục libritts_r_5867_48852_000011_000002 As every step brought him nearer to her whom he was seeking, he became more and more conscious of the hopelessness of his errand. vi_gigaspeech_refined_104-374-168 bị cáo dung biết rõ các khoản vay của trương mỹ lan. libritts_r_7975_280076_000014_000004 I went through Independence and from there to Ace Webb's. libritts_r_45_121050_000051_000005 Well, suppose it is a bull-fight you are going to see? libritts_r_7794_295947_000023_000001 Last night the fox's liver that you required fell into his hands; so he sent me to bring it to you. With these words the messenger produced a small jar, adding, In a few days he will let you know the price. th_gigaspeech_refined_44-44970-98 ห่วงจุ้ยเขาดีถามว่าดียังไง libritts_r_8334_119398_000105_000005 Thus we get the triple advantages of ultra-violet light production, durability, and high resistance. th_gigaspeech_refined_111-111380-66 ยายเป็นคนดุ ยายเป็นคนจู้จี้ libritts_r_1813_142304_000038_000010 She heard the buzz of voices; and that was enough. th_gigaspeech_refined_7-7000-127 ในฐานะที่ปรึกษาทางกฎหมายของคุณกระติก libritts_r_4519_6171_000014_000001 But the princess soon ventured to knock a third time. libritts_r_5442_41168_000013_000000 In the doorway the marshal of the province jostled against Levin. th_gigaspeech_refined_99-99080-10 ชาวบ้านเนี่ยมาร่วมขบวนกันมากเลยนะพอรู้ข่าวว่าอุ้ยตักนุ้ยจะมา vi_gigaspeech_refined_188-401-19 khi đầy đủ thủ tục khai báo y tế và đảm bảo các điều kiện phòng dịch mới cho xuống tàu. libritts_r_4406_16883_000019_000003 He told me he was very sick of a flux, with eating so much blood. vi_gigaspeech_refined_72-357-116 nên tiền thủ lao nhận được cũng không nhiều. vi_gigaspeech_refined_98-398-176 để làm sao thứ nhất tạo mọi cái điều kiện cho các cái hoàn cảnh kém may mắn vươn lên trên cuộc sống. libritts_r_174_50561_000024_000000 (The Ladies, in gowns of white and rose-color, stand around The Emperor's Daughter, weeping in her Tower. libritts_r_1756_134819_000100_000001 Both the posts pass at night; the one going as well as the one coming. th_gigaspeech_refined_95-95729-508 ยายบอกเอาวันดีคืนดีหลานเนี่ยมีเงินห้าร้อยมาให้มั่งพันหนึ่งมาให้มั่ง th_gigaspeech_refined_82-82717-40 ลูกสาวบอกว่ายอมรับว่าพ่อเจ้าชู้จริงๆ ลูกสาวก็รู้นะว่าพ่อเจ้าชู้มาก vietbud500_audio_377772 thì càng háo hức và tìm mọi cách để. vivoice_audio_476752 lão, lão làm gì đi chứ kia? chẳng lẽ lão không có tim mà? libritts_r_7135_80032_000120_000001 Brotherton has treated me very badly, but I do feel for him. vivoice_audio_552287 tôi cũng phải thú thật rằng những năm đầu sống ở Paris là những năm tháng tôi chọn sống và yêu hơn là cạnh tranh với các bạn cùng lớp. tôi có một nỗi ám ảnh, một ý nghĩ không thể lay chuyển. libritts_r_2294_161707_000020_000002 Most strange-looking man, and none of us can even guess at his age. libritts_r_6701_71404_000039_000002 I have had enough of your willfulness and I shall not put up with it any longer. vi_gigaspeech_refined_203-18-1 Thông tin đầu tiên tại Đắk Lắc, tòa án nhân dân tỉnh Đắk Lắc vừa mở phiên xét xử sơ thẩm vụ án hình sự đối với năm bị cáo. libritts_r_2541_185493_000026_000002 On the first of these evenings, a gentleman named Cummins, selected by the audience as one of the Tying Committee, tied one of the Brothers, and a Mr. Hulley, the other committee-man, the other. th_gigaspeech_refined_31-31960-39 ประชาชนนับแสนต้องอพยพไปยังศูนย์พักพิงครับ th_gigaspeech_refined_155-155364-19 ซึ่งเชื่อว่าเป็นศูนย์กลางของอาณาจักรสีรังกา libritts_r_2090_147030_000051_000000 Interesting, he said. th_gigaspeech_refined_102-102662-26 เบื้องต้นเนี่ยพบว่าแรงระเบิดแล้วก็แสงเพลิงนั้นทำให้บ้านเรือนที่อยู่ใกล้เคียงครับ libritts_r_229_130880_000049_000002 Yes, surely, but I hardly knew how to go about it. libritts_r_922_132291_000010_000003 No ability was needed for his vote. vi_gigaspeech_refined_239-133-340 hai vợ chồng đã xảy ra mâu thuẫn cự cãi xô sát. th_gigaspeech_refined_136-136969-7 นี่ภาพจากกล้องหลังรถ libritts_r_7294_92934_000018_000000 All England rang with the fame of Grace's exploit, and letters and gifts poured in from every side. th_gigaspeech_refined_76-76062-71 ใช่ค่ะแล้วก็ที่ตั้งก็อยู่ในทะเลที่ดีด้วยนะคะ libritts_r_5731_50777_000031_000000 Clement Ruggles, do you mean to tell me that you'd say that to a dinner party? libritts_r_3486_166446_000082_000000 The Thing split in two. vietbud500_audio_442081 và sinh hoạt để có thể giúp các em cười. th_gigaspeech_refined_23-23757-65 รวมไปถึงอดีตโค้ชทีมชาติคาร์ซักสถานด้วยนะครับ libritts_r_7416_103126_000093_000002 Right about face, neighbors, and home we go, to the tune of Hail Columby. th_gigaspeech_refined_45-45201-29 และเน้นๆที่ภาคใต้ของประเทศไทยโอ้ย libritts_r_2741_159386_000002_000016 When the wicked Queen saw this, she rubbed her face with walnut juice, so that she was quite brown; then she tangled her beautiful hair and smeared it with disgusting ointment, till it was quite impossible to recognize the beautiful Eliza. libritts_r_5439_31625_000002_000000 In the central region of the North Pacific Ocean lies the archipelago formerly known as the Sandwich Islands, now collectively designated as Hawaii. libritts_r_4104_181012_000008_000003 And that seemed to have been settled in their infancy. libritts_r_7127_75946_000060_000001 Besides, the king's heart was filled with two or three new ideas; he had just derived fresh inspiration from the eloquent glances of Madame. th_gigaspeech_refined_176-176517-136 ที่ผ่านมาถามว่าเคยเจอผู้ชายคนนี้ไหม libritts_r_4955_28244_000023_000001 After a few moments' reflection, he replied, It must, I think, be allowed that your pay was calculated from sunrise to sunrise; there was no specification of what the interval should be. libritts_r_6121_9014_000041_000011 But in a minute more, another came up, saw him suddenly, and sprang aside startled. th_gigaspeech_refined_143-143781-34 เขาดาวกันที่แหลมบาลีไฮ libritts_r_3665_8589_000047_000000 Poor old girl! he said sympathetically. th_gigaspeech_refined_109-109619-102 มันตรงกับที่หนูคุยกันเอาไว้หรือเปล่า vi_gigaspeech_refined_236-180-205 có hai nghìn bốn trăm hai mươi một tài xế vi phạm bị phát hiện và xử lý. vi_gigaspeech_refined_100-244-45 Chủ tịch Quốc hội bày tỏ tin tưởng với truyền thống của thành phố. libritts_r_2532_163402_000032_000000 Jim ain't got no tin plates. th_gigaspeech_refined_59-59664-32 เริ่มตั้งแต่ ยี่สิบเก้า กันยายนจนถึงเจ็ดตุลาคมค่ะ phoaudiobook_audio_269603 phản hồi từ khách hàng qua tháng tự đánh giá chất lượng dịch vụ và những ý tưởng gợi ý cho cải thiện dịch vụ các vấn đề liên quan đến bộ phận vivoice_audio_34644 đây là một điều quá quen thuộc khi luôn được nhắc đến như một yếu tố không thể thiếu của thành công. th_gigaspeech_refined_116-116130-37 เดี๋ยวคุณผู้ชมลองดูบรรยากาศตรงนี้นิดนึงนะคะ libritts_r_1653_142374_000019_000000 Yet Arthur was at Windsor; he would surely not be angry with her. vi_gigaspeech_refined_87-20-61 nguy cơ vô sinh càng cao khi thực hiện thủ thuật tại các phòng khám không đảm bảo đủ điều kiện vô trùng. th_gigaspeech_refined_11-11465-880 บอกให้เราฟังนะครับบอกว่าหลังจากที่นิสเสียชีวิต th_gigaspeech_refined_177-177606-92 หมูหินอ่อนคุโรบุตะหรือว่าหมูลูกเต่าก็มีค่ะ libritts_r_7850_281318_000003_000005 About her house she built a fence of thorns to keep away the burglar birds who had already begun mischief among their peaceful neighbors. libritts_r_8419_286676_000003_000006 I shall go anyway. th_gigaspeech_refined_139-139872-47 เราก็ถือว่าเมื่อวานครบเจ็ดวันของน้องที่เผาไป libritts_r_5826_53496_000033_000007 Mrs. Dale again expressed her certainty that the young ladies would be back by that time, and Major Grantly left the house. vi_gigaspeech_refined_19-354-153 thành phố cao bằng tỉnh cao bằng đã quyết định áp dụng nhiều biện pháp theo hướng cao hơn. vivoice_audio_690822 Khi xay nước thơm có rất là nhiều bọt, mình chờ 15 phút cho bọt nó hạ xuống rồi mình đem đi nấu ha. vi_gigaspeech_refined_86-434-27 thật đau nhưng điều này cũng cho thấy lỗ hổng trong giáo dục kỹ năng sống trong nhà trường của ta. libritts_r_7881_109662_000016_000015 If-- vi_gigaspeech_refined_219-299-2 Ông là trường hợp đầu tiên tại tỉnh Hòa Bình được nhận lương từ đóng bảo hiểm xã hội tự nguyện. th_gigaspeech_refined_138-138473-353 ตอนเด็กๆเคยวาดลูกครับแต่โตมาไม่วาดแล้วครับ vi_gigaspeech_refined_110-395-19 là trên sáu nghìn hai trăm năm mươi tỷ đồng. libritts_r_1006_135212_000042_000007 The landlady had heard them give several directions to the cabman, ending with Euston Station, and she had accidentally overheard the tall gentleman saying something about Manchester. vi_gigaspeech_refined_111-457-36 tuy nhiên việc thực hiện đến nay vẫn chưa được xử lý thật sự hiệu quả. vi_gigaspeech_refined_9-373-22 của những người làm báo, làm truyền hình, phát thanh. vietbud500_audio_156450 ờ thì đi để tuần sau mình về cũng được. vi_gigaspeech_refined_184-155-146 trung bình là trên sáu mươi chín phần trăm, cao nhất cả nước. libritts_r_7367_86737_000118_000003 The child accepted joyfully. Every day Luigi led his flock to graze on the road that leads from Palestrina to Borgo; every day, at nine o'clock in the morning, the priest and the boy sat down on a bank by the wayside, and the little shepherd took his lesson out of the priest's breviary. th_gigaspeech_refined_24-24117-65 ไม่ใช่เพราะว่ากลัวว่าเชื้อผู้ว่าจะมาติดนะเพราะผู้ว่าหายแล้ว libritts_r_8808_295459_000043_000000 We learned afterward what he did with the money. libritts_r_1226_141279_000013_000002 The canopy was ornamented, too, on every side with fringes, ribbons, tufts, tassels, and gold lace, in the richest manner. libritts_r_104_132092_000022_000004 My children are going to have a play-house up there. vi_gigaspeech_refined_60-173-307 mặc dù nhiều nước trên thế giới như Thái Lan, Anh, Mỹ, Thụy Điển và Đan Mạch. th_gigaspeech_refined_21-21133-43 อย่างน้อยน่าจะมีสี่คนกลุ่มคนร้าย แต่ว่าต้องรอการตรวจสอบทางนิติวิทยาศาสตร์อีกครั้งนะคะ th_gigaspeech_refined_178-178369-1 ช่วงนี้ฝนตกชุกทำให้น้ำในป่านี่มีเยอะ libritts_r_7976_105575_000011_000009 All the night we lay there under the brightest moonlight I ever saw. libritts_r_5321_8590_000070_000000 In a mixed kind of way, I think; the usual thing: pleasure and regret mingled. th_gigaspeech_refined_14-14802-16 ก็รู้สึกว่าเออต้องกลับมาต้องมาดูแลตัวเอง libritts_r_1870_164323_000008_000001 I have not seen him. libritts_r_7447_91187_000012_000001 Delicately strung as he was, he must often have endured tortures from the best of his pupils, but so thoroughly was he consecrated to his art that he never faltered in his efforts to lift those who confided in him to the aerial heights he had found. libritts_r_4535_279849_000017_000000 Tom drew the pin. libritts_r_6080_58025_000008_000001 This would keep his antagonists busy and make them less effective elsewhere. th_gigaspeech_refined_151-151502-1193 ใช้เวลาสี่ปีที่อยู่บ้านหลังนี้แล้วต้องเผชิญอยู่กับสิ่งลี้ลับแบบนี้เพราะอะไร vi_gigaspeech_refined_191-236-102 Hội đồng xét xử tuyên án tù trung thân đối với bị cáo Huỳnh Quốc Đạt. vi_gigaspeech_refined_133-342-228 tạo công an việc làm. vi_gigaspeech_refined_98-330-170 những việc chúng tôi làm công khai minh bạch. phoaudiobook_audio_529476 thông điệp cốt yếu được truyền bằng ngôn ngữ của tâm vi_gigaspeech_refined_185-15-141 hoàn toàn bên chủ đầu tư không biết. th_gigaspeech_refined_177-177424-211 ยอมรับก็โหนจรแต่พูดจริงทำจริง libritts_r_4973_24515_000012_000000 The Apostle Paul's life would be almost a blank. vi_gigaspeech_refined_235-397-12 có khả năng các trận động đất này sẽ tiếp tục xuất hiện với cường độ ngày càng mạnh hơn. vi_gigaspeech_refined_239-163-11 đồng thời phải điện đơn khai báo vị trí. libritts_r_1121_135824_000027_000001 This way and that way he went in great leaps. th_gigaspeech_refined_191-191528-117 ครับหลังจากนี้เดี๋ยวทางตำรวจตอนภาคเหนือนะครับ th_gigaspeech_refined_10-10412-31 ซึ่งก็จะทำให้เห็นว่ามันเป็นความสนุกสนาน th_gigaspeech_refined_38-38847-50 เขาก็เชื่อเลยล่ะว่าน่าจะเป็นรอยพยานนาคเหมือนตามที่เธอฝันจริงๆ libritts_r_4192_5332_000040_000000 Come to the point, Richard--to the evening. vivoice_audio_219869 thế trên này là bao gồm những mã chứng khoán lớn nhất, to nhất và uy tín nhất sản chứng khoán Việt Nam. libritts_r_5355_35477_000007_000000 Yesterday afternoon we walked down to the river. libritts_r_2531_156724_000057_000000 Just imagine it! the Phoenix continued enthusiastically. libritts_r_5731_50777_000021_000004 Speak up, Sarah Maud. vivoice_audio_313829 mặc dù trước đó cái ngày hôm trước mình khuyên đã làm rồi. libritts_r_2110_161101_000016_000000 (Paris, June 12, 1778, to his father. vi_gigaspeech_refined_34-353-127 thì đây, đây chúng tôi cũng đã có sử dụng cái hình ảnh đấy của phó giáo sư tiến sĩ. th_gigaspeech_refined_132-132364-25 คือถ้าคนไทยซื้อโปรแกรมทัวร์ไปเขาก็จะพามาบุญตรงกี่นี่แหละ libritts_r_2609_156975_000027_000000 The Biblical narratives apparently disagree regarding the duration of the sojourn in Egypt. th_gigaspeech_refined_158-158532-4 นางสาวสุธิรัตนโชธอธิบดีกรมบัญชีกลางก็เปิดเผยความคืบหน้า libritts_r_3238_134398_000082_000001 But, Nicholas and the doctor--who had been passive at first, doubting very much whether Mr Kenwigs could be in earnest--interfering to explain the immediate cause of his condition, the indignation of the matrons was changed to pity, and they implored him, with much feeling, to go quietly to bed. th_gigaspeech_refined_50-50617-62 ไม่เจอเตาแล้วก็ไปเจอตลาดด้วย vi_gigaspeech_refined_193-0-16 trong năm hai nghìn lẻ mười chín tỉnh đã đầu tư xây dựng hơn ba trăm bảy mươi mét kè biển ở khu vực từ lăng ông đến giáp thùng biển quảng bắc vi_gigaspeech_refined_14-376-291 đặc biệt là sẽ tạo cảm hứng. vi_gigaspeech_refined_169-34-366 về mặt tiêu cực thì cái điều đó nó dễ bị lạm dụng. vi_gigaspeech_refined_74-343-136 cần nâng cao tinh thần cảnh giác, tránh để tội phạm lợi dụng vào các hoạt động phạm tội. libritts_r_6749_53256_000026_000000 Now deems Ralph that as for a trap of the Wood Perilous, he had already fallen into the trap; for he scarce needed to be told that these were men of the Dry Tree. vi_gigaspeech_refined_229-273-9 Khi bắt đầu lựa chọn học về công nghệ ô tô, em cũng chưa từng nghĩ rằng sẽ đến một ngày mình đạt thành tích. th_gigaspeech_refined_77-77938-126 ให้ตำรวจสอบสวนกลางรับทำคดีให้หน่อย th_gigaspeech_refined_175-175066-626 แสดงเชิงการต่อสู้ด้วยมวยไทย libritts_r_4992_41797_000015_000000 Mr. Popham exaggerated nothing, but on the contrary left much unsaid in his narrative of the family at the House of Lords. phoaudiobook_audio_1029183 vì hang sâu so với mặt đất libritts_r_7749_8591_000026_000003 They shook their heads when I mentioned M. Rangon's name and said we were visiting him. libritts_r_4145_34497_000022_000001 It happened of itself, she said irritably; and see... she pulled her husband's letter out of her glove. libritts_r_2013_147609_000015_000001 When the work was done he carried it to Olympus. libritts_r_4592_22178_000022_000002 Natasha, leaning on her elbow, the expression of her face constantly changing with the narrative, watched Pierre with an attention that never wandered--evidently herself experiencing all that he described. vi_gigaspeech_refined_188-418-1 đoàn thanh niên cộng sản Hồ Chí Minh tổ chức lễ tổng kết trao giải thưởng cuộc thi. libritts_r_93_126209_000015_000000 --but I can work hard. th_gigaspeech_refined_96-96508-92 มีถ้วยที่ภูมิใจมากที่สุดเลยนะคะ libritts_r_1724_395_000010_000002 Its usefulness or fruitlessness can neither add nor take away anything from this value. libritts_r_318_124224_000030_000005 My time from now onward is his. th_gigaspeech_refined_71-71300-17 จนกระทั่งนางเกศทิพย์ตายใจ libritts_r_249_121331_000136_000000 Going to flay him alive? libritts_r_7402_90848_000061_000004 And, sure enough, there was brave little Tilda standing alone in a great field waiting for the dragon to come and take her away. Lumbering heavily along like a monstrous turtle, and snorting blue smoke, the dragon was advancing toward her. vi_gigaspeech_refined_159-26-4 trong đó có gần bảy phẩy chín triệu xe gắn máy không những làm cho tình hình ủng tắc giao thông th_gigaspeech_refined_122-122573-806 รู้สึกว่างานสำเร็จไปราบลื่นด้วยดี libritts_r_1580_141084_000050_000004 I'll take the armchair in the middle. th_gigaspeech_refined_177-177198-290 คือตอนนี้ประชาชนเครือข่ายสงสัย vi_gigaspeech_refined_236-324-53 tuân thủ thông điệp năm k hạn chế tiếp xúc trực tiếp với người khác trong thời gian theo dõi tại nhà. th_gigaspeech_refined_99-99553-23 พอมาดูเท่านั้นแหละค่ะแม่บอกว่าใช่เลย phoaudiobook_audio_502674 thế rồi quy định th_gigaspeech_refined_73-73585-36 แล้วก็ทำงานไม่หยุด libritts_r_8123_275216_000003_000001 There were no towns then with houses and streets, and church steeples domineering over everything. libritts_r_5445_21282_000064_000006 For George Westall was now in the far better-paid service of the Court--and a very clever keeper, with designs on the head keeper's post whenever it might be vacant. th_gigaspeech_refined_184-184484-13 คือก็ไม่ได้ดูโป๊เปลือยอะไรนะแต่มันดูมีเซ็กซี่อะ th_gigaspeech_refined_117-117158-15 พี่ว่ามันเป็นเหล็กเส้นใช่ไหม libritts_r_3088_5441_000014_000004 See you later, Steve. Turning abruptly, Commander Walters stepped off the slidewalk onto the steps of the Administration Building and rapidly disappeared from view. vi_gigaspeech_refined_123-179-32 những vụ tai nạn đuối nước, công an huyện Xuân Lộc tỉnh Đồng Nai đang tiếp tục điều tra nguyên nhân. libritts_r_6288_63111_000022_000000 How? th_gigaspeech_refined_115-115651-44 ตำรวจสพเมืองนราธิวาสไปที่วัดโคกโกเลยค่ะไปตรวจสอบนะคะ libritts_r_3168_173565_000038_000001 Timokhin, who had not slept at all because of the pain in his leg, had long been watching all that was going on, carefully covering his bare body with the sheet as he huddled up on his bench. th_gigaspeech_refined_175-175377-3 แล้วก็บอกว่าปมในการก่อเหตุน่าจะมาเรื่องเกี่ยวกับทรัพย์สิน vi_gigaspeech_refined_49-50-6 để phục hồi doanh thu và tăng thêm sản xuất những đơn hàng xuất khẩu. th_gigaspeech_refined_21-21203-70 แล้วก็แบบว่าไม่ไม่อยากให้รอให้เหตุมันเกิดก่อนนะพี่ vi_gigaspeech_refined_147-430-29 xin đồng chí có thể chia sẻ một cách cụ thể hơn. vi_gigaspeech_refined_33-376-2 về hành vi bắt giữ người trái pháp luật. th_gigaspeech_refined_11-11757-349 ครับยอมรับ อือ เพราะเราดูหน้าเราดู พอรูปคุณหน้าตาดีแต่หน้าคุณเดฟเลย vi_gigaspeech_refined_88-474-19 và đến thời điểm hiện tại thì bên đây đã phối hợp với các đơn vị chức năng đang tiến hành giải tỏa. phoaudiobook_audio_488374 tất cả chỉ là mê vọng thêm mà thôi libritts_r_2405_148581_000010_000004 And after all, the money was Clare's--it was Dagonet money. libritts_r_4423_16011_000008_000000 That Cosette might continue to love him! libritts_r_5653_46179_000042_000003 Still, if your landlord doesn't see that its value is immensely improved, he's a fool, that's all. vivoice_audio_115645 Sư đoàn 320, đơn vị đảm nhận nhiệm vụ tác chiến ở khu vực Chaki, phía tây bắc bản Đông. libritts_r_7131_92917_000020_000000 Richard traveled a great deal in England, and in the course of his journeying came to Nottingham, which was near the woodland retreat of Robin Hood. vivoice_audio_612453 trong tranh của ông này vẽ rất chi tiết, chi tiết đến từng sợi tóc, cho đến từng nếp nhăn của cái miếng vải. vivoice_audio_342881 Marcarol Vlad có một câu chuyện khác có thể khiến bạn bối rối. libritts_r_402_125880_000072_000000 Four dollars. libritts_r_6184_57832_000031_000000 It's all right, mon pere! he cried joyfully. th_gigaspeech_refined_154-154584-27 หลังเจ้าตัวก่อเหตุแทงคนเจ็บแล้วก็หนีไปพร้อมกับอาวุธมีด vietbud500_audio_546 bỏ cho tôi mất xác thì hôm nay lấy cớ gì? vi_gigaspeech_refined_25-158-41 nhiều với các sở công thương, các sở công thương trong giai đoạn mười năm vừa qua. libritts_r_405_130894_000092_000001 Had he perished? vivoice_audio_229769 啊。 libritts_r_2882_147159_000040_000000 She would may be have found all sadly changed, said Mary, though her heart echoed Will's feeling. th_gigaspeech_refined_153-153991-31 ข้าวหลามไม่นิยมเนี่ยเป็นข้าวหลามเผาฟืนนะแบบโบราณ vi_gigaspeech_refined_185-343-15 tại công ty gỗ Bình Minh đã xảy ra vụ tai nạn lao động đặc biệt nghiêm trọng. vi_gigaspeech_refined_157-466-62 cảm ơn quý vị đã quan tâm theo dõi. vi_gigaspeech_refined_227-495-49 Hoàng Sa và Trường Sa trên Biển Đông. libritts_r_4192_5332_000043_000002 His appearance startled me: I had never seen a man show more utter terror. vi_gigaspeech_refined_101-249-85 và sẽ hướng dẫn người dân các cái điều kiện còn thiếu. phoaudiobook_audio_781044 khi nào tôi thấy một nơi không có người thuê trong thời gian dài th_gigaspeech_refined_33-33119-27 ย่อมใจเงินค่ากระปุกอมสินที่ตกแตก สามร้อยบาท vi_gigaspeech_refined_9-271-117 và triển khai nhiệm vụ năm 2024. libritts_r_7228_98238_000020_000000 Herbert assented to all this, and we went out immediately after breakfast to pursue our investigations. th_gigaspeech_refined_115-115411-45 ไม่ว่าถูกฆาตกรรมก็ตาม แต่เพื่อให้ทุกอย่างนั้นกระจ่างชัดนะครับ th_gigaspeech_refined_46-46985-34 ข้ามาด้วยความเร็วก็เหินเด้งเยอะแน่นอนนะฮะ libritts_r_3945_29110_000017_000000 I shall not get off. th_gigaspeech_refined_87-87448-119 คือเจ้าหน้าที่บอกว่าร้อยเวนเนี่ยพอเขาเก็บโทรศัพท์มือถือของป้าเปรี้ยวเอาไว้ที่โต๊ะเนี่ย th_gigaspeech_refined_20-20419-54 ก็คือเงินรางวัล 5,000 บาท รับไปพร้อมกับถ้วยรางวัลเลย ส่วนที่สองที่สามก็ได้รับรางวัลเหมือนกัน 3,000 vi_gigaspeech_refined_22-352-53 nó vừa có cái khả năng là sinh trưởng phát triển cái khả năng chịu đựng tốt này. vi_gigaspeech_refined_159-73-33 vào trưa ngày hôm nay, sở y tế Hà Nội thông báo từ sáu giờ cho đến mười hai giờ. vietbud500_audio_425944 tại sao anh quyết định như vậy mà chẳng? th_gigaspeech_refined_67-67518-151 คือหลังจากที่ก่อเหตุพวกเขายังทำงานปกติ th_gigaspeech_refined_8-8115-258 เดี๋ยวผมจะบอกให้ว่าท่านตอบแทนกันอย่างไร libritts_r_3871_692_000010_000001 It was a decrepit little house, sunk on one side, with three windows looking into the street, and with a muddy yard, in the middle of which stood a solitary cow. th_gigaspeech_refined_136-136144-127 เป็นรูปที่สองที่พูดคำนี้ว่า libritts_r_64_76973_000085_000000 The broncho stiffened, its hoofs ploughing little trails in the soft dirt of the plain as it skidded to a stop. th_gigaspeech_refined_73-73678-36 หัวหน้าออกมาก็เป็นผู้หญิงก็พังโกรกหัวบอกว่า libritts_r_3105_166683_000019_000000 In order to show how the head, eyes, and lungs are protected, the fireman put on the asbestos and wire-gauze cap, and the cuirass, and held the shield before his breast. libritts_r_2067_143536_000039_000000 Then came a pause, and the most intense silence reigned over the whole scene, which, illuminated as it was by the flicker of the lamps striking out broad patterns of light and shadow upon the rocky walls, was as strange as any I ever saw, even in that unholy land. libritts_r_4969_73974_000003_000001 Its presence always denotes a poor, sandy soil of rather a sour quality. vivoice_audio_129464 Khi chúng tôi ra khỏi quán bar vào khoảng 10 giờ 30 phút tối, những người tử vong nằm la liệt trên đường phố và nhiều người đang hô hấp nhân tạo cho họ. libritts_r_4015_63729_000053_000001 It will be secluded enough at this time. th_gigaspeech_refined_182-182792-73 ใช่ค่ะ จะไม่ใช่เซลเฉพาะกลุ่มที่เราตั้งกันขึ้นมาแล้ว libritts_r_3962_722_000087_000000 I don't know where I got the rag from--somewhere, I suppose. vi_gigaspeech_refined_197-179-78 tại thành phố Hạ Long, công ty trách nhiệm hữu hạn một thành viên ID Việt Nam. vi_gigaspeech_refined_165-9-5 triển lãm vẻ đẹp của kiến thức cho thấy sự kết hợp giữa kiến thức và truyền thống văn hóa của Italia. libritts_r_7939_120330_000032_000001 We must stand by our guns, for if they can crush us this time, it may be years before we can be heard. th_gigaspeech_refined_123-123720-25 นายสมบูรณ์เต็มชื่อโพสต์ผ่านเฟซบุ๊กส่วนตัวระบายความอัดอั้น th_gigaspeech_refined_10-10861-54 แต่ว่าสุดท้ายเมื่อคืนนี้ตอนทุ่มครึ่ง th_gigaspeech_refined_39-39760-45 นอกจากนี้ยังเคยมีประวัติเสพยาเสพติด libritts_r_4824_36029_000008_000000 Sit down! Charlie insisted, using force. vi_gigaspeech_refined_88-64-58 thưa quý vị thời gian vừa qua tại nhiều địa phương trên cả nước xuất hiện thủ đoạn làm giả giấy chứng nhận th_gigaspeech_refined_175-175193-21 ขายยาให้ลูกเขา ขายยาเสพติดให้ลูกชายเธอ th_gigaspeech_refined_47-47895-12 ส่งเสริมเกื้อหนุน พากันไปในทางที่ถูกที่ควร phoaudiobook_audio_335764 ngay ngày hôm sau nhận được điện thoại của họ th_gigaspeech_refined_39-39616-5 จัดได้แจ้งให้กับพี่น้องประชาชนได้รับทราบ vi_gigaspeech_refined_146-371-74 vì vậy các đơn vị phải quyết tâm, cố gắng, nỗ lực hơn nữa để đáp ứng yêu cầu giải ngân vốn đầu tư được giao. libritts_r_1636_130535_000105_000000 It is but fair to say libritts_r_6505_231838_000066_000000 If you want to know how he died, explained Link, I can tell you. th_gigaspeech_refined_172-172638-45 จะมีมติชี้ขาดเลยไหมหรืออย่างไร th_gigaspeech_refined_138-138958-18 ตกพื้นนะคุณตกสี่ครั้งคือตกแล้วขึ้นไปเก็บตกแล้วเอาไปเก็บ libritts_r_7135_80033_000007_000001 Is it not best? th_gigaspeech_refined_1-1013-115 เพราะว่าตรงนั้นเนี่ยชาวบ้านโอ้โหได้รับความเดือดร้อน libritts_r_8321_284222_000006_000003 He told us the taxes must be paid, but I thought another two weeks would do as well as now. vivoice_audio_532855 kể từ thời điểm này, chính phủ Pháp và Nhật Bản đấu tranh để dẫn độ Nicolas, người đã trốn sang Chile về Pháp. vi_gigaspeech_refined_111-130-13 thời gian qua mặc dù nhiều doanh nghiệp, trường đại học, viện nghiên cứu đã chủ động hợp tác trong nghiên cứu chuyển giao công nghệ trong nhiều lĩnh vực nhưng vẫn chưa đáp ứng được nhu cầu. libritts_r_2448_141428_000021_000002 Tennyson tells me you find life here dull, Shakespeare. vivoice_audio_539820 cắt ra khối vuông nhỏ như thế này. vi_gigaspeech_refined_211-368-79 tính từ vùng dịch cấp độ ba, tức vùng cam và cấp độ bốn, tức vùng đỏ. vi_gigaspeech_refined_90-270-59 xin kính chào và hẹn gặp lại. th_gigaspeech_refined_48-48923-145 พ่อกับแม่เนี่ยตัดขาดกับลูกไปนานแล้ว vi_gigaspeech_refined_164-426-60 nếu như mình chiếm hữu cái số tiền này mà không được sự đồng ý của chủ sở hữu. libritts_r_569_126489_000025_000002 Oh, where is Timmy Tiptoes? vi_gigaspeech_refined_106-48-141 nguyên nhân là do đầu tư cho y tế dự phòng hiện nay còn rất hạn chế, rất ít dự án đầu tư cho y tế dự phòng. th_gigaspeech_refined_6-6689-21 จะอยู่ที่คนละ หนึ่งร้อยแปดสิบเก้าถึงสองร้อยห้าสิบสองล้านบาทค่ะคุณผู้ชม th_gigaspeech_refined_17-17386-115 เพราะว่าผมมักจะมีอาการหลอนหูแววตลอดเลยอ่ะ th_gigaspeech_refined_8-8510-142 คุณคิดว่าบอลทำได้มากกว่าหรือน้อยกว่า 49 แฟ้มครับ th_gigaspeech_refined_184-184879-202 ก็ย่างย่างหมูหันเหมือนกันเดี๋ยวเรามาดูนะครับนี่ th_gigaspeech_refined_84-84691-85 โดยก็เป็นโครงการเกี่ยวกับเรื่องเกี่ยวกับอนุรักษ์น้ำ th_gigaspeech_refined_84-84943-37 ส่วนอันดับสามคือนายโชคชัยอนัทนารักษ์ค่ะ libritts_r_4899_32658_000018_000000 What do we care for Mrs. Winthrop? he returned. th_gigaspeech_refined_64-64097-1 นั่นก็คือเรื่องของการทำ vivoice_audio_217672 khi này, SCB vẫn đang được tách ra làm ba ngân hàng. libritts_r_114_129324_000020_000000 'That is my name,' said the old gentleman. libritts_r_40_121026_000216_000000 Gracious heavens! exclaimed Dantes, what is the matter? vivoice_audio_502775 Hương đã chứng kiến cảnh một người đàn ông thắt cà vạt, tay xách một cái vali nhỏ bị hất bợt ra khỏi đám đông. libritts_r_5772_43331_000036_000002 And He so strong and merciful. libritts_r_7011_66622_000062_000002 When the boy had come near enough he passed back his rifle, and his lips formed the almost noiseless word, Shoot! libritts_r_4773_19207_000066_000000 Thenardier resumed: phoaudiobook_audio_875174 thanh nhạc thể lực libritts_r_8302_282524_000043_000000 I think I shall keep Jean always if her being here keeps you out of mischief, she said with a smile, and Sandy answered, vi_gigaspeech_refined_9-186-4 Nhật khai được thuê vận chuyển số ma túy trên vào thành phố Huế với tiền công là hai triệu đồng. libritts_r_7335_290365_000000_000001 Whether, the same immaterial Substance remaining, there can be two Persons. libritts_r_3346_158751_000033_000000 Oh, dear, yes. vietbud500_audio_588288 vừa mở ra, cô bước ra ngoài đã nghe được. th_gigaspeech_refined_41-41071-682 แว่นดำเลยเหรอ แว่นดำเพราะมันมีเงาสะท้อนมาตอนถ่ายรูป th_gigaspeech_refined_108-108502-2 คือเรื่องข้อเท็จจริงที่ถกเถียงกันเมื่อกี้ผมยืนยันแล้วว่า phoaudiobook_audio_883301 tất nhiên anh có lý libritts_r_3691_178109_000023_000004 I picked up autos in three months. th_gigaspeech_refined_107-107834-29 น้องหมาอย่างเรา กินอาหารเสร็จกระแป้งความทันที เดี๋ยวเกิดโรคเกี่ยวกับช่องปาก vi_gigaspeech_refined_2-337-142 trước khi mong muốn kiếm tiền từ những ứng dụng này. th_gigaspeech_refined_127-127031-45 พี่น้องประชาชนต้องมีส่วนร่วม libritts_r_8195_117382_000009_000004 No bird beside the shining river had plumed, paraded, or made more music than he. vi_gigaspeech_refined_176-113-7 khẩn cấp di rời người dân ra khỏi khu vực nguy cơ sạt lở và bố trí an ở sinh hoạt cho mười ba hộ trong khu vực nguy hiểm, đồng thời tính toán phương án lâu dài đối với sáu mươi tám hộ dân trong vùng khẩn cấp. libritts_r_7147_80028_000112_000002 I'm tired of the old Marquis who is the most illnatured brute I ever came across in my life, and there's no more fun to be made of the Baroness. th_gigaspeech_refined_89-89390-61 เพราะถือว่าเป็นเหตุที่อุกอาจมากลุงพรบอก libritts_r_444_138080_000044_000002 A woman's been here asking me for her husband. libritts_r_6705_74242_000008_000002 Silence was everywhere, save that from a remote quarter of the Monastery came a faint sound of music. th_gigaspeech_refined_66-66943-20 บอกว่าหลานหายตัวไป อุ้ยพอหาตัวไม่เจอ th_gigaspeech_refined_110-110106-22 จะได้อำนวยความสะดวกนะคะ แต่ขายจำนวนจำกัดนะคะ vivoice_audio_9128 điều này cho thấy vai trò quan trọng của thời gian trong tiểu thuyết và điều đó cũng đúng khi chúng ta kể những câu chuyện thông thường. libritts_r_3346_158751_000024_000000 By what jeweller? libritts_r_6311_63719_000061_000000 Thank you, said Mr. Grafton. th_gigaspeech_refined_72-72210-128 กรกตก็ไม่สามารถที่จะไประบุชัดว่าเรื่องไหนทำได้ทำไม่ได้ th_gigaspeech_refined_123-123808-20 บอกทางหน่อยนะพอออกจากวัดแล้วเนี่ยอยากรู้ว่าไปทางไหนนะ libritts_r_2999_156967_000035_000000 HISTORY OF THE BIBLICAL FLOOD STORIES. vi_gigaspeech_refined_43-232-120 trang trại thẳng đứng trong nhà, cần được kiểm soát mọi yếu tố. th_gigaspeech_refined_98-98187-17 ในมือนี่มีก้อนหินนะครับ แล้วเดี๋ยวดูนะฮะ ปึ๊บ นึกว่าเล่นเบสบอล vi_gigaspeech_refined_16-57-1091 làm hồ sơ đi nước ngoài. th_gigaspeech_refined_16-16512-43 อย่างเช่นยกน้ำหนักในรุ่น 45 กิโลกรัมหญิง libritts_r_6513_71944_000096_000000 'Yes, it is a dull beginning. vi_gigaspeech_refined_34-433-73 tim mạch và các chuyên khoa như là tai mũi họng, mắt là một số chuyên khoa khác. vi_gigaspeech_refined_154-257-0 sau khi cơ bản được khống chế, hiện nay dịch tả lợn châu phi lại xuất hiện trở lại và nhanh chóng lây lan ra hai mươi bảy xã trên địa bàn năm huyện của tỉnh Lào Cai. vi_gigaspeech_refined_239-358-108 đứa con trai phải ở lại bên ngoài xã hội với mặc cảm bố mẹ đi tù còn khổ cực hơn gấp bội. libritts_r_7705_101579_000028_000000 She lifted the big glass lamp down from its place on the clock shelf and lighted it with fingers not quite steady. th_gigaspeech_refined_109-109342-9 ซึ่งเป็นนักท่องเที่ยวชาวเกาหลีใต้นะครับถูกฆาตกรรมแล้วก็นำศพไปทิ้งไว้ที่บริเวณหมู่บ้านกระทุ่มพระ th_gigaspeech_refined_114-114254-8 ก็คุณแมทรินีออกงานกับเซเลบมากมายเลยนะคะ vi_gigaspeech_refined_127-319-37 làm dạng danh truyền thống yêu nước nồng nàn của dân tộc ta. libritts_r_254_145458_000011_000002 There are dearly loved books of which we babble to a neighbour at dinner, insisting that she shall share our delight in them; and there are books, equally dear to us, of which we say nothing, fearing lest the praise of others should cheapen the glory of our discovery. th_gigaspeech_refined_18-18031-59 รัฐธรรมนูญก็กำลังจะประกาศใช้การเลือกตั้งก็จะมาในอนาคตปีหน้าอะไรทำนองนี้ libritts_r_5837_39905_000095_000003 I'm tired--of living so. libritts_r_7128_84121_000105_000000 Apparently he sensed what was passing through her mind, for he turned to her again and said: libritts_r_4021_180238_000171_000002 She is unwilling to send you a message: she talks vaguely of meeting you some days hence. libritts_r_5442_41168_000016_000000 It's not likely, said the marshal, looking round with a scared expression. libritts_r_82_122859_000096_000000 When Miss Barry went away she said: vi_gigaspeech_refined_110-182-45 quán triệt và triển khai thực hiện nghị quyết số 11 NQ-Tvk ngày 10 tháng 2 năm 2022 của Bộ Chính trị. th_gigaspeech_refined_138-138950-25 คิดแล้วคิดอีกผมจึงโพสนะฮะ libritts_r_2237_163673_000016_000001 The pale gleam over the western cliffs threw a shadow of light behind her, as if the sun were lingering. Never do I see that light from the closing of the west, even in these my aged days, without thinking of her. libritts_r_5660_101884_000007_000000 Margaret raised an imperious hand. th_gigaspeech_refined_12-12256-86 นี่ที่ปูตินแถลงล่าสุด th_gigaspeech_refined_153-153636-54 จากนี้ไปเนี่ยถ้าเกิดแม่ต้องการจะไปอยู่ด้วยกันที่บ้านนะ libritts_r_3835_178029_000021_000000 How is that? the Emperor interrupted him, frowning sternly. th_gigaspeech_refined_154-154115-47 เพราะว่าแววๆมาว่าอสมคนนี้ phoaudiobook_audio_12488 mẹ đã thấy con tập luyện như thế nào con đang dần tiến bộ đấy thậm chí một đứa trẻ tập đi cũng sẽ rất biết ơn những bức ảnh và biết bạn đánh giá cao nội lực của chúng như thế nào quý vị thính giả thân mến vừa rồi là chương tám trong phần hai quyển sách libritts_r_3896_134415_000020_000001 'You know you HAVE thought about it, and have thought that, and think so every time you come here. libritts_r_175_123036_000025_000001 You have saved me more than money can ever pay for. vi_gigaspeech_refined_204-334-108 trong và ngoài nước. libritts_r_4599_21274_000039_000000 I wish my great-uncle were here! vietbud500_audio_539911 không cho vô nhà, mấy năm rồi nên nói. vi_gigaspeech_refined_116-170-0 đang vận chuyển gần sáu trăm hộp thuốc tân dược giả đi tiêu thụ, đào tấn tài chú huyện Cái Bè đã bị phòng cảnh sát điều tra tội phạm. libritts_r_7226_86964_000014_000000 The ferryman, a good-natured young athlete, was landing a farm-wagon and team as we pulled in upon the muddy roadway. vietbud500_audio_512922 chiến lược từ cuốn sách này để tỏa sáng. phoaudiobook_audio_728053 mắt ấy miệng ấy phải có gò má ấy libritts_r_1828_141203_000045_000005 I think it possible, however, that Livingstone, with an unsuitable companion, might feel annoyance. th_gigaspeech_refined_101-101077-79 หลังตำรวจ หนึ่งเก้าหนึ่งบุกจับเอมมี่ อเมริอาจากขอบอดีตนางเอกจากละครที่ดาวานอน vivoice_audio_105615 tôi cũng nghĩ như thế. libritts_r_45_121050_000049_000001 I have more than once intended witnessing an execution, but I have never been able to make up my mind; and you, Albert? th_gigaspeech_refined_82-82726-190 เพราะฉะนั้นคนที่อยู่ในแสนสองต่อคนต่อปีเนี่ยคือเป็นคนที่เหมือนกับมีงานทำอะ vietbud500_audio_396821 là bị dị ứng nặng, đặc biệt là con trai. th_gigaspeech_refined_132-132184-568 ให้ได้ก่อนสองปีถึงจะพัฒนาความสัมพันธ์ได้ phoaudiobook_audio_104669 thì trung quốc đã tuyên bố một cách chắc chắn rằng hãy đến đây làm ăn trên đất nước chúng tôi trong những năm gần đây bắc kinh đã cho phép các thương nhân nước ngoài mở các cửa hàng ở trung quốc th_gigaspeech_refined_95-95697-76 ได้ตลอด 24 ชั่วโมงเลยนะคะ phoaudiobook_audio_44105 mỗi người sống đều có ham muốn riêng phải không em anh vẫn đi làm chăm chỉ sáng đến công ty gọi điện đến các cửa hàng trong thành phố để báo hàng báo giá th_gigaspeech_refined_183-183900-27 เดินขึ้นมาถึงชั้นพักทีก็หายใจทีหนึ่ง libritts_r_4019_8899_000007_000002 One day, book in hand, he walked in a part of the wood where the trees were mainly oaks. vietbud500_audio_515427 và cha mẹ chỉ mong muốn là một người bạn. th_gigaspeech_refined_155-155116-184 มีท่าที่ท่านหมุนตัวนะ แล้วก็สวดอะไรแล้วก็ฟุบลงไปนะฮะ th_gigaspeech_refined_50-50612-19 แล้วขับขี่ลำบากที่สำคัญกลัวจะบทยางแล้วมันจะเสียหายหนักกว่าเดิมนะคะ libritts_r_951_138582_000006_000003 We doctors don't like it, I can tell you!' th_gigaspeech_refined_103-103328-48 ระทับถึงการแสดงตัวของเจ้าหน้าที่ในการตรวจค้น libritts_r_75_853_000037_000002 That night she was taken with a sort of fever, hot and cold by turns, and at times off her head. th_gigaspeech_refined_20-20145-76 ทุกคนบอกเอ้ยทำไมถึงไม่แจ้งความจ้ะแจ้งความนะคะแต่ตำรวจบอกว่า th_gigaspeech_refined_122-122810-54 ผู้บังคับการตำรวจภูทรจังหวัดกำแพงเพชรบอกว่า th_gigaspeech_refined_108-108119-109 แล้วค่ารักษาสัตว์ป่วยอีกนะคุณเดือนนึงเนี่ยสามแสนถึงสี่แสนเลยนะ libritts_r_3982_182255_000020_000003 Sometimes one saw a picture in the paper and wondered for a moment who the person was; but on looking more closely and noticing what was written under it, one said, Oh, I see, an alderman, and turned to something else. libritts_r_4779_54868_000004_000000 CHAPTER XXX. libritts_r_8758_296465_000031_000001 Cat-silver is a fossil. Cat's-tail is a seed or a long round substance growing on a nut-tree. libritts_r_8846_305208_000022_000001 It was a rule of her old nurse that she should take nothing to drink between meals, even in the hot days of summer in that sultry climate. libritts_r_6877_79973_000037_000003 The birds which fly, perhaps; no mortal could ever reach them.' libritts_r_47_122796_000016_000001 What has taken possession of the Bishop? sighed the Councillor, shaking his head. vi_gigaspeech_refined_180-488-4 chỉ đạo việc lập kế hoạch phê duyệt và tổ chức thực hiện các dự án đầu tư đúng mục đích, đối tượng, nội dung hỗ trợ theo quy định hiện hành. th_gigaspeech_refined_127-127963-157 ทารกกำนานก็คือคนจำนวนมากหรือว่าที่ชุมชนที่ชุมอะไรแบบนี้ th_gigaspeech_refined_63-63706-37 มาติดบริเวณหน้าท่อระบายน้ำทำให้น้ำเนี่ยมันไหลไม่สะดวกนะครับ vi_gigaspeech_refined_81-163-20 Hải Dương có mười tám tuyến đê dài ba trăm sáu mươi tám km, năm mươi chín tuyến kè, hai trăm sáu mươi chín cống dưới đê. vi_gigaspeech_refined_48-412-24 Sáng nay, đoàn công tác của Bộ An toàn giao thông tỉnh An Giang đã đến Bệnh viện đa khoa trung tâm và Bệnh viện sản nhi tỉnh An Giang thăm hỏi, hỗ trợ các nạn nhân. libritts_r_204_148920_000014_000005 Help me up, boys. vi_gigaspeech_refined_39-384-51 lực lượng cảnh sát nhân dân trong sự nghiệp cách mạng Việt Nam. phoaudiobook_audio_217230 khi coi điều gì đó là vô đạo đức bạn sẽ xử lý bằng cách phân nó vào khu vực khác biệt với bản thân ngược lại nếu một lời nói hoặc hành vi được đánh giá là có đạo đức một con đường khác xuất hiện libritts_r_4396_33397_000033_000007 Even as we went, a spear whizzed through the air, and Hakon fell dead; for the king and all his men were running to the shore. libritts_r_1819_144402_000053_000000 How? asked Raggedy Ann with a laugh. th_gigaspeech_refined_154-154423-75 ไม่ได้มีกฎที่ว่าห้ามไม่ให้ญาตินำศพออกจากโรงพยาบาลหลังหกโมงเย็นนะ libritts_r_5245_3984_000012_000000 In order to have faith you must paint a true portrait of Christ. vietbud500_audio_416519 anh nữa thì em phải làm sao? phoaudiobook_audio_95636 thực tế khiêm vẫn là quân nhân nhưng đã lột sao để nắm vai trò dân sự là thủ tướng khiêm đã đọc bài diễn văn chiến đấu trong giờ ngủ trưa không chắc có đến mười phần trăm người nghe th_gigaspeech_refined_32-32006-78 ก็บริเวณจุดเกิดเหตุครับที่นี่ฮะ th_gigaspeech_refined_120-120195-96 นอกจากเขาเป็นดาราแล้วเขายังเป็นนายแบบด้วยค่ะ vi_gigaspeech_refined_169-333-8 tại hai tỉnh Nghệ An và Hà Tĩnh với tổng số tiền gần hai mươi chín tỷ đồng. libritts_r_5894_64098_000026_000002 France--dear France! libritts_r_1331_155892_000009_000002 There's nothing like it for raising your spirits. vi_gigaspeech_refined_179-147-58 Khẩu còn lại tiến nhờ Nguyễn Đình Tấn Phát đặt mua qua mạng với giá chín trăm nghìn đồng. libritts_r_448_122800_000040_000003 This one never forgets! th_gigaspeech_refined_179-179154-38 นำไปเผาที่บริเวณซอยโรงเรียนดังกล่าว vi_gigaspeech_refined_78-465-73 cơ quan khác có liên quan, giả soát các văn bản quy phạm pháp luật thuộc thẩm quyền ban hành có nội dung quy định liên quan đến sổ hộ khẩu, sổ tạm trú. libritts_r_4019_8895_000012_000001 What are you going to do? libritts_r_5400_34478_000041_000005 The schools are no good to me, but positively harmful, as I told you. libritts_r_6104_58845_000042_000002 I mean I think I can---- vi_gigaspeech_refined_96-10-2 ủy viên Bộ Chính trị, bí thư trung đảng, trưởng ban kinh tế trung ương, trưởng ban chỉ đạo Tây Bắc. vi_gigaspeech_refined_121-353-25 và để phát triển cái nền y học dân tộc lên một cái tầm cao mới. phoaudiobook_audio_702433 nếu bỗng dưng có tiền họ sẽ tiêu tiền đó vào nhà lớn xe sang để gây ấn tượng với người khác th_gigaspeech_refined_143-143831-440 เพราะฉันถามว่ามีแผนไหม มีอยากทำไหม อยาก vi_gigaspeech_refined_18-357-161 bên cạnh việc tuyên truyền nhắc nhở các hộ kinh doanh mở cửa quá giờ quy định theo chỉ thị số một mươi năm, các tổ tuần tra còn kịp thời bắt giữ nhiều đối tượng phạm tội. th_gigaspeech_refined_187-187850-105 แต่เธอบอกว่ามันไม่ใช่ มันคือการล่วงละเมิดทางเพศ vi_gigaspeech_refined_92-500-78 cũng theo lời bà Loan, sau khi được đứng tên sử dụng đất, gia đình của con trai và con dâu đã quanh quất thái độ đối xử tệ bạc và ngược đãi bà. phoaudiobook_audio_893102 không vietbud500_audio_263724 ngoài cuộc mà nhận xét thì như thật. libritts_r_2882_147159_000049_000000 You'll think on me on Tuesday, Mary. phoaudiobook_audio_316766 con có thể gọi một nơi nào đó bằng hầu hết như bất cứ cái tên nào mà con muốn vi_gigaspeech_refined_55-241-24 trước đó vào chiều qua, thủ tướng Nguyễn Xuân Phúc cùng đồng chí Nguyễn Xuân Thắng. vi_gigaspeech_refined_204-153-6 với tổng mức đầu tư trên mười sáu nghìn tỷ đồng, thu hút bảy trăm bốn mươi bốn triệu đô la Mỹ vốn đầu tư FDI. th_gigaspeech_refined_19-19566-28 เราก็พยายามทำในสิ่งที่ที่ที่ที่มันดีที่สุดแต่ไม่ว่าจะอะไรที่เกิดขึ้น vivoice_audio_421289 vì vậy, mà khi đối đầu với Aura, à ta có bao nhiêu điều bộc lộ ra ngoài tất. th_gigaspeech_refined_79-79453-5 มันเป็นสิ่งที่เจ้าบ่าวนี่คือหัวใจเขาแบบไม่ไหวอ่ะ th_gigaspeech_refined_83-83031-12 ก็นอนอยู่ข้างถนนร้องโอดโอยอยู่เหมือนกันห่างกันไปนิดนึง vi_gigaspeech_refined_33-124-69 dự toán các lĩnh vực có số thu cao như dầu thô thu tiền sử dụng đất đặc biệt là các khoản thu từ nội địa. vi_gigaspeech_refined_168-173-157 người dân tự làm. th_gigaspeech_refined_52-52568-140 นายสมศักดิ์โกสายสุขหัวหน้าพักสังคมประชาธิปไตยไทย vi_gigaspeech_refined_172-256-11 vào đêm ngày hôm qua, Sở Giáo dục và Đào tạo Thành phố Đà Nẵng đã ban hành văn bản cho học sinh các cấp nghỉ học vào ngày 13 tháng 11. th_gigaspeech_refined_52-52667-0 ท่านผู้ชมครับเดี๋ยวให้ดูภาพนี้ก่อนเลยนะครับ vi_gigaspeech_refined_13-468-28 của tranh án tòa án nhân dân tối cao, viện trưởng viện kiểm sát nhân dân tối cao trong việc thực hiện. th_gigaspeech_refined_75-75889-81 ปรับทุกันอะไรกัน สุดท้ายก็เลยถูกอกถูกใจกัน vivoice_audio_281082 Bob sẽ có bao nhiêu con vẹt trong một năm? libritts_r_3470_116548_000055_000000 Limpang-Tung hath lured a melody out of the stream and stolen its anthem from the forest; for him the wind hath cried in lonely places and the ocean sung its dirges. libritts_r_6104_58845_000072_000000 But it's necessary, my dear child, Adams explained, unmoved. th_gigaspeech_refined_190-190253-30 จนเข้าสู่ภาวะปกติในช่วงประมาณหกสัปดาห์ libritts_r_3046_137739_000060_000000 Balkis--The tender and Most Lovely Balkis--said, 'O my Lord and Regent of my Existence, I hid behind the camphor-tree and saw it all. vivoice_audio_549546 thế nhưng mà huệ đâu đồng ý đâu em mua thêm năm trăm ngàn bánh kẹo nước ngọt rồi nhờ người ta gói lại vi_gigaspeech_refined_59-270-189 trong hiệp hội các quốc gia Đông Nam Á ASEAN. th_gigaspeech_refined_152-152436-9 หลังจากที่มีการชนะสูตรพลิกศพ vi_gigaspeech_refined_114-483-138 cho chuyện với nghệ nhân về ý nghĩa mâm cỗ truyền thống và cách bày cỗ trong dịp Tết Trung Trăng. vi_gigaspeech_refined_178-388-6 cơ cấu tổ chức của hội đồng nhân dân xã gồm chủ tịch hội đồng nhân dân. th_gigaspeech_refined_110-110015-53 เพราะว่าไม่ได้ไปตีกันภายในห้องฉุกเฉินหรือว่าห้องอุบัติเหตุเนี่ยนะ th_gigaspeech_refined_90-90084-28 เผยแพร่รูปคนขับกระบะนะฮะ th_gigaspeech_refined_151-151334-154 แต่เด็กรุ่นใหม่เนี่ยอายุสิบกว่ายี่สิบเนี่ยเขาอยู่ง่ายอีกห้าสิบหกสิบปี libritts_r_6353_63255_000058_000000 Never to listen to one of them, never to be bribed---- th_gigaspeech_refined_187-187373-49 ในในบ้านหลังนั้นเป็นบ้านเขาเองหรือเปล่าคะ? libritts_r_5909_107621_000047_000000 All right, answered Ned and Walter at once. phoaudiobook_audio_352625 và nói cho cô biết mong muốn của mình libritts_r_2853_164187_000015_000000 Miss Mapp appeared to recollect, and smiled as far back as her wisdom-teeth. (Diva couldn't do that.) th_gigaspeech_refined_147-147518-198 เขามีดีกาว่าคนที่เป็นโรคตับแข็ง libritts_r_3744_177438_000084_000000 Dan kills the rats. th_gigaspeech_refined_51-51733-0 น้องใบตองอีกที่นึงก็ผวาเหมือนกัน th_gigaspeech_refined_22-22790-890 น้องเด่นน้องโจ้ก็บอกถามมาแล้วกัน ขอถ้าถามมาแล้วคุณก็ไปจับด้วย libritts_r_5322_7679_000010_000000 'Which of you is Luke Gavrilov?' asked the captain. vi_gigaspeech_refined_182-175-8 đã nhất trí về lệnh ngừng bắn kéo dài bảy mươi hai giờ. vi_gigaspeech_refined_39-416-0 ủy ban nhân dân tỉnh Quảng Nam và bộ nông nghiệp và phát triển nông thôn phối hợp tổ chức cuộc họp với các chuyên gia, nhà nghiên cứu ở các trường đại học, viện nghiên cứu trong nước và quốc tế. libritts_r_8088_284756_000126_000000 I glanced down at her. vi_gigaspeech_refined_40-15-801 người phát minh ra một cách làm việc. vi_gigaspeech_refined_52-81-57 còn năm người khác thì lại bình thường. vi_gigaspeech_refined_36-425-217 Sáng nay đoàn đại biểu điển hình tiên tiến của lực lượng Công an nhân dân trong thực hiện chỉ thị 05 của Bộ Chính trị. th_gigaspeech_refined_9-9782-40 ไปประเข้ากับผู้ชายคนนี้คุณ vi_gigaspeech_refined_103-53-19 trộm cắp tài sản và cướp giật tài sản sau khi chấp hành xong án phạt tù, phong không cải tạo mà. th_gigaspeech_refined_170-170128-14 รูนเสื้อขาว เออ แกวิ่งตามอย่างกับชั้น th_gigaspeech_refined_183-183973-135 เพราะฉะนั้นไม่ได้สั่งยกเลิกสั่งปิดงานคอนเสิร์ตเพราะเรื่องการเมือง vi_gigaspeech_refined_136-235-19 để đi tắt đón đầu trong cuộc cách mạng công nghệ lần này. libritts_r_85_121551_000114_000000 O well-created spirit, who in the rays Of life eternal dost the sweetness taste Which being untasted ne'er is comprehended, vi_gigaspeech_refined_168-79-385 đã tổ chức nhiều hoạt động thiết thực. th_gigaspeech_refined_59-59118-34 คุณไม่มีแล้วนะเรื่องผลประโยชน์ด้านภาษี libritts_r_6120_14976_000017_000002 Though I don't like that painted furniture much myself, she said as she glanced at the French gray enamel of the bed; but I suppose it's all right if that's the kind of thing you like. th_gigaspeech_refined_143-143272-760 ทั้งในเรื่องที่ต้องปรับปรุงสนามแข่งขัน vi_gigaspeech_refined_30-459-188 để ổn định và kích thích nền kinh tế phát triển. th_gigaspeech_refined_29-29417-355 ได้รับรายงานแล้วอยู่ในระหว่างการเตรียมลงนามคำสั่ง vivoice_audio_703669 Một vài người thậm chí còn trở nên đột biến, cơ thể hình thành dịch axit, nhiễm nhiễm với các cơn đau, hoặc trở nên đặc biệt thông minh trong việc tìm và sát hại người khác. libritts_r_2056_143893_000058_000000 It's difficult for me to advise you, Isabel returned. th_gigaspeech_refined_55-55750-2 ที่พระราชทานเรือเพื่อที่จะออกหน่วยช่วยเหลือประชาชน th_gigaspeech_refined_121-121009-50 คือมูลค่าถ้าเกิดว่าจะไปซ่อมเนี่ยอย่างน้อยเนี่ยนะห้าถึงสิบล้านเหมือนกันนะคะคุณผู้ชม th_gigaspeech_refined_135-135622-45 แล้วถามบอกว่าทำไมเรื่องมากเปลี่ยนกระทะสี่รอบอะ th_gigaspeech_refined_93-93694-50 ไม่อยากจะมีปัญหากับลุงข้างบ้านน่ะนะครับ vi_gigaspeech_refined_100-170-196 thưa quý vị các nước nên thận trọng về việc dỡ bỏ các biện pháp hạn chế phòng chống sự lây lan. th_gigaspeech_refined_121-121010-45 ถ้าเป็นข้าวหอมมะลิเนี่ยให้สูงถึงสองหมื่นบาทต่อตัน vietbud500_audio_273604 nơi mà bạn phải tham gia một cách. vi_gigaspeech_refined_238-451-245 của hộ gia đình phân loại. libritts_r_336_125871_000019_000001 You who travel day and night through the sea, did you not perhaps meet a little boat with my father in it? libritts_r_3703_71550_000016_000001 Their quiet talks together were wonderful things to remember. th_gigaspeech_refined_159-159642-96 คือต้องใช้วิธีโทรศัพท์สอบถามข้อมูลเพราะว่าบ้านนี้นะครับ libritts_r_7337_92819_000016_000003 You'll have a swell time, Dulce. libritts_r_8312_279791_000053_000004 Then he rose up, dressed himself hastily, and went in search of her. libritts_r_4948_28016_000019_000000 By this time, several friends and relatives, who had been sent for, arrived, and urged upon me the adoption of some more active means for restoring the sick man to consciousness. th_gigaspeech_refined_126-126185-77 ทั้งไก่ทอดแล้วก็ไก่ต้ม vi_gigaspeech_refined_70-74-9 Phó Thủ tướng Vương Đình Huệ đề nghị Chính phủ Myanmar có cơ chế chính sách ưu đãi cho các nhà đầu tư Việt Nam. vi_gigaspeech_refined_189-471-332 có đồng chí thì vì gần gũi nhau. th_gigaspeech_refined_20-20493-46 ปกติเจ้าภาคเขาจะออกงบให้ประมาณสามวัน ครับ บวกเพิ่มอีกสามวัน th_gigaspeech_refined_98-98315-490 มาถึงเนี่ยพบว่าผู้ชายคนนี้ช็อกและไม่มีชีพจรและหมดสติไปแล้ว th_gigaspeech_refined_153-153920-411 แสดงว่าเราก็ไม่ได้เป็นคนที่ต้องลำบากหรือตกอับอะไรอยู่แล้วล่ะ th_gigaspeech_refined_84-84670-3 ต่อมานะครับในช่วงเช้าวันพุธลงซ้อมการคลองบอลกับเพื่อนเจ้าตัวเกิดอาการเจ็บ vi_gigaspeech_refined_74-143-6 theo đánh giá hoạt động của doanh nghiệp nhà nước sau cổ phần hóa từng bước được nâng cao. vi_gigaspeech_refined_84-148-382 phó trưởng ban chỉ đạo phòng chống dịch thành phố. vietbud500_audio_371747 từ lúc lên xe, anh ta cứ luôn miệng hỏi. libritts_r_5013_31085_000009_000003 Nay, brother, God has blessed them; blessed them with unbounded calm, with boundless strength, with unspeakable peace. libritts_r_3379_132592_000024_000000 'No,' replied Frances, 'the evening service is passed. vi_gigaspeech_refined_1-152-26 nhằm khống chế nạn nhân, tiếp viên không đổi nhận tiền lương mà chỉ nhận tiền bo của khách. th_gigaspeech_refined_28-28328-46 รอดูเพลงต่อไปเลยค่ะ รอฟังกันด้วยแล้วกันนะคะ vi_gigaspeech_refined_215-64-71 tức là dùng ép buộc nếu không gửi tiền cho các đối tượng thì đối tượng sẽ tung cái hình này lên mạng. vi_gigaspeech_refined_20-278-137 nhưng là bài học lớn về tình yêu quê hương đất nước, thể hiện trách nhiệm của tuổi trẻ hôm nay. vi_gigaspeech_refined_122-153-44 và phát hiện nhiều thanh niên có dấu hiệu sử dụng ma túy. vi_gigaspeech_refined_211-170-87 về định hướng chiến lược phát triển năng lượng quốc gia của Việt Nam đến năm 2030. phoaudiobook_audio_755381 nếu mọi thứ nhỏ nhặt xảy ra với bạn luôn khiến cho bạn căng thẳng giận dữ libritts_r_2045_158081_000017_000008 You were pleased and approved of what I had done. th_gigaspeech_refined_2-2783-48 แล้วผู้หญิงคนนั้นแชทข้อความมาหาบอกว่าให้จักรกริดเนี่ยมารับหน่อยกลายเป็นว่าพอมาถึงเนี่ยเหมือนกับถูกลวงมาฟันนะมาทำร้าย vi_gigaspeech_refined_46-321-16 xây dựng tổ quốc Việt Nam độc lập, thống nhất. libritts_r_6402_62813_000006_000030 He then begins to quake and quiver from head to foot. th_gigaspeech_refined_105-105205-40 ไปจนถึงมหาวิทยาลัยเวสเทิร์น ย่านมอเตอร์เวย์ th_gigaspeech_refined_152-152221-14 โดยเฉพาะจุดที่ไม่ตรงกันอยู่หลายจุดทีเดียวนะคะ libritts_r_7691_293948_000000_000008 She detested the young man with all the virulence of her honest nature. libritts_r_1370_140972_000011_000000 No, no, Mr. Briggerland hastened to assure her. th_gigaspeech_refined_97-97687-108 แล้วก็ยัดยาเสพติดอีกหลายต่อหลายคน libritts_r_6054_41614_000004_000002 Their sorority enthusiasm had so completely run away with them that they had even neglected basketball until now. vivoice_audio_650103 ông khẳng định ủng hộ việc có thể đảm bảo cho Ukraine có vũ khí mà Kiev cần nhưng trước tiên vẫn ưu tiên ủng hộ vấn đề biên giới trước. libritts_r_3819_134153_000041_000001 It had a welly good reason. libritts_r_1492_11251_000008_000001 His noble father and mother occupied, as everybody knows, distinguished posts in the Courts of late Sovereigns. vi_gigaspeech_refined_104-403-35 với ba mươi chín năm tuổi đời, mười sáu năm hoạt động cách mạng liên tục, trong đó có hơn bảy năm bị giam cầm trong lao tù đế quốc. th_gigaspeech_refined_67-67557-307 แต่ว่าโดนว่ากลับมาโดนด่ากลับมาว่าเป็นเรื่องไม่จริง libritts_r_923_132306_000088_000000 And still Wendy hugged Nana. th_gigaspeech_refined_71-71402-25 ดิฉันเข้าใจ ดิฉันยังเด็กอยู่ไง th_gigaspeech_refined_37-37203-32 ขณะที่คุณยายหลานคู่นี้ครับ libritts_r_1585_131718_000030_000008 Mr. Herter was doing the decoration, and it was extraordinarily fine. th_gigaspeech_refined_188-188284-460 แต่ว่าแค่ตั้งข้อสังเกตหรือความเชื่อมโยง vietbud500_audio_431408 hưởng đến tuổi nhỏ được, nghĩa nó cũng yêu. th_gigaspeech_refined_0-40-38 เหตุการณ์นี้เกิดขึ้นเย็นเมื่อวันที่ ยี่สิบหก มกราคมที่ผ่านมา th_gigaspeech_refined_31-31286-3 แต่สุดท้ายแล้วมารู้ว่าผู้ชายคนนี้มีเมียอยู่แล้ว libritts_r_1054_143005_000004_000000 When I was a little boy I once went with my father to call on Adrian Borlsover. libritts_r_4915_113765_000008_000004 How many elaborate poems or books of travel? th_gigaspeech_refined_28-28610-18 และหน่วยเก็บกู้ตรวจสอบวัตถุระเบิด libritts_r_2531_156720_000018_000000 And what do they teach you there? vi_gigaspeech_refined_188-373-85 Theo cáo trạng, Lý Văn Thắng cùng nhiều người khác đã tổ chức đá gà ăn tiền. vi_gigaspeech_refined_71-150-271 sau đó hệ thống tiếp tục xác thử khuôn mặt. libritts_r_6488_66121_000021_000005 If not, I think there will be no objection to his standing up, announced Ned, amid a general laugh. vi_gigaspeech_refined_176-481-411 Theo quy định của pháp luật. libritts_r_3551_7894_000093_000001 She was handed over to the governor of the prison, a short, thick-set man in black trousers and black-shag woollen shirt, and wearing a dirty red cap, with tricolour rosette on the side of his unkempt head. libritts_r_1112_128138_000016_000001 The opening lines of The Vendetta also deserve mention: libritts_r_4122_157669_000057_000000 After the departure of Queen Titania and her fairy train, King Oberon calls in Puck to aid in punishing her imagined infidelity. libritts_r_1664_122623_000009_000000 Before the sun could go his own length, the little water will be in the big. Then he added, pointing in the direction of the place he mentioned, the two make enough for the beavers. libritts_r_5054_1187_000025_000001 How shall we get over the fence? libritts_r_4852_28311_000013_000002 Whaddaya suppose? vi_gigaspeech_refined_63-402-7 trong giai đoạn từ năm hai nghìn mười tám đến năm hai nghìn hai mươi ba với mục tiêu và phương hướng hợp tác ngày càng đi vào chiều sâu và hiệu quả. th_gigaspeech_refined_190-190088-168 ผมก็ไม่เคยเห็นพี่ชายผมอ่ะตีลูกเลี้ยงคนนี้เลย libritts_r_766_127195_000002_000000 It was on the sixth day of our imprisonment that I peeped for the last time, and presently found myself alone. libritts_r_7348_294687_000019_000002 In a minute more, the dog had trotted round, and had shown himself through the next hole in the paling, pierced further inward where the lake ran up into the outermost of the windings of the creek. th_gigaspeech_refined_98-98192-113 ในรายงานก็ระบุด้วยนะคะบอกว่าจุดที่ทั้ง 13 คนถูกพบเนี่ย libritts_r_8324_286682_000006_000002 This Mink was a bachelor, and nobody knew why. Some people said it was because he was waiting to find a wife with a white tip on her tail, yet that could not have been, for he was too wise to wait for something which might never happen. th_gigaspeech_refined_92-92478-34 ก่อนที่คนขับรถเก๋งจะปาดหน้าแล้วก็ลงมา vi_gigaspeech_refined_218-172-10 việc làm đầy ý nghĩa và mang tính nhân văn của các đoàn viên thanh niên ở tỉnh Quảng trị. libritts_r_4546_16812_000017_000000 SATISFY. libritts_r_240_160593_000086_000000 XVI. th_gigaspeech_refined_51-51182-14 ต้องถูกระวังโทษปรับไม่เกินสองแสนบาท th_gigaspeech_refined_181-181172-36 ในมุมคุณพ่อที่มีต่องน้องมังยูค่ะ libritts_r_1691_142296_000037_000000 'I will go. vi_gigaspeech_refined_209-484-204 vùng kính thậm chí còn chảy máu về đêm. vietbud500_audio_111475 người quen à, anh biết tôi à? vivoice_audio_245828 không có bố, đêm nào mẹ Hà cũng khóc. vi_gigaspeech_refined_118-215-15 biên phòng phối hợp. vi_gigaspeech_refined_26-459-12 toàn lực lượng đã tổ chức học tập quán triệt tới cán bộ chiến sĩ nhằm nâng cao nhận thức. th_gigaspeech_refined_174-174514-109 หรือว่าทำบุญหรือว่ารับบริจาคอะไรเงี้ย th_gigaspeech_refined_47-47430-14 แต่ว่ามีการเซ็นสัญญากับผู้บริหารชุดของสโมสรอีสานยูเนเต็ดนะครับ th_gigaspeech_refined_124-124351-13 เป็นนักร้องลูกทุ่งยุคเดียวกับเสบรีรุ่งสว่าง phoaudiobook_audio_611124 mình quen nhau đâu phải một sớm một chiều libritts_r_8215_275203_000024_000001 And as the man obeyed, the steward tightened the turn on the rope, and the boat shot ahead like a race-horse. libritts_r_7128_84121_000126_000002 Where he liked, he liked to excess; where he disliked, he disliked to the elimination of all good qualities. th_gigaspeech_refined_137-137987-88 ลักษณะนั่งหมดแรงอยู่ อันนี้จากคุณเต้มงคลกิจที่ไปได้มานะฮะ phoaudiobook_audio_930796 anh đã biết gì về việc tự tiết chế và lệ thuộc libritts_r_3433_135988_000031_000001 He urged on the railway company to take strong measures to prevent the possibility of similar accidents in the future. th_gigaspeech_refined_75-75643-252 ตั้งแต่ตอนที่เขาเริ่มจีบเราใหม่ๆ vi_gigaspeech_refined_159-65-94 trong đó đường bộ xảy ra hai mươi vụ làm chết một mươi bốn người, bị thương một mươi hai người, giảm một vụ, tăng ba người chết. vi_gigaspeech_refined_10-416-260 thủ tướng nói, không chỉ phó thủ tướng nói, không chỉ bộ trưởng nói. vi_gigaspeech_refined_186-47-272 Sự việc bắt đầu khi một phạm nhân bị phát hiện sử dụng điện thoại di động. th_gigaspeech_refined_189-189746-30 ด่าถึงบุพการีด้วยความที่ตัวเองโมโห th_gigaspeech_refined_108-108383-38 พอบอกปุ๊บเนี่ยสามีก็รีบขี่มอเตอร์ไซค์ของเพื่อนบ้าน th_gigaspeech_refined_62-62009-321 แล้วก็แสดงความบริสุทธิ์ใจปฏิเสธว่าไม่เกี่ยวข้องเลยกับการลักพาตัวเด็ก th_gigaspeech_refined_180-180516-290 ให้ละบายางในสต็อกนี้ vi_gigaspeech_refined_70-401-94 từ này cũng đề nghị rằng là đưa cái dân ca vào trong các trường học ấy. libritts_r_4970_29095_000027_000001 It was out now. vi_gigaspeech_refined_189-465-194 hay như tại cuộc tiếp đón thủ tướng Hà Lan Mark Rut, nhà lãnh đạo Trung Quốc. libritts_r_6087_63225_000017_000000 Bring one of the men here, she said, after a few moments. libritts_r_2638_10172_000102_000000 Not with Norah, she said, sadly. th_gigaspeech_refined_106-106534-2 คุณผู้ชมคะ สถานการณ์ฝนทั่วประเทศ libritts_r_696_93314_000064_000004 Yer hairt's as sound's a roach. T'other man must ha' been asleep when ye consulted him. vivoice_audio_362376 cũng cứ xem xét. th_gigaspeech_refined_79-79906-17 เดี๋ยวก็จะมีการไปรวมตัวกันที่ทำการพักช่วงเย็น th_gigaspeech_refined_49-49670-97 แล้วก็ต้องลุ้นให้ทีมที่เหลือข้างบนเนี่ยเขาพลาดด้วย vivoice_audio_801554 cô và ham của Margaret chịu thêm nhiều tổn thất rất nặng. libritts_r_489_75912_000048_000000 An instant, what the devil! libritts_r_2988_7587_000023_000001 Still, the general appearance was certainly not that of death. th_gigaspeech_refined_56-56766-26 มีปรอดว่าอุณภูมิความเดือดอยู่ด้านในสนามข้าบปรอดขึ้นไปถึงเก้าสิบองศา vi_gigaspeech_refined_46-143-132 ngày nay nhờ vaccine và chương trình tiêm chủng mở rộng mà tỷ lệ mắc bệnh thủy đậu ở trẻ đã giảm đáng kể. th_gigaspeech_refined_58-58299-4 วันนี้ไปต้องพาคุณผู้ชมมาที่ย่านธุรกิจใจกลางกรุงเทพมหานคร th_gigaspeech_refined_10-10053-13 หุ่นก็เริ่มเข้าที่เข้าทางเป๊ะปังขึ้นนะคะ libritts_r_8506_287659_000032_000000 John was owned by one James B. Rodgers, a farmer, and a most every kind of man, as John expressed himself; in fact John thought that his owner was such a strange, wicked, and cross character that he couldn't tell himself what he was. vietbud500_audio_854 tuy nhiên người đầu tiên thực sự bay lên được bằng trực thăng libritts_r_7495_252342_000011_000005 The young men who figure at embassies and missions are all cognate numbers. They each of them know who and what the other is, whence he came, and so on. th_gigaspeech_refined_190-190099-259 แต่เราไม่เคยเห็นเขาปาหลังคาบ้านตัวเอง vietbud500_audio_611466 Thế Phong lái xe đi, vừa đi anh vừa hỏi. libritts_r_2512_157242_000160_000004 We must never tell dear Seppy. th_gigaspeech_refined_143-143412-51 เป็นตัวแทนครอบครัวสมบัติเจริญมาให้กำลังใจถึงหน้าห้องเลยนะครับ libritts_r_3307_145145_000020_000001 It is just possible for the casual pedestrian to catch his legs in the silky carpets; but giddy-pates who come here for a walk must be very rare. libritts_r_8044_84200_000040_000002 So did you. th_gigaspeech_refined_26-26071-55 อายุ 14 ปี เป็นนักเรียนม.2 นะคะที่ถูกกระแสน้ำ th_gigaspeech_refined_86-86622-40 ช่วงนี้ก็เป็นกำลังใจน้องโบนะหากิจกรรมสนุกๆ ถ่ายคลิปเล่นๆ ไปก่อนคลายเครียดนะจ๊ะ libritts_r_6674_71396_000038_000001 A minute later came the rattle of dishes. th_gigaspeech_refined_97-97260-40 ยังไงก็จะติดตามผลงานไปตลอดเลยค่ะ libritts_r_6643_67851_000017_000000 I didn't see it, said Grace. vi_gigaspeech_refined_12-220-37 Nhận được tin báo, cảnh sát phòng cháy chữa cháy tỉnh Bình Dương đã huy động hơn năm xe chữa cháy. libritts_r_7143_88749_000013_000000 No good at all, continued the great forester; but I'll show you a tree which bears good ones, only the nuts are better if they're left till they drop out of their husks. vi_gigaspeech_refined_91-436-9 vượt lên các thách thức khó khăn đan sen thì phải dựa vào sức mạnh cội nguồn đó chính là nền văn hóa Việt. vi_gigaspeech_refined_2-454-304 hiện tại học sinh Hà Nội đang bước vào tuần học thứ hai mươi sáu. phoaudiobook_audio_493907 vốn chiếm tuyệt đại đa số trong quần chúng miền nam th_gigaspeech_refined_86-86046-1070 ดูใบเฟินกันดีกว่าคุณขาใบเฟินใบเฟินคนไหน th_gigaspeech_refined_22-22006-8 อันนี้นะคะทำเอาแฟนคลับปรบมือให้ความน่ารักของสาวแกลเลยล่ะค่ะ phoaudiobook_audio_518408 làm tốt một công việc thì không bao giờ thừa cả libritts_r_6747_76145_000033_000002 For a moment or two he seemed struggling for breath. libritts_r_2269_88761_000030_000002 Had she not caused me to grow stronger and larger by every word she uttered? And had not the conversation revealed to me Mr. Blackthorn's one vulnerable part? th_gigaspeech_refined_147-147975-81 ที่ผสมแดงเป็นปลาแล้วก็ผสมแดงเป็นโพลิเมอร์เนี่ยมันคือ phoaudiobook_audio_769912 hai điểm bất lợi của cổ phiếu tốt th_gigaspeech_refined_140-140370-38 ถึงวันพฤหัสบดีที่ ยี่สิบหก สิงหาคมนี้นะคะ libritts_r_5393_19219_000047_000089 It is impossible to imagine that God could have made us for anything but this: to idolize, to coo, to preen ourselves, to be dove-like, to be dainty, to bill and coo our loves from morn to night, to gaze at one's image in one's little wife, to be proud, to be triumphant, to plume oneself; that is the aim of life. th_gigaspeech_refined_42-42740-302 สมมติพี่อาจจะเริ่มเป็นผู้จัดการทีม มันก็ต้องมีความรู้สึกแบบอยากอยาก vi_gigaspeech_refined_15-449-3 trong số những người bị nga áp đặt trừng phạt nói trên có các quan chức liên bang và khu vực moscow. libritts_r_237_126133_000022_000000 Here I'm! vi_gigaspeech_refined_107-65-4 và cái lượng không khí mà chúng ta đưa vào trong cơ thể. libritts_r_5126_34483_000013_000003 Grisha! said their mother, trying to save the frock, but with tears in her eyes, smiling a blissful, rapturous smile. th_gigaspeech_refined_45-45475-22 ทำให้เห็นเรื่องราวขณะเกิดเหตุ libritts_r_5665_38051_000137_000000 Mrs. Toomey had not thought of that. libritts_r_5023_1185_000070_000000 Run along, Vic, and bother some one else, advised Scraps. libritts_r_2979_156237_000037_000000 The alphabet was in his hands; he was anxious not to let any sign of his give any clue in case of its being all imposture and extraordinary quickness of sight. libritts_r_7902_96591_000031_000002 He could not help it. vi_gigaspeech_refined_234-239-7 giao thông nông thôn, canh mương, đê điều, ruộng vườn, nhà cửa của người dân bị hư hỏng nhiều. vietbud500_audio_604711 cậu làm sao vậy? anh thắng có điều kiện. th_gigaspeech_refined_87-87875-20 มืดกันยกตำบลยกหมู่บ้านเลยนะคะ phoaudiobook_audio_969416 bất chấp tất cả libritts_r_8786_276735_000017_000002 The moment that this pretension is abandoned, the sword will drop from our grasp, and we shall be ready to enter into treaties of amity and commerce that can not but be mutually beneficial. libritts_r_7511_102420_000018_000001 Next day the men would come with the horses and pack it in to camp. phoaudiobook_audio_509664 cho nên đã lỡ lựa một nghề mà mình không thích libritts_r_1699_141159_000016_000003 These alternating masses are covered in the central parts, by a great thickness of red sandstone, conglomerate, and calcareous clay-slate, associated with, and passing into, prodigious beds of gypsum. vivoice_audio_61585 trong đoạn hội thoại giữa Sid và Lucy, ta sẽ cảm nhận được sự phấn nộ của cô ta. libritts_r_2568_156115_000004_000004 I shall never forget it: I felt sad and sorry for everyone, for myself, and for everyone. th_gigaspeech_refined_77-77355-40 วันหน้าด้วยฝ่าเท้าคุณตั๊กน่านึกถึงอะไร libritts_r_1717_142305_000016_000010 Why, he'd corrupt a saint. th_gigaspeech_refined_110-110948-23 อีกสองขวดน้ำเปล่าอีกขวดหนึ่งของใช้ส่วนตัวพวกเสื้อสบู่รองเท้าแตะเอามาให้ libritts_r_4017_231846_000024_000001 Good-bye, Miss Vrain. libritts_r_8444_281329_000015_000003 It is not now that I can become a warrior. th_gigaspeech_refined_92-92749-179 แต่ว่าการเจอของเรา มันเจอในแบบที่ครอบครัวไม่สมบูรณ์ครับ vivoice_audio_297135 một trong những kỳ quan của việc đi làm là xếp th_gigaspeech_refined_60-60385-7 เริ่มกันที่เจ้าปลวกขายพญานาคใต้คลองส่งน้ำจังหวัดมหาสารคาม vi_gigaspeech_refined_19-192-268 thứ hai là yêu cầu các doanh nghiệp lên ký cam kết trước đã. vivoice_audio_30743 rất ít người cùng thời với ông có thể nhận ra những giá trị mà ông đang theo đuổi. vivoice_audio_716156 toàn bộ quá trình giết người được rót kể lại bình thản, có phần hài lòng khi hồi tưởng những việc mình đã làm. libritts_r_4427_20028_000003_000014 The child is not quite so often carried upside down. libritts_r_6821_74180_000020_000002 Cross bars of stone are, therefore, to be introduced at necessary intervals, not to divide the glass, but to support the upright stone bars. th_gigaspeech_refined_87-87401-2 ที่ร้านขายส้มโอร้านหนึ่ง vi_gigaspeech_refined_198-224-66 thế mà nếu như vậy thì cứ để các hộ nông dân là là đầu mối với các nhà máy thì những cái chi phí phát sinh trung gian libritts_r_4160_11549_000041_000005 No! he exclaimed. vi_gigaspeech_refined_239-186-183 cái lực lượng cảnh sát khu vực. th_gigaspeech_refined_192-192217-338 เดี๋ยวนี้ก็มีชาวบ้านในพื้นที่ตำบลบางแก้วเนี่ย th_gigaspeech_refined_2-2537-762 ลองดูรูปสักนิดนึง บอกเลยว่า นี่ข้างหลังคุณพี่มดดูหุ่นสิ phoaudiobook_audio_697380 chỉ chờ thị vệ tới gần là ra tay trước khống chế người vi_gigaspeech_refined_4-310-117 là khu dân cư đầu tiên ở thành phố Hồ Chí Minh bị cách ly do dịch Covid-19. th_gigaspeech_refined_17-17576-141 ส่งฟ้องศาลพิจารณาคดีต่อไปนะคะ th_gigaspeech_refined_94-94175-33 เมื่อคืนใช่ไหม มีการปั๊มขึ้นมาแล้วหลายครั้งนะคะ libritts_r_1958_144503_000114_000000 'You understand it now, Trot,' said my aunt. vi_gigaspeech_refined_227-187-98 phối hợp với đội quản lý thị trường số năm. vi_gigaspeech_refined_55-98-1 các sản phẩm diệt may của Việt Nam, đại sứ Việt Nam tại Mỹ Hà Kim Ngọc khẳng định. libritts_r_7752_110522_000032_000000 No one replied at first, and then one of the boldest said, libritts_r_8194_89390_000018_000000 Saint Hubert did not press it. vi_gigaspeech_refined_124-5-5 bị chiều cường phá hủy, cuốn trôi ra biển hoặc bị cát vùi lấp, gây xâm thực bờ biển và đường Đinh Tiên Hoàng và đường Trần Kiệt. th_gigaspeech_refined_133-133783-144 ไหนจะลูก เรากำลังผลักลูกให้ห่างตัวออกไปเรื่อยๆ libritts_r_402_126843_000005_000001 We ate a good many, of course, feeling that the labourer was worthy of his hire. th_gigaspeech_refined_172-172541-5 เพื่อส่งเสริมการท่องเที่ยวในพื้นที่ vivoice_audio_829633 cái này là biết ở đây giỏi lắm. vietbud500_audio_249239 trước cửa phòng bệnh của Chi, Vũ cứ lặng. phoaudiobook_audio_516035 giờ cô hoàn toàn có quyền tự lập th_gigaspeech_refined_66-66905-7 ตั้งใจ เอาขาตั้งลงแล้วก็โชว์เหนือโชว์เก่าแบบนี้นะ th_gigaspeech_refined_31-31444-20 เพราะว่านายวรพลเนี่ยติดเหล้า th_gigaspeech_refined_77-77096-9 เช่นถ้าเกิดว่าเอาไปแล้วเนี่ยสามารถที่จะเสริมโชคลาบบารมี phoaudiobook_audio_77567 tôi kẹp danh thiếp ở cửa rồi trở về khách không biết anh sẽ đến à tôi có liên lạc rồi trước đó tôi có nói qua điện thoại là ngày mười hai sẽ tới libritts_r_3615_14672_000039_000003 Baste often with the sauce when nearly done. vi_gigaspeech_refined_191-368-63 các bị cáo là cựu phó tổng giám đốc Mobifone. th_gigaspeech_refined_68-68104-57 เหมือนกระสีไม่แห้งแต่ว่าคุณผู้ชมเห็นเป็นเลขไร th_gigaspeech_refined_191-191322-33 ซึ่งก็มีรายงานจากตำรวจภูทรภาคหกค่ะบอกว่า libritts_r_3119_163527_000009_000001 If you do, I'll take your life when I come back.' th_gigaspeech_refined_54-54749-15 เหตุการณ์เกิดขึ้นที่ซอยสวนผัก ยี่สิบแปด เมื่อสี่มิถุนายน vi_gigaspeech_refined_214-366-352 cảm xúc bồi hồi cho nhiều thế hệ người trẻ. libritts_r_2288_139962_000053_000000 New scenes, new language, skies less clouded, May once more wake the wish to live; Strange, foreign towns, astir, and crowded, New pictures to the mind may give. vi_gigaspeech_refined_239-32-68 và thiệt hại khác do luật quy định. vi_gigaspeech_refined_23-219-65 chỉnh trang đô thị văn minh, sạch đẹp là việc làm cần thiết. th_gigaspeech_refined_150-150397-15 ทีมข่าวของเราก็ไปสอบถามผู้โพสต์คือพี่ประภาษ์เนี่ย libritts_r_8066_290901_000040_000002 Quietly she went up and knelt beside him, slipping her arm about his shoulder. th_gigaspeech_refined_109-109740-13 มันเป็นเรื่องของแผนการที่วางมาก่อนด้านนี้เขาเปิด vi_gigaspeech_refined_141-232-16 vì hiểu lầm đây là nhóm thanh niên mình hẹn gặp. vi_gigaspeech_refined_182-0-6 ngay sau khi xét nghiệm có kết quả dương tính với dịch tả lợn châu phi. libritts_r_8587_295525_000011_000001 We must ask Getanittowit to help us. phoaudiobook_audio_63 mỗi kỳ nhất định và tổng số tiền đó được dùng làm tiền gốc của kỳ tiếp theo mọi người thường nhầm tưởng rằng tiền sẽ được áp dụng lãi suất gốc nhưng không phải như vậy lãi suất kép vi_gigaspeech_refined_26-403-80 đối với trào lưu sử dụng sản phẩm độc hại này của không ít bạn trẻ hiện nay. th_gigaspeech_refined_100-100161-62 ที่ระบุบนฉลากและบรรจุภัณฑ์ libritts_r_923_132307_000084_000001 If they are not claimed in seven days they are sent far away to the Neverland to defray expenses. libritts_r_551_132996_000054_000001 I think it would do Celia good--if she would take to it. th_gigaspeech_refined_0-775-229 จะมีอยู่คักหนึ่งที่แสดงออกใหม่ๆ th_gigaspeech_refined_35-35574-11 ลักษณะแบบนี้ผมแบบนี้ไหม vi_gigaspeech_refined_177-25-20 mà dùng hết vào việc trung tiền cho khách thắng số đề. vi_gigaspeech_refined_146-341-220 tuân thủ sự điều tiết, sự hướng dẫn. phoaudiobook_audio_381189 và hãy nhớ là bạn thông minh lọc lõi tính toán bạn có bỏ lỡ cũng sẽ bỏ lỡ thật khôn ngoan vi_gigaspeech_refined_5-504-100 theo tướng Hồng có một tình tiết đặc biệt đã giúp mở ra hướng điều tra mới cho vụ án. th_gigaspeech_refined_95-95317-97 เดี๋ยวให้คุณผู้ชมดูจอใหญ่ๆเลยสิมุมกล้องนะคะ libritts_r_7117_86710_000071_000000 How dreadful! exclaimed Renee, turning pale. libritts_r_6902_89165_000044_000001 It really seemed impossible to say anything! libritts_r_6458_232057_000046_000000 Hypnotism is not magic, said the man in green, putting both arms on the table. phoaudiobook_audio_883235 khi con đã có lời khấn nguyện cuối cùng libritts_r_1116_137572_000027_000001 The general level of emotion is what counts, not the spectacular scaling of peaks. libritts_r_4583_16043_000047_000000 Those in the barricade heard a low and rapid whisper, like the murmur of a priest who is despatching a prayer in haste. th_gigaspeech_refined_120-120508-36 จากสาเหตุเพียงแค่จับพระพิสุขชาลาอายุเจ็ดสิบปี vi_gigaspeech_refined_164-431-7 từ năm hai nghìn lẻ mười sáu đến nay, khi thị trường bất động sản trở nên sôi động. libritts_r_6395_86708_000017_000000 Before Mercedes should die, replied Fernand, with the accents of unshaken resolution, I would die myself! libritts_r_7408_255932_000039_000000 The marquis rang, a servant entered. vi_gigaspeech_refined_76-316-78 siết chặt hoạt động của xe dù bến cốc trên địa bàn. th_gigaspeech_refined_33-33898-23 ค่ะ ประกันได้ th_gigaspeech_refined_136-136610-94 นี่เป็นบัตรประจำตัวสอบนะ vi_gigaspeech_refined_159-292-38 đối với đồng chí, đồng bào cả nước. vietbud500_audio_221839 đã bảo lái xe khóa cửa không cho em. vi_gigaspeech_refined_74-134-150 lạm dụng kháng sinh này cho đến vi_gigaspeech_refined_171-474-76 so với số tiền ăn mà phụ huynh đã đóng cho nhà trường. libritts_r_4280_185518_000029_000002 He had also further and most deeply offended the Empress Maria Theresa, by outrageous debaucheries, by gross irreligion, and above all by a rather flat but in effect stingingly satirical description of her conduct about the partition of Poland. th_gigaspeech_refined_191-191302-36 ที่มีกับข้าวดีๆลงเฟซบุ๊กเลย th_gigaspeech_refined_139-139152-8 แต่ถามว่าเมื่อน้ำท่วมจะไปให้อาหารยังไง phoaudiobook_audio_612240 chỉ một số trường hợp đặc biệt libritts_r_2803_154328_000006_000001 Lady Helena repeated the evening prayer aloud, her companions, bare-headed, repeated it after her. libritts_r_6829_68769_000012_000001 He was a round-faced, respectable appearing fellow, but his mood was distinctly unsociable. phoaudiobook_audio_202714 nhưng vì nghĩ đến cúc chàng phải cố đóng vai cứng rắn không lên tiếng dỗ dành ngọc ngọc tiếp tục vật vã và vì chờ lâu quá không thấy mẫu có phản ứng gì vi_gigaspeech_refined_106-469-26 từ đó giảm hiện tượng đầu cơ găm giữ và đẩy giá tăng phi lý, tạo sự minh bạch phát triển bền vững. th_gigaspeech_refined_12-12068-49 เออแต่ข้อความชำนาญเขาสุดยอดเลยนะครับ libritts_r_2775_160958_000089_000000 I wish we had gone, said Marigold. th_gigaspeech_refined_60-60701-57 ปัจจุบันระบบส่งน้ำผ่านคลองท่อทองแดง vi_gigaspeech_refined_125-55-24 khai thác và tiêu thụ trái phép xăng quặng apatit trong diện tích ba bảy nghìn bảy trăm mét vuông. vi_gigaspeech_refined_223-240-97 thưa quý vị. libritts_r_3691_178109_000048_000002 Cheer up. th_gigaspeech_refined_157-157607-1 ก็เตรียมให้ความเห็นชอบร่างกฎหมายเศรษฐกิจห้าฉบับนะครับ libritts_r_4667_92224_000034_000000 Patricia took him over to the piano to see the arrangement of some lilies. vi_gigaspeech_refined_81-190-3 thì bất ngờ bị một nhóm người dưới đường dùng đá liên tục ném lên tàu làm vỡ ba cửa kính toa tàu hành khách ngồi phía trong hoảng loạn. th_gigaspeech_refined_90-90849-112 นั่นก็คือน้ำราดเป็ดซำ th_gigaspeech_refined_74-74334-35 เจสกีแบบทัวริ่งในการเดินทางวิ่งน้ำตื้นเราไม่ใช้ความเร็ว th_gigaspeech_refined_75-75086-25 ก็เลยแจ้งข้อหากับดาบตำรวจวชรินในข้อหาข่มขืนกระทำชั่วร้ายหญิงอื่น libritts_r_8224_274384_000031_000001 The English commissioners, who, some days after, came to take him under their custody, were admitted to kiss his hands; and he received them with the same grace and cheerfulness as if they had travelled on no other errand than to pay court to him. phoaudiobook_audio_520627 trải nghiệm đó tương tự th_gigaspeech_refined_139-139420-11 พ่อเขาแจ้งความกับตำรวจบังปอิน vi_gigaspeech_refined_150-104-61 thì khách du lịch sẽ bị bớt xén hành trình tham quan, bị chặt chém. libritts_r_8580_287364_000010_000000 Father says, the lad told his companions that Eradicate only had a glimpse of the man at the last moment. libritts_r_5772_43331_000035_000000 For a moment he saw hesitation in her eyes; her loyalty to him and her loathing of all that had happened strove within her. libritts_r_5949_65529_000078_000000 How do you do? he said, giving Bertie's hand a hearty shake. libritts_r_1643_138089_000035_000000 This visit is a high solemnity. vi_gigaspeech_refined_145-434-52 như cuộc sống thường ngày, việc làm, sinh kế, quê hương, gia đình. vi_gigaspeech_refined_105-231-105 khai thác đối tượng. th_gigaspeech_refined_1-1054-7 ก่อนหน้านี้ทางรปภ.ของโรงแรม th_gigaspeech_refined_103-103830-42 ไม่ย้อมคืนแต่ไม่จ่ายเงิน th_gigaspeech_refined_122-122774-1 ซึ่งก็เป็นวาระสำคัญในการเข้าสู่ที่ประชุมคณะรัฐมนตรีเมื่อวานนี้ libritts_r_5448_19209_000025_000000 He approached Marius, who still lay livid and motionless, and to whom the physician had returned, and began once more to wring his hands. libritts_r_4957_36386_000009_000007 He contradicted himself gravely on cross-examination. libritts_r_1079_128636_000014_000000 BAKED FILLETS OF WHITEFISH th_gigaspeech_refined_28-28713-24 หมูเลยคิดจะหลีกเลี่ยงในสิ่งนี้ก็คือ th_gigaspeech_refined_11-11086-235 มันเป็นที่ช่วยกัน การช่วยเหลือครั้งนี้ vi_gigaspeech_refined_182-270-229 sau đó cả hai đi tới đường số chín phường Bình Hưng Hòa A để sử dụng ma túy thì bị công an bắt. th_gigaspeech_refined_43-43020-790 คือผมที่บายแบบนี้เพื่อจะบอกว่าถ้าที่มีการแสดงออกเนี่ยนะครับ libritts_r_2090_147030_000030_000000 Milburgh again! phoaudiobook_audio_671998 những chi tiết này từng được nhắc đến trước đây th_gigaspeech_refined_59-59932-165 ก็ไปตรวจสอบได้ว่าเจ้าหน้าที่คนนี้ชื่อนี้เป็นพนักงานของออยจริงหรือเปล่า th_gigaspeech_refined_104-104239-20 คู่โชลตีทานทองเห็นพี่รุ่งสุริยามาตั้งแต่สมัยใช้ชื่อว่า vi_gigaspeech_refined_185-72-139 chính vì vậy người dân cần phải cảnh giác với những luận điệu xuyên tạc chính sách. th_gigaspeech_refined_19-19833-15 ชื่อว่านางบุญสมโยวะอายุสี่สิบแปดปี th_gigaspeech_refined_182-182563-190 พ่อก็ขับรถไปส่งพ่อก็ขับรถแท็กซี่เลี้ยงดูอย่างเงี้ย th_gigaspeech_refined_182-182162-7 ซึ่งจากการสืบค้นข้อมูลค่ะ บางก็ว่าไฮโซคนนั้นน่ะถังแตกแล้ว th_gigaspeech_refined_82-82074-31 และหลังสิบหกนาฬิกาก็จะเปิดให้เข้าทางประตูวิเศษชัยศรี vi_gigaspeech_refined_123-489-1 chú tại huyện Yên Lập nhập viện trong tình trạng liệt hai chân hoàn toàn, mất toàn bộ vận động và cảm giác. th_gigaspeech_refined_9-9617-106 ที่แท้ก็เป็นอย่างนี้นี่เองค่ะ ซึ่งจากการสืบสาวเรา libritts_r_7505_258958_000029_000005 Men living in savagery and ignorance starve amid the possibilities of plenty. th_gigaspeech_refined_26-26080-269 ก็ถือว่าก็ในเมื่อเกิดเหตุการณ์ขึ้นแล้วก็ไม่เป็นไร libritts_r_319_134959_000009_000002 You may imagine how hard-hearted her lovers thought her; and the Queen, who wished to see her married, did not know how to persuade her to think of it seriously. vivoice_audio_195658 đường đây là ba trăm gram đó. th_gigaspeech_refined_134-134805-756 พักสักครู่ช่วงหน้ายาย่ากับต้นโพ phoaudiobook_audio_57556 trước khi nổi giận người vợ đã cảm thấy bị tổn thương đó là sự tổn thương vì anh ấy không hiểu mình hoặc là một người bị đồng nghiệp chê bai vì không làm được việc dù đã rất cố gắng th_gigaspeech_refined_34-34890-14 โดยประเมินว่าการจัดงานปีนี้จะทำให้ยอดการจัดจ่ายเติบโตกว่าปีที่ผ่านมา vi_gigaspeech_refined_63-44-181 trên quốc lộ sáu mốt c, lực lượng chức năng. libritts_r_5678_43302_000019_000000 I said that Braithwaite had done more for the world by one speech than Jesus and all His saints put together. He was aware that the knitting-needles stopped for a second; then they went on again as before. th_gigaspeech_refined_131-131496-27 ส่วนก๋วยเตี๋ยวหางวัวรวมเนี่ยก็จะมีหางวัว libritts_r_1383_130532_000039_000000 I see no reason for doubting vi_gigaspeech_refined_230-356-83 thực hiện chỉ đạo của văn phòng cơ quan cảnh sát điều tra bộ công an về việc truy bắt đối tượng có lệnh truy nã nêu trên. vi_gigaspeech_refined_161-67-4 cách nhà máy xử lý rác thị trấn Mỹ Luông, huyện Trạm Mới khoảng ba trăm mét nên đã gọi điện trình báo cơ quan công an. th_gigaspeech_refined_105-105013-26 บอกว่าสาเหตุของการเกิดอุบัติเหตุในครั้งนี้ th_gigaspeech_refined_184-184260-0 คราวนี้เป็นเรื่องของผู้ชายคนหนึ่ง vietbud500_audio_398962 của tôi trên dưới lưỡi dao mổ của anh. th_gigaspeech_refined_69-69001-30 ถูกต้องใครมีปัญหานำไปปรับใช้ได้นะ vi_gigaspeech_refined_152-50-12 đây là một trong những giải pháp bảo đảm an toàn giao thông đường thủy trong sự phát triển nhanh như hiện nay. vi_gigaspeech_refined_230-82-28 sau khi coi như là làm xong rồi thì đề cập đến thì là chỗ lãnh đạo Đại An th_gigaspeech_refined_88-88863-46 มาดูเรื่องของคดีความคืบหน้ากันดีนี้กันหน่อยนะคะ vi_gigaspeech_refined_24-373-119 sau thời gian thí điểm, thành phố sẽ mở rộng cơ sở điều trị người bệnh nhiễm covid mười chín không triệu chứng. vi_gigaspeech_refined_223-347-16 ví dụ như so với những nước lớn khác. libritts_r_3989_182402_000007_000000 I mean, where is your house? returned Peter. th_gigaspeech_refined_34-34757-133 หลายคนอาจจะไม่ทราบนะครับ vi_gigaspeech_refined_188-263-2 vào chiều ngày hôm nay, cơ quan cảnh sát điều tra công an tỉnh An Giang. th_gigaspeech_refined_150-150657-56 วันนี้อาจได้บ้านคืนอาจได้ที่คืน libritts_r_1250_135777_000050_000000 Oh, Hester! cried Arthur Dimmesdale, in whose eyes a fitful light, kindled by her enthusiasm, flashed up and died away, thou tellest of running a race to a man whose knees are tottering beneath him! th_gigaspeech_refined_49-49362-46 แต่ทานเยอะๆอย่าลืมดูแลเรื่องสุขภาพกันด้วยนะ th_gigaspeech_refined_125-125028-29 ส่วนลำดับที่สิบก็คือพักเพื่อชาตินะครับสี่สัปดาห์ th_gigaspeech_refined_38-38922-395 ไม่อยากจะคิดเลยว่ามันจะลามไปถึงไหนบ้างอะ vietbud500_audio_293729 ông hay vậy rồi cái ông giật mình thức th_gigaspeech_refined_46-46627-88 กีฬาสเก็ตบอร์ดที่เพิ่งจะก้าวผ่านความท้าทายสำคัญมาแล้วครั้งหนึ่ง phoaudiobook_audio_617108 ta sẽ ngồi bao lâu đây vi_gigaspeech_refined_120-131-113 những sai lầm nào? libritts_r_1116_132847_000048_000000 Houarn sat down and took out the knife which Bellah had given him, but as soon as the blade touched the fish the enchantment ceased, and four men stood before him. vi_gigaspeech_refined_192-167-126 cụ thể chi tiết về tình hình cung ứng xăng dầu. vi_gigaspeech_refined_16-397-54 điều này khiến cho người dân e ngại, rề rặt khi đi lại vì chưa rõ tình hình Covid-19 ở nơi về diễn biến như thế nào, yêu cầu phòng chống dịch ra sao. phoaudiobook_audio_447929 tình yêu không phải là thứ mà ta có thể cho hay nhận vi_gigaspeech_refined_135-208-1 Giải thưởng năm nay có sự tham gia dự thi của sáu trăm bốn mươi tám tác phẩm ở nhiều thể loại như phóng sự, phỏng vấn, ảnh báo chí. libritts_r_6943_64094_000033_000000 Is it likely they will, Miss Linton? vi_gigaspeech_refined_218-446-34 chạy tiếp sức quanh hồ hoàn kiếm với tổng chiều dài mười bốn km. vi_gigaspeech_refined_150-353-80 mình vừa sinh được đứa con chưa tới hai mươi ngày, anh ấy đã bỏ đi rồi. libritts_r_1756_134819_000084_000000 There is one thing to be said about that, you see, by taking post-horses--Monsieur has his passport? th_gigaspeech_refined_22-22649-22 นายไพฑูรย์วงทองหัวหน้าด่านควบคุมโรคติดต่อระหว่างประเทศ th_gigaspeech_refined_32-32557-113 ไม่สมควรเนี่ยที่คุณจะมาใช้อาวุธใช้กระบอกใช้ปืน vi_gigaspeech_refined_183-493-90 điểm thứ hai là bạn cần biết về Bulgaria. vivoice_audio_792408 vậy là sao? th_gigaspeech_refined_141-141445-40 จะให้ครบสูตรก็ต้องทำทานกันต่อค่ะ บริเวณข้างวัดบางพีใหญ่ในจะมีสาราท่าน้ำที่ประชาชนจะมาสะดอกเคราะห์ด้วยการให้อาหารปลาและปล่อยปลาให้เป็นอิสระ th_gigaspeech_refined_38-38807-3 เซ็งขนาดที่ว่าชาวบ้านที่ผ่านไปต้อง libritts_r_2481_12731_000006_000001 When dissolved, take it from the fire; when cool, put in the goods, which should previously be washed free from spots, and color; set them on a moderate fire, where they will keep hot, till the goods are of the shade you wish. libritts_r_6064_56168_000002_000000 For a week before Thanksgiving there was great excitement among the schoolgirls on account of the approaching football game. libritts_r_3490_177627_000012_000002 I'll be all right. vi_gigaspeech_refined_203-201-23 trước nhu cầu bức thiết về chỗ gửi trẻ của người lao động. libritts_r_5325_36587_000007_000002 In all mammals the uterus is developed from two simple primitive tubes, the inferior portions of which form the cornua; and it is in the words of Dr. Farre, by the coalescence of the two cornua at their lower extremities that the body of the uterus is formed in man; while in those animals in which no middle portion or body exists, the cornua remain ununited. phoaudiobook_audio_791882 chờ đợi trong hy vọng libritts_r_64_76974_000028_000000 Colonel McClure proved an entertaining host, and the boys were led on to talk about themselves during most of the meal. libritts_r_4090_183978_000022_000002 But her look of sympathy had disarmed him; his heart was bitter and distracted; she was near him, her eyes were shining with compassion--he bent over her and kissed her hand. vi_gigaspeech_refined_139-348-28 để tham gia khắc phục lại các công trình giao thông. libritts_r_5952_54019_000015_000000 But the old man said never a word. libritts_r_1509_143477_000002_000000 Yes, formerly, more than once, said Winterbourne. th_gigaspeech_refined_105-105463-66 แต้วบอกว่าเจอกันปกติค่ะไม่ได้ลงรูปมาสองเดือนแล้วชิง th_gigaspeech_refined_114-114708-64 คิดว่าเป็นอาชีพที่ทำเงินให้กับเราได้ไหม phoaudiobook_audio_748853 thực tế là đã nhiều lần tôi nhận vi_gigaspeech_refined_23-370-143 Ông cũng cho biết, các cơ quan y tế nước này vẫn chưa ra cảnh báo. vi_gigaspeech_refined_7-408-202 Trung Quốc tại sân bay quốc tế Cát Bi. phoaudiobook_audio_931251 và việc giá trị hay ý thức cá nhân lại tùy thuộc theo vẻ bề ngoài vi_gigaspeech_refined_28-296-18 khi biết tin nạn nhân đã tử vong, ngày một mươi bốn tháng ba, nam thanh niên trong nhóm đã hành hung tê. libritts_r_288_131218_000017_000004 He's something like a horse--all skin and bone. th_gigaspeech_refined_31-31612-12 แต่ว่าคลิปนี้ค่ะพอลงอยู่ในเพจอยากดังเดี๋ยวจัดให้นะคะแล้วมีการตั้งคำถามถึงความปลอดภัย vi_gigaspeech_refined_28-234-522 thấy được tinh thần dân tộc, tinh thần. vi_gigaspeech_refined_15-35-46 như phòng chống bạo lực học đường, tội phạm ma túy, bảo đảm trật tự an toàn giao thông, phòng cháy chữa cháy. th_gigaspeech_refined_82-82090-62 ซึ่งเรื่องนี้ก็คงจะต้องรอในส่วนของหลักฐานเพิ่มเติมกันอยู่นะคะ libritts_r_1323_149236_000007_000004 It was vain to hope that mere words would quiet a nation which had not, in any age, been very amenable to control, and which was now agitated by hopes and resentments, such as great revolutions, following great oppressions, naturally engender. libritts_r_4352_10940_000030_000001 How put an end, Alexey? she said softly. vi_gigaspeech_refined_87-126-25 để tổ chức đánh bạc dưới hình thức đá gà và lắc tài xỉu ăn thua bằng tiền. vi_gigaspeech_refined_148-448-11 theo dự thảo của bộ y tế trong nước phải bảo đảm đạt tỷ lệ bao phủ vaccine phòng covid mười chín libritts_r_3871_692_000044_000000 And in all nature there was naught That could find favor in his eyes-- th_gigaspeech_refined_65-65418-113 ก็เลยเอาละสงสารซื้อไว้นะคะ คือตอนที่ซื้อไว้เนี่ยไม่ได้ตั้งใจซื้อ libritts_r_489_75912_000009_000000 My dear friend, if you wish to have it, earn it. libritts_r_3650_168646_000046_000000 Come, you know well enough. th_gigaspeech_refined_145-145955-197 เชื่อว่ามันเป็นประโยชน์พอสมควรเลย th_gigaspeech_refined_188-188445-64 เราได้คุยกับเพื่อนบ้านที่เป็นคนโทรแจ้งตำรวจให้นะครับ th_gigaspeech_refined_100-100486-13 จากนั้นเชิดเงินหนีไปสูญเงินกว่าสองร้อยล้านบาทค่ะ th_gigaspeech_refined_16-16295-2 ทีมข่าวไทยรัฐทีวีของเราก็ยังคงเกาะติดสถานการณ์อย่างต่อเนื่อง th_gigaspeech_refined_102-102498-139 ฉันช็อกเลยนะ เป็นข่าวดังด้วยค่ะ libritts_r_1341_9206_000026_000001 But wait, wait--you shall see by what a singular concourse of circumstances my story is connected with it. vi_gigaspeech_refined_217-111-10 cho đây là chủ trương lớn, cần thiết và đánh giá đề xuất của thành phố. libritts_r_8297_275154_000030_000000 Herbert lifted his head, and laid his hand earnestly on his brother's arm. vi_gigaspeech_refined_56-358-26 đây là hành vi rất nguy hiểm gây thiệt hại tài sản. libritts_r_3032_19361_000015_000000 The one, rich, noble, vigorous, passionate, strong in mechanical ingenuity and experimental skill, but not above the average in theoretical and mathematical power. vi_gigaspeech_refined_31-168-71 trên nhiều trang báo số ra ngày hôm nay ghi nhận ý kiến của nhiều đại biểu quốc hội xung quanh hành vi của một số đối tượng. libritts_r_8684_293663_000068_000003 A pleasant little surprise. th_gigaspeech_refined_74-74902-65 ผู้ที่มีอำนาจมันก็ได้กลายเป็นสีเทาซะหมด libritts_r_5133_30591_000018_000000 He jotted down the score carefully before he replied. libritts_r_5328_204986_000076_000001 Nosey Flynn said. vi_gigaspeech_refined_194-491-146 bởi ở độ tuổi này nếu có các triệu chứng bất thường về sức khỏe trẻ sẽ không hoàn toàn ý thức hết được. th_gigaspeech_refined_156-156055-467 นี่คือปัญหา ดังนั้นถ้าจะแก้เรื่องปรับให้ความยุติธรรมคืนกับประชาชน vi_gigaspeech_refined_86-210-14 và hợp tác Việt Nam-Lào với nhiều hoạt động phong phú và có ý nghĩa. libritts_r_6458_232057_000010_000002 Instead were pastes and cakes of agreeable and variegated design, without any suggestion in colour or form of the unfortunate animals from which their substance and juices were derived. They appeared on little dishes sliding out upon a rail from a little box at one side of the table. vivoice_audio_4765 cách làm này vần quyên cũng đã có từng chia sẻ cách đây sáu năm rồi libritts_r_1263_141777_000021_000000 Waiting for him? libritts_r_6792_73035_000004_000008 After all, as to that embrace of which he had thought so much, and the memory of which was so sweet to him and so bitter--it had simply been an accident. th_gigaspeech_refined_141-141429-176 เพราะตอนนี้เรามีงานสำคัญ vivoice_audio_738207 Khi nói đến biến đổi khí hậu, tôi biết đổi mới không phải là điều duy nhất chúng ta cần. libritts_r_1920_147026_000047_000000 You will be hurt much worse, said Tarling dryly and proceeded to the search. libritts_r_969_134363_000003_000000 Introduces all the Rest th_gigaspeech_refined_133-133068-46 และให้ประกาศการจัดตั้งพรรคการเมืองนั้นในราชอาณาจักรเด็กษาต่อไป th_gigaspeech_refined_4-4291-375 เนี่ยค่ะอาจารย์ขุนกวีบอกมันเป็นวิธีการของอาจารย์เนี่ยนะคะ vivoice_audio_124704 thì việc mà chúng ta không điều trị hoặc là điều trị nhưng mà không kiểm soát tốt huyết áp nó sẽ dẫn đến nhiều cái biến chứng tăng huyết áp lên trên nhiều cơ quan trong cơ thể chúng ta libritts_r_6627_67844_000068_000000 Oh, let the child come, Mr. Fulton responded; how old is she? th_gigaspeech_refined_137-137476-349 ก็จะพี่ถนนไม่ฝนตกก็เลยออกไป vi_gigaspeech_refined_32-162-76 lan tỏa được nhiều thông điệp ý nghĩa để cùng chung tay bảo vệ môi trường biển. libritts_r_5764_299665_000021_000000 How can we account for cancers, for microbes, for diphtheria and the thousand diseases that prey on infancy? th_gigaspeech_refined_74-74298-22 ก็จะเห็นชายคนหนึ่งยืนปัสสาวะอยู่ แล้วคนก่อเหตุก็เดินเข้ามาจากร้านฝั่งตรงข้าม libritts_r_264_121332_000130_000000 She was the only girl he ever knew with whom he could understand how another man might be preferred. libritts_r_1447_17506_000022_000001 Then he remarked that the eruption of Vesuvius was waning and the trouble nearly over for this time. libritts_r_8699_291107_000145_000000 She came to the door to meet him. th_gigaspeech_refined_17-17135-75 ส่วนแม่ของผู้ก่อเหตุเนี่ยนะคะบอกว่าลูกมีโรคประจำตัว vi_gigaspeech_refined_14-279-4 chuyển hướng hoạt động sang lĩnh vực công nghệ số, đầu tư nghiên cứu công nghệ lõi. libritts_r_1152_126550_000015_000001 He had a note to deliver from his sister. libritts_r_6458_232057_000058_000000 Exactly, said the hypnotist. th_gigaspeech_refined_8-8544-253 ถูกหักออกครึ่งหนึ่งเหลือห้าพัน vi_gigaspeech_refined_28-269-19 trung bình số ca nhiễm mới trong nước ghi nhận trong bảy ngày qua tám mốt hai trăm linh ba ca một ngày. th_gigaspeech_refined_6-6926-9 ก็ขนาดนั้นหรอกเพียงแต่ว่ามันก็เป็นช่วงที่แบบอ่ะเราว่างพอดีอะไรเงี้ย libritts_r_6313_76958_000032_000000 In spite of their hard couches the Pony Riders slept soundly, even Professor Zepplin himself never waking the whole night through. vi_gigaspeech_refined_215-26-119 cũng xin được dừng lại tại đây. th_gigaspeech_refined_183-183149-27 แต่ให้ค่าจ้างเดือนละหนึ่งหมื่นสองพันบาท libritts_r_444_138080_000002_000000 Over two years passed, and the Schlegel household continued to lead its life of cultured but not ignoble ease, still swimming gracefully on the grey tides of London. libritts_r_3100_142810_000052_000001 INGREDIENTS.--The remains of cold roast fowl, 3 or 4 sliced onions, 1 tablespoonful of curry-powder, salt to taste. libritts_r_5725_48803_000027_000001 L. D. would have been everything to him, and Amelia Roper was worse than nothing. libritts_r_1756_134819_000059_000000 Certainly, sir. th_gigaspeech_refined_143-143432-168 ก็เลยไปเข้าคอสท่านโกเองกาเป็นคอสแรก th_gigaspeech_refined_184-184346-24 นี่คือคำขู่ค่ะ จดหมายทั้งหมดเป็นหน้ากระดาษแบบนี้ libritts_r_6821_276753_000006_000004 I have heard the proposition from others; but I have not understood it. th_gigaspeech_refined_101-101382-460 นี่ที่ท่านสั่งให้รัฐวิสาหกิจทำแต่ไม่ค้ำที่สังคมเขาเรียกว่าซุกนี่ vi_gigaspeech_refined_43-68-12 đồng thời Sở Giao thông Vận tải Hà Nội cũng đề nghị Sở Thông tin và Truyền thông. th_gigaspeech_refined_36-36370-14 เมื่อวันที่ ยี่สิบแปด กรกฎาคม ปี สองพันห้าร้อยหกสิบ ที่ผ่านมาครับ th_gigaspeech_refined_80-80174-73 ถ้าเขาเปิดดูกฎหมายประชามติว่าสามารถแสดงความคิดเห็นได้ vi_gigaspeech_refined_120-226-20 thế nhưng để kéo điện qua các đồi núi hiểm trở là một thách thức không hề nhỏ. th_gigaspeech_refined_91-91076-30 รีบหาเงินรีบเตรียมเงินเอาไว้ให้กับครอบครัวของผู้เสียชีวิต th_gigaspeech_refined_178-178642-51 ตนเองพยายามเบรกรถแล้วแต่ไม่ทันนะฮะจึงเกิดอุบัติเหตุขึ้น libritts_r_7794_295947_000017_000003 When I called you eccentric just now, I was but trying your heart, because I had some suspicions of you; and now I am truly ashamed of myself. vietbud500_audio_596261 khi dương quá và tiểu long nữ đấu với. th_gigaspeech_refined_176-176253-2 เช้าแบบนี้อาจจะดูท้องฟ้าจำใสนะคะ แต่ได้เหยียบประหมาดไปค่ะ vi_gigaspeech_refined_64-82-111 các đối tượng nghiệp vụ thuộc công an tỉnh đã lên phương án khống chế bắt giữ đối tượng. vi_gigaspeech_refined_35-456-108 mang theo tuyếp sắt cùng ba người con vào hành hung. libritts_r_2208_11020_000059_000011 I gave her half-a-crown; it was all I could do. phoaudiobook_audio_734034 và có hứng thú mỗi khi thành công một giai đoạn th_gigaspeech_refined_89-89407-29 ก็ถือว่าเป็นภาพบรรยากาศของประเพณีโบราณของชาวล้านนา th_gigaspeech_refined_149-149081-1 ร้องขอให้ภาครัฐเนี่ยทบทวนเรื่องของพระราชบัญญัติการเดินเรือในน่านน้ำไทย libritts_r_8042_113769_000008_000001 To many of our people the best day of the week is the worst. vietbud500_audio_409746 tham gia trò chơi này để giải trí cũng. vi_gigaspeech_refined_44-509-169 đấu tranh mạnh hơn nữa với loại tội phạm này và nắm tình hình hoạt động các lò độ xe trên địa bàn. th_gigaspeech_refined_51-51297-57 เขาถือว่าเด็กจะมีบุญนะ ใช่จริงๆ ถ้าถ้าถ้ามีน้องออกมาแล้วไม่พร้อมเนี่ย libritts_r_7932_278228_000021_000002 As Heaven is my witness, this is the truth, and I know it to be the truth. vi_gigaspeech_refined_97-334-111 để thấy được ý nghĩa quan trọng của việc học nói chung. libritts_r_1938_180290_000044_000002 Then she held it out toward Prudence, with a gesture which seemed to say, Will you have some? vi_gigaspeech_refined_101-415-162 trong mọi diễn biến của dịch. libritts_r_6035_58142_000024_000001 My grandfather owned a little white horse that would get up from a meal at Delmonico's to kick the President of the United States. He sent me to the lot one day, and unhappily suggested that I often went after that horse and suffered all kinds of defeat in getting him out of the pasture, but I had never tried to ride him. th_gigaspeech_refined_16-16917-6 หรือว่าผู้รักเต๋อใหม่เขาจะปิดตำนานลงปีนี้ phoaudiobook_audio_99727 còn đợi đến chừng nào thời nay dứt sạch lại còn việc gì nếu được trong tâm vô sự thì phật tổ vẫn là oan gia tất cả thế sự vi_gigaspeech_refined_22-123-12 thì cán bộ địa chính xã phải chi hai tỷ đồng. vi_gigaspeech_refined_42-223-12 Tri cục kiểm lâm tỉnh Phú yên khẳng định đây là rừng phòng hộ do ban quản lý rừng phòng hộ. th_gigaspeech_refined_155-155160-35 และดันใช้ลูกชายของเธอในการทำงานนั่นนะครับ vietbud500_audio_112245 quá nhiều, thôi về phòng làm việc tiếp đi. th_gigaspeech_refined_85-85301-29 นี่ครับเป็นเรือของนายเกรียงไกรวงจันทร์หรือว่าไตรอ๊อฟ vi_gigaspeech_refined_175-283-476 và tiếp tục được dự báo sẽ còn tăng trong thời gian tới. th_gigaspeech_refined_95-95403-43 แม่เองแม่ก็ไม่รู้ว่าเมื่อคืนนี้ลูกไปดื่มมาแล้วขับรถ libritts_r_3143_160993_000027_000001 Hyacinthia took the little cross from the neck of the Prince, and changed herself into a church, the Prince into a monk, and the horse into the belfry; so that when the magician came up he lost all trace of them, and was obliged to return to the Underworld in great chagrin. vivoice_audio_563655 thời kỳ Tiểu Bang Hà là một trong những nguyên nhân chính dẫn đến sự sụp đổ của nhà Minh tại Trung Quốc. th_gigaspeech_refined_74-74314-43 ก็ได้มีการเข้าพบกับทางท่านผอ.ของโรงพยาบาลนะครับ libritts_r_3744_178590_000067_000000 Look! libritts_r_6286_75355_000001_000003 Some men, Aristotle tells us, are slaves by nature; only physical functions are spontaneous in them. vi_gigaspeech_refined_84-227-6 chứ không phải công bố theo tiêu chí phổ biến hay không phổ biến theo cách lý giải của Bộ Công Thương. th_gigaspeech_refined_178-178877-18 คนหนึ่งเนี่ยสาหัสขาขาดคือนายวรัญยูอายุสิบเก้าปีค่ะ libritts_r_7073_83692_000071_000001 Still, I endeavoured to pass it off, which was difficult, for I myself felt really ill. th_gigaspeech_refined_9-9034-12 เข้ามาไลฟ์ด้วยอารมณ์โกรธ vi_gigaspeech_refined_13-118-36 là tác nhân làm gián đoạn tới các hoạt động sản xuất. libritts_r_6019_3185_000022_000002 Never was there so victorious a conquest interchanged between two youthful hearts-- never before such a rapture of instantaneous sympathy. th_gigaspeech_refined_181-181742-110 นี่คือบรรยากาศการสวดอภิธรรมศพคืนที่สองเมื่อวานนี้คุณผู้ชมฮะ th_gigaspeech_refined_28-28608-34 เพราะฉะนั้นตรงนี้ผมคิดว่า libritts_r_4179_20593_000009_000000 The black stood with his head very high, quivering through his whole body while he eyed the fence. vi_gigaspeech_refined_21-285-97 đối với Phan Quốc Khánh và Trần Thị Thủy Dương về hành vi thu thập, xử lý và sử dụng thông tin của tổ chức cá nhân khác. libritts_r_7491_110524_000007_000000 They constantly ran together in the woods, collecting ripe berries; but not a single animal would have injured them; quite the reverse, they all felt the greatest esteem for the young creatures. vi_gigaspeech_refined_158-385-156 tại thành phố Hồ Chí Minh từ việc cập nhật danh sách f không f một f hai vào cơ sở dữ liệu quốc gia dân cư. vi_gigaspeech_refined_145-16-206 và chiến lược bảo vệ tổ quốc trong tình hình mới. th_gigaspeech_refined_175-175685-115 คุณดูเสื้อสีอะไรเนี่ย th_gigaspeech_refined_74-74059-100 เปิดตัวคุณปราปน์ตนเป็นว่าที่ผู้สมัครสสกรุงเทพมหานครของพรรคไทยพักดี libritts_r_6794_73984_000058_000000 She never wrote to you at all. phoaudiobook_audio_279311 nhưng bây giờ em không cần chuyện đó nữa em chỉ muốn nói về chuyện của chúng mình thôi về thành phố đi anh anh sẽ về nhưng chưa phải lúc thế đến lúc nào libritts_r_4446_2273_000043_000000 Nonsense. th_gigaspeech_refined_94-94380-83 การค้นหาคือนำโดรนขึ้นไปบิน vi_gigaspeech_refined_70-402-4 vừa qua thủ tướng chính phủ đã yêu cầu bộ giao thông vận tải và ủy ban quản lý vốn nhà nước. phoaudiobook_audio_975810 từ đó y học đã thực sự trở thành nền y khoa đối chứng trị liệu vi_gigaspeech_refined_61-495-97 đơn vị tập trung lực lượng nắm chắc cái tình hình nội và ngoài biên, đặc biệt là nắm tình hình từ xa. libritts_r_5460_24509_000018_000000 Although indifferent to his own heathen religion, he set himself to destroy all other forms of faith. libritts_r_5911_52164_000088_000000 Cares for No Sports phoaudiobook_audio_1034068 nhà giả kim vi_gigaspeech_refined_133-504-305 các doanh nghiệp tích cực, chủ động duy trì sự ổn định và phát triển sản xuất kinh doanh. vi_gigaspeech_refined_48-405-117 đến với cái buổi giới thiệu sách thì mình đã chọn được hai cuốn sách cho con. vi_gigaspeech_refined_151-226-1 Sở Thông tin và Truyền thông Thành phố Hồ Chí Minh đã ký kết thỏa thuận tài trợ với Cơ quan Thương mại và Phát triển Hoa Kỳ. libritts_r_949_138545_000004_000001 What proportion of the colonists were able to finance their voyage across the sea is a matter of pure conjecture. Undoubtedly a very considerable number could do so, for we can trace the family fortunes of many early settlers. libritts_r_6467_94831_000031_000001 To have a photograph taken for nothing tickled him greatly. vivoice_audio_775370 chút may mắn. libritts_r_6330_66016_000010_000003 At least all will do. vi_gigaspeech_refined_89-18-18 trước thực trạng trên, lãnh đạo ủy ban nhân dân thị xã phú mỹ đã xuống thăm hỏi. th_gigaspeech_refined_38-38295-65 นายธนบดีธงชัย th_gigaspeech_refined_23-23185-493 ถึงแนวทางการดึงนักท่องเที่ยวกลุ่มที่ฉีดวัคซีนแล้ว vi_gigaspeech_refined_71-406-88 đến hai mươi giờ tối nay, công an quận Gò Vấp, Thành phố Hồ Chí Minh vẫn đang phối hợp với các đơn vị nghiệp vụ. libritts_r_6211_60544_000020_000000 He leans back in his chair, and I in mine, and the absurd parody of our attitude strikes us both. phoaudiobook_audio_480607 dù đã biết kết quả tôi vẫn muốn libritts_r_3607_29116_000054_000002 He was governor of one of the territories a while, and was very satisfactory. th_gigaspeech_refined_20-20828-43 มาชิดผนังบ้านเขา ถูกต้อง libritts_r_6538_81843_000021_000004 All we ask of people is to let us be. vi_gigaspeech_refined_71-484-57 với tội danh chống người thi hành công vụ. th_gigaspeech_refined_19-19236-127 อาจจะเป็นเพราะว่ากำไรอาจจะไม่เติบโตหรือเปล่า th_gigaspeech_refined_7-7525-11 ซึ่งทีมสำรวจของปตท.สำรวจและผลิตบิโตรเลียมจำกัด vivoice_audio_799365 tự tay chăm chút cho gia đình. th_gigaspeech_refined_73-73830-416 คำถามคือว่าเราประเมินว่าตกลงข้อเรียกร้องของกลุ่มผู้ชุมนุมนี้ th_gigaspeech_refined_62-62782-405 ถามจริงๆ อะที่ผ่านมาเนี่ยเราผ่านผ่านอะไรมาบ้าง vi_gigaspeech_refined_27-201-62 và sẽ cụ thể hóa trong công tác lãnh đạo, chỉ đạo, điều hành các mặt công tác của bộ Công an. libritts_r_8011_280922_000017_000000 When I got home that day I told no one of my adventure with Marey. libritts_r_6051_54419_000007_000001 So he had started out with false ideals as to what was fine and manly. vivoice_audio_424399 cỏ ven socola hình con gấu này mọi người. vi_gigaspeech_refined_40-146-3 thông tin có giá trị, pháp luật sẽ xử lý nghiêm mọi hành động bao che chứa chấp các đối tượng. vivoice_audio_742490 hoặc đơn giản hơn, các bạn thể nhắn tin cho mình theo số Zalo 0969.156969. vi_gigaspeech_refined_64-243-13 cuộc tìm kiếm bắt đầu ngay sau đó. libritts_r_956_127932_000032_000002 They've run at the first alarm. Foolish--but instinctive. th_gigaspeech_refined_78-78803-236 เป็นห่วงเขามากกว่าโกรธถูกไหมที่พูดเนี่ย th_gigaspeech_refined_3-3916-29 พร้อมจะกลับมาติดคุกในประเทศไทยและจะกลับมาภายในเดือนกรกฎาคมซึ่งเป็นเดือนเกิดโดยครั้งนี้เขายืนยันหนักแน่ว่ามาแน่กลับมาแน่คำถามคือคนอย่างทักษิณที่มีพร้อมทุกอย่างทั้งทรัพย์สินเงินทองจะอยู่ที่ไหนในโลกใบนี้อย่างอิสระก็ได้เขาพร้อมและทำใจที่จะมาติดคุกแล้วหรือ vi_gigaspeech_refined_224-66-277 căng mình thực hiện nhiệm vụ. libritts_r_6904_262291_000034_000000 Constance bent towards her. libritts_r_218_131206_000003_000001 He had looked through and through the book several times after he knew the letters and a few words, fancying he could tell the look of it, but had always failed to find one more like it than another. vi_gigaspeech_refined_70-481-103 hiện dịch bệnh trên địa bàn Hà Nội. vi_gigaspeech_refined_10-380-59 đầu tiên vẫn phải phải sản xuất theo cái phương thức cũ. vietbud500_audio_448387 thì sẽ không dám thử cái gì cả. th_gigaspeech_refined_101-101068-50 ป้ายที่แปะเอาไว้คุณผู้ชมคือไม่ได้เจตนาแช่งแต่ว่าก็ได้ผลนะ th_gigaspeech_refined_60-60794-8 ระยะเวลารอนายกรัฐมนตรีชี้แจงเพิ่มเติมเรื่องนี้ vivoice_audio_520902 chỉ cần alo hay giao luôn theo số điện thoại trên màn hình là được nhá. vi_gigaspeech_refined_32-426-55 trước những yêu cầu mới về nhiệm vụ đảm bảo an ninh trật tự. th_gigaspeech_refined_120-120877-70 ถ้าใครเข้าไปในป่าทำอะไรไม่ดี th_gigaspeech_refined_173-173301-68 ฉุกจริงไม่จริงยังไงนะครับ th_gigaspeech_refined_90-90190-78 วันมิถุนายน สิบสาม นาฬิกา สิบแปด นาที libritts_r_7021_79740_000011_000000 Then, turning to Jane, she asked, in a somewhat altered tone, Has she been a good girl, Jane? th_gigaspeech_refined_34-34091-43 มานอนริมทางเพื่อขอความช่วยเหลือเนี่ยนะครับ เจ้าของร้านก๋วยเตี๋ยครับ libritts_r_4428_6523_000051_000000 Atkinson is very bad with snow blindness to-night; also Bruce. libritts_r_6106_58195_000013_000002 In this respect, as in many others, he always appeared to me as a thoughtful, considerate man in the domestic circle. libritts_r_669_129074_000043_000004 There is nothing to forbid me now, she thought. vietbud500_audio_22327 thực không thể tin được mảnh đất như thế. th_gigaspeech_refined_159-159852-75 เขาจะตีซ้ำเท่าจำนวนที่โดนมา libritts_r_5975_54006_000020_000002 Instantly the earth opened, and there appeared a flight of marble steps leading downward into the earth. libritts_r_7067_76048_000050_000000 I found it refreshing to meet Martineau. A twinge of conscience about Dr. Martineau turned Sir Richmond into a new channel. libritts_r_7739_107483_000007_000002 You must have banked enough by this time to be able to support me in the style to which I am accustomed. th_gigaspeech_refined_74-74374-34 แล้วก็ขึ้นไปพ่นหมอกควันแบบนี้ค่ะ ให้ตัวแตนเนี่ยมันบินแตกออกไปก่อน th_gigaspeech_refined_187-187369-488 คือเขาไม่ได้หลงไหลอะไรในตัวผมผมธรรมดามาก vi_gigaspeech_refined_124-70-3 Theo nhận định thời tiết từ nay đến cuối vụ, diện tích lúa đã gieo cấy có khả năng bị thiếu nước khoảng 1.700 hectare. phoaudiobook_audio_779346 chị hai hiện giờ công tác ở đâu anh hai còn tại ngũ chứ chị th_gigaspeech_refined_185-185640-170 ตัวเลือกที่สามสุพรรณภูมิ libritts_r_2487_162474_000002_000002 She did not, as the more self-conscious creatures of civilization would have done, envy their peace in so many words. phoaudiobook_audio_879020 đây là nơi mà ngày nay tự lãnh đạo đã dẫn ta đến vi_gigaspeech_refined_142-111-122 tạo sản phẩm mới thu hút khách du lịch. th_gigaspeech_refined_124-124968-10 มาเป็นกำลังใจให้กับตัวเองด้วย ส่วนตอนนี้นะคะบรรยากาศสดๆค่ะ vi_gigaspeech_refined_10-393-162 để đáp ứng yêu cầu nhiệm vụ đảm bảo an ninh trật tự. libritts_r_7641_96252_000001_000002 A theory of morals which does act as a motive can do so only by working on self-love. th_gigaspeech_refined_8-8633-45 แต่ว่าเธอบอกว่าโบกหลายคันไม่มีใครจอดเลยนะคุณ vi_gigaspeech_refined_42-27-73 Việc Thủ tướng ký quyết định là dịch bệnh trên cả nước thì có ba cái mục tiêu. vietbud500_audio_195930 bánh phồng tôm là hợp rơ lắm. th_gigaspeech_refined_46-46463-615 พอหลังจากลงปุ๊บเนี่ยมันมีคนเอาไปลงต่อกันนะฮะ libritts_r_921_127933_000007_000002 I'll have the history of that stick before midnight. th_gigaspeech_refined_42-42560-8 รู้ก่อนนะหนาวจะบอกเลยว่าช่วงนี้ระยะนี้วันนี้ libritts_r_203_126577_000004_000000 Three years ago Kraft, Bill Judkins (a poet), and I took our meals at Cypher's, on Eighth Avenue. th_gigaspeech_refined_93-93250-2 ว่ามีน้ำเหลือในการบริหารจัดการเป็นอย่างไรบ้าง th_gigaspeech_refined_1-1869-25 จริง ตอนนี้คงยังไม่ได้คิดถึงเรื่องนั้นเนาะ libritts_r_5280_204997_000085_000018 The objects (which included several hundred ladies' and gentlemen's gold and silver watches) were promptly restored to their rightful owners and general harmony reigned supreme. libritts_r_2775_160958_000007_000000 There was still left to him a little house in the country, and to this, when everything else had been sold, he retired. vi_gigaspeech_refined_88-427-11 phòng giáo dục và đào tạo quận bảy để yêu cầu trường trung học cơ sở Nguyễn Thị Thập báo cáo vụ việc. th_gigaspeech_refined_136-136771-0 ทีมชาติไทยนะครับก็ลงฝึกซ้อมเมื่อวานนี้ครับก็ให้สื่อถ่ายภาพเป็นเวลาสิบห้านาทีครับเริ่มจะปิดโปรแกรมซ้อมมันเข้มข้นมากยิ่งขึ้นเพราะว่านักเตะก็เริ่มจะสมบูรณ์กันมาเกือบจะเต็มทีมแล้ว libritts_r_5656_44577_000020_000001 It is the one word that positively defines the quality of the subject being discussed, and the author of those lines desired to bring it out emphatically, as he has shown by contrasting it with another idea. vi_gigaspeech_refined_30-192-11 các nhà khoa học tăng tốc trong những ngày gần đây, ít nhất mười một bang đã giải trình tự gen và phát hiện ca nhiễm. phoaudiobook_audio_992365 đối tượng của ý thức là suy nghĩ khái niệm niết bàn th_gigaspeech_refined_8-8688-48 ก็มีข่าวดีสำหรับนายธนัทว่าสามารถมองเห็นได้ร้อยละสิบห้า libritts_r_6594_68897_000039_000002 Of course his wife and baby boy must go too, and with the announcement of this decision came an invitation to me to accompany them. th_gigaspeech_refined_146-146254-26 ก็ขวางหน้าไว้ไม่เล่นด้วย มีศอก มีหมัดเสริมไหม vi_gigaspeech_refined_140-463-28 sau đó các đối tượng đã gửi hai chiếc xe máy phương tiện đi lại tại các điểm giữ xe công cộng. th_gigaspeech_refined_150-150403-21 งานนี้นะคะหลังจากทุกคนได้ไปไหว้ที่ถ้ำนาคีแล้วก็แชร์ภาพสวยๆ บรรยากาศวิวดีๆ ช่วงนี้อากาศเย็นนะคะ th_gigaspeech_refined_79-79427-83 เพื่อให้รถหมุนตัวแล้วก็วกกลับแล้วก็หนีไป libritts_r_1255_138279_000008_000002 The bell was in the open air, and being overlaid with several inches of muffling snow, had lost its voice for the time. vi_gigaspeech_refined_49-318-41 không đúng năng lực. vi_gigaspeech_refined_106-168-10 mình còn chưa có kinh nghiệm về nuôi con nữa thì điều đấy là cũng rất là khó khăn. libritts_r_7786_115688_000002_000000 The Han City th_gigaspeech_refined_111-111514-111 มีเงินติดตัวอยู่แค่สามแสนบาท th_gigaspeech_refined_116-116075-45 ถ้าตำรวจจับตัวได้จะไม่ให้มาขอขมาศพ th_gigaspeech_refined_153-153037-18 ตรงนี้เลยที่เขาไปเนี่ยนะฮะที่เขาไปช่วยกันเนี่ย vi_gigaspeech_refined_22-126-70 theo khảo sát giá thịt heo quay tăng từ năm mươi nghìn đồng đến bảy mươi nghìn đồng một kilogram tùy loại. th_gigaspeech_refined_100-100167-0 เรื่องนี้ก็เป็นเรื่องที่เตือนกันเหมือนกันค่ะเวลากินอะไรแล้วติดคอเคยไหมคะ th_gigaspeech_refined_59-59940-26 ตลอดเวลาเลยบอกจะลงแดง นี่เหตุเกิดเมื่อคืนนี่เองครับ libritts_r_6506_73020_000035_000000 But her name has been covered with lies. th_gigaspeech_refined_133-133434-28 ก็กะว่าเด็กเยาวชนคนรุ่นใหม่ก็จะพัฒนาเป็นนักภาพมืออาชีพต่อไปด้วยค่ะ libritts_r_6752_74795_000011_000002 One little fellow, most lively in his motions, was remarkably like my old friend the robin, only the bosom was more vivid, running almost into orange, and the wings and tail were tipped with the same hue, giving it quite a distinguished appearance. phoaudiobook_audio_784652 nay ta chỉ trùng tuyên lại lời đức phật dạy từ ngàn xưa thôi vi_gigaspeech_refined_106-382-194 phiên tòa phúc thẩm bác kháng cáo của Trần Văn Tuân giữ nguyên bản án ba năm tù giam. vi_gigaspeech_refined_167-240-152 với các em học sinh cấp một đề nghị. vivoice_audio_317860 nên là chờ đợi mấy tuần có size của trao là trao phải mua liền. th_gigaspeech_refined_22-22528-16 ซึ่งต่อมานะครับ นายเอกพงศ์เนี่ยเสียชีวิตตอนถูกชนนะคุณ th_gigaspeech_refined_171-171311-234 หลายคนสูญเสียพ่อแม่ผู้ย่าตาใหญ่คุณแก่คุณเฮา vi_gigaspeech_refined_20-22-185 tìm hiểu được tâm tư nguyện vọng. libritts_r_4959_28865_000004_000000 Major Tifto and the Duke libritts_r_1370_140972_000004_000000 On a morning when pale yellow sunlight brightened his dining-room, Mr. Briggerland put down his newspaper and looked across the table at his daughter. phoaudiobook_audio_804663 trong đời của bà nội giải quyết vấn đề vivoice_audio_386123 như tôi đã nói lúc nãy tiền nó là một cái công cụ xét cho cùng thì cái việc chúng ta xây dựng tài chính là để đổi lấy những cái giá trị nào đó cho bản thân của chúng ta và xa hơn nữa là cho những người xung quanh mà chúng ta yêu thương libritts_r_8169_118202_000037_000001 He thought: th_gigaspeech_refined_22-22470-41 เมื่อกี้ผมให้ตัวเลขนิดหนึ่งเรื่องเกี่ยวกับการปลดกับปรับนะครับ libritts_r_6178_86034_000053_000003 He staggered back as if he had been struck, then a curious feeling took hold of him, which he had never felt before, and falling on his knees before the Sister of the Sun, he implored her to give up all thought of the peasant boy, and to share his throne. libritts_r_5700_51758_000008_000000 Do you know me? libritts_r_2297_28913_000079_000001 Nor did he know in what way he could serve the man, except by putting his hand into his pocket,--which he did. th_gigaspeech_refined_97-97606-5 แต่ว่ามันมีเรื่องแปลกเกิดขึ้นที่บ้านของดาว th_gigaspeech_refined_51-51325-24 จากนี้นะครับเจ้าหน้าที่เนี่ยก็จะนำมาเลี้ยงเอาไว้ vivoice_audio_801698 Còn Freddy Trunberg, tôi phải di chuyển ngay trước mặt anh ấy, ở đúng đường chạy của anh ấy. Bằng không anh sẽ không thể nhìn thấy tôi. th_gigaspeech_refined_16-16472-20 สีทองเลยนะครับ ก็เลยเอามาลงโซเชียล vi_gigaspeech_refined_144-391-50 thưa quý vị bà nói là do một cái thạch đá rất là lớn trôi từ thượng nguồn xuống. libritts_r_5949_65529_000090_000001 Boys have a queer habit of doing that. vivoice_audio_263243 khi mà chúng ta mới quen một ai đó. th_gigaspeech_refined_181-181751-13 ซึ่งการแนะนำให้หันไปปลูกพืชชนิดอื่น th_gigaspeech_refined_119-119502-0 อีกแล้วนะคะหลังจากที่สบคแถลงออกมา vi_gigaspeech_refined_17-132-9 Tại đây giữa nhóm toàn, trong đó có anh Hùng và Ninh xảy ra xô xát đánh nhau. vi_gigaspeech_refined_15-29-5 tổ công tác phát hiện đối tượng Nguyễn Tuấn Phong đang điều khiển xuồng máy vận chuyển hàng hóa. libritts_r_4967_28868_000050_000000 He had wandered into St. James's Park, and had lighted by this time half-a-dozen cigarettes one after another, as he sat on one of the benches. vivoice_audio_440761 thôi thì mặc những phép tắc của lối xã giao tối thiểu, bởi vì dạ dày tôi lúc đó đang gào thét. libritts_r_8169_118200_000010_000000 But then again others said there were some things which could not wait to be laid before a Council, but about which one had at once to decide whether to undertake them or not. th_gigaspeech_refined_47-47290-36 ก็เลยทำร้ายร่างกายคนอื่นจนเสียชีวิตเนี่ยนะฮะ ตำรวจก็แจ้งข้อหา vi_gigaspeech_refined_2-275-1 giảm ba đô la Mỹ một ao so với phiên cuối tuần qua. libritts_r_6484_69649_000011_000000 It was the fashion in ancient Egypt, she said. vi_gigaspeech_refined_41-409-403 có thể thấy tính năng tiện ích của thẻ tiến dụng là rất nhiều và việc đăng ký thẻ. th_gigaspeech_refined_151-151007-70 หนึ่งชุด แต่ของเขาเขาจะลงว่าเมย่านเนี่ย th_gigaspeech_refined_113-113585-1 มาเบรกบ้างมาปานบ้างมาอะไรแบบนี้ th_gigaspeech_refined_145-145492-15 หรือประมาณ 923 บาท libritts_r_781_127518_000062_000002 And what was he saying to you? vietbud500_audio_369529 ngồi kia, cô đành bước theo sau. libritts_r_2568_156115_000005_000000 I remember, answered Nicholas. vivoice_audio_418643 một số con rồng đã có đủ sức mạnh để đối đầu với một vị thần, ví dụ như là Azdaha, Dáflin hay là Durin. vivoice_audio_776731 Phải nhớ rằng vào sinh nhật Stark, Fern đã tặng cho cậu một chiếc vòng và giờ là đã đến sinh nhật cô. vi_gigaspeech_refined_119-382-135 là nơi hội tụ nhiều yếu tố để phát triển du lịch. vi_gigaspeech_refined_219-463-339 vì vậy mỗi người dân cũng là những chiến sĩ. phoaudiobook_audio_964497 cũng phát hiện ra th_gigaspeech_refined_111-111778-49 หรือว่าเจ้าแป๋วแหววนะคะของคุณพ่อแมทธิวเขาด้วยนะ phoaudiobook_audio_988316 bạn sẽ khó có thể tưởng tượng được là lòng hiếu kỳ của tôi khi đó đã bị kích thích mạnh mẽ như thế nào vietbud500_audio_38502 ở vào thế như chị hai thì con cũng sẽ. phoaudiobook_audio_895489 anh buông mình xuống bộ ghế nơi phòng khách phoaudiobook_audio_1000699 các bước của phương pháp này gồm có một là biến cái xa lạ thành cái quen thuộc th_gigaspeech_refined_63-63757-4 เขาสไตฟความน่ารักสดใสตลอดเลย vivoice_audio_779988 trong thế giới ảo. vi_gigaspeech_refined_98-134-4 với sức gió mạnh cấp 8 cấp 9 giật cấp 11. Sau đó bão giữ nguyên hướng di chuyển và tiếp tục tiến. libritts_r_1066_5330_000060_000002 Barbara, we are here alone in the still night, with God above us; as truly as that you and I must sometime meet Him face to face, I told you the truth. th_gigaspeech_refined_52-52228-25 ถูกยิงด้วยปืนเข้าที่หน้าอกด้านขวา vi_gigaspeech_refined_172-151-30 để có định hướng và giải pháp đúng đắn, hiệu quả cho thời gian tới, chính phủ đã có chỉ đạo về việc tổng kết ba mươi năm đầu tư nước ngoài. th_gigaspeech_refined_139-139979-138 หน้าตาจริงๆ ก็ต้องก็ต้องเป็นเรื่องธรรมดาอ่ะแล้ว เพราะว่าเราก็ต้อง th_gigaspeech_refined_85-85744-3 สำหรับผู้รักนักร้องนี้ล่าสุดเจอตัวทั้งคู่มาออกรายการแชร์ข่าวสาวสปร็อตเมื่อเช้า th_gigaspeech_refined_114-114532-20 ซึ่งผู้เล่นไทยที่เรียกมา ก็เลยเป็นผู้เล่นที่ฝีไม้ลายมือจัดจ้าน th_gigaspeech_refined_104-104960-216 เราไปคุยกับผู้ราชการจังหวัดระนองให้ด้วยนะคะ libritts_r_3521_12715_000003_000001 Let it remain till lukewarm, then add a tea-cup full of family, or half a tea-cup of distillery yeast. libritts_r_4145_104606_000029_000000 I say it's the most extraordinary thing. vi_gigaspeech_refined_193-374-26 thứ nhất là vận động để họ từ giảm các phanh. libritts_r_5854_287849_000035_000000 No, sir, I guess not! libritts_r_403_126855_000035_000000 But when he looked back at the cliff, there, hanging across the river, was a bridge all ready for him--made of living monkeys! th_gigaspeech_refined_146-146249-283 ว่าการตีความของอาจารย์ภัยบูลไปที่ตัวบุคคลว่ายอมรับพลเอกประยุทธ์นะคะ libritts_r_6284_63091_000027_000007 I want to go back to where I didn't--KNOW! th_gigaspeech_refined_3-3797-265 เรื่องที่หนึ่งตัดไม้ไผ่ vivoice_audio_844815 Sau cuộc biểu tình ngày 14 tháng 1, với hàng nghìn người tuần hành theo lời kêu gọi của các hiệp hội bảo vệ người nhập cư, hơn 160 cuộc tuần hành trên khắp nước Pháp đã được lên kế hoạch vào ngày 21 tháng 1, đặc biệt là ở thủ đô Paris. libritts_r_6102_56178_000032_000005 Edith, with a rather phlegmatic disposition, seldom did anything wrong. vi_gigaspeech_refined_82-308-4 trước khi có quyết định bổ nhiệm thứ trưởng. vi_gigaspeech_refined_217-451-152 để phát triển nông nghiệp hữu cơ. libritts_r_780_126736_000056_000005 I haven't the slightest wish to spare this man Verloc. He will, I imagine, be extremely startled to find his connection with this affair, whatever it may be, brought home to him so quickly. Frightening him will not be very difficult. th_gigaspeech_refined_51-51601-31 บอกช่วยด้วยยายช่วยด้วยหนูตกท่อนะคะ vi_gigaspeech_refined_205-500-123 cũng như bao người khác khi bước qua tuổi tứ tuần, ngũ tuần. th_gigaspeech_refined_98-98339-18 ที่เพิ่งจะเกิดเหตุสลดที่มีเด็กชายวัยสองขวบถูกอัลลีเกเตอร์ลากลงน้ำนะครับ th_gigaspeech_refined_34-34658-26 ฝรั่งทิ้งไปเลยแล้วก็หันมาขยายปลูกมะม่วงหลายพันธุ์ vi_gigaspeech_refined_90-403-18 đồng thời một người dân chứng kiến vụ việc cũng kể lại. th_gigaspeech_refined_33-33631-197 ครับ ก็เป็นเรื่องจากคลิปเนี่ยนะฮะ libritts_r_6575_67592_000073_000000 Then I sat down, while my mind was on it, and wrote the advance notice of the story. vi_gigaspeech_refined_67-508-2 nhân dịp này, thủ tướng Nguyễn Xuân Phúc đã đến chào và tiếp kiến tổng bí thư, chủ tịch nước Lào và thủ tướng chính phủ Lào. vi_gigaspeech_refined_222-273-289 các cái thương hiệu cá khoai. libritts_r_5545_66419_000021_000001 I did you a great wrong six years ago, and I need not. th_gigaspeech_refined_189-189541-370 คุณอชรุยะเรืองรัตนพงศ์ไม่ได้เป็นทนายความแต่ว่าเคลื่อนไหวช่วยเหลือ libritts_r_6829_68771_000038_000000 Excuse me, please. libritts_r_4191_44438_000030_000000 Yeah, it was pretty good, Carl admitted. th_gigaspeech_refined_89-89302-142 ขายต้องด้วยแล้วขายทอดคนซื้อไปกินด้วย vi_gigaspeech_refined_96-398-35 và dãy nhà hàng nằm sát mép biển từ cửa đại đến biển An Bàng. libritts_r_8075_279229_000017_000006 An ideal existence, I'll tell the scientific world. libritts_r_2277_149874_000030_000005 She was pleased to see her in a way, but reflected her husband's point of view in the matter of work. vivoice_audio_292943 các bệnh về đường tiêu hóa thì các triệu chứng của nó thì rất đa dạng vi_gigaspeech_refined_207-126-241 cho những thông tin có giá trị. libritts_r_7140_72205_000017_000001 Is papa in the house? vi_gigaspeech_refined_186-423-108 và đặc biệt là nâng cao năng suất, một yếu tố thực sự quan trọng đối với người dân. libritts_r_886_123272_000009_000000 I abstained from communicating these fears to Professor Liedenbrock. vi_gigaspeech_refined_23-448-111 tuy vậy trên thực tế để người khác không biết trừ khi mình đừng làm. th_gigaspeech_refined_18-18072-7 แล้วก็มีข้อความระบุว่าผมได้ข้อมูลจากบุคคลที่น่าเชื่อถือคน libritts_r_8897_294717_000027_000010 I may rest till the morning comes. libritts_r_439_122809_000020_000004 Yes, he is forever following people. libritts_r_4362_15663_000011_000001 Then, awaking suddenly, my eyes opened on one of the most beautiful and sublime scenes I ever enjoyed. libritts_r_8587_295525_000018_000002 For a long time it puzzled him. libritts_r_54_121079_000028_000000 The study does not take long; it was acting as a supernumerary that was so tedious. phoaudiobook_audio_61708 như mọi khi con lại hành động trong một cơn xúc động và với sự vội vã thường lệ do đó mẹ mong rằng thư của mẹ đến con kịp thời nếu trong những thư của mẹ gần đây có điều gì đó thúc đẩy con phải có một quyết định đột ngột mẹ mong con bỏ qua cho mẹ vi_gigaspeech_refined_238-52-42 ở xã Mĩnh Đài, huyện Tân Sơn, trộm cắp năm mươi cây phong lan. vi_gigaspeech_refined_147-471-71 sau khi tuyển được người, Hoa chỉ đạo Dũng Sơn đưa ra Nghệ An và Quảng trị, rồi chuyển giao cho người khác để đưa sang Myanmar. th_gigaspeech_refined_188-188881-167 ว่ามันเกิดอะไรยังไงขึ้นไปหลอกลุงอุ่นเขาจริงหรือเปล่า th_gigaspeech_refined_91-91949-7 น้องเอินอายุสิบเจ็ดปี libritts_r_2067_143535_000018_000000 Curse her memory--accursed be the memory of the Egyptian. libritts_r_614_161065_000058_000002 Shall I put him through? vi_gigaspeech_refined_222-400-68 xin kính chào và hẹn gặp lại quý vị trong chương trình an ninh mạng tuần sau. vi_gigaspeech_refined_13-491-93 ông Vũ Thanh Tùng đại diện công ty trách nhiệm hữu hạn sản xuất san qua Việt Nam. libritts_r_7408_255943_000001_000001 Everything was in readiness. th_gigaspeech_refined_185-185400-164 แต่ไม่ใช่ว่าอันอื่นทันยากนะคุณผู้ชม th_gigaspeech_refined_30-30525-24 ก็ทำได้ดีความยากลำบากนะคะ ซึ่งทางเจ้าหน้าที่ปอพยังคงยืนยันค่ะว่า libritts_r_5328_204986_000006_000000 Vintners' sweepstake. th_gigaspeech_refined_124-124011-2 คือเดี๋ยวนี้เขาก็มีการปลูกแยกบ้านกัน ลูกชายเนี่ย vivoice_audio_417056 nhưng mà tại vì mình cố chấp và mình quá mong muốn có một cuộc tình vi_gigaspeech_refined_113-210-23 Toàn xã hiện có hơn ba trăm sáu mươi tàu thuyền đánh bắt hải sản. vi_gigaspeech_refined_48-424-165 và và gửi lại những cái những cái hồi đáp rất là tốt vi_gigaspeech_refined_161-379-75 ngày hôm nay cơ quan cơ quan cảnh sát điều tra công an tỉnh tây ninh cho biết vừa ra quyết định khởi tố vụ án libritts_r_1649_5776_000013_000002 But you are welcome to it; and here let it remain till I take it hence. vivoice_audio_530439 Tuy nhiên, sau khi the merge kết thúc, không gian đã bị bóp méo, khiến cho nhóm ninja mỗi người một nơi. Còn riêng sư phụ U cũng đã mất tích, trừ giọng sống chết. libritts_r_2104_78240_000010_000003 Come on. vi_gigaspeech_refined_170-394-94 xin kính chào tạm biệt và hẹn gặp lại. phoaudiobook_audio_288200 và tôi không còn cơ hội được gặp anh mỗi ngày nữa và một đêm chúng tôi được ngồi cạnh bên nhau và huyên thuyền hàng mấy giờ liền libritts_r_2598_4662_000034_000013 Mules are notoriously accessible to wandering demons. th_gigaspeech_refined_32-32448-13 พอออกมาก็บอกว่ามีปืน libritts_r_6178_86034_000070_000001 He went straight up to it and cried: 'O mother, let me come in for pity's sake!' The old woman who lived in the hut beckoned to him to enter, and hardly was he inside when he cried again: 'O mother, can you tell me anything of the Sister of the Sun?' libritts_r_7746_104992_000017_000003 She might stay away an hour and she might stay away all day. th_gigaspeech_refined_29-29820-21 สามีของผู้ตายตำรวจเชิญไปสอบปากคำตั้งแต่เช้านะครับ th_gigaspeech_refined_31-31477-13 จากนั้นบิ๊กไบค์ก็พยายามจะแซงขวาแต่กล้องที่ติดอยู่บนหมวกกันน็อก vi_gigaspeech_refined_62-24-1 tổ tuần tra một hai ba công an tỉnh sóc trăng đã kịp thời ngăn chặn và bắt giữ hai nhóm thanh thiếu niên gồm sáu đối tượng cùng chú tại thành phố sóc trăng. vi_gigaspeech_refined_140-342-3 do đó tuần lễ nông sản an toàn thực phẩm năm 2020 là một trong những giải pháp để kích cầu tiêu dùng trong nước. th_gigaspeech_refined_67-67336-98 ก็จะต้องนำไปตรวจดีเอ็นเอเพื่อเปรียบเทียบกับหลักฐานต่างๆที่พบในห้องผู้ตาย libritts_r_5005_21379_000048_000003 Look at what he is and what he does! libritts_r_7079_2333_000006_000000 The author's labours were cut short by the sudden intrusion of a maidservant. libritts_r_2013_147610_000059_000001 With this food the animals were satisfied and Hercules was able to drive them to the sea. vi_gigaspeech_refined_174-87-25 sinh năm một nghìn chín trăm tám mươi sáu, trú tại thôn chùa, xã Lương Phong, huyện Hiệp Hòa, tỉnh Bắc Giang để điều tra về hành vi trộm cắp tài sản. libritts_r_392_131210_000054_000001 But I think you're wrong. th_gigaspeech_refined_123-123734-15 แล้วก็ดันร่องฝนให้เลื่อนต่ำลงมาพาดผ่านภาคกลาง libritts_r_5261_19371_000008_000000 THE DISCOVERY OF THE ASTEROIDS vi_gigaspeech_refined_136-471-5 và giữa bỏ tất cả hạn chế để phòng dịch. libritts_r_2053_138888_000047_000006 To have been personally engaged in a fighting scramble with such a man as George Vavasor was to him terrible. th_gigaspeech_refined_38-38112-208 ก็สวมหมวกสวมเสื้อคลุมสีดำมา มาถึงตำรวจก็นำตัวเข้าห้องสอบสวนทันที vi_gigaspeech_refined_23-296-77 và phải làm tất cả những công việc nặng nhọc như chặt cây, đốt rễ, xây dựng đình miếu. th_gigaspeech_refined_189-189801-33 ลอยอยู่ที่ผิวน้ำตอนแรกคิดว่าเป็นหมอน th_gigaspeech_refined_32-32792-8 รับทุนไปต่อชีวิตสูงสุดหนึ่งล้านบาท vietbud500_audio_181451 đã thấy chân chân đang ngồi trên. vi_gigaspeech_refined_13-130-6 với thủ đoạn dụ dỗ lừa nạn nhân qua Campuchia làm việc nhẹ lương cao. vi_gigaspeech_refined_93-226-5 với lộ trình di chuyển rõ ràng, hệ thống bóng điện chiếu sáng vào ban đêm bằng năng lượng mặt trời. libritts_r_6319_64726_000016_000003 But he managed to assure her of his love, and they soon forgot all else as they talked and talked. libritts_r_4910_14125_000016_000006 We sailed on, and we sailed on, for more days nor I could count. th_gigaspeech_refined_62-62073-32 วัดอัมพวันได้เปิดให้ประชาชนแจ้งความประสงค์จองเป็นเจ้าภาพร่วมสวดพระอภิธรรม libritts_r_277_122805_000020_000004 It is the most graceful performance I have ever seen. libritts_r_3179_7133_000013_000003 Oh, this is the most TRAGICAL thing that ever happened to me! vivoice_audio_247915 nó lật viên chai bể nước để bắt chảo chàng. th_gigaspeech_refined_19-19449-248 และเดี๋ยวนี้มีข้อมูลอันหนึ่งที่เขาเรียกว่า phoaudiobook_audio_57240 nhưng không hề có và những bậc cha mẹ luôn cố gắng nuôi nấng con cái của mình trở thành một đứa trẻ hoàn hảo chắc chắn đang nuôi nó trở thành một đứa rối loạn thần kinh đó là một phần bí ẩn của bản chất th_gigaspeech_refined_1-1142-55 แล้วติ๊กถูกไว้ให้ให้เห็นเลยว่าแต่ละคนน่ะโดนเรื่องอะไรบ้าง th_gigaspeech_refined_59-59170-45 เพื่อที่จะรวบรวมไว้เป็นหลักฐานในการดำเนินคดีนะคะ vi_gigaspeech_refined_138-96-18 thừa nhận bản chất sự tồn tại nhất thời của con người, bách vũ và các nghệ sĩ đã giúp người xem khám phá các tầng ý thức và vô thức khác nhau. vi_gigaspeech_refined_27-488-29 các khối lớp còn lại đi học trực tiếp. th_gigaspeech_refined_100-100568-18 และชาวอำเภอเวียงชัยนะคะ libritts_r_2775_160958_000081_000001 Beautiful music came to her ears without her being able to see the musicians, but the magic looking-glass was best of all, for in it she could see whatever she wished. libritts_r_6625_39680_000002_000001 The one--that is to say, death--had constantly retreated before him, as if afraid of him; the other--that is to say, fortune--for only a month past had really made an alliance with him. vivoice_audio_410241 Khuấy đều cho tan gia vị. th_gigaspeech_refined_56-56542-898 ส่วนกระแสเลขเด็ดของชาวบ้านในหมู่บ้านกกอกที่ตำบลกกตูมเนี่ยนะคะ libritts_r_3274_163518_000101_000000 'Ride off', said the Squire; 'I'll look after your horse and cask.' vi_gigaspeech_refined_39-440-80 chúng tôi rất lấy làm tiếc trước những trường hợp libritts_r_7360_86776_000103_000000 Certainly, replied Albert, seeing that without my title I should be nothing; while you, sacrificing the baron, would still remain the millionaire. vi_gigaspeech_refined_146-64-4 Số liệu từ cục vườn quốc gia Hàn Quốc cho thấy lượng du khách đến với ba công viên quốc gia lớn. th_gigaspeech_refined_24-24312-49 แต่ถ้าใครเนี่ยเดินไปอีกนิดนึง libritts_r_8208_256239_000048_000001 He stayed only a couple of hours; but during that entire interval the dog lay at his feet in Sarah's place, and when she wished to sit there the dog growled. th_gigaspeech_refined_65-65714-30 คุยกันแต่คุยกันได้ปั๊บเดียวแค่หนึ่งนาที th_gigaspeech_refined_86-86357-173 พี่ตูไม่ต้องหยุดพักได้ไม่ต้องมาแวะตรงนี้ก็ได้ libritts_r_4535_279856_000013_000001 Are you strong enough? she asked anxiously. th_gigaspeech_refined_189-189644-64 พ่อตายแล้ว แล้วก็ตะโกนเรียกคนข้างบ้านให้มาช่วย vi_gigaspeech_refined_25-470-6 và khám xét chỗ ở đối với Trần Thị Hà ở khu 10, phường Đại Phúc, thành phố Bắc Ninh. th_gigaspeech_refined_36-36159-539 เขาไปกันเองด้วยความสมัครใจเพราะว่าทุกคนก็ต่างรู้ว่าสอนชัยเนี่ยเขาเป็นคนดีนะครับ libritts_r_4327_4714_000010_000000 Then all knights and ladies that were there wept as they were mad, and the tears fell on King Arthur's cheeks. vi_gigaspeech_refined_189-198-84 thì bị một nhóm đối tượng từ phía sau. libritts_r_1027_125140_000057_000000 The four members of Council looked at one another, and paused. libritts_r_5655_46268_000087_000000 This would be a real sharing of themselves, all their time and best energies, for they will have to work hard to get up such an entertainment as this. vietbud500_audio_333378 chỉ ấy cơ mà quả là phức tạp như một mơ. libritts_r_1154_134887_000012_000003 If, in addition to these, there is any decaying organic matter present in the soil supplying carbonic acid, it may facilitate their development; but it is not essential to their growth. th_gigaspeech_refined_140-140218-27 ยังมีการใส่กุญแจมือไพรหลังทุกคนให้นั่งอยู่ที่พื้นของบ้าน vi_gigaspeech_refined_232-238-1 Công an thành phố Đà Lạt, tỉnh Lâm Đồng đã lập chuyên án đấu tranh, tạm giữ mười chín đối tượng có liên quan và tiến hành khởi tố ba đối tượng về hành vi gây dối trật tự công cộng. vi_gigaspeech_refined_237-404-82 những tưởng chỉ vài kinh bạc sẽ giàu được và công việc kín đáo chỉ diễn ra trên không gian mạng thì không ai phát hiện. vi_gigaspeech_refined_96-194-3 mọi thông tin cá nhân của quý vị sẽ được bảo mật và sẽ có phần thưởng cho những thông tin có giá trị. libritts_r_1756_134819_000036_000000 What is that you say, my friend? libritts_r_4894_7788_000028_000000 I defended Blackmore's supposed lines, which have been ridiculed as absolute nonsense:-- libritts_r_8443_294707_000006_000000 What effect had she produced on me? th_gigaspeech_refined_189-189894-146 แค่ความเมาของตัวเขียวนะแค่นั้นเลย libritts_r_7649_96667_000049_000001 The maidens who were left behind wept together. th_gigaspeech_refined_123-123906-392 ด่างเกยชัยนะครับเป็นชื่อเรียกของจระเข้ตัวใหญ่ตัวหนึ่ง vi_gigaspeech_refined_102-449-50 nên là cái lượng tìm việc sau tết nó bị giảm đi. libritts_r_1765_143010_000043_000004 To me, watching, listening, hovering, there came a dreadful purpose and a dreadful courage. libritts_r_2309_152160_000014_000000 He edged away from the window, and, as cautiously as he had come, retraced his steps across the cellar and up the stairs--and then, the possibility of being heard from without gone, he broke into a run. vi_gigaspeech_refined_14-71-10 như cuộc thi trực tuyến tìm hiểu kiến thức về sử dụng năng lượng tiết kiệm và hiệu quả. vi_gigaspeech_refined_129-398-173 và hòa mình vào những điệu múa, điệu nhảy gần gũi, đắm say cùng nhân dân các dân tộc tỉnh Điện Biên. libritts_r_3448_5416_000047_000000 In the mean time Captain Bramble had found an opportunity that afternoon to see Maud, and to learn from her that Captain Ratlin almost always slept on board his ship, departing soon after dark for the spot through the jungle. libritts_r_7463_99909_000062_000001 Besides the other things against him, he knows German. libritts_r_265_122594_000018_000000 No honest man will deny it, said the scout, a little nettled at the implied distrust of his explanation of the mystery of the tides; and I grant that it is true on the small scale, and where the land is level. But everything depends on what scale you look at things. th_gigaspeech_refined_32-32455-15 เพราะนี่คือปรากฏการณ์ของสองยักษ์ใหญ่ libritts_r_3114_170977_000080_000000 And reasoning is peculiarly his instrument? vi_gigaspeech_refined_237-439-84 thì nó cũng sẽ bị ảnh hưởng. th_gigaspeech_refined_176-176409-4 ได้บอกว่าผู้บัญชาการทหารบกชี้แจงเรื่องนี้ได้ดีแล้วนะคะ libritts_r_5825_50883_000041_000000 Your conduct is foolish. libritts_r_1992_141719_000016_000014 In one of his frantick Fits, he put on the green Armour, that had created him such a World of Disgrace. libritts_r_4356_6498_000037_000000 My ears are excellent, said Marlanx stiffly. th_gigaspeech_refined_12-12429-17 ย้ำว่าตัวเธอเนี่ยนะคะเคลียร์ไปแล้วพี่ th_gigaspeech_refined_117-117450-16 เสียชัดบอกมาด้วยว่าตอนนี้เขาจับมือกับเสียบัตร libritts_r_6904_262291_000038_000000 It is true that he was arrested yesterday on suspicion. th_gigaspeech_refined_159-159160-170 เดี๋ยวอีกสักครู่หนึ่งเราจะมีเสียงสัมภาษณ์ vi_gigaspeech_refined_170-481-72 trong quá khứ điều này chỉ xảy ra khi lãi suất ở mức thấp. libritts_r_2522_147156_000062_000007 It was the wooer who should die. th_gigaspeech_refined_174-174917-56 ใครเหรอเด็กข้างบ้าน libritts_r_8824_279153_000042_000003 On this subject Hume is the classic. vi_gigaspeech_refined_226-473-58 nhà tình thương, tặng phương tiện làm ăn, hỗ trợ vốn, xây dựng trường học. phoaudiobook_audio_530792 không chỉ ở nơi làm việc mà cả ở nhà libritts_r_6568_68352_000004_000001 Instead of living on farms as we do they live in small villages. libritts_r_8410_278217_000040_000000 Mr. Balderby bowed, but his eyebrows went up a little, as if he found it impossible to control some slight evidence of his surprise. th_gigaspeech_refined_119-119947-47 เมื่อกี้ก็เห็นป้ายติดอยู่ที่หน้าตู้ด้วยใช่ไหมคะ ส่วนท่านไหนที่มีจิตเมตตา th_gigaspeech_refined_160-160697-53 ไล่ไปไล่มาเพราะว่าที่ตรงนี้เนี่ยเขาไปจำลองอยู่นะฮะ vi_gigaspeech_refined_159-300-22 ông Nguyễn Văn Trường, giám đốc trung tâm kiểm soát bệnh tật tỉnh Thái Nguyên cho biết thêm. libritts_r_2001_144499_000004_000003 I confess that I began to despair of her recovery, and gradually to sink deeper and deeper into the belief that she was dead. vi_gigaspeech_refined_154-455-2 khi gây ra các tác động như thiếu nước uống, cần cứu trợ nước khẩn cấp, ngưng sản xuất kéo dài, kinh tế giảm sút và có thể dẫn đến di dân số đông. vi_gigaspeech_refined_88-224-95 và đã hoàn thành sớm năm tháng so với tiến độ được giao. vi_gigaspeech_refined_188-180-30 tiềm năng của cá cha của chúng ta hiện nay mới có năm nghìn hecta thôi, tức là bằng một phần trăm cái diện tích của tôm là hơn sáu trăm nghìn hecta. vi_gigaspeech_refined_0-19-222 đấy là trở thành những doanh nhân. vivoice_audio_425542 chị Linh mà áo khoác bên ngoài màu hồng. th_gigaspeech_refined_73-73984-35 ก็ไม่คิดเหมือนกันว่าจะมาถึงขั้นว่าแทงกันแบบนี้นะครับ th_gigaspeech_refined_144-144155-5 ได้เข้าขอข้อมูลทางการเงินของพระธรรมชโยและเครือข่ายค่ะ th_gigaspeech_refined_72-72079-23 ซึ่งนกเป็ดหงกินทั้งเมล็ดพันธุ์พืชเมล็ดข้าวแมลงแล้วก็สัตว์น้ำเกือบทุกชนิดเลย vi_gigaspeech_refined_129-406-184 nhưng đã được chính quyền địa phương. vivoice_audio_620372 đầu tiên đấy là một thứ được gọi là meta learning. Meta learning là một cái khái niệm được giới thiệu bởi tác giả Scott Young. libritts_r_8168_116789_000035_000005 Bellerophon hesitated not a moment, but assured the king that he would either slay this dreaded Chimaera, or perish in the attempt. th_gigaspeech_refined_155-155978-54 หากเป็นเหตุที่เกิดจากการที่ vivoice_audio_445852 thưa quý vị hai mươi bốn giờ qua thời tiết trên địa bàn tỉnh có nhiều biến đổi do chịu ảnh hưởng của không khí lạnh tăng cường trời nhiều mây đêm và sáng có mưa mưa phùn và sương mù nhẹ sau giảm mưa trời rét hại libritts_r_2574_128283_000048_000000 Oh, how could I not be ardent for Eternity, and for the marriage-ring of rings--the ring of the return? th_gigaspeech_refined_107-107066-51 เป็นยารักษาโรคกระเพาะช่วยฆ่าเชื้อในลำไส้ libritts_r_335_125945_000067_000000 Friends, I entreat you not to quarrel! pleaded the Tin Woodman, anxiously. As a matter of fact, we are none of us above criticism; so let us bear with each others' faults. libritts_r_3911_8888_000032_000000 I am not aware that he has. libritts_r_8474_281187_000027_000001 They could not deny the fact of his being there; and to terrify any person or accomplice who should attempt the same thing, they agreed to cut Cassim's body into four quarters--to hang two on one side, and two on the other, within the door of the cave. vi_gigaspeech_refined_88-335-100 hậu quả là hai nạn nhân tử vong tại chỗ. vi_gigaspeech_refined_125-282-4 Ước mơ ấy giờ đây không chỉ thành hiện thực. libritts_r_8075_279239_000005_000000 Roast beef is not the same price in all eating-places. libritts_r_7561_258994_000030_000007 Every man without covetousness, as he stands on this hilltop, owns the mountains, the lake, and this beautiful valley. vi_gigaspeech_refined_189-253-87 sản phẩm động vật, đặc biệt là lợn vào Việt Nam. libritts_r_6488_66120_000036_000002 If two months is not long enough, I will work for you longer. th_gigaspeech_refined_84-84270-1 และเชื่อกันว่าการลากพระจะทำให้ฝนตกต้องตามฤดูกาล th_gigaspeech_refined_60-60983-50 แขวนตามต้นผาป่าสังฆทานอยู่ในกุฏิส่วนอื่นไม่ได้เอาไปเลย libritts_r_6594_68896_000029_000001 I remember that the nuggets I used to pick out of one or the other of them when I was quite a child were labeled with the signature of Harriet E. Beecher. Father Morris, and Uncle Tim, and others of the delightful May-Flower snatches first appeared in this way. phoaudiobook_audio_1032162 đều là ưu điểm của anh ấy th_gigaspeech_refined_35-35584-14 อันนี้คือหลักการสำหรับการประกอบพิธีทางศาสนา libritts_r_7556_103536_000021_000002 There was an air of indecision about them this time. th_gigaspeech_refined_135-135403-99 ตอนนี้ยังคงรออยู่ว่าข้อความดังกล่าวนั้นจะเป็นข้อความอะไรที่จะขึ้นบริเวณด้านหน้าของสถานพูดนะครับเดี๋ยวต้องใช้เวลาสักพักหนึ่งครับเพราะว่านะตอนนี้ค่อนข้างชุลมุนเนื่องจากว่าสถานที่ค่อนข้างคับแคบครับแต่บริเวณพื้นที่นี้มวลชนมีจำนวนเยอะมากครับทำให้ต้องมีการเกลี่ยพื้นที่นี้ออกไปบริเวณทัน vivoice_audio_135126 thì cái cái sử dụng cơm nguội trong bột làm bánh cuốn đây là cái bí quyết gia truyền của gia đình chị hai đó. vietbud500_audio_289785 thực tế chênh lệch quá nhiều so với tính toán. libritts_r_7556_103535_000081_000001 don't fret. libritts_r_5724_13364_000060_000002 But first I must speak to my people--I shall have to shorten wages for a time. vietbud500_audio_407759 mình thấy nó là một cái vấn nạn và mình th_gigaspeech_refined_64-64499-0 อีกหนึ่งเหตุการณ์นะคะที่จังหวัดอ่างทองค่ะอันนี้ก็ต้องระมัดระวังเหมือนกันสำหรับโรคประจำตัว vi_gigaspeech_refined_180-146-126 bên cạnh giữ chất lượng và vật liệu ngôi nhà. th_gigaspeech_refined_187-187749-32 ไปนั่งอยู่บ้านเพื่อนสี่คนจู่ๆมีฝูงพึ่งจำนวนมาก th_gigaspeech_refined_96-96499-179 แล้วก็แฟนก็บอกว่า libritts_r_3867_173236_000016_000000 There, in plain words, is the frightful temptation under which I now feel myself sinking. th_gigaspeech_refined_178-178079-25 ก็เลยอยากเก็บเรื่องราวที่มันมีความสุขอยู่ตอนนี้ไว้กับเราให้มากที่สุด vi_gigaspeech_refined_152-232-56 và lấy đi hơn hai trăm triệu đồng rồi tẩu thoát. libritts_r_923_132307_000020_000001 For the first time he felt that perhaps it was a funny address. vi_gigaspeech_refined_220-130-155 mưa tập trung vào chiều tối, đêm và sáng sớm, nhiệt độ giảm phổ biến từ ba mươi hai đến ba mươi bốn độ, trời mát. th_gigaspeech_refined_32-32069-414 เอาพยานที่ไหนมาฟ้อง ถ้าเอาพยานเดิมขึ้นไต่สวน มันก็ไม่มีมูลอีกแหละ vi_gigaspeech_refined_77-297-62 và nghiên cứu này là một bước tiến đáng kể cho việc tạo ra các con mắt nhân tạo có thể phục hồi thị lực cho người mù hoặc cải thiện khả năng nhìn cho những người khiếm thị. vi_gigaspeech_refined_193-295-3 vì thế đêm nay ở miền Bắc trời tạnh giáo, đêm muộn nhiệt độ ở vùng đồng bằng giảm xuống chỉ còn mức là hai mươi bốn cho tới hai mươi sáu độ. libritts_r_8630_305213_000007_000002 They called her mother. th_gigaspeech_refined_112-112282-25 ยังไม่มีการแจ้งเปลี่ยนวัตถุประสงค์ในการครอบครองแต่อย่างใด vi_gigaspeech_refined_31-338-38 những nhóm này cần nhiều thời gian xác minh hơn để việc thống kê giả soát được bảo đảm. libritts_r_7021_79759_000009_000003 Every strong impression which you make upon his perceptive powers must have a very lasting influence, and even the impression itself may, in some cases, be forever indelible. libritts_r_3490_177641_000043_000001 He found the communications screen and snapped it on. th_gigaspeech_refined_76-76176-50 มีระบุเอาไว้เพียงแค่ว่าโรคที่เป็นโรคที่ทางผู้เชี่ยวชาญหรือแพทย์วินิจฉัยว่า libritts_r_5361_27492_000034_000000 'I have no idea which way he went, says Clifford. th_gigaspeech_refined_33-33447-25 ตำรวจก็นำไปค้นห้องนอนนะคะแล้วก็เจอปืนค่ะ phoaudiobook_audio_533558 đêm rồi mốc lại trở về libritts_r_3063_138652_000064_000000 'He may be; and he may not.' vivoice_audio_55683 đấy là tôi nghĩ thế trước khi thấy nó ở ngay trên con đường mà tôi đã làm. vivoice_audio_88515 cậu ta chắc hẳn đã không thấy mình. vi_gigaspeech_refined_181-127-103 hợp tác trong lĩnh vực này chúng ta không thể không kể đến. vi_gigaspeech_refined_36-90-157 khai nhận bước đầu đối tượng Oai thừa nhận lập Facebook lấy tên là Tuấn. libritts_r_505_125274_000055_000005 We went with a back somersault down the front steps. th_gigaspeech_refined_119-119467-183 เก็บฟืนไว้หรือไม่ก็รับซื้อไม้จากเพื่อนบ้านมาเผาถ่าน libritts_r_4137_11702_000093_000002 Now I wonder if I can guess who she is. What do you say to the Princess Elvira of Tregong? vi_gigaspeech_refined_166-243-17 nhóm sẽ yêu cầu kê tờ khai y tế bắt buộc, tuyên truyền về ý thức bảo vệ bản thân, nêu cao tinh thần phục vụ vì sức khỏe cộng đồng. th_gigaspeech_refined_187-187569-50 ทีนี้ก็เลยมีการเล่นน้ำกันไปตามปกติ vivoice_audio_18389 Cùng lúc đó, Zaturn und Elendil đã ra quyết định chưa từng có trong lịch sử là bắt tay để phá hủy nền hòa bình được Jasper và Klaus tạo ra. vi_gigaspeech_refined_98-444-50 Công an các tỉnh thành phố chủ động bố trí lực lượng, phương tiện triển khai các biện pháp đảm bảo an toàn tuyệt đối cho nhân dân. vietbud500_audio_220608 nhiều người trong nghiên cứu có phản ứng. vi_gigaspeech_refined_0-316-208 đối với các trường hợp người dân đi ra khỏi thành phố trước ngày hai mươi bốn tháng bảy. vi_gigaspeech_refined_37-464-66 thay mặt ban chấp hành đảng bộ tỉnh, ông Trần Đình Văn, phó bí thư thường trực tỉnh ủy, trưởng đoàn đại biểu quốc hội tỉnh bày tỏ vui mừng với quyết định của bộ chính trị. vietbud500_audio_600639 sao ông không ngủ thêm đi mà đã dậy thế? th_gigaspeech_refined_35-35486-28 ชาวบ้านบอกว่าตอนนี้กลายเป็นสุโขทัยรัฐมไปแล้วนะ libritts_r_272_130227_000007_000016 They are uncomfortable, it is true, but stylish, and that is the main point about clothes. ... vi_gigaspeech_refined_16-55-177 khi tranh cử về một cách tiếp cận. th_gigaspeech_refined_42-42982-6 บังคับให้ลูกสาวให้ยอมพ่อแท้ๆให้ข่มขืนอย่างเงี้ยค่ะ vi_gigaspeech_refined_0-464-25 cuộc sống khó khăn nhưng chị biên luôn động viên con cố gắng học tập. phoaudiobook_audio_518328 nỗi sợ này có thể bắt nguồn từ nguyên nhân di truyền về thể chất và xã hội vi_gigaspeech_refined_143-502-84 kiểm tra về tình hình hoạt động sản xuất kinh doanh. vi_gigaspeech_refined_58-137-111 gìn giữ được nét văn hóa đặc trưng của dân tộc mình. vi_gigaspeech_refined_96-282-5 tính đến chiều ngày mùng năm tháng mười một mưa lũ gây ngập chia cắt các vùng rốn lũ huyện Bình Sơn, Nghĩa Hành, Tư Nghĩa và Mộ Đức của tỉnh. libritts_r_1088_129236_000028_000005 Does that other see the same star, the same melting cloud, read the same book, feel the same emotion, that now delight me? libritts_r_792_127528_000012_000000 And what do you want with your flag of truce? he cried. th_gigaspeech_refined_113-113195-4 แต่ว่าเมื่อวานนี้ยังอยู่ในพื้นที่ของจังหวัดลำปางอยู่นะคะ libritts_r_696_93314_000005_000007 He drove his passion on the curb, and mastered it. vi_gigaspeech_refined_73-164-50 tái cơ cấu kinh tế đổi mới mô hình tăng trưởng. th_gigaspeech_refined_11-11470-545 ตอนที่พี่ตั้มเขาบอกว่าเฮ้ยน้อง vivoice_audio_232972 vì sao? th_gigaspeech_refined_40-40876-11 แต่ว่าจะคุยเรื่องการเลือกตั้งสวหน่อย เพราะว่ามีแฟนแฟนรายการขีดเส้นใต้การเมือง th_gigaspeech_refined_81-81379-52 แต่ไม่สามารถนำขึ้นมาได้เพราะว่าท้ายปืนใหญ่เนี่ยน้ำหนักเยอะมาก th_gigaspeech_refined_158-158193-41 เขาคิดนะว่าไม่น่าจะถูกทำร้าย vivoice_audio_829684 bất chợt, Su Su nhận ra quanh mình tràn ngập hơi ấm. libritts_r_1050_134121_000058_000000 They asked him to bring a ladder, axes and pickaxe. th_gigaspeech_refined_71-71743-36 พี่ป้อมกับยิ้มแรกหลังจากที่ไม่ได้เห็นหน้าและไม่เห็นยิ้มมาหลายวัน vi_gigaspeech_refined_62-44-29 các cô gái chậm kết hôn, người vợ có chồng nghiện ma túy, rượu, bạo lực gia đình hoặc các chị em có trình độ văn hóa thấp để rụ rỗ. vi_gigaspeech_refined_60-182-13 tại hội nghị các đại biểu đã tập trung đánh giá tình hình an ninh trật tự nổi lên. vi_gigaspeech_refined_187-508-120 chủ động sáng tạo để hoàn thành tốt. vi_gigaspeech_refined_61-300-9 đại diện cơ quan xúc tiến thương mại Nhật Bản cũng đánh giá cao tiềm năng môi trường đầu tư ổn định và năng động của Việt Nam. th_gigaspeech_refined_143-143471-7 ความศรัทธาที่เกิดขึ้นไปพร้อมๆ กับปฏิบัติการ th_gigaspeech_refined_127-127510-2 ย่างจนอ่ะ อุตส่าห์เสียสตังเสียนู่นเสียนี่มาเพื่อที่จะมาขอพบ th_gigaspeech_refined_59-59516-15 ความยาวของรูปปั้นพญานาคแต่ละตนนะคุณนะ ยี่สิบ th_gigaspeech_refined_18-18682-26 ค่าสนามแม่เหล็กสถานีโทรศัพท์มือถือไม่อันตรายครับ vivoice_audio_795224 nội dung thứ hai, đàn bà cần được yêu thương trong khi đàn ông muốn mình hữu dụng. vi_gigaspeech_refined_24-510-41 nhà máy nước cầu đỏ phải giảm công suất. th_gigaspeech_refined_79-79930-67 แล้วค่อยกำหนดตัดสินใจว่าจะยกระดับ vi_gigaspeech_refined_217-398-367 xử lý trách nhiệm các tổ chức cá nhân. libritts_r_730_358_000013_000002 I ate my breakfast with pleasure and was about to remove a plank to procure myself a little water when I heard a step, and looking through a small chink, I beheld a young creature, with a pail on her head, passing before my hovel. vi_gigaspeech_refined_23-36-160 làm những công việc nặng nhọc, độc hại, nguy hiểm. phoaudiobook_audio_7888 từ đó rút ra đôi điều kinh nghiệm thiết thân tôi vẫn nghĩ nếu mà phải làm lại cuộc đời từ đầu một lần nữa tôi cũng sẽ không thể làm khác đi một số điều libritts_r_1695_142312_000051_000001 Margaret's low rich voice was softer than usual; her manner more gracious, because in her heart she was feeling very grateful to Mrs. Thornton for the courteous attention of her call. libritts_r_7601_175351_000022_000002 Hatteras returned to the poop. vi_gigaspeech_refined_99-96-108 cần luôn ý thức rằng nếu gây án chẳng những phải trả giá đắt cho cuộc đời của mình. libritts_r_6138_93186_000008_000004 I beg you to bring your commission of lunacy against civilization without more delay. vi_gigaspeech_refined_224-422-54 đến thời điểm này, công tác phòng chống mưa lũ vẫn đang được tích cực triển khai. th_gigaspeech_refined_145-145545-30 คือเขารวบรวมเงินกองเงินแล้วก็ทำเป็นถิ่มกัดตัวนี้ออกมา vivoice_audio_315708 Cô giáo của mình từng nói rằng, con người dù có thế nào thì cũng sẽ chia xa, sẽ có người đến và đi trong cuộc đời của em. vi_gigaspeech_refined_188-452-6 được biết sau trận mưa lớn, sợi dây cáp tại đây bị xà xuống khiến cho các xe tải, xe khách khi đi qua đây đều bị vướng vàng. phoaudiobook_audio_502767 kết quả thi thử của tôi vẫn như trước libritts_r_70_121130_000011_000001 As for Benedetto, he gracefully wiped his lips with a fine cambric pocket-handkerchief. vi_gigaspeech_refined_136-164-340 Công an thành phố Biên Hòa, tỉnh Đồng Nai. th_gigaspeech_refined_105-105865-64 ต่างฝ่ายต่างดูแลกันครับผม th_gigaspeech_refined_64-64651-387 ก็ยังวนเวียนในใจอยู่ดี vi_gigaspeech_refined_148-458-1 đóng góp một phần hết sức quan trọng trong sự phát triển kinh tế của Việt Nam trong những năm qua. libritts_r_317_127219_000015_000001 Good heavens! And the dignitary of the church sank back horrified into a horsehair arm-chair. vi_gigaspeech_refined_226-484-131 tại nơi làm việc, nơi ở đối với năm bị can vi phạm quy định về quản lý đất đai. libritts_r_927_132466_000061_000005 Why, why then am I still...? libritts_r_8197_278199_000021_000000 Half an hour after this the two men left Southampton in an open carriage, with the banker's portmanteau, dressing-case, and despatch-box, and Joseph Wilmot's carpet-bag. libritts_r_5328_204986_000015_000068 Tips, evening dress, halfnaked ladies. vi_gigaspeech_refined_84-18-84 tại cơ quan điều tra, đối tượng khai tên Vi Văn Dậu, sinh năm 1993 tại Ngọc Lâm, huyện Thanh Chương, tỉnh Nghệ An. vi_gigaspeech_refined_18-226-218 thuộc huyện sóc sơn thành phố hà nội. th_gigaspeech_refined_155-155410-26 จากสีเขียวชะอุ่มของต้นไม้ทะเลต้นนี้กลายเป็นสีเขียวเหลือง phoaudiobook_audio_351692 mỗi khi nhắc đến điều này vivoice_audio_412308 đó cũng chính là lý do mà tại sao phim gắn nhãn 18+ libritts_r_7910_294690_000007_000007 After the insulting words which his master had spoken to him, Dermody's pride was concerned in leaving no trace of his whereabouts; my father might consider it as a trace purposely left with the object of reuniting Mary and me. vietbud500_audio_574013 hay là mình quay lại những thời gian. th_gigaspeech_refined_76-76077-170 หรือที่เรียกว่าชุมชนหลังวัดดงสว่างอยู่ด้วย vi_gigaspeech_refined_198-176-38 kiểm điểm và xử lý trách nhiệm theo quy định của pháp luật đối với tập thể, cá nhân. th_gigaspeech_refined_60-60896-49 อ้าวเก๋วังน้ำเป็นใคร อริเกา หรือชื่อจริงเขาชื่อนายกิติศักดิ์บัวเจริญ th_gigaspeech_refined_175-175421-161 คุณหมอ น่ะ ให้สัมภาษณ์ บอกว่า libritts_r_2485_143898_000038_000000 Half an hour later she learned from her maid that Madame Catherine had arrived in a cab and had departed again with the signorina. libritts_r_4137_11701_000031_000000 I think one of the things which made Belvane so remarkable was that she was never afraid of remaining silent when she was not quite sure what to say. libritts_r_245_122647_000004_000002 She wished me to look after the house, to see callers, and answer notes of condolence. phoaudiobook_audio_907689 nên chúng phải bắn dè sẻn libritts_r_1092_134568_000006_000003 Whenever anything delighted or interested me she talked it over with me just as if she were a little girl herself. libritts_r_7467_69610_000006_000000 I breathe again, he said, greeting her with effusion. libritts_r_5181_2488_000008_000001 But she pushed me away with quick hands. vi_gigaspeech_refined_230-338-153 món kho, món xào, canh và trái cây tráng miệng. vi_gigaspeech_refined_34-354-38 nhưng quá trình trị liệu với emscup lại chỉ yêu cầu bạn nằm một chỗ. th_gigaspeech_refined_107-107918-31 เบื้องต้นตอนนี้มีห้าบริษัทแล้วค่ะ ก็อยู่ระหว่างการทยอยยื่นเอกสารประเมินคำขอขึ้นทะเบียนอีกสองบริษัทนะคะ vi_gigaspeech_refined_228-29-89 hiện chưa có số liệu thống kê chính thức về cua dầu bị buôn bán và nhập cư ở Ấn Độ. vi_gigaspeech_refined_200-169-31 thậm chí có nhiều bình luận thể hiện thái độ bàng hoàng khi mọi người cư xử như những tên cướp. th_gigaspeech_refined_136-136660-11 บริษัทรถทัวร์เชิดชัยน่ะนี่ครับนี่ฮะเขาบอกว่าโอ้โห vi_gigaspeech_refined_231-42-96 dự thảo chỉ thị mới sau ngày ba mươi tháng chín của thành phố Hồ Chí Minh nêu. libritts_r_8050_110238_000036_000000 Really, Mr. Holmes, this exceeds anything which I could have imagined, said Dr. Mortimer, gazing at my friend in amazement. th_gigaspeech_refined_107-107159-51 ผู้บัญชาการสอ.ร.ตอบเหมือนเดิมนะคะว่าเราต้องการอย่างน้อย 20 ชั่วโมง libritts_r_336_125871_000006_000000 Pinocchio tried his best to get there, but he couldn't. libritts_r_8033_284029_000004_000002 Education of Youth. vi_gigaspeech_refined_166-87-127 để bán lại lấy tiền tiêu xài. th_gigaspeech_refined_65-65823-31 เพื่อระลึกถึงคนทั้งห้าคนนะ เพราะมันไม่มีโอกาสที่จะได้เป็นแบบนี้อีกแล้ว libritts_r_1482_140067_000002_000000 Before the gods that made the gods Had seen their sunrise pass, The White Horse of the White Horse Vale Was cut out of the grass. th_gigaspeech_refined_61-61107-122 แต่ไม่ลงตัว เกิดการทะเลาะกันที่บ้าน th_gigaspeech_refined_35-35349-17 คุณผู้ชมแล้วก็จะพาไปที่นี่แหละที่ดูที่เขาทำกันอยู่แบบนี้ libritts_r_7067_76047_000051_000005 My dear sir, don't we both know that ever since we left London you have been ready to fall in love with any pretty thing in petticoats that seemed to promise you three ha'porth of kindness. th_gigaspeech_refined_155-155154-163 ตำรวจบอกว่าชั้นสอบสวนไม่พบความผิดทางคดีอาญา th_gigaspeech_refined_15-15776-125 ท่านผู้ชมครับเราได้คุยกับแฟนคนปัจจุบันของเต่านะฮะ th_gigaspeech_refined_5-5322-26 คิดว่าน่าจะได้สักประมาณห้าถึงหกพู th_gigaspeech_refined_182-182017-44 แบบหมุนไปหมุนซ้ายหมุนขวา th_gigaspeech_refined_62-62548-7 บันทึกภาพวินาทีที่ผู้ใช้รถใช้ถนนย่างเอกกมัยต้องแตกตื่น vietbud500_audio_538740 đá lởm chởm như vậy, những vách đá này. libritts_r_753_32846_000059_000000 What's the matter with him? libritts_r_6707_73028_000010_000000 I do not think he would--not deeply, that is--if there were four or five of them. th_gigaspeech_refined_5-5051-61 จนทนายบอกว่าเดี๋ยวพาเข้าแจ้งความค่ะ libritts_r_5894_64098_000014_000002 Some other, in whom you appear to feel a very profound interest. libritts_r_1624_142933_000028_000000 Broadwing the Hawk tried to catch me, sobbed Redcoat. libritts_r_2834_132496_000039_000001 Raskolnikov walked out after him. libritts_r_2676_143903_000045_000006 You can't deceive me any more; for God's sake be honest with a man who's so honest with you. vi_gigaspeech_refined_164-334-250 hàng nghìn người ở Úc đã phải gồng mình chống chọi với lũ lụt. libritts_r_705_150468_000018_000000 Later... later! phoaudiobook_audio_983346 lại cũng vì cậu thất tình thất chí nên cậu làm libritts_r_4594_901_000007_000002 And he just simply wrote to Leonora: Please come and see if you can do it. th_gigaspeech_refined_4-4256-205 เฉพาะผู้ที่ถือบัตรสวัสดิการแห่งรัฐนะคะ libritts_r_3567_7276_000031_000000 Tuan, will she die? libritts_r_4492_8904_000005_000000 Something broke the stillness. th_gigaspeech_refined_22-22867-67 ประเทศเยอรมนีที่เจริญมากๆอย่างเงี้ย th_gigaspeech_refined_53-53476-282 ส่วนสาเหตุที่ทำให้เกิดตุ่มแดงและคันเนี่ย th_gigaspeech_refined_179-179544-17 วันนั้นคุณหมอบอกว่ามีบาดแผลฉีกขาดที่ลำไส้สี่จุด th_gigaspeech_refined_26-26289-47 นายไพบุญก็บอกว่าไม่ได้ไป สุดท้ายไล่ไปไล่มา ถึงยอมรับว่า vivoice_audio_833842 đó là biết nghe lời. libritts_r_4243_187023_000017_000000 The waiting procession, the richly dressed courtiers and curtained palanquin, moved inside and the gates were slowly pulled close by lines of men dragging at ropes and chains to shut them. libritts_r_250_142276_000005_000006 If the look on her face was, in general, too dignified and reserved for one so young, now, talking to her father, it was bright as the morning,--full of dimples, and glances that spoke of childish gladness, and boundless hope in the future. libritts_r_6883_66623_000006_000001 I don't want to stir up any false fears, or anything of that sort--but I found that on the trail to-day! th_gigaspeech_refined_74-74280-56 มีทำท่าแบบเหมือนจะร้องไห้เหมือนพะอืดพะอม vi_gigaspeech_refined_13-248-7 chúng tôi may mắn được gặp đảng viên lão thành Đỗ Quang Văn, người đã gắn bó cả cuộc đời của mình với quê hương bồ đề. th_gigaspeech_refined_6-6008-1 หลังจากที่ทางพักพลังประชารัฐเข้าไปสัมมนา vivoice_audio_633721 bàn tay của tức trạch đặt lên vai nàng. vi_gigaspeech_refined_193-489-102 cụ thể sau khi mắc covid mười chín bé nta năm tư tháng tuổi xuất hiện các triệu chứng như ho thở khò khè nên được đưa vào bệnh viện thanh nhàn hà nội để điều trị. th_gigaspeech_refined_36-36671-11 พี่แอฟบอกว่าน้องปีใหม่ก็ไปหาคุณปู่ไปทานข้าวด้วยกัน vi_gigaspeech_refined_83-321-5 Thông qua năm dự án lần này, mối quan hệ hai nước sẽ ngày càng bền chặt hơn. libritts_r_4813_248641_000011_000003 The sermon is discussed and the children forbidden to romp or laugh. vi_gigaspeech_refined_9-502-60 vâng cảm ơn ông đã dành thời gian cho truyền hình công an nhân dân ngày hôm nay. libritts_r_4744_83616_000000_000002 Fire from water, warmth and moisture from the destructive breath of the tempest, this was the riddle of riddles to the untutored mind. libritts_r_8855_283228_000026_000000 How is Mr Stoddart? libritts_r_5682_32876_000050_000001 'We'll go down now, Tamar.' th_gigaspeech_refined_72-72819-142 แล้วก็เสียเปรี๋ที่ยื่นมือเข้ามาช่วยเหลือ vivoice_audio_4242 cả vùng biển khác thời tiết khá thuận lợi cho cả hoạt động trên biển. th_gigaspeech_refined_83-83733-618 และที่สำคัญเรื่องของความเร็วฮะเนาะ phoaudiobook_audio_72823 tác giả của nó đã muốn như thế khi lần đầu tiên đối diện với nỗi đau tật nguyền của các con trai bằng văn chương sự dung dị cảm động và độc đáo libritts_r_5717_100145_000022_000005 Just free them. Commodore Vann Shatrak couldn't see much of a problem, either. vi_gigaspeech_refined_28-296-231 những ngày vừa qua, người dân băng ninh vẫn chưa khỏi hoang mang. libritts_r_1509_145742_000030_000001 My father is roasting young chickens to-day!' said the Princess. vi_gigaspeech_refined_6-407-110 sự thay đổi nhiệt độ hơn kính bình thường từ năm đến bảy lần kính chỉ vỡ đột ngột khi bị tích tụ ứng suất. th_gigaspeech_refined_76-76001-336 ช่องทางไลน์ผมรอจะอ่านอยู่ อยากรู้เหมือนกัน มันมีบ้างไหม libritts_r_6506_73020_000007_000004 He explained that there was a stranger's room--which Pateroff knew very well, having often dined at the Beaufort--and said something as to a private little dinner for two, thereby apologizing for proposing to the count to dine without other guests. th_gigaspeech_refined_68-68686-24 หากเกิดแบบนี้ขึ้นมาอีกเนี่ยซึ่งไม่ใช่เฉพาะทีวีอย่างเดียว libritts_r_4965_27767_000058_000002 A good one in the jaw is what he needs. vietbud500_audio_575612 bắt đầu né tránh tình yêu đó đã bỏ. th_gigaspeech_refined_48-48069-70 สิ่งที่แรดฟอร์ดทำอ่ะมันเป็นสิ่งที่เขาภาคภูมิใจมากนะครับ libritts_r_3871_692_000034_000003 I am sorry about your finger, sir; but instead of thrashing Ilusha, would you like me to chop off my four fingers with this knife here before your eyes to satisfy your just wrath? vi_gigaspeech_refined_210-83-105 vì vậy các địa phương cần quyết liệt đổi mới trong công tác chỉ đạo. libritts_r_4767_66411_000031_000003 But she had not the courage. th_gigaspeech_refined_122-122096-31 ก็พยายามติดต่อลูกชายแล้วล่ะแต่ติดต่อไม่ได้ vi_gigaspeech_refined_155-289-68 quảng trường trung tâm thành phố quy nhơn tỉnh bình định là nơi luôn tập trung đông người trong những ngày tết vừa qua. th_gigaspeech_refined_102-102292-89 คุณยายของฟลุกเนี่ยบอกว่าตอนนี้ก็โล่งใจนะ vi_gigaspeech_refined_140-231-96 bùng phát tại kho chứa thực phẩm của nhà hàng hải sản Kim Cúc ở bãi biển An Bàng, phường Cẩm An, do. vi_gigaspeech_refined_96-34-18 theo lãnh đạo văn phòng cơ quan cảnh sát điều tra công an tỉnh cà mau. th_gigaspeech_refined_150-150146-24 จนมาชนคนงานของกรมทางหลวงชนอบทจนเสียชีวิตนะครับ libritts_r_1819_144401_000047_000001 Run, Mamma mouse! Raggedy Ann cried, as Boots whirled her over and over. vi_gigaspeech_refined_11-125-227 lập biên bản bắt người phạm tội quả tang đối với Nguyễn Thành Luân. th_gigaspeech_refined_53-53676-66 อาหารดีๆ แต่เจ๊ก็อยากได้ราคาที่มันแบบ libritts_r_7749_8591_000067_000000 'How much would the rent be?' I asked, as if I really thought of taking the place just to get back at him. th_gigaspeech_refined_40-40256-659 คือที่เรากินข้าวแล้วปลูกข้าวกันมาเราไม่เคยมีเลยหรอคะ vi_gigaspeech_refined_82-238-84 dưới hình thức mua bán lô đề qua mạng xã hội như Zalo, Messenger và tin nhắn SMS trên điện thoại. vi_gigaspeech_refined_13-249-71 trước khi tổ chức giải, ban tổ chức sẽ lựa chọn hình thức kiểm tra doping và vận động viên phải chịu kiểm tra. libritts_r_612_121766_000017_000000 But, father, you have not heard my story yet. libritts_r_2769_176256_000077_000003 Who knows what mystery's beneath?' vivoice_audio_458405 hắn lắc đầu. phoaudiobook_audio_529812 nó cho thấy mọi người ngày càng quan tâm th_gigaspeech_refined_150-150910-311 เอาห้าสิบเก้าวันก็ได้ถ้ายังไม่เสร็จค่อยประกาศนะครับ libritts_r_4217_9052_000038_000005 But, as I answered him, I really have had so little thereof yet, that my fair share may probably be rather a useful education than otherwise. libritts_r_7520_258986_000045_000004 Combination effects a great saving in the number of commercial travelers, a result partly due to the decrease in competition, but partly also to better organization. Each of twenty different factories must send its drummers into every part of the country to seek business. th_gigaspeech_refined_145-145377-55 ว่าจากพฤติการการก่อเหตุมันน่าจะเข้าข่ายพยายามฆ่าและความ phoaudiobook_audio_806935 con trai vệ xá là phải biết chịu thương chịu khó chấp nhận mọi gian khổ vi_gigaspeech_refined_193-450-64 sân khấu hóa học đường với các tác phẩm văn học, sự kiện lịch sử. vi_gigaspeech_refined_25-79-79 Phước dùng cục đá tấn công liên tiếp vào đầu, mặt của nạn nhân cho đến khi tử vong. th_gigaspeech_refined_124-124396-4 เกิดเหตุประทะกันระหว่างกลุ่มชายชะกันประมาณสามร้อยคน phoaudiobook_audio_531420 là nơi an trí cho nhiều lính quân dịch nam việt nam libritts_r_5977_46900_000043_000002 I am so happy, dearest, for I do not think I could have endured that. th_gigaspeech_refined_153-153270-31 ไปอีกพักหนึ่งนางสาวกันจนาศิริประอาชาหัวหน้าพักชาติไทยพัฒนายอมรับเลยว่ารู้สึกกังวลมาก th_gigaspeech_refined_171-171309-50 มาตรการนี้เป็นการช่วยผู้ขาย th_gigaspeech_refined_18-18009-13 ระแอบรูดบัตรเกินวงเงินที่เติมจริง vi_gigaspeech_refined_209-11-34 chính sách đất đai. th_gigaspeech_refined_151-151809-154 สองยกนี่เห็นชั้นเห็นเชิงกันแล้วนะครับ น้ำเงินนี่หาทางเข้าใน th_gigaspeech_refined_136-136836-447 เพราะว่าโควิดเนี่ยมันจะลงไปถึงเลขศูนย์ th_gigaspeech_refined_80-80403-5 กลุ่มนักปั่นจักรยานพร้อมด้วยกลุ่มพลังมวลชนและตัวแทนภาครัฐจำนวนมากค่ะ libritts_r_1152_126549_000006_000001 I am quite determined, Mary. vi_gigaspeech_refined_74-395-1 Chủ tịch nước Trần Đại Quang đã dự và chỉ đạo hội nghị. libritts_r_7495_102612_000085_000000 Fleda!-- th_gigaspeech_refined_9-9210-129 ก็คือจุดเด่นของเส้นก็คือจะเหนียวแล้วก็ไม่กอดกันเป็นก้อน vi_gigaspeech_refined_19-464-24 thế nhưng đối với ở nước ngoài thì cái việc đó thì không biết là th_gigaspeech_refined_21-21935-108 เราต้องเริ่มจากน้ำใสก่อนนะนี่ดูนะฝนตกก็กินมันในร่มแบบนี้แหละค่ะ vi_gigaspeech_refined_101-480-316 hành vi rõ trong quy định của pháp luật. th_gigaspeech_refined_107-107210-73 ดังนั้น ห้าสิบ เมตร ต้องใช้เวลาถึงยี่สิบนาที th_gigaspeech_refined_9-9211-196 นั่งอยู่นี่รู้ตั้งใจหนีไม่พ้นหรอก libritts_r_4057_12085_000030_000001 Yes, that was bad business for him, poor fellow! libritts_r_716_129582_000015_000000 That depends. th_gigaspeech_refined_118-118887-0 คุณผู้ชมจำเรื่องราวของสาวทอมได้ไหมคะที่ขึ้นรถแท็กซี่แล้วก็ไปหลอก th_gigaspeech_refined_85-85268-107 ไอ้ที่ใช้ไปแล้วมันอะไรบ้างคะพี่ใหญ่ th_gigaspeech_refined_105-105475-50 เบารถมันเต็มแล้วใช่ไหมจะมานั่งขวาเข้าเครื่องใช่ไหม libritts_r_3257_169288_000003_000003 Persons who at other times did not use strong drink thought it quite the proper thing to indulge in it rather freely during the Christmas week. th_gigaspeech_refined_46-46101-39 ฐานพกพาอาวุธปืนไปในเมืองหมู่บ้านโดยที่ไม่มีเหตุอันควร vi_gigaspeech_refined_210-377-21 nhiều dự án còn phải điều chỉnh lại liên tục do số hộ dân không ngừng tăng lên. vi_gigaspeech_refined_143-457-389 đã làm rõ thêm quy định. phoaudiobook_audio_737221 từ từ xem tới phần trước nó th_gigaspeech_refined_158-158002-39 จากนั้นเข้าสู่กระบวนการตัดเย็บเพื่อแบ่งเป็นเล่มๆค่ะ vietbud500_audio_520080 mà không phải là một ai khác. vi_gigaspeech_refined_227-77-123 đến công ty THT. Tuy nhiên, trưa ngày 13 tháng 5 có một nhóm khoảng bốn đến năm đối tượng lạ mặt. libritts_r_8848_293957_000008_000000 Oh, he is quite convinced of that, said Alice, quickly. libritts_r_4856_12103_000036_000000 She then turned, facing Walcott, who advanced slightly, while Mr. Underwood made a movement as though to place her hand in his. vi_gigaspeech_refined_109-68-5 bà Đào Thị Thu Giang, phó hiệu trưởng trường đại học ngoại thương cho biết, sau khi tìm thấy thi thể của ba nữ sinh viên xấu số. th_gigaspeech_refined_120-120568-3 เมื่อปี สองพันร้อยห้าสิบเก้า เกิดเหตุการณ์ไม่ดีขึ้นในประเพณีนี่แหละนะครับ libritts_r_2694_28891_000082_000003 Now shall we not say, Good-bye? th_gigaspeech_refined_146-146249-186 อาจารย์ไพภูนเดี๋ยวอาจารย์กำลังจะหมายความว่าพักที่อาจารย์ตั้งชื่อแล้วเรียบร้อยเนี่ย vi_gigaspeech_refined_98-87-111 thưa quý vị hôm nay cơ quan cảnh sát điều tra công an tỉnh thừa thiên huế libritts_r_3650_168637_000002_000002 Sometimes he spoke to him. vi_gigaspeech_refined_64-471-52 con số f tăng cao nhất trong hai mươi bốn giờ. phoaudiobook_audio_514674 công việc hướng dẫn viên du lịch chẳng hề sung sướng th_gigaspeech_refined_85-85124-33 เลี้ยวซ้ายออกไปเท่านั้นแหละมาแล้วค่ะ vi_gigaspeech_refined_20-37-353 Theresa May rằng bà May sẽ phải đối mặt. vi_gigaspeech_refined_179-477-2 sau đây là nội dung chi tiết. libritts_r_6912_70847_000029_000000 The MILITARY REVOLUTIONARY COMMITTEE GIVES THESE CRIMINALS A LAST WARNING. th_gigaspeech_refined_49-49032-317 ส่วนงบประมาณมีคนไปถามบอกว่าแพงไหม vietbud500_audio_266595 bây giờ vợ nó đã từ từ thay đổi được. libritts_r_2943_171001_000006_000000 Elsie, said her father, still looking a little uneasy, in spite of Ajax's boasting, I think it would be just as well for you to stay at home. vivoice_audio_313622 hay màn đêm còn dân cùng mưa rít từng hồi. libritts_r_107_22887_000033_000001 He put up that scheme on us and reasoned out what we would do, and we went ahead and done it perfectly exact, like a couple of pudd'nheads. th_gigaspeech_refined_40-40289-257 ถามบอกปิดเมื่อไหร่บอกอึกอักอึกอัก vi_gigaspeech_refined_210-110-406 những chiếc áo ấm khi đi làm ngày hôm nay. vi_gigaspeech_refined_27-46-46 chỉ là bạn đồng niên với vợ hải cũng đã có chồng con. th_gigaspeech_refined_46-46484-23 เกือบทั้งหมดนะฮะลงมาพื้นที่หน้างาน vi_gigaspeech_refined_121-153-26 và khả năng thì năm nay thì chúng tôi cũng dự báo là cũng thể chưa sẽ không tăng cao. libritts_r_5655_46268_000083_000000 Miss Allison smiled at her persistence. th_gigaspeech_refined_60-60524-35 มีคุณป้าคนหนึ่งนะฮะชื่อป้านกบอกเป็นคนอุบลนะครับ th_gigaspeech_refined_127-127918-93 ป้องกันการเปิดโอกาสให้กำลังพล th_gigaspeech_refined_133-133853-72 คุณเป่าเท้าบอกเฮียนหนุ่มลูกพี่ผมเป็นอะไรหน้าตาไม่สบาย th_gigaspeech_refined_128-128376-4 สุรชัยวัยเจ็ดสิบห้าปีที่เป็นสามีเนี่ยทางลูกๆเนี่ยไปแจ้งเรื่องกับ vi_gigaspeech_refined_179-280-167 thực chất ra là đối với các th_gigaspeech_refined_26-26407-154 ข้าราชการไทยจะได้รับปูนบำเหน็จจะไปอยู่ในโอกาสที่จะไต่เต้าดีขึ้น libritts_r_8666_293943_000077_000000 He thinks he has been disinherited? libritts_r_8838_298545_000023_000000 The miner's head had come with a crash against the corner of the surgery shelves, and he had dropped heavily on to the ground. libritts_r_4481_17499_000057_000000 Why so? vi_gigaspeech_refined_86-484-11 vì thế về chiều tối và đêm mưa rào và rông vẫn xuất hiện ở mức giải rác đến nhiều nơi trên các khu vực. th_gigaspeech_refined_27-27605-41 ซึ่งเป็นงานที่บอกว่าแขกเรือเยอะมาก phoaudiobook_audio_596645 thậm chí là còn nhanh hơn thế th_gigaspeech_refined_158-158340-26 และที่ทำก็หน้าสมด้วยไม่ใช่หน้าคุณ libritts_r_6512_67886_000008_000009 The thought of them is with me day and night. libritts_r_1691_142296_000051_000002 'Now kill me, if it is your brutal will. vi_gigaspeech_refined_58-220-99 qua khu vực sông oa xã trà tân huyện bắc trà my ngập nặng đoạn qua địa phận xã trà giác. libritts_r_1593_94847_000045_000000 Well, I declare! burst out Tom. th_gigaspeech_refined_38-38426-510 ผมไม่เคยเห็นต้นแตงโม libritts_r_3757_134142_000023_000000 But the lady scarcely noticed the little incident. th_gigaspeech_refined_62-62555-10 โดยคำทำนายจากหมอดูชื่อดังอาจารย์ลักษ เรขาณิเทศ vi_gigaspeech_refined_134-126-9 dự kiến dự toán chi cân đối ngân sách năm 2020 là 1,75 triệu tỷ đồng. libritts_r_3021_121438_000054_000000 But if your honor knew this man? libritts_r_52_121057_000037_000000 In some parts of France--yes, excellency. libritts_r_3896_134415_000064_000002 On the other side, though, there's the PER CONTRA, by means of this pretty chick. vi_gigaspeech_refined_202-51-150 các ca bệnh viêm gan cấp chưa rõ nguyên nhân. libritts_r_2988_173558_000051_000006 What--still alive? vietbud500_audio_628302 hoặc bộ môn của trường y luôn. vi_gigaspeech_refined_102-287-14 chiếm tỷ lệ khoảng bảy mươi lăm phần trăm bệnh nhân là có chỉ định xạ trị. libritts_r_3647_180300_000024_000001 She could not doubt my love, which increased day by day, and yet I often found her sad, without being able to get any explanation of the reason, except some physical cause. vi_gigaspeech_refined_32-43-58 VNPT eLearning là giải pháp nhận giải thưởng Sao Khuy 2023. vivoice_audio_491210 đây rồi. vi_gigaspeech_refined_12-343-24 chiều và tối có lúc cấp sáu. th_gigaspeech_refined_72-72838-7 ยืนอยู่ข้างหลังเด็กนักเรียนในห้องทำงานของพอ th_gigaspeech_refined_68-68692-521 ตอนนี้เพิ่มปริมาณขึ้นเรื่อยๆแล้วพบอยู่หลายหาด th_gigaspeech_refined_160-160324-1 โดยเป็นการนำร่องที่จังหวัดภูเก็ตกันก่อน แล้วก็จะขยายไปจังหวัดอื่นๆ นะคะ vi_gigaspeech_refined_17-44-46 nổi bật nhất là việc thực hiện các dịch vụ công trực tuyến trên môi trường điện tử được đẩy mạnh. vivoice_audio_623105 mình chỉ cần cho bột mì vào trong nước sôi là mình đã tạo ra món bánh bột mì vừa vàng giòn bên ngoài và xốp mềm bên trong. th_gigaspeech_refined_178-178882-1000 ไม่ได้สนใจอะไรใดๆเลย เธอก็ไม่สนใจเอ็มเหมือนกัน libritts_r_2140_160867_000047_000000 And the cow? vi_gigaspeech_refined_40-494-21 qua điện thoại di động tại các nơi xảy ra ổ dịch để thông báo cho người dân về dịch bệnh sớm nhất. th_gigaspeech_refined_68-68354-64 ไปให้เขาเงินจนมีลูกอ่ะ th_gigaspeech_refined_100-100640-6 ว่ารายชื่อทั้งหมดได้ถูกส่งไปยังทุกจังหวัดเพื่อให้เจ้าหน้าที่ในพื้นที่ดำเนินการปราบปรามนะครับ th_gigaspeech_refined_12-12296-134 พาไปที่อำเภอพานทอง จังหวัดชนบุรีไปที่บ้านหลังนี้ เขาไปด้อมด้อมมองๆอะไรกัน th_gigaspeech_refined_5-5180-27 แต่ทำไมเขาทำแบบนี้เขาไม่ได้คิดถึงหัวใจของเด็กเลย vivoice_audio_780173 và chỉ đơn giản là không muốn nói về điều đó nữa. th_gigaspeech_refined_90-90012-106 การเสียชีวิตของทางครอบครัวเนี่ย ครั้งแรกก็คือเป็นของพี่ชายของเขา libritts_r_5304_55856_000030_000000 Are you Mr. Maloney, may I ask? enquired the favored one. libritts_r_5712_48842_000027_000001 He was very foolish to fall in love with me. th_gigaspeech_refined_94-94239-7 ตอนนี้เป็นปีแล้วแหละสำหรับชิปปี้สิรินะคะ th_gigaspeech_refined_155-155150-0 นี่นะครับคุณผู้ชมครับผู้ติดเชื้อแล้วก็เสียชีวิตเริ่มจะลดลงนะครับ libritts_r_5244_73127_000011_000000 No one paid any heed in Castle Doom. th_gigaspeech_refined_128-128139-8 ตรวจยึดจากกระบวนการลักลอบขนม้าชินชันไว้ได้เป็นจำนวนมากครับ phoaudiobook_audio_792460 và năng lượng thở ảnh hưởng vi_gigaspeech_refined_203-363-32 làm giả hàng trăm giấy khám sức khỏe cho người có nhu cầu đăng ký thi lấy giấy phép lái xe. th_gigaspeech_refined_150-150089-920 ป้ายเปย์เขาก็ติดเอาไว้ชัดเจนว่าตรงนี้เป็นจุดที่พักผู้ป่วยโควิด th_gigaspeech_refined_121-121437-47 บอกว่าดาบตำรวจเคสนั้นเป็นคนมุ่งมั่นตั้งใจทำงาน vi_gigaspeech_refined_21-88-39 chỉ riêng sóc trăng có trên sáu nghìn ba trăm người bán vé số dạo. th_gigaspeech_refined_17-17878-101 แล้วไหนจะหลานชายวัยห้าขวบอีกนะคะ th_gigaspeech_refined_175-175627-19 พบเอ็นในในฐานะสื่อหรือว่าในฐานะประชาชนคนไทย vi_gigaspeech_refined_237-224-17 tại một căn chung cư cao chín tầng nằm sâu trong hẻm hai mươi chín trên bảy mươi khương hạ. vi_gigaspeech_refined_222-9-34 Theo đó, tập thể Ủy ban Nhân dân Thành phố Hà Nội nhận định, dự thảo đề án đã được xây dựng công phu, chi tiết. libritts_r_78_369_000061_000000 Great God! what a scene has just taken place! libritts_r_6224_61957_000034_000000 Hans went quietly to work--a work which neither my uncle nor I would have undertaken at any price. th_gigaspeech_refined_83-83496-325 เพราะฉะนั้นไม่ต้องกังวลเลยว่าจะบูชาไม่เป็นนะคะ vietbud500_audio_465216 nếu nhịp đập ấy căng thẳng, thì nhịp và libritts_r_2998_160955_000053_000000 The old peddler-woman was no one else than the wicked Queen; take care and let no one come in when we are not with you. libritts_r_2491_134787_000074_000001 Misfortune certainly, as we have said, does form the education of the intelligence; nevertheless, it is doubtful whether Jean Valjean was in a condition to disentangle all that we have here indicated. vietbud500_audio_129172 uống mà anh thích thì cũng đủ an ủi cô. vi_gigaspeech_refined_60-41-93 nhiều thành viên trong hội thậm chí còn không quen biết nhau. vi_gigaspeech_refined_153-444-23 còn hành khách này lại có hành vi nguy hiểm khác. vi_gigaspeech_refined_228-207-13 góp vốn để hợp thức hồ sơ niêm yết cổ phiếu trên sàn chứng khoán. th_gigaspeech_refined_138-138339-20 นอกจากนี้ครับเพจยังให้นักเรียนที่อยู่ในกิจกรรมเนี่ยมาเล่าซิ libritts_r_7704_106974_000018_000001 Some of you remember his story told in our schoolroom to the regiment passing through in the summer, and we weren't surprised to hear of his narrow escape from death from trying to regain his button. libritts_r_1977_133046_000070_000000 Thank you, Mr. Farebrother, said Mary, earnestly. libritts_r_93_124558_000019_000000 When Tzu-lu heard this he was glad. th_gigaspeech_refined_69-69752-1 หลังจากที่วันนี้เราได้รู้จักกับวัฒนธรรม vi_gigaspeech_refined_158-378-51 diễn ra một ngày trước đêm hội nghị thượng đỉnh nhóm các nền công nghiệp phát triển hàng đầu thế giới G7. th_gigaspeech_refined_125-125838-7 ประสบเหตุตกตงในเฉลชวามเมื่อช่วงปลายปีที่แล้วนะครับ th_gigaspeech_refined_141-141306-11 ใช่แล้วก็อย่างที่ท่านเสรีพูดเมื่อสักครู่นี้ว่า libritts_r_4243_187024_000039_000002 Not me. libritts_r_2299_6525_000020_000000 'The word hut is misleading. libritts_r_258_130878_000077_000000 There lies our peaceful cemetery, hundreds of feet beneath the surface of the waves! phoaudiobook_audio_340852 bước qua libritts_r_5044_30592_000038_000003 Picnics and summer weddings were frequent. libritts_r_7871_107222_000010_000000 Sunday on earth, or Monday in heaven, it is all one to me! laughed the wood-cutter. vivoice_audio_626374 mình sẽ tiến hành tự truy cập. th_gigaspeech_refined_66-66833-63 นอกจากนี้นะฮะ ถ้าผมคิดตามแล้วเนี่ย แสดงว่ามันจะต้องมีเรื่องของการขยายธุรกิจ th_gigaspeech_refined_9-9147-4 เทพทองหล่อพระเจ้าตากศิลมหาราช vi_gigaspeech_refined_84-84-10 vào chiều qua trại giam Đại Bình thuộc cục cảnh sát quản lý trại giam cơ sở giáo dục bắt buộc trường giáo dưỡng bộ Công an. th_gigaspeech_refined_95-95433-0 เราไปตามกันต่อนะคะกรณีที่ผู้ต้องหาซึ่งเป็นเท่าวัยหกสิบแปดปีที่จังหวัดลำปาง libritts_r_459_123443_000005_000000 This was not an encouraging opening for a conversation. th_gigaspeech_refined_123-123891-19 ว่าอยากให้ดูแลเรื่องการศึกษาเป็นพิเศษ vivoice_audio_324340 mình để khoảng mười lăm phút. libritts_r_7786_115688_000021_000000 Now, I said, let's drop. libritts_r_3699_175950_000020_000002 Pray, Mr. Shandy, what patent has he to shew for it? and how did it begin to be his? was it, when he set his heart upon it? libritts_r_1825_135580_000024_000002 You will therefore have to write chiefly what I shall dictate; but it is not only for that I require a person that I can confide in. vi_gigaspeech_refined_159-30-6 vì thế mà mức nhiệt cao nhất trong ngày hôm nay ở khu vực tây nguyên phổ biến trong khoảng từ hai mươi sáu đến hai mươi chín độ. th_gigaspeech_refined_107-107268-31 คลิปนี้เชื่อไหมฮะว่าลงไป th_gigaspeech_refined_35-35648-22 ตอนนี้เนี่ยคงไม่มีโอกาสไปหาลูกแล้ว libritts_r_208_128036_000033_000000 Observe the Turnip in the pot. The Tern is glad that he is not! th_gigaspeech_refined_16-16044-27 หรือว่าเราจะเลือกอยู่ข้างคนที่เรารัก th_gigaspeech_refined_0-188-46 ยี่สิบสี่ชั่วโมงบ่ายโมงหนูก็หยุดแล้ว libritts_r_4492_8907_000051_000000 I returned for a moment to tell you that the evening is going to be fine. th_gigaspeech_refined_136-136026-7 ผู้ชายคนนี้ที่ก่อเหตุเนี่ยนะคะขี่มอเตอร์ไซค์ตามเธอไป vi_gigaspeech_refined_34-221-10 thì như vậy là đã chúng ta đã tiếp tục tái đàn. th_gigaspeech_refined_105-105186-652 แล้วถ้าเกิดมันเข้าประเด็นล่ะ เข้าประเด็นว่า vi_gigaspeech_refined_153-504-89 với điều kiện phải xét nghiệm nhanh hàng ngày. th_gigaspeech_refined_31-31156-27 จึงตัดสินใจกระโดดออกทางหน้าต่าง vi_gigaspeech_refined_17-300-107 ngay sau khi xảy ra sự cố. libritts_r_4122_11963_000019_000000 A very wise woman--the Queen Regent of Portugal--was the first to act on this information. vi_gigaspeech_refined_132-326-46 Norethisterone có thể gây kích ứng hoặc làm hỏng các tế bào da ở âm đạo hoặc trực tràng. th_gigaspeech_refined_114-114347-68 รายละเอียดเดี๋ยวน่าจะมีแน่ไปอยู่แล้วใช่ไหมคะ? vi_gigaspeech_refined_153-351-203 tình hình trật tự an toàn giao thông trên địa bàn tỉnh có nhiều chuyển biến tích cực. libritts_r_4837_285896_000043_000004 Was it indeed a wild fancy of his, or had he really heard this voice which had stirred him so deeply? vi_gigaspeech_refined_88-335-94 chiếc xe tải biển số bốn mươi chín c hai ba sáu bảy một do tài xế Hoàng Tuấn Phong libritts_r_2787_157400_000069_000000 Really? th_gigaspeech_refined_33-33089-10 มันก็เลยมีการออกมาบอกค่ะว่าวันพรุ่งนี้ vi_gigaspeech_refined_163-202-29 bên cạnh việc xử lý nghiêm các cơ sở kinh doanh không đảm bảo về công tác phòng chống dịch bệnh. phoaudiobook_audio_273013 ai nhượng bộ một lần sẽ thua rất là thảm bại ư như vậy ngay từ đầu hắn đã thua thua từ một đêm mưa bốn năm trước hắn quay đầu xe lại tìm cô vi_gigaspeech_refined_34-265-18 vì vậy người dân làm những công việc ngoài trời nên đi làm vào sáng sớm. libritts_r_4513_16024_000039_000002 She never made a mistake about anything, and she saw things justly. th_gigaspeech_refined_118-118449-0 เพราะคนรู้จักกัน th_gigaspeech_refined_144-144697-6 จุดเกิดเหตุอยู่ช่วงกิโลเมตรที่สี่สิบเจ็ด มุ่งหน้าเข้าจังหวัดชนบุรี libritts_r_8441_120274_000023_000001 So he took hold of the string of Tommie's kite, which was now quite high in the air. libritts_r_203_132069_000017_000002 He had never thought what existence would be without Katy. libritts_r_4734_220952_000018_000001 Moreover, in the days of Christ the morals of the whole world and the condition of the Israelites had become completely confused and corrupted, and Israel had fallen into a state of the utmost degradation, misery and bondage. phoaudiobook_audio_472522 cổ phiếu sau này khi nghiên cứu cổ phiếu được bán tự động tôi phát hiện ra chúng đã trượt giá xuống mức rất thấp trong thời kỳ khủng hoảng vivoice_audio_692218 Jason Momoa lần đầu thủ vai Aquaman trong Justice League và đã có cho mình hai bộ phim riêng. Ngoài ra, anh còn xuất hiện trong The Flash với vai trò Camel. vi_gigaspeech_refined_89-506-39 Trường Huy Vân nhận thức được sai phạm của bản thân mình trong quá trình làm việc. vi_gigaspeech_refined_6-508-149 tiếp tục đẩy mạnh phong trào thi đua trong năm tới và những năm tiếp theo. th_gigaspeech_refined_120-120923-12 ประธานธนาคารแห่งชาติกระทรวงการคลังและเศรษฐกิจประเทศกัมพูชา th_gigaspeech_refined_29-29150-11 คือมันก็มีกระแสข่าวอย่างที่คุณผู้ชมนะจ๊ะ libritts_r_4495_18533_000046_000001 In the Dochart pit? th_gigaspeech_refined_142-142747-27 ขายวันหนึ่งเนี่ยได้ร้อยสองร้อย th_gigaspeech_refined_46-46511-12 ที่ตอนนี้นำเข้าจากต่างประเทศเกือบจะทั้งหมดแล้ว libritts_r_65_121089_000024_000001 At Malta, I loved a young girl, was on the point of marrying her, when war came and carried me away. libritts_r_688_1070_000010_000000 Paul Armstrong had a besetting evil--the love of money. libritts_r_8396_120282_000027_000000 Hush! cried Uncle Wiggily. vivoice_audio_314314 cũng may là người yêu nó là giám đốc công ty. th_gigaspeech_refined_174-174391-23 ข้างกำแพงก็ลงจากรถแล้วเอาตะไบเล็บแทงไปหนึ่งครั้งไม่คิดว่าอีกฝ่ายจะถึงแก่ความตาย libritts_r_3830_12531_000031_000001 Here a camp must be established again. th_gigaspeech_refined_126-126589-131 ใช่ค่ะ ทีนี้ผู้เสียชีวิตอีกสองคน th_gigaspeech_refined_32-32475-122 ได้เปิดเผยรายละเอียดเพิ่มเติมว่า th_gigaspeech_refined_75-75743-19 ตอนนี้เขาโดนลุมกัดหนักเลยแล้วผมอยู่บนรถ vietbud500_audio_641078 nhưng nghe câu này diệp vẫn chán. th_gigaspeech_refined_57-57349-113 มันถึงบอกไงว่าเทียบบรรยากาศมันอาจจะดูเหมือนฮาร์เรนจะดูปิดปาร์ตกว่า libritts_r_3554_165435_000005_000001 Though in every action she conducted herself with the greatest bravery, yet she could not obtain a commission, as they were in general bought and sold. libritts_r_8113_301693_000024_000001 Hearken, Bernhard, wilt thou go to Valhalla, where the heroes dwell with the gods, to bear a message to Thor? libritts_r_8011_111754_000001_000000 The fifth president of the United States was a native of the grand Old Dominion, being born in Westmoreland county, Virginia, April 28, 1758. Like his predecessor, Madison, he was the son of a planter. libritts_r_175_129587_000007_000002 Then he began to run after me, shouting things as he ran. libritts_r_4222_12898_000024_000002 Down wid de redcoats! vi_gigaspeech_refined_229-411-5 đã bốc mùi hôi thối nên đưa về trụ sở làm việc. th_gigaspeech_refined_35-35207-3 คุณผู้ชมทิ้งหน้ากากอนามัยยังไงครับ? libritts_r_2893_139322_000017_000003 Everywhere were pillars and cross archings of such a massiveness as Graham had never before seen, thick Titans of greasy, shining brickwork crushed beneath the vast weight of that complex city world, even as these anemic millions were crushed by its complexity. libritts_r_7654_258963_000020_000003 There is also an unpreventable wear of parts that cannot be replaced without replacing the whole machine. th_gigaspeech_refined_191-191989-47 ลงพื้นที่จังหวัดเชียงใหม่พร้อมให้สัมภาษณ์ phoaudiobook_audio_443484 chàng đã trở thành một kiến trúc sư trẻ tuổi tài cao libritts_r_8312_279791_000049_000000 When Troutina went to walk in the palace garden, Florina awaited her in a green alley, and made the mice gallop, and the ladies and gentlemen bow, till the princess was delighted, and ready to buy the curiosity at any price. libritts_r_5489_10988_000007_000000 which caused Clara to blush at the first reading, and to laugh at the second, saying that it was just like him to call her Chloe when her name was Clara. vi_gigaspeech_refined_76-417-125 không chỉ với các sản phẩm du lịch. th_gigaspeech_refined_153-153618-286 กับบทเพลงลดแผลลดยุจากน้องปันปันครับ libritts_r_7338_81521_000017_000000 'Tis very pregnant: The jewel that we find we stoop and take it, Because we see it; but what we do not see We tread upon, and never think of it. th_gigaspeech_refined_54-54802-37 มันเกิดอะไรขึ้นทำไมถึงมาปั่นจักรยานแบบนี้ libritts_r_7276_284424_000115_000000 No one but you two, said the boy, following after Trot, with his umbrella tucked carefully underneath his arm. vivoice_audio_605611 con đừng có quên á. phoaudiobook_audio_475087 bạn có thể gần như đã tìm được cách làm việc cùng kẻ thù vi_gigaspeech_refined_174-216-17 tuy nhiên khi trao đổi với báo chí quản lý của phi nhung lên tiếng phủ nhận cho biết đây chỉ là tin đồn không đúng sự thật th_gigaspeech_refined_62-62875-9 คนนี้แหละดอม คนนี้แหละผู้หญิงที่จะปกป้องพี่ได้ libritts_r_3380_64298_000013_000002 But I don't understand it at all! libritts_r_1748_1562_000033_000004 I read on and on, till the shades of the afternoon began to deepen; for in the midst of the forest it gloomed earlier than in the open country. th_gigaspeech_refined_19-19357-40 แจ้งความแล้ว แล้วในข้อความยังบอกว่า vivoice_audio_578241 đặc biệt những bé trai có xu hướng nghịch ngợm hơn bé gái. libritts_r_8747_293952_000062_000000 And that makes him perfect in your eyes, said Beryl, looking savage. See here, Lucy, Conniston has left the army--so you see he is not so brave as you think. th_gigaspeech_refined_112-112059-401 แล้วก็คืออยากกินช็อกโกแลตหวานเนี่ย phoaudiobook_audio_533206 cô đã thử vào một số trang web hẹn hò trực tuyến nhưng không gặp được ai bình thường th_gigaspeech_refined_95-95102-15 มันเป็นสารอะไร เป็นยารักษาอาการแก้ปวดชนิดรุนแรงครับ vietbud500_audio_618876 không có cơm ăn à không sao dăm ba bữa th_gigaspeech_refined_139-139098-34 ก็ช่วยกันตามหาให้ชาวบ้านช่วยกันตามหาก็ไปดูนะ th_gigaspeech_refined_21-21271-223 คือวันนี้ผู้สื่อข่าวของเราก็พยายามถามในฟลุกนะ libritts_r_8044_84190_000041_000000 Well, we shall see to-morrow, said the doctor; there are sure to be some traces of them in their old homes. libritts_r_3638_696_000054_000001 I didn't say I should go in the morning.... phoaudiobook_audio_261215 mặc dù không khỏi có những lúc khó khăn thế nhưng chúng tôi đã vượt qua tất cả để trưởng thành hơn mười năm về trước tôi sinh con gái libritts_r_1638_84447_000060_000000 I always give too much to ladies. libritts_r_8498_287357_000018_000000 Oh, I don't mind being awakened, answered Tom, good-naturedly, but I will be frank with you, Mr. Jenks. libritts_r_982_133226_000146_000000 Ohio, buckeyes; vi_gigaspeech_refined_96-479-211 để thâm nhập hiện trường và đối tượng vào vào ra. libritts_r_1161_135206_000099_000003 The yellow light flickered over the shrivelled features of the mummies, and gleamed upon rounded skulls and long, white armbones crossed over fleshless chests. th_gigaspeech_refined_181-181447-14 ประเทศไหนสังคมไหนที่ความยุติธรรมเขามีความยุติธรรมในทุกๆเรื่อง vi_gigaspeech_refined_169-471-88 trong vụ chìm cano chiều ngày hai mươi sáu tháng ba. vivoice_audio_399943 với làm gì có gì ăn đâu mà cấm điện. th_gigaspeech_refined_126-126079-15 ตรวจสอบตามร่างกายไม่พบบาดแผล th_gigaspeech_refined_89-89619-54 ก็ไม่พลาดค่ะ ได้เดินทางมาที่ vi_gigaspeech_refined_186-377-67 nguyên tắc điều trị bệnh da do nấm sợi là cần xác định và loại bỏ các yếu tố thuận lợi cho nấm phát triển. libritts_r_7933_113273_000029_000002 You see where her feet went bare upon the ground. vivoice_audio_198987 Để trả lời cho câu hỏi này, chúng ta cần phải quay lại mục đích ban đầu của nó. th_gigaspeech_refined_182-182567-168 เพราะฉะนั้นถ้ามีการอภิปรายโดยผิดข้อบังคับด้วยประมวลจริยธรรม th_gigaspeech_refined_14-14142-10 ลงพื้นที่ตรวจสอบที่จุดชาร์จรถอีวีของพอคลังเทศบาลตำบลท่าทองนะครับ phoaudiobook_audio_694209 trước tiên bạn phải làm việc đúng đắn vi_gigaspeech_refined_90-70-8 để thúc đẩy kinh tế tuần hoàn, trước tiên phải tạo ra hành lang pháp lý rõ ràng, tạo cơ chế hình thành động lực thị trường. vi_gigaspeech_refined_6-426-291 hỗ trợ tối đa lực lượng công an. libritts_r_7879_274125_000006_000000 Chapter XIV. th_gigaspeech_refined_178-178104-26 แต่ข่าวที่ออกมาทำไมเหมือนว่าเราไปนอกเส้นทางที่ได้รับอนุญาตครับ vi_gigaspeech_refined_26-496-1 hơn ba phạm nhân trên toàn quốc đã được đặc xá tha tù trước thời hạn. th_gigaspeech_refined_50-50265-36 หรือตามระเบียบของของเราอยู่แล้วครับ libritts_r_2445_148556_000002_000002 Could it be that the hand now adorned with Ralph's engagement ring had once, in this very spot, surrendered itself to the riding-master's pressure? th_gigaspeech_refined_58-58998-8 หลังจากนั้นเนี่ยเขาไม่เห็นกลุ่มวัยรุ่นกลุ่มนี้ libritts_r_6367_65536_000039_000000 They walked among the firs until the stars came out, and they talked of many things. th_gigaspeech_refined_138-138870-98 ซึ่งอันนี้เป็นการป่วยโควิดรอบสอง th_gigaspeech_refined_83-83599-19 แล้วก็ตอนนี้ครอบครัวยังทำใจไม่ได้เลยค่ะ libritts_r_6224_34608_000012_000004 All that is interesting in patience in distress he possessed. vi_gigaspeech_refined_67-180-73 giữ gìn và nâng cao thể lực cho người lao động trong suốt quá trình lao động sản xuất. libritts_r_4799_25950_000007_000004 To establish the sites of the old camping grounds is but little less difficult. th_gigaspeech_refined_116-116112-67 เขาเดินไปทําไหนจะได้เร่งตามตัวมาดําเนินคดีต่อไป th_gigaspeech_refined_105-105683-60 เดี๋ยวพรุ่งนี้นะคะจะเดินทางไปตั้งแต่ช่วงเช้าเช้าเลยนะคะ vi_gigaspeech_refined_25-98-8 đồng thời kính chúc các cán bộ lão thành cách mạng sức khỏe, tiếp tục giáo dục con cháu hang say lao động. th_gigaspeech_refined_64-64100-144 ไม่มีแม้กระทั่งบ้านที่จะพักพิง phoaudiobook_audio_756633 có một con chuột nhỏ libritts_r_6418_39654_000038_000000 Give up! give up! you are mad. libritts_r_8272_279789_000008_000000 Then the mirror replied: libritts_r_5005_21379_000091_000001 YOU ARE PROVING TO ME, AND ADMITTING TO YOURSELF, THAT YOU NEVER LOVED THAT MAN AT ALL. vietbud500_audio_309864 tại linh hồn khác hay sao? libritts_r_483_125116_000167_000002 But I should feel it much more, if I didn't know it to be a tie between me and father.--Hark! libritts_r_483_125116_000021_000002 We should have no peace in our place, if that got touched upon. vietbud500_audio_616008 giao được cái gì cho em thì anh giao chứ. th_gigaspeech_refined_147-147988-286 โดยไปยื่นฟ้องต่อศาลตามประมวลกฎหมายอาญามาตราสองแปดสิบหก th_gigaspeech_refined_46-46146-38 และช่วงนี้กระถิ่นมาค่ะถามว่าพุทธศาสนาชนยอมไหม th_gigaspeech_refined_24-24233-55 จึงชะลอรถแล้วเบี่ยงออกเลนซ้าย th_gigaspeech_refined_147-147047-120 ยังมีตัวละครมาเพิ่มอีกหนึ่งตัว libritts_r_8023_286253_000054_000000 What shall I do? libritts_r_4693_17508_000008_000002 It was now teeming with life, for, all danger being past, the tourists had flocked to the city in droves. libritts_r_5618_48831_000061_000004 He did feel himself to be rather out of his place in the Manor pew on the Sunday, conceiving that all the congregation was looking at him; but he got over this on Christmas Day, and sat quite comfortably in his soft corner during the sermon, almost going to sleep. vi_gigaspeech_refined_190-451-227 giao thông đường bộ trên địa bàn thành phố. vi_gigaspeech_refined_46-198-46 đã xuất hiện khá phổ biến tại các thành phố lớn. libritts_r_1701_141760_000043_000000 Why? th_gigaspeech_refined_181-181565-1 สำหรับกรณีเทพผู้บุตรโซโลนะคะ vivoice_audio_436154 bên cạnh đó cần khẩn trương hoàn thiện các thủ tục đầu tư cũng như danh mục các dự án để trình các cấp các cơ quan ban ngành của tỉnh xem xét trình tỉnh ủy hội đồng nhân dân ủy ban nhân dân tỉnh phê duyệt để sớm triển khai. libritts_r_412_126975_000055_000000 The climax of this, as of all else, was the moment when the two front doors at the back of the scene flew open, showing the lovely moonlit garden, but showing more prominently the famous professional guest; the great Florian, dressed up as a policeman. vi_gigaspeech_refined_209-138-107 cũng như cộng đồng doanh nghiệp trong khu vực mang lại nhiều lợi ích thiết thực cho doanh nghiệp và người dân ASEAN nói chung và Việt Nam nói riêng. libritts_r_7569_102232_000008_000006 Among the Pioneers of Pigeon Creek, so ill-fed, ill-housed, and uncared for, there was little prospect of recovery from such a grave disorder. vi_gigaspeech_refined_183-161-20 và đó khi mà mình phát hiện sớm mình điều trị tốt. libritts_r_5720_48302_000007_000001 Billy's face was rapturously intent and happy. vi_gigaspeech_refined_110-137-351 thời cơ bắt đầu huy hoàng đã chín mùi. libritts_r_4406_16883_000021_000009 I cannot express to man the sorrow that lay upon my spirit; the Lord knows it. libritts_r_5570_73848_000032_000003 And now, just while we are all three alone here together in friendly conclave, wouldn't it be as well, don't you think, to confront ourselves with the difficulties? I know--we all know, that that poor half-demented creature IS Arthur Lawford. libritts_r_3114_170977_000141_000000 To be sure, he said; how can he think otherwise? libritts_r_2925_162505_000030_000000 God give you success, my good young men, says the King. libritts_r_3436_172162_000011_000002 And when Sir Maleagans saw him so flee, he understood that it was by the queen's commandment for to warn Sir Launcelot. vietbud500_audio_628151 tôi còn chưa biết nói gì, anh đã kéo tôi. th_gigaspeech_refined_34-34997-39 มาดูในฝั่งของรัฐบาลกันบ้างนะครับ vivoice_audio_536657 Mình có sử dụng thêm là tầm khoảng sáu tép tỏi, hai trái sừng không cay để tạo cho món ăn của mình trông đẹp mắt hơn và thêm hai trái ớt cay. Tùy theo độ cay các bạn có thể gia giảm nha. vi_gigaspeech_refined_150-85-73 nhằm bảo đảm an toàn cho bản thân bạn bè của mình. th_gigaspeech_refined_20-20866-511 ก็รอปภก็บาดเจ็บนิดหน่อย libritts_r_1252_134983_000079_000000 Rise, my children, said the Fairy, and I will transport you to the palace, and Prince Darling shall have back again the crown he forfeited by his bad behavior. vi_gigaspeech_refined_79-276-27 2021, cường phát hiện một xe mô tô của người dân đang đậu trong sân. libritts_r_7498_99122_000004_000000 HUME. libritts_r_4948_28015_000012_000000 I'll make one. libritts_r_1746_143015_000009_000008 It was opened by Stumpy. vi_gigaspeech_refined_192-330-1 phải tự đi xe gắn máy và vượt hàng ngàn km để hồi hương tránh dịch. vi_gigaspeech_refined_165-348-41 chưa kể người thuê trọ đang phải đối mặt với việc chủ nhà trọ tăng tiền điện, nước, tăng tiền thuê nhà. libritts_r_1819_144391_000035_000001 Please do not let him shoot! vivoice_audio_344109 chị nhà quê nhìn đến những đệm da đẹp đẽ, những chố kền mà bóng nhẵn, con cút bê nhật hay hay treo ở bên miếng kính, ngọn đèn nhỏ mà sáng chói lọi trên nóc xe, thấy nó sạch sẽ quá, sang trọng quá, không dám bước lên. libritts_r_5082_34548_000003_000000 Wait there a minute--and mum--. libritts_r_6747_76101_000012_000001 However, it is an interesting mummy, and in a wonderful state of preservation. th_gigaspeech_refined_87-87476-47 มีมาตบจูบ ต้องมีโกน มีแค้น มีแบบมาชำระแค้นการอะไรแบบนี้ th_gigaspeech_refined_83-83807-40 รถดับเนี่ยก็เลี้ยวแซงรถกระบะไป รถดับก็พยายามขับไปแล้วครับ libritts_r_3228_4691_000016_000004 Then Our Lord cursed the tree that bare no fruit; that betokeneth the fig tree unto Jerusalem, that had leaves and no fruit. th_gigaspeech_refined_5-5595-296 เกิดขึ้นเด็ดขาดครับท่านประธาน vi_gigaspeech_refined_109-192-35 sự việc được chính chị Ta ghi lại bằng điện thoại. vietbud500_audio_114943 vào và nhanh chóng trốn khỏi bệnh viện. th_gigaspeech_refined_47-47027-27 ทีนี้เรื่องที่มันเป็นเรื่องใหญ่ขึ้นมาคือว่า vi_gigaspeech_refined_11-367-229 số lượng cụ thể người tị nạn có khả năng được tái định cư tại Mỹ. libritts_r_6267_53049_000007_000003 If I could only absorb algebra and history as I can music, what a blessing it would be! th_gigaspeech_refined_5-5993-44 คนที่สลบอ่ะเขาก็ใส่เพื่อนเขาก่อน libritts_r_8066_290047_000005_000003 She put the little girls to bed and persuaded Rob to go; then seated herself by the table with her mother's work-basket, in quaint imitation of Mrs. Mayfield's industry in the evening time. phoaudiobook_audio_52269 chỉ cần cô xem có thể làm nó đồng ý hay không thôi tôi gật đầu có điều này cô có thể suy nghĩ hãy tìm cách cho chúng tôi thêm thời gian tôi sẽ trả lương cho cô trước sáu tháng chắc chắn đấy th_gigaspeech_refined_53-53445-110 โดยโอกาสเรียนได้รับจากไอ้แทนค่า vi_gigaspeech_refined_114-27-176 việc ở lâu trong nhà sẽ nảy sinh nhiều bất tiện, vướng mắc khó khăn. vi_gigaspeech_refined_74-54-2 cụ thể con tàu trọng tải năm mươi tám tấn không biển kiểm soát do Nguyễn Gia Trường và hai thuyền viên khác cùng chú tại thị trấn cổ lễ. th_gigaspeech_refined_99-99470-15 แต่ละหมู่บ้านส่งตัวแทนมาหมู่บ้านละห้าคน vivoice_audio_529961 còn bây giờ thì nhí xin chào và hẹn gặp lại các bạn trong những chương trình tiếp theo. libritts_r_585_294811_000004_000009 The inferno has no terrors for me. th_gigaspeech_refined_112-112256-93 นี่แต่หากเป็นสังคมที่เราปรารถนา libritts_r_3906_184005_000004_000004 He remained imperturbably good-humoured and appreciative while they went the round of the monument, and she remarked only that when he thought himself unnoticed his face grew grave and his answers came less promptly. vi_gigaspeech_refined_97-482-201 đã huy động hàng chục cán bộ chiến sĩ cùng dân quân địa phương tham gia dập lửa. vi_gigaspeech_refined_37-335-25 tổng hợp kết quả phân tích đánh giá rút ra bài học từ các hoạt động ứng cứu sự cố công bố cảnh báo trên các phương tiện thông tin đại chúng để phổ biến kinh nghiệm giúp các tổ chức cá nhân nhận biết chủ động phòng ngừa ứng phó sự cố tương tự và nâng cao nhận thức an toàn thông tin mạng. th_gigaspeech_refined_154-154757-30 มันผูกพันไปแล้ว วันไหนถ้าเป็นผ้าผืนอื่นไม่ได้ก่อนแล้ว libritts_r_1614_141486_000017_000001 SCOTT. th_gigaspeech_refined_4-4414-65 อาจมีการโจมตีอย่างกระทันหันในพื้นที่ในระดับท้องถิ่น th_gigaspeech_refined_30-30086-480 ว่าเรื่องของความรักกันเซนเนี่ยตอนนี้ก็เป็นเรื่องของช่วงพักเบรคโฆษณาค่ะ libritts_r_4019_8899_000002_000002 Anything like matrimonial intentions towards her, charming as she is, would be absurd. vi_gigaspeech_refined_59-503-110 các quan điểm đều nhìn nhận không thể loại hẳn dịch ra khỏi cộng đồng. vi_gigaspeech_refined_77-442-180 sẽ sớm có công văn gửi xuống các sở ban ngành liên quan để chấn chỉnh, tăng cường biện pháp quản lý. th_gigaspeech_refined_78-78961-56 บอกว่ากำลังออกหมายเรียก vi_gigaspeech_refined_47-209-8 nhưng số lượng đang tăng dần trong những ngày qua, trung bình từ một trăm đến một trăm năm mươi ca trên một ngày. vietbud500_audio_83063 chém mướn, hay nói quá đi thì mới chỉ. libritts_r_2401_144485_000039_000000 Mr. Jack Maldon shook hands with me; but not very warmly, I believed; and with an air of languid patronage, at which I secretly took great umbrage. vivoice_audio_568949 phải điều này khác xa với những gì chúng ta thấy mọi lúc, mọi nơi trên mạng nơi ngập tràn những lời hứa đao to búa lớn nhưng lại không thực sự có giá trị. th_gigaspeech_refined_138-138008-151 ทำไมนางสาวนอถึงไม่รับสารภาพตั้งแต่แรก libritts_r_5350_205002_000009_000003 O, and will you ever forget her the evening she dressed up in her father's suit and hat and the burned cork moustache and walked down Tritonville road, smoking a cigarette. vi_gigaspeech_refined_105-370-285 truyền lừa đảo trên mạng hoặc gửi thư điện tử để lấy các dữ liệu cá nhân. libritts_r_4290_7622_000012_000005 One and all, the faces of men and women seemed bereft of vitality, of interest, of thought, and, most of all, of hope. vi_gigaspeech_refined_47-131-1 điều này càng được khẳng định trong bối cảnh dịch bệnh covid mười chín. libritts_r_1841_179183_000015_000007 The hardness of the rock is to the hardness of wood what a man's deep bass is to a woman's voice when it is low. th_gigaspeech_refined_152-152021-3 นี่แหละค่ะสายวันนี้เนี่ยค่ะพลตำรวจเอก ดร.วิรชัย ทรงเมตตาค่ะ libritts_r_57_121074_000099_000000 From an Englishman, called Lord Wilmore, who takes the name of Sinbad the Sailor. libritts_r_6127_2344_000007_000001 He said he'd teach the little toads to go snatching towns from us, but we didn't know at the time that he was referring to the Gaffins. th_gigaspeech_refined_123-123011-16 ก็จะแจ้งความเรื่องนี้กับตำรวจค่ะ th_gigaspeech_refined_65-65758-159 ก็เลยออกมาขนตัวอะไรเนี่ยเป็นสีขาวหมดเลยบางครั้งมันก็ผสมผันกันเองนี่แหละ vietbud500_audio_15009 không trả tiền thì lại đòi hỏi cái khác. libritts_r_4138_11079_000030_000001 You would have cried too, and so would Johnnie, if you had been cooped up in a dreadful old berth at the top of the wall that you couldn't get out of, and hadn't had anything to eat, and nobody to bring you any water when you wanted some. phoaudiobook_audio_600938 hoặc tìm đến thơ đường thơ pháp libritts_r_4441_76262_000039_000004 That's true enough, isn't it? phoaudiobook_audio_829110 khi tâm bình yên có hạnh phúc th_gigaspeech_refined_118-118633-1 ซึ่งโพลที่น่ารังเกียจคือ โพลที่ไม่ได้ใช้หลักวิชาการ ไม่มีระเบียบวิธีวิจัยเชิงสำรวจและหลักสถิติ th_gigaspeech_refined_90-90301-164 เพราะเพื่อนของลูกหายไปหมดเลย หายไปหมดเลยไม่มีใครมาบอกแม่ libritts_r_7145_87280_000055_000002 I beg you-- But she interrupted him by taking his arm and drawing him to a seat beside her on the cushion. libritts_r_4344_53906_000000_000006 My wife, however, next morning, at parting, after I had got some paces from the door, called me back, to advise me, in a whisper, to have all my eyes about me. th_gigaspeech_refined_79-79823-32 สำหรับชาวบ้านทั้งห้าคนที่ถูกทำร้ายเนี่ย ตอนนี้ปลอดภัยหมดแล้วนะคะ vi_gigaspeech_refined_93-202-446 mình thì cũng đã liên hệ với tổng đài. th_gigaspeech_refined_73-73968-121 หลายคนที่ที่เราเห็นๆกันอยู่เนี่ยนะครับ vi_gigaspeech_refined_173-425-37 nhất quyết không lùi bước trước bao hiểm nguy gian khó. th_gigaspeech_refined_8-8521-107 ภายในอาคารที่มีการโน้มเอียง libritts_r_7809_108638_000001_000014 It was one of profound melancholy--of a phaseless and unceasing gloom. vi_gigaspeech_refined_154-161-70 nhiều du khách và đơn vị lữ hành đã có mặt tại đây để trải nghiệm tour đêm giải mã hoàng thành thăng long. vi_gigaspeech_refined_131-351-118 trao đổi kinh nghiệm nhằm tăng cường hiểu biết, thúc đẩy tham mưu lãnh đạo hai nước về chính trị và đầu tư kinh tế. th_gigaspeech_refined_142-142116-10 ขอหยิบแปลว่าอะไรได้บ้าง th_gigaspeech_refined_77-77101-51 ท่อสูบน้ำที่เราไม่เคยเห็นว่าต่อกันยาวตั้งสามสี่กิโลเมตร th_gigaspeech_refined_22-22333-26 เจ้าของรถก็ยังยิ้มได้นะเพราะว่าตัวเองไม่ได้บาดเจ็บ vietbud500_audio_313599 trên tay đi đến đặt lên bàn trước mặt. libritts_r_2545_135235_000029_000000 I stammered something about my own feelings--the manners and customs of my race--and the fear that I had of acting against my own principles. vi_gigaspeech_refined_4-462-81 Trước đó, năm 2014, Hội đồng Nhân dân tỉnh Ninh Bình đã ban hành nghị quyết về việc phê duyệt. vi_gigaspeech_refined_178-264-16 để hỗ trợ, giúp đỡ lẫn nhau trong cuộc sống. th_gigaspeech_refined_187-187781-179 เหมือนเหมือนหวังผลอะไรแบบนั้นอย่างเงี้ยนะ libritts_r_1636_130535_000157_000000 It is indispensable to have libritts_r_614_161065_000013_000000 What was the name of the shop? th_gigaspeech_refined_10-10139-0 การแข่งขันแบดมินตันหญิงเดี่ยวนะครับรายการส่งท้ายของปี th_gigaspeech_refined_55-55062-10 ทำไมอ่ะใครจะห้ามผมอ่ะ libritts_r_7510_282528_000028_000000 Kadok, said Jean, why are you so good to me? libritts_r_716_129583_000012_000000 He twisted his heavy mouth into a faint smile--he was one of those saturnine people who smile with the corners of the mouth down,--and bowed his acknowledgment of my complaisance. th_gigaspeech_refined_119-119753-78 ได้ยินเสียงปืนปังออกมา เขาก็รีบวิ่งออกมาดู th_gigaspeech_refined_0-723-146 ถูกต้องปะ เขาก็โดนควันเหมือนเราเนี่ยแหละ th_gigaspeech_refined_66-66425-36 ผมโทรไปสองครั้งครับ วันที่แปด วันที่แปด vivoice_audio_749275 nhưng anh ta có bóng phản chiếu. vivoice_audio_594665 mà anh giận cả người. libritts_r_2676_143903_000047_000000 I've never been so sane; I see the whole thing. th_gigaspeech_refined_129-129239-32 แต่โชคดีไฟไม่ช็อตคนที่โดนทับไป vivoice_audio_763528 quá xuẩn ngốc. libritts_r_6954_76579_000006_000002 Naturally disapproving of this arbitrary conduct, I push them roughly away. th_gigaspeech_refined_157-157944-250 หัวจะมีความเปลี่ยนแปลงไหม ทำให้เกิดความเปลี่ยนแปลงไหม vi_gigaspeech_refined_154-65-60 mà có thể ảnh hưởng đến an ninh chính trị, trật tự xã hội. libritts_r_3446_144019_000005_000001 Walk about is a quaint phrase. vivoice_audio_102887 trong này thì ánh sáng khắp nơi. phoaudiobook_audio_973244 việc chúng tôi đến đâu libritts_r_6927_87732_000003_000002 They smoulder away like the ashes of burnt embers, and are cast outwardly from their confined abode, never more to be found where once they existed only as smouldering serpents of scorned pride. libritts_r_4397_15678_000011_000003 About a thousand Indians are required as pickers at the Snoqualmie ranch alone, and a lively and merry picture they make in the field, arrayed in bright, showy calicoes, lowering the rustling vine pillars with incessant song-singing and fun. th_gigaspeech_refined_178-178179-119 ทางวัดยึดพินัยกรรมของเจ้าของที่ดิน vi_gigaspeech_refined_19-441-1 Trước đó, một nhóm thanh niên khoảng năm mươi người đang chạy xe thành đoàn, dàn hàng ngang, nẹt pô, so kè tốc độ gây dối trật tự công cộng. libritts_r_92_6488_000000_000001 Aunt Fanny was crouching on the floor of the coach, between the seats, groaning and praying. libritts_r_4592_22179_000042_000001 Princess, help me! th_gigaspeech_refined_20-20676-70 ในที่สุดรัฐบาลไทยก็เลยเปลี่ยนเป็นวิธีการฉีดยา นะครับ libritts_r_2694_28891_000009_000002 Then it occurred to him that the proper thing for a young man in love was to go, not to his own father, but to the lady's father. phoaudiobook_audio_443441 cô khó tính quá phoaudiobook_audio_78200 có nhiều điều mà những phật tử chúng ta nên học từ khám phá khoa học mới nhất và các nhà khoa học có thể học từ những giải thích của đức phật chúng ta phải thực hiện nghiên cứu libritts_r_114_129317_000048_000000 'That I leave you to discover,' replied Mrs. Maylie. 'I must go back to her. libritts_r_3046_137739_000038_000000 Suleiman-bin-Daoud, sitting under the camphor-tree, heard every word of this, and he laughed as he had never laughed in his life before. vivoice_audio_252482 cho nên hãy đi cùng tôi toàn bộ clip này để chúng ta sẽ cùng nhau đi qua những cái emoji phổ biến mà phụ nữ thường xuyên gửi anh em. th_gigaspeech_refined_98-98376-48 เพราะว่าแม่ค่ะแม่ของน้อง th_gigaspeech_refined_158-158205-31 ครั้งละหนึ่งถึงสองตัว ซึ่งแพะเนื้อเนี่ยนะครับสี่ถึงห้าเดือนก็สามารถที่จะจับขายได้ libritts_r_1246_135815_000025_000000 I didn't know but Mrs. Chuck might make a nest on the ground the way Mrs. Peter and Mrs. Jumper do, replied Jumper meekly. vi_gigaspeech_refined_31-244-12 đến nay có chín mươi sáu nhà đầu tư đến tìm hiểu và xin chủ trương đầu tư với tổng công suất đăng ký là hai trăm mười hai megawatt. vi_gigaspeech_refined_23-234-16 qua đó cho thấy tập đoàn thuận an trúng nhiều dự án gói thầu ở không ít địa phương trên cả nước, trong đó có tỉnh Quảng Ninh. phoaudiobook_audio_999021 lúc đó tôi định sẽ đến học tiết thứ ba nhưng tôi lại lý luận rằng mình đã trốn hai tiết học kia rồi bỏ thêm một vài tiết nữa có sao đâu libritts_r_7389_175357_000008_000000 Hatteras would not inform his crew of their situation, for if they had known that they had been dragged farther north they would very likely have given themselves up to the madness of despair. vi_gigaspeech_refined_200-446-192 Trước đó, cường từng có một tiền án một mươi sáu năm tù giam về tội giết người. vietbud500_audio_168514 còn sợ một cái gì nữa? Chị hãy nghĩ tới. libritts_r_3433_718_000042_000003 But I made up my mind to let it go at three thousand. libritts_r_3261_154309_000013_000001 His pronunciation was like a Frenchman's. vi_gigaspeech_refined_82-18-143 chỉ trong hai tuần, số ca tái nhiễm COVID-19 ở Tây Ban Nha cao hơn hai năm diễn ra đại dịch. libritts_r_2971_4275_000058_000002 I didn't understand it at first. th_gigaspeech_refined_191-191934-107 กลับมาเปิดร้านเลยเรือไปทำงานที่อื่นก่อน libritts_r_5355_35477_000020_000001 The same as four dollars! th_gigaspeech_refined_129-129556-18 แล้วหลังจากนั้นเนี่ย th_gigaspeech_refined_133-133254-130 นายสุรพลดาราคำ คนขับรถเทรลเลอร์ vi_gigaspeech_refined_230-293-36 Theo lời khai ban đầu của chủ phương tiện, số lượng hàng hóa đang sang mạng trái phép là dầu đeo. th_gigaspeech_refined_119-119738-6 มีประชาชนในพื้นที่ร้องเรียนว่าได้รับผลกระทบจากการทำเหมืองดังกล่าว libritts_r_7265_74923_000013_000001 'There are other women in the world, if this one will not have you.' th_gigaspeech_refined_24-24024-875 สำหรับแฟน มีข่าวดีแน่นอน th_gigaspeech_refined_116-116792-40 เขาบอกว่าเมียผมเป็นคนเลี้ยงดูมินนี่ตั้งแต่เด็กๆ เหมือนเป็นแม่นมั้ย th_gigaspeech_refined_115-115656-76 แต่ว่าขอใต้โต๊ะ ถ้าเขาจ่ายให้เนี่ยเขายุ่งเลยนะครับ libritts_r_4841_26660_000024_000000 He sank back and waited, and again the hours passed. libritts_r_5199_18509_000044_000002 One can't be whipping out a note-book every minute. vi_gigaspeech_refined_56-250-63 cụ thể, bộ này quy định tài xế điều khiển xe khách phải tiêm đủ hai mũi vaccine. th_gigaspeech_refined_126-126388-6 คว่างระเบิดแสวงเครื่องแบบไบท์บอมเข้าใส่ทหารพรานที่ 46 th_gigaspeech_refined_32-32395-58 กำลังขี่มอเตอร์ไซค์เข้าบ้านพัก libritts_r_5655_46268_000015_000002 The man sprang to a window and made his escape, but as the outside air rushed in through the opening he left, it seemed to fan the smoke instantly into flame. phoaudiobook_audio_82895 lướt những trang liên quan và thầm lặng đọc từng dòng nói về bão lũ đang là nỗi khổ muôn năm của đồng bào mình cảm thấy nhớ nhà và anh em như chưa từng có libritts_r_8044_84200_000076_000000 How to tumble over a cliff like that without doing yourself any worse damage than making a few scratches, tearing your jacket, and getting yourself full of dust. vi_gigaspeech_refined_86-405-123 thời gian gần đây xu hướng thiếu tỉnh táo đó. th_gigaspeech_refined_101-101695-44 และสอบเข้นพนักงานสาวกว่าสิบชั่วโมง vi_gigaspeech_refined_109-77-0 tại tỉnh Hưng Yên, Ban Chỉ đạo Trung ương về thực hiện quy chế dân chủ ở cơ sở tổ chức hội nghị đánh giá kết quả kiểm tra và trao đổi kinh nghiệm về xây dựng và thực hiện quy chế dân chủ ở cơ sở các tỉnh thuộc cụm đồng bằng sông Hồng. th_gigaspeech_refined_144-144176-30 บอกจะมาเข้าห้องน้ำ แล้วมาเข้าห้องน้ำบ้านคนอื่นแล้วแก้ผ้าด้วยอะค่ะ vietbud500_audio_200707 cũng đành chịu thua ông bảo vậy, vốn lại. phoaudiobook_audio_186485 vì sao em nghe người khác không phải để phê bình hay chê bai các em đâu mà là cho các em cơ hội nhìn lại lý do vì sao mình làm điều mình làm libritts_r_4427_41933_000062_000002 This time they shall not escape.' And he galloped off, foaming with anger. libritts_r_2021_246946_000039_000001 I would fall down on my face and hold his feet lest he should go away from me. th_gigaspeech_refined_120-120467-19 ตำรวจสพ.พันทองก็เลยเดินทางไปตรวจสอบที่เกิดเหตุด้วยนะคะ phoaudiobook_audio_586293 hai người cô của tôi đều chưa lấy chồng vi_gigaspeech_refined_19-97-44 thì như vậy thì mới đáp ứng được cái thực tiễn mà của một đô thị th_gigaspeech_refined_60-60933-67 จะตักปลาเฉพาะวันเกิดของเราก็ได้ libritts_r_317_130248_000005_000001 She had turned (if Penelope was to be believed) all the colours of the rainbow. th_gigaspeech_refined_16-16013-194 เนี่ยครับ ก็เลยไปถามเจ้าของไง vi_gigaspeech_refined_123-38-3 Chủ tịch Hội đồng thành viên Tổng công ty Cảng Hàng không Việt Nam mời quý vị và các bạn cùng theo dõi. Trước hết xin cảm ơn ông đã tham gia trả lời phỏng vấn của Truyền hình Nhân dân. Thưa ông theo thông tin từ vi_gigaspeech_refined_60-373-280 những cách làm sáng tạo và hiệu quả. th_gigaspeech_refined_178-178045-81 นี่นะคะตามที่คุณผู้ชมได้ยินเลยคือนักข่าวก็ถามว่าท่านพายเรือเป็นเหรอ th_gigaspeech_refined_122-122348-16 อย่าเกิน แปดสิบล่ะ อย่าให้รู้ว่าเกินแปดสิบ vi_gigaspeech_refined_33-205-206 về nền nhiệt độ thì nền nhiệt trên khu vực cũng không có nhiều biến động. vi_gigaspeech_refined_160-434-31 Anh Nguyễn Văn Duy, sinh năm 1993, có hộ khẩu thường trú tại xã Quang Tiến, huyện sóc Sơn, Hà Nội. vi_gigaspeech_refined_16-55-58 các các nẻo đường, các ngôi chùa và nhiều nhà phật tử ở thành phố Huế trong tuần lễ này được trang trí rực rỡ sắc màu của lồng đèn, cờ hoa để chào đón đại lễ. th_gigaspeech_refined_86-86498-63 ตัวแรกไปนอนขดบนคาร์ไม้ที่หลังคา ส่วนอีกตัวนอนขดอยู่ข้างกำแพง libritts_r_5185_24772_000016_000003 For why is it more lawful to satiate one's hunger and thirst than to drive away one's melancholy? th_gigaspeech_refined_143-143166-9 ช่างภาพก็เช็คแล้วเช่นกันก่อนที่จะสัมภาษณ์พี่เอ๋เนี่ยแหละค่ะ phoaudiobook_audio_682512 trong trường hợp này được yêu cầu rõ là giữ bình tĩnh vi_gigaspeech_refined_52-113-18 các đối tượng tự quảng bá đại lý tiến hành mua bán rick là tiền ảo trên hệ thống đánh bạc. vi_gigaspeech_refined_140-297-18 Cục Hàng không cũng yêu cầu các đơn vị triển khai phương án phòng chống mưa bão. th_gigaspeech_refined_68-68540-0 พูดถึงเรื่องของความภูมิใจของไทยรัฐ libritts_r_7117_86732_000008_000000 The Englishman appeared to reflect a moment, and then said,--From which it would appear, sir, that this credit inspires you with considerable apprehension? libritts_r_1271_136861_000021_000001 JOHNSON.' vi_gigaspeech_refined_218-420-3 mưa lũ đã làm hai phẩy hai km đường giao thông bị sạt lở, bốn mươi ba ao cá bị tràn bờ, ba công trình hồ đập ở trại ong xã Xuân Phúc, ba đập thôn Đồng Thung và thôn Đồng Mách xã Phượng Nghe bị vỡ và sạt lở. libritts_r_8197_278214_000016_000001 A deal it matters to such as you, Miss Laura, if all the cats and dogs as ever was come down out of the heavens this blessed day. libritts_r_5054_1187_000120_000000 No; you're round, so you're liable to do anything, asserted the Woozy. vivoice_audio_206565 thì bây giờ Hoa Si sẽ hướng dẫn cho cả nhà làm món này luôn nha. libritts_r_6594_68897_000024_000002 He was then best known as Boz. vivoice_audio_50767 Ngôi nhà của tôi đang cháy ngùn ngụt trong biển lửa. libritts_r_764_132272_000005_000006 But to speak in a mean. th_gigaspeech_refined_97-97580-112 คดีอาญาเขาจะไปรับสารภาพให้สารแล้วลงอาญาก็ได้ vietbud500_audio_387507 ở nhà ngay, ai cho đi mà đi hả? Con không. libritts_r_6696_73296_000028_000001 Be satisfied with doctoring and coddling yourself and the children, and let me look as I choose. th_gigaspeech_refined_176-176841-25 ต้องขอฟังนะจะประชุมจะชี้แจงอะไรกันเนี่ยไม่ใช่ว่าจะผ่านสื่อหรือว่าจะไลฟ์อะไรเท่านั้น vi_gigaspeech_refined_64-149-562 Theo thông tin ban đầu. vi_gigaspeech_refined_235-275-178 hiện tại ngọn núi lửa tiếp tục phun trào bụi kèm theo nhiều tiếng nổ và tia lửa, dòng bùn đá bắt đầu tràn xuống nhiều khu vực ven sườn núi, có khả năng quật đổ cây cối và san bằng nhà cửa. vi_gigaspeech_refined_155-218-24 đặc biệt có tốc độ tăng trưởng lây nhiễm không giống các biến thể trước và cần thêm thời gian để xác định cụ thể các đặc tính của biến thể này. th_gigaspeech_refined_83-83507-432 ซึ่งจะต้องเป็นองค์ประกอบหลักในการที่จะร่วมกับนักลงทุนต่างชาติ th_gigaspeech_refined_172-172515-226 ก็ส่วนใหญ่เป็นคำถามที่ให้มินนี่ตอบว่าใช่หรือไม่ใช่อย่างนี้ค่ะ th_gigaspeech_refined_156-156866-104 อุ้มร่างก็ไม่ไหวอะค่ะ ทำได้แค่ยืนมอง th_gigaspeech_refined_48-48986-33 ยังไม่ได้หายไปไหนแต่ว่าได้ดูปีนี้แน่นอนค่ะ vietbud500_audio_200374 đã sáng đâu mà bà dậy sớm làm gì? vi_gigaspeech_refined_113-422-19 kèm theo đó là độ ẩm xuống thấp là thời điểm rất dễ xảy ra cháy nổ và thường gia tăng các vụ cháy lớn rất dễ gây cháy lan. th_gigaspeech_refined_56-56706-8 เพราะว่าป้าชะอ้นเนี่ยเข้าไปหาปลาในที่ดินของทางอดีตรองประธานสภาอบต. libritts_r_7939_120325_000062_000001 She was terribly unhappy. vi_gigaspeech_refined_36-239-99 trục khung cảnh một Hà Nội bị tàn phá vì bom đạn và cũng là một thủ đô bất chấp mọi hy sinh. th_gigaspeech_refined_68-68004-62 ที่ได้เจอกับคุณบอลและคุณเบิร์ตใช่ไหมคะ th_gigaspeech_refined_68-68382-13 ว่าเราจะได้ทุนไปต่อชีวิตเท่าไร libritts_r_7220_77905_000020_000005 I didn't want anybody to go home feeling sorry that Mercutio was killed. libritts_r_7926_254949_000007_000014 He gives up and sells his patent as soon as he perceives the inutility of his efforts, while he does not forget to reserve for himself the fifth part of any profit arising eventually from the colony. vi_gigaspeech_refined_39-263-278 lực lượng công an đã khẩn trương triển khai các biện pháp. vivoice_audio_571310 Ký hiệu tay của Saturn khi thi triển mảnh trường lãnh địa vô lượng khổng thứ được lấy cảm hứng từ Thaisakuten. th_gigaspeech_refined_10-10390-67 เสียหายช่างไหนนะคะ ก็เลือกเอาหนองนุ่งมาก่อน th_gigaspeech_refined_61-61892-250 ท่านผู้ชมครับที่หน้าจอเนี่ยคือพื้นที่ที่แกนนำพักเก้าไกล libritts_r_1809_143025_000032_000004 One of them looked at him so fixedly and with such a strange expression that the master stopped and looked again, and then saw it was only his own reflection in a large mirror. libritts_r_810_130095_000038_000001 He forgot his stewing over the advance movement. th_gigaspeech_refined_85-85821-287 ตอนนั้นน่ะอายุประมาณ อายุเท่าพี่หนุ่มเลยว่ะ libritts_r_2911_12359_000011_000002 Switzerland also has another cheese favorite at home--Trauben (grape cheese), named from the Neuchatel wine in which it is aged. vi_gigaspeech_refined_217-283-0 kính chào quý vị, chào mừng quý vị đã quay trở lại với kênh YouTube sức khỏe và đời sống. vi_gigaspeech_refined_196-156-5 phương thức thanh toán để tránh sự phát hiện của lực lượng chức năng. th_gigaspeech_refined_127-127011-104 อำเภอกาบเชิงจังหวัดสุรินทร์ค่ะ vi_gigaspeech_refined_9-201-31 để tránh cái tình trạng có những cái trường hợp mà lợi dụng để đi ra vào không phép. th_gigaspeech_refined_117-117750-36 บอกให้ไปจอดที่อื่นเกะกะขวางทางรถเข้าออก th_gigaspeech_refined_188-188364-31 ทีวีชัยฟ้ามีนีต้อนรับครับ vi_gigaspeech_refined_175-370-1 Thông tin này từ ủy ban nhân dân xã Thanh Phong, huyện Như Xuân, tỉnh Thanh Hóa. th_gigaspeech_refined_96-96011-334 เออมา th_gigaspeech_refined_92-92584-8 ประเด็นอีสานมวลชื่นและการเสวนาผลงานวิชาการการประกวดแข่งขันทักษะทางศิลปะวัฒนธรรมอีสานร่วมสมัย phoaudiobook_audio_428680 nhưng suốt bộ luận ngữ chúng ta không thấy một bài nào libritts_r_4872_20426_000057_000000 You haven't let that villain escape, I hope, Stephen exclaimed. phoaudiobook_audio_398189 tôi đã tham gia tranh luận để ủng hộ việc thực hiện một chương trình có tổ chức th_gigaspeech_refined_34-34441-77 ล่าสุดนะฮะมีข่าวออกมาว่านายโชคเนี่ยเข้ามอบตัวกับตำรวจแล้วนะครับ vi_gigaspeech_refined_80-52-32 đồng thời là thiếu trách nhiệm dẫn đến là các cái bãi đỗ xe tự phát nó liên tục phát triển, nó cản trở giao thông và nó gây bức xúc cho người đi đường. Ngịch lý này xuất phát từ lý do thiếu tính định hướng trong quy hoạch. vi_gigaspeech_refined_66-261-267 thông báo cho cơ quan công an khi phát hiện hoạt động kích run để có biện pháp xử lý vi phạm. th_gigaspeech_refined_138-138776-37 เขามีศักดิ์เป็นพ่อตาของในบอมยืนยันว่าไม่รู้เรื่องเลย vivoice_audio_723624 và để làm được những việc như thế thì luôn cần một tinh thần dũng cảm. libritts_r_7314_77782_000005_000000 SUGGESTION TO CHRISTMAS SHOPPERS libritts_r_2790_142824_000132_000000 1248. vi_gigaspeech_refined_219-213-93 đáng chú ý chỉ sau ít tiếng thông tin trên được đăng tải. libritts_r_9000_282381_000018_000009 Perhaps too strenuous denials. libritts_r_6359_64713_000029_000007 I beg you to give me forty days, and if in that time I cannot restore it, I will offer my head to be disposed of at your pleasure. I give you the time you ask, but at the end of the forty days, forget not to present yourself before me. th_gigaspeech_refined_154-154719-331 ไม่แต่อายุห่างกัน ยี่สิบเจ็ด ขอดูลีลานายกอีกสักครั้งหนึ่งเราลองดูซิอะ vi_gigaspeech_refined_44-418-7 thực tế là tâm lý của người dân cũng không bị xáo trộn nhiều sau cuộc nổi loạn của nhóm quân sự Wagner. vi_gigaspeech_refined_195-265-286 cho biết sức khỏe của hai cán bộ công an xã Ea Cư Tu. th_gigaspeech_refined_88-88022-375 ถ้าพื้นที่ไหนมีพลังชี่ที่ดี คนที่อยู่ตรงบริเวณนั้นก็จะสบายตาไปด้วยนั่นเองล่ะครับ th_gigaspeech_refined_87-87083-640 บางครั้งผู้มีอำนาจเองเป็นคนบอกว่าหยุดเถอะ vietbud500_audio_378522 qua giai đoạn này, cô quyết định không. vi_gigaspeech_refined_217-398-360 tại địa chỉ số 22. libritts_r_3033_130750_000045_000008 Should he rise and begin? libritts_r_1699_141160_000005_000001 The same remark holds good with the quadrupeds, and in a lesser degree with the birds and insects. phoaudiobook_audio_699695 vì các ngươi không chấp nhận lời dạy của ta th_gigaspeech_refined_177-177573-4 นั่งขัดสมาธิอยู่ครับคุณผู้ชมฮะ th_gigaspeech_refined_45-45988-144 นี่ประหยัดงบตำรวจง่ายๆเลยเอาไปทำอย่างอื่น vi_gigaspeech_refined_154-508-3 theo tính toán chi phí giảm một megawatt phụ tải điện rẻ hơn chi phí đầu tư thêm một megawatt cho nhu cầu phụ tải. th_gigaspeech_refined_77-77477-115 หายใจเข้าและหายใจออกค่ะคุณอภิษฎสุพนัท vietbud500_audio_185597 chúng thực sự sống hết mình cho hiện tại vi_gigaspeech_refined_94-174-26 năm năm qua công tác xây dựng đảng của Hà Nam có nhiều chuyển biến. th_gigaspeech_refined_144-144174-55 ขณะเดียวกันเมื่อสายครับของเมื่อวานนี้ libritts_r_5913_40745_000048_000001 The best musician in the world, and one who is to teach me in six days more than six thousand tunes! th_gigaspeech_refined_154-154085-374 แต่หากเกิดกระทำรุนแรงข้างนอกก็จะส่งผลทางด้านจิตใจด้วยค่ะ th_gigaspeech_refined_95-95132-22 โครงสร้างอาคารรูปทรงแปลกตาและการเป็นจุดชมวิวอ่าวกวนนาบาร่า th_gigaspeech_refined_25-25416-480 มันเป็นอยู่ในช่วงทนายคุยกันแล้วไง libritts_r_4967_3586_000019_000000 Oh, mamsie! cried Polly, ignoring for a moment the delights of the finished shoe to fling her arms around her mother's neck and give her a good hug. th_gigaspeech_refined_28-28754-40 ถึงผนังบ้านไม่ทันแล้วไปช็อตพัดลมด้วยนะครับ vivoice_audio_868389 cái tí này thấy ghê hơn cái tí mà trước nữa. vi_gigaspeech_refined_209-102-7 họ thường là họ rêu rao, họ thường xuyên là libritts_r_7318_96151_000048_000001 But I said: libritts_r_3923_174992_000003_000001 During the summer considerable acerbity had been added to the matter by certain articles which had appeared in certain sporting papers, in which the new Duke of Omnium was accused of neglecting his duty to the county in which a portion of his property lay. libritts_r_1168_134958_000026_000000 So she did this, and journeyed to the South Wind, neither was she very long on the way. vi_gigaspeech_refined_101-229-313 và để nhanh phát triển kinh tế xã hội của tỉnh Bến Tre nói riêng. th_gigaspeech_refined_12-12330-62 ครูก็ชวนผอ.กลับโรงเรียนเพราะครูมีสอนต่อ libritts_r_6549_71115_000025_000002 What are you raising all this row for, you infernal little hurricane? th_gigaspeech_refined_61-61848-99 แต่มันจะไปหวานที่ตัวสายไหม libritts_r_5181_2490_000047_000000 A little sea was now beneath us. vi_gigaspeech_refined_101-300-208 khi mình nhận được tin là là mình mình đi hiến máu cho cho một bệnh nhân bị ốm mà họ đang nguy kịch libritts_r_7073_83692_000049_000002 Pybus told some pleasant and characteristic anecdotes about injurious effects of patent medicines. libritts_r_6904_262291_000052_000000 Not by actual proof, I fear, answered Constance, pressing her hand upon her brow as she remembered that he could only be proved innocent by another's being proved guilty. vivoice_audio_863750 chỉ vừa đủ để cảm thấy mình có lỗi khi dường như không thể đi tiếp hoặc lấy đả tiến lên. vi_gigaspeech_refined_196-336-269 có cuộc sống tốt hơn mới. vivoice_audio_810601 ngoài ra còn nhiều sự tương đồng kỳ lạ nữa. vi_gigaspeech_refined_121-11-177 do chính mình tự biên soạn và siêu tầm để tăng khả năng rụ rỗ lôi kéo người dân tham gia vào các hoạt động của tổ chức. phoaudiobook_audio_340620 anh làm thế nào mà tìm ngay được nhà tôi ở libritts_r_1569_141081_000013_000000 Holmes sat up again. th_gigaspeech_refined_157-157957-54 เบื้องต้นนะคะคุณพ่อบอกว่าตอนนี้ขอบคุณผู้ใหญ่ขอบคุณผู้ว่าราชการจังหวัด vi_gigaspeech_refined_24-23-77 về hành vi môi giới và quyết định khởi tố vụ án hình sự theo khoản hai, điều ba trăm hai mươi tám bộ luật hình sự. libritts_r_6753_76097_000013_000000 I was mighty anxious to explore the big caves, so off we went to the place, and I tell you the old ruin they call 'Montezuma's Castle' is a dandy, and don't you forget it. libritts_r_6064_56165_000040_000000 Oh, they hate to see these girls going about with books, and trying to get into Harvard. libritts_r_3230_137483_000031_000001 He excused himself in a very polite manner, drowning his refusal in that sea of commonplaces which people are sure to repeat when they cannot or will not oblige a friend. vi_gigaspeech_refined_185-392-73 theo lời của nghệ sĩ nhân dân Hồng Vân, kịch cà phê là nơi ươm mầm, tìm kiếm những tài năng triển vọng của kịch nghệ. th_gigaspeech_refined_22-22163-15 แต่นี่คือเบอร์โทรศัพท์เลขสวยเท่านั้นนะครับ th_gigaspeech_refined_18-18321-57 และมีการรัศมีของเราคงจะเปิดเผยรายชื่อ th_gigaspeech_refined_173-173610-7 โดยเนยน่าฮะไทยเล็กบำรุงผู้อำนวยการกองประกวดสาวสวย vi_gigaspeech_refined_229-0-497 liên lạc và có thể đã bị rơi. vi_gigaspeech_refined_131-136-143 việc huy động thanh niên xuống đồng gặt lúa giúp dân còn là một hoạt động có ý nghĩa. phoaudiobook_audio_179301 tôi giải thích tất cả điều đó vì tôi thấy rõ là gia đình bà có thể hiểu được thanh niên bây giờ không còn tôn trọng những người già chúng chỉ có một ý nghĩ sống tách biệt với người già vi_gigaspeech_refined_137-328-80 điểm tiêm cũng không đảm bảo về khoảng cách an toàn. th_gigaspeech_refined_151-151297-96 แต่จิตใจเป็นผู้หญิงไปแล้ว เพราะฮอร์โมน libritts_r_1132_145024_000024_000000 'I do not know how early the alarming symptoms of her malady came on. It was in the following March that I had the first idea of her being seriously ill. th_gigaspeech_refined_94-94725-36 จนได้รวบรวมเงินบริจาคการจัดสร้างศาลาหน้าจั่ว vi_gigaspeech_refined_149-321-47 thì đây là khó khăn và đây sẽ là một cái việc mà không chỉ các nhà đầu tư cộng với nhà các ngân hàng có thể giải quyết được. vi_gigaspeech_refined_20-331-11 nhiều nội dung tương đối chủ tượng, chưa có các khái niệm cụ thể về quyền. libritts_r_1743_142912_000029_000004 Ugh! vi_gigaspeech_refined_181-478-221 xác minh và xử lý nghiêm theo quy định của pháp luật. th_gigaspeech_refined_17-17769-20 เหตุการณ์เนี่ยมันเกิดขึ้น ยี่สิบเอ็ด สิงหาคม ตอนประมาณสองทุ่มสี่สิบคุณผู้ชม th_gigaspeech_refined_39-39738-23 ชาวบ้านก็มีความใจชื้นขึ้นมาเล็กนิดหนึ่งนะครับ libritts_r_402_125880_000064_000000 Pinocchio tried two or three times, but each time he came near the ring, he found it more to his taste to go under it. libritts_r_964_124560_000004_000000 8. phoaudiobook_audio_147291 anh ấy là một người chuyên quyền luôn chiếm lấy những gì mình muốn nhưng ngài nhắc tới cái chết của anh ấy ngài nhận được tin trước khi chúng tôi tới đây chăng ta nhận được thứ này th_gigaspeech_refined_22-22384-141 ซึ่งเหลืออีกสี่เดือนจะหมดปีงบประมาณ th_gigaspeech_refined_32-32954-13 ซึ่งมีขบวนรถของอาสามูลนิธิปอดเต็กตึงขับนำขบวนไปยังจังหวัดสุพรรณบุรีค่ะ libritts_r_4356_6506_000012_000005 Her better judgment told her that she could be nothing to this debonair knight of the road, yet her heart stubbornly resisted all the arguments that her reason put forth. th_gigaspeech_refined_32-32618-21 ให้ค่อนข้างฉ่ำแล้วก็หนานิดนึงนะคะ vi_gigaspeech_refined_161-328-29 phía nam từ hai mươi ba đến hai mươi sáu độ. libritts_r_826_131108_000025_000002 This led to the celebrated expedition of the Seven against Thebes, which furnished ample materials for the epic and tragic poets of Greece. th_gigaspeech_refined_64-64726-22 นี่วันนี้คุณพุริพัฒน์บุญนินทร์ผู้สื่อข่าวของเราลงพื้นที่ไปนะครับ th_gigaspeech_refined_27-27969-338 สุดท้ายถึงจะยอมมอบตัวจากอพาร์ตเมนต์ของในเจ คนก่อเหตุเนี่ยค่ะ vi_gigaspeech_refined_129-114-9 một là tăng cường đoàn kết quốc tế, hợp tác đa phương với vai trò trung tâm của Liên hợp quốc và WHO. th_gigaspeech_refined_24-24614-59 ที่จะให้ความคุ้มครองนะกรณีที่ลูกค้าตกเป็นบุคคล th_gigaspeech_refined_152-152557-405 อ๋อ อันนี้ที่ร้านนั่นใช่ไหม ที่โคราช โคราชใช่ไหม libritts_r_8142_110520_000034_000000 The Princess thought she must be dreaming when she saw the ring, but she set Avenant another task. vi_gigaspeech_refined_234-94-12 sau vụ việc các đối tượng lẩn trốn tại nhà Bùi Thế Quang, rồi cùng nhau bàn bạc phi tang hung khí. libritts_r_7242_275160_000043_000005 I am the miserable victim of a man's passing fancy. vi_gigaspeech_refined_173-209-11 Công ty cổ phần đầu tư Apex Holdings nợ hơn sáu trăm sáu mươi bốn triệu đồng của một trăm lẻ bảy lao động. libritts_r_6818_76332_000016_000001 If I had-- Just at this point, they were all startled by a loud knock, coming from the direction of the front door. th_gigaspeech_refined_142-142336-27 แล้วเปิดโอกาสให้คู่กรณีเข้ามาไกลเกลี่ยโดยตลอด vi_gigaspeech_refined_202-58-122 đối với các vướng mắc xử lý tài sản khác của vụ nhôm. th_gigaspeech_refined_59-59644-68 ก็รู้ตื่นเต้นใจเหมือนกันครับ vi_gigaspeech_refined_28-89-61 khi đi đến nhà xe Phương Trang thuộc khóm một, phường Hậu Phòng, thị xã Giá Rai, bọn chúng thấy một người phụ nữ đang ngồi bấm điện thoại nên dừng xe lại. libritts_r_3331_159605_000008_000002 Let me see, how can I begin? libritts_r_1638_84447_000082_000002 Avarice, hard-dealing, griping cares? They have brought him to a rich end, truly! libritts_r_3244_10691_000048_000001 He, however, only laughed at her advice, saying, that his father had always kept him in too great constraint, and that now he rejoiced at his new-found liberty. vi_gigaspeech_refined_102-10-28 lúc này trên thùng xe chuyên dụng có bốn chiếc xe máy vi phạm nên bị cháy lan. vietbud500_audio_58571 minh có nợ nần gì đâu những con người libritts_r_3171_68344_000002_000000 THE PEARL OF THE ORIENT--PHILIPPINES vivoice_audio_219078 mục đích để công ty thực hiện dự án xây dựng, phát triển và kinh doanh Hà Tầng Cung Công nghiệp Đông Do Linh với tổng mức đầu tư một trăm hai mươi tỷ đồng. libritts_r_5339_14134_000051_000000 Kinraid now seemed in a hurry; but Philip was stung with curiosity to ascertain his movements, and suddenly addressed him: libritts_r_6509_76574_000004_000000 These people invite me to remain with them until to-morrow; but of course I excuse myself from this, and, after spending a very agreeable hour in their company, take my departure. vi_gigaspeech_refined_96-13-25 không ngừng cải thiện tỷ lệ hộ nghèo giảm xuống còn năm phần trăm. th_gigaspeech_refined_26-26403-25 แล้วก็ไปเจอรถคันนี้เมื่อช่วงค่ำยี่สิบเก้ามีนาคม th_gigaspeech_refined_38-38324-54 ทีนี้พอตำรวจได้หลักฐานทั้งหมดแล้ว vietbud500_audio_526466 anh Thái điện về tiểu đoàn xin hỏa lực. th_gigaspeech_refined_134-134432-111 มันก็ไม่ใช่ความจริงค่ะรูปถ่ายที่คุณส่งมา มันดูปลอมมากค่ะ vi_gigaspeech_refined_169-181-4 hiện tại giao thông trên các tuyến quốc lộ cơ bản được thông suốt. Đặc biệt, việc tìm kiếm hai ngư dân bị mất tích tại Bình Định vẫn đang được thực hiện khẩn trương và chưa có kết quả. vi_gigaspeech_refined_238-241-170 sở dường một gia đình hạnh phúc. vi_gigaspeech_refined_211-442-126 tuyên truyền cài đặt, kích hoạt tài khoản định danh điện tử. th_gigaspeech_refined_18-18534-37 แล้วก็ผู้ก่อเหตุเนี่ยจริงๆเคยใช้มีดบุกมาฟันผู้ตา th_gigaspeech_refined_99-99300-11 ศูนย์อพิบาลผู้เดินทางทะเลสงขลาบ้านสุขสันต์ vi_gigaspeech_refined_175-213-1 nhiều năm nay gia đình ông Hoàng Ngọc Viên, cựu thanh niên sung phong thuộc diện hộ nghèo phải sinh sống trong căn nhà cũ xuống cấp rột nát. vi_gigaspeech_refined_195-265-251 đây không chỉ là nỗi đau thương. th_gigaspeech_refined_14-14868-35 ประชาชนในเบื้องต้นแล้วนะคะยังไงต้องระมัดระวังกันต่อเนื่อง vi_gigaspeech_refined_165-272-105 trong đó hơn bảy trăm hai mươi một năm trăm liều tiêm mũi một chiếm gần bảy ba phần trăm số dân từ mười tám tuổi trở lên. th_gigaspeech_refined_22-22074-203 เพราะว่าก่อเหตุเนี่ยโอ้โหมันอุกอาจเหลือเกิน libritts_r_83_11691_000043_000003 It was that old woman did it. libritts_r_501_125128_000133_000000 'Touched them?' th_gigaspeech_refined_183-183908-38 เห็นทีนี้คุณผู้ชมคะสี่คนขึ้นมาได้มีกันห้าคน vietbud500_audio_514418 nó phải chọn phù hợp cái nhu cầu của mình. vi_gigaspeech_refined_137-139-26 đây là một động thái của công an quận nhất trong đợt kiểm tra, rà soát các công ty tài chính có trụ sở. th_gigaspeech_refined_50-50722-17 ออกเดินทางตั้งแต่วันที่ ยี่สิบสองสิงหาคมที่ผ่านมานะคะ th_gigaspeech_refined_40-40056-194 เอาไปใสในงบฉุกเฉินเร่งด่วนดีครับที่ตัวเองมีอำนาจในการเบิกจ่ายนะครับ libritts_r_1633_180292_000078_000000 Tell me, I beg of you, or I shall think you are still laughing at me. libritts_r_5019_44339_000023_000002 By way of adding to your information on the subject of 'petticoat government,' I may now tell you that Mrs. Romayne has forbidden Penrose to proceed with the attempt to convert me. libritts_r_5618_48830_000109_000001 The moon was clear and bright, and the pavement in the shining light seemed to be as clean as a lady's hand. vi_gigaspeech_refined_8-392-92 Bộ An khuyến cáo người dân khi sử dụng các dịch vụ trên không gian mạng. vi_gigaspeech_refined_42-194-191 với tất cả những cái gì nó đến với nhà hát. vietbud500_audio_52583 nhưng nếu người Đức thành công sở hữu bom nguyên tử trước cả Mỹ. th_gigaspeech_refined_102-102979-144 รูปนี่คือคือร้องไห้อยู่แล้วฮะหรือไงฮะ th_gigaspeech_refined_3-3519-96 ปืนกลยาวปืนลูกซองปืนลูกโม่เนี่ยเนี่ยค่ะ th_gigaspeech_refined_20-20197-20 ขี่รถจักรยานยนต์มาทางตรงแล้วก็ล้มลงกลางถนนเสียชีวิตครับ th_gigaspeech_refined_190-190954-42 อยู่ดีๆมีรถจักรยานยนต์ที่ขี่มาทางตรงพุ่งเข้าชนส่วนท้ายของรถกระบะส้มคันนี้ libritts_r_6459_70120_000055_000001 I don't want to be on the wrong ship. vivoice_audio_24982 Tốt nghiệp xuất sắc chuyên ngành luật, Matt cùng cậu bạn thân Farkenelson được đề xuất cơ hội làm việc tại hãng luật hàng đầu Leman & Zach. vi_gigaspeech_refined_202-358-27 lực lượng tại chỗ đành bất lực khiến nhiều công nhân bỏ chạy ra ngoài. vietbud500_audio_21309 con đi làm về rồi hả? con mệt lắm. vivoice_audio_847706 Cộng hòa La Mã. vi_gigaspeech_refined_80-58-42 đã phát hiện một nam thanh niên không đeo khẩu trang đi xe máy với tốc độ cao nhằm thông chốt. vietbud500_audio_643870 về nhà, giận dò thời gian tái khám định. th_gigaspeech_refined_119-119266-59 ปืนที่ใช้ก่อเหตุเดี๋ยวต้องตรวจสอบต่อให้แน่ชัดว่าตกลงแล้ว th_gigaspeech_refined_176-176674-0 สวัสดีคุณผู้ชมที่ชมแฟนเพจของไทยรัฐอยู่ณขณะนี้นะคะ ตอนนี้ก็เป็นการแถลงข่าวเกี่ยวกับเรื่องการปิดสะพานข้ามแยกรัชโยธินที่มีการก่อสร้างโครงการรถไฟฟ้าสายสีเขียวเหนือช่วงบ่อเชิดสะพานใหม่คูคตนะคะ th_gigaspeech_refined_91-91813-22 เป็นสิงสถิตขององค์พญานาคเพราะว่าอย่างนั้นนะฮะ libritts_r_283_130638_000051_000001 I did catch it. vi_gigaspeech_refined_79-364-0 các bác sĩ khoa phẫu thuật tạo hình thẩm mỹ và phục hồi chức năng bệnh viện gia liễu trung ương. vietbud500_audio_463224 không nên tìm hiểu, con cũng đừng nghĩ. th_gigaspeech_refined_173-173886-864 ซึ่งหลาย คนจะรู้เลยว่าตัวเองเนี่ยจะไม่ค่อยเคลื่อนไหวในตัวของโซเชียลเท่าไหร่นัก libritts_r_7967_117095_000048_000014 The return of Art to humanity! th_gigaspeech_refined_39-39512-79 แถวน้ำท่วมจำไม่ได้แล้วฮะ ถ่านมาหลายตึก vi_gigaspeech_refined_158-51-38 là tăng hơn năm mươi phần trăm so với cùng kỳ năm ngoái. vietbud500_audio_517843 điều kiện cho sự thú vị trong tình dục. vi_gigaspeech_refined_40-64-22 số tiền trên Ngọc dùng mua vàng, mua xe gửi ngân hàng và còn dư một trăm triệu đồng cất tại nhà riêng. libritts_r_335_125943_000010_000000 I thought that 'Emperor' was the title of a person who rules an empire, said Tip, and the Country of the Winkies is only a Kingdom. libritts_r_5975_54006_000038_000001 I have shown thee how to enter, and thou mayst go in whenever it pleases thee to do so. th_gigaspeech_refined_91-91304-8 ไปเองอ่ะเดินเบาๆหน่อยไอ้ฝั่งหนุ่มคนนี้ก็บอกไม่ได้นี่เบาแล้วนะ th_gigaspeech_refined_127-127620-23 เมื่อไปที่ทะเลก็พบกับว่า libritts_r_6356_271889_000007_000002 The thoroughfare was very quiet and eminently respectable. th_gigaspeech_refined_25-25690-35 ก็เลยไปฟาดพุ้งกับกำแพงรั้วบ้าน libritts_r_4898_28461_000007_000001 It draws its sources from snowy mountains within fifteen or twenty miles of the coast, pours through a comparatively narrow canyon about two miles in width in a magnificent cascade, and expands in a broad fan five or six miles in width, separated from the Stickeen River by its broad terminal moraine, fringed with spruces and willows. th_gigaspeech_refined_130-130212-92 ค่าแต่งน่องแต่งหน้าทำผมค่าช่างภาพทั้งหมดเนี่ย th_gigaspeech_refined_115-115609-12 เราจะเป็นส่วนเล็กๆที่ไม่ปล่อยของเสียออกไป th_gigaspeech_refined_50-50018-49 ตอนนั้นน่ะขี่รถเข้าไปที่บ้านของพี่สาวพี่บัวจันนี่แหละ vi_gigaspeech_refined_232-504-28 tham gia đường đệm dây còn có nhiều đối tượng khác ở trên địa bàn thành phố Ninh Bình và các huyện Hoa Lư, Gia Viễn. th_gigaspeech_refined_187-187814-40 ถ้าเหยื่อยังไม่เชื่อรู้สึกเอกใจจะโยนต่อไปให้สายที่สอง phoaudiobook_audio_16083 hơn rất nhiều so với trước đây do vậy khi sự khan hiếm ngày càng tăng lên hay bất cứ một thứ gì khác gây cản trở đến sự lựa chọn ưu tiên của chúng ta đối với một thứ gì đó chúng ta sẽ vi_gigaspeech_refined_18-365-10 kiểm tra việc thực hiện khai báo y tế, cập nhật tình hình sức khỏe của từng người trong diện giả soát, phục vụ công tác phòng chống dịch bệnh. Công an là dịch vụ trạng định ngang thứ nhất đối với công an tỉnh là phải từ chống dịch, chống nổi bổng dịch. Thứ hai là libritts_r_699_132866_000018_000000 He turned his head--their chairs were in front of the fire--and looked at her. th_gigaspeech_refined_176-176311-20 ทีมสุดท้ายครับเป็นทีมที่คว้าแชมป์กลุ่มในรอบคัดเลือกรอบสอง libritts_r_5910_53048_000047_000002 We have been celebrating Victoria Day by a shooting tramp over Little Bear. libritts_r_5445_21280_000033_000002 You have certainly taken us all in hand, Marcella! th_gigaspeech_refined_133-133698-236 เครื่องบินรบมิก ยี่สิบเก้าจำนวนหนึ่งลำนะคะ ก็บินลึกเข้ามาในเขตของประเทศไทยอยู่ที่บริเวณบ้านวาเลใต้และบ้านวาเลเหนือ th_gigaspeech_refined_38-38294-209 มันเป็นหน้าหาดแต่ว่ามันมีของขายเยอะมาก vi_gigaspeech_refined_180-84-269 số ra ngày hôm nay. th_gigaspeech_refined_152-152320-72 หน้าทานคือดิฉันเคยไปเข้าป่าแบบนี้ใช่ไหมไปท่องเที่ยวแบบนี้ th_gigaspeech_refined_185-185677-28 แต่ว่าสิ่งที่เกิดขึ้นกับการบินไทยตอนนี้ th_gigaspeech_refined_48-48677-5 บอกว่ากลุ่มผู้ที่เข้าไปก่อเหตุมี 18 คน vi_gigaspeech_refined_228-223-38 nghị quyết đã xác định rõ quan điểm là nhìn thẳng vào sự thật, nói rõ sự thật, đánh giá đúng sự thật. libritts_r_3864_185125_000004_000004 It was like a voice from home, and belonged with the fence. vi_gigaspeech_refined_198-338-36 khám xét nơi ở của đối tượng tại thành phố Huế, thu giữ một số chứng cứ quan trọng. libritts_r_3757_134141_000054_000002 I am going. th_gigaspeech_refined_155-155954-275 โครงการรังสิตคลองสิบสองก็ถมอยู่ที่สิบห้าล้านแปดแสนบาทครับ libritts_r_8148_3956_000019_000004 Her extreme youth makes me anxious, however. th_gigaspeech_refined_20-20564-71 ก็มีเพื่อนร่วมอาชีพเป็นหนุ่มไรเดอร์เพื่อนสนิทเนี่ย vi_gigaspeech_refined_175-335-95 thì rất là nhiều bác sĩ trong ngành y tế libritts_r_196_122159_000003_000002 It was not like a fight, for instance. libritts_r_730_358_000010_000003 The vegetables in the gardens, the milk and cheese that I saw placed at the windows of some of the cottages, allured my appetite. vi_gigaspeech_refined_173-294-56 nói về hành trình trốn nã, hai bị cáo khai nhận sau khi bỏ trốn đã sinh sống ở nhiều nơi, không liên lạc với người thân. vivoice_audio_103830 Một video rất đáng chú ý nữa được ghi nhận tại Kiev. libritts_r_6954_76579_000003_000003 His two sons and a couple of soldiers accompany me on horseback some distance up the valley. libritts_r_1079_128632_000034_000000 BAKED TROUT WITH MUSHROOM SAUCE th_gigaspeech_refined_110-110410-22 รอยมพ่อยมแม่กับญาติพี่น้องให้มาถึงก่อน vi_gigaspeech_refined_86-112-12 chứ không nên mở rộng các sản phẩm mới. libritts_r_8389_282920_000054_000002 Pancakes is just whirling in my head like wagon wheels. vi_gigaspeech_refined_102-47-589 và những dòng nước mắt. libritts_r_4831_25894_000029_000001 Quick! quick!' cried Tommo, twanging away with all his might, and showing his white teeth, as he smiled back at the little gentle-folk. libritts_r_5840_54188_000026_000005 There were other moments of suspense, for the pianoforte as well as for the two watchers, who drew a long breath when the instrument safely was on the skid. vietbud500_audio_180704 tại vì một bản tin buổi sáng mà nó lộ. vi_gigaspeech_refined_107-46-122 Trong ba mươi sáu đến bốn mươi tám giờ tiếp theo, bão chủ yếu di chuyển theo hướng tây, tốc độ di chuyển nhanh từ hai mươi đến hai mươi năm km một giờ. libritts_r_8531_282933_000013_000000 The din of the day's quarrying was over--the blasting and drilling, the creaking of the great cranes, the shouts of the foremen, the backing and shifting of the flat-cars hauling the heavy blocks of limestone. th_gigaspeech_refined_146-146614-17 ตกใจครับผมไม่เคยโดน th_gigaspeech_refined_138-138481-630 แล้วก็เจ้าหน้าที่เนี่ยสามารถควบคุมเพลิงได้อย่างรวดเร็ว th_gigaspeech_refined_33-33226-4 ลูกหนี้ทกสทั้งหนี้ปกตินะครับ vi_gigaspeech_refined_25-202-16 tới nay một số quốc gia đã tiến hành đàm phán mua vaccine của Pfizer-BioNTech như Brazil, Canada, Indonesia. th_gigaspeech_refined_170-170345-36 ภรยาชื่อนางสายสุดาอายุห้าสิบสามปีซึ่งป่วยเป็นอมพลิกอมพลึกซี่กสายนะครับ th_gigaspeech_refined_152-152671-35 ที่สร้างด้วยไม้สักทองทั้งหลัง phoaudiobook_audio_321027 và nhờ sự cho đi chính mình hoàn toàn th_gigaspeech_refined_110-110098-16 น่าชื่นชมนะคะ ถ้าใครมีความสามารถเนี่ย vi_gigaspeech_refined_24-313-251 tại cơ quan công an, Đức khai nhận do lười lao động, ham chơi nên bản thân đã cướp giật tài sản. th_gigaspeech_refined_55-55911-562 กับพนักงานสอบสวนให้ดำเนินคดีกับลุงพลค่ะ th_gigaspeech_refined_58-58160-212 แตกต่างกับนายบัญหารไหม เพราะนายบัญหารบอกเอง libritts_r_7277_105388_000042_000002 So intent were they upon this, so wrapt up in the cause, the business they had so much at heart, so precious was this document which came from the very hand of their adored leader, that they had eyes and ears only for that. vi_gigaspeech_refined_200-446-223 điều đặc biệt đằng sau câu chuyện bình thường này là những tiện ích. libritts_r_5183_68763_000003_000000 Kenneth nodded, stirring his coffee thoughtfully. th_gigaspeech_refined_120-120070-43 อันนี้ก็คือสิ่งที่ขอเรียนส่วนกระทรวงเกษตร libritts_r_7030_64588_000003_000007 But there was little need of paddling on this trip. libritts_r_7218_80699_000025_000000 'Willingly,' replied the boy, and in an instant the girl had climbed to his shoulders. libritts_r_28_12332_000016_000000 'But if you don't teach,' Elsie went on, gazing at me with those wondering big blue eyes of hers, 'whatever will you do, Brownie?' Her horizon was bounded by the scholastic circle. vietbud500_audio_209280 em quên rồi thì tôi có thể giải thích cho libritts_r_1225_129527_000020_000003 It was an exciting and a magnificent spectacle. The ground trembled, while these molten waves, launching into the sky their wreaths of smoke, evaporated the moisture of the mould and hurled it upward through the vent-holes of the stone lining in the form of dense vapor-clouds. th_gigaspeech_refined_93-93201-31 ก็จะมีอาการเจ็บป่วยหลาย ๆ เรื่อง th_gigaspeech_refined_142-142246-28 ก็บาดเจ็บที่น่องขวา ขาข้างขวานะครับ th_gigaspeech_refined_85-85419-106 เขาขับตามมา เขาขับตามมา เขาเห็นพอเสร็จปุ๊บพอเราดับเครื่องได้เท่านั้นแหละ vi_gigaspeech_refined_48-381-11 bố trí lực lượng kiểm soát tám cano cao tốc ở các địa bàn sung yếu trọng điểm của các huyện thị xã thành phố để kịp thời hướng dẫn phân luồng giao thông. libritts_r_8765_295009_000013_000000 Arctic wolves closely resemble dogs, and their barking would deceive the most practised ears; even the canine race themselves have been deceived by it. vi_gigaspeech_refined_35-230-12 tại khu vực Tây Nguyên và Nam Bộ thời tiết chủ đạo vẫn là ít mưa và nắng nóng. vi_gigaspeech_refined_65-46-115 công an tỉnh đồng nai tại phường tân phong. th_gigaspeech_refined_20-20042-73 เพราะว่ากลุ่มฮามาสมาจับคนไทยและชาวบ้านไปสิบเอ็ดคน th_gigaspeech_refined_182-182748-20 ส่วนผลกระทบที่เกิดขึ้นในช่วงของฝนตกที่ผ่านมานะคะ vivoice_audio_173121 đóng tiền xong trục tiếp, khỏi đổi dáng. libritts_r_1646_121408_000024_000000 Yes, my lord, like yourself! said the queen, ironically. vi_gigaspeech_refined_128-101-33 nhưng chúng ta cũng cần phải có những cái biện pháp đủ mạnh mà như phó giáo sư vừa nói. libritts_r_3235_28433_000011_000001 Little did I then think that these people, placed by a seeming chance in an adjoining stateroom, were to be my fellow-workers and true friends, not only for the coming months in that Arctic land to which we were going, but, as the sequel will show, perhaps for years to come. vivoice_audio_131041 Call of Weapons còn có một cơ chế đặc biệt khác khiến việc quản lý kho đồ của bạn trở nên thử thách và đòi hỏi nhiều chất giám hơn. th_gigaspeech_refined_175-175765-18 และผลิตได้ในประเทศไทย libritts_r_978_132494_000040_000003 You know that's it, since you ask me to do it. vivoice_audio_740682 tôi rất mong được làm việc với sếp. libritts_r_7314_93277_000047_000000 Ah, ha! he cried gaily, I leave you in ze rear! vi_gigaspeech_refined_193-293-5 theo thông tin ban đầu, vụ tai nạn khiến một người tử vong tại chỗ. vivoice_audio_566351 còn những cái trái màu lợt lợt thì nó sẽ cho ra cái màu đỏ đẹp lắm luôn vi_gigaspeech_refined_161-55-41 phạm tội với thủ đoạn hết sức tinh vi. th_gigaspeech_refined_29-29723-18 หลังถูกบุคคลอ้างตัวว่าเป็นตัวแทนลิขสิทธิ์ของ Joy Diamond เรียกเงินค่าละเมิดลิขสิทธิ์ไปแล้ว th_gigaspeech_refined_109-109003-37 ก็คาดว่าน้ำเนี่ยจะเชิงนองไปจนถึงเขาเรียกว่าบางขมวดนะครับ th_gigaspeech_refined_95-95456-17 ส่วนอีกคนหนึ่งร่างกายสมบูรณ์ vi_gigaspeech_refined_233-284-27 thì thời hạn không quá mười lăm ngày. libritts_r_6741_79958_000031_000000 Grettel gives him a knife. th_gigaspeech_refined_109-109435-12 พี่ไทยนี่แหละคือคนที่นั่งเจสกีไปนำร่างคุณตังโมเข้าฝัง libritts_r_5719_233361_000023_000000 The next case is, like the foregoing, that of a successful man of letters who also passed through a long period of mental conflict before he became reconciled to his homosexual instincts. th_gigaspeech_refined_186-186159-7 ถึงแม้ว่าจะไม่รุนแรงเท่าสายพันธุ์เดิม libritts_r_57_121074_000071_000000 You have, then, been induced to alter your opinion; you have had some proofs of their truth? The major drew from his pocket a handful of gold. th_gigaspeech_refined_176-176022-23 เงียบเฉยเหมือนไม่มีอะไรเกิดขึ้นเนี่ยจับคนร้ายได้แล้วนะ libritts_r_4773_19207_000084_000001 This taciturn grating was a receiver of stolen goods. vivoice_audio_25045 đưa ra báo hiệu đi. th_gigaspeech_refined_143-143080-5 ตอนนี้ทางฝั่งปราจีนบุรีปรากฏว่ามีดินสไลด์ลงมาบนเส้นทาง vi_gigaspeech_refined_67-1-94 và sau đó người ta sẽ biết cái lịch live stream của chúng tôi và người ta sẽ tương tác ở trên lịch live stream đó. phoaudiobook_audio_759104 năm lớp mười bố cô ấy đầu tư cổ phiếu bị thua lỗ th_gigaspeech_refined_187-187915-515 ท่านโพสเข้ามาพูดวันนี้ท่านศิริชัยก็พูดเมื่อวานนะครับส่วนเรื่องลึกในๆจริงๆเนี่ยเขาคงไม่รู้หรอกครับนะครับแต่รู้แล้วนะว่าขัดแย้งกันนะครับ libritts_r_5340_8685_000010_000000 'Oh, my friend, there is plenty the matter,' answered Peter. 'I have gained a nut as my wages, and when I cracked it this crowd of beasts came out, and I don't know what to do with them all!' th_gigaspeech_refined_111-111713-20 แล้วก็บอกด้วยว่าคุณลุงอิงบอกว่า libritts_r_8410_278220_000042_000000 You're welcome to do so, he said, as far as I am concerned. th_gigaspeech_refined_176-176459-643 ก่อนถึงวันวัดโคกสว่างเนี่ย vivoice_audio_759989 cô trợ lý ảo muốn Charlie thiết kế mình trở thành người tình của nhà khoa học thiên tài. th_gigaspeech_refined_177-177415-13 ปรีเข้ามาจะทำร้ายเขาเขาก็เลยต้องเอาปืนมายิงใส่ผู้ตาย th_gigaspeech_refined_12-12684-52 วันหยุดค่ะ ไปเที่ยวด้วยกันบ่อยๆ ไปเที่ยวทะเล th_gigaspeech_refined_139-139171-13 มีนางเกศราจำนงจิตอายุสามสิบสามปีซึ่งเป็นคนขี่เนี่ยได้รับบาดเจ็บ libritts_r_7641_96252_000009_000005 He therefore tries to strike a balance between them, denies himself pleasures, practises renunciation, in order to mitigate the sufferings of others. vi_gigaspeech_refined_66-426-3 chương trình một triệu lá cờ tổ quốc cùng ngư dân bám biển do Báo Người Lao Động khởi xướng. vi_gigaspeech_refined_126-423-4 phát biểu tại hội nghị, thượng tướng Bùi Văn Nam, ủy viên trung ương đảng, thứ trưởng bộ Công an đã quán triệt mục đích, yêu cầu, nguyên tắc và định hướng tiêu chuẩn, cơ cấu đối với chức danh lãnh đạo chủ chốt công an tỉnh Điện Biên giai đoạn 2021-2026. libritts_r_1614_167305_000021_000001 Nothing remarkable this day. vi_gigaspeech_refined_163-127-60 ủy ban nhân dân thành phố Hồ Chí Minh tổ chức hội nghị tổng kết thực hiện nhiệm vụ phát triển kinh tế xã hội. libritts_r_4257_6397_000020_000002 He did not like tea; and, usually, rocking his American chair, his neat little shiny boots crossed on the foot-rest, he would talk on and on with a sort of complacent virtuosity wonderful in a man of his age, while he held the cup in his hands for a long time. libritts_r_2598_4662_000034_000018 It was a female scream. th_gigaspeech_refined_21-21052-24 อาจจะเกิดจากสุนัขไล่กวาดแล้วไปงับมาแล้วอะ vi_gigaspeech_refined_23-169-19 lực lượng là thanh niên. libritts_r_622_128448_000011_000004 If you can deliver the goods editors will soon be begging you instead of your begging them. vi_gigaspeech_refined_1-482-8 nhưng vẫn đảm bảo các biện pháp hạn chế nhằm mục đích phòng chống dịch Covid-19. vi_gigaspeech_refined_137-71-137 biết được sự vất vả của những người phải đi tháo gỡ các tờ rơi do các đối tượng dán lên làm bẩn làm xấu mỹ quan đô thị. vi_gigaspeech_refined_177-74-81 Group IB khi so kết tình hình an ninh mạng tại Việt Nam năm hai nghìn lẻ hai mươi. th_gigaspeech_refined_188-188858-160 และย้อนกลับเข้าไปในบ้านอีกที ถึงไปเปิดเจอศพอยู่ในตู้เย็นเนี่ยนะคะ vi_gigaspeech_refined_79-258-255 ý nghĩa của việc mỗi tổ chức, mỗi cá nhân gắn với một địa chỉ nhân đạo. libritts_r_7437_96157_000006_000000 They were there in the hope, and with the thought, to fly westward by boat. th_gigaspeech_refined_23-23152-157 สุดสัปดาห์หมดเวลาแล้ว เจอกันใหม่ vi_gigaspeech_refined_170-166-14 là người làm công việc đúc phải tiếp xúc với bụi cát khuôn làm sạch vật đúc đẽo mài đá khai thác. vi_gigaspeech_refined_109-25-88 để phòng chống dịch hiệu quả và chăm sóc người bệnh tốt hơn. th_gigaspeech_refined_158-158944-23 คือพ่อเนี่ยเล่าให้ผู้สื่อข่าวฟังแบบนี้ค่ะ libritts_r_5860_72190_000062_000000 Would you like to sell? libritts_r_40_121026_000130_000001 The ways of justice are frequently too dark and mysterious to be easily penetrated. th_gigaspeech_refined_157-157153-11 ก็เลยอยากฝากเทศบาลเนี่ยให้มาช่วยเหลือหน่อย vietbud500_audio_351766 cái ca ấy còn xin số điện thoại của em. libritts_r_4964_30587_000070_000002 A rumour of mackerel had come, and every boat had sailed out in the rose-red dawn to the fishing grounds. libritts_r_5198_204974_000103_000001 What does it care about offences? th_gigaspeech_refined_151-151545-34 แล้วก็ขึ้นไปกระบะนะฮะไปโรงพักอาการเขาบอกว่าก็คงเมามาแหละ libritts_r_4520_1805_000011_000003 Her face might have been a dead, blank wall, or cut out of cold, white stone, for all it expressed; and as she lightly held up her rich robes in one hand, and in the other bore the light, the dark, shining eyes were fixed on his face, and were as barren of interest, eagerness, compassion, tenderness, or any other feeling, as the shining, black glass ones of a wax doll. vivoice_audio_833558 khi mà mình ăn kèm với lẩu thì mình có thể cho thêm rau quế nè. vi_gigaspeech_refined_49-34-23 thế mức đền bù và hỗ trợ người dân. th_gigaspeech_refined_96-96821-6 นี่ฮะเสียชีวิตอยู่คากองไฟที่บ้านเนี่ยครับท่านผู้ชมครับ th_gigaspeech_refined_46-46833-52 ใช่ คือมันอยู่ใกล้กันนิดเจียวอ่ะ เพื่อนบ้านคือรู้ว่าที่ดีที่สุด phoaudiobook_audio_1007787 nhưng đây là tình huống bất khả kháng libritts_r_7902_96594_000014_000000 So shall we yet, sir. th_gigaspeech_refined_88-88449-13 ตอนที่ตัวเขาเองเนี่ยนะกำลังเล่นสนุกเกอร์อยู่ตีสนุกอยู่เจี๊ยบก็เดินเข้ามาถามหานิดนิดอยู่ไหน th_gigaspeech_refined_188-188817-72 เขาบอกเขาไม่อยากมาเห็นภาพโหดร้ายแบบนี้ vi_gigaspeech_refined_33-143-37 tôi cũng may mắn là được sinh ra và lớn lên ở trên cái mảnh đất của nền dân ca để th_gigaspeech_refined_82-82364-32 ส่วนทางหน้าของอดีตสอสอสุรินและอดีตรองนายกอบจ.สุริน libritts_r_1603_140931_000060_000000 The horrified intruder heard the terminal yell, and saw the maniac bound over the fire towards him, but he saw and heard no more, for his limbs became suddenly endued with something like electric vitality. th_gigaspeech_refined_126-126710-58 ดีกรีหนึ่งในสิบเชฟสุดฮอตที่เหล่าแม่บ้านประจำบ้านของเรา th_gigaspeech_refined_142-142206-85 ความคืบหน้าการปูพรมค้นหาศพและหลักฐานเพิ่มเติมที่บ่อน้ำบ้านนายไอซ์เมื่อวานนี้ตั้งแต่ช่วงสายนะครับ th_gigaspeech_refined_143-143349-35 ได้ยินเสียงปืนรัวดังก็ตกใจมาก phoaudiobook_audio_73431 mà tôi phải mất ba năm mình tôi bôi xóa những kỷ niệm ôi tình đầu rồi anh đến nó giống như là đã đến lúc nỗi đau phải rời đi nên cử người thay thế may thay đây là th_gigaspeech_refined_127-127970-10 ก็จะต้องทำพิธียกเสาเอกเสาโทใช่ไหมคะ vivoice_audio_565027 đây là lớp sơn quan trọng để chỉnh sửa và bổ sung những chi tiết còn thiếu ở lớp sơn cũ. libritts_r_4710_17347_000007_000009 I shall never forget the sight, for she looked the perfect incarnation of hate. th_gigaspeech_refined_100-100615-55 ใช่ ถือว่าเป็นผู้สัมผัสเสียงสูงนะคะ libritts_r_335_125945_000010_000000 Nevertheless, interrupted the Tin Woodman, a good heart is, I believe, much more desirable than education or brains. th_gigaspeech_refined_172-172238-9 เป็ดนี่คือผู้หญิงชวนหญิงไปเที่ยวผับแห่งหนึ่ง libritts_r_4195_186237_000063_000002 And, after all, it's a wicked city to be carrying a fat pocketbook around in, as I've often observed. libritts_r_3703_71531_000044_000000 Hapless young creatures in her plight must always be touching, but her touchingness was indescribable--almost unendurable to the ripe aged woman of the world who watched and heard her. libritts_r_94_3795_000017_000003 The fact of his speaking English, French, and German with a good accent, and of his wearing the best linen, clothes, ties, and studs, bought from the most expensive dealers in these goods, he quite knew would not serve as a reason for claiming superiority. vi_gigaspeech_refined_16-102-5 có địa chỉ tại số 479/58 Tân Hóa Đông, phường Bình Trị Đông, quận Tân Bình, thành phố Hồ Chí Minh. vi_gigaspeech_refined_76-76-16 cùng với đó quốc hội cũng xem xét thông qua một số nội dung quan trọng khác như nghị quyết về chủ trương đầu tư dự án xây dựng công trình đường bộ cao tốc bắc nam phía đông giai đoạn 2021. vi_gigaspeech_refined_0-359-151 cho các cụ những người đã một đời cống hiến cho mọi người và xã hội. th_gigaspeech_refined_82-82508-22 ก็คือการนำงานปักดิ้นทั้งหลาย phoaudiobook_audio_779617 anh đứng lặng trước những thi thể không còn nhận dạng được vi_gigaspeech_refined_144-3-49 thiếu tướng Nguyễn Ngọc Quang cho biết. th_gigaspeech_refined_37-37831-154 นานแค่ไหนที่หมอบอกว่าเริ่มไม่ปกติแล้ว phoaudiobook_audio_778187 chiếc thuyền thúng libritts_r_2598_4662_000052_000000 He could see the gardener smiling in the distance. libritts_r_1259_137770_000010_000000 I didn't want to bother you, he replied. phoaudiobook_audio_116102 những mối quan hệ giữa các doanh nhân như đinh và phùng hán chu đã giúp xây dựng vùng đất nhượng địa thành một trung tâm sản xuất chính vào những năm một nghìn chín trăm bảy mươi nhiều người như đinh đã thành lập doanh nghiệp ban đầu của mình một cách không mong muốn nhưng sau đó lại trở nên mạnh hơn và giàu có hơn th_gigaspeech_refined_72-72617-74 ได้ขึ้นมาหัวเมืองบางกอกนะคะ vietbud500_audio_220369 xét duyệt nó tương đối là nhanh. th_gigaspeech_refined_14-14185-23 คือก็ไม่รู้นะข้อมูลมันเป็นแบบไหนกันแน่ libritts_r_7949_39970_000012_000003 We overlook the fact that in growth there is ground to be covered between an initial stage of process and the completing period; that there is something intervening. th_gigaspeech_refined_98-98198-290 ทำให้ข้าวของเขาเสียหาย รวมทั้งมีรถมอเตอร์ไซค์ที่อยู่หน้าร้านเนี่ยล้มความเสียหายอีกสองคัน th_gigaspeech_refined_151-151629-602 ในวันนี้ก็อยากให้ได้จริงๆ นะครับ vi_gigaspeech_refined_44-55-87 cho các cháu tại các trường, các xã kịp thời động viên phong trào học tập. libritts_r_1239_139609_000038_000000 Namu Amida Butsu, Namu Amida Butsu. th_gigaspeech_refined_116-116988-16 เมื่อคืนน่ะเมื่อคืนอ้าวมือถือหน้าจอก็แตกแล้วพอเปิดดูอ้าว vi_gigaspeech_refined_153-281-12 từ một vùng đất nổi tiếng với hương vị trẻ tinh khiết, giờ đây Thái Nguyên trở thành thương hiệu quốc gia về thu hút đầu tư với những khu công nghiệp được quy hoạch bài bản. th_gigaspeech_refined_184-184692-64 อยากเล่นบทอะไรบอกเขาไปบอกผู้จัดผู้จ้างไปจ้ะ vi_gigaspeech_refined_210-226-47 vào tối ngày một mươi năm tháng sáu năm hai nghìn hai mươi ba, một cá nhân sinh năm một nghìn chín trăm chín mươi một trú tại xã Quế An, huyện Quế Sơn, tỉnh Quảng Nam. vi_gigaspeech_refined_77-416-411 gồm hai nhà khoa học Mỹ. vi_gigaspeech_refined_152-25-306 sinh năm một nghìn chín trăm bảy mươi chín. vi_gigaspeech_refined_214-145-278 về hợp tác đấu tranh phòng chống tội phạm xuyên quốc gia. libritts_r_3446_176270_000010_000005 Difficulties arising, the patriarch attacked the Casentino, took Prato Vecchio, and Romena, and offered them also to the Florentines, who refused them likewise, unless the pope would consent they should restore them to the count, to which, after much hesitation, he acceded, on condition that the Florentines should prevail with the Count di Poppi to restore the Borgo to him. vi_gigaspeech_refined_2-92-168 với trên năm nghìn đồng chí tham gia tổ chức hàng trăm nghìn lượt tuần tra bảo vệ chủ quyền biên giới quốc gia. vi_gigaspeech_refined_7-204-13 nhiều khả năng đây là một âm mưu giết người được ngụy tạo bởi tai nạn nổ mìn. vietbud500_audio_577116 cô dường như vẫn không tin vào tai của mình. vi_gigaspeech_refined_101-51-35 Ngày hội diễn ra từ ngày bốn đến bảy tháng tư tại công viên hai mươi ba tháng chín quận một thành phố Hồ Chí Minh. libritts_r_6054_41610_000031_000001 Then you'll feel more indignant and can help my cause along all the better. libritts_r_1472_285314_000024_000000 The old merchant hesitated. libritts_r_5019_274728_000048_000002 What was it Mr. Leslie had said about him? th_gigaspeech_refined_152-152878-416 ชื่อลำพกระปากช่องมีที่มาจากการระเบิดภูเขาจนเป็นช่อง libritts_r_1485_139314_000008_000000 Graham hesitated, and then walked forward to where the broken verge of wall dropped sheer. th_gigaspeech_refined_95-95646-16 เมื่อวานนี้พลตํารวจเอกสุวัสดิ์แจ้งยอดสุกรองผู้บัญชาการตำรวจแห่งชาตินะครับ th_gigaspeech_refined_76-76094-365 คือในทุกๆลูกคอที่ทินาสะบัดพี่ฝนจะหันไปหาพี่ไอซ์แล้วก็ประมาณว่า vi_gigaspeech_refined_64-149-61 chiếm đoạt tài sản của người khác. libritts_r_1421_8522_000013_000000 The undesirableness of any other house in the same neighbourhood for Sir Walter was certainly much strengthened by one part, and a very material part of the scheme, which had been happily engrafted on the beginning. libritts_r_6145_54683_000011_000000 Are you bringing your brother to the hospital to follow my mad example? asked Mr. Bernard, as he shook hands with me. libritts_r_982_133226_000104_000000 Ohio, Buckeye State; vi_gigaspeech_refined_108-137-32 mong rằng mỗi người đều ý thức. th_gigaspeech_refined_120-120738-22 ได้มาร่วมกิจกรรมกัน มาลงแข่งขันกัน vi_gigaspeech_refined_233-185-164 thực chất là nó chỉ là thiết lập lại theo cái bối cảnh cũ. th_gigaspeech_refined_100-100539-176 เงินจะเริ่มเข้าวันที่ 18 กุมภาพันธ์ th_gigaspeech_refined_8-8177-70 เดินทางให้กับเขา เพราะว่าปล่อยไปอิสระเสรีมันก็ไม่ได้ th_gigaspeech_refined_60-60357-769 เพราะว่าคนที่ซื้อของไปก็ออกมาบอกว่า vi_gigaspeech_refined_36-90-151 thông tin duy nhất mà nạn nhân cung cấp đó là người đàn ông chị quen. vi_gigaspeech_refined_154-87-71 tại ấp An Hiệp, xã Long An, huyện Long Hồ, tỉnh Vĩnh Long, khi thấy nhóm này định bắt chị Hằng. vietbud500_audio_327540 người tỏ tình lại không phải là Minh. th_gigaspeech_refined_62-62536-37 สอนรามกับสอนลักแล้วไม่ถึงมาเล่นทำเป็ดหรอก th_gigaspeech_refined_43-43203-7 ทำไมถึงว่ายักษ์สูงเท่าตึกสองชั้น th_gigaspeech_refined_5-5083-44 ที่ตำรวจขึ้นบัญชีไว้ลำดับต้น ๆ vi_gigaspeech_refined_20-19-80 bởi vậy mọi người cần nâng cao ý thức công dân. vi_gigaspeech_refined_148-123-191 tại kỳ họp này, Ủy ban Kiểm tra Trung ương đã xem xét kết luận một số nội dung như sau. th_gigaspeech_refined_107-107076-20 แล้วก็ยังทราบด้วยนะคะว่ามีผู้เสียหายถูกนายยีนเนี่ยหลอกกว่า ยี่สิบคน th_gigaspeech_refined_148-148066-36 แต่แม่บ้านถ้าไปแก่บ้านถ้าไปแตงแก่เสียคออีหยัง th_gigaspeech_refined_120-120478-556 คนก็ไปมุ่งประเด็นไปที่กลุ่มเฟอร์บี้ libritts_r_6529_62556_000096_000001 We will watch for his return. th_gigaspeech_refined_116-116873-19 เข้าขอความเป็นธรรมที่สำนักงานตำรวจแห่งชาติ libritts_r_1636_130535_000131_000000 It is exceedingly unfortunate th_gigaspeech_refined_174-174343-656 แล้วหวังจะปลูกบ้านก็ปรากฏว่าโฉนดโดนยึดกลับไป vivoice_audio_832453 có một bóng đen với khuôn mặt khổng lồ kỳ dị đã bất ngờ xuất hiện trước mặt anh. vi_gigaspeech_refined_201-277-6 người dân trong sáng nay đến trụ sở đều được hướng dẫn đi về hoặc làm việc online. vi_gigaspeech_refined_177-509-67 góp phần phục vụ thành công cái tuần lễ cấp cao apec hai nghìn một mươi bảy tổ chức tại thành phố đà nẵng. phoaudiobook_audio_740874 giọng ông chú vi_gigaspeech_refined_116-320-339 vào cuộc điều tra và bắt được ba đối tượng. th_gigaspeech_refined_171-171291-125 อบอ้อมอารีมีน้ำใจกับเพื่อนบ้านอยู่กันแบบไม่วุ่นวายอะไรกับใคร th_gigaspeech_refined_92-92435-108 จากไทยจากสหรัฐออสเตรเลียจีนแล้วก็ยุโรป th_gigaspeech_refined_138-138094-31 จะทำพิธีในวันที่ห้าธันวาคมนี้ libritts_r_7327_93289_000022_000000 What's the matter? called Mr. Sharp. th_gigaspeech_refined_178-178917-12 เข้าไปแสดงความคิดเห็นกันเป็นจำนวนมากเลยค่ะ libritts_r_8188_269290_000063_000000 It was past ten o'clock when she left the hall. libritts_r_3871_693_000021_000001 He had gone to school in the morning, he came back depressed, terribly depressed. libritts_r_6956_76046_000006_000000 (With the unspoken addition of, You try her for a bit.) th_gigaspeech_refined_36-36098-50 ผมก็สั่งไปถึงชาติหน้าไปแล้วตอนนี้ ให้รู้ว่าเราไม่เคยหยุดคิดนะทุกวันทุกคืน libritts_r_8356_284520_000045_000000 It was--yes, guess! vi_gigaspeech_refined_127-278-32 khoảng chín mươi phần trăm cô ban ở Trung Quốc bắt nguồn từ Congo, nơi mà các công ty Trung Quốc thống trị ngành công nghiệp khai thác mỏ. vietbud500_audio_88932 này tôi cũng vô tình biết được nếu anh. vi_gigaspeech_refined_155-210-213 và đồng dần nhất trên thế giới ghi nhận ca mắc tăng dù số ca nhiễm ở trung quốc vẫn ít hơn vietbud500_audio_311663 tôi muốn thì nó cũng đừng hỏng mong con. libritts_r_7826_107634_000064_000000 Now run as if the Indians were after you. phoaudiobook_audio_347871 thì là một gói giấy dầu libritts_r_4894_7788_000014_000016 But if you please you may let your lands cheap, and so get the value, part in money and part in homage. vi_gigaspeech_refined_226-91-1 Câu chuyện về chiếc cầu treo cực kỳ nguy hiểm ở thôn Trà Na, xã Trà Phong, huyện miền núi Tây Trà, hàng ngày đang đe dọa tính mạng người dân qua lại. libritts_r_2607_177749_000006_000001 Letterboxes, flowerpots, old boots, and bookshelves have all done duty, and I even remember a pair of robins, many years ago in Kent, bringing up two broods in an old rat trap which, fortunately too rusty to act, was still set and baited with a withered piece of bacon. th_gigaspeech_refined_6-6471-19 สุดท้ายเจ้าตัวเสียหลักล้มตำรวจตะคุบตัวเอาไว้ได้ th_gigaspeech_refined_71-71665-43 เราก็นึก นึก นึก ในวัดเนี่ย เราไปทำตรงไหนไว้บ้าง th_gigaspeech_refined_106-106798-25 ค่ะ น่าจะไปลงที่สตึกค่ะ เพราะว่าที่สุริน ค่อนข้างลำบากเรื่องอาหารให้ให้ช้างค่ะ vi_gigaspeech_refined_70-322-81 giấu trong nhiều bao tải có chứa sừng động vật. th_gigaspeech_refined_109-109767-1 โดนไฟคลอกตายปริศนาคาห้องเช่าเพราะว่าคนข้างห้องเขาบอกว่า libritts_r_8080_3961_000035_000002 Messengers of inquiry came one after another to the mansion, so numerous that it was almost impossible to return them all answers. We need not add how greatly affected were all her relations. vi_gigaspeech_refined_97-337-0 liên quan đến vụ cưỡng đoạt tài sản và giết người xảy ra trên địa bàn xã Thanh Đức, huyện Long Hồ vào đêm ngày 26 tháng 4. th_gigaspeech_refined_123-123200-6 真,真。 th_gigaspeech_refined_141-141212-21 ตอนเที่ยงเราก็รายงานข่าวแบบสดๆให้คุณผู้ชมได้ทราบเลยนะ th_gigaspeech_refined_96-96508-168 แค่นิดหนึ่งนะ หนูช่วงแรกๆ หนูอาจจะปั้นเสียงให้มันดูแบบใหญ่ๆไปนิดหนึ่ง vi_gigaspeech_refined_220-206-37 phát hiện một chủ phương tiện tham gia giao thông đường thủy không có chứng chỉ chuyên môn theo quy định. libritts_r_8321_284207_000026_000004 He must have thought of something he'd forgotten, probably it's something for Jane. libritts_r_3433_135988_000036_000002 He entered the Park by the first gate and walked along under the gaunt trees. libritts_r_52_121057_000038_000000 You know the environs of Paris, then? th_gigaspeech_refined_77-77661-10 ที่เราทำกันแบบนี้มาเป็นเพราะห้องแรกเราไม่อยากบังคับทางใครเลย th_gigaspeech_refined_175-175900-2 ก็ไปช่วยกับเจ้าหน้าที่กู้ภัยในการปั๊มหัวใจจนส่งโรงพยาบาลแล้วก็นักท่องเที่ยวเนี่ยรอดชีวิตมาได้ phoaudiobook_audio_1000505 bằng cách xuất khẩu sang phương tây th_gigaspeech_refined_156-156798-127 หาสาเหตุว่า เอ้ย จริงจริงแล้วอ่ะ คืออะไรกันแน่ vi_gigaspeech_refined_194-413-143 qua kiểm tra phát hiện dự án đang hoạt động nhưng không thu gom xử lý nước thải. th_gigaspeech_refined_91-91717-627 นะทอดมันปลาอินทรีย์ค่ะ ถ้าเราเห็นน้ำจิ้มเน่า หูย vi_gigaspeech_refined_100-276-16 đi đến đâu thì người ta cũng kiểm tra cho mình cho nên nó là cái tâm lý vậy cái mặt sinh con về dành cho mình nó thì nó an toàn hơn. vi_gigaspeech_refined_78-456-93 và đối tượng Nguyễn Văn Khánh, sinh năm một nghìn chín trăm chín mươi ba, hộ khẩu thường trú tại ấp An Thạnh. th_gigaspeech_refined_58-58434-60 เดินสี่ตัวนี้เราเดินเครื่องไม่หยุดนะครับยี่สิบสี่ชั่วโมงเลย libritts_r_2882_147159_000053_000000 I wanted to get you something to eat first, answered she, gently. libritts_r_6636_72296_000042_000000 I had always been a light sleeper, but on the present occasion I woke at once to complete and acute consciousness, and with a sense of stretched attention which seemed to intensify all my faculties. th_gigaspeech_refined_186-186545-33 บ้างก็หายไปหมดเลยนะ บางหลังเนี่ยที่นอนผ้าห่มเสื้อผ้าอุปกรณ์ทำครัวไปหมดเลยครับ vietbud500_audio_343100 nó biết trùng tan là sao vậy đó thì bảy libritts_r_3867_173236_000068_000003 I am in a fine humor for writing to Mother Jezebel. libritts_r_5653_46266_000017_000002 There were photographs framed in brass buttons on her dressing-table, and pictures of uniformed officers all over the walls. th_gigaspeech_refined_185-185305-177 อาจารย์หมายถึงว่าก็มันเขียนอยู่ตามธรรมด้วย libritts_r_8240_283234_000033_000002 I leaned upon the low parapet, and looked up the stream as far as the mists creeping about the banks, and hovering in thinnest veils over the surface of the water, would permit. th_gigaspeech_refined_57-57409-0 ประเด็นร้อนประเด็นนี้ฮะพิมรีพายนะครับออกมาทีไรเป็นประเด็นทุกที libritts_r_4189_274546_000009_000001 These, having their backs on the hills, must look, of course, to the centre of the plain, which is just sixty yards from the front door of each dwelling. th_gigaspeech_refined_49-49777-492 ก็อย่าลืมนะครับไปพบไปสัมผัสให้ไปเห็นบรรยากาศนะครับ libritts_r_1373_132103_000068_000002 I shall never forget that. th_gigaspeech_refined_84-84025-556 หนูนอนพนมมือโดนผูกแล้วคนฝังหนูอะ th_gigaspeech_refined_111-111162-41 คนขับบิ๊กเบย์ไม่พอใจเลยตีคู่ขึ้นมาเบิ้ลเครื่อง vi_gigaspeech_refined_211-339-43 đồn biên phòng côn đảo, nơi gắn bó một vùng đất cách mạng và tinh thần bất khuất. th_gigaspeech_refined_79-79355-974 คุยกับเราไปเย่นไปหยอก th_gigaspeech_refined_52-52159-18 เล่าถึงภารกิจกู้ชีวิตแมวในคาเฟ่ libritts_r_1841_179183_000015_000000 Ideas make the world we live in, and impressions furnish ideas. th_gigaspeech_refined_81-81375-165 หมายถึงคุณสามารถลดได้ 17 กิโลภายในหนึ่งเดือน th_gigaspeech_refined_84-84572-119 หลังจากนี้ก็จะเข้ารับการรักษาตามขั้นตอนต่อไป libritts_r_4222_187005_000039_000000 It was as if the stiffness melted. vi_gigaspeech_refined_221-367-36 nhưng mà bác sĩ Ngọc Anh cũng muốn chia sẻ là libritts_r_4705_94473_000004_000000 The faculties most immediately concerned are the intuition and the imagination, but it is at first difficult to see how the intuition, which is entirely spontaneous, can be brought under the control of the will. th_gigaspeech_refined_10-10965-313 ว่าฆ่าลูกเขาทำไม libritts_r_1653_142352_000017_000000 As for Arthur, he rushed back through the wood, as if he wanted to put a wide space between himself and Hetty. th_gigaspeech_refined_103-103426-59 ไม่งั้นจะยิง นายเอกชัยไม่ฟังครับ libritts_r_690_134308_000011_000000 His language was, as I say, under great provocation, violent and unusual. libritts_r_1651_136854_000048_000000 'Most humble servant. libritts_r_7510_282529_000077_000002 Missa do just right thing. th_gigaspeech_refined_40-40579-27 ไม่ขอเปิดเผยตัวตนนะเพราะว่าเขาทำอาชีพค้าขายเขียนมาสอน libritts_r_7307_92008_000008_000009 I suppose it was a mistake; but it has been rather trying to me. th_gigaspeech_refined_84-84197-85 ถามว่า เอา ลุงสมศักดิ์จะว่ายังไงอ่ะ libritts_r_7090_91801_000071_000000 Make some day a decent end, Shrewder fellows than your friend. Fare you well, for ill fare I: Live, lads, and I will die. th_gigaspeech_refined_147-147710-1 เตรียมพร้อมทำงานพรุ่งนี้แม้ว่าจากการเก็บข้อมูลภาพรวมเนี่ย th_gigaspeech_refined_37-37975-58 ต้องไปทำพิธีขอขมา เพราะแม่ก็กลัวไง phoaudiobook_audio_895144 riêng chiếm vườn hồng một cánh xuân libritts_r_215_122798_000046_000000 It was quite early; she kissed her old grandmother, who was still asleep, put on her red shoes, and went alone to the river. vivoice_audio_276129 các địa phương đã huy động lực lượng tại chỗ hỗ trợ nhân dân khắc phục hậu quả sau mưa lũ. vi_gigaspeech_refined_72-380-42 thu giữ tại chỗ bảy mươi hai bánh heroin. th_gigaspeech_refined_23-23617-101 แล้วก็บวกกับเรื่องลูกก็เครียด อันนี้ก็ต้องยอมรับเลย libritts_r_2532_163402_000022_000001 And that gave him another idea, and he says: libritts_r_5985_300208_000011_000000 If he found her out, would he by any possibility marry her? vi_gigaspeech_refined_154-285-42 tiếp tục thực hiện tinh thần thích ứng an toàn, linh hoạt, phòng chống hiệu quả dịch COVID-19. libritts_r_7789_103120_000031_000000 There was no need to tell it; for, as Becky sat moaning and beating her breast on the fireless hearth, and the sympathizing neighbors stood about her, the sound of a horse's hoofs was heard, and the parson came down the hilly road like one riding for his life. libritts_r_126_122467_000157_000000 But all at once a shadow appeared in the darkness the outline of which was familiar to d'Artagnan, and a well-known voice said, Monsieur, I have brought your cloak; it is chilly this evening. th_gigaspeech_refined_112-112037-5 ไม่ได้ขวางอะไรถอยสุดจนติดหมุดแล้ว vi_gigaspeech_refined_223-326-47 loại hình bảo hiểm y tế hộ gia đình là một trong số các bảo hiểm có tỷ lệ người dân tham gia vượt chỉ tiêu được giao. Về công tác phát triển đối tượng thì do cái đối tượng tham gia bằng bắt buộc bằng thất nghiệp là đang bị giảm do ảnh hưởng dịch thì chúng tôi. vi_gigaspeech_refined_169-339-2 thứ tám báo cho cán bộ y tế khi người cách ly tự ý rời khỏi nhà. libritts_r_3088_5441_000049_000001 All stations ready, sir. libritts_r_3598_173222_000029_000002 I'm in earnest about Miss Gwilt. libritts_r_31_121971_000006_000005 Not a neck of mutton crosses my threshold, I can tell you. th_gigaspeech_refined_111-111024-18 ก็คือพระมหาณพารัตอายุสามสิบปีอุปสมบทเดือนกรกฎาคมปีสองพันห้าร้อย th_gigaspeech_refined_96-96766-1 ของสสที่พ้นหน้าที่จากรัฐบาลชุดเก่าใช่ไหมคะ? libritts_r_5628_47240_000030_000001 At this moment, we have not one sick man in the fleet. vi_gigaspeech_refined_72-396-74 cũng là người duy nhất thuộc đoàn thanh tra không nhận tiền hay quà từ SCB. th_gigaspeech_refined_100-100612-24 ถือว่ามีความตื่นตัวอย่างรวดเร็ว th_gigaspeech_refined_116-116451-214 จากความประมาทของใครดูไม่ยากหรอกครับ th_gigaspeech_refined_188-188315-23 เบลโทรมาขอเคลียร์บอกจะมาก็มา vi_gigaspeech_refined_153-494-258 trước đây tại thành phố Hồ Chí Minh. libritts_r_7384_84010_000043_000000 Boldly and without hesitation, while all the watchers had eyes but for him alone, the young Lord of Arkell walked straight up to Hercules, the largest of the three, and laid his hand caressingly upon the shaggy mane. libritts_r_4442_2868_000051_000000 If thine ears are so dull, mortal, said Apollo, they shall take the shape that suits them. And he touched the ears of Midas. phoaudiobook_audio_186620 vượt qua quá khứ trong đầu tôi lại hiện lên hình ảnh một cô gái trẻ khác xinh đẹp dịu dàng mong manh như nụ hoa mới nở th_gigaspeech_refined_51-51501-15 จังหวะนั้นนะคะก็มีการวิ่งกลูเข้าไปหาเพื่อจับปะทะกัน libritts_r_2709_158074_000067_000001 The people were excited to an almost unprecedented pitch over the issue of peace versus war. libritts_r_4967_26553_000004_000001 One day she was busily engaged in scratching the soil to find worms and insects for her breakfast. th_gigaspeech_refined_157-157043-159 ซึ่งเพราะสำนึกในพระมหากรุณาที่คุณนะครับ th_gigaspeech_refined_57-57090-27 สอบสวนทราบว่าก่อนเกิดเหตุนางเต็มผู้เสียชีวิต th_gigaspeech_refined_77-77193-479 นางก็จะเอาข้าว เอาของ เอาโซฟงโซฟาอะไรที่แบบว่าใส่ในละครเนี่ย vi_gigaspeech_refined_216-483-100 tội phạm mà trên không gian mạng thì nó ở bất cứ nơi đâu. vi_gigaspeech_refined_161-157-5 quyết và thiện thu giữ hai xe ô tô, hai điện thoại di động và nhiều hợp đồng vay tiền. libritts_r_207_131203_000001_000001 DIAMOND GOES ON libritts_r_4535_279852_000085_000004 Did he believe their story? th_gigaspeech_refined_160-160236-119 เพราะว่าเหตุผลก็คือรู้จักกับเสียแป้ง libritts_r_1809_143025_000038_000001 You know as well as I do the kind of life you offer her. libritts_r_4693_28003_000023_000000 Good physician. vi_gigaspeech_refined_237-202-81 chiến dịch thành quân xanh năm hai nghìn. libritts_r_4191_69032_000034_000002 Abernuckle, the owner of these premises, who was intending to move in to-day, writes that he will not be able to take possession until noon to-morrow. vi_gigaspeech_refined_193-115-101 lẫn người lao động. Những năm gần đây, với tốc độ đô thị hóa nhanh chóng của nhiều thành phố lớn như là. libritts_r_1353_121397_000119_000001 Porthos ventured to put his head between the railings, to try if his glance could penetrate the gloom. phoaudiobook_audio_724091 quy tắc thiên địa đã khác ảnh hưởng rất lớn th_gigaspeech_refined_47-47071-56 ก็เลยเหมือนแก้เก้อด้วยการทำเป็นบอกว่าเรื่องผัวเมีย libritts_r_3319_173247_000046_000006 Can words express the astonishment I feel at my own patience? vi_gigaspeech_refined_74-106-12 thì vé mới được bán cho hành khách. vivoice_audio_211119 từ vay vốn quỹ quốc gia hỗ trợ việc làm trên 1.700 lao động. th_gigaspeech_refined_111-111431-155 จะใช้วิธีการอะไรก็แล้วแต่เอาให้ชัดว่าบนเรือมีคราบเลือดไหม libritts_r_4442_2868_000192_000002 He set his teeth, and stuck his finger tighter than ever. libritts_r_313_122804_000011_000001 But do not stop me now--I may overtake him--I may find my child! libritts_r_79_121541_000222_000000 There to escape all human intercourse, She with her servants stayed, her arts to practise And lived, and left her empty body there. vi_gigaspeech_refined_52-434-0 duy trì một tuần ba bữa ăn như thế này cho các em ở vùng cao, tưởng đơn giản nhưng không dễ. vi_gigaspeech_refined_98-197-10 vừa rồi thì được xem cảnh đoàn quân tiến về giải phóng thủ đô thì bản thân em là một người trẻ thì em cũng cảm thấy rất là tự hào libritts_r_6406_89940_000029_000001 Oh, if we had only taken more precaution, if we had placed more confidence in an old servant who had always shown unimpeachable honesty and faithfulness, perhaps thou hadst still been living with us! vi_gigaspeech_refined_219-415-187 thấy người này có biểu hiện chê chọc bạn gái quá đà, nên hát đã thủ sẵn hung khí, chở bạn gái đi tìm đối thủ để đánh giằng mặt. th_gigaspeech_refined_105-105887-60 ไปเสียชีวิตที่โรงพยาบาลนะคะ th_gigaspeech_refined_76-76609-128 อาจจะไม่ดีเพราะอาจจะมีเงินไม่พออะไรต่างๆเนี่ยนะฮะ th_gigaspeech_refined_85-85259-186 ก็ต้องเน้นย้ำแบบนี้ว่าครอบครัวของช่างสนเนี่ยที่กระบี่เขาก็ไปให้ร่างทรงส่งสมคบเนี่ย libritts_r_260_123286_000020_000000 I take this as my answer, and I leave the Professor to bite his lips with impatience. vi_gigaspeech_refined_75-104-75 một mươi trường hợp nghi nhiễm được chẩn đoán và điều trị tại bệnh viện đa khoa tỉnh Lâm Đồng, trung tâm y tế Lâm Hà và phòng khám tư nhân. libritts_r_3411_130135_000049_000001 The weather was dismal, and it was very cold. Fix sat motionless on a bench in the station; he might have been thought asleep. th_gigaspeech_refined_51-51291-44 ถูกข่มขู่ใช้งานถูกทำร้ายร่างกายด้วย libritts_r_7672_108627_000014_000002 The weather might even be called pleasant, and we had a steady but very gentle breeze always from some northern point of the compass. th_gigaspeech_refined_109-109154-132 แล้วก็ครอบครัวลูกความด้วยนะทนายตั้มบอก th_gigaspeech_refined_180-180798-301 ก็คือข่าวออกมาในภาพรวมน้องแพทย์ก็ตกใจเขาตกใจครับ vi_gigaspeech_refined_108-435-50 phó sư tiến sĩ trần minh điền bệnh viện nhi trung ương cũng cho biết. vi_gigaspeech_refined_106-11-6 đó là Yên Bái, Bắc Cạn. th_gigaspeech_refined_104-104107-427 แล้วเรารู้สิบสามหลักแล้วก็ข้อมูลบางส่วนบนบัตรประชาชนใช่ไหมคะ vi_gigaspeech_refined_182-453-446 tôi đã nảy ra một ý tưởng là. th_gigaspeech_refined_122-122294-32 แล้วก็ยื้อแย่งกันจนสุดท้ายน้องคนนี้เนี่ยโดนเหวี่ยง libritts_r_1096_128265_000016_000000 Is he a poet? th_gigaspeech_refined_3-3695-25 อีกทั้งได้ประสานขอความช่วยเหลือจากทางมุทิปวีนาหงษกุล vietbud500_audio_619394 đó là do em mong muốn mà em muốn ở bên. th_gigaspeech_refined_186-186110-342 แล้วก็เอาภาพเนี่ยที่ถ่ายไปเนี่ย th_gigaspeech_refined_155-155656-13 ฝนที่ตกทางนู้ดหนาวถึงคนทางนี้ค่ะ vi_gigaspeech_refined_126-437-174 và chúng tôi phấn đấu đến năm 2000. th_gigaspeech_refined_7-7563-699 ส่วนบ้านที่มีลูกเล็กก็จะจัดงานให้ลูกๆอย่ามาลดน้ำตาลหัว vietbud500_audio_9368 trái tim của chính mình và sống như con. vi_gigaspeech_refined_11-249-7 và đi tham quan một số di tích tại Hội An. đến ngày bảy tháng ba du khách này được cách ly. vi_gigaspeech_refined_43-298-172 không làm mất đi chất dịu dàng vốn có của người phụ nữ. vi_gigaspeech_refined_235-45-276 sau đó, Phan Hữu Dũng đã bị cơ quan cảnh sát điều tra bắt khẩn cấp. libritts_r_29_130626_000031_000002 It tried its best, but the instrument was built so that it couldn't prophesy fine weather any harder than it did without breaking itself. libritts_r_4813_248641_000007_000008 The original backless benches were replaced by box pews with narrow seats like shelves, hung on hinges around three sides, but part of the original pulpit remains and a few of the box pews. th_gigaspeech_refined_64-64434-10 ก็ทำให้มีคนสนใจจำนวนมากและคาดเดาตัวย่อนั้นไปต่างๆนานานะคะ libritts_r_81_121543_000100_000000 Onward we passed, both I and my Conductor, Up o'er the crag above another arch, Which the moat covers, where is paid the fee th_gigaspeech_refined_0-393-73 ไม่รู้ว่าถูกส่งน่ากลัวแล้วเกิน vi_gigaspeech_refined_139-354-3 tuy nhiên nguồn vốn này thực tế thấp hơn nhiều so với nhu cầu sản xuất của gia đình ông. libritts_r_4964_30587_000023_000002 When Mrs. Barrett said, This is my niece, Magdalen Crawford, she merely inclined her head in grave, silent acknowledgement. th_gigaspeech_refined_158-158557-40 อยู่ในอาการมึนเมาพูดจาไม่รู้เรื่องก็มีการควบคุมตัว vi_gigaspeech_refined_218-60-105 có thể xảy ra thì có lẽ là cần thiết chúng ta phải. th_gigaspeech_refined_182-182619-13 พี่น้องชาวเรือนะคะยังคงต้องใช้ความประมาทระวังในการเดินเรือ th_gigaspeech_refined_40-40797-21 บอกบอกว่าก่อนจะเกิดเหตุการณ์ที่สามีหายไปเนี่ย libritts_r_6065_109178_000049_000000 The roach is good enough! th_gigaspeech_refined_118-118424-38 ผมไม่ค่อยเชื่อเรื่องนี้ด้วยดิ ผมก็ได้ยินแต่เสียงหมาประกาศกัน th_gigaspeech_refined_185-185877-30 หยุดอยู่ที่รักแร้นะฮะ แต่ก็มากกว่ามือ vi_gigaspeech_refined_160-58-37 của địa phương giữa các tuyến từ khu vực biên giới trong nội địa đã góp phần tạo nên một thế trận xuyên suốt. th_gigaspeech_refined_45-45376-20 แล้วก็มีผู้รับผู้ใหญ่ แล้วก็มีศิลปินดาราไปรักษา กับเขา phoaudiobook_audio_994043 mấy khóm cỏ thu đời dài vắng libritts_r_3005_163390_000007_000005 Then we'll all be in the same boat. vivoice_audio_320083 và các ba con này nó đều đáp ứng được tốt. vivoice_audio_760576 Ryu đã khiến Utah vô cùng bất ngờ về sự dẻo dai và sức chịu đựng của mình. vi_gigaspeech_refined_50-136-3 Canh trang cập nhật những thông tin mới nổi bật nhất về tình hình dịch COVID-19 trên cả nước và trên thế giới. vi_gigaspeech_refined_88-271-159 đồng chí Nguyễn Hòa Bình tranh án tòa án nhân dân tối cao. th_gigaspeech_refined_84-84208-239 โดยที่นี่นะคะสามารถรองรับประชาชน vivoice_audio_615901 là một kiếm sĩ vô song, dũng mạnh thập toàn. Giờ đây khi đối mặt với cái chết, Bruce bỗng trở nên hèn mọn đến đáng thương. th_gigaspeech_refined_75-75780-45 เจ้าหน้าที่ก็บอกว่าเดี๋ยวจะเข้ามาจัดการให้ th_gigaspeech_refined_131-131981-53 หรือจะทำไรทำนาผ่านมือเบียร์มาหมดแล้วทั้งนั้นค่ะ phoaudiobook_audio_26753 tỷ lệ vào đại học cao hơn tỷ lệ có việc làm cao hơn và thu nhập hàng tháng cao hơn tôi đã háo hức tham lại các chương trình này bằng việc phỏng vấn những nhà nghiên cứu đã đánh giá về chúng libritts_r_7898_273041_000044_000000 It will be your own fault if you don't, said Mary Cox. phoaudiobook_audio_258042 một đồng tiền khác đang được chú ý chính là đồng nhân dân tệ đặc điểm của đồng nhân dân tệ là nó có tỷ giá cố định so với đồng đô la mỹ ở hàn quốc khi đổi đồng quân ra đồng đô la thì tỷ giá biến động hàng ngày phoaudiobook_audio_274979 và quyết định đúng đắn là một phần của giải pháp chứ không phải là một phần của vấn đề cô ấy khiến khách hàng ngạc nhiên trong cung cách của mình cô không phải chủ không phải giám sát không phải nhà quản lý vi_gigaspeech_refined_212-101-16 tuy nhiên, ủy ban nhân dân tỉnh Bình Thuận cho rằng không có nhà đầu tư nào tham gia đấu giá các lô đất này, mặc dù đã nhiều lần đưa ra thông báo kéo dài từ năm hai nghìn mười ba đến năm hai nghìn một mươi bảy. th_gigaspeech_refined_2-2705-89 เห็นได้ยินเสียงฟ้อ ฟ้อ ฟ้อ ร้องกันด้วยว่า เอ๊ะ vivoice_audio_475354 trưởng thành lên. vi_gigaspeech_refined_132-381-35 mà chúng ta phải đào tạo kể cả cái lao động hiện trạng đang nằm trong các doanh nghiệp và cơ sở sản xuất của chúng ta. th_gigaspeech_refined_2-2338-0 มาต่อกันที่หนุ่มคนนี้ค่ะ หนุ่มหล่อกล้ามโต โอ้ vi_gigaspeech_refined_22-25-31 một biểu tượng của thủ đô Paris để thưởng thức màn trình diễn ánh sáng ngoạn mục. libritts_r_6841_88291_000010_000000 Hot iron! yelled one of the bull-doggers. th_gigaspeech_refined_73-73380-1 เมื่อกี้มีเพื่อนบ้านไปแล้ว อันนี้เพื่อนร่วมงาน ทำไม th_gigaspeech_refined_114-114019-122 หุ่นทุกตัวจะมีกระดูกผีตายโหง vivoice_audio_792302 họ chiến đấu để bảo vệ những lợi ích riêng của bản thân. th_gigaspeech_refined_152-152257-614 ก็จะได้รับรู้เรื่องของสิทธิมนุษยชนตั้งแต่ชั้นปฐมเลย th_gigaspeech_refined_5-5395-14 เพื่อนำไปสมทบทุนโครงการผู้ด้อยโอกาส th_gigaspeech_refined_33-33531-423 กลายเป็นว่าต้องอายัดก่อน phoaudiobook_audio_152342 thật ra họ không ở bên cạnh tôi chúng tôi chỉ vô tình gặp nhau vào một thời điểm nào đó trong đời rồi ai cũng có tương lai con đường riêng tôi vừa khéo biết về câu chuyện của họ câu chuyện đó cổ vũ tôi đi về phía vi_gigaspeech_refined_92-378-552 vừa bị lực lượng chức năng thu giữ. th_gigaspeech_refined_96-96382-3 ระดับปฏิบัติงานในแต่แหน่งยศเดียวกันหรือสูงขึ้นไปแค่ไหนที่บอกรู้อยู่แล้ว vi_gigaspeech_refined_229-121-120 đến 10 giờ 30 phút cùng ngày, cao bỏ tất cả các công cụ đã chuẩn bị vào một túi sách màu đỏ. th_gigaspeech_refined_186-186830-176 ที่สนามกีฬากลางจังหวัดสมุทรปราการในตำบลบางปลาก่อน libritts_r_1913_147989_000020_000002 Tony talks about him like he was president of the railroad. th_gigaspeech_refined_128-128559-25 แฟนสาวกลับมาที่รถ ขึ้นรถขับรถ libritts_r_7135_80032_000136_000001 That she should have visited her father might be considered as natural. vi_gigaspeech_refined_30-119-105 Anh đã tiến hành áp lệnh cấm di chuyển đối với các nước Nam Phi, Botswana, Namibia. libritts_r_6741_79958_000054_000000 'I've brought nothing. th_gigaspeech_refined_144-144677-98 พอมีการนำตัวมามาสอบปากคำถึงแม้ว่าจะยังปฏิเสธว่า libritts_r_5319_42637_000015_000002 Therefore, the Garfield-Arthur administration represented Negro Domination. vi_gigaspeech_refined_63-130-55 chỉ khi ung thư tuyến giáp phát triển đến một mức độ nào đó mới gây ra một số triệu chứng như sau. libritts_r_4217_9052_000080_000027 A sea of weltering yelling heads, thousands on thousands, down to the very beach; and from their innumerable throats one mighty war-cry--'God, and the mother of God!' Cyril's hounds were loose.... phoaudiobook_audio_928068 chỉ duy nhất điểm giống nhau vi_gigaspeech_refined_124-364-6 các ý kiến đồng tình với nguyên tắc bảo đảm nguồn thuốc tốt nhưng không để tình trạng chi phí quá mức cần thiết cho thuốc phát minh nhất là những loại đã hết thời gian bảo hộ bản quyền. th_gigaspeech_refined_103-103810-63 แล้วเมื่อวันตำรวจนะนะ vietbud500_audio_599237 của chị nếu mang thai thì còn có thể. vi_gigaspeech_refined_136-164-311 chỉ thị số mười. libritts_r_5029_30593_000022_000002 Yet it was a feeling hard to define. th_gigaspeech_refined_56-56339-587 ที่จะต้องสืบสุดเด็ดเคล็ดลับมาให้คุณผู้ชมได้ดูการ libritts_r_7242_275160_000033_000000 Has he deserted you? libritts_r_5039_1189_000101_000004 Haven't time to be a public benefactor, so I'll just sing you this little song for your own amusement. vi_gigaspeech_refined_5-433-58 đã bị Công an thành phố Tuy Hòa khởi tố vụ án, khởi tố bị can và bắt tạm giam. libritts_r_8063_274117_000002_000009 Porthos embraced Madame Truchen, heaving an enormous sigh. vi_gigaspeech_refined_83-132-13 và những hình ảnh này đã gây xúc động cho những người xem và được chia sẻ rất nhiều trên mạng xã hội. libritts_r_1462_170142_000013_000000 Hilda was pale by this time, and her eyes were wide with fright. libritts_r_3779_691_000039_000017 It is for ever. th_gigaspeech_refined_61-61217-59 ก็ยังถูกแม็กกับไม้ก้าวล้าวใส่เลย vi_gigaspeech_refined_59-269-3 trước đó vào sáng ngày năm tháng bảy, Nguyễn Ngọc Sơn điều khiển xe ô tô tải đi cùng với phụ xe tên Phương. th_gigaspeech_refined_84-84229-19 นอนใส่เครื่องช่วยหายใจอยู่ที่โรงพยาบาลสมุทรปราการ vi_gigaspeech_refined_78-225-52 Cảnh sát quản lý hành chính về trật tự xã hội, cảnh sát cơ động và cảnh sát giao thông phối hợp tuần tra kiểm soát vũ trang ban đêm. vi_gigaspeech_refined_118-60-268 yêu cầu hành khách tự mở tài khoản định danh điện tử mức độ hai của hành khách đối chiếu ảnh của hành khách trên tài khoản định danh điện tử mức độ hai với người thật. th_gigaspeech_refined_180-180737-37 ไม่รู้สาเหตุแล้วก็ไม่รู้ว่าใครเป็นคนยิงด้วยนะคะ libritts_r_3307_145145_000024_000003 In my urchin-days, days free from prejudices in regard to what one ate, I, like many others, was able to appreciate that dainty. th_gigaspeech_refined_138-138013-22 นะเชื่อว่าคุณพึ่งเนี่ยตั้งใจจะมาให้โชคแฟนๆแหละ libritts_r_3989_182402_000008_000000 It is just wherever I happen to be. libritts_r_8057_284428_000019_000000 You surely are, added Cap'n Bill. vivoice_audio_100772 Tuy nhiên, bản thân Google thì cũng đã lỗ nặng bởi thương vụ sang tay này chỉ có giá trị là 2,9 tỷ đô. libritts_r_3894_6553_000019_000000 'I write this sitting in our tent waiting for the fog to clear--an exasperating position as we are in the worst crevassed region. th_gigaspeech_refined_93-93505-9 จะเอานิ้วเดียวถูสองนิ้วถูถูทั้งฝ่ามือก็ทำกันมาหมดแล้วค่ะ th_gigaspeech_refined_86-86375-23 รู้สึกตัวมี vi_gigaspeech_refined_49-426-10 nguyên nhân ban đầu được xác định là do mâu thuẫn xảy ra trong lúc trả tiền nhậu. th_gigaspeech_refined_62-62468-8 หนึ่งในระบบขนส่งมวลชนขนาดใหญ่ libritts_r_4234_40345_000047_000000 They were locked! th_gigaspeech_refined_2-2246-78 มาทดสอบในความพร้อมว่าจะช่วยอย่างไรออกมาอย่างไรนะครับ th_gigaspeech_refined_183-183996-12 บริเวณบ้านของนางอัมพร คนคล้อง libritts_r_5181_2488_000044_000001 I shrank aside to avoid him. libritts_r_6081_42010_000006_000005 Just for one second; and then she caught his withering glance and heard his words of menace. Terror-stricken, she staggered back, and then Lecoq seized her around the waist, and, lifting her with his strong arms, carried her out into the passage. libritts_r_6513_71944_000007_000001 To be sure, she did not mind noise, but she simply would not have them grabbing things, and then excusing themselves by saying that Tootles had pushed their elbow. th_gigaspeech_refined_97-97800-46 จนสุดท้ายเนี่ยค่ะนะคะก็มีกรรมการท่านหนึ่งนะคะคุณชดาพิษรุ่งเรือง th_gigaspeech_refined_84-84117-37 งั้นไม่ต้องอื้ออ้างไปดูเรื่องนี้กันหน่อย libritts_r_5405_19220_000033_000001 He gazed intently at the sphinx. libritts_r_6724_73991_000003_000004 Would-- th_gigaspeech_refined_0-488-124 วันที่รู้สึกว่าเขาจะเอาชุดมาส่งให้เราแล้วก็รอเขา libritts_r_1066_5330_000010_000001 I do know it, Barbara. th_gigaspeech_refined_185-185564-40 ถึงขั้นขุดประวัติครอบครัว ขุดประวัติธุรกิจ th_gigaspeech_refined_176-176625-126 ถูกไหม แล้วการขายของได้เนี่ยมันมันอยู่ที่ว่าเราเรารู้จักสิ่งนั้นหรือเปล่านั่นคือความเชี่ยวชาญข้อที่หนึ่งเลยซึ่งคนส่วนใหญ่ไม่มี vi_gigaspeech_refined_28-384-16 thay mặt nhân dân cả nước, Chủ tịch Ủy ban Trung ương mặt trận Tổ quốc Việt Nam Nguyễn Thị Nhân. libritts_r_6221_6879_000058_000008 Lawrence called all the gods to witness that he had only had the room swept for my sake, and promised it should not happen again. libritts_r_7079_89644_000011_000003 But instead of reaching it my foot and head struck--not the platform but solid wall, and a second later I found myself in a heap on the ground. th_gigaspeech_refined_115-115573-625 มาทำบุญเวียนเทียนวันวิสาขบูชาที่เมืองเชียงราย th_gigaspeech_refined_118-118616-18 อย่างไรก็ตามเราก็พยายามทำให้ดีที่สุด libritts_r_8464_282934_000002_000006 A dangerous courtesy marked his manners. libritts_r_3744_178594_000008_000003 This stately and dangerous walk of his, his long, vibrant whiskers, his scars, his yellow eye, so ice-cold, so fire-hot, haughty as the eye of Satan, gave him the deadly air of a mousquetaire duellist. th_gigaspeech_refined_84-84355-33 แต่ถ้าเกิดว่าซื้อจำนวนมากเนี่ย ก็ตั้งแต่ 500 ต้นขึ้นไป vi_gigaspeech_refined_94-27-23 từ 0 giờ ngày 20 tháng 6, thành phố thực hiện chỉ thị 10 của ủy ban nhân dân thành phố. libritts_r_5147_32135_000003_000000 THE CENTRAL AMERICAN AND MEXICAN COLONIES. libritts_r_7902_96595_000081_000000 I do not know. libritts_r_5296_26679_000030_000000 No, no. th_gigaspeech_refined_87-87996-38 เขาไม่ใช่คนเดียวที่โดนในลักษณะแบบนี้นะคะ libritts_r_8797_294123_000035_000000 The most admired quality to-day of the Japanese is his patriotism. th_gigaspeech_refined_86-86001-8 มีพระเครื่อง มีเหรียญจตุคามรามเทพอีกยี่สิบห้าองค์ vietbud500_audio_533644 còn trẻ chúng ta đi làm thì chúng ta sẽ libritts_r_5796_66357_000033_000001 Eleanor's veil was put back, and I noticed that she was half-laughin' yet, and her cheeks were real pink, and her eyes sort of bright and moist--she looked real handsome. libritts_r_7177_258965_000013_000006 Adam Smith aptly likened money to the road and wagons that transport goods, thus gratifying wants by putting things into a more convenient place. th_gigaspeech_refined_108-108686-7 ก็คือห้าเก้าทั้งหมดร้อยสิบใบ libritts_r_92_6488_000003_000001 Realizing at last that her cries were falling upon purposely deaf ears, Beverly Calhoun sank back into the seat, weak and terror-stricken. th_gigaspeech_refined_83-83773-195 อย่างที่บอกมันจะเข้าไปกับคำถามเดิมว่า libritts_r_5949_65530_000049_000002 I shall be braver--stronger--after a while. th_gigaspeech_refined_69-69700-136 ถูกต้องก็ควรทำบุญร่วมกันถวายของเป็นคู่คู่เชิงเทียนเชิงเทียงก็ได้เทียนไขก็ได้ libritts_r_1383_130489_000150_000000 His heart was full of enterprise vi_gigaspeech_refined_86-39-285 tuy nhiên thì hết cái khoảng thời gian vi_gigaspeech_refined_2-112-1 giải giữa Moscow và Kiev để có thể ngừng ngay chiến dịch quân sự đặc biệt của Nga tại Ukraine. vi_gigaspeech_refined_127-148-67 với chú ruột ở khu đô thị Nam Đầm Vạc cần một phẩy năm tỷ đồng để giải quyết. th_gigaspeech_refined_137-137831-8 แล้วก็ให้ลงทางด่วนด้วยมอเตอร์ไซค์ขึ้นไม่ได้ libritts_r_4225_144132_000077_000002 However, he is only a military man--that is to say, good at clinking a pair of spurs, but of no use for laying a plea before a court. libritts_r_1462_170145_000014_000004 I think I have felt that you were coming. He bent his face over her hair. th_gigaspeech_refined_55-55296-199 จริงๆ เรารู้สึกอย่างนั้นมาตลอด th_gigaspeech_refined_181-181536-36 พี่พี่ลองไปโดนเหตุการณ์แบบหนูนะ vi_gigaspeech_refined_11-337-6 thấy nạn nhân chưa chết, kiều Phước Thọ tiếp tục dùng dao chém cho đến khi nạn nhân tử vong. th_gigaspeech_refined_135-135772-39 ก็มีอยู่แค่สิบสี่พัก phoaudiobook_audio_434138 nhưng giờ đây hẳn đã gần hơn so với lúc ban đầu libritts_r_3934_102415_000011_000000 I am what I say I am, he said. th_gigaspeech_refined_44-44970-2 อยากถามผู้ชมด้วยว่ากรณีแบบนี้เราเองสังคมไทยเองพร้อมจะให้โอกาสหรือเปล่า th_gigaspeech_refined_38-38836-46 แต่เราไปถามย้ำอีกทีหนึ่งลุงพลบอกว่าผมก็พร้อมสาบานนะ vi_gigaspeech_refined_47-91-223 xã hội hiện đại. th_gigaspeech_refined_28-28059-2 นั่นก็คือวิธีการในการช่วยวัวตัวหนึ่ง phoaudiobook_audio_238648 nhưng khi nó tập trung vào sự lâu dài và luôn hiện diện nó sẽ trở thành một phần vĩnh viễn và luôn thể hiện của bạn cách dễ nhất để nhận ra sự thay đổi này là cách bạn thể hiện lòng biết ơn của bạn th_gigaspeech_refined_148-148037-18 นี่เขาก็พยายามเอามือบังแล้วบอกอย่าฉีดอย่าฉีดนะ th_gigaspeech_refined_77-77626-20 คุณแม่ตุ๋ยชัดไทย คุณแม่บอกว่าแม่ไม่เคยเลยนะ ไม่เคยกีดกันความรักของลูก th_gigaspeech_refined_149-149948-22 เลขประทัดทั้งสองแผงมันเลขตรงกันเป๊ะเด็ดพอดี libritts_r_5717_94876_000036_000000 At this they quickly whirled around to find a funny little man sitting on a big copper chest, puffing smoke from a long pipe. th_gigaspeech_refined_21-21061-141 ต้องรอผลชนะสูตรจากแพทย์นิติเวชก่อนนะคะ th_gigaspeech_refined_82-82638-19 ทีนี้ล่ะลองมาคิดดูว่าเอ๊ะจะใช้อะไรดีน่ามาเป็นเครื่องนวดเครื่องกดจุดฝ่าเท้า th_gigaspeech_refined_41-41649-57 แล้วเผลอใจย่ามใจไงขโมยเล็กรักเล็กขโมยน้อยรักพักเห็นแล้ว libritts_r_4078_7619_000009_000000 Is it necessary to keep my uncle in the dark about it? libritts_r_3656_168618_000010_000003 In the fields, branches of trees broken by grape-shot, but not fallen, upheld by their bark, swayed gently in the breeze of night. A breath, almost a respiration, moved the shrubbery. libritts_r_5181_2489_000106_000001 Even now I should be in the turret. th_gigaspeech_refined_148-148588-276 เราช่วยขนช่วยอะไรเนี่ยเพื่อสูบมันให้ได้ libritts_r_7672_108627_000008_000004 In this direction also we saw several more immense icebergs, and the whole horizon to the eastward appeared to be blocked up with field ice, rising in tiers, one mass above the other. libritts_r_4687_43336_000008_000003 To these were entrusted vast districts over which their control was supreme, subject only to the Holy Father Himself. libritts_r_8846_305208_000012_000006 There were many, alas! in those cruel days who had not courage for the fight, who sacrificed, and went their way. th_gigaspeech_refined_188-188291-76 แต่ก็เป็นเพราะว่าฝั่งนู้นก็มีอักขติกับเขาด้วยอ่ะ vi_gigaspeech_refined_180-418-46 còn bây giờ xin chào và hẹn gặp lại quý vị và các bạn trong những bản tin lần sau. th_gigaspeech_refined_41-41721-35 คุณบุญช่วยร้อง vi_gigaspeech_refined_105-508-151 số ca nguy kịch và tử vong cũng ở mức cao nhất. vietbud500_audio_597509 ngủ lại trong phút nông nổi nhưng thật phoaudiobook_audio_866236 bản thân cô chỉ là phụ libritts_r_8470_286666_000016_000002 Frogs! th_gigaspeech_refined_172-172144-22 อันนี้ก็เอามาฝากสำหรับนักเสี่ยงโชคทั้งหลายนะครับ th_gigaspeech_refined_47-47355-7 ไปเจอเข้ากับกระเป๋าสีชมพูวางอยู่บนถนน แล้วพอเปิดไปดูค่ะ โอ้โห vi_gigaspeech_refined_66-1-34 xã Đức Hóa huyện Tuyên Hóa cũng được sự chung tay góp sức của các nhà hảo tâm và chính quyền địa phương giúp đỡ để các hộ gia đình này có được những căn nhà mới kiên cố. libritts_r_7608_115034_000061_000002 What he saw caused him to give a gasp of astonishment. libritts_r_4289_21393_000006_000011 They all knew how she could work, and what she could give if she chose; while that she had stood at the altar and been baptized, meant that something not customary with the Bates family was taking place in her heart. th_gigaspeech_refined_105-105829-104 เวลาคุณอยู่บนความตาย นายใจเป็นคิดอะไรอยู่ครับ? vivoice_audio_633429 nhưng ngay cả một người khỏe mạnh, giàu có, tài năng, địa vị vẫn có thể tìm đến cái chết khi bị bủa vây bởi toàn những sự lo lắng, phiền não hay những suy nghĩ bi quan. th_gigaspeech_refined_124-124259-39 ก่อนที่องค์กรต่างๆ จะรุมเข้ามาตรวจสอบจนไม่สามารถต้านทานได้ phoaudiobook_audio_1091 hãy tìm hiểu nguyên nhân các trở ngại và cố gắng giải quyết chúng rồi khi mọi người bắt kịp tốc độ đó hãy xem liệu bạn có thể thay đổi nó một lần nữa không quý thính giả và các bạn thân mến phoaudiobook_audio_555157 nếu không tác động một lực ép lên đó vi_gigaspeech_refined_101-381-4 toàn ngành kiểm sát thực hiện nghiêm lời dạy của bác, công minh, chính trực, khách quan, thận trọng. vi_gigaspeech_refined_18-99-20 và yêu cầu hai doanh nghiệp này thực hiện nghiêm những cam kết ban đầu về bảo đảm vệ sinh môi trường. libritts_r_2013_147610_000096_000001 He had become the protector of all the wronged upon earth, and the boldest adventurer among mortals. libritts_r_2346_152201_000014_000001 At last I saw your finger tips; they were so blue that for a few seconds I took them for rock, but thrust the butt of the rifle against them. th_gigaspeech_refined_64-64491-18 ก็แค่ฟิตร่างกายไปเฉยให้สมบูรณ์ครับแข็งแรงนี่แหละครับ libritts_r_175_123036_000034_000000 Well, said Larry, you'll never be a rich man. vi_gigaspeech_refined_118-102-5 vì vậy trong thời gian tới nguồn nước sẽ càng sụt giảm so với mọi năm. vi_gigaspeech_refined_188-274-389 cho nên việc đề nghị điều chỉnh lương. vivoice_audio_104872 con phải bố chọn luôn các bạn. libritts_r_6177_22698_000022_000003 Do I speak with acrimony? th_gigaspeech_refined_130-130752-39 โทษของเขาเนี่ยก็จะเพิ่มมากขึ้นด้วยเบื้องต้นตำรวจแจ้งข้อหาพรากผู้เยาว์อายุกว่าสิบห้าปี th_gigaspeech_refined_87-87921-89 ไม่มีเพราะว่าเราเป็นห่วงด้วยซ้ำว่ากลัวปูนจะไม่เรียบ libritts_r_4021_180238_000126_000000 He warmed the boy's thoughts of his father. vi_gigaspeech_refined_54-201-163 đến sáng sớm hai mươi năm tháng năm tuyến cao tốc đã thông suốt đảm bảo an toàn cho các phương tiện tham gia giao thông. th_gigaspeech_refined_52-52619-22 ปีนี้ใจแข็งมากค่ะไม่ให้ไม่ให้ไป vi_gigaspeech_refined_201-382-50 đơn vị đang củng cố hồ sơ điều tra nguyên nhân vụ tai nạn giao thông trên phố Trần Cung. th_gigaspeech_refined_104-104676-6 ฝ่ายหญิงเด็กผู้หญิงยินยอมเองนะแล้วก็พยายามที่จะขอความเห็นใจ libritts_r_517_121739_000006_000021 What I saw there, I cannot tell. libritts_r_3179_7133_000061_000000 I should say not. th_gigaspeech_refined_62-62127-13 การปราบปรามการกระทำความผิดเกี่ยวกับทรัพยากรธรรมชาติเนี่ย vivoice_audio_377421 đang dần cạn kiệt. vietbud500_audio_573741 cha ngạ mẹ tôi vô tư hỏi chị Mai vi_gigaspeech_refined_4-381-2 Hiện đã có hai trường hợp tử vong ở thôn sáu xã Quảng Hòa và cụm mười hai xã Đắc Măng, huyện Đắc Long. th_gigaspeech_refined_87-87184-75 ก็พบว่าปกติผลเลือดปกติ th_gigaspeech_refined_98-98408-531 ทีนี้ปรากฏว่าเมื่อสามอย่างนี้เข้ามาเนี่ยร้านที่ว่านี่คือร้านวันแล้ววันเล่า th_gigaspeech_refined_5-5918-421 วันนี้ไปที่สอบสวนกลางนะฮะไปร้องทุกข์กล่าวโทษ libritts_r_3790_140725_000003_000002 Is it for you, who keep an inn, to treat passengers at this rate? vi_gigaspeech_refined_104-143-118 trong vụ án buôn lậu được xét xử trước đó, công ty đã bỏ địa chỉ kinh doanh, không hoạt động, cũng không còn tài sản gì. th_gigaspeech_refined_108-108355-33 ชาวบ้านพูดข่าวแห่กันมาเลยค่ะมาขอดูโรคแมวเนี่ยแหละค่ะ vi_gigaspeech_refined_22-96-3 về kết quả của kỳ họp thứ nhất Quốc hội khóa 14 vừa diễn ra. th_gigaspeech_refined_55-55536-13 คือแบบนี้ที่ต้องบอกว่าอย่าไปตัดต่อทำอะไรเขาแบบนี้เพราะว่าอะไร libritts_r_4156_12159_000026_000000 So they moved back to a safe distance, and the soldier-monkey prepared to throw a rope. libritts_r_8307_120456_000013_000004 Fetching a pillow, he stretched out in true oriental style. vietbud500_audio_219865 em cũng sẽ là cô dâu đẹp nhất của anh. th_gigaspeech_refined_105-105357-168 ส่วนเรื่องคดีความนะครับ ตำรวจสอ.น.สนิษฐานบอกว่า vi_gigaspeech_refined_34-246-34 các bị cáo gồm Trà Văn Công chú quận ngũ hành sơn, Đặng Quang Hiếu và Hoàng Trần Phú. vi_gigaspeech_refined_192-177-296 việc mua bán số ma túy trên. phoaudiobook_audio_97038 nhưng như vậy là sao nhỉ đơn giản mà lia đáp sake là người duy nhất biết lose cặp kè với dante nếu không có người làm chứng libritts_r_7223_92822_000019_000002 Miss Leslie has given perfect satisfaction during the year she has been here. libritts_r_7387_96092_000090_000001 I must have been asleep. libritts_r_3906_191426_000048_000001 Been on the same planets myself. vivoice_audio_26184 vậy nên để đảm bảo công tác trật tự an toàn giao thông và không ùn tắc giao thông tại các điểm có lượng phương tiện lưu thông lớn vi_gigaspeech_refined_199-463-63 điều quan trọng nhất để công tác này thành công đó là tạo tâm lý cho người cách ly. th_gigaspeech_refined_189-189676-11 ไม่ นี่ นี่ค่ะ เมื่อกี้ทะเบียนรถผ่านไปแล้วนะ th_gigaspeech_refined_53-53466-9 สถาบันอาชีวะชื่อดังย่านบางกะปิ vi_gigaspeech_refined_5-158-97 mỗi người cùng nhau tuân thủ các biện pháp phòng chống dịch covid mười chín. th_gigaspeech_refined_63-63882-10 บริเวณนี้ครับมีประชาชนจำนวนมากพร้อมใจใส่เสื้อสีเหลือง th_gigaspeech_refined_189-189534-32 ที่มาให้กำลังใจพี่บอลน้องโชคแบบเมืองแน่นเลยค่ะ vi_gigaspeech_refined_114-222-18 đặc biệt cần lưu ý ở những vị trí như là bếp nấu, nhà vệ sinh, tay nắm cửa. th_gigaspeech_refined_97-97327-58 นี่ครับท่านเจ้าวาดนะครับท่านบอกว่าแหมมันก็น่าจะเป็นเรื่องของอุบัติเหตุนั่นแหละ th_gigaspeech_refined_19-19552-13 เมื่อวันที่เจ็ดพฤษภาคมที่ผ่านมา vivoice_audio_108614 Các hoạt động diễn ra thường xuyên liên tục, tập trung cao điểm vào dịp đầu xuân, dịp hè và cuối năm. libritts_r_2045_158081_000060_000000 But the present policy of the Administration, in permitting splendid American women to be sent to jail in Washington, not for carrying offensive banners, not for picketing, but on the technical charge of obstructing traffic, is a denial even of their constitutional right to petition for, and demand the passage of, the federal suffrage amendment. th_gigaspeech_refined_116-116132-158 เพราะฉะนั้นเรื่องโกหกกับเรื่องจริงเนี่ยไม่เหมือนกัน vi_gigaspeech_refined_57-157-33 chị hát đã liên tiếp chuyển tiền nhiều lần vào tài khoản của đối tượng với tổng số tiền là gần hai phẩy bốn tỷ đồng. phoaudiobook_audio_49436 viết thật chi tiết các lập luận từ quan điểm của bạn và của họ bạn có thể nhận ra cách mà cùng những sự kiện hình ảnh và tình huống có thể được diễn giải khác nhau bởi những người khác nhau không libritts_r_7178_34645_000035_000010 A sudden earthquake. th_gigaspeech_refined_21-21530-15 เนี่ยเธอช่วยเหลือเอาไว้ได้นะคะเด็กกับสามคน libritts_r_52_121057_000033_000000 Is included in this sum. libritts_r_4214_7146_000028_000004 The last time I made a cake I forgot to put the flour in. phoaudiobook_audio_489902 đâu phải là chuyện dễ làm vietbud500_audio_419527 thẳng lên sân khấu chính, quan khách hay. libritts_r_5400_3587_000184_000000 Joel, said Jasper, leaning over him, and trying to help Polly lift him up. libritts_r_4205_11977_000022_000001 One after another their London houses were opened and decorated with the utmost lavishness. th_gigaspeech_refined_90-90583-42 ที่นี่ช่วงเอามาอยู่เนี่ยน้องผู้หญิงเมียใหม่เขาเนี่ย libritts_r_5712_48842_000023_000003 I'm a fine sort of teacher, am I not? vi_gigaspeech_refined_126-115-136 các bộ ngành địa phương đã nỗ lực chỉ đạo quyết liệt tổ chức tết nguyên đán đầm ấm. libritts_r_1069_133699_000066_000008 It seemed to her at last that she would do well to take a book; formerly, when heavy-hearted, she had been able, with the help of some well-chosen volume, to transfer the seat of consciousness to the organ of pure reason. th_gigaspeech_refined_85-85268-158 แต่ว่าการดำออกมายาวๆนี่จะต้องมีการพัก vivoice_audio_677744 thứ nhất, binh vực thiện tính của con người nghĩa là chống lại hai ra, con quái vật bảy đầu trong thần thoại Hy Lạp mọc thêm hai đầu mỗi khi Hercules chặt đi một cái. th_gigaspeech_refined_68-68439-4 เอาจะมาช่วยหรือมาซ้ำเติมกันเลยเนี่ย th_gigaspeech_refined_84-84255-114 เราเราเหมือนแต่แค่แปลกใจตรงรูปร่างที่เขายืนมากกว่าเขา th_gigaspeech_refined_27-27246-54 ฝากฝั่งของอดีtnักมวยผู้ชายเสื้อดำนี้ libritts_r_2428_83705_000007_000004 Nor did I take any steps in that direction during the whole of that week. libritts_r_4931_28257_000051_000000 And I hope it will be to your liking, old Ezekiel! added Ben Zoof in a voice of irony. vi_gigaspeech_refined_143-110-24 thuốc điều trị hỗ trợ không rõ nguồn gốc, thuốc giả, thuốc kém chất lượng, hết hạn sử dụng. vietbud500_audio_625706 Bùi Cường đã nhiều lần cặp cặp đi xin. libritts_r_5712_48842_000077_000000 Bell shall get it, when she goes up in the afternoon; will you, Bell? libritts_r_4018_103416_000062_000000 You wouldn't, Graham. th_gigaspeech_refined_171-171751-13 ปัจจุบันปลูกพันธุ์ข้าวเหนียวขายจำหน่ายเอง th_gigaspeech_refined_68-68053-59 คือช่วงเนี้ยที่ครูบาบุญชุ่มนะกำลังจะเดินกลับเดินขึ้นรถแล้ว libritts_r_7125_87278_000043_000001 I have often told you to let her alone; she has sharp claws. The king was really tired of Catherine's sour frown before he married her. th_gigaspeech_refined_15-15765-31 ตรวจสอบเพิ่มเติมในประเด็นนี้ด้วยค่ะ libritts_r_4344_22232_000001_000002 Or, to state his character as it stood in the scale of public opinion, when his friends and critics were in tantrums, he was considered rather a bad man; when they were pleased, he was rather a good man; when they were neither, he was a man whose moral colour was a kind of pepper-and-salt mixture. libritts_r_2893_139310_000007_000000 They have told him nothing! cried the girl. vi_gigaspeech_refined_36-48-37 khách du lịch quốc tế phải đáp ứng đủ các điều kiện về tiêm vaccine ngừa covid-19, có xét nghiệm âm tính, có bảo hiểm y tế. vi_gigaspeech_refined_120-178-0 có một cái chế độ dinh dưỡng thật là hài hòa thật là tốt vietbud500_audio_327890 và tôi tin là có những cái th_gigaspeech_refined_31-31784-109 ส่วนพรุ่งนี้ว่าปลาเตรียมทำอาหารเลี้ยงพระเเพนที่บ้านพ่อแม่น้องชมพู่ด้วยนะคะ th_gigaspeech_refined_90-90124-128 ไปเนื้อปลาด้วยนะ อ่า แล้วมีอะไรอีก เนื้อปลากะพง เนื้อปลากระพงสดๆนี่ libritts_r_4379_18039_000007_000004 Don't think that I put in too much advice, he added, with a smile, for I only try to let them know that a friend is trying to help them. vietbud500_audio_626522 thế còn những cái người mà th_gigaspeech_refined_60-60264-514 ความเชื่อเขาบอกว่ายิ่งสร้างเหมือนสร้างเอออันนั้นแล้วแต่ว่าเด็กน่า th_gigaspeech_refined_134-134569-77 จากนั้นก็เลยขี่รถหลบหนีมาถามว่าทำไมต้องพกมีด th_gigaspeech_refined_134-134811-97 เนี่ยที่มันเป็นข่าวนี้ไม่ได้ต้องการจะเรียกร้องอะไรนะ libritts_r_7228_98227_000013_000000 How can I? I interposed, as Herbert paused. th_gigaspeech_refined_109-109295-1 สัมผัสความรู้สึกมากเลยอ่ะ เป็นแท็กซี่พ่อลูกอ่อนค่ะคุณผู้ชม th_gigaspeech_refined_6-6160-596 นอนในหมู่บ้านตลอดทั้งวันทั้งคืน ออกจากหมู่บ้านไปนอนที่อื่น th_gigaspeech_refined_53-53027-32 นี่คือสถานการณ์โลกที่เรารายงานให้คุณผู้ชมได้ทราบกันนะครับ th_gigaspeech_refined_174-174617-149 ชานมุกเนี่ยตอนหลังมันแพร่หลายมากนะ libritts_r_8297_275154_000019_000003 And you are quite wrong in wishing to go back to her. th_gigaspeech_refined_38-38157-43 เป็นอะไรที่น้องจีนฟังครั้งแรกเลยและชอบเลย vivoice_audio_725259 mỗi ca trực cấp cứu thường có ba bác sĩ, sáu điều dưỡng. vi_gigaspeech_refined_111-385-26 với cái sự điều chỉnh tốt hơn này thì không những có tác dụng trong cái việc chúng ta quản lý an ninh trật tự tốt hơn. libritts_r_4352_10940_000011_000000 Mercy! what cold hands! he said. vi_gigaspeech_refined_33-446-170 Đó là vụ việc nghiêm trọng vừa xảy ra vào chiều nay trên phố tôn đức thắng, quận đống đa, hà nội. libritts_r_2053_138901_000051_000003 Bellfield did it cheaper, of course; he travelled second class. libritts_r_4767_66411_000020_000002 But, after all, you told me, and you were Ethne's friend. vi_gigaspeech_refined_150-4-185 để không gây ảnh hưởng đến việc vận chuyển rác đến khu xử lý. Ngoài ra, để tránh ủn ứ rác khu vực nội thành. th_gigaspeech_refined_71-71641-38 ที่กำลังสนุกสนานกับการโพสต์ภาพและข้อความ libritts_r_7220_77911_000005_000003 It was abominable! vi_gigaspeech_refined_50-207-23 tuyên bố đưa ra cam kết và quyết tâm chính trị ở cấp cao nhất. th_gigaspeech_refined_52-52408-223 ไม่ยอมรับกระบวนการยุติธรรมไม่ยอมรับกฎหมาย phoaudiobook_audio_564729 cứ bám chắc vào những cái ông triệu trẻ ra mà dấy binh libritts_r_3681_111567_000009_000005 Fishes, and even great whales, swallow these tiny things by the million. vi_gigaspeech_refined_217-114-49 sau khi nhận tiền đó lại sử dụng tiền vào mục đích bất hợp pháp. th_gigaspeech_refined_30-30095-36 ท่านเจ้าอาวาสวัดประทุมธารามวัดหนองบัวอําเภอวัดสิงห์จังหวัดชายนาฏ phoaudiobook_audio_513681 cũng không thể nào làm được libritts_r_2284_135909_000003_000006 Do not you and I know what is just? phoaudiobook_audio_979417 và tôi hy vọng mình sẽ không bao giờ quên điều đó vivoice_audio_261938 khi mà bạn quen với nhiều người ở mọi miền trên thế giới. vi_gigaspeech_refined_197-316-9 ngoài giờ học, học sinh được hướng dẫn làm các công việc thường ngày như chăn nuôi, trồng trọt. phoaudiobook_audio_269597 điều này dựa trên hồ sơ nhân viên lý tưởng mà bạn đã xây dựng để xếp hạng hiệu quả của từng ứng cử viên ngay sau cuộc phỏng vấn khi nó vẫn còn mới trong đầu mình th_gigaspeech_refined_16-16490-28 กลุ่มผู้นิยมเหล็กไหลบอกเป็นเสียงเดียวกัน vietbud500_audio_450238 siêu đến bên hát những bài hát vui. libritts_r_6492_68369_000014_000002 To please her the king accomplished this mighty work. Today the whole thing, in fact, the entire city of Babylon, is nothing but a pile of ruins. vi_gigaspeech_refined_4-445-62 và cái tư thế của nạn nhân thì cũng không phải. libritts_r_1422_146123_000009_000004 And yet what else was she to think? vietbud500_audio_286730 nóng hết cả người thế này. libritts_r_3549_8890_000047_000000 But, Robert, of all places, that was where he shouldn't have been! th_gigaspeech_refined_135-135658-185 คือคนดี ครับ นะ เพราะว่าถ้าคนไม่ดีนะทุกคน phoaudiobook_audio_499418 thật buồn cười nhưng đây th_gigaspeech_refined_174-174676-39 เบื้องต้นตำรวจแจ้งข้อหากับอดีตพระอโน่ฐานฆ่าผู้อื่นโดยเจตนาครับ phoaudiobook_audio_321619 sơn chia sẻ kim jong uốn vi_gigaspeech_refined_141-434-1 do Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch tỉnh tổ chức khai giảng vào sáng hai mươi tám tháng năm. th_gigaspeech_refined_138-138761-106 ได้เป็นนักร้องที่มีแผ่นเสียง vi_gigaspeech_refined_189-216-152 ngân hàng đó chỉ chuyên cho các doanh nghiệp vừa và nhỏ vay vốn. vi_gigaspeech_refined_58-212-261 và đồng ý ra biển cứu người với giá hai trăm ngàn đồng. th_gigaspeech_refined_127-127159-45 แล้วก็แนวของตำรวจที่กั้นแนวอยู่โดยมีรั้วเหล็กเท่านั้นนะครับ th_gigaspeech_refined_53-53347-10 บอกว่าใครอะเดินทางไปเส้นบางกระทุ่ม th_gigaspeech_refined_170-170652-83 แล้วก็เป็นทุนการศึกษาให้กับลูกชายของน้องเต้ย libritts_r_8328_280925_000095_000000 No, that was too much! th_gigaspeech_refined_93-93573-210 มีทั้งของเดิมของใหม่เป็นเรื่องปกติแหละ ปัดว่า libritts_r_2946_163375_000051_000000 Well, I b'lieve you, Huck. th_gigaspeech_refined_7-7177-34 ก็ไม่รู้ว่าคุณบอยให้ในฐานะของการชดใช้หรือเปล่า th_gigaspeech_refined_99-99592-43 ตามตัวเห็นบอกว่าอยู่ในพื้นที่พิกัดพัทยาใต้หลบหนีไปกบดานอยู่ที่พัทยาใต้ th_gigaspeech_refined_133-133943-88 ไม่จำคุกตลอดชีวิตก็ประหารชีวิต libritts_r_8776_270778_000017_000000 After these remarks concerning the effects of the dream censor, let us now turn to their dynamics. libritts_r_580_126945_000025_000002 So little pains do the vulgar take in the investigation of truth, accepting readily the first story that comes to hand. libritts_r_1736_142281_000032_000001 Have you ordered it?' th_gigaspeech_refined_92-92812-11 มาเพื่อสืบทอดและอนุรักษ์ประเพณีโบราณของท้องถิ่น th_gigaspeech_refined_137-137903-235 คนไม่ไหวจริงๆ แล้วส่วนใหญ่แมวมันตายอย่างเงี้ย โอ้โห เป็นโครงกระดูกเลยอะ libritts_r_3559_165413_000056_000001 I have therefore deemed it proper to inquire into the cause of your living before this port without communicating your intention. vi_gigaspeech_refined_10-411-120 mới đây được lực lượng công an phường tư vấn và cho biết. vi_gigaspeech_refined_119-150-204 đầu tư đáng kể của tác giả sinh năm một nghìn chín trăm chín mươi sáu này là phần mỹ thuật. vi_gigaspeech_refined_177-307-235 Robot sẽ thực hiện loại bỏ các khu vực xương đã được khoanh vùng. libritts_r_1901_146686_000038_000000 Only through the belief that the strong are bound to protect and save the weak because God wills it so, can we hope to keep self-sacrifice, and love, and heroism, and all the things that make us glad to live and not afraid to die. libritts_r_8476_269293_000007_000000 But what can you mean? vi_gigaspeech_refined_73-443-0 trong khi các cấp các ngành đang tích cực thực hiện chủ trương tinh giản biên chế, nâng cao hiệu quả công việc, thì tại Sở Lao động Thương binh và Xã hội tỉnh Hải Dương. vivoice_audio_244088 lần này báo chí không còn tỏ ra nghi ngờ nữa, nhưng họ vẫn không hiểu ý nghĩa của câu nói đó. libritts_r_696_93314_000005_000017 She did not pick them up. libritts_r_5825_53035_000039_000001 It was no easy task, and it took time. th_gigaspeech_refined_72-72234-4 ทำไมกดปุ่มปิดประตูเร็วจังนั่นสิเออ มันก็เลยไปหนีบขาพี่เขา th_gigaspeech_refined_86-86324-0 เรื่องนี้ต้องมีการประชาสัมพันธ์กันหนักๆเลยนะคะ th_gigaspeech_refined_157-157405-37 ที่เป็นสายเบรกรถจักรยานยนต์ที่ป้าดูแผลเดิม libritts_r_2050_164335_000007_000004 'You who know of this mystery, explain it to us, and we shall perhaps be able to save you. vi_gigaspeech_refined_236-38-0 xin kính chào quý vị khán giả ngay sau đây sẽ là các tin tức an ninh trật tự đáng chú ý. th_gigaspeech_refined_7-7252-49 ปรากฏว่าหลังจากได้รับที่ดินไปแล้ว vi_gigaspeech_refined_233-362-46 trước đó vào khoảng hai mươi hai giờ ngày mười tháng bảy, trong lúc làm nhiệm vụ tuần tra tại xã cư cấpo huyện crong búc. libritts_r_57_121742_000025_000009 From abject cowardice to wild attack--I cannot call it courage--was the change of an instant. th_gigaspeech_refined_176-176951-68 ร้านค้าสองข้างทางเองก็ทำให้พ่อค้าแม่ค้า phoaudiobook_audio_222126 từ món đáng giá như chiếc máy bơm tới thứ chẳng ra gì như lưỡi câu lưới rách dừa khô kéo hớt tóc công trình của những lời dọa nạt dụ dỗ libritts_r_7113_86041_000056_000002 He passed through the gardens which for him had lost their charm, and the sight of the princess's footprints on the golden sand of the pathway renewed his grief. libritts_r_470_123366_000003_000011 The prisoner, stupefied by illness, was unable to articulate, or to understand what passed. th_gigaspeech_refined_174-174351-52 เราต้องช่วยกันสักพัก ช่วยเติบโต th_gigaspeech_refined_176-176833-1 ซึ่งเจ้าหน้าที่ก็สนธิกำลังกว่าร้อยนายไปร่วมเปิดยุทธการแก้ไขปัญหาพื้นที่ต้นน้ำ vivoice_audio_415034 Thủy quân lục chiến Hoa Kỳ dựa vào hải vận của Hải quân Hoa Kỳ để cung ứng khả năng triển khai nhanh của họ. libritts_r_1060_134451_000019_000004 George! libritts_r_3691_178118_000030_000001 Her gestures were furious. libritts_r_5379_44344_000012_000006 If a man only has nice manners and a pleasant voice, how many of us can resist him? th_gigaspeech_refined_178-178588-674 กลุ่มบริษัทส่งของเอกชนถามว่า libritts_r_8629_261140_000004_000000 This will be overwhelming news to him who has cared for me since infancy. th_gigaspeech_refined_110-110221-30 รวมทั้งจีนด้วยเพื่อให้ได้วัคซีนตามที่กำหนดเป้าหมายเอาไว้ vi_gigaspeech_refined_209-11-99 việc là vì dịch bệnh. th_gigaspeech_refined_64-64475-30 เปิดไฟกระพริบไล่รถคันหน้าให้หลีกทางตลอดเวลา th_gigaspeech_refined_145-145611-3 เดี๋ยวเราจะให้คุณภาคภูมินะคะอธิบายกันแบบชัดๆ th_gigaspeech_refined_49-49385-62 ปีหน้าเกษียณแล้วเดี๋ยวไม่ได้รับเงินบำเหน็จบำนาญ libritts_r_4545_9166_000125_000003 Men who refuse an external assent to the faith, and say so openly, are either directly punished or deprived of their rights; men who strictly keep the external forms of religion are rewarded and given privileges. libritts_r_3864_185125_000002_000006 As it was, he protected the birds on his plantation, and the place was full of them. vi_gigaspeech_refined_185-156-4 thời gian qua trên tuyến quốc lộ chín tỉnh Quảng trị lực lượng cảnh sát giao thông công an tỉnh Quảng trị đã xử lý mười bốn xe chở rơm gỗ. libritts_r_7026_86943_000039_000001 You've all been so good! she said. libritts_r_1107_134313_000010_000000 The man coloured with pleasure for the subordinates of T. X. loved him, and a word of praise was almost equal to promotion. vi_gigaspeech_refined_188-75-153 ở chế độ công khai trên trang Facebook cá nhân, Huấn Trừng. th_gigaspeech_refined_26-26671-26 เอ้า ไหนป้าจันบอกจะมาคืนนี่วันอาทิตย์แล้วไม่เห็นจะมาคืนสักทีเลย libritts_r_8066_290901_000040_000000 When he was gone, mother went out to find Jimmy and comfort him. th_gigaspeech_refined_8-8289-36 หมอเนี่ยได้ผ่าคลอดเพื่อเอาเด็กออก libritts_r_4020_180289_000084_000000 At that moment he saw that the box was empty. libritts_r_6950_86713_000002_000001 The Evening of the Betrothal. libritts_r_1777_142750_000020_000002 This correspondence ensures truth, and its absence entails falsehood. th_gigaspeech_refined_174-174838-119 ผมผมไม่ไม่ไม่ไม่ไม่ได้บอกว่าแม่ไม่สำคัญนะผมว่าแบบถ้าเกิดอยู่อย่างนั้นแล้วผมแล้วแล้วเราไม่ทำตามที่แม่บอก phoaudiobook_audio_581600 có lẽ điều quan trọng nhất ở đây là khi người chồng chấp nhận sự ảnh hưởng từ vợ th_gigaspeech_refined_103-103054-32 ทีนี้ค่ะถ้าฝ่ายลูกๆอยากจะชี้แจงหรือว่าแก้ข่าวในเรื่องนี้นะคะ libritts_r_1274_121771_000009_000000 The idea of Turkey wagging his head in a pulpit made me laugh. libritts_r_1870_148296_000020_000000 When Hermia woke she found Lysander gone, and wandered about the wood trying to find him. libritts_r_4490_16020_000013_000005 His first studies in his art had been directed to roofs. vi_gigaspeech_refined_189-136-38 trái biết của em vận đến hiện trường và em đưa người đi cấp cứu. libritts_r_568_126452_000033_000000 No, my friends, I said, smiling, I thank you, but it cannot be. libritts_r_2060_147963_000028_000004 When Mrs. Shimerda opened the bag and stirred the contents with her hand, it gave out a salty, earthy smell, very pungent, even among the other odors of that cave. th_gigaspeech_refined_69-69959-158 ปรากฏว่าก่อนจะแยกย้ายกันค้นหาเนี่ย libritts_r_5808_48608_000010_000000 THE DEVOUT ISRAELITE. th_gigaspeech_refined_176-176749-72 ซึ่งซึ่งตอนนี้ทยอยลงมาแล้ว th_gigaspeech_refined_106-106852-891 แล้วกล้องวงจรปิดหายไปไหนอ่ะ เออ นั่นสิค่ะ vi_gigaspeech_refined_116-327-312 theo sở du lịch thành phố Hồ Chí Minh, thành công này đến từ ba yếu tố quan trọng. th_gigaspeech_refined_44-44843-165 ผมว่าบางทีการเปลี่ยนวิธีการมุมมองในการทำงานนะครับสร้างสีสันสร้างบรรยากาศเนี่ยทำงาน vivoice_audio_53469 anh sẽ đạt được cái mốc là bảy mươi lăm phần trăm. vi_gigaspeech_refined_100-26-17 đó là những vấn đề lớn mà người dân thành phố Hồ Chí Minh đang gặp phải. vietbud500_audio_487697 lúc đó thầy nghĩ có lẽ mình sẽ lựa chọn. th_gigaspeech_refined_126-126213-18 ตามจับตัวอดีตสามีคือลุงจำรัดเนี่ย libritts_r_7061_88086_000020_000002 Something of an expert in dealing with traps, he made up his mind that he would try to circumvent this one. vi_gigaspeech_refined_166-29-201 đặc biệt cái thời kỳ đổi mới hiện nay. vi_gigaspeech_refined_20-455-61 nhưng ông vẫn đều đặn chống gậy đến trường mỗi ngày trong bộ đồng phục chỉnh chu. libritts_r_5019_274728_000022_000000 Meanwhile, warned by the experience with Leslie, which might have turned out so differently, had Leslie played lover, and offered London-life to Doris, Earle resolved to press his suit, and urge early marriage. vi_gigaspeech_refined_2-15-40 bắt buộc không được trồng trên đất phá rừng hoặc là làm suy thoái rừng, trong đó thì có cà phê. phoaudiobook_audio_720844 thế thì ông là giám mục của tôi libritts_r_3915_98647_000004_000010 These little paper packages, each marked with the name of the child to whom it belongs, are kept by the mother. libritts_r_2694_28891_000036_000001 What does Isabel say? th_gigaspeech_refined_22-22028-63 บอกว่าไม่สามารถลงมติได้ ผมยังยืนยันว่าสามารถลงมติวาระสามได้ th_gigaspeech_refined_158-158199-47 ว่าทำไมประเทศที่ยากจนและตกเป็นเหยื่อ vi_gigaspeech_refined_224-91-20 Ước tính chỉ có 4,2 triệu ca tử vong liên quan đến ô nhiễm không khí ngoài trời và 3,8 triệu ca liên quan đến ô nhiễm không khí trong nhà. th_gigaspeech_refined_159-159359-38 ก็จะมีการแบ่งพื้นที่ทำเกษตรแบบผสมผสานค่ะ th_gigaspeech_refined_4-4980-23 แล้วก็เหรียญเงินขัดเงาชนิดราคา แปดร้อยบาท th_gigaspeech_refined_184-184322-34 มีความเป็นไปได้ว่าต้นเดือนธันวาคม libritts_r_4640_19189_000013_000002 He was engaged in thought; he quivered, as at the passage of prophetic breaths; places where death is have these effects of tripods. A sort of stifled fire darted from his eyes, which were filled with an inward look. libritts_r_1646_121409_000029_000000 Yes, at the time of her relations with Monsieur de Buckingham; it had to do in some way with certain studs and diamonds. libritts_r_5266_41151_000043_000000 That's the maids from hard by here. vietbud500_audio_500413 tình yêu không có tội mà. libritts_r_6505_231836_000046_000000 Don't you get drunk, Mrs. Kebby, or I'll lock you up. th_gigaspeech_refined_185-185237-628 ผมไม่ได้ว่าพฤติการนะครับ vivoice_audio_790851 anh em nào cũng muốn thì chắc chắn là do bọn Skibidi giả dạng cai vào rồi. vi_gigaspeech_refined_34-392-14 Tài xế Sơn đã không làm chủ được tay lái, tông thẳng vào bánh trước của xe Ngọc. vi_gigaspeech_refined_11-441-69 một cái thái độ ứng xử mà cái giáo dục ấy là cho chính nó. libritts_r_127_129385_000005_000001 An instrument employed in the rectification of national boundaries. libritts_r_5325_36587_000005_000014 On the whole, we may well doubt if additional mammae would ever have been developed in both sexes of mankind, had not his early progenitors been provided with more than a single pair. libritts_r_4965_27768_000034_000002 I must nevertheless point out that our profession very closely approaches the idea of that which is called art. th_gigaspeech_refined_142-142383-30 ทีนี้ตอนนี้โควิดมันกลับมา th_gigaspeech_refined_42-42655-103 ในจังหวัดหนองคายเชียวนะ th_gigaspeech_refined_110-110981-19 มีการติดแฮชแท็กว่าพวกผมสะดวกแบบนี้ vi_gigaspeech_refined_144-83-40 hiện trường vụ cháy được phong tỏa phục vụ công tác điều tra. libritts_r_4044_9010_000028_000004 In Paradise--in Indian Aethiopia--in Aethiopian India. libritts_r_288_131218_000023_000011 Indeed they are. th_gigaspeech_refined_67-67792-710 แต่ว่าก็พยายามเลี่ยงตอบตลอดนะฮะ phoaudiobook_audio_198678 còn cả những người chết phơi thây trong cứ điểm lính mỹ kéo đi đẩy xuống một hố pháo vùi lấp qua loa chúng tôi biết mười mươi họ đang nằm quanh đây thôi vivoice_audio_392279 đưa vào sử dụng. vietbud500_audio_461418 nên ban chỉ huy đại đội cũng bàn giao. libritts_r_70_121127_000063_000001 Gendarmes, I am at your service. libritts_r_201_122255_000007_000001 Heaven forbid that I should doubt thee, for I care for no taste of thy staff myself, Little John. libritts_r_413_22437_000029_000000 How interesting your letters are! libritts_r_5290_26685_000068_000002 She made her way to the office and inquired how she might find Lord Thryng's country home. th_gigaspeech_refined_104-104215-79 มีการวางรั้วลวดหนามทางช่องทางลอดแหลมกว่าห้ากิโลเมตรนะคะ th_gigaspeech_refined_85-85355-13 ทีนี้แหละจะได้เข้าใจหัวอกเดียวกันสักที libritts_r_336_125874_000055_000000 Not I, stammered the Marionette, who had hardly a breath left in his whole body. vivoice_audio_423082 khi ngài nhìn những ngọn đồi kia, thì không có người quan sát. th_gigaspeech_refined_154-154382-437 มันสามารถไปได้ที่ สามร้อยห้าสิบ กิโลเมตรต่อชั่วโมง libritts_r_4192_5332_000026_000000 Try me, Richard, in as few words as possible. libritts_r_3584_178748_000039_000002 I've got over a great deal of ground in these two hours. th_gigaspeech_refined_141-141692-135 ก็พักก็ลองไปฟังพิกตู่เขาพูดสิ เขาว่าอย่างไรบ้าง เขาบอกบ้านเมืองของเราเนี่ยไม่ใช่ธุรกิจของใคร vi_gigaspeech_refined_206-54-170 được đóng mức các mức thuế rất thấp, thường thấp hơn một nửa so với những nơi khác. th_gigaspeech_refined_126-126642-525 เม็ดเงินของที่ลงไปในภาคโครงสร้างพื้นฐาน libritts_r_8015_112690_000023_000000 This whole system of negotiation Buckingham now reversed; and he overturned every supposition upon which the treaty had hitherto been conducted. libritts_r_4831_25894_000015_000000 Next morning the sun shone, but the cold wind blew, and the snow lay thick in the streets. libritts_r_7982_245691_000002_000000 QUESTION 79 libritts_r_4598_6176_000005_000000 So Agnes began to stroke herself once more, forgetting her late self-stroking companion, and never reflecting that she was now doing what she had then abhorred. th_gigaspeech_refined_101-101921-8 ไม่ใช่แค่โฆษณาหรือรีวิว libritts_r_3618_175930_000005_000016 He might have told you that Bridget was a homicidal maniac; what he does tell you is that she was faithful. libritts_r_2053_138901_000033_000003 The time had come in which he ought to marry; of that he was aware. libritts_r_1696_142314_000063_000000 'Well! th_gigaspeech_refined_32-32114-59 ห้ามไม่ให้ผู้ใดดื่มเครื่องดื่มแอลกอฮอล์ในสถานที่ราชการ vi_gigaspeech_refined_1-3-201 cũng tặng cho vợ chồng ông Hùng. libritts_r_8322_276748_000011_000003 Call certificates were made fundable in thirty years bonds at eight per cent., and all outstanding on the ensuing July 1st were deemed bonds at six per cent., payable in thirty years. libritts_r_7796_269898_000017_000001 Then Joseph had portions served to them from the food before him. libritts_r_5448_19208_000023_000000 I. vi_gigaspeech_refined_109-386-37 sau khi ổn định, bệnh viện thực hiện khám, phân loại mức độ bệnh, đánh giá nguy cơ để phân luồng đến nơi điều trị phù hợp. vi_gigaspeech_refined_232-86-313 địa bàn hoạt động vào mùa du lịch lễ hội. libritts_r_1943_138033_000029_000001 To this, he in the green gaban replied I, Sir Knight of the Rueful Countenance, am a gentleman by birth, native of the village where, please God, we are going to dine today; I am more than fairly well off, and my name is Don Diego de Miranda. libritts_r_7120_76055_000036_000003 Probably there is a night train. vi_gigaspeech_refined_131-69-64 tại đây, nhật đã thừa nhận toàn bộ hành vi phạm tội của mình. th_gigaspeech_refined_8-8865-66 โอ้โหผู้หญิงคนเดียวแม่อีคน th_gigaspeech_refined_104-104585-10 เหตุการณ์นี้อยู่ในท้องที่สพกระนวลนะครับ vi_gigaspeech_refined_199-491-23 tàu cá có chiều dài từ hai mươi bốn mét trở lên, không ghi nhật ký khai thác hoặc ghi không chính xác, báo cáo sai quy định khi khai thác thủy sản trong vùng biển thuộc quản lý của tổ chức nghề cá khu vực sẽ bị xử phạt từ năm trăm đến bảy trăm triệu đồng. th_gigaspeech_refined_46-46758-34 คือมีน้ำเหลืองออกมาตามผิวหนังวันพระวันโกนเนี่ยร่างกายจะบวม libritts_r_6947_53263_000003_000007 Then he bettered his pace, and in a minute or two came so near that he could see the men clearly, that they were clad in knightly war-gear, and were laying on great strokes so that the still place rang with the clatter. th_gigaspeech_refined_58-58579-54 แต่มีการรับจดแจ้งเนี่ยมากกว่าหนึ่งแสนสองหมื่นใบไม่ใช่ใบจดแจ้งนะ libritts_r_580_126945_000018_000000 But as the power of Hellas grew, and the acquisition of wealth became more an object, the revenues of the states increasing, tyrannies were by their means established almost everywhere--the old form of government being hereditary monarchy with definite prerogatives--and Hellas began to fit out fleets and apply herself more closely to the sea. th_gigaspeech_refined_25-25418-25 คือวันที่ 16 มีนาคม 2558 libritts_r_1780_143478_000102_000009 Oh, bother! she said; I don't believe it! and she began to talk about something else. libritts_r_4446_2275_000021_000004 The world is all there, just as it used to be, but I can't get at it any more. th_gigaspeech_refined_23-23948-278 เขาบอกว่าพรรคปูมใจไทย คุณอนุทินเขาก็บอกเลยว่าเป็นพรรคที่ทำงานหนัก vivoice_audio_699253 màu sắc, tính chất khác nhau. vi_gigaspeech_refined_157-308-96 vậy nên sớm phải xử lý nghiêm theo quy định của pháp luật là điều cần thiết. libritts_r_7708_293973_000019_000002 You must remember you have a position in society to think about, my dears. th_gigaspeech_refined_6-6955-18 ฉะนั้นเหลือเวลาไม่มากแล้วย้ำอีกทีคุณผู้ชมขาสำหรับไบร์สเนียไทย vietbud500_audio_158133 bao nhiêu năm rồi, giờ đến lượt mày cũng. vi_gigaspeech_refined_39-14-10 thay thế cho loại vaccine sởi rubella nhập khẩu lâu nay. libritts_r_29_130626_000004_000002 It reminded us, for the first time since our being called, of his existence. phoaudiobook_audio_1037424 nếu câu hỏi tiếp theo trong mắt trai tay cái gì được coi là đẹp th_gigaspeech_refined_52-52065-30 พันธบทเอกพระสกรสนทิกุลท่านรอง vi_gigaspeech_refined_212-168-6 nhiều người chỉ nghĩ đơn giản là sang nước ngoài lao động, tích góp được tiền gửi về phụ giúp gia đình. libritts_r_6685_70976_000049_000004 I had a notion that this might be useful to me when I set out this morn, he said. th_gigaspeech_refined_106-106022-80 สองแล็บแตกต่างกัน เพราะนั้นผลมีความแม่นยำสูง libritts_r_4719_25766_000010_000000 She will, she must, cried Calhoun. libritts_r_728_348_000053_000000 And yet you rescued me from a strange and perilous situation; you have benevolently restored me to life. libritts_r_1463_134465_000026_000005 I had to pretend to be satisfied, for the position of John S. wasn't so strong as to allow him to take liberties. th_gigaspeech_refined_134-134177-23 เหมือนกับต้องการให้ปลูกเศษ vi_gigaspeech_refined_179-69-79 và hướng tới thúc đẩy tiêu dùng và công nghiệp sáng tạo. libritts_r_3245_6194_000037_000001 We're off to-morrow. vivoice_audio_513460 tử vi cho rằng người có tuổi thìn đẹp, cẩm tinh còn rồng lộn thì luôn có chỗ đứng trong xã hội, đặc biệt là vào ban đêm. th_gigaspeech_refined_88-88674-129 ยับมาจังหวะวางแกงซ้ายสวยดูครับนี่กับซ้ายธรรมชาติครับ libritts_r_2638_10172_000035_000001 On his left hand, the majestic west front of York Minster soared over the city and caught the last brightest light of heaven on the summits of its lofty towers. th_gigaspeech_refined_151-151241-12 เป็นข่าวปลอมหลอกประชาชนนะครับ libritts_r_6019_3185_000027_000006 In fact, how could it be otherwise? vi_gigaspeech_refined_51-502-34 công an huyện chúng tôi cũng đã có những cái kế hoạch. th_gigaspeech_refined_28-28165-57 คือเป็นเซลก็ไม่ได้ต้องการอะไรมากครับ th_gigaspeech_refined_0-695-334 มันก็สูงขึ้นเรื่อยๆเรื่อยๆลูกค้าเราเริ่มมีมากขึ้นเรื่อยๆเรื่อยครับ th_gigaspeech_refined_140-140981-30 แล้วก็ในวันราศีขาคือเมื่อวานในช่วงบ่ายเนี่ยครับ th_gigaspeech_refined_19-19890-27 เขารับเป็นทั้งสองอย่างทั้งเจ้าของร้านและผู้จัดการร้านนะฮะ phoaudiobook_audio_329471 khai hứa với báo chí đã cắt libritts_r_4474_14185_000051_000002 The fact is that his financial affairs are a little entangled just now. libritts_r_7982_245691_000036_000005 And accordingly, whatever passes from potentiality to act, may be said to be passive, even when it is perfected. libritts_r_246_122825_000020_000000 Paul shook his head gravely. vivoice_audio_88775 Trên đây là những thông tin dự báo thời tiết đáng chú ý trên địa bàn của tỉnh Lai Châu. vietbud500_audio_490996 sách để nghe phần còn lại, bạn có thể mua. th_gigaspeech_refined_34-34504-40 ผู้ใหญ่บ้านบอกรู้ รู้ว่าพระมีอาการทางประสาท vi_gigaspeech_refined_128-462-9 hiểu biết về nhiệm vụ, mục đích, ý nghĩa, nội dung, cách thức tham gia hoạt động. th_gigaspeech_refined_182-182588-182 ต่างคนต่างดูแลกันผมก็ดูแลพี่ th_gigaspeech_refined_1-1886-889 สอบได้ตำรวจเนี่ยนะฮะคนเดียวคือผู้กำกับเพิ่ม libritts_r_116_288047_000007_000002 We fill the space about and over us with spirits, fairies, gods, and other invisible and airy beings. phoaudiobook_audio_81847 từ trong cơ bụng lấy hơi để hát chính là sự rèn luyện đối với cơ bụng nếu bạn tập trung thực sự để hát xong một bài hát sẽ tiêu hao vi_gigaspeech_refined_1-320-2 và ủy viên trưởng ủy ban thường vụ Đại hội đại biểu nhân dân toàn quốc Trung Quốc lật chiến thư. vi_gigaspeech_refined_122-27-64 không xảy ra ủn tắc. th_gigaspeech_refined_101-101771-20 ยิงลูกนี้เข้าไปง่ายๆเลยครับ libritts_r_7001_12337_000084_000003 They have no heads, those people. libritts_r_4064_77779_000003_000000 HE DEFENDS CAMPAIGN METHODS libritts_r_2946_163375_000019_000001 Let's look around. vi_gigaspeech_refined_10-299-3 tỉnh nghệ an đã chủ động trong xây dựng và triển khai quy hoạch ngành. vi_gigaspeech_refined_21-413-69 thực hiện hành vi cướp giật tài sản trị giá trên một trăm triệu đồng. vi_gigaspeech_refined_94-120-1 về việc tập trung chỉ đạo triển khai quyết liệt các biện pháp phòng chống bệnh dịch tà lợn châu phi. libritts_r_8389_120181_000009_000005 I can have a good man rewrite your drivel when you get back. libritts_r_7335_290365_000007_000002 Upon separation of this little finger, should this consciousness go along with the little finger, and leave the rest of the body, it is evident the little finger would be the person, the same person; and self then would have nothing to do with the rest of the body. th_gigaspeech_refined_90-90400-12 ไม่ต้องให้พวกเลือกอีกนะเบื่อ vi_gigaspeech_refined_159-10-150 ở bệnh nhân cũng cho thấy biểu hiện bất thường. vivoice_audio_326786 xơ xỉ một cái thôi là có thể ngã. th_gigaspeech_refined_115-115672-24 รายปีให้ปีละหนึ่งพันเก้าร้อยหกสิบล้านบาท vi_gigaspeech_refined_132-452-83 khi máu mũi em chảy nhiều quá, nên các bạn bỏ chạy. vi_gigaspeech_refined_113-217-1 thưa quý vị trong khi đó thì nhiều biện pháp phòng dịch cũng đã được đưa ra để hạn chế nguy cơ lây lan dịch bệnh. th_gigaspeech_refined_82-82343-28 โดยเฉพาะร้านอาหารที่ให้รับประทานอาหารร่วมกันได้โดยไม่ต้องมีฉากกั้น libritts_r_27_124992_000079_000001 And when the Egyptians had cast them out from them, and the plague had ceased from them, and they had a mind to take them again, and bring them back to their service, libritts_r_1601_136848_000046_000000 We may be certain, though it is not expressly named in the following letters to Mr. Cave, in 1738, that they all relate to it: th_gigaspeech_refined_127-127507-27 นายบิ๊กผู้ก่อเหตุก็ออกปากขอโทษ phoaudiobook_audio_326893 chúng tôi vẫn vững tin bởi thứ nhất th_gigaspeech_refined_10-10436-50 แจกฟรีให้กับชุมชนที่อยู่ในพื้นที่จุดเสี่ยงและชุมชนแออัดครับ vi_gigaspeech_refined_97-444-148 số tiền này được xác định là thiệt hại của vụ án. vivoice_audio_187723 con gái ngày nay thì libritts_r_6184_57833_000016_000000 However, he narrowly escaped blindness, and ever afterward a thin veil-like film covered the injured eye. libritts_r_1961_145733_000006_000001 But the rose-tree with the beautiful rose came out. libritts_r_7354_87676_000020_000001 Do you know anybody answering to the description I have just given? libritts_r_5765_231845_000003_000000 In the first place, the female shadow on the blind seen by Lucian, showed that a woman had been in the habit of entering the house by the secret way of the cellar, and during the absence of Vrain. vivoice_audio_521724 lúc đó tôi vẫn có thể nhận ra được sự mỉa mai của hoàn cảnh. th_gigaspeech_refined_21-21883-39 พุ่งไปปุ๊บเรียบร้อยผู้สิทธิ์ต้องให้แต่ช็อตสำคัญเกิดขึ้นครับ th_gigaspeech_refined_19-19352-24 ก็ธุรกิจเจริญรุ่งเรืองขึ้น มันก็ทำให้ตัวเขาเปลี่ยนไปค่ะ vi_gigaspeech_refined_169-184-0 những năm qua, trước nỗ lực tuyên truyền phòng chống tội phạm ma túy, một bộ phận không nhỏ người trẻ vẫn bất chấp chọn lối sống sẵn sàng bước vào những cuộc vui nguy hiểm, mà ở đó họ phải trả một cái giá rất đắt. th_gigaspeech_refined_180-180757-61 ท่านบอกว่าประชาชนไม่เคยต้องการรัฐธรรมนูนใหม่ th_gigaspeech_refined_2-2684-30 มันก็จะเหลือแต่ผู้ป่วย เราก็ไปรักษาผู้ป่วย libritts_r_7640_104647_000046_000002 But Bob had already discovered this fact. vi_gigaspeech_refined_30-76-236 và được yêu cầu ở lại khách sạn sau khi ra khỏi trung tâm cách ly. vi_gigaspeech_refined_104-280-38 ông Biden và đội ngũ ngoại giao của mình đang đối phó với họ một cách hiệu quả, ông nói thêm. th_gigaspeech_refined_137-137301-0 แต่ว่าพาไปดูของกินที่แบบว่าอร่อยดีกว่าที่จังหวัดพิศนุโลก vivoice_audio_461310 hầm xàm này sẽ cho phép mình tích trữ thêm xàm. vi_gigaspeech_refined_84-323-39 liên xô là nước đầu tiên phóng thành công vệ tinh nhân tạo vào không gian vũ trụ và năm một nghìn chín trăm sáu mươi một lần đầu tiên đưa con người lên vũ trụ mở ra khả năng chinh phục vũ trụ của con người libritts_r_2517_135229_000026_000002 There is no hope. th_gigaspeech_refined_36-36297-187 หนูคิดว่าอยากจะให้คนเนี่ยเขาศรัทธาที่ความสามารถของหนูมากกว่า libritts_r_5569_40540_000044_000000 It was now to remain at court, to have its own cage, with freedom to go out twice every day and once at night. libritts_r_4590_18006_000009_000003 He was a fine-looking beast, bigger than a collie, with jet-black hair and a white-tipped bushy tail. vi_gigaspeech_refined_162-47-25 về môi trường làm việc mới, nhiều khó khăn phát sinh, địa bàn phức tạp. vi_gigaspeech_refined_19-434-197 Cơ quan cảnh sát điều tra Công an thành phố Hồ Chí Minh. vietbud500_audio_588329 thẳng thắn, tốt bụng như thế, thì ai cũng vi_gigaspeech_refined_224-9-114 người phát ngôn bộ Công an cho biết trước khi world cup khai mạc lãnh đạo bộ Công an đã có điện chỉ. phoaudiobook_audio_427211 nhưng cách sống của tôi không giống họ được vi_gigaspeech_refined_47-392-3 vâng như vậy có thể thấy rằng ngoài những lỗ hổng trong việc dạy bơi cho trẻ. libritts_r_4993_40688_000026_000001 Next, the excuse is, that there are converted Anglican Jews there who require a Bishop; I am told there are not half-a-dozen. libritts_r_7565_101281_000039_000000 It would have mattered little to Hans had he known what they were saying or thinking of him. vi_gigaspeech_refined_82-390-168 riêng khu vực có số công nhân f0 làm việc đã tạm dừng hoạt động trong ba ngày để khử khuẩn. libritts_r_2240_148522_000008_000002 The plan was a wise one. phoaudiobook_audio_345826 sự bao dung và tình yêu mới là vũ khí chiến thắng tất cả libritts_r_1699_141160_000016_000002 It was the first view I ever saw, which really resembled those pretty sections which geologists make of the inside of the earth. th_gigaspeech_refined_67-67259-50 ตอนขี่จักรยานยนต์หลังก่อเหตุหลบหนีไป th_gigaspeech_refined_55-55162-10 เดี๋ยวนี้ใช่วิธีกันแบบนี้ใช้จังหวะแค่เสี้ยววินาทีเท่านั้นเองนะคะ th_gigaspeech_refined_37-37168-130 สังคมก็ไม่ยอมรับว่าทำไมอยู่กันยาวขนาดนั้นเลยหรืออะไรเงี้ยนะครับ libritts_r_1721_142317_000011_000001 I have been very happy here,' and Margaret closed her eyes by way of stopping the conversation. th_gigaspeech_refined_131-131709-205 คุณยายเดี๋ยวเดี๋ยวคุณยายฟังแป๊บหนึ่งนะ libritts_r_6206_14960_000028_000000 Well, then, Cloudy, do you think Grandmother would care very much if you didn't wear black? th_gigaspeech_refined_154-154477-125 ก็จะประมาณสักชั่วโมงหนึ่ง vivoice_audio_440057 ngoài ra các bạn cũng cần chuẩn bị tiền đặt cọc vị chi khoảng hai mươi lăm cho đến ba mươi triệu đồng vi_gigaspeech_refined_209-312-25 người lao động sẽ được hưởng quyền lợi khi không may ốm đau tối đa ba mươi ngày trong một năm. th_gigaspeech_refined_14-14826-19 หนูอาจจะถูกตั้งชื่อว่าน้องโควิด libritts_r_6054_41610_000024_000000 Why, of course, answered Grace and Anne in the same breath. phoaudiobook_audio_787364 giữ thể diện cho người khác cũng là một nghệ thuật libritts_r_7320_93280_000014_000002 But get aboard, if you please. libritts_r_6458_232057_000021_000002 I don't know if you attend to that rubbish. libritts_r_3923_174992_000005_000007 As the vulpicide, on the afternoon of the day of the deed, went along the corridor to his room, one maid-servant whispered to another, and the poor victim of an imperfect sight heard the words--That's he as shot the fox! vi_gigaspeech_refined_172-288-161 so với cùng kỳ năm trước. vi_gigaspeech_refined_26-245-72 bên cạnh việc ngộ độc thực phẩm. vi_gigaspeech_refined_141-237-25 với mức lương ổn định. libritts_r_551_129024_000019_000002 A month after her flight, she had bethought her of Amelia, and Rawdon, with a horse-laugh, had expressed a perfect willingness to see young George Osborne again. th_gigaspeech_refined_40-40566-29 แต่ดูเหมือนว่าบรรดาแรงงานนั้น libritts_r_2895_8663_000054_000001 But take care, in crossing, to get as near the other side as you can before you say so, or you may be the first victim yourself.' vi_gigaspeech_refined_72-377-572 thì cũng đều có thể huy động cái lực lượng đột xuất này. th_gigaspeech_refined_49-49408-102 แต่มันก็ต้องมีบันทึกประจำวัน th_gigaspeech_refined_181-181027-14 ซึ่งนายไพโรธก็บอกว่าให้อภัยกับผู้ต้องหา vi_gigaspeech_refined_214-508-116 trong cuộc chiến chống nạn buôn bán động vật hoang dã là rất quan trọng. th_gigaspeech_refined_84-84305-20 แต่ปาร์ตี้ครั้งนี้รู้ไหมคะว่าสาวๆ เนี่ย vietbud500_audio_40597 có việc ở cơ quan bà ngân lại ngồi một. libritts_r_5854_287849_000077_000001 Let's dig through the roots. vivoice_audio_226412 Thêm trà bông hay ruốc nữa nhé. th_gigaspeech_refined_95-95799-24 ก็ตอนนี้ก็คืออยู่ในระยะสี่แล้ว คุณหมอก็บอกว่า เออ ให้ให้ครอบครัวเนี่ยอยู่ด้วยกันใช้เวลาด้วยกันทำใจหรืออะไรอย่างเงี้ยค่ะ libritts_r_8215_275203_000012_000000 He had come down from the rigging, and ordered the head-sails thrown back. vietbud500_audio_374397 cái nhân vật của mình như thế nào. libritts_r_7348_294687_000031_000000 The bailiff burst out laughing, and looked back again at his ducks. th_gigaspeech_refined_173-173339-112 ซึ่งสำนักงานสุดจัดงานเป็นประจำทุกปีนะครับ phoaudiobook_audio_338046 lại một mình tôi th_gigaspeech_refined_60-60386-288 ของหลักตามความเป็นจริงแล้วเนี่ยบริบทมันต้องแยกจากกันก่อนนะ th_gigaspeech_refined_182-182684-50 ตอนนี้ก็อยากจะให้ถึงวันงานเร็วๆครับ libritts_r_336_125876_000044_000004 And I deserve it, as usual! th_gigaspeech_refined_140-140902-42 ใช้มีดเนี่ยขู่ให้นายวัฒน์กับนายรุ่ง libritts_r_576_129623_000023_000001 Her favorite son, too. libritts_r_5082_34548_000085_000001 He had not come to seek her. vi_gigaspeech_refined_54-150-48 cụ thể vào khoảng 23 22 giờ ngày 23 tháng bảy, tổ công tác thuộc phòng cảnh sát hình sự công an tỉnh Lào Cai. th_gigaspeech_refined_8-8535-285 แล้วก็ร้องสื่อสื่อก็นำเสนอเรื่องนี้ไปนะฮะ vietbud500_audio_49015 chút tâm lý, thôi xong, chắc là trọng đã. vi_gigaspeech_refined_2-228-198 tại đây lực lượng công an phát hiện cơ sở này đang bày bán hơn một nghìn sản phẩm hàng hóa. th_gigaspeech_refined_154-154513-57 เมียเอาไปหมดไปซื้อยาเสพติด libritts_r_123_26848_000050_000000 See M. Santos Dumont. vivoice_audio_483445 và thất vọng vì con boss ở nhà chỉ biết ăn với báo thì hãy vào X Docs để xem chó có thể làm được gì. Game đã ra mắt và có mặt ở mọi nền tảng. Hãy tải ngay trong link ở phần mô tả và bình luận. vietbud500_audio_141333 anh khi đó chỉ thở mạnh một tiếng. vi_gigaspeech_refined_48-60-17 duy trì thói quen tự phân loại rác thải trong sinh hoạt của mỗi gia đình sẽ góp phần giảm đáng kể nguồn kinh phí cho việc xử lý rác mà các địa phương đang phải chi trả hiện nay. th_gigaspeech_refined_85-85903-1 รัฐมนตรีช่วยมหาไทย รัฐมนตรีชาดาไทเศษฮะ th_gigaspeech_refined_29-29034-20 เรือเล็กยังคงต้องงดออกจากฝั่งนะคะรวมถึงฝั่งอ่าวไทยตรงนี้ค่ะ phoaudiobook_audio_343098 nhưng mà tình vi_gigaspeech_refined_43-339-11 tại cửa ròn có mười hai tàu đang bị mắc cạn, năm tàu chìm, bốn tàu trôi ra biển. vi_gigaspeech_refined_15-275-82 của Bộ trưởng Bộ Công an về thành lập Phòng An ninh mạng và phòng chống tội phạm sử dụng công nghệ. th_gigaspeech_refined_77-77721-11 เสียชีวิตที่อนุสาวรีย์ชัยสมรภูมิค่ะ libritts_r_925_8141_000006_000007 By synthesis of all the virtues, men can make virtue, they cannot make love. phoaudiobook_audio_506175 ta cần cẩn thận đặt bước chân nọ sau bước chân kia th_gigaspeech_refined_47-47674-52 คือผมกำลังมองว่าสิบสี่จังหวัดภาคใต้เนี่ยจริงๆนะเนี่ยมันคือคือแผ่นดินทอง libritts_r_985_126228_000024_000000 You are 'father', you know. libritts_r_3911_8888_000005_000001 Her sense of being properly appreciated on her own native soil seemed to brighten the atmosphere and herbage around her, as the glowworm's lamp irradiates the grass. th_gigaspeech_refined_94-94822-21 แล้วก็ฆ่าผู้อื่นโดยเจตนาและมีอาวุธปืน libritts_r_228_131212_000011_000001 I don't want any money. libritts_r_7756_287863_000026_000001 And have you been married long? phoaudiobook_audio_326208 và làm việc hiệu quả vi_gigaspeech_refined_228-188-202 và phát triển hệ thống y tế chăm sóc sức khỏe. vi_gigaspeech_refined_128-139-6 qua kiểm tra cơ quan chức năng cho biết tài xế âm tính với ma túy, không có nồng độ cồn. vi_gigaspeech_refined_172-7-12 sau đó giữa phát và người này xảy ra cự cãi và đánh nhau. phoaudiobook_audio_606858 cô đưa tay ngay lỗ mũi thì không còn thở cô dùng la lớn vi_gigaspeech_refined_132-170-40 giải quyết hậu quả này, ủy ban chứng khoán nhà nước đã có quyết định phong tỏa tài khoản chứng khoán của ông Trịnh Văn Quyết. libritts_r_8699_291107_000123_000001 I forgot to have luncheon to-day, and your tea has given me a keen anticipation for dinner; my zest would be embarrassing to you, and past my control. th_gigaspeech_refined_117-117053-11 มีผู้เสียชีวิตสะสมในบ้านเราก็คือหนึ่งพันเจ็ดร้อยเจ็ดสิบห้ารายนั่นเองนะครับ vi_gigaspeech_refined_99-291-202 trên hồ sơ bệnh án. th_gigaspeech_refined_110-110527-68 คุณแม่คะตลอดระยะเวลา libritts_r_5810_8689_000001_000000 Once upon a time a shepherd was taking his flock out to pasture, when he found a little baby lying in a meadow, left there by some wicked person, who thought it was too much trouble to look after it. libritts_r_1647_140649_000002_000000 STARTING NEWSPAPERS libritts_r_712_123606_000001_000001 William th_gigaspeech_refined_74-74837-38 แนะนำนะครับให้ทำความสะอาดแอร์สม่ำเสมอเพื่อช่วยลดการสะสมของฝุ่นละอองและเชื้อโรคที่อาจมีผลต่อระบบทางเดินหายใจ th_gigaspeech_refined_44-44086-410 บอกว่ารถบัสวิ่งผ่านหน้าบ้าน libritts_r_5285_80687_000064_000000 For a long time, the Green Knight visited the princess every day, and spent many hours wandering with her through the beautiful gardens where they knew the queen could not see them. libritts_r_2919_7270_000005_000003 Pain. libritts_r_4513_16024_000004_000011 The same sentiment says yes and no in the human heart. vi_gigaspeech_refined_164-130-14 hai ô tô hạng sang để trưng bày bằng thủ đoạn gian dối về quyền sở hữu xe. th_gigaspeech_refined_75-75814-218 และเป็นผู้จัดหา นางสาวลูกปลา นะ libritts_r_6127_14967_000063_000001 You're not going to get me into any such corner as that. libritts_r_6583_48224_000035_000004 Time had been--nay, it was but the other day--when Alaric's impatient soul would have spurned at such a pace as this. libritts_r_4280_185518_000038_000001 De Rohan is crazy after the Queen's favor. th_gigaspeech_refined_108-108972-37 รีสอร์ตดังกล่าวตั้งอยู่ในพื้นที่ของฝ่ายใด libritts_r_1096_128264_000050_000000 Thus spake Zarathustra. vivoice_audio_574788 không chỉ có vậy, vấn đề cũng đang dần nảy sinh từ trong chính nội bộ của Mỹ. vi_gigaspeech_refined_169-243-100 ảnh hưởng đến an toàn và sự sống của trẻ. libritts_r_5583_38026_000060_000000 Do you think I'll do any such thing? said the lad. libritts_r_8040_260923_000045_000000 His bow was humorous without mockery: Madame la princesse does me much honour. libritts_r_606_130296_000001_000000 7. libritts_r_4156_12159_000029_000000 At first the monkeys all pressed backward, as if frightened, but their soldiers cried out: th_gigaspeech_refined_140-140248-24 จนคู่ต่อสู้ล้มลงไปให้กรรมการนับแปด th_gigaspeech_refined_136-136443-30 ใหญ่แล้ว โอ้โห มันจะจริงหรือแม่ th_gigaspeech_refined_73-73218-383 เราไม่เรียกเขา เราจะไม่ตั้งให้เขาเป็นนายพานนะ เขาเป็นนักล่านะ th_gigaspeech_refined_34-34140-5 เพราะว่าให้โฟกัสไปคนเดียว มอดไต่ล้านตัวเลยอะไรขนาดนั้น呐 th_gigaspeech_refined_21-21258-67 จริงๆ ต้องไล่วงจรปิดทั้งหมดนะคุณนะ th_gigaspeech_refined_156-156342-121 หรือมีใครบงการอยู่เบื้องหลังผู้ชายคนนี้ที่มายิงพี่ชายหรือยิงลูกเขาตายหรือเปล่า phoaudiobook_audio_318924 chúng tôi nhận việc nào th_gigaspeech_refined_180-180240-30 เหตุการณ์แบบนี้ที่ฉันว่าส่งกำลังใจให้กันดีกว่าเอาแบบให้กันไปต่อเนื่องเลยทั้งกับน้องๆเองเจ้าหน้าที่แล้วก็ครอบครัวของทุกทุกฝ่ายด้วยนะคะ th_gigaspeech_refined_95-95885-196 เขาพูดแบบว่าน้องขึ้นไป พี่ไม่ทำอะไรแบบให้ขึ้นไปอะไรเงี้ย libritts_r_8443_294707_000022_000000 She spoke very quietly. th_gigaspeech_refined_59-59900-15 ฟ้าเขียวแล้วก็เหลือง ฟ้าเนี่ยคือนำร่องท่องเที่ยว th_gigaspeech_refined_141-141542-51 ชาวเหนือเขาก็น่ารักในมุมของน้องก็มีความกระตันอยู่สักครั้งหนึ่ง vi_gigaspeech_refined_176-137-220 nhiều người lo lắng rằng thế hệ virus mới có khả năng xuất hiện không phải từ con người mà là từ động vật. vivoice_audio_66237 để làm tròn bổn phận tái phục dựng tư tưởng quá khứ, lúc nào tôi cũng cố gắng ghi nhớ một chân lý đơn giản về quá khứ mà những người thiếu trải nghiệm lịch sử thường quên mất. libritts_r_3885_1194_000014_000003 She told him not to. th_gigaspeech_refined_145-145521-26 หมาเนี่ยมันไม่รู้เรื่องอะไรเลย มันเป็นหมาแม่ลูกอ่อนด้วยอ่ะ libritts_r_984_137141_000021_000007 How can we contrive to be at once astonished at the world and yet at home in it? How can this queer cosmic town, with its many-legged citizens, with its monstrous and ancient lamps, how can this world give us at once the fascination of a strange town and the comfort and honour of being our own town? libritts_r_887_123291_000008_000000 The noise of this discovery was very great, not in France alone, but in England and in Germany. th_gigaspeech_refined_26-26578-21 จังหวะป้าก้มๆเงยๆ เอ้ามือถือที่อยู่ในกระเป๋าเสื้อพรวดลงไปเลย th_gigaspeech_refined_52-52284-68 คนก็หลงเชื่อมูลค่าความเสียหายก็เลยสูงมากเป็นหลักพันล้านบาทนะคะ vietbud500_audio_593353 người ta già thì người ta chết đi. vi_gigaspeech_refined_11-4-49 tại các khu vực bị ảnh hưởng mưa lũ bảo đảm an toàn. phoaudiobook_audio_258285 sẽ làm điều gì đó khác biệt và hôm nay gia đình tôi đã nợ quá nhiều trong nhóm đối tượng tiêu chuẩn một người chỉ đơn giản đoán xem liệu người kia sẽ trả lời mỗi câu hỏi thế nào trong nhóm áp dụng dự đoán suy nghĩ th_gigaspeech_refined_181-181301-33 แล้วก็อย่างที่เห็นในคลิปเขาบอกว่าเขาก็เดินไปนะ th_gigaspeech_refined_79-79211-20 ไว้ก็คือตัวเขาเองนะฮะแม่ช่วยเอาร่างของพวกหนูมอกรงโรม th_gigaspeech_refined_48-48555-1231 หลังจากนั้นทำยังไงดีพี่ th_gigaspeech_refined_109-109500-92 ถ้าเกิดเด็กมาร้องเพลงยุคเก่า th_gigaspeech_refined_120-120730-357 ไม่ค่อยถอยห่างไม่ได้หนีแต่ปฏิเสธความมั่นคง libritts_r_1630_73710_000014_000006 And yet I ought to be grateful that he was uninjured last night. vi_gigaspeech_refined_139-125-72 và đây cũng chính là những người mà truyền lửa cho những cho những người đầu những người khuyết tật khác. libritts_r_1505_1304_000020_000005 So startling would his results appear to the uninitiated that until they learned the processes by which he had arrived at them they might well consider him as a necromancer. phoaudiobook_audio_690575 với những lý do th_gigaspeech_refined_3-3388-27 ส่วนที่จังหวัดหนองคายก็มีการเตรียมความพร้อมเพื่อจัดพิธีลอยเท่าอัฐิของหลวงพ่อคูณอย่างสมเกียรติ th_gigaspeech_refined_51-51107-682 ถึงแม้ว่าจะเป็นแค่ร่างไร้วิญญาณแม่ก็อยากจะเจอลูก libritts_r_982_133222_000037_000000 Lunar caustic is simply nitrate of silver, and silver is the astrological symbol of the moon. th_gigaspeech_refined_123-123989-77 ต้องการจะถามอยากฟังกับปากว่าเป้เอ็งทำไปทำไม vi_gigaspeech_refined_147-99-84 phòng khám lại không nêu rõ đơn vị gửi mẫu đủ điều kiện xét nghiệm rt-pcr. libritts_r_4090_183977_000038_000005 And there's no earthly use in sitting here waiting. th_gigaspeech_refined_48-48069-255 แต่มิลเนอร์เนี่ยคุณจะเลขสี่แล้วนะ libritts_r_542_125349_000000_000000 3. th_gigaspeech_refined_121-121865-19 นางงามมิตรภาพ นางงามมิตรภาพจากเวทีนางสาวไทยมาแล้วด้วยนะครับ vi_gigaspeech_refined_8-357-320 với kỹ thuật làm giả rất tinh vi. th_gigaspeech_refined_138-138563-30 เดี๋ยวแป๊บหนึ่งได้ไหมพี่รู้สึกพี่กลัวตกอ่ะ th_gigaspeech_refined_76-76734-654 เขาได้บอกเขากรอบเวลาไหมครับว่าจะโอนภายในกี่วันอะไรยังไงบ้างเบื้องต้น vi_gigaspeech_refined_58-478-128 chúng tôi sẽ cập nhật thông tin liên quan đến vụ việc này trong các bản tin tiếp theo. vivoice_audio_749178 nảy cái ý tưởng nó ra liền. libritts_r_1903_132499_000088_000017 Ah, yes! th_gigaspeech_refined_96-96090-22 จากนั้นผู้ว่าราชการจังหวัดแม่ห้องศรก็ได้ไปปลูกต้นรวงพึ่งต้นไม้ประจำราชการที่สิบด้วย libritts_r_3032_19361_000005_000000 A man of keen imagination, indomitable perseverance, and uncompromising love of truth, Kepler overcame ill-health, poverty, and misfortune, and placed himself in the very highest rank of scientific men. th_gigaspeech_refined_85-85585-30 ส่วนที่หนองคายนะครับ ตำรวจตรวจคนเข้าเมืองหนองคายแถลงผลการจับกลุ่ม phoaudiobook_audio_292609 để tăng thêm quy mô phạm vi của nó vi_gigaspeech_refined_214-180-141 tuyệt đối không nên có những hành động truy đuổi. libritts_r_792_127528_000027_000003 I don't deny it was a good lay. phoaudiobook_audio_120902 như vậy không phải là tự cao quá không biết uốn mình ư nên biết rằng làm cho ai giàu hoặc nghèo sang hoặc hèn th_gigaspeech_refined_87-87346-9 การผลิตคอนกรีตสำเร็จรูปนี้ libritts_r_4767_66411_000035_000000 I am a bad woman, I suppose. vi_gigaspeech_refined_187-367-62 phương có điều kiện làm ăn bắt đầu làm lại cuộc sống mới nhờ đó số người tái phạm tội luôn duy th_gigaspeech_refined_154-154092-118 พอลงพื้นที่ไปก็ให้การช่วยเหลือแล้วก็แจ้งคุณพ่อแหละว่า libritts_r_7327_96492_000022_000003 And why haven't they tried the screw-propeller? libritts_r_8545_287671_000020_000004 Gillingham's), whose hearts had been in deep sympathy with the slave for many years. th_gigaspeech_refined_42-42028-15 ก็จับนาทีที่รถมันค่อยๆไหล่ไหล่ไหล่ไหล่จากเนิน libritts_r_3909_11695_000074_000000 Of course Wiggs caught it in the morning; the Countess suspected what she could not prove. vi_gigaspeech_refined_77-129-129 tại khu nhà trung cư tái định cư. libritts_r_6782_61316_000016_000000 The Indian Varuna was similarly a sky as well as an ocean god before the theorizing and systematizing Brahmanic teachers relegated him to a permanent abode at the bottom of the sea. th_gigaspeech_refined_106-106696-51 ในวันนี้ทางกลุ่มผู้ชุมนุมจะบอกว่าเป็น libritts_r_4535_279849_000031_000001 The men paused and looked at Andrews. th_gigaspeech_refined_159-159126-117 ประชาชนต้องรับฟังเยอะมาก แล้วมันก็จะมีบางคน th_gigaspeech_refined_77-77338-168 แล้วจะให้แม่น้อยขึ้นมาตอบคำถามเกี่ยวกับเรื่องอะไรครับ? libritts_r_6432_63723_000073_000001 Will you join me in a Welsh rabbit? libritts_r_1701_141760_000063_000000 Yes, stories! repeated Rostov loudly, looking with eyes suddenly grown furious, now at Boris, now at Bolkonski. th_gigaspeech_refined_76-76250-45 แล้วก็เจอคราบสีดำๆติดอยู่ที่พงยาด้วย แต่ถึงแม้จะผ่านมาแล้วอะ vi_gigaspeech_refined_224-67-65 có thể đi tắt đón đầu cũng như có khả năng tạo bước phá mạnh mẽ như trí tuệ nhân tạo AI. th_gigaspeech_refined_13-13006-4 มีมติออกมาสี่ข้อหลักๆนะคะ libritts_r_5183_116605_000104_000001 I can't, gasped Tad. vietbud500_audio_113804 đừng có mà gọi tên em nữa, xem đại quát. vietbud500_audio_46327 nên ngay sau đó tôi bị công ty sa thải. libritts_r_8040_111641_000002_000000 How long ago it seems, that spring noonshine when two young men (we will call them Dactyl and Spondee) set off to plunder the golden bag of Time. These creatures had an oppressive sense that first Youth was already fled. th_gigaspeech_refined_91-91944-10 พระลูกวัดบอกว่าแม่น้ำเจ้าพระยาตอนนี้ล้นตลิ่งมาเกือบสองเดือนแล้วนะ vi_gigaspeech_refined_41-249-198 trên một nghìn năm trăm chín mươi ba đô la Mỹ. libritts_r_2289_152254_000030_000000 Basilicus sailed with his ships to Africa and landed the army not far from Carthage. Genseric asked for a truce for five days to consider terms of peace, and the truce was granted. libritts_r_8316_279798_000021_000001 But Margery stood by, and cried and cried, and all her tears fell into the pot, so that the cookery did not want any salt. th_gigaspeech_refined_55-55944-362 ก็เนี่ยแหละที่นายแม็กซ์บอกว่าก็เลยบอกไปยังเพื่อนคือเสือรุศิษฐ์ libritts_r_2351_151965_000028_000001 At this moment the tall girl, who had gone a few yards off, came back, and said something which produced a strong effect. vi_gigaspeech_refined_84-237-4 đại diện các bộ ban ngành trung ương, các nhà đầu tư, doanh nghiệp trong và ngoài nước. th_gigaspeech_refined_3-3155-35 ซึ่งเจ้าหน้าที่เขาก็ตื่นเต้นมากนะคะ libritts_r_6668_34612_000009_000002 If you are ill, your masters will send for the doctor--not their own. vietbud500_audio_69749 con bé ngày càng ngoan và hiểu. vi_gigaspeech_refined_12-105-9 bị viện kiểm sát nhân dân tối cao truy tố về tội thiếu trách nhiệm gây hậu quả nghiêm trọng. th_gigaspeech_refined_92-92212-9 คุณแม่ ทำไมร้องไห้ไปฟังไปล่ะคะ vi_gigaspeech_refined_128-271-100 cũng sẽ hoan nghênh xu hướng thuận lợi mà ông Trump mang lại trong việc chống lại áp lực quốc tế. libritts_r_8356_284520_000049_000000 But I do not know it, said he, and no one knows it! libritts_r_5126_36956_000006_000000 No, no, that won't do, said Mr. Lord, cautiously. vi_gigaspeech_refined_183-307-5 như hiện nay tỷ lệ cán bộ nữ ở nhiều bộ ngoại giao đều trên bốn mươi phần trăm, có những nước đạt tới gần sáu mươi phần. th_gigaspeech_refined_7-7298-5 และแสดงถึงความจงรักภักดีที่ถวายแด่พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว vi_gigaspeech_refined_49-253-33 chiếm đoạt của nạn nhân số tiền hơn bốn tỷ đồng, ba đối tượng đã bị bắt giữ để điều tra. th_gigaspeech_refined_154-154987-12 สมกับว่าต้นชื่อต้นพึ่งอ่ะคือพึ่งหลวงก็จะมาทำรังกันเยอะแยะไปหมดเลย libritts_r_4535_279852_000067_000000 One of the men beside the Judge interrupted: There aren't any ferries running up there. libritts_r_4013_11734_000013_000000 These dispositions were scarcely made when d'Aubigny, having passed the Volturno, approached to lay siege to Capua, and invested the town on both sides of the river. vi_gigaspeech_refined_85-249-9 một tháng sáu năm một nghìn chín trăm bốn mươi tám, mười một tháng sáu năm hai nghìn lẻ mười chín. libritts_r_7188_82904_000025_000000 Let me help you, begged Dunk, at her elbow, hoping till the last that she would invite him to go with them. libritts_r_3021_121438_000012_000000 I am always curious to see the downfall of your honor's enemies, and he was not among the least of them. vivoice_audio_602298 cùng ăn chừa mình bánh thử phần đến trăm tỷ usd mỗi nào. libritts_r_5245_3984_000012_000005 You must believe that Christ might have atoned for the sins of the world with one single drop of His blood. vi_gigaspeech_refined_110-205-261 để móc nối với các đối tượng mua bán, thuê ma túy. vivoice_audio_9184 我的枪。 libritts_r_2893_139310_000022_000001 My name! libritts_r_1564_142299_000029_000000 'Why, Margaret, you must not be hurt, but he was much prettier than you were. th_gigaspeech_refined_107-107220-50 แล้วก็พนักงานรีสอร์ทเนี่ยที่โดนชนตกไปในน้ำเนี่ยนะคะก็ขึ้นมาได้ vi_gigaspeech_refined_237-95-91 và xây dựng hình ảnh đẹp của người Việt Nam đối với du khách và bạn bè quốc tế. th_gigaspeech_refined_179-179888-28 จากการสอบสวนเนี่ยทำให้ทราบว่าเมื่อ ยี่สิบเอ็ด กุมภาพันธ์นะครับ th_gigaspeech_refined_177-177145-267 ดูแลลูกสาวเรามาโดยตลอดใช่ไหมคะ libritts_r_4703_59231_000029_000000 But the Queen, raising her little hand from where it rested on the silken texture of her gown, outlines a gesture which signifies something inexorably final, and in a grave, low voice she utters this phrase which falls upon the silence with the solemnity of a sentence whence there is no appeal: vi_gigaspeech_refined_216-420-23 Chủ tịch Nguyễn thiện Nhân khẳng định đồng bào Công giáo ngày càng tham gia tích cực vào phát triển y tế, giáo dục, các hoạt động từ thiện xã hội và bảo vệ môi trường, ứng phó với biến đổi khí hậu. phoaudiobook_audio_775291 thay vì có cảm giác lo lắng về việc phải nói chuyện với một ai đó ở vị trí rất cao trong công ty th_gigaspeech_refined_137-137645-320 สพ.เสนาจังหวัดพระนครศรีอยุธยาเนี่ย vi_gigaspeech_refined_24-498-23 một chiếc khăn lau màu trắng. vi_gigaspeech_refined_193-486-23 dành chiến thắng ở ninh viễn cẩm châu. libritts_r_2050_164335_000032_000000 'He had, perhaps, been in the chamber for hours. vi_gigaspeech_refined_200-328-12 trong đó hoạt động tự doanh của các công ty chứng khoán chiếm ba mươi bốn khối lượng giao dịch. th_gigaspeech_refined_85-85724-129 เพราะว่าเราไม่อยากใช้ความสามารถนี้ในเชิงแบบมธนิษฐ์ th_gigaspeech_refined_14-14018-91 ด้วยการเรียกผู้ที่เกี่ยวข้องที่คุณแพทย์กล่าวอ้างถึง vi_gigaspeech_refined_162-50-32 để hiểu về tác dụng phụ của dexamethasone, các nhà nghiên cứu đã xem xét số lượng trường hợp nhập viện ICU. libritts_r_1485_139314_000002_000001 But some hours had to elapse before it was possible to effect the formal capitulation, and so after he had spoken his Word he retired to his new apartments in the wind-vane offices. vivoice_audio_425979 mình sẽ để đây khoảng năm cho đến bảy phút. th_gigaspeech_refined_92-92709-40 หนึ่งก็คือถ้าตำรวจติดตามจับกลุ่มตัวคนร้ายได้ th_gigaspeech_refined_103-103686-89 พร้อมกับคณะทำงานขับเคลื่อนกองทุนพัฒนาบทบาทสตรี libritts_r_4463_26851_000010_000001 The ability to eat meat for breakfast without having to rush to the drugstore. vivoice_audio_616207 anh ấy đã không làm lơi trước thằng tôi nhỏ bé này, giống như những người ở vị trí của anh ấy, đúng như cái quyền mà anh ấy có. th_gigaspeech_refined_109-109068-361 คือลงทุนเป็นร้านแรกของเราคือร้านขายอาหารตามสั่งรถเข็น libritts_r_5860_64970_000070_000000 Two days later, Egerton took this letter from the post-office in Lansdale. th_gigaspeech_refined_139-139183-69 ว่าเกิดจากอะไรนะคะมาจากที่เน่าขาดอากาศ th_gigaspeech_refined_24-24374-355 วันที่ไม่มีน้องแล้วเนี่ยค่ะ พ่อบอกว่าพ่อก็ทำเหมือนเดิมค่ะ vi_gigaspeech_refined_14-374-225 đến với bức ảnh tiếp theo ạ. vi_gigaspeech_refined_10-371-73 chăm sóc, làm cỏ, bón phân, phòng trừ sâu bệnh, thu hoạch. th_gigaspeech_refined_12-12228-90 รายงานจากสารอายางกรุงเทพใต้ค่ะ th_gigaspeech_refined_47-47803-113 นิว ก็เลยบอกว่าหนูว่าถูกทำร้ายร่างกายแล้วก็โชว์ภาพมา ก็คือถูกถูกถูกเตะปาก th_gigaspeech_refined_135-135700-21 แล้วคุณเป็นใครมาจากไหนทำงานอะไรยังไงเหรอ libritts_r_1674_142277_000005_000002 I believe I have a little diminutive note somewhere; yes, here it is.' th_gigaspeech_refined_178-178125-46 ก็บอกว่าตนเองนั้นก็ไม่เคยห่วงข้ามนะ libritts_r_6102_56170_000008_000003 I read his note at my publisher's just now, and I felt bound to carry the manuscript home. th_gigaspeech_refined_105-105705-61 โดยใช้ระบบตัวแทนจำหน่ายพร้อมขยายตลาดไปประเทศในแถบอาเซียนให้มากขึ้น libritts_r_5093_29101_000026_000000 Is this Napoleon? vi_gigaspeech_refined_67-378-5 trong quá trình bắt giữ, giàng a tú đã chống trả quyết liệt để tẩu thoát. th_gigaspeech_refined_63-63828-106 คือฝนตกบ่อยฝนตกหนักแล้วก็ต้องเตือนนะครับบางพื้นที่ระวังน้ำท่วมฉับพลันแล้วก็น้ำป่าไหลหลากด้วย libritts_r_4831_25894_000059_000002 Mamma and Miss Rose drilled them all; and when the folding-doors flew open, one rapturous 'Oh!' arose from the crowd of children gathered to the festival. vi_gigaspeech_refined_30-157-5 trong đó tín dụng tập trung vào lĩnh vực sản xuất kinh doanh và lĩnh vực ưu tiên. th_gigaspeech_refined_31-31389-714 แต่สารไม่ได้มองอย่างนั้นสารมองพยานหลักฐาน libritts_r_831_130746_000072_000000 He opened his mouth and shut it again, and, with a sudden wincing of his features, abruptly turned and bent down to open the lantern in front of her machine. th_gigaspeech_refined_7-7215-6 โอ้โห นี่ฮะ คือโชคดีที่ชาวบ้านเขาก็ทนดูไม่ไหวแล้ว เขาก็เลยไปช่วยกันจับตัว vi_gigaspeech_refined_157-72-37 khi làn sóng COVID-19 bất ngờ bùng phát diện rộng. libritts_r_6459_70120_000064_000000 The 'longshoreman waited. th_gigaspeech_refined_94-94795-302 ขณะนี้เนี่ยในเมื่อเมื่อทางบริษัทได้ยื่นเรื่องเข้ามา libritts_r_4899_32639_000034_000001 That sounds very old, yet I feel pretty much as I did before. vivoice_audio_752800 họ đến đây để trục lợi từ người dân bằng hoạt động lừa đảo từ thiện. libritts_r_1298_142233_000006_000002 I've no family, he said, and enough money to keep me. libritts_r_2309_167347_000155_000001 Well, then, still more interesting to relate, a gentleman named Clinch helps himself to these famous jewels. vivoice_audio_302743 đang lúc đi từ nhà xe vào trong thì em liền quay sang dã vợ nói trời hôm nay lạnh thật đấy anh có thấy vậy không? th_gigaspeech_refined_135-135239-102 ในหลายประเทศก็มีการปรับตัว vi_gigaspeech_refined_30-3-238 gạo japonica gạo hữu cơ. th_gigaspeech_refined_113-113870-97 เห็นไหม นี่จะบอกว่าต้องเดินขึ้นไปห้าชั่วโมงใส่ชุดนี้เราเดินขึ้นไปห้าชั่วโมงนะ vi_gigaspeech_refined_165-85-95 việc ứng dụng các phần mềm giáo dục trong nhà trường cũng được tỉnh quan tâm đầu tư hỗ trợ. th_gigaspeech_refined_160-160546-110 ในข้อหาขับรถประมาททำให้ผู้อื่นถึงแก่ความตายแล้วก็ทำให้เสียทรัพย์ th_gigaspeech_refined_117-117187-43 มีการตรวจวัดเอ่อตรวจวัดอุณหภูมิ libritts_r_5570_73846_000009_000004 Anyhow, he said that I looked worried and run-down. vi_gigaspeech_refined_201-444-15 Viện Kiểm sát đã đề nghị mức án từ ba năm tù cho hưởng án treo đến sáu năm tù. libritts_r_3144_166428_000011_000000 I turned my head cautiously. vi_gigaspeech_refined_15-322-2 đây là thất bại chưa từng có trong chiến tranh xâm lược của thực dân Pháp tính đến thời điểm lúc bấy giờ. th_gigaspeech_refined_156-156141-127 ได้ยินกันมานานแล้วเรื่องของผีสาวชุดแดง th_gigaspeech_refined_159-159307-31 ชนะทิพย์สงกรสินถูกทำฟาวหน้ากรอบเข็มโคตรนะครับ th_gigaspeech_refined_105-105171-168 ระหว่างที่มีการตั้งโรงงานใหม่เนี่ยเจออุปสรรคอีกจนต้องมีพึ่งสิ่งศักดิ์สิทธิ์บางอย่างให้ช่วยเหลือ libritts_r_8747_293952_000009_000002 Did you ever meet him? th_gigaspeech_refined_107-107277-99 และกระทำการให้ผู้อื่นได้รับความอับอาย vivoice_audio_167071 và thứ hai là khi bạn nhìn vào gương rồi đột nhiên nhận ra việc mình thực sự có ý thức. libritts_r_288_121741_000002_000013 On reflection, I think a little better; but the girl would have been worse off, because she could not have escaped from her as we did. vi_gigaspeech_refined_165-80-184 trước đó Hồng Kông ghi nhận trên 50.000 ca một ngày liên tiếp từ ngày mùng hai đến ngày mùng bốn tháng ba. th_gigaspeech_refined_134-134782-45 เราก็รู้สึกเป็นเดือดเป็นแค้นนะคะ libritts_r_7423_89164_000017_000005 Cullen, I think his name is--has fairly got his knife into them. th_gigaspeech_refined_108-108502-79 พระมหากษัตริย์ไทยเวลาที่ประทับอยู่ที่ประเทศอื่นนะครับ vivoice_audio_88497 Trong sách có chia sẻ một câu chuyện của tác giả như thế này. th_gigaspeech_refined_83-83385-154 ว่ามีการขออนุญาตเปิดกิจการถูกต้องหรือไม่นะ phoaudiobook_audio_864432 vậy là chỉ trong phút chốc libritts_r_1699_141160_000001_000004 Bold conical hills of red granite rose on each hand; in the valleys there were several broad fields of perpetual snow. vi_gigaspeech_refined_79-177-23 bị phương Tây trừng phạt về kinh tế, thương mại và tài chính, bị kìm hãm phát triển kinh tế xã hội. vi_gigaspeech_refined_194-364-158 trật tự an toàn xã hội của công tác đăng ký quản lý cư trú. th_gigaspeech_refined_51-51494-170 นี่ค่ะช่วงเย็นคandidateนายกพักเพื่อไทยคุณเศรษฐาทวีสินก็เดินทางมาบรรยายพิเศษให้กับสส.ด้วย libritts_r_4222_12898_000013_000001 The colonists were furious at the imposition of this tax. th_gigaspeech_refined_144-144810-30 ร่างรัฐธรรมนูญฉบับล่าสุดของไทยจะไม่สร้างวางโครงสร้างพื้นฐานในเชิงสถาบัน th_gigaspeech_refined_145-145364-47 ทีมข่าวของเราก็เลยโทรศัพท์ไปสอบถาม vi_gigaspeech_refined_220-32-92 trong những năm gần đây, những hoạt động tiếp xúc với người dân tại địa bàn cơ sở. th_gigaspeech_refined_43-43838-7 คุณผู้ชมจำกันได้ไหมว่าก่อนหน้านี้ th_gigaspeech_refined_135-135665-5 ทีนี้ผู้เชี่ยวชาญเขาต้องจับงูจงอางสามเมตรกว่าด้วยมือเปล่า th_gigaspeech_refined_69-69202-56 เคยขึ้นไปสูงสุดที่ 43 บาท 64 สตางค์ต่อลิตร libritts_r_1079_128632_000015_000000 Scrape and clean the trout, stuff with seasoned crumbs, and put into a buttered baking-dish. libritts_r_568_126446_000011_000000 It but stunned me, he replied. libritts_r_7956_245687_000019_000003 Therefore the intellectual principle is not united to the body as its form. phoaudiobook_audio_662117 với câu hỏi này tôi luôn nhận được câu trả lời là tuổi già hay bệnh tật libritts_r_6248_91255_000017_000001 Charles came down with the dinner things about half-past nine, and said he was not wanted upstairs any more. libritts_r_4104_12526_000006_000001 The climb was so gradual, however, as to be hardly observable. libritts_r_6685_70977_000027_000000 The outlaw handed him the scroll, and all waited in silence whilst Robin deciphered it. vivoice_audio_465759 triết lý của Phật giáo chỉ ra rằng niềm vui có hai kẻ thù, một gần, một xa. th_gigaspeech_refined_147-147914-260 ไปพาผู้เสียหายคู่กรณีนั่นแหละ libritts_r_3244_10691_000052_000002 The slaves having been sent away, Noureddin went to open it himself. th_gigaspeech_refined_99-99446-15 ประโยคนี้มีความสำคัญค่ะ เพราะตอนที่ตำรวจเนี่ยไปสอบปากคำคนในบ้าน th_gigaspeech_refined_185-185528-40 นอกจากนี้ยังต้องสนับสนุนเรื่องของสถานีชาร์จ th_gigaspeech_refined_178-178966-31 พวกเขาคือพวกเราคนที่ไปเข้าพักเนี่ย th_gigaspeech_refined_122-122912-55 ก็ยังเปิดรับบริจาคสิ่งของเพื่อเป็นตัวแทนไปรับมอบยังโรงเรียนบ้านขุนแม่ยอด vi_gigaspeech_refined_120-253-233 nhằm tiếp nhận những người cao tuổi nhiễm covid-19 có nguy cơ cao mắc bệnh nặng. th_gigaspeech_refined_101-101568-744 ก็ใช้เวลาอยู่สักชั่วโมงสองชั่วโมงนะครับ vivoice_audio_532317 ấy ngường kêu ương ương, rồi để trứng bình giải trang xóa lềnh bình. phoaudiobook_audio_482762 còn quả là kết quả vi_gigaspeech_refined_229-462-0 tại tỉnh Quảng Ninh đã khai mạc trao đổi lý luận lần thứ sáu giữa Đảng Cộng sản Việt Nam và Đảng Cộng sản Nhật Bản với chủ đề. libritts_r_4362_15663_000006_000004 Jerome accompanied me a little distance above camp and indicated the way as well as he could in the darkness. vi_gigaspeech_refined_78-490-221 vào những ngày cao điểm của tháng bảy và. libritts_r_7395_89880_000020_000000 Justus, bishop of the church of Rochester, immediately succeeded Mellitus in the archbishopric. libritts_r_3488_85273_000021_000001 Mr. Royle. vi_gigaspeech_refined_162-82-86 khi hoàn thiện công ty sẽ bán cho các đại lý bán lẻ ở các tỉnh Hải Dương, Hưng Yên, Lĩnh Bình. vi_gigaspeech_refined_179-376-92 do đó Iran không có ý định gia tăng tầm bắn của tên lửa đạn đạo. vi_gigaspeech_refined_83-164-124 những hành vi trái với pháp luật. th_gigaspeech_refined_94-94473-100 จนสุดท้ายน่าต้องเสียชีวิตเพียงเพราะไม่ได้รับการช่วยเหลือ th_gigaspeech_refined_115-115858-18 จนต้องมีการแจ้งความไว้ที่สพแสนสุขแล้วด้วย phoaudiobook_audio_22323 vội vàng bỏ gương toàn chạy tôi nắm lại ô hay người ta nói thế sao lại bỏ chạy thế em có nhận là em đẹp không xấu như ma lem lại bảo đẹp th_gigaspeech_refined_58-58474-25 การเมืองบ้านใหญ่คืออะไรมากขึ้น th_gigaspeech_refined_155-155342-76 คือพื้นที่ตรงนี้เนี่ยนะคะทีมข่าวเอาโดรนขึ้นบินสิบสามไร่ค่ะ th_gigaspeech_refined_158-158497-130 ที่คุณพ่อคุณแม่ของน้องจะได้เนี่ยนะคะ phoaudiobook_audio_583758 mong muốn sẽ phải tiêu tan vi_gigaspeech_refined_69-142-1 do ảnh hưởng của bão số hai đổ bộ nên ở cát hải và hoàn giấu hải phòng gió mạnh cấp tám cấp chín giật cấp mười một ở các tỉnh từ thanh hóa đến nghệ an tiếp tục có mưa to đến rất to. libritts_r_2140_39822_000076_000003 And the curious thing was that the pin remained, stuck in the same place. phoaudiobook_audio_462253 để tôi nói về nguồn lực libritts_r_1545_161007_000057_000000 Day after day went by and still the boys rose early, and each day they found more and more to do. th_gigaspeech_refined_111-111291-27 เพื่อที่จะเตรียมตั้งเต็นท์ให้ประชาชนได้ใช้พัก phoaudiobook_audio_903500 đêm nay ngày mai th_gigaspeech_refined_32-32202-1 อยู่กี่คนจะทำอะไรนะฮะ เพราะอาจจะเจอเหมือนคน vi_gigaspeech_refined_142-58-26 tại khu vực biển cồn ngựa huyện Cần Giờ, công an thành phố Hồ Chí Minh đã tạm giữ các tàu là phương tiện mà các đối tượng sử dụng để khai thác cát trái phép. th_gigaspeech_refined_22-22886-18 รองผู้บัญชาการตำรวจสอบสวนกลางเนี่ยเป็นประธาน vi_gigaspeech_refined_46-232-3 điều này gây ảnh hưởng không nhỏ đến quyền lợi của người tiêu dùng. libritts_r_3179_7135_000001_000005 Oh, look, there's one little early wild rose out! th_gigaspeech_refined_132-132040-297 ว่าถ้ามีคนสงสัยว่า เอ้ย อันนี้มันเหมือนกับว่า libritts_r_7956_245687_000016_000002 Therefore the intellect is not united to the body as its form. vivoice_audio_702659 Ý thứ ba mà tôi muốn chia sẻ với các anh chị đó là cái cách mà một số người trong chúng ta hay làm khi mà lựa chọn hay là đưa ra một cái quyết định gì đó. vi_gigaspeech_refined_121-321-133 thì VMBT Cloud là một trong các đơn vị tiên phong cung cấp dịch vụ này ở thị trường Việt Nam. libritts_r_8011_117866_000034_000000 Now little Gauvain wanted to help the good knight so much that he was sorry to say this; but Sir Tristram told him to run, and promised to wait patiently until his return; and before many moments Gauvain was back, bounding like a fawn through the wood, to lead the way to his own home. libritts_r_882_123267_000021_000002 We will explore the crater. libritts_r_1985_144468_000066_000000 'Ill!' replied the Old Soldier. th_gigaspeech_refined_75-75200-15 เพราะว่าเจ้าแม่เขาขอมา เจ้าแม่นาคีขอมา th_gigaspeech_refined_49-49356-673 นี่ถ้าพ่อตายไปนะลูกหลานมาจุดธูปช่วยรายงานข่าวน้องชมพู่ libritts_r_5439_31625_000005_000000 On the adjoining island of Maui is a still larger volcano, the mighty Haleakala, long since extinct, but memorable as possessing the most stupendous crater on the face of the earth. th_gigaspeech_refined_73-73627-220 อย่างที่ผมบอกไปตั้งแต่วันแรก แต่ตอนนี้ผมอยากให้มันอย่าเป็นกระทบกับใครมากกว่า libritts_r_7139_75360_000004_000000 At the same time, natural growths may be called achievements only because, when formed, they support a joyful and liberal experience. Nature's works first acquire a meaning in the commentaries they provoke; mechanical processes have interesting climaxes only from the point of view of the life that expresses them, in which their ebb and flow grows impassioned and vehement. th_gigaspeech_refined_131-131609-28 เขาจะมาคืนดีหรือยังไง อาจจะให้เมียไปเยี่ยมหรือเปล่า libritts_r_1633_180292_000113_000000 How do you know? By the order you gave not to admit any one to-night. It is true; but that is a serious friend. th_gigaspeech_refined_180-180693-65 เราลองดูกรณีของสุราษฎร์ก่อน th_gigaspeech_refined_104-104645-103 ใครต่อใครก็เลยออกโรงคลานเคลื่อนไหวกันใหญ่ libritts_r_6563_285357_000002_000000 The King of Wurtemberg took a personal interest in his subject's uphill struggle, and the Wurtemberg Government granted him the proceeds of a lottery. th_gigaspeech_refined_132-132866-40 นี่ก็ไปหลอกหญิงมาไลฟ์นะฮะ ตัวเองก็เก็บเงิน libritts_r_6687_119383_000031_000001 that's your game, is it? libritts_r_4345_7635_000012_000000 Sir Nathaniel's voice was calm and self-possessed. vi_gigaspeech_refined_164-243-5 trên các tuyến đường trung tâm thành phố Hồ Chí Minh bắt đầu giảm hẳn. libritts_r_2001_144499_000064_000001 I find it sickly. vi_gigaspeech_refined_197-113-0 kính thưa quý vị, quý vị đang theo dõi chuyên mục tạp chí đối ngoại phát sóng trên kênh truyền hình nhân dân. libritts_r_6668_34648_000031_000006 To watch is to wish. th_gigaspeech_refined_99-99173-536 ทีนี้ถ้าเกิดเปลี่ยนคอร์รัปชันไป คนเดิมรัฐมนตรีเกษตรเขาบอกเขาเตรียมเก็บของแล้วนะ vi_gigaspeech_refined_231-82-26 thủ đô Hà Nội nhiều mây, có mưa và mưa rào rải rác. libritts_r_8131_117017_000019_000006 Right? vi_gigaspeech_refined_113-280-1 Kéo theo đó là các ổ cờ bạc và các hình thức cá độ bóng đá vẫn tiếp tục diễn ra. libritts_r_4160_11549_000019_000000 Theodora was reminded of Downport that day, in a hundred ways. th_gigaspeech_refined_90-90168-73 เธอบอกว่าเธอเริ่มถูกสามีทำร้ายร่างกาย libritts_r_336_125874_000071_000004 He felt ill. th_gigaspeech_refined_38-38198-21 ประสบความสำเร็จอย่างสูง vietbud500_audio_351065 mấy tháng đầu khi sinh cháu, giấy tờ tôi. libritts_r_4078_76853_000029_000001 Here was a jewel lying at his doorstep--innocent, untarnished--a real jewel. th_gigaspeech_refined_77-77430-21 เมื่อกี้มีอะไรนะแกงไตปลาด้วยเยอะมากอ่ะ vi_gigaspeech_refined_209-117-18 thì tôi cho rằng thì ở đây đó là cái trách nhiệm của những cái của doanh nghiệp vivoice_audio_875650 nhắc về các phi hành gia thì ở phần phim đầu tiên của Madripus được ra mắt vào năm 2011 cũng chỉ có một chi tiết tiết lộ rằng một số phi hành gia đã thất lạc ngoài vũ trụ. vi_gigaspeech_refined_217-270-65 ba doanh nghiệp sản xuất nước mắm từ hóa chất tẩy rửa công nghiệp ở Vĩnh Long và An Giang. th_gigaspeech_refined_170-170857-3 กล้องห้วยไร่ตัวตึงวงการเพลงลูกทุ่ง libritts_r_8088_284756_000037_000001 The figure was moving. th_gigaspeech_refined_125-125507-29 เริ่มออกไปเรื่อยๆ ออกไปไกลเรื่อยๆ ออกไปไกลเรื่อยๆ vi_gigaspeech_refined_198-301-7 vừa qua xảy ra tình trạng học viên các trung tâm cai nghiện trốn trại tập thể gây dư luận xấu trong xã hội. libritts_r_7975_280084_000017_000000 'Are you the cashier?' th_gigaspeech_refined_151-151754-357 เรื่องนี้คงคงจะจบกันนะฮะ สองสองคนผู้ชายผู้หญิงนี่คงได้ไปใช้ชีวิตในคลุก th_gigaspeech_refined_118-118944-2 ขอให้เราได้เป็นโอกาสในการช่วยเหลือครอบครัวของคุณให้รอดจากวิกฤตนั้น libritts_r_3906_191426_000053_000001 A few things for the camp that I'm short of; I'll pay you for them when you get here. th_gigaspeech_refined_112-112899-31 ทีนี้ครับ ทัวร์เขางงว่าทำไมเขาถึงโดนรุมสกัดแบบนี้นะฮะ libritts_r_1421_8539_000005_000007 She had the advantage of him in the preparation of the last few moments. th_gigaspeech_refined_145-145752-10 เราต่างก็เคยเป็นกำลังใจให้กันในทุกๆเรื่องมาตลอด vivoice_audio_251259 để ăn với món này thì mình sẽ ăn với lại bánh hỏi hoặc là bún. libritts_r_1585_131718_000003_000003 The way of the inventor is hard. libritts_r_8028_233382_000015_000005 If my figures are, as I believe, at least approximately correct, the sexually perverted tramps may be estimated at between five and six thousand; this includes men and boys. th_gigaspeech_refined_190-190380-73 ว่าฉันเนี่ยผูกพันกับชาวบ้านในพื้นที่หมู่หนึ่งมาตลอดชีวิตเลย th_gigaspeech_refined_79-79013-206 ครับนะครับก็ยังไงแค่นี้ครับผมสวัสดีครับสวัสดีครับ th_gigaspeech_refined_33-33605-63 ทีนี้ในเพจดังเนี่ยเอาวีรกรรมของบิ๊กไบคันนี้ vi_gigaspeech_refined_51-377-210 nguy cơ cao xuất hiện lũ ống, lũ quét. libritts_r_5655_46268_000056_000001 I don't want nothing but him. vi_gigaspeech_refined_124-41-1 huyện sóc sơn thành phố hà nội đã từng có kết luận vi phạm từ thanh tra chính phủ vào năm hai nghìn libritts_r_4948_28002_000027_000001 Well, how do you measure gentility? vietbud500_audio_96048 chúng ta chẳng có gì để nói hết. libritts_r_3196_151982_000040_000002 Tom advanced before him, carrying the leg-rest, and stood beside Maggie on the hearth. th_gigaspeech_refined_127-127942-8 ที่จังหวัดเชียงใหม่ยาวไปถึงปีหน้า libritts_r_5831_98689_000023_000003 And, after all, it was her own fortune, and she has a horde of needy relatives. She will consider that she has done her duty to the Gavericks if she lets Chris have the Castle. th_gigaspeech_refined_179-179649-60 ในกระทรวงศึกษาธิการท่านบอกเป็นแนว th_gigaspeech_refined_121-121590-16 การที่เรามาปรากฏตัวเป็นฝูงมากมายเป็นสิบตัวขนาดนี้ libritts_r_2276_149909_000018_000004 Perhaps she would have to go out and battle again alone. th_gigaspeech_refined_99-99703-6 เป็นอะไรก็ได้อะ แต่หมายถึงคนเดียวกัน vi_gigaspeech_refined_217-293-1 chung tay vì sức khỏe và hạnh phúc của người cao tuổi. th_gigaspeech_refined_101-101979-17 ก็เลยความฝันเนี่ยอยากจะเปิดร้านอาหาร th_gigaspeech_refined_102-102280-22 ตัวเลือกใดไม่ใช่ชื่อเพลงที่อยู่ในรูปของซอนคีรีสีประจวบ libritts_r_4848_29108_000010_000003 Did you forget the railroad? th_gigaspeech_refined_189-189810-455 ตัวเลือกที่สองพิมสอนนา ตัวเลือกที่สองพิมสอนนาครับ vi_gigaspeech_refined_126-260-85 Bác sĩ Trung cho biết bệnh nhân còn đối mặt với nhiều khó khăn trong việc phục hồi hoàn toàn. th_gigaspeech_refined_82-82514-676 เลยคิดว่าปมเหตุอาจจะเป็นเรื่องของความขัดแย้งคนใกล้ชิดและน่าจะมีคนรู้เห็น สามถึงสี่คน vivoice_audio_508381 của nhật ký. libritts_r_8464_282934_000003_000001 Finally, about midnight, he was seen going homeward, saluting those whom he met with exaggerated but inoffensive courtesy. vi_gigaspeech_refined_166-250-19 thì vẫn còn một số đơn vị còn chậm trễ trong việc khắc phục sai phạm. th_gigaspeech_refined_73-73398-28 ไม่คิดว่าจะมาเจอกับตัวเองท้องเสียหลังจากกินพริกทอดของพิมริพาย th_gigaspeech_refined_53-53962-41 ได้เข้ามอบตัวต่อตำรวจกองบังคับการปราบปรามแล้ว th_gigaspeech_refined_70-70405-143 ลูกก็บาดเจ็บแหละก็รักษาตัวอยู่หลายวัน th_gigaspeech_refined_118-118047-16 ที่เป็นพยานของครูปรีชากับอีกคนหนึ่งเป็นเจ้าหน้าที่ศาลที่บอกว่า th_gigaspeech_refined_128-128512-88 พี่บอกว่ารายใหญ่จะเข้ามาแข่งขัน libritts_r_8108_280354_000010_000002 Else the boon we grant you will be but vain. th_gigaspeech_refined_57-57041-13 สำหรับนางเอกคนอื่นที่เห็นมาก่อนนั้นเนี่ยมันเยอะกว่านี้ไง vietbud500_audio_1815 mình với những ký ức không vui của mình. libritts_r_4235_7631_000004_000000 He read it over carefully several times, before he was satisfied that he had taken in its full import. libritts_r_951_122301_000027_000001 But what is taking you up to town? th_gigaspeech_refined_74-74917-30 มันก็ขายไม่ค่อยได้ ทุนก็ขาด แถมยังต้องสั่งของมาเพิ่มค่ะ libritts_r_5984_63095_000001_000000 CHAPTER XI th_gigaspeech_refined_116-116568-14 คุณไม่ห้ามไม่ระงับยับยั้งคุณโดนข้อหาด้วยนะคะ vi_gigaspeech_refined_209-395-2 nhiệt độ cao nhất rơi vào khoảng từ 32 cho tới 35 độ C. vi_gigaspeech_refined_2-402-7 theo các phát hiện mới đây, omicron biến thể có khả năng né miễn dịch cao so với các chủng trước đó. libritts_r_585_294811_000008_000028 She waved her scarf and cried: Huzzah! Sceptre wins! libritts_r_6660_103647_000029_000000 But, after all, should I, ought I to meet him? libritts_r_6030_57826_000037_000002 That Roberts finally won his larger success was due not so much to his genius as to his industry. th_gigaspeech_refined_127-127163-10 สเปกที่เพลงชอบนะคะต้องทำอาหารเป็นค่ะเพราะว่าเป็นคนที่ชอบทานของอร่อย th_gigaspeech_refined_122-122154-276 อาจจะใช้ชีวิตอยู่ตรงนี้แหละเพื่อรอเวลาเพื่อที่จะไปไหนสักที่หนึ่งก็เป็นได้ libritts_r_4590_18006_000003_000001 As the piers and abutments progressed in height, the question of how to lift the large stones into their positions had to be solved. libritts_r_1505_1304_000033_000002 Now and again a case turns up which is a little more complex. th_gigaspeech_refined_144-144208-146 คำพูดมันเยอะก็จริงแต่ผมไม่เคยตีใครเลย vietbud500_audio_358313 hiểu nhất về nghệ thuật của giáo dục. th_gigaspeech_refined_76-76356-154 แล้วบอก แล้วฝากบอกไปด้วยว่าไม่ต้องมาขอโทษด้วย เพราะยังไงก็ไม่ให้อภัย th_gigaspeech_refined_85-85978-13 และเป็นองตัวน์กฤษฎีกับที่ยิงเข้าไป libritts_r_7285_72200_000003_000001 He stooped and felt on the ground in the darkness and rain, for a stick, by means of which to tighten it still more; for the bleeding, though considerably checked, was by no means stanched. th_gigaspeech_refined_139-139565-1 เดี๋ยวผมจะพาไปดูกันหน่อยความฉลาดของเจ้าสุนัขตัวนี้ที่รอสัญญาณไฟในการข้ามถนนครับ vi_gigaspeech_refined_57-175-129 đa phần các phương tiện đều chấp hành kiểm tra. vi_gigaspeech_refined_171-88-159 lực lượng chức năng đã tạm giữ gần bốn trăm ba mươi sáu triệu đồng, mười bảy điện thoại di động. libritts_r_1726_142316_000039_000001 'Why don't you know? vi_gigaspeech_refined_97-505-72 tăng cường kiểm tra phát hiện và xử lý nghiêm tình trạng người dân phương tiện vào địa phương. libritts_r_2570_157243_000043_000000 'Well, don't do it again,' said mother. vi_gigaspeech_refined_112-154-15 kỹ thuật máy bay cộng với các lý do khai thác, ý thức của hành khách, cách xử lý sự cố của các đơn vị có liên quan dẫn đến tình trạng chậm hủy chuyến vẫn diễn ra. vi_gigaspeech_refined_169-224-127 hoạt động trong thời gian sớm nhất. th_gigaspeech_refined_24-24525-5 ตลอดข่าวขำขำกวนนี้พาไปดูเท็กกันอีกขั้นสูง th_gigaspeech_refined_105-105598-23 นี่ตั้งแต่เกิดมาจำความได้อ่ะก็เห็นต้นโพต้นเนี้ยอยู่หน้าวัดโดดเด่นเป็นสง่าแล้ว vietbud500_audio_118634 non giả anh yêu cô phải có trách nhiệm. libritts_r_1110_136055_000031_000001 how everything seems to dance up and down! She shut her eyes, for she felt giddy. th_gigaspeech_refined_72-72286-66 เรื่องนี้เราก็เกาะไม่ปล่อยแน่นะครับ vietbud500_audio_387253 cùng với các bạn trong thời gian. libritts_r_6798_77739_000005_000003 No grease was provided for the wheels, so that there was a maddening squeaking and squealing in addition to the difficulty of pushing the barrows. libritts_r_1695_142312_000050_000000 Margaret was sitting alone, writing to Edith, and giving her many particulars of her mother's last days. vi_gigaspeech_refined_228-147-30 hàng năm đón rất nhiều du khách cũng như thế hệ trẻ đến tham quan để thêm hiểu và thêm tự hào. phoaudiobook_audio_864503 sao năm nay nhiều cá chuồn vậy không biết libritts_r_6009_57646_000037_000003 If she is our Mother, where is our love and obedience? th_gigaspeech_refined_104-104418-58 ตำรวจเลยบอกว่าก็ต้องไปไล่ดูกล้องวงจรปิดตัวอื่นๆด้วยนะคะ libritts_r_6232_36628_000016_000000 West of which meridian? I asked quickly, hoping the captain's reply might give me a clue to his nationality. libritts_r_2013_147610_000099_000003 Only the Gorgon Medusa and the spirit of Meleager remained. vi_gigaspeech_refined_64-106-30 bảy giờ tối qua ngay sau khi nhận được tin xả lũ thủy điện Bá Tước hai. th_gigaspeech_refined_42-42170-23 ส่วนศพส่งชนะสูตรต่อที่ขอนแก่นขณะที่ชุดสืบสวนค่ะ libritts_r_6549_71114_000016_000004 Full of this thought, she was again pressing toward him, when a violent flurry of rain and wind whistled before her and drove into her face, concealing him from her view. libritts_r_6685_70976_000027_000000 A solitary stag at this instant appeared before them. th_gigaspeech_refined_132-132331-989 การที่ไปให้การที่คาดเคลื่อนต่อความเป็นจริง th_gigaspeech_refined_129-129203-21 มาคัดแยกเศษหินดินทรายและสิ่งแปลกปลอมอื่นๆออกให้หมด libritts_r_8245_274392_000018_000005 He received intelligence of their treachery, made his retreat with celerity and conduct, and sheltered his small army in Dublin and the other fortified towns, which still remained in the hands of the Protestants. th_gigaspeech_refined_24-24955-37 และอนาคตอาจมีโอกาสชิงโชคจากการทำธุรกรรมด้วย th_gigaspeech_refined_89-89017-401 มันเหมือนเป็นสิ่งมหัศจรรย์เลยอะ ต้องใช้กำลังภายใน libritts_r_7994_258960_000001_000000 CHAPTER 8 libritts_r_5224_35456_000000_000000 NIGHTMARE vi_gigaspeech_refined_164-288-3 sau đây là một số nội dung quan trọng trong bài viết này. th_gigaspeech_refined_54-54716-168 และปิดตัวลงตั้งแต่วันที่ 26 พฤศจิกายนที่ผ่านมา libritts_r_116_288046_000009_000002 If I do not believe in dogma, it is because I believe in freedom. vi_gigaspeech_refined_210-51-234 đến bây giờ là cùng một tổ dân phố. libritts_r_1985_144468_000029_000000 'Besides,' said my aunt, 'there's the Memorial--' th_gigaspeech_refined_124-124705-121 แล้วตัวเนื้อสันในมันก็นุ่มในตัวของมันแล้ว libritts_r_6549_71114_000008_000003 Were he by her side there would be nothing formidable in the storm, for he would shelter her with his cloak and umbrella, as they should scud along over the fields to the cottage, and reach the fireside before the rain could overtake them. Where was he? libritts_r_1089_134691_000013_000003 He allowed them to glow and fade, hue after hue: sunrise gold, the russet and green of apple orchards, azure of waves, the grey-fringed fleece of clouds. libritts_r_83_11691_000034_000004 Even in the most hideous of beasts there might be a dignity. He meditated for a moment. th_gigaspeech_refined_90-90091-190 ศึกษาปัญหาของรัฐมนุนและบันทึกของสำนักงานกฤษฎิกา libritts_r_3109_144137_000021_000000 What says the proverb? he began. vietbud500_audio_431074 thì đấy nhưng mà cái việc làm chủ th_gigaspeech_refined_110-110574-1 เป็นเรื่องของหมอนวดผู้ชาย th_gigaspeech_refined_45-45516-3 ไปพบศพอยู่ในห้องนอนในคอนโด vi_gigaspeech_refined_113-452-340 khuyên cáo người dân. th_gigaspeech_refined_123-123716-231 วันนี้นะคะวันที่ถ่ายทำ vi_gigaspeech_refined_40-15-931 gây nhiều hệ lụy cho xã hội. th_gigaspeech_refined_36-36608-5 ที่มันน่าตกใจคือแบบนี้พ่อแม่เจ้าสาวไม่รู้ libritts_r_5043_28401_000007_000000 The philosopher spoke 'like an oracle,' leaving the world as much in the dark as to his views of the comparative advantages of matrimony and celibacy, as they could have been before. th_gigaspeech_refined_170-170398-20 ราคาขายเท่ากันกับที่สั่งคือปลั๊กหนึ่งร้อยห้าสิบนะฮะ ทำให้มีประชาชนนี่ th_gigaspeech_refined_15-15430-3 เพราะว่าใส่สี่มิถุนาโยนี้ก็จะทราบแล้วนะคะว่า th_gigaspeech_refined_146-146950-76 และความต้องการของประชาชนเพื่อความสงบเรียบร้อยของประเทศ libritts_r_4706_18009_000008_000005 Then I asked Mahina, who pointed out a direction exactly opposite to that which I felt confident was the right one. libritts_r_5890_72188_000032_000000 He spoke very gravely and Elsie's face reflected the expression of his. th_gigaspeech_refined_113-113899-209 เพราะว่าคนกรุงเทพต้องการนักการเมืองที่ซื่อสัตย์ vi_gigaspeech_refined_73-86-64 từ cái sự thay đổi đó làm tôi có sự quyết tâm tôi sẽ chăn nuôi lại với một cái hiện đại hơn vi_gigaspeech_refined_198-443-178 tới lần thứ mười nhưng vẫn chưa có người mua. th_gigaspeech_refined_60-60429-180 จะเอาใส่ยางไปฉีดน้ำช่วยพ่อในรถ vi_gigaspeech_refined_2-153-8 lực lượng công an đã thu hồi được sáu phẩy năm chỉ vàng và năm triệu đồng tiền mặt. th_gigaspeech_refined_71-71029-698 เพียงจดแจ้งผ่านแอปพลิเคชันเดี๋ยวเขาจะมีแอปพลิเคชัน th_gigaspeech_refined_73-73037-25 ตอนนี้เจ้าหน้าที่ได้ส่งศพเนี่ยไปชนะสูตร th_gigaspeech_refined_15-15310-44 แล้วตัดสินใจเอาน้องเนี่ยไปฝากให้ญาติเลี้ยงที่จังหวัดเชียงใหม่ vivoice_audio_179607 tại một cái nút trung gian này này nó sẽ tính toán trước à bên dưới cái nút này nó có thể có bao nhiêu kết quả th_gigaspeech_refined_61-61882-13 เสียชีวิตอยู่บนที่นอนหน้าโต๊ะวางคอมพิวเตอร์ th_gigaspeech_refined_68-68128-14 นายรณรงค์ทิพสิริผู้อำนวยการส่วนกำกับสืบสวนแล้วก็ปราบปรามกรมการปกครอง vi_gigaspeech_refined_86-352-53 câu chuyện tàu vỏ thép đóng theo nghị định sáu bảy vừa đưa vào sử dụng đã hỏng đã gây nhiều khó khăn cho ngư dân. th_gigaspeech_refined_151-151864-364 วันที่ยี่สิบเจ็ดค่ะ ยี่สิบเจ็ด vi_gigaspeech_refined_49-305-195 và phòng chống tội phạm sử dụng công nghệ cao bộ Công an. phoaudiobook_audio_683643 cả những khi bạn căng thẳng vào ban ngày phoaudiobook_audio_846158 không được ông nói th_gigaspeech_refined_49-49354-7 ผมพึ่งประกาศไปว่าโรงเรียนทางอุบลที่ได้รับความเสียหาย libritts_r_5468_43611_000029_000001 Going to the door she beheld Anne who was fairly wriggling with excitement. th_gigaspeech_refined_37-37427-5 ข่าวนี้แหละเราไปส่องดูซิว่าเป็นยังไงบ้าง vi_gigaspeech_refined_54-45-216 vươn lên ba bậc so với năm ngoái. libritts_r_4640_19188_000028_000001 Combeferre has said convincing things to you. libritts_r_175_129587_000015_000001 But guessing this was in some way a greeting, I did the same thing by way of reply. He grinned with immense satisfaction. th_gigaspeech_refined_48-48034-91 แล้วก็มีการตอกเสาเข็ม vi_gigaspeech_refined_9-312-10 việc bảo vệ tổ quốc, bảo vệ nhân dân gắn liền với bảo vệ đảng, bảo vệ chính độ. th_gigaspeech_refined_155-155910-29 กระจกตู้โชว์ดีแตกเพล้งเลยค่ะ เธอตกใจมากไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้น th_gigaspeech_refined_27-27190-105 แต่ที่สำคัญเลยอ่ะไม่อยากให้มีปัญหาความรุนแรงอะไรแบบนี้ตอนหน้าเด็ก vi_gigaspeech_refined_58-359-6 do vết thương quá nặng, nạn nhân đã tử vong sau đó. th_gigaspeech_refined_143-143272-947 เอานู่นเอานี่มาประกอบกันเพื่อให้เป็นรถส้มบำรุง vi_gigaspeech_refined_158-79-54 sau một thời gian theo dõi, ngày 2 tháng 5 tại khu vực bản Chiềng, xã Chi lễ, huyện Quế Phong, lực lượng công an đã bắt giữ được đối tượng cùng tăng vật là 2.000 viên ma túy tổng hợp. vi_gigaspeech_refined_18-382-95 đối tượng Lê Hoàng Vũ. th_gigaspeech_refined_97-97817-11 ว่าเราเจาะไปเราจะป้องกันยังไงแก้ไขยังไง th_gigaspeech_refined_95-95228-188 เดี๋ยวขยายผลต่อความเสี่ยงอดีตภรรยาของผู้การหน่อยค่ะ th_gigaspeech_refined_18-18913-29 โดยตำรวจหลายนายเนี่ยคอยคุ้มกันผู้ต้องหาอย่างเข้มงวด libritts_r_7229_80665_000042_000001 Just then the rear wheel on that side slumped down into what seemed a veritable volcano. vi_gigaspeech_refined_29-230-10 và tin tưởng rằng là với năm phương thức rất là đa dạng như năm nay thì nhà trường sẽ lựa chọn được đủ chi tiêu và với những thí sinh phù hợp. libritts_r_54_121080_000038_000000 Yes, said Chateau-Renaud, these Italians are well named and badly dressed. vi_gigaspeech_refined_76-491-123 không chủ quan nhưng cũng không hề hoang mang lo lắng. th_gigaspeech_refined_36-36120-534 ไม่รู้ว่าเขาจะใช้หรือไม่ libritts_r_6211_60544_000031_000000 She is in this world, he says. th_gigaspeech_refined_107-107109-9 เหตุการณ์ครั้งนี้เกิดขึ้นบนถนนช่วงโค้งสบายดีรีสอร์ทถนนสายตากศิลป์อำเภอเมืองจังหวัดจันทบุรี th_gigaspeech_refined_118-118825-2 น้ำท่วมแบบนี้ต้องซื้อไอ้นี่ครับเสีย libritts_r_3171_7574_000015_000002 If there be different gods, each caring for his part, some portion of some of us might not be covered with divine protection, and our religious consolation would thus fail to be complete. th_gigaspeech_refined_72-72033-129 แต่คนเราทำงานที่ไหนก็ตามแต่เราต้องการความมั่นคง th_gigaspeech_refined_93-93405-27 เลือกบ้านของเราค่ะบ้าน vi_gigaspeech_refined_163-424-21 ngoài ra bảy đối tượng khác cũng bị cơ quan công an lập biên bản về hành vi sử dụng trái phép chất ma túy liên quan đến vụ việc tổ chức và sử dụng trái phép chất ma túy phoaudiobook_audio_636671 vợ anh ta sẽ cảm thấy vi_gigaspeech_refined_34-387-78 trên địa bàn xã Nam Hòa bị ngập úng, nhiều tuyến đường ngập lụt khiến cho giao thông bị ách tắc. th_gigaspeech_refined_106-106756-61 ก็อยากให้มาครับอยู่คนละมุมก็ได้ถ้าไม่อยากอยู่ใกล้ผม libritts_r_7507_100660_000039_000007 Like a member of the Old Choral Guard, he went through the work in hand as nonchalantly as though it were his regular business in life. libritts_r_766_127193_000006_000003 The pamphlet containing these renderings had a considerable vogue, and I mention them here simply to warn the reader against the impression they may have created. th_gigaspeech_refined_19-19726-167 เขาจะมีเพิ่มเติมในส่วนของเครื่องเทศ th_gigaspeech_refined_63-63816-17 และตอบย้ำความนิยมด้วยค่าตัวสูงเฉียดหลักล้าน th_gigaspeech_refined_79-79121-146 แล้วที่ชวนคุณกันจอมพลังมาในวันนี้เนี่ย vivoice_audio_829837 vì sao ư? libritts_r_8245_283126_000011_000003 Public utility is the cause of all these variations. vi_gigaspeech_refined_73-85-180 vậy việc tiêm mũi thứ tư có cần thiết hay không và hiệu quả của mũi tiêm này như thế nào? th_gigaspeech_refined_170-170539-19 จากนั้นก็โอ้โหลุกลามเข้าไปต่อว่ากันใต้ใต้โพสต์นี้เลย th_gigaspeech_refined_61-61096-23 แล้วก็มันมีครั้งเมื่อสามปีที่แล้วนะคะ phoaudiobook_audio_1040855 không thích hợp để mua đối với các nhà đầu tư th_gigaspeech_refined_177-177838-51 จริงๆ แล้วนะหลานคู่นี้ตีกันมาก่อนหน้านี้นะครับ libritts_r_1773_145716_000012_000001 First the treasures were attached to the rope and then the three lovely girls. th_gigaspeech_refined_93-93254-6 เมื่อวานได้เห็นภาพนี้จากกรุงศรีวิไลสุธินเผือกครับ vi_gigaspeech_refined_153-23-8 là động lực thúc đẩy những người làm khoa học tiếp tục nỗ lực, sáng tạo để có các công trình xuất sắc với tính ứng dụng cao. libritts_r_3615_14677_000014_000002 Then pour into a well-greased pan and bake until done. phoaudiobook_audio_604293 bạn không thể nào thương cha mẹ mình th_gigaspeech_refined_85-85332-387 แล้วคนที่แบบเหมือนกับมีแมวอยู่แล้วไม่อยากเลี้ยงแล้วก็เอาไปให้พระอะไรอย่างเงี้ย th_gigaspeech_refined_109-109055-710 พอเช้ามาก็ยกเลิกกิจกรรมทุกอย่างกับกับโรงเรียนทันที คือไม่มีการดำเนินค่ายต่อแล้ว th_gigaspeech_refined_122-122518-29 ซึ่งหนุ่มแจ็คแฟนซันเนี่ยเขาก็เขียนโพสต์อะ vi_gigaspeech_refined_134-123-140 quản lý giám sát chặt chẽ việc khai báo y tế. vi_gigaspeech_refined_5-60-453 hay là cái cơ sở hạ tầng. vivoice_audio_480214 có người mở cuộc nghiên cứu về tác động của loài rồng với con người. vi_gigaspeech_refined_98-378-49 cố ý gây thương tích tại quán ốc hương đã xong phần xét hỏi. libritts_r_7140_72205_000049_000000 Mamma? libritts_r_1069_133699_000009_000000 They're the companions of their servants--the Irish chambermaid and the negro waiter. vi_gigaspeech_refined_34-119-83 sau khi đã sử dụng rượu bia cũng như các chất kích thích thời gian qua. libritts_r_5468_43611_000020_000000 I do admire her ability, agreed Anne. vi_gigaspeech_refined_142-384-0 chỉ số già hóa dân số của thành phố Hồ Chí Minh hiện đang ở mức 49,4%, cao hơn cả nước 1%. th_gigaspeech_refined_14-14301-9 คนนี้ที่เห็นวิ่งอยู่ริมถนนก่อนหน้านี้เขาประสบอุบัติเหตุ vi_gigaspeech_refined_222-375-6 trước tình hình đó, thành phố đã gấp rút triển khai các biện pháp ứng phó, đặc biệt là thành lập tổ hỗ trợ theo dõi người mắc covid mười chín tại nhà. libritts_r_6311_63719_000078_000000 But he had never seen it. vi_gigaspeech_refined_42-11-19 có ba nhóm hàng có chỉ số giá giảm là nhà ở và vật liệu xây dựng giảm 0,5%. vi_gigaspeech_refined_4-483-428 thế thì có thể nói là hiện nay ta có đến năm bộ sách giáo khoa th_gigaspeech_refined_31-31003-208 และธุรกิจต่อไปเนี่ยมันจะเป็นเรื่องของการสร้างความต่าง vi_gigaspeech_refined_98-490-29 thì thấy không phải là mục đích để lấy gỗ mà chỉ để trồng cao thôi libritts_r_6251_93270_000030_000002 There I was, just putting my bread in the oven, went on Mrs. Baggert, the housekeeper, and I was so startled that I dropped it, and now the dough is all over the kitchen floor. libritts_r_8605_291172_000003_000003 My own cat, Muffie, invariably gives due notice of the coming event, by some of the most wonderful specimens of cantation I ever listened to. th_gigaspeech_refined_69-69591-22 ห้ามไม่ให้ใครเข้าไปสื่อมวลชนด้วยประชาชนด้วยมีแต่เจ้าหน้าที่ตำรวจอย่างเดียวมีการออกมาของสื่อมวลชนด้วยนะครับ vivoice_audio_227361 hiện sức mua hoa kiển đang tăng lên từng ngày. th_gigaspeech_refined_113-113633-11 เพราะนั้นมันก็คงตื่นว่ากันไปทั้งห้าหกจตี th_gigaspeech_refined_143-143255-90 ผมรู้สึกว่ามันน่าจะเป็นอะไรที่ผู้หญิงทุกคนชอบนะ libritts_r_3144_174048_000018_000000 I realize nothing of the sort. libritts_r_4766_1814_000000_000000 Yes, yes. libritts_r_1733_139046_000016_000012 The kings of Sabaea or Sheba, the spice country of Arabia, were not allowed to go out of their palaces; if they did so, the mob stoned them to death. th_gigaspeech_refined_3-3239-267 เรื่องนี้เนี่ยหมวดจะรูนฝากกับทีมข่าวไป th_gigaspeech_refined_148-148129-179 หรือว่าไม่ได้ดำเนินคดีใดๆเลยคะ th_gigaspeech_refined_16-16558-20 ผมอยากกินหลายอย่างน้ำยากระเทียมน้ำยาปลาผมชอบหมดเลย th_gigaspeech_refined_124-124534-16 แล้วก็แหล่งข้อมูลสำหรับผู้ที่ต้องการลดละเลิก vi_gigaspeech_refined_201-386-7 tại dự thảo sửa đổi bổ sung năm luật thuế mới mà Bộ Tài chính đã đưa ra lấy ý kiến. vi_gigaspeech_refined_146-350-11 phải thực hiện nghiêm túc các quy định về cách ly đối với tổ bay. th_gigaspeech_refined_114-114511-18 ขนาดสามคนโอมเหมือนกันค่ะ th_gigaspeech_refined_101-101358-37 อยากฟังคำชี้แจงนี่เทียบแบบมุมต่อมุมเลยเห็นไหมฮะ? vi_gigaspeech_refined_94-125-16 với tổng số vốn đầu tư hơn ba tỷ đồng, đây là mô hình trồng rau củ quả sử dụng nhà lưới bán kiên cố. th_gigaspeech_refined_147-147660-38 กำนันจำไม่ได้วันไหนนะ libritts_r_3934_102415_000015_000012 I stayed till he died; then I kept walking. libritts_r_7242_275160_000012_000002 At the moment of recognition the troubled mind of Catherine was instantly steadied, under the influence of that coarsest sense which levels us with the animals--the sense of anger. th_gigaspeech_refined_100-100568-14 จะสังเกตว่าชายคนที่สวมเสื้อสีดำนะคะ เป็นคนขับรถตู้เนี่ยค่ะ phoaudiobook_audio_37419 thì hành giả phải liền đem trở lại chánh niệm phải biết chánh niệm đây tức là duy tâm không có ngoại cảnh và cái tâm này cũng không hình tướng gì th_gigaspeech_refined_38-38934-0 ของขลังโบราณอย่างหนึ่งเขาบอกว่ามีพลังป้องกันขุนใสได้ th_gigaspeech_refined_122-122342-31 ซึ่งภรรยาของกำนันทวีศักดิ์แม่ของน้องที่เสียชีวิตที่กำลังทำพิธีอยู่เนี่ย th_gigaspeech_refined_134-134530-18 เป็นผู้รับโอนเงินทั้งหมดนะครับจากนายดาวิด libritts_r_6411_58876_000049_000001 Betty was the only one who had guessed it. libritts_r_7783_107486_000009_000000 It's never too late for a woman of your resources to do anything she has a mind to do, said I. It seems to me that a person who could swipe a Carnegie library the way you did should have little difficulty in lifting a musicale. th_gigaspeech_refined_39-39790-120 ก็ให้สัมภาษณ์กับผู้สื่อข่าวของเรานะครับ th_gigaspeech_refined_23-23747-62 เพราะว่าอบตเป็นการเรียกเก็บคืนของเงินในส่วนของเบี้ยยังชีพผู้สูงอายุไป libritts_r_111_126277_000015_000001 Bullfrogs pipe, running the whole gamut of tones from treble to bass, hidden away amid the water grasses. libritts_r_398_123602_000002_000004 Then I looked, and saw Captain Littlepage passing the nearest window; the next moment he tapped politely at the door. libritts_r_7752_113336_000022_000006 So earnest was he in this that he was not pleased at all when a person praised one of his stories, unless the other showed that he had grasped the lesson that lay beneath it. th_gigaspeech_refined_94-94338-145 อย่างน้อยการบวชของเขาจะได้เป็นอนิสงผลบุญนะคะพ่อแม่ค้า th_gigaspeech_refined_73-73413-5 เห็นชัดเจนเลยนะคะแฟนๆ รายการจะรู้กันอยู่แล้วว่า vi_gigaspeech_refined_135-268-30 hai vụ cướp giật do Lê Công Văn, sinh năm 1994, trú tại xã Hòa An, huyện Phú Hòa, tỉnh Phú Yên, đã nhanh chóng bị Công an huyện Phú Hòa, tỉnh Phú Yên vào cuộc điều tra làm rõ. vi_gigaspeech_refined_17-200-56 với số tiền hai mươi sáu phẩy hai tỷ đồng, thu lợi bất chính hơn bốn phẩy bốn tỷ đồng. th_gigaspeech_refined_189-189040-21 หายไปจากบ้านตั้งแต่เจ็ดมีนาคมที่ผ่านมาแม่มาดูศพแล้วบอกจำได้ th_gigaspeech_refined_114-114148-734 ก็คือสามคนนอน แต่ว่าถ้ามีปาร์ตี้ไปอย่างเงี้ยก็ไปรวมๆกัน th_gigaspeech_refined_23-23124-23 ข้อหารุกป่าสงวนในพื้นที่จังหวัดราชบุรี ๔๕๐ ไร่ vi_gigaspeech_refined_100-142-9 nhưng qua những cái chặng đường thì mình nhìn nhận lại thì nói chung là mình cũng là rút ra được nhiều kinh nghiệm th_gigaspeech_refined_6-6782-187 แล้วก็เมื่อวานเขาเราได้สำรวจเข้าไปดูนะครับ th_gigaspeech_refined_16-16909-57 แล้วก็เลยบอกว่าเออ มีอะไรจะให้ทำให้ก็บอกนะ libritts_r_5519_39478_000000_000001 Indeed at one time nothing but holding her by the scruff prevented her from getting away from him, but at last he achieved his object and she was washed, brushed, scented and dressed, although to be sure this left him better pleased than her, for she regarded her silk jacket with disfavour. libritts_r_778_126734_000044_000003 But you may be exposed to the unpleasantness of being buried together with me, though I suppose your friends would make an effort to sort us out as much as possible. vi_gigaspeech_refined_191-137-0 thưa các đồng chí thưa quý vị và các bạn hai mươi năm trước chỉ thị số ba mươi của bộ chính trị về xây dựng libritts_r_2393_144496_000058_000001 'I'll try.' vi_gigaspeech_refined_146-216-169 để triển khai Luật An ninh mạng đạt hiệu quả cao nhất trong thời gian tới. libritts_r_7316_10642_000033_000000 There is passion, refined and swelling, in the curves of this most eloquent composition. libritts_r_7843_110055_000019_000001 If you spend a considerable time in the selection of articles, apologize to the shopkeeper who waits for you to decide. libritts_r_4899_32637_000013_000000 And I really think I must have, for Jenny's brother, who has come here for the sake of being near her, seems to like me very much. Nobody ever liked me so much before, not even Amelia. libritts_r_8799_270794_000031_000004 The little child is primarily afraid of strange people; situations wax important only because they involve people, and objects become influential much later. libritts_r_2487_169011_000014_000001 She wanted to dance with him again bad enough, I know. phoaudiobook_audio_625171 và tư liệu th_gigaspeech_refined_27-27059-61 เช่นแก๊งชาวเยอรมันมีพฤติกรรมขายยาเสพติด th_gigaspeech_refined_42-42101-219 ก็เลยถูกไฟคลอกเสียชีวิต th_gigaspeech_refined_66-66316-6 กระโดดยงหลบออกได้ทันนะคะ โอ้โห เนี่ยค่ะ เป็นวิธีชีวิตที่แบบเกือบไปแล้ว th_gigaspeech_refined_37-37835-35 ใจเย็นๆครับเซี่ยที่ที่ไผ่แดงยังไงก็ต้องเป็นของเซี่ย th_gigaspeech_refined_60-60658-32 แต่ยังไม่รู้ว่ายิงไปในทิศทางไหนนะครับ libritts_r_1474_172821_000005_000002 This day we had pork cooked in ten different ways, such as meat balls, sliced cold in two different ways, red and white, the red being cooked with a special kind of sauce made of beans which gives it the red color and has a delicious taste. libritts_r_8747_293952_000024_000000 He departed smiling, and they heard him gallop off. th_gigaspeech_refined_180-180954-59 ให้สัมภาษณ์ไปคุยกับเจ้าหน้าที่ไป libritts_r_8422_283572_000053_000000 Of course it is, replied Davy. th_gigaspeech_refined_145-145320-30 ว่ายอดเงินปากนาคพ่อปู่ศรีสุโธและแม่ย่าศรีปฐุมมาเนี่ย th_gigaspeech_refined_88-88969-174 ใช่ไหมเมื่อวานมีชาวบ้านมาให้กำลังใจพี่แม่ th_gigaspeech_refined_174-174545-108 มีเกียรติเช่นว่าคนบางคนนี่ได้แม่ดีเด่น libritts_r_4856_20410_000014_000000 The melancholy progress up and down the room re-commenced, and with it the mumbled protests from the patient. th_gigaspeech_refined_112-112859-40 ตอบสวนทันทีเลยบอกว่าไม่ใช่ความขัดแย้ง libritts_r_5285_80687_000085_000000 'Dress yourself as a kitchen-maid and ask for a place. th_gigaspeech_refined_25-25699-12 แล้วก็อาวุธปืนไทยประดิษฐ์ขนาดจุด สามแปด อีกหนึ่งกระบอก libritts_r_255_121535_000029_000002 They are standing at the doors unsupported. vi_gigaspeech_refined_204-468-13 và trong các dân tộc ở Tây Nguyên, người Mân ông nổi tiếng có nghề săn bắt, thuần dưỡng voi rừng. vivoice_audio_828971 Bánh rán là một món ăn vặt truyền thống của Việt Nam, được làm từ bột gạo nếp, nhân đậu xanh hoặc nhân thịt. libritts_r_454_134728_000030_000000 Memories libritts_r_2090_147030_000049_000000 The survey was a long one. vi_gigaspeech_refined_224-84-2 một thực tế khác hiện nay, việc quản lý kiểm soát chất làm đầy này gần như bị bỏ ngỏ, thiếu quản lý kiểm soát. phoaudiobook_audio_766181 trên thực tế tôi cũng biết anh ta là hạng người gì th_gigaspeech_refined_4-4319-42 รวมทั้งหมดทั้งสิ้นในสามกลุ่มจังหวัดนี้ก็คือหนึ่งแสนแปดหมื่นเจ็ดพันโดส th_gigaspeech_refined_115-115690-68 มันเสียใจสูญเสียลูกสูญเสียแฟนเนาะ libritts_r_5013_31099_000007_000000 I saw a youth who stood with one older and of austere garb. th_gigaspeech_refined_60-60835-30 ซึ่งในทางการเมืองการพิจารณาตัวบุคคลนั้นมันมีปัจจัยหลายอย่าง th_gigaspeech_refined_142-142760-24 เพราะเชื่อมั่นว่าสิ่งที่ตนเองทำเนี่ยเป็นสิ่งที่ดีงาม phoaudiobook_audio_242811 vì đã hoàn thành những công việc cơ bản trước mà ít ai thấy được không phải chỉ vì không thấy ai làm việc có nghĩa là họ không làm trong thời gian rảnh rỗi libritts_r_188_141613_000016_000000 But again Mr. Pendleton interrupted with a laugh. libritts_r_6251_93270_000064_000002 You'll never build an airship; even if you have a balloonist to help you! vivoice_audio_506404 thì mình sẽ dớt ra mình cho vô luôn vi_gigaspeech_refined_15-218-85 nên việc đưa ra một cái không gian văn hóa như vậy, tạo ra một không gian văn hóa như vậy. libritts_r_5985_300208_000021_000001 When you come back and tell me what she says, I'll give you ten cents. vi_gigaspeech_refined_42-428-13 sáu tám sáu năm trên xe chở hai người chạy vượt qua một nhóm thanh niên vừa nhậu xong đang đi qua đường và có nguy cơ xảy ra va chạm. vi_gigaspeech_refined_54-321-90 năm hai nghìn hai mươi trong lực lượng Công an nhân dân. th_gigaspeech_refined_17-17304-835 กล้าแข็งขยันให้ทานคาน เพราะนั้นมันต้องมีความสามอย่าง libritts_r_5911_52164_000047_000001 The Alimentives are the babies of the race and never entirely grow up no matter how many years they live. libritts_r_16_122828_000015_000001 Mother and I have just got home from Carmody, and I saw Mary Sentner from Spencer vale in Mr. Blair's store. th_gigaspeech_refined_141-141269-121 ที่กำหนดไว้ชัดเจนว่าประเทศไทยเป็นราชอาณาจักร libritts_r_968_122545_000023_000001 What a lot! he said, smiling in pleasurable anticipation. vi_gigaspeech_refined_74-80-1 Panco Tam Thăng đóng tại khu công nghiệp Tam Thăng, thành phố Tam Kỳ, tỉnh Quảng Nam, thuộc tập đoàn Panco Hàn Quốc bị ngất xỉu phải đưa đi bệnh viện cấp cứu. libritts_r_5471_280362_000032_000001 I see. th_gigaspeech_refined_50-50361-65 ในกรุงเทพในซอยบ้านอะไรอย่างนี้ vivoice_audio_360633 sự vật lộn kinh điển giữa khả năng trì hoãn ham muốn và nghị lực. vi_gigaspeech_refined_68-129-21 trước tình hình trên, Bộ Tư lệnh Cảnh sát biển đã chỉ đạo các cục nghiệp vụ, Bộ Tư lệnh các vùng Cảnh sát biển. libritts_r_2238_121413_000063_000000 They had reached the ladder which led to the boat. libritts_r_8587_295524_000017_000004 It was far ahead of them near the other end of the lake, and for some moments the Delawares watched it in silence. vi_gigaspeech_refined_113-277-79 không phải là lần đầu. libritts_r_5328_204986_000020_000010 Mortal! libritts_r_4423_16011_000042_000004 You do not eat? vi_gigaspeech_refined_60-268-268 cái căn cứ để xác định tổn thương này. libritts_r_152_183930_000021_000003 The noise grew as his sharp ears guided him to a stair and so to the wine cellar. vi_gigaspeech_refined_206-458-65 Những quốc gia nào có sự chuẩn bị tốt hơn sẽ tiến nhanh hơn trên quá trình phục hồi. vi_gigaspeech_refined_168-303-39 chúng tôi đã huy động là cả hệ thống chính trị phường và đặc biệt là cái sự giúp đỡ và công tác nhiệt tình của nhân dân. vi_gigaspeech_refined_129-423-459 cái việc mà tổ chức những cái lễ hội như thế này. vi_gigaspeech_refined_76-304-20 tức là nếu so với số dân thì chưa đến bốn mươi phần trăm người tiêm mũi hai. vi_gigaspeech_refined_146-248-1 Thượng tướng tô lâm, ủy viên Bộ Chính trị, bộ trưởng Bộ Công an chủ trì buổi lễ. vi_gigaspeech_refined_41-34-62 thì chúng ta mới xây dựng tình cảm để sống với nhau được. phoaudiobook_audio_385356 chúng ta hiểu rằng libritts_r_20_5360_000052_000000 Before another word was spoken the room door was tried, and then gently knocked at. libritts_r_7178_34644_000005_000000 Destiny sometimes proffers us a glass of madness to drink. th_gigaspeech_refined_121-121552-74 เรื่องนี้ก็เป็นเรื่องที่ต้องติดตามกันต่อนะฮะ vi_gigaspeech_refined_80-23-28 hướng dẫn về khoảng cách tiêm mũi hai vaccine covid mười chín astrazeneca. th_gigaspeech_refined_142-142130-40 พูดคุยตลกแล้วบางทีคนคุณเหงาอะไรอย่างเงี้ยค่ะ vi_gigaspeech_refined_32-305-107 điều đó đặt ra cho Sri Lanka những thách thức không nhỏ. libritts_r_6188_73024_000008_000004 He would have bells of his own, and stables, too, and perhaps some captain of his own to ring them and look after them. libritts_r_4945_29090_000011_000005 By degrees Laura and her mother began to show wear, but neither of them would yield a minute of their tasks to Clay. vi_gigaspeech_refined_180-26-7 đối với núi lửa Marapi kể từ năm 2011 và áp đặt khu vực cấm trong bán kính ba km xung quanh miệng núi lửa. libritts_r_4428_6523_000032_000000 Instances have occurred where a band of orcas laid siege to whales in tow, and although frequently lanced and cut with boat spades, made away with their prey. th_gigaspeech_refined_66-66731-9 รู้สึกดีใจมากนะคะที่ได้ช่วยเหลือชาวบ้านค่ะ vi_gigaspeech_refined_59-443-89 hiện tại thì những cái bệnh nhân là điều trị rắn cắn ở trung tâm chống độc thì thường là không không vi_gigaspeech_refined_215-236-45 tuyệt đối không để lây nhiễm chéo dịch bệnh. libritts_r_6138_93186_000006_000000 Variety of work is the next point, and a most important one. th_gigaspeech_refined_152-152227-558 ผมก็เลยบอกว่าไม่ได้หรอกครับเพราะว่าค่าของคนเนี่ยมันมีค่าแค่เงินสองหมื่นล่ะครับ libritts_r_54_121079_000078_000000 Badly enough; but yet I do live. vietbud500_audio_436800 tưởng con người anh thế nào, hóa ra cũng. th_gigaspeech_refined_120-120858-643 อยู่บางที่อะไรอย่างเงี้ยค่ะเขาก็เลยยังไม่ได้ส่งออกไปใช่ไหม th_gigaspeech_refined_23-23824-5 เพราะว่าเคยทำงานที่นี่ ก็คือไปทำธุระ libritts_r_4295_39940_000009_000000 When he came to me, a number of physical cures, especially bromides and electricity, had been tried in vain by the physician. libritts_r_3867_173237_000065_000002 Allan called Heaven to witness how sure he was; and got another question directly for his pains. vi_gigaspeech_refined_74-500-31 thì nó kéo dài ra như vậy. vi_gigaspeech_refined_128-489-30 chỉ sau hơn hai giờ gây ra vụ chặn xe cướp tài sản của người đi đường. vivoice_audio_589351 Anh chia sẻ về sự xuất hiện của cô gái mù đã khiến nhân cách rồng đỏ của anh trở nên phẫn nộ vì cô đang dần cảm hóa được Frances. th_gigaspeech_refined_75-75504-48 มันผ่านไม่ได้ก็เลยไปติดขอบสะพานแบบนี้นะครับ libritts_r_8404_282926_000023_000002 He wanted her to call his bloodthirstiness bravery and his cruelty devotion. libritts_r_7145_87280_000087_000002 How much is it and to whom is it owing? libritts_r_1289_288043_000038_000000 III libritts_r_2834_132497_000035_000000 He seemed to be approaching cautiously. libritts_r_8071_114975_000081_000001 To the lovers they seemed not dreams at all, but shapes of greed and selfish desire. th_gigaspeech_refined_133-133783-3 รักยังไงที่เราจะใช้หัวและใจไปพร้อมๆกัน vi_gigaspeech_refined_143-457-6 sau khi xảy ra vụ việc, công an địa phương đã phối hợp với các đơn vị đưa ông quy đi kiểm tra ma túy theo trình tự thủ tục và có kết quả là âm tính. vietbud500_audio_276187 sắp đến nhà bạn ta rồi. th_gigaspeech_refined_121-121775-12 เธอเรียนบริหารธุรกิจนะคะ vivoice_audio_720900 như một hệ quả tất yếu. vi_gigaspeech_refined_126-8-9 nên các bác sĩ đã tiến hành cho dùng thuốc tiêu sợi huyết đường tĩnh mạch cho bệnh nhân. th_gigaspeech_refined_59-59860-23 แล้วก็มัดแดงขาหู แล้วเช้าถึงไปหาหมออีกรอบหนึ่ง th_gigaspeech_refined_14-14801-90 ไม่มีท่าทีเร่งรีบอะไรเลย ภรรยาของผู้เสียชีวิตบอกว่าไม่คุ้นหน้าคนร้ายเลยนะคะ th_gigaspeech_refined_67-67564-8 หรือยังมีการปันผลอยู่หรือไม่นะครับ th_gigaspeech_refined_181-181169-25 เมื่อไปเดินประตูน้ำเขาก็มีร้านขายส่งขายเปรี้ยของเขานะ th_gigaspeech_refined_68-68048-184 ใช่ค่ะ คือรู้สึกแล้วก็สัมผัสได้จริงๆว่า libritts_r_227_129974_000010_000000 Almost this moment. vi_gigaspeech_refined_229-443-103 cùng về tội chứa chấp việc sử dụng trái phép chất ma túy. libritts_r_1603_139324_000003_000005 He walked into the centre of the light, and his shadow drew together black and sharp to a little blot at his feet. libritts_r_2416_152139_000029_000000 For a moment Carling hesitated; then, with a half-muttered oath, obeyed. th_gigaspeech_refined_81-81665-4 เกมที่ไม่ต้องอาศัยความสามารถพิเศษใดๆ เพียงตอบคำถามไม่ถูก 4 ข้อรับทุนไปต่อชีวิตสูงสุดถึง 1 ล้านบาท libritts_r_5019_38670_000005_000001 I am only writing to David Glenney, to tell him (at Minna's request) that the wedding-day is fixed. vi_gigaspeech_refined_11-388-211 hiện nay việc mua bán hàng trực tuyến vi_gigaspeech_refined_131-349-3 ở hai trăm ba mươi xã thuộc mười huyện thành phố trong tỉnh. th_gigaspeech_refined_142-142638-11 นี่นะเป็นเสียงร้องดีใจของประชาชนที่เขาชอบออกกำลังกาย libritts_r_5700_51744_000019_000000 No, Mr. Carton. vi_gigaspeech_refined_146-380-3 vào khoảng hơn 12 giờ ngày 14 tháng 6, khi tú đang ở quán cà phê tại ấp Tân Hùng, xã Tân Thuận Tây. th_gigaspeech_refined_91-91281-637 แล้วก็เพราะว่าผมจะกลับวันรุ่งขึ้นนะฮะ th_gigaspeech_refined_0-838-70 แล้วเป็นจังหวะเดียวกับการที่แฟนเขาเนี่ยกำลังต่อสายพูดคุยกับเขาเองนะ phoaudiobook_audio_289068 mary nhớ lại lời david công ty không phải là một nhà tù nhưng đôi khi vô tình chúng ta biến nó thành nhà tù qua cách chúng ta làm việc ở đó libritts_r_4570_14911_000003_000000 Opinions differ as to what standard of height it is advisable to aim at. th_gigaspeech_refined_54-54757-1 อยู่ที่จังหวัดระยองขับรถกระบะไปไปชนเสาไฟฟ้าจนหัก th_gigaspeech_refined_69-69675-161 เราจะให้ตำรวจไปทำงานได้ยังไง? libritts_r_5054_1187_000076_000000 But Ojo did not feel that way. libritts_r_8396_120282_000008_000000 Oh, dear! what has happened, cried the bunny uncle. vi_gigaspeech_refined_147-106-69 Ngọc Anh khai hôm bị cáo tới nhà ông Ca để hỏi. th_gigaspeech_refined_60-60688-6 เสื้อกันฝนคลุมตั้งแต่หัวจนหลดเท้าเข้าไปหยิบกุญแจแล้วเปิดตู้ th_gigaspeech_refined_0-316-35 ถูกต้อง น่าจะหนักอยู่นะฮะ libritts_r_8195_117382_000020_000004 I've knowed that for forty year. th_gigaspeech_refined_150-150088-7 ช่วงสายเมื่อวานครับ นายประจักรชัยหรือว่าในยอด libritts_r_8465_246943_000024_000000 Fancy! he repeated; I know what fancy is as well as any man or woman born: THAT was no fancy. th_gigaspeech_refined_88-88363-43 แฟนผมเขาเลยคิดวิธีทำกายภาพบ่ายผม libritts_r_5682_32876_000051_000000 And in the same stealthy way, walking lightly and slowly, down the stairs they went, and Stanley entered the kitchen. vietbud500_audio_622188 người mỹ mua những chiếc xúc xích vừa. libritts_r_3143_160986_000022_000000 Most gracious lord, that dancing stork has undone us, for, since laughing at her antics, I cannot remember the word that will restore us to human shape. libritts_r_101_126860_000008_000005 It is your only chance to get out of prison. libritts_r_6323_10337_000047_000003 Thus a man loves his fellow townsman with a social love, while he loves a blood relation with natural affection, in so far as he is one with him in the principle of natural generation. libritts_r_3564_132498_000035_000006 I never liked quarrelling either, and never lost my temper--that's a bad sign too. libritts_r_6828_68770_000054_000000 The world forgets these things sooner than you suppose, he answered. I need a secretary, and in that position Tom Gates will quickly be able to live down this unfortunate affair. th_gigaspeech_refined_60-60147-37 ก็ไม่มีอะไรจนกระทั่งเช้าวันที่สิบสองจะกลับบ้านอยู่แล้วค่ะ libritts_r_7481_101276_000101_000002 Let me have some eggs, a piece of wild boar, and such and such roots and herbs for the soup; and as for the dumplings,' he added in a low voice to the head cook, 'I shall want four different kinds of meat, some wine, a duck's marrow, some ginger, and a herb called heal-well.' th_gigaspeech_refined_82-82650-167 กับหมวดวิจิตคนเดียวเท่านั้นนะคะ th_gigaspeech_refined_118-118791-527 แล้วมูลค่าจะไม่ใช่หลักหมื่นแน่ th_gigaspeech_refined_179-179153-6 ผมเองก็ก็ไม่ไม่ได้มีคิวแบบเป็นปีครับ th_gigaspeech_refined_141-141383-0 เป็นคดีที่คนร้ายยิงหญิงสูงอายุสองคนจนเสียชีวิต vi_gigaspeech_refined_19-43-78 vụ khủng bố cho thấy mức độ nguy hiểm và các nước châu Âu không nên lơ là. phoaudiobook_audio_572200 khiến ông quyết định vẽ bức tranh này vi_gigaspeech_refined_81-30-23 bước đầu xác định nguyên nhân sự cố do cháy khí mê tan. vi_gigaspeech_refined_13-60-207 bệnh tay chân miệng lại tiếp tục gia tăng tại thủ đô Hà Nội. th_gigaspeech_refined_190-190019-12 แต่งจานขนาดนั้นแล้วก็ได้เวลาออกงานอาจจะเยอะหน่อย libritts_r_8164_279592_000015_000000 Oh, said Mr. Anderson, with a humorous smile, which the Governor and the Inspector shared, I can't say what Colonel Milman might like to read. th_gigaspeech_refined_152-152029-1295 ก่อนที่น้องจะหายตัวไปเนี่ยได้มีการทะเลาะเบาแหวกคนในครอบครัวก่อนหน้านี้สักอาทิตย์นึงอะไรเงี้ยเคยมีไหมที่มันระอุขึ้นมาเลยมีไหม th_gigaspeech_refined_187-187551-388 ท่านขอให้ปิดโพสบ้างปิดบัญชีผู้ใช้ปิดเพจปิดกลุ่มต่างๆบ้าง vi_gigaspeech_refined_63-211-35 hiện các nạn nhân đã qua cơn nguy kịch. th_gigaspeech_refined_123-123947-18 พี่ๆทุกท่านคงได้ข่าวกันประมาณวันที่สิบสามช่วงบ่ายบ่าย th_gigaspeech_refined_32-32527-53 ที่จะรับแม่น้ำท่าจีนจากสุพรรณบุรี th_gigaspeech_refined_44-44954-44 พบว่าบ้านกำลังรีโนเวทอยู่แล้วไม่เกี่ยวกับตนเอง th_gigaspeech_refined_70-70211-21 รอให้รถเสร็จเรียบร้อยก่อน แล้วก็จะนำไปบริจาคทันที ทเบียร์ล่ะ libritts_r_6025_58759_000008_000003 It can easily be seen that there will be a zone extending each way from the equator for a certain distance that will become more intensely heated than any other parts of the earth, with the exception of certain circumscribed portions of the land. libritts_r_7967_117095_000008_000000 The Piper was a tall, gaunt man, face as pale and wan as Martian moons, eyes electrical purple, standing against the soft of the dusking heaven, holding his pipe to his lips, playing. th_gigaspeech_refined_100-100846-26 เพราะว่ากลัวจะเกิดอันตราย ญาติตัดสินใจเลยล่ามโซ่ libritts_r_8066_114256_000036_000003 He fought fast and furiously, striving to throw, to bend, to beat back the body of a man almost as strong as himself, and now a maniac in rage and fear. th_gigaspeech_refined_105-105538-194 คุณผู้ชมถ้าเดินเข้ามาอย่างแรกที่จะเห็นเลยนะ vivoice_audio_295996 một bộ phim cũng không quá xa lạ với chúng ta bởi nó đã từng được phát sóng trên Disney Channel và cũng từng làm mưa làm gió trong các năm trước đó. phoaudiobook_audio_761183 chính là dài rộng cao hay sao th_gigaspeech_refined_88-88700-61 ก็ตั้งสวดศพตั้งแต่วันที่เก้าธันวาคมที่ผ่านมา vi_gigaspeech_refined_70-367-9 và cũng từ chiều tối mai khi chịu ảnh hưởng của không khí lạnh tăng cường kết hợp với hội tụ gió trên cao. libritts_r_6865_95959_000039_000000 In a discourse to the Chief Preceptor of Music at the court of Lu, the Master said, Music is an intelligible thing. vi_gigaspeech_refined_112-77-344 thì đã được cập nhật sẵn. th_gigaspeech_refined_28-28750-54 ตั้งแต่ห้าโมงเย็นของสิบเก้าสิงหาคม th_gigaspeech_refined_9-9536-65 ของผู้เสียชีวิตไปที่จุดเผานั่งยางด้วยนะคะ libritts_r_2448_141428_000014_000001 I never saw the work, but I heard Frederick speaking of it the other day. libritts_r_789_153215_000024_000005 The general sat down by Count Ilya Rostov, who was next to himself the most important guest. th_gigaspeech_refined_186-186924-57 พอมาเห็นแบบนี้ก็สั่งระงับการถ่ายทำในทันทีนะฮะ vi_gigaspeech_refined_116-383-8 xử lý tình huống phức tạp về an ninh trật tự. th_gigaspeech_refined_1-1456-47 กินตำถาดใช้ชีวิตตามปกติเลย th_gigaspeech_refined_32-32727-112 เพื่อรักษาขีดความสามารถในนำการดำเนินกิจการไว้ libritts_r_1088_134315_000034_000000 Thank you, said the girl quietly, but I am already being paid quite sufficient. th_gigaspeech_refined_60-60749-23 แต่นี่คือด้วยจิตสำนึกความเป็นพลเมืองดีที่แท้ทรูเลยนะคะ vietbud500_audio_536014 nếu con không được đi học thì mẹ cũng libritts_r_1819_144402_000039_000001 It was rather stuffy in there, but I did not mind it; in fact I believe I must have fallen asleep, for when I awakened I saw the Stranger Friend's hand reaching into the grip. phoaudiobook_audio_923410 rồi trước mỗi quyết định mình có lường hết các tình huống xảy ra không th_gigaspeech_refined_125-125341-13 แต่ขบวนรถพัทที่นั่งเลยผ่านไปแล้ว libritts_r_8005_113329_000013_000003 Harthouse thus met the mill owner, who introduced him to Louisa, now his wife. libritts_r_2836_5355_000085_000002 And then she sat, striving to calm herself, clasping together her shaking hands. vi_gigaspeech_refined_100-101-61 đồng thời quá trình bảo dưỡng phải do người có chuyên môn kiểm tra, giám sát nghiêm ngặt. libritts_r_7585_96245_000002_000003 Then we see them involved in constant suffering, and without any continuing happiness. phoaudiobook_audio_168676 nước thần có thể chảy ngược ra mạnh mẽ chạy trốn ra ngoài sau cùng cả lỗ tai và mắt của nó đều phát sáng thái nhất chân thủy hóa thành tinh khí trào ra không chịu khuất phục thậm chí ngay cả lỗ chân lông đều có hào quang tỏa ra ngoài th_gigaspeech_refined_83-83438-33 ที่สพคลองหลวง อ.คลองหลวง จังหวัดปฐุมธานี th_gigaspeech_refined_92-92400-28 เพราะคนรักกันจะไม่ทำกันแบบนี้แต่จะเอาโหสิกรรมให้ th_gigaspeech_refined_126-126153-69 คุณแม่จะเปลี่ยนศาสนาเป็นศาสนาเคยคิดว่าอย่างนั้นนะคะ libritts_r_534_127538_000040_000003 It was conspicuous far to sea both on the east and west and might have been entered as a sailing mark upon the chart. vi_gigaspeech_refined_64-130-129 giúp người dân xóa đói giảm nghèo và vươn lên làm giàu trên chính mảnh đất quê hương. phoaudiobook_audio_493598 sợ rằng sức mạnh vietbud500_audio_447794 chính mình và đừng để thần chết dồn đẩy. libritts_r_319_134959_000065_000003 I am the Fairy of the Desert; without the Yellow Dwarf and his orange tree my great lions would soon have eaten you up, I can tell you, and in Fairyland we do not suffer ourselves to be insulted like this. libritts_r_4779_111201_000025_000001 Small Creek.--Good camp. libritts_r_4104_12526_000027_000001 A sprightly yoke of oxen was hitched to it that they might get an early start and keep out of the dust. th_gigaspeech_refined_151-151332-31 ไปฟังเสียงของผู้ที่อยู่ในเหตุการณ์นะครับ ก็คือเขาขี่มาทางตรงทางนู้นนะครับ แล้วมีรถคันหนึ่งจะเลี้ยว เขากำลังจะเลี้ยวพอดี แล้วเขาขี่มาแรงเขาทีนี้เขาเบรกไม่ทัน vi_gigaspeech_refined_23-415-23 đây cũng là con đường cuối cùng về các xã vùng cao, vùng đồng bào dân tộc thiểu số trong tỉnh được bê tông nhựa hóa. vi_gigaspeech_refined_18-166-96 vâng, sự trỗi dậy của một con người hay sự trỗi dậy của một người dẫn một dân tộc. th_gigaspeech_refined_6-6565-42 ปวดแสบปวดร้อนตามตัวทั้งคู่เลยค่ะ ก็ชาวบ้านช่วยนำน้ำนะคะ th_gigaspeech_refined_124-124176-1 เรื่องของรถที่พุ่งเข้าไปชนที่ศาลพระพรหมเอราวัณนะครับ vi_gigaspeech_refined_157-398-51 rằng những đứa trẻ ở Trường Sa đã được phát triển một cách tự nhiên nhất. libritts_r_1088_134315_000113_000001 She took them out one by one and at the bottom she found what she had been searching for and that which had filled her thoughts for the past three months. libritts_r_7258_91902_000014_000003 But much matters to what we may attain. th_gigaspeech_refined_81-81011-208 ก็เลยคิดว่าเป็นปัญหากันหรือเปล่าก็เลยมาขู่กันแบบนี้ libritts_r_3584_74477_000040_000001 It seemed nothing to get herself to shore, now that the responsibility of Kitty and Kitty's weight were taken from her. th_gigaspeech_refined_118-118036-260 แต่ยังไม่สามารถเปิดเผยรายละเอียดได้กลัวคนร้ายจะไหวตัวทัน vi_gigaspeech_refined_58-63-2 Theo nghiên cứu mới vừa được công bố trên tạp chí The Lancet, các ca viêm gan cấp tính gần đây ở trẻ em. libritts_r_1767_142941_000027_000001 Quite by chance he discovered Dandy sitting on the tiptop of an evergreen tree, as if on guard. vi_gigaspeech_refined_87-484-47 thưa quý vị nhằm mục đích chung tay cùng với các hoạt động cộng đồng ý nghĩa. phoaudiobook_audio_517945 chương này sẽ mô tả phương pháp giúp bạn đạt được và sử dụng nguồn sức mạnh ấy th_gigaspeech_refined_54-54511-10 เขาเล่าให้ฟังบอกว่าตัวเองกับจ่าสิบตำรวจท่านนพ.วสุกุลทอนเดชา vietbud500_audio_585614 với tháng trước nợ chồng nợ thường do. vi_gigaspeech_refined_100-216-304 được biết Dương từng có hai tiền án. vi_gigaspeech_refined_89-436-5 ông Mai Tiến Dũng, sáu mươi bốn tuổi, quê tại huyện Lý Nhân, tỉnh Hà Nam, trình độ tiến sĩ kinh tế, cử nhân luật. libritts_r_6153_62535_000031_000004 Pencroft fastened this to a well-feathered arrow. libritts_r_7480_93348_000026_000003 A lute lay beside him on the floor, and there were several astrological and alchemical implements within reach. libritts_r_3482_170452_000068_000000 Though the date of the following poem is a little uncertain, it may be most convenient to introduce it here. libritts_r_3088_5436_000048_000001 Did you agree to carry this man's luggage? vi_gigaspeech_refined_215-238-281 Truyền hình Công an Nhân dân sẽ tiếp tục cập nhật thông tin vụ việc. th_gigaspeech_refined_60-60997-26 ต่างครับเรื่องแบบการวอร์มการความมุ่งมัน vi_gigaspeech_refined_197-145-5 làm nhiệm vụ cùng thanh tra giao thông và nhân viên y tế huyện Phú xuyên. vivoice_audio_394078 mấy người về đi. vi_gigaspeech_refined_59-411-3 và đúng vậy là cái số dự án mà đã nộp và một số cũng đã kịp hoàn thành trước ngày ba mươi tháng sáu. th_gigaspeech_refined_89-89589-4 เหตุนั้นเผลอหลับไปครับ คนร้ายเนี่ยฉวยโอกาสวิ่งเข้ามา libritts_r_6652_70974_000035_000000 Only one matter troubled Robin. libritts_r_4423_16011_000003_000000 At last, one day when she was in the garden, she heard poor old Toussaint saying: Do you notice how pretty Cosette is growing, sir? Cosette did not hear her father's reply, but Toussaint's words caused a sort of commotion within her. libritts_r_920_681_000020_000001 Though there was a dining-room in the house, the table was laid as usual in the drawing-room, which was the largest room, and furnished with old-fashioned ostentation. The furniture was white and very old, upholstered in old, red, silky material. vivoice_audio_767032 trừ khi nó coi những điều mà đám đồng khao khác. th_gigaspeech_refined_144-144510-1300 เพราะว่าระหว่างระหว่างที่เกิดขึ้นนะครับ vi_gigaspeech_refined_158-164-17 mọi công tác đều cố gắng đảm bảo cho rừng Bình Phước vượt qua mùa khô an toàn. th_gigaspeech_refined_68-68808-19 คือถ้าพี่เดชางเนี่ยได้จะดีมาก th_gigaspeech_refined_75-75202-19 และป้องกันรถของตัวเองลุงว่างั้นลุงยืนยันว่าทำตามสิทธิที่ตัวเองมี phoaudiobook_audio_668847 bởi về phần mình libritts_r_886_123273_000029_000002 Yielding to some vast power from below it had broken asunder, leaving this great hollow into which human beings were now penetrating for the first time. vivoice_audio_218681 tại vì đời bạn nó thiếu cân bằng trầm trọng vi_gigaspeech_refined_144-126-31 mà đại diện phía Bắc Việt Nam. th_gigaspeech_refined_23-23813-52 เพราะว่าทางด้านของพลตำรวจเอกจุมพลเนี่ย vi_gigaspeech_refined_109-465-55 ngay sau đây sẽ là dự báo chi tiết cho các khu vực trên cả nước. vi_gigaspeech_refined_37-302-17 tại trụ sở ủy ban nhân dân xã Hoàn Lạc huyện Hữu Lũng, tòa nhân dân huyện Hữu Lũng tỉnh Lạng Sơn. vi_gigaspeech_refined_66-109-156 gạo nhựa để bán cho người tiêu dùng hay không? vi_gigaspeech_refined_28-398-2 hai tàu cá bị chìm của ngư dân Phạm Văn Hùng và ngư dân Nguyễn Ca có cùng công suất trên chín mươi cv. th_gigaspeech_refined_131-131060-30 แผลที่อวัยวะเพศเนี่ยเอียงติดเชื้ออยู่เลย th_gigaspeech_refined_12-12714-36 แล้วล้อหน้ามันจมหักพวงมาลัยขึ้นมาไม่ได้ค่ะ vi_gigaspeech_refined_120-347-5 của lữ đoàn bốn một bốn, trường quân sự quân khu bốn D một ba cùng lực lượng kiểm lâm tỉnh Nghệ An. vi_gigaspeech_refined_89-338-113 có dấu hiệu nguy kịch, sốc kéo dài, suy đa tạng. libritts_r_5826_53496_000033_000005 Mr. Dale would probably have forgotten him, and would be sure to ask what had brought him to Allington. th_gigaspeech_refined_35-35379-73 ก็ชี้แจงกับทีมข่าวในเชิงตัดเพ้อค่ะ th_gigaspeech_refined_14-14307-31 เมียกับลูกยาโมยถูกฟัน แต่ตัวยาโมยเนี่ยถูกรุมประชาธรรมจนนิ่งไปนะคะ libritts_r_5220_69517_000028_000005 Where one failed, the other would redeem; where one doubted, the other would hope. They would bear their children to be the vehicle of their ideals--these fresh new creatures, born of their love, would be trained to achieve what they, their parents, had somehow missed. libritts_r_1679_142280_000006_000006 These two last, crying between whiles, wondered how the young lady could keep up so this last day, and settled it between them that she was not likely to care much for Helstone, having been so long in London. th_gigaspeech_refined_128-128317-19 ชะลอรถก่อนที่คนขับจะเปิดกระจกยื่นมือออกมาบอกให้หยุดรถ vi_gigaspeech_refined_126-216-189 với tổng vốn đầu tư một. vivoice_audio_725999 nhưng hiệu suất ghi bàn thì vẫn cao. libritts_r_4009_43910_000020_000003 In the gravy that remains in the saucepan put a big crumb of bread, cut into small pieces and make a paste that will also be ground with the liver. vi_gigaspeech_refined_93-421-75 em rất muốn khoe kết quả học tập với mẹ nhưng vẫn chưa được, thì mẹ đã mất. libritts_r_7540_101262_000042_000000 'I wish to become your servant,' answered he. th_gigaspeech_refined_30-30334-97 ล่าสุดได้รับแจ้งว่ามีการปิดบริเวณห้างเป็นที่เรียบร้อยแล้ว libritts_r_5778_54535_000002_000002 So he called an officer into his council chamber and said: Now take plenty of time to look about in the different countries, have all the men you want to help you, but find me, somewhere, an engineer that will lay out a perfect railroad line. Men appointed by this colonel traveled some months. phoaudiobook_audio_7585 theo thống kê kinh phí cho chiến dịch này tăng từ mười hai phẩy năm triệu đô la trong năm một ngàn chín trăm sáu mươi sáu lên mười lăm phẩy hai triệu đô la trong năm một ngàn chín trăm sáu mươi bảy và dự chi cho năm một ngàn chín trăm sáu mươi tám sẽ lên tới bốn mươi ba phẩy bốn triệu đô la vi_gigaspeech_refined_98-185-1 hiệu quả cao từ bẫy diệt chuột do ông kiều sáng tạo ra. vi_gigaspeech_refined_156-471-0 phòng cảnh sát môi trường công an tỉnh kiên giang vừa phối hợp với tri cục kiểm lâm tỉnh và công an thành phố rạch giá. vi_gigaspeech_refined_63-287-301 cảm ơn quý vị, các bạn đã quan tâm theo dõi. vi_gigaspeech_refined_20-238-284 vào khoảng năm giờ chiều ngày ba tháng hai. libritts_r_8470_286675_000017_000002 I always speak right out. th_gigaspeech_refined_109-109995-59 ทำความดีเป็นเกราะป้องกันตัวเองนะฮะ นอกจากจะไปฟังเทศฟังธรรมแล้วเนี่ย libritts_r_1696_142314_000045_000000 'Wait a little while,' said Mr. Thornton. 'Remember, we are of a different race from the Greeks, to whom beauty was everything, and to whom Mr. Bell might speak of a life of leisure and serene enjoyment, much of which entered in through their outward senses. th_gigaspeech_refined_128-128572-33 คำว่าของเก่าเนี่ย คือเขาต้องไม่เอาแล้วนะ vivoice_audio_694630 Mỹ đang tiến hành thăm dò địa chất dưới đáy Thái Bình Dương. libritts_r_392_289427_000009_000003 You might help us-- libritts_r_4193_48170_000044_000002 He used to come here and talk to me for hours, and he was one of the best talkers I have met. th_gigaspeech_refined_86-86767-96 สรุปว่าผู้ว่านะยังไม่ท้อขอทำงานต่อก่อน th_gigaspeech_refined_109-109324-23 กำนันนกไข่เท่าไหร่ตอนนั้น ห้าหมื่นบาทครับ libritts_r_1367_291931_000004_000004 But it is not anticipated, nor is it possible, that all readers shall think the line accurately drawn. libritts_r_1579_128140_000002_000004 At the Arts and Crafts Exhibition we find the cosmogony of Moses, not the cosmogony of Darwin. phoaudiobook_audio_970282 và trong trạng thái như nằm mơ này tôi cảm thấy mình buông xuôi theo số phận vi_gigaspeech_refined_111-188-7 đây cũng là dịp để họa sĩ Việt Nam và họa sĩ các nước ASEAN trao đổi, học tập, giới thiệu những tác phẩm về đất nước, con người mỗi nước, những vấn đề mà các nước ASEAN cùng quan tâm. libritts_r_1578_6379_000036_000000 Where'd you get it? vi_gigaspeech_refined_129-43-56 đặt nạn nhân ở nơi thông thoáng. vi_gigaspeech_refined_137-40-60 nếu mà ta thay đổi cái Tết cổ truyền của người Mông này sang cái Tết Nguyên Đán thì nó lại mất cái đặc trưng của người Mông. th_gigaspeech_refined_105-105672-23 ซึ่งเส้นทางนี้เนี่ยสามารถไปที่อำเภอเมืองนครพนมและอำเภอปลาปากได้ค่ะ libritts_r_7538_100045_000026_000000 Tom glanced at the barograph. libritts_r_8808_283205_000042_000001 Something warns me that a great danger awaits me. libritts_r_8058_99403_000002_000000 But we had not set sail long, when we fell in with a ship that had been blown out to sea by a storm, and had lost her masts; and, worse than all, her crew had not had an ounce of meat or bread for ten days. libritts_r_1776_139035_000030_000002 At other times they threaten and beat the god if he does not give rain; sometimes they publicly depose him from the rank of deity. th_gigaspeech_refined_151-151112-88 ไม่ทำอะไรแบบเล่นๆเลยนะคะ phoaudiobook_audio_410432 muốn thay đổi bản thân thì phải nhận thức rõ mục tiêu của bản thân vi_gigaspeech_refined_154-235-10 trong phát triển kinh tế xã hội thành phố. libritts_r_7511_102420_000022_000003 He tried to rise, but others coming leaped over him and knocked him down. libritts_r_6538_81843_000050_000003 I noticed him at once, when Mason come ridin' up. libritts_r_727_124443_000041_000005 We even scouted a belief that we saw justified under our very eyes. vi_gigaspeech_refined_168-50-114 Phạm các tội lạm dụng tín nhiệm, chiếm đoạt tài sản, làm giả con dấu, tài liệu của cơ quan tổ chức. libritts_r_7705_101580_000025_000000 He stood a minute with his arm still around her, and coughed his voice clear. libritts_r_4841_26660_000037_000000 Frale, are you there? Her voice was low as if she feared other ears than his might hear. th_gigaspeech_refined_18-18547-1 ที่เขาเอาไปแช่นั้นตัดไปแค่นิดเดียวเองอ่ะ แต่จริงๆแล้วอ่ะ มันจะมีการที่เรียกว่าอบรมสอนลูกศิษย์ในการที่แต่ละคนมีอะไรชีวิตแล้วก็การที่เป็นลูกศิษย์เนี่ย การรับขันพันครูไง การรับพันครูไปแล้วแล้วเอาพันครูไปจำเนินในเหตุการณ์นั้นก็คือว่า vivoice_audio_426033 Max giận dữ xé lá thư thành từng mảnh, rồi ném thẳng ra ngoài cửa sổ. vi_gigaspeech_refined_121-5-97 chính quyền thành phố thông qua ngành công nghệ thông tin. th_gigaspeech_refined_154-154673-24 ครูบาบุญชุ่มท่านปลงผมเรียบร้อยแล้ว vi_gigaspeech_refined_99-169-19 trước hết là tiếp tục tăng cường các lực lượng của bộ đội phòng. th_gigaspeech_refined_174-174485-31 เราค่อยเปิดตัวเพราะว่าเกิดไม่แน่นอนขึ้นมา libritts_r_58_121081_000084_000000 What is done to infanticides in this country? asked Major Cavalcanti innocently. th_gigaspeech_refined_69-69585-68 แม่บอกว่าร่างทรงแต่ละคนก็บอกแต่ละแบบ vivoice_audio_87513 rồi cái phần hành tím lúc nãy đó thì mình sẽ cho vô mình phi thơm lên libritts_r_2774_131722_000024_000000 On leaving the giant rolls the rocks, having been reduced to pieces not larger than fourteen inches, passed into the series of Intermediate Rolls of similar construction and operation, by which they were still further reduced, and again passed on to three other sets of rolls of smaller dimensions. vi_gigaspeech_refined_21-169-59 rồi lại bảo do nhận thức kém, trường hợp này phải xử lý thật nặng vì gây họa cho cộng đồng. vi_gigaspeech_refined_4-438-51 theo số liệu của cơ quan y tế Anh trong ngày 11 tháng 12 nước này có thêm 633 ca nhiễm omicron mới. vi_gigaspeech_refined_201-217-141 vì sao? vì cái mai hiện thời bây giờ là vẫn sinh trưởng tốt. libritts_r_6313_66129_000057_000002 We'll race the length of the field and back. phoaudiobook_audio_85722 bây giờ đến nghỉ hè còn ba tháng nữa để xem ông ấy tỏ thái độ thế nào đã bây giờ thì ông ta vẫn tử tế với tôi tôi không nghe ông ta nói gì về chuyện nhà cửa hết th_gigaspeech_refined_110-110733-87 ดำลงไปก็มองอะไรไม่ค่อยเห็นนะคะ vi_gigaspeech_refined_42-176-15 nữ ca sĩ không may nhiễm covid-19 mà không rõ nguồn lây. vietbud500_audio_239916 mẹ tôi bảo, con cứ về đi, khi nào có tin. libritts_r_5700_44605_000031_000004 If you have nothing fresh or interesting you can always remain silent. th_gigaspeech_refined_185-185973-7 อย่างเช่นถั่วลิสงก็ขั้วใหม่ใช่ไหมใบชะพลูเออร์กุ้งแห้งมะพร้าวขั้วหอมแดงมะนาวขิงพริกสด libritts_r_5038_15789_000006_000001 France joined England, and all the world seemed up in arms and eager for the fray. vi_gigaspeech_refined_183-484-164 sở công thương các địa phương. libritts_r_8367_279367_000048_000000 Now, the colonel called to his men, and rising they charged into the wood. libritts_r_5837_39905_000033_000001 She's sickly--can't work much--and then she has her leetle gal. libritts_r_8242_279771_000016_000001 Well, I will give you a year to consider it. vi_gigaspeech_refined_42-285-132 đạn trì và các linh kiện vũ khí. Bước đầu, các đối tượng khai nhận đã lập nhóm kín. vi_gigaspeech_refined_8-12-50 mô hình tình thương cho em hậu covid. libritts_r_4484_75922_000041_000000 On what occasion? phoaudiobook_audio_775148 thì mới có thể trụ vững khi bị rơi vào tình thế bất lợi vi_gigaspeech_refined_138-7-217 thì đương nhiên đã có người dân hứng chịu. th_gigaspeech_refined_172-172831-6 เมื่อครั้งที่กำลังจะเสด็จพระราชดำเนินกลับจากทรงเวียนเทียน เนื่องในวันวิสาขบูชา th_gigaspeech_refined_62-62716-62 ในจังหวัดลำพูน ตำบลศรีวิชัย อําเภอลี้นะครับ libritts_r_7155_10644_000008_000001 Xaver Scharwenka made a new instrumentation that is discreet and extremely well sounding. libritts_r_405_130894_000089_000002 Had we risen to the surface of the waves? Had we cleared the Ice Bank? libritts_r_7975_280057_000025_000002 The Younger brothers maintained a good reputation in the community where they lived and were well esteemed, as were their parents, for their good conduct and character. libritts_r_608_123154_000029_000011 And it IS a tremendous experience, the nearness to humanity that an asylum brings. I am learning so many new things every day that when each Saturday night comes I look back on the Sallie of last Saturday night, amazed at her ignorance. libritts_r_2277_149897_000005_000000 ASHES OF TINDER: THE LOOSING OF STAYS vi_gigaspeech_refined_25-276-58 và cái việc mà thép Việt Nam xuất khẩu vào Hoa Kỳ trong cái thời gian vừa qua. vi_gigaspeech_refined_76-281-44 trong khi đó là. phoaudiobook_audio_646218 đứng lên đi thái hậu lãnh đạm nói th_gigaspeech_refined_96-96556-9 หรือว่าโดนไล่ไปนะโมโหด้วยทำลายข้าวของ th_gigaspeech_refined_171-171603-13 ว่าเขามีหลักฐานใหม่เดี๋ยวรอดูแล้วกัน phoaudiobook_audio_342066 phát hiện ra lòng bàn tay anh libritts_r_1112_1043_000037_000002 However, I put the bag in the back of my mind, which was fast becoming stored with anomalous and apparently irreconcilable facts, and followed Warner to the house. vi_gigaspeech_refined_192-102-122 báo cho khách. th_gigaspeech_refined_178-178202-9 เมื่อวานนี้ศาลท่านพิจารณาโดยมีการอภิปราย libritts_r_1088_134315_000079_000000 Yes, miss, I couldn't get him to stay though. libritts_r_6070_86745_000001_000002 Two windows only of the pavilion faced the street; three other windows looked into the court, and two at the back into the garden. libritts_r_2988_173558_000043_000000 Cut him down! th_gigaspeech_refined_79-79141-377 แต่กรณีของครูปรีชาต้องขึ้นอยู่กับคำพิภาคษาของศาลวันพรุ่งนี้ว่าจะเข้าหลักเกณฑ์ในการยื่นคำร้องต่อศาลอุทธรณ์ได้หรือไม่ th_gigaspeech_refined_138-138231-21 มาสลายตัวพายุให้กลายเป็นหย่อมความกดอากาศต่ำอย่างรวดเร็ว libritts_r_5618_48830_000075_000000 Girls don't care much for that. th_gigaspeech_refined_8-8803-169 หายเจ็บทุกวันนี้ยังไม่โอนมาจ่ายเลย libritts_r_2769_176256_000022_000000 Atherton led the way to the rear. th_gigaspeech_refined_38-38370-30 พอกลับมาบ้านคงจะทะเลาะกับสามีเธอ th_gigaspeech_refined_45-45654-15 ก็รถพังแต่พี่ไม่ได้เป็นอะไรเลย th_gigaspeech_refined_4-4319-79 ในเดือนมีนาคมจะได้รับอีกแปดแสนโดส th_gigaspeech_refined_79-79845-34 นายสำราญรับสาภาพว่าเป็นผู้ลงมือจริง libritts_r_7067_76047_000037_000003 Theoretically she had a tremendously good time. th_gigaspeech_refined_131-131456-63 ใช้พื้นที่เล็กๆ หลังบ้านมาปลูกเพื่อที่ว่าบริโภคด้วยตนเอง vi_gigaspeech_refined_137-201-99 để tiếp tục củng cố hồ sơ xử lý theo quy định. th_gigaspeech_refined_10-10936-42 เวลาพวกเราเอาเอาประเทศไทยไปเปรียบเทียบนะครับ vi_gigaspeech_refined_153-199-55 Khi thực hiện chuyến bay, hành khách cần lưu ý chuẩn bị đầy đủ, chính xác các giấy tờ theo quy định. libritts_r_3470_116550_000024_000000 To the god who knows. libritts_r_7640_104647_000031_000000 Come away, Tad, begged Philip. libritts_r_4277_185517_000010_000001 Here, funnily enough, they fell into the hands of a gambler, a shyster, and a female scamp, who together tormented them almost to death, because the Count would not pick them out lucky numbers to gamble by. libritts_r_6317_54487_000022_000002 The military masters of Germany, he exclaimed, denied us the right to be neutral. Proof of that lay on every hand. Agents of the German imperial government had destroyed American lives and American property on the high seas. th_gigaspeech_refined_123-123748-0 สองคันเลย แล้วสุดท้ายพอมาชนเนี่ยมีคนเสียชีวิตนะคะ th_gigaspeech_refined_140-140051-73 จากนั้นก็นำกระดาษรูปหัวใจนี้นะครับคุณผู้ชม th_gigaspeech_refined_96-96284-12 เขาบอกว่าจะต้องปั้นหุ่น libritts_r_2159_179154_000014_000005 He sarcastically asked him if he didn't want the earth. th_gigaspeech_refined_6-6671-39 ไม่ได้เอามือไปจับราวบันไดหรือว่าราวสะพานลอยอะไรเลย libritts_r_6188_73024_000006_000007 In playing cards and in betting, he was very careful, never playing high, never risking much, but hoping to turn something by the end of the year, and angry with himself if he had not done so. libritts_r_3526_176653_000006_000000 Her eyes fell at the ancient banter, but she lifted them straightway and stared again. libritts_r_7910_294690_000009_000000 We shall not find Mary here, George, she said, gently. vivoice_audio_435622 Kể từ khi xuất hiện tới nay đã được hơn 10 năm, thành công của Liên Minh Huyền Thoại tại thị trường game online Việt Nam chắc chắn không cần bàn cãi, trở thành kẻ thống trị thay đổi cả ngành game Việt. vi_gigaspeech_refined_82-300-63 xăng ron chín mươi lăm tiến sát ngưỡng lịch sử hai mươi bảy nghìn đồng một lít. vivoice_audio_539387 thì nhìn đau bụng quá. vi_gigaspeech_refined_152-230-44 việc xử lý chưa nghiêm cũng chính là lý do khiến tình trạng lâm tặc tấn công kiểm lâm vẫn còn diễn biến phức tạp tại bình định. vi_gigaspeech_refined_198-321-8 trong tình hình mới trên địa bàn thành phố. libritts_r_1717_142305_000071_000000 'Don't do that,' said Margaret. vi_gigaspeech_refined_176-132-22 là sao mà có những hoạt động thiết thực hơn nữa để phát triển kinh tế xã hội. phoaudiobook_audio_846422 lạy chúa tôi vi_gigaspeech_refined_110-379-221 đã đóng một loạt tài khoản có nguồn gốc tại nga vì lý do tương tự. Phần còn lại sau đây sẽ là những. vi_gigaspeech_refined_213-37-35 nhìn là thấy không đúng rồi. vi_gigaspeech_refined_235-430-78 theo đó phát hiện một tỷ lệ người bị nhiễm trùng đột phá. libritts_r_5731_50777_000013_000001 I say, complete; but I do not know whether they would be called so in the best society. th_gigaspeech_refined_160-160755-8 การแสดงก็เป็นสิ่งที่ท้าทายแล้วก็น่าสนใจมากกว่าค่ะ libritts_r_3645_186230_000061_000000 Although he had no teacher, as yet, he had begun to understand color a little, and succeeded in finishing one or two water-color sketches which Patsy, who knew nothing at all of such things, pronounced wonderfully fine. Of course the boy blushed with pleasure and was encouraged to still greater effort. th_gigaspeech_refined_91-91642-78 เมื่อวานนี้นายยกรัฐมนตรีเนี่ยก็พูดแบบนี้นะครับ th_gigaspeech_refined_140-140290-55 เออแล้วก็ลงไปนอนดิ้นอยู่กับพื้นแบบนี้ฮะ vi_gigaspeech_refined_14-143-114 có rất nhiều tin giả xuất hiện như một loại virus độc hại. vivoice_audio_703294 cứ nghỉ ngơi đi. th_gigaspeech_refined_3-3247-16 หรือเมื่อบวชแล้วมีอาการเนี่ยทำไมไม่พาไปรักษา th_gigaspeech_refined_34-34712-65 แล้วบอกว่าติดต่อสื่อสารกับกุมารทอง libritts_r_1553_140048_000005_000001 What can I do for you? vi_gigaspeech_refined_25-338-107 sẽ phải trả giá. vi_gigaspeech_refined_115-477-2 nhưng từ khi mô hình trường học bán chú được triển khai, các em học sinh đã được hỗ trợ ăn ở tại trường. th_gigaspeech_refined_71-71614-1 แล้วก็เมื่อผ่านด่านความมั่นคงที่เจ้าหน้าที่ตั้งจุดตรวจจุดสกัดอยู่นะ vi_gigaspeech_refined_209-69-30 thì đối với mỗi cán bộ chiến sĩ khi thi hành công vụ cũng cần nâng cao trình độ nghiệp vụ. th_gigaspeech_refined_31-31561-58 หลังจากนั้นงบประมาณเข้ามาในปี 65 นะครับ th_gigaspeech_refined_94-94005-86 เธอก็เอาตัวไปขวางไม่ให้อดีตสามีทำร้ายคนอื่นเท่านั้นเอง libritts_r_5400_3587_000053_000001 Now, said the kind tones, briskly, come, little girl, we'll make this all right speedily. vi_gigaspeech_refined_180-291-50 Tổng Bí thư Ban chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Việt Nam Nguyễn Phú Trọng đã thăm chính thức nước Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa. vi_gigaspeech_refined_26-287-3 năm hai nghìn không trăm hai mươi là năm đầu tiên người dân Singapore được thưởng thức quả vải thiều nhập khẩu trực tiếp từ Việt Nam. vi_gigaspeech_refined_139-328-11 ở khu nhà con thì không có nhiều trò chơi như này. th_gigaspeech_refined_171-171292-18 นะคะนั่งหมดสภาพแบบนี้คือไม่ได้ระวังสปงสปงของตัวเองเลยอะ libritts_r_1052_139307_000074_000001 Really you must wait. phoaudiobook_audio_211784 chỉ ăn khi thật sự đói chứ không phải ăn vào những khoảng thời gian cố định mà xã hội quy ước trung bình trẻ sơ sinh ăn khoảng sáu bữa ăn nhỏ mỗi ngày mỗi bữa cách nhau th_gigaspeech_refined_25-25324-46 ไล่เราออกจากหอเนี่ยก็คือเราไม่สามารถที่จะมาเรียนได้ถูกต้องไหม? vi_gigaspeech_refined_105-183-2 Hội nghị không chính thức nghị sĩ trẻ ipa và thống nhất ra thông cáo chung. libritts_r_4005_14905_000003_000001 The chief disputants in the discussion were Captain G. A. Graham, of Dursley, Mr. G. W. Hickman, Mr. F. Adcock, and the Rev. libritts_r_4936_28619_000014_000000 Oh, I wanted to have an adventure, said Squinty. vivoice_audio_21670 thứ nhất đó là trong vòng mười hai tháng. libritts_r_1384_130460_000022_000000 exceptional, uncommon, abnormal, and extraordinary vietbud500_audio_521103 để các bạn có thể giải trí ngay mà không vietbud500_audio_1581 sợ nặng không mang nhiều lên xe mới biết. vi_gigaspeech_refined_42-283-1 ủy viên Bộ Chính trị, bí thư Đảng ủy Công an Trung ương, bộ trưởng Bộ Công an làm trường đoàn. vi_gigaspeech_refined_48-500-1 là những quảng cáo thường thấy về dịch vụ tắm trắng được phát đi rầm rộ trên mạng xã hội hàng ngày. phoaudiobook_audio_999640 bắt tay hành động với những ý tưởng nảy sinh từ buổi thảo luận libritts_r_4423_29083_000010_000001 Died of the fever, last night. libritts_r_5172_29468_000109_000000 Very well, then, she said heroically, I won't ask you a single thing. But you'll tell me the minute you can, won't you? th_gigaspeech_refined_18-18851-3 ทำร้ายจนแบบเบ้าตาช้ำดั้งหักแถมยังขู่ฆ่าอีก vi_gigaspeech_refined_143-467-1 Thông qua nhiều hoạt động, chương trình đã thể hiện tình cảm, niềm tin yêu của cộng đồng các dân tộc đối với Đảng và Bác Hồ vĩ đại. vi_gigaspeech_refined_32-475-427 thì có cái thì mình phải học họ libritts_r_8498_287359_000061_000003 I would like to hire out to you, but the real object of my visit was to say this to you. libritts_r_249_121331_000013_000000 For Pete's sake, tell me more about it. th_gigaspeech_refined_92-92120-55 คือในช่วงเวลาเวลาหนึ่งที่เขาจับกันเนี่ย th_gigaspeech_refined_97-97250-99 เพราะการแสดงเหล่านี้เนี่ยต้องใช้เวลาในการฝึกซ้อม libritts_r_7387_96092_000009_000000 I will tell you frankly. libritts_r_8536_244442_000041_000003 Jarvis and his nephew stood staring. libritts_r_953_130625_000019_000001 The remaining four passengers sat on for a while, until a solemn-looking man in the corner, who, from his dress and general appearance, seemed to belong to the undertaker class, said it put him in mind of dead baby; and the other three passengers tried to get out of the door at the same time, and hurt themselves. vi_gigaspeech_refined_26-264-125 dễ phải đối mặt với những tình huống thiếu an toàn, thậm chí là nguy hiểm tới tính mạng. th_gigaspeech_refined_101-101273-563 ก็น่าจะพอสำหรับประชากรโลก ตอนนี้ไปเด้งอยู่ที่อิตาลีนะ vi_gigaspeech_refined_176-74-84 cụ thể do không có việc làm, nợ tiền của nhiều người nên lợi đã nảy sinh ý định đi thuê xe máy. libritts_r_6882_86794_000042_000000 I imagine any one may write to Yanina. th_gigaspeech_refined_68-68558-12 เป็นการประชุมนัดพิเศษเพื่อเร่งพิจารณาคำร้องคัดค้านที่มีอยู่โอ้โหเยอะมากครับ vietbud500_audio_180185 đã xảy ra thì tuyệt đối tuân thủ một th_gigaspeech_refined_178-178690-323 ชื่นชมนะชื่นชมมากมากเลยแล้วก็เมื่อสักครู่พี่ก็ไม่รู้เหมือนกันว่ามันเกิดเรื่องอะไรขึ้น th_gigaspeech_refined_33-33935-50 ทีนี้อาจารย์ปีวุฒิถามว่าเอามาจากไหน vi_gigaspeech_refined_98-217-28 trong vụ án hai đối tượng này đã chuẩn bị các công cụ như camera, thiết bị lưu thông tin thẻ, máy đọc ghi thẻ và máy tính sách tay. phoaudiobook_audio_179987 thưởng thức món ăn và tận hưởng từng miếng nhỏ các nghiên cứu đã cho thấy nếu bạn ăn nhanh bạn sẽ dễ ăn nhiều và dễ tăng cân điều thứ bảy tìm một sở thích th_gigaspeech_refined_138-138591-65 ที่เกิดเหตุเป็นโกดังสังกะสีชั้นเดียวของบริษัท th_gigaspeech_refined_92-92302-61 กรุงเทพจะสังเกตว่าตอนนี้มีกระแสลมเนี่ยนะครับ phoaudiobook_audio_36640 hãy quay tròn và biến mất trong vòng quay ấy hãy chạy bộ và biến mất trong cuộc chạy ấy hãy chỉ chạy thôi và quên đi bản thân cháu sự quên đi ấy là thiền và điều đó có thể xảy ra ở độ tuổi này th_gigaspeech_refined_92-92489-23 ท่านก็เดินผ่านมาให้ความเป็นกันเองและความใกล้ชิดกับประชาชนมากที่สุด libritts_r_7065_74597_000013_000010 And therefore the Thickness of its Particles, that they may exhibit the same Colours with those of Bubbles of Water, ought to be less than the Thickness of the Skin of those Bubbles in the Proportion of 2 to 7. th_gigaspeech_refined_65-65460-6 วันนี้ที่สุดแล้วเนี่ยนะคะสารก็มีคำพิพากษาออกมาแล้วค่ะ libritts_r_1995_1837_000013_000002 What a field of cotton! what a marvellous field! libritts_r_7603_274560_000049_000003 is decidedly the best hand at a cork leg; but if you should ever want an arm, my dear fellow, you must really let me recommend you to Bishop. Here Pompey screwed on an arm. th_gigaspeech_refined_84-84722-222 ให้มันเป็นรูปเป็นร่างใหม่จากความพังพินาศความพังทลายอย่างนี้ฮะ vivoice_audio_742896 không biết học đâu cái phong thái phoaudiobook_audio_253525 tính tất yếu của những thiếu sót trong cuộc sống đòi hỏi chúng ta học cách buông bỏ cuộc sống hoàn hảo không phải là có mọi thứ mà là trong sự không vẹn toàn của cuộc sống vi_gigaspeech_refined_198-72-122 rất là quan trọng là chúng tôi có cái do tổng đài được quy định theo luật trẻ em. vietbud500_audio_287142 trước mắt anh làm công việc rửa xe. libritts_r_7140_72210_000025_000000 What is it, mamma? asked Elsie. libritts_r_8461_278226_000020_000000 She turned to the French artist presently, and asked him where the elder Mr. Kerstall lived, and if there was any possibility of seeing him. th_gigaspeech_refined_125-125396-202 แต่จริงๆ อะต้องทำความเข้าใจกับมันด้วยนะ th_gigaspeech_refined_58-58024-332 คือการจัดเก็บภาษีผู้ให้บริการเพลงและหนัง phoaudiobook_audio_808309 trong suốt cuộc kháng chiến lâu dài phoaudiobook_audio_511193 nhưng anh có biết không th_gigaspeech_refined_79-79664-79 ตอนนี้อยากจะบอกอะไรกับทางคนเสียชีวิตไหมว่าตอนนี้จับได้แล้ว th_gigaspeech_refined_47-47279-3 ลุกล้ําเข้ามาในพื้นที่น่านฟ้าของไทย libritts_r_8163_274549_000032_000001 Indeed, his behavior disappointed every expectation, and proved little in accordance with the views of many a manoeuvering mamma; while his habits and manner, still less than formerly, offered any thing congenial with those of the neighboring aristocracy. th_gigaspeech_refined_139-139747-24 เขาบอกอ๋อลุกจักกันในคุกเมื่อสามสี่ปีก่อน vi_gigaspeech_refined_50-286-6 Đại hội đại biểu toàn quốc lần thứ mười ba của Đảng là nhằm tập hợp trí tuệ của các đồng chí nguyên lãnh đạo Đảng và nhà nước. vivoice_audio_452921 xin mời quý vị hãy cùng minh đức xem xét một khía cạnh trong video hôm nay. th_gigaspeech_refined_36-36584-23 แล้วก็ไออยู่บ้างด้วย แต่ว่าตอนนี้เนี่ยถอดสายน้ำเกลือแล้วค่ะ libritts_r_6426_64291_000027_000000 She had no doubt he would do as he said; she knew Mr. Redmain would just enjoy selling her horses. phoaudiobook_audio_648023 thì điều đó chỉ làm cho nó buồn cười mà thôi vi_gigaspeech_refined_209-477-10 lãi suất thấp và thủ tục đơn giản, đó là tâm lý chung của hầu hết người đi vay tiền. th_gigaspeech_refined_147-147297-41 จนได้กระจายพื้นที่โครงการปลูกพืชให้ช้างสร้างอาหารใหสัตว์ป่าเฉลิมพระเกียรติไปทั่วทุกภาค vi_gigaspeech_refined_76-69-60 Theo cáo trạng, vào trưa ngày hai mươi năm tháng sáu năm hai nghìn lẻ mười chín. th_gigaspeech_refined_97-97083-15 สุดในรอบ 20 ปี ตั้งแต่มาอยู่เนี่ยไม่เคยเจอน้ำสูงขนาดนี้ vi_gigaspeech_refined_199-410-1 thay mặt chính quyền và nhân dân thành phố Moscow đại sứ Konstantin Nukov bày tỏ xúc động và gửi lời cảm ơn chân thành trước món quà đầy ý nghĩa của đảng bộ chính quyền và nhân dân thủ đô Hà Nội. vi_gigaspeech_refined_65-387-42 thì khi mà thực hiện các mô hình này nó đạt hiệu quả và thành công. vivoice_audio_862890 bạn già. th_gigaspeech_refined_140-140388-555 ทำไมแม่ต้องไปดูด้วยว่าขังจริงไหมอยู่หรือเปล่าเข้าคุกจริงหรือเปล่า th_gigaspeech_refined_185-185040-120 แล้วระยะที่รอมันจะเกิดอะไรขึ้น libritts_r_8245_283126_000015_000001 Too much or too little ceremony are both blamed, and everything, which promotes ease, without an indecent familiarity, is useful and laudable. th_gigaspeech_refined_57-57693-111 คนสุดท้ายคือคนที่สี่ที่ลงไปคนนั้นน่ะคนเดียวที่ยังมีที่ผจญ phoaudiobook_audio_79737 mụ không thể không để vì mụ đã tan ra rồi bù nhìn giải thích tan ra vậy à đó quả là một tin tốt lành ông ta nói thế ai đã làm mụ tan vậy libritts_r_4442_2868_000196_000000 When the men had mended the dike, they marched home like an army, and Hans was carried high on their shoulders, because he was a hero. th_gigaspeech_refined_100-100982-25 แล้วก็ยังมีรถยนต์อีกสามคันจอดอยู่ในบ้านวัวพันดีราคาแพงมีอยู่แค่สี่ตัวที่เลี้ยงเอาไว้ในคอก vivoice_audio_282603 nên cũng có to tiếng. vivoice_audio_456875 thế thì sao bọn chúng lại bắt Elisa chứ? libritts_r_4323_55228_000038_000000 Well, she wrote a letter. vi_gigaspeech_refined_172-218-29 với hai nội dung đó là ủy ban thường vụ Quốc hội cho ý kiến về danh mục dự án. vi_gigaspeech_refined_183-337-151 đặc khu Hồng Kông, Trung Quốc cũng đóng cửa các quán bar và hộp đêm. th_gigaspeech_refined_118-118028-13 ซึ่งเหล่านี้ล้วนต้องอาศัยความร่วมมือในการเผยแพร่ข้อมูลจากสื่อมวลชนในอาเซียน th_gigaspeech_refined_92-92917-308 พวดเลยเพราะว่าหนึ่งตอนที่ซีพอร์มากมากอะแล้วซีกินน้อยระบบเผาผลาญซีมันพังไปหมดแล้ว libritts_r_123_26848_000023_000000 A fool and his money are soon spotted. th_gigaspeech_refined_14-14266-28 มึงกูอะไรเยอะรุนแรงร้อนแรงฮะแล้วมีช่วงหนึ่งเนี่ย th_gigaspeech_refined_187-187813-35 และสุดท้ายสามเดือนที่แล้ว libritts_r_7360_86776_000034_000002 I was going to ask you if you had received any news of Monsieur Franz. th_gigaspeech_refined_95-95832-81 ผมอยากจะบอกเลยนะว่าใครที่ดูรายการนี้ ตอนนี้ผมก็ได้เปรียบ libritts_r_7881_110131_000008_000000 She used the bone to dig away the wall each side of the window and soon the little opening had grown so large that the princess could lean her head out of it and look up at lofty trees. vi_gigaspeech_refined_4-283-12 đưa hối lộ, nhận hối lộ, giả mạo trong công tác. libritts_r_8765_295009_000030_000000 And how is it explained? vi_gigaspeech_refined_156-109-346 cùng với gia đình. th_gigaspeech_refined_21-21023-10 มันจะทำกับน้ำน้ำซุปไอหัวกุ้งนะ vietbud500_audio_137341 chúng ta sẽ có một kỳ nghỉ vui mà con. th_gigaspeech_refined_22-22327-69 ตำรวจสอบสวนนางสาวธนาภาขนาดนิดอายุ 47 ปี vivoice_audio_819424 họ chơi vui quá. vi_gigaspeech_refined_107-13-11 đoạn có huyện Đồng Phú, tỉnh Bình Phước đã khiến xe container bốc cháy, nhiều xe ô tô hư hỏng, ít nhất 10 người bị thương. libritts_r_666_11243_000065_000002 For both their sakes he wished to avoid all friction with the miser, at any rate until his status as Anna's husband would enable him to enforce her rights, if that should be necessary, with dignity and effectiveness. th_gigaspeech_refined_62-62385-71 มันเกี่ยวข้องกับการแพร่ของแพร่กระจายของเชื้อโดยตรงเลยนะคะ vi_gigaspeech_refined_179-289-4 người đã cung cấp lời khai về mối quan hệ tình ái ngoài luồng với ông năm hai nghìn lẻ sáu. vivoice_audio_576713 đó là thời gian vừa qua thị trường đã đi xuống khá nhiều. libritts_r_49_121052_000091_000000 If my society would not be disagreeable. libritts_r_7134_67233_000008_000001 Store sufficient for twelve or eighteen months' consumption ought, therefore, always to be kept by those who have a pack; and before used should be well dried, and broken into grits, but not too fine. libritts_r_3020_892_000009_000002 I am bound to say that Florence never discovered this secret. th_gigaspeech_refined_69-69355-49 ซื้อคอร์สติ๊กเน็ตเอาไว้เพื่อนถามว่าเมื่อไหร่จะไป libritts_r_5389_4861_000071_000001 She went straight to the King's kitchen, where the white-aproned cooks were running about in great confusion. vietbud500_audio_21421 tại nhà bà Xá, lực lượng công an, cảnh sát. vivoice_audio_767882 bệnh nhân Đỗ Đăng Lợi ở quận Ngô Quyền nhập viện trong tình trạng bị nhồi máu cơ tim mới trên nền nhồi máu cơ tim cũ. vi_gigaspeech_refined_188-153-186 chúng tôi sau đó sẽ có một cái buổi. libritts_r_47_122796_000022_000001 He was unable to find the bridge: there was no railway either. libritts_r_5287_39165_000085_000001 Tell me truly now, do you think that Lord Lufton and I have been flirting? vi_gigaspeech_refined_177-391-21 Qua khám nghiệm tử thi, cơ quan điều tra nhận định, Quyền đã bóc cổ chị Trúc chết và bơm rượu mã tiền vào miệng vợ. libritts_r_1750_135624_000021_000000 'Buttered toast, mind,' said the gentleman fiercely. libritts_r_4973_44575_000036_000001 The bravest know fear, but they do not yield to it. vi_gigaspeech_refined_235-76-22 điều chúng tôi ghi nhận ở các ngân hàng Việt Nam đó là sự tiến bộ trong nhận thức của họ về việc cải tiến hệ thống công nghệ. libritts_r_6454_120342_000036_000003 Everywhere they wished us a merry Christmas, and we them. th_gigaspeech_refined_110-110685-720 สามกันก่อนนะครับว่าจะได้โบนัสกลับไปบ้านเท่าไร libritts_r_7218_80699_000040_000004 When they appeared again they were no longer three doves, but three beautiful damsels, bearing between them a table made of mother of pearl. libritts_r_8747_293952_000098_000000 Julius, walking towards the Bower, was also angry with himself. vivoice_audio_374647 trong khi đó đi bot T10 Omni á thì nó lại không nâng được cái giá lên th_gigaspeech_refined_55-55541-10 ก็มีการพูดถึงเรื่องที่นายกสมยศเนี่ยนะครับ libritts_r_8088_284756_000161_000003 The scene swirled and cleared again. th_gigaspeech_refined_118-118676-14 ในทุกมุมที่คนอื่นไม่เห็น เข้าใจกันในทุกๆเรื่อง phoaudiobook_audio_233445 nhân vật biết mình phải làm gì và cần làm gì độc giả quan tâm đến nhân vật họ muốn biết nhân vật có thể thành công với mục tiêu của mình hay không phần này sẽ giúp độc giả nhận thấy điều đó th_gigaspeech_refined_11-11047-72 มัดล็อกตัวพยายามจะให้หยุดไม่ให้มีเหตุการณ์อะไรที่มันรุนแรง th_gigaspeech_refined_183-183220-34 พื้นยาทดสอบเรื่องของฝนตกหนักแล้ว libritts_r_8324_286683_000005_000005 Mud Hens cannot bear Minks. phoaudiobook_audio_90334 chương này sẽ mô tả phương pháp giúp bạn đạt được và sử dụng nguồn sức mạnh ấy sức mạnh có thể được định nghĩa là kiến thức được tổ chức và định hướng một cách khôn ngoan libritts_r_7874_110243_000002_000004 In some ways they have within the last forty-eight hours become much clearer and in some ways they have become more complicated. th_gigaspeech_refined_88-88986-136 คือได้เห็นแม่ครั้งแรกก็ตกใจ vivoice_audio_380073 năm hai mươi tuổi, ông quyết lên Hà Nội theo học trường Đại học Luật. Ngoài việc học trên trường, ông quyết cũng phải học thêm nghề sửa chữa điện tử để trang trải các chi phí cơ bản. th_gigaspeech_refined_13-13875-5 สองคนค่ะ แล้วก็บอกว่าลอตเตอรี่ที่เอาไปเนี่ย libritts_r_3657_19115_000007_000000 The ranch derives its name from the Graham or Pinaleno mountains which the Indians called the Sierra Bonita because of the many beautiful wild flowers that grow there. vi_gigaspeech_refined_187-472-31 để lẩn tránh sự đấu tranh quyết liệt của lực lượng công an. th_gigaspeech_refined_134-134854-15 เพื่อสะสมคะแนนลุ้นรับของรางวัลจากไทยรัฐทีวีค่ะ vi_gigaspeech_refined_130-431-86 trong thời gian vừa qua thì lực lượng công an đã liên tục đấu tranh. libritts_r_5641_32124_000013_000001 It cannot be the Chinese alphabet, which has more signs than words; it cannot be the cuneiform alphabet of Assyria, with its seven hundred arrow-shaped characters, none of which bear the slightest affinity to the Phoenician letters. th_gigaspeech_refined_27-27185-432 เออผมคิดไม่ออกไงว่าทำไมเขาถึงตั้งเรื่องเจนน้อยด้วย th_gigaspeech_refined_74-74049-15 จนมาเมื่อเวลาสิบหกนาฬิกาหลังจากที่ไทยรัฐทีวีถ่ายทอดเสร็จสิ้นเรียบร้อยแล้วนะครับ th_gigaspeech_refined_184-184715-54 กรกตเองก็จะออกหนังสือรับแจ้งการเตรียมการจัดตั้งพรรคให้ค่ะ libritts_r_6674_71397_000049_000001 One was labeled: th_gigaspeech_refined_48-48068-157 มีกี่อำเภอ มีประชากรเท่าไหร่ มีศูนย์การเรียนรู้วัฒนธรรมอยู่ตรงไหนบ้าง libritts_r_7242_275160_000009_000002 Strained to their utmost point of tension, Catherine's nerves quivered at the sight of that shadowy solitary figure. th_gigaspeech_refined_5-5402-40 จะหนีตายว่างั้นเถอะ แต่ libritts_r_3983_5331_000081_000002 Is he mad? libritts_r_1665_132826_000022_000000 'No, it is better for you to come too,' said Walter. 'Perhaps there are many.' th_gigaspeech_refined_108-108188-4 แล้วก็น้องนักเรียนที่นี่เขาก็พากันเลยนะ พากันมาขนถังสีครับ libritts_r_7302_86815_000034_000003 Madame de Villefort was sitting on an ottoman and impatiently turning over the leaves of some newspapers and pamphlets which young Edward, by way of amusing himself, was tearing to pieces before his mother could finish reading them. th_gigaspeech_refined_15-15885-168 หรือกระทำการใดๆ อันเป็นการเสื่อมเสียแก่สภาพป่าสงวนแห่งชาตินะคะ libritts_r_7699_105389_000090_000005 I have not seen them yet, but I think we may safely conclude that they did not draw rein until they reached London. vi_gigaspeech_refined_195-304-433 cùng với các lực lượng khác. libritts_r_7902_96595_000034_000000 Look here, my lad, one of our boys is missing. libritts_r_4773_25911_000006_000006 On the other hand, there is quiet work in the same direction being done by Mr. Hodge, a missionary whose efforts are leaving their impress on those who come in contact with him. vi_gigaspeech_refined_202-132-46 nhân năm đoàn kết thiếu nghị Việt Nam Lào hai nghìn lẻ hai mươi ba. vi_gigaspeech_refined_79-426-393 mà chúng ta nói rằng là đã có những bên cạnh những cái xâm nhập. th_gigaspeech_refined_122-122763-30 เพราะว่าอยากจะช่วยคุณแม่ล้างนี่ให้หมดไปเนื่องด้วยคุณแม่ประสบปัญหาธุรกิจค่ะ vivoice_audio_754234 sắc mặt chỉ cả cô bỗng trở nên trắng bệch. vi_gigaspeech_refined_2-154-294 thì theo nghị định số mười năm. libritts_r_3513_163607_000017_000000 'Leave it to the Town Counsellor,' said the citizens one to another. phoaudiobook_audio_282382 khiến tôi không hiểu làm sao con người ta có thể có tài nói dối đến mức dùng những lời tưởng đâu như thật tên phản trắc còn vờ khóc lóc và than vãn th_gigaspeech_refined_175-175169-74 ได้มีการดำเนินการแล้วเรากำลังจะดีขึ้น libritts_r_8422_283572_000034_000000 It's Gobobbles, said the Cow, calmly. vietbud500_audio_546382 câu chuyện của họ ấm dần lên khi nhắc. th_gigaspeech_refined_120-120028-169 นางนิ่มเล่าต่อนะคะบอกว่าคือรู้จักมักคุ้นกับท่านเป็นอย่างดี th_gigaspeech_refined_136-136353-22 เห็นชายวัยรุ่นสวมเสื้อยืดกางเกงขาสั้น vi_gigaspeech_refined_235-458-69 đặc biệt là chống tham nhũng tiêu cực suy thoái trong đảng. th_gigaspeech_refined_108-108573-43 นายร่มตรีรำตรีเท่านั้นที่มีสิทธิแถลงชี้แจง vi_gigaspeech_refined_47-335-61 một số video do các kênh truyền thông đăng tải cho thấy. vi_gigaspeech_refined_52-314-38 tôi không tin rằng trên thế giới tồn tại mối quan hệ khác giữa hai đảng. th_gigaspeech_refined_183-183354-41 ก็ไม่ใช่ใครอื่นใกล้ค่ะ ก็เป็นญาติกันนั่นแหละ th_gigaspeech_refined_82-82893-322 นายลิขิตผู้ใหญ่บ้านกกตูมในช่วงเวลานั้นนะครับ libritts_r_444_138080_000026_000000 I shall not. th_gigaspeech_refined_63-63771-27 เพื่อนเก่าเนี่ยนะคะเหมือนกับย้ายไปเรียนคนละที่กันแล้ว th_gigaspeech_refined_12-12061-157 เพราะว่าต้องหาเงินไปซื้อผ้าอ้อมผู้ใหญ่มาให้แม่ทุกสัปดาห์ th_gigaspeech_refined_96-96412-29 ซึ่งให้ข้อมูลว่าตอนสี่โมงเย็นมีเสียงปืนดังขึ้นที่สยามพารากอน libritts_r_6726_93466_000112_000000 Perhaps it is a bad cut, Ronald smiled, but a cut is of no consequence one way or the other. libritts_r_1069_133699_000067_000002 I protested against it. You in fact appeared to accept my protest and to admit that I had the right on my side. th_gigaspeech_refined_92-92822-49 จากฤดูฝนเป็นฤดูหนาวนะคะ th_gigaspeech_refined_5-5078-186 แล้วทันใดนั้นก็มีเสียงอะค่ะ libritts_r_2774_131722_000048_000003 After making two or three shots I missed, and a long carom shot was left for Mr. Edison, the cue ball and object ball being within about twelve inches of each other, and the other ball a distance of nearly the length of the table. phoaudiobook_audio_166781 trước đây chuyện như vậy xảy ra là có thể hiểu được bởi vì thế giới này khi được tạo ra còn có điểm sai sót nhưng hôm nay hồn phách của nàng đã trở lại thân thể rồi th_gigaspeech_refined_58-58449-55 ประเด็นอยู่แค่ที่ว่าผิดกฎหมายจริงแต่อาจารย์มองว่ายึดรถทำเกินไป th_gigaspeech_refined_16-16804-379 คำถามสำหรับเรื่องนี้คือ th_gigaspeech_refined_51-51048-4 ซึ่งถ้าหากไม่สามารถจัดขึ้นได้ vi_gigaspeech_refined_167-215-186 đã phát hiện bắt giữ hàng chục vụ vận chuyển, tàng trữ. vi_gigaspeech_refined_16-391-5 từ nay đến hết tháng mười, vaccine tiếp tục được cung ứng với số lượng nhiều. th_gigaspeech_refined_177-177120-23 จากนี้ทำยังไงล่ะพี่ พี่ปีเตอร์พงศ์บอกก็ไม่รู้จะไปทำงานยังไงอะ vi_gigaspeech_refined_194-372-71 cái thuận lợi thứ hai nữa là được sự ủng hộ và hỗ trợ rất lớn của chính quyền địa phương và đặc biệt là trong công tác giải phóng mặt bằng. vi_gigaspeech_refined_150-299-85 theo khoản hai, điều ba hai bộ luật dân sự. vi_gigaspeech_refined_188-90-132 công an phường Quang Trung tổ chức giả soát. th_gigaspeech_refined_33-33003-174 ดันไปแก้ไขเพื่อให้การยกเลิก th_gigaspeech_refined_27-27426-37 ชาวกลวยมักจะเส้นสวงบวงเส้นบวงสวงผีประกำก่อนเสมอครับ vi_gigaspeech_refined_231-113-192 ủn ứ giao thông sẽ thường xuyên diễn ra. Từ đó ngay từ những ngày đầu, lực lượng cảnh sát giao thông th_gigaspeech_refined_57-57130-122 ซึ่งทางพุทธศาสนาเรามีความเชื่อว่า th_gigaspeech_refined_186-186367-298 นอนอยู่กับเจ็ดชิ้นอีกหนึ่งคืน libritts_r_3144_166428_000033_000000 The rays seemed to spring upward from the earth. libritts_r_8066_290901_000036_000006 I'm not much of a hand to make way with things, but I felt so sorry for that poor old animal that I killed it. th_gigaspeech_refined_40-40530-13 เว้นระยะห่างทางสังคมนะคะสักสองเมตร libritts_r_8190_284435_000064_000000 It isn't that, said Trot. th_gigaspeech_refined_110-110453-2 สุดท้ายก็เจอกับคนที่ร้ายที่สุด เพราะว่าเราดันไปไว้ใจเขา vivoice_audio_308209 nhưng Trung Quốc nào dễ bỏ cuộc? th_gigaspeech_refined_59-59354-2 ประธานชมรมช่วยเหลือเหยื่ออาจยากรรม libritts_r_1212_75242_000009_000000 But alas! libritts_r_1784_142294_000001_000000 MEN AND GENTLEMEN vi_gigaspeech_refined_30-342-25 đã có rất nhiều lượt cá độ với tổng số tiền đặt cược là tám triệu hai trăm năm mươi bảy nghìn không trăm bảy mươi chín đô la Mỹ. libritts_r_2056_143893_000002_000012 How could poor Ralph depart? libritts_r_38_121024_000110_000000 How long? th_gigaspeech_refined_50-50360-306 แล้วพออีกวันหนึ่งยายมา th_gigaspeech_refined_78-78124-39 และสามารถส่งออกได้เพิ่มขึ้นด้วยค่ะ libritts_r_6284_63091_000001_000000 CHAPTER VII vi_gigaspeech_refined_58-158-96 thế nhưng thực tế hiện nay hành vi buôn bán trang thiết bị y tế phần lớn libritts_r_2910_131096_000006_000000 A certain king and queen had three daughters. vi_gigaspeech_refined_67-96-8 tự như một bộ ba tính chất phục hưng có thể được ngưỡng mộ trên ba cấp độ kỹ năng của nhếp ảnh. libritts_r_7874_110243_000129_000006 Such are the adventures of last night, and you must acknowledge, my dear Holmes, that I have done you very well in the matter of a report. th_gigaspeech_refined_32-32124-17 ราคามะนาวในช่วงนี้มีการปรับราคาขึ้นทุกวันเลยราคามะนาวเบอร์สามนะ vi_gigaspeech_refined_23-107-32 thưa quý vị và các bạn, mặc dù không còn mới nhưng gần đây lại dội lên tình trạng một số đối tượng mạo danh một số sản thương mại điện tử nổi tiếng như Shopee hay Lazada thông báo trúng thưởng hoặc tặng quà để tri ân. vi_gigaspeech_refined_217-479-132 một là chúng ta sẽ nội soi đạt trực tràng. libritts_r_318_124224_000053_000000 Once more Mike was tongue-tied. libritts_r_598_127704_000017_000001 There is not a dull step all the way. libritts_r_8113_301693_000008_000003 Here the cross must stand and be our rede. libritts_r_466_134196_000004_000002 How comes he by this luck that not a day passes that he receives some new favours, whilst we are for ever going backward like a rope-maker, and getting from bad to worse, though we slave like dogs, toil like field-labourers, and run about like deer to hit the King's pleasure to a hair? th_gigaspeech_refined_123-123874-68 ขึ้นมาแล้วเสื้อผ้าเขาเปื้อน อันนั้นผมว่าไม่แน่ใจนะ th_gigaspeech_refined_136-136157-75 กรมชลประธานมีหน้าที่ดูแลน้ำที่อยู่ในแม่น้ำลำคลองถูกไหม phoaudiobook_audio_323381 bản thân ta đã có thể tự nó là nó chưa th_gigaspeech_refined_14-14365-32 พอเลี้ยงคนนี้จำเนินคดีตามกฎหมายต่อไปนะครับ libritts_r_5635_44582_000003_000000 Attention is the microscope of the mental eye. libritts_r_3796_6400_000025_000002 His wife had waited for him at the head of the stairs, and before he gave her the parting kiss he finished the conversation-- vi_gigaspeech_refined_116-95-80 nhiều đồ mỹ phẩm không rõ nguồn gốc, tổng giá trị tăng vật khoảng bốn mươi năm triệu đồng. vivoice_audio_603521 ฉันนิน่ะ libritts_r_585_294811_000018_000027 Slattery's mounted foot. vi_gigaspeech_refined_142-376-192 Theo hội đồng giải thưởng, đề tài về công trình công cộng vẫn chiếm đa số. vi_gigaspeech_refined_48-455-126 Pháp luật sẽ xử lý nghiêm mọi hành động bao che chứa chấp các đối tượng. vi_gigaspeech_refined_155-122-133 khoảng bốn giờ sáng ngày một mươi bốn tháng chín. libritts_r_5269_26555_000002_000000 How the Monkey and the Goat vi_gigaspeech_refined_160-4-1 hay chia sẻ trạng thái của bạn ở phần bình luận, chúng tôi sẽ hỗ trợ bạn. vi_gigaspeech_refined_84-177-99 ông đã chấp nhận mua vé chặn dài hơn. vi_gigaspeech_refined_13-38-603 sức mua có tăng nhưng mức tăng không cao và không ổn định. libritts_r_64_73712_000018_000026 It is the page! th_gigaspeech_refined_148-148440-51 ยังไม่ใส่รออะไรเลยครับใส่ไปเลยครับผม th_gigaspeech_refined_77-77716-176 เพราะฉะนั้นพวกเราสี่คนนั้นเนี่ยได้เข้ามาสู่การเมือง libritts_r_5044_30602_000018_000000 I don't believe it, cried Anne, before she thought. libritts_r_7780_274562_000004_000007 This gentlemen had amassed a princely fortune, and, having no very immediate connexions, conceived the whim of suffering his wealth to accumulate for a century after his decease. vi_gigaspeech_refined_199-145-75 hiện huyện Bình Liêu là đơn vị cấp huyện đầu tiên của Quảng Ninh đạt tỷ lệ tiêm chủng cao nhất. libritts_r_7354_87667_000014_000003 He does his duties with the beautiful regularity of an automatic machine. libritts_r_3330_170956_000063_000001 So Damon tells me, and I can quite believe him;--he says that when modes of music change, the fundamental laws of the State always change with them. vi_gigaspeech_refined_70-271-20 đồng thời phải có kế hoạch dự trữ thuốc đảm bảo việc cung ứng thuốc cho công tác khám chữa bệnh không bị gián đoạn, thực hiện việc lựa chọn gia thầu khi được sở y tế phê duyệt kế hoạch lựa chọn gia thầu. th_gigaspeech_refined_15-15302-6 โดยศูนย์ปฏิบัติการถ้ำหลวงเผยแพร่แผนที่สังเข็บ th_gigaspeech_refined_157-157026-604 มีคนเชื่อ แล้วก็เอาไปทำอะไรต่ออะไรนี้ไง th_gigaspeech_refined_143-143730-30 ทำเป็นพ่อแม่ค้ามั่งจริงดูดิ th_gigaspeech_refined_45-45055-54 เพราะนายกรัฐมนตรีที่ประชาชนต้องการ libritts_r_4680_16042_000006_000005 The insurgents' sentinel, who was guarding the other end, did not see him. vivoice_audio_297524 mà vạn vật thì đâu rồi cũng về đạo cả. vietbud500_audio_430441 các vườn nhỏ và dựng tạm căn nhà lá để ở. th_gigaspeech_refined_62-62374-136 เพื่อจะไปพูดคุยเจรจา แต่พอมาถึงเนี่ยมาเจอป้ากุสุมา กับลุงชำนาญ th_gigaspeech_refined_47-47045-2 สาวตัวน้อยของคุณพ่อปอทฤษฎีก็ต้องบอกเลยว่าด้วยความน่ารักความเทเล่นนะคะ th_gigaspeech_refined_2-2244-60 เพราะท่านเป็นนายกองการบริหารส่วนจังหวัด libritts_r_5849_50964_000026_000001 It is not long until Thanksgiving. libritts_r_8498_287357_000063_000001 Will you go with me on this quest--go in your airship to discover the secret of the diamond makers? libritts_r_5442_41168_000019_000001 Two noble gentlemen, who had a weakness for strong drink, had been made drunk by the partisans of Snetkov, and a third had been robbed of his uniform. th_gigaspeech_refined_132-132723-311 ชีวิตต้องมาเปลี่ยนไป libritts_r_2361_165622_000002_000119 But I pass over it now, because he who tells a story twice makes his tale now tiresome. libritts_r_7238_107675_000031_000006 In the morning the king came as usual to inquire, and was surprised to hear his daughter and the prince talking gaily together. phoaudiobook_audio_506640 dũng cười phoaudiobook_audio_793207 phát triển toàn diện cho trẻ libritts_r_1025_92814_000036_000001 There he crushed to a powder two soluble tablets, each containing a quarter of a grain of morphia. libritts_r_78_369_000042_000001 I had not despaired, nor had I yet conceived the idea of returning if set free. th_gigaspeech_refined_33-33037-49 หลักฐานต่างๆในที่เกิดเหตุก็คงต้องเอาไปตรวจสอบกันต่อไป th_gigaspeech_refined_15-15952-49 เนี่ยนะฮะแล้วก็พูดหยอกล้อกันไปมานะครับจนเกิดเรื่องอื้อเฉาหนีขึ้นนะครับ vivoice_audio_701384 sau đoạn credits, tài sẽ có thêm tình tiết nhân vật chính nghe tiếng động ở trên tầng và đi lên kiểm tra. th_gigaspeech_refined_59-59062-13 ข้อที่หนึ่งการเสนอชื่อบุคคล vi_gigaspeech_refined_164-120-23 các tổ công tác từ tỉnh đến xã luôn luân phiên tuần tra canh gác hai mươi bốn trên hai mươi bốn giờ tại tất cả các tuyến đường. libritts_r_7242_275160_000042_000000 Miss Westerfield, you are the last person living who ought to allude to my married life. vietbud500_audio_506901 phải nhắc chồng là trưng mực, mặc dù bà. libritts_r_7881_110131_000017_000000 They went to a church and the boy was baptized. vi_gigaspeech_refined_72-442-28 trong khi khoảng sáu mươi đối tượng trong nhóm của hiếu tụ tập để đến điểm hẹn. th_gigaspeech_refined_34-34103-126 สังคมสื่อใครต่อใครก็ดูแคลนเยอะ th_gigaspeech_refined_154-154024-536 ครับตอนนี้ผมกำลังเดินทางไปที่ บ้านปลูกเกาะ libritts_r_2269_88761_000009_000002 I promptly seized my opportunity, and in a moment her whole mind was full of me. libritts_r_7376_92940_000021_000002 King Albert's efforts in behalf of the Belgian army were too late, although he did not know it at the time. libritts_r_8302_282524_000013_000002 The days of squatters were about over when I came out. vi_gigaspeech_refined_19-143-98 chúng tôi thường xuyên tạo điều kiện hỗ trợ giúp đỡ bà con trong lúc khó khăn. libritts_r_6726_93466_000018_000000 I am Sergeant Blunt, Miss Armstrong. vi_gigaspeech_refined_18-512-15 có thể được phân phối ở Mỹ vào cuối năm hai nghìn lẻ hai mươi. libritts_r_2445_148556_000080_000000 The words made her smile, and moving nearer she bent her head and stood still while he undid her veil. libritts_r_8430_172387_000041_000004 Then she wakened Fritz and they went over to the window and leaned out. phoaudiobook_audio_604398 rồi hai giọt lệ long lanh trong mắt nó vi_gigaspeech_refined_98-1-184 bên cạnh đó vào những ngày cao điểm đường sắt cũng huy động libritts_r_104_132091_000049_000009 Happily, her head was so full of other things, of plans and schemes, and fancies of all sorts, that she didn't often take time to remember how tall she was. phoaudiobook_audio_347515 em đã hứa với các cô ấy đi mua cua nướng phoaudiobook_audio_333268 thế còn câu chuyện th_gigaspeech_refined_123-123393-29 ทีมไม่ทันสุดเลยนะคะ กลัวมากค่ะ phoaudiobook_audio_496895 rồi về ngồi đấy th_gigaspeech_refined_47-47962-423 พูดถึงว่าอย่ามองที่ตัวท่านเป็นแบบนี้ libritts_r_6614_67847_000014_000001 Black one this time, said one of the white sailors. vi_gigaspeech_refined_218-505-56 người dân có nhiều ý tưởng, họ đề xuất hay thậm chí phát triển ý tưởng. vivoice_audio_297334 đây là trà xanh để uống kem nè. vi_gigaspeech_refined_163-269-7 tuy nhiên câu chuyện khó giữ chân giáo viên tiếng Anh tiểu học không chỉ nằm ở vấn đề thu nhập thấp. libritts_r_6458_61323_000078_000002 In another part of the narrative Alexander and his army arrive at a place of darkness where the blackness is not like the darkness of night, but is like unto the mists and clouds which descend at the break of day. th_gigaspeech_refined_191-191910-98 เตรียมเงินที่จะประกันตัวสามีไปด้วยนะ th_gigaspeech_refined_72-72483-207 นอกจากเราเลือกแล้วเรายังโฟกัสหมกมุ่น libritts_r_6540_232291_000016_000004 All but certainly she would go home, to-morrow if not to-day. th_gigaspeech_refined_81-81078-41 ดังนั้นประชาคมอาเซียนจึงไม่ใช่เรื่องไกลตัว libritts_r_8044_84206_000059_000002 Then all we have to do now is to wait till they come up. libritts_r_7704_106969_000008_000000 'I think I had one yesterday. libritts_r_8765_295000_000069_000000 As they went along, the Doctor tried to get out of Altamont the real motive that had brought him so far north. vi_gigaspeech_refined_156-156-28 rất nhanh chóng, công an quận Sơn Trà, thành phố Đà Nẵng đã khẩn trương truy xét. vivoice_audio_519886 vớt bánh ra để lên giấy thấm cho ráo dầu nè các bạn. vi_gigaspeech_refined_32-322-2 ngày hội sẽ diễn ra từ ngày hai mươi bảy đến ngày hai mươi chín tháng mười một. libritts_r_318_124224_000031_000000 'Just so, just so. libritts_r_3744_178594_000009_000000 The scrutiny was searching but not prolonged. th_gigaspeech_refined_143-143792-13 ดังนั้นต้องดูก่อนว่าวัคซีนที่มีในมือ th_gigaspeech_refined_94-94492-34 ที่เขาเอามาโชว์เนี่ย อ่ะ ฝั่งพี่เขาเล่าหน่อย libritts_r_8382_285245_000037_000000 Oh, do try, please do! pleaded Lois. phoaudiobook_audio_722382 đi khỏi trước khi ông ta về libritts_r_6436_104980_000025_000009 But I saw no way of reaching him at present. libritts_r_1714_142291_000003_000003 She saw unusual loiterers in the streets: men with their hands in their pockets sauntering along; loud-laughing and loud-spoken girls clustered together, apparently excited to high spirits, and a boisterous independence of temper and behaviour. libritts_r_7959_109185_000033_000000 The otter treads water now on the right, now on the left side of her, and tries, by utilizing the roots as steps, to lift her up with him. But in vain; he cannot even stir the huge fish! vi_gigaspeech_refined_154-38-107 Theo báo cáo của ủy ban nhân dân huyện Đại Lộc, mưa lũ trong đợt vừa qua đã gây hư hại hoa màu trên địa bàn toàn huyện với tổng thiệt hại lên tới hơn 12 tỷ đồng. libritts_r_5429_210770_000029_000008 And if he did fly, what step should we take next? vi_gigaspeech_refined_178-205-9 người ta thấy rằng là nếu taxi không có mào thì có thể taxi dù. libritts_r_366_126663_000017_000000 They call him 'captain,' but anybody is captain. th_gigaspeech_refined_109-109481-41 ช่วงค่ำประมาณสักสองทุ่มครึ่งเมื่อคืนนี้เจ้าทองดำโผล่มาริมฝั่งแม่น้ำน่าน th_gigaspeech_refined_33-33925-46 พรรคภูมิใจไทยก็จะต้องปฏิบัติตามข้อเสนอของพรรคเพื่อไทย libritts_r_8108_280359_000013_000003 The serpent could never move away afterwards; but every moment a burning drop from his tongue fell down on Loki's shuddering face. vi_gigaspeech_refined_189-257-21 các bé chỉ cần có xét nghiệm âm tính trước bảy mươi hai giờ khi bay, theo dõi sức khỏe tại nhà sau bảy ngày là điều kiện cần và đủ rồi. libritts_r_8470_286675_000005_000002 When the water was just warm enough, and his stomach was full, and he had slept well the night before, and everything was exactly as he wished it to be,--ah, then he was a very agreeable Turtle, and was ready to talk in the most gracious way to his neighbors. vi_gigaspeech_refined_205-304-157 và xử lý các đối tượng theo quy định của pháp luật. th_gigaspeech_refined_91-91108-25 ตอนที่เพิ่งถอดออกเนี่ยเป็นจังหวะเดียวกับที่มีสายโทรเข้ามาพอดี libritts_r_4191_44438_000005_000011 That meets in the big lecture hall in Cranston. th_gigaspeech_refined_148-148407-58 ในช่วงเย็นที่ผ่านมาแล้วทุกอย่างก็เริ่มคลี่คลายครับ libritts_r_6557_65546_000007_000002 She would do everything very nicely and Mother would see when she came back what a good housekeeper her daughter was. phoaudiobook_audio_803351 người anh bốc lên vi_gigaspeech_refined_231-145-520 đây cũng chính là cách. libritts_r_3728_105398_000024_000002 Had he discovered something then? th_gigaspeech_refined_135-135793-376 อ้าวทับเพอหายใจนี่ทำไมไม่ผิดสูตรแย่เหรอคะ libritts_r_8173_294714_000037_000003 When my interference had restored my unworthy rival to his freedom, could I submit to the degrading necessity of seeing her in his presence, of speaking to her under his eyes? th_gigaspeech_refined_112-112050-272 มันก็เป็นส่วนหนึ่งที่นอกเหนือจากเงินที่ทางวัดให้ libritts_r_1721_142317_000011_000000 'It is sometimes very pretty--in summer; you can't judge by what it is now. vi_gigaspeech_refined_185-72-158 từ ngày tám đến ngày mười một tháng tám với quy mô lớn nhất từ trước đến nay. vi_gigaspeech_refined_33-236-2 liên quan đến phương án điều chỉnh tuổi nghỉ hưu, chắc chắn khi trình phương án sẽ phải đánh giá rất kỹ. libritts_r_5039_1188_000044_000005 Lucky I passed by, wasn't it? th_gigaspeech_refined_6-6689-20 ซึ่งคาดว่ารายได้เฉลี่ยของทั้งสี่สาว th_gigaspeech_refined_130-130605-50 ถ้าคุณอายุมากเนี่ยนะคุณชนะคุณอาจจะต้องแบบไปเล่นที่กง vi_gigaspeech_refined_95-410-66 chúng sẽ càng trở nên kiệm lời. vi_gigaspeech_refined_107-452-72 nếu chúng ta làm không tốt. libritts_r_5471_284440_000038_000000 Yes, said the Queen; but how does that apply to these strangers? libritts_r_1826_139361_000106_000000 Manoel confined himself, then, to announcing that he was going to Padre Passanha to ask him to get things ready for the two weddings. libritts_r_2294_169656_000008_000008 The Moors who had been left in the boat were speedily cut adrift, much to their amazement, for it so happened that none of the pirates had stayed on board. th_gigaspeech_refined_157-157408-18 ขณะที่ราคาที่ส่งจำหน่ายในกัมพูชาอยู่ที่ประมาณกล่องละ 14-15 บาทก็เป็นเท่าตัวเลยนะครับ libritts_r_8242_279764_000001_000003 This youngest daughter was not only more handsome than her sisters, but also was better tempered. th_gigaspeech_refined_65-65827-159 ขอให้ศาลลงโทษในข้อหาไตรตรองก็เป็นประเด็นเรื่องไตรตรอง libritts_r_22_121140_000016_000004 There will be nothing to fear, not even an admiration such as could only make a woman proud. phoaudiobook_audio_865833 chính bác sĩ của trạm cấp cứu th_gigaspeech_refined_13-13541-220 ถ้าสื่อสารกันได้มีโอกาสได้พูดกันสักครั้งหนึ่งอยากบอกอะไรกับสามีให้ libritts_r_2570_157243_000105_000000 'Look here,' said Robert, 'I'm NOT frightened--no, I'm not. libritts_r_1342_133248_000002_000001 Whenever you wish to remove any stains from cloth, moisten a little of this mixture with alcohol and rub it on the spots. vivoice_audio_573272 máu độc của giao long. libritts_r_5567_22447_000012_000001 How unfortunate it was, we left town as we did! libritts_r_2660_173229_000032_000000 In plain words, Mr. Armadale, I want to keep Miss Gwilt's proceedings privately under view, as long as she stops in this neighborhood. libritts_r_5636_41795_000004_000000 XVI th_gigaspeech_refined_29-29074-45 นี่ อันนี้เป็นเรื่องปกติธรรมดาตามกติกาสากล vi_gigaspeech_refined_207-213-47 bài thi, coi thi, chấm phách, chấm thi, đồng thời đảm bảo an ninh trật tự, an toàn giao thông, phòng cháy chữa cháy trong và ngoài khu vực thi. th_gigaspeech_refined_72-72606-4 ร้านอาหารบรรยากาศดีแล้วก็รสชาติเลิศเลินเลินกันค่ะ th_gigaspeech_refined_74-74480-40 ซึ่งตนเองในฐานะพี่ชายและก็แม่เนี่ยนะฮะ phoaudiobook_audio_993171 và lo sợ miên man th_gigaspeech_refined_171-171332-24 ไม่นุ่มนวลอ่อนหวานเหมือนตอนมาเกาะโต๊ะ libritts_r_6482_98864_000036_000000 I think Murray knows a lot about that job. libritts_r_8443_294707_000026_000001 When you are ready, my pen is ready. libritts_r_4078_7619_000021_000013 He was originally a witch-finder--about as low an occupation as exists amongst aboriginal savages. th_gigaspeech_refined_78-78890-35 เขาตายแล้ว ป้าใบ ลุงเขาตายแล้ว vi_gigaspeech_refined_118-34-3 xin chào và gặp lại. libritts_r_7097_80037_000018_000005 Who could say whether the Dean would let her come away again? vi_gigaspeech_refined_164-384-57 tại đây người tay đặt bàn thờ tổ tiên ở vị trí trang trọng nhất. phoaudiobook_audio_389368 rồi nó sẽ qua th_gigaspeech_refined_121-121796-53 มากกว่าเงินสำรองของธนาคารแห่งอังกฤษถึงสี่เท่าค่ะจากภาพที่เกิดขึ้นนะคะ libritts_r_2740_162051_000017_000002 His gravity he had acquired from his horses, his dignity from his master; but his reticence he had created for himself, being a thing beyond nature in creature or man. vietbud500_audio_227175 thế là mới kể cho bác nghe mà kể ra. libritts_r_1603_140931_000029_000003 The women scattered and fled. vi_gigaspeech_refined_19-404-18 làm sao đảm bảo bốn yếu tố đúng, đủ, sạch, sống? Cần phối hợp với sở thông tin và truyền thông. phoaudiobook_audio_608590 và bất cứ ai cũng hiểu th_gigaspeech_refined_7-7183-38 เรือนนอนของนักโทษชายเนี่ยนะคะมีซี่ลูกกรงหน้าต่างถูกตัดออกไปหนึ่งซี่ libritts_r_4831_29134_000013_000001 I have been asking myself as I sat here, Where am I? Am I in some far-off monarchy, looking upon little princes and princesses? libritts_r_121_127105_000028_000003 It was almost the tone of hope. th_gigaspeech_refined_98-98054-70 คนจ้างฝ่ายบริหารก็หลงลืมไปว่า vi_gigaspeech_refined_236-0-31 lâu dần cây có chết thì cơ quan chức năng lại đến thay cây mới gây ra tình trạng lãng phí. vi_gigaspeech_refined_214-79-102 báo lao động số ra ngày hôm nay đề cập qua bài viết. th_gigaspeech_refined_26-26259-35 แล้วเอาอย่างที่นักศึกษาญี่ปุ่นคนนี้ทำสิครับ มันก็จะทำให้ libritts_r_7198_80652_000045_000007 Pour on water! libritts_r_8197_278214_000038_000000 Miss Macmahon blushed a much deeper red than before. libritts_r_4979_26563_000013_000003 It fitted perfectly. libritts_r_5019_274728_000046_000004 Do not drive me to despair. th_gigaspeech_refined_25-25252-44 แต่สำหรับคนที่เป็นแบบสายชีสยืดๆน่าตกใจแหละ phoaudiobook_audio_813251 tuy nhiên nếu chỉ cho nhân viên tiền libritts_r_2090_151646_000004_000004 All we could spare from the supply of our humble wardrobe and our little casual expenses, he directed us to put into the savings'-bank; saying, we knew not how soon we might be dependent on that alone for support: for he felt he had not long to be with us, and what would become of our mother and us when he was gone, God only knew! th_gigaspeech_refined_117-117170-12 อยู่ในพื้นที่อำเภอเมืองจังหวัดสกลนครนะครับ th_gigaspeech_refined_158-158857-211 ไม่ว่าจะเป็นเบาหวานหรือความดันที่คุณป่าว่า th_gigaspeech_refined_157-157242-1 ผู้หญิงที่อยู่คนเดียวนะต้องระมัดระวังตัวให้ดี libritts_r_3853_163249_000142_000000 No bridal white, dear? said David, going to her. th_gigaspeech_refined_143-143559-709 เพราะพอเลี้ยงเขาเป็นคนที่ว่า vivoice_audio_715993 có, cái mình vẫn nhận các trao hỗ mà. th_gigaspeech_refined_146-146600-67 แต่ชาวบ้านบอกรัดทึกเหลือเกิน อีกเหตุการณ์หนึ่งนะครับท่านผู้ชมครับ vi_gigaspeech_refined_86-75-7 Các đối tượng đã lừa mười một nạn nhân trên địa bàn tỉnh Nghệ An, chiếm đoạt số tiền hơn ba tỷ đồng. th_gigaspeech_refined_29-29166-74 ที่สิงสถิตอยู่ในต้นโพชาวบ้าน libritts_r_2113_132485_000049_000005 And how clever she used to be... how generous... how kind! vi_gigaspeech_refined_92-390-2 xảy ra tại công ty Việt Á, bệnh viện thành phố Thủ Đức và công ty Nam Phong. phoaudiobook_audio_516009 nhưng mà thật sự là tôi không có một đồng trong túi libritts_r_7515_220979_000004_000002 For example, mind itself is an intellectual thing which has no outward existence. libritts_r_1544_121402_000026_000003 They led me away masked. vi_gigaspeech_refined_10-40-70 phúc tình trở thành điển hình tiêu biểu trong phong trào xây dựng nông thôn mới ở xã Tam Sơn. vi_gigaspeech_refined_71-372-9 thiếu tướng Nguyễn Văn Khánh, nguyên ủy viên ban thường vụ tỉnh ủy, nguyên bí thư đảng ủy, nguyên giám đốc công an tỉnh. th_gigaspeech_refined_93-93715-233 ก็ตอนนี้มันไปหลักอยู่ที่สามแสนกว่าบาทแล้ว vi_gigaspeech_refined_117-324-350 anh hồ sĩ thanh. libritts_r_2836_5354_000040_000001 Sir Francis swallowed down his coffee, and rang the table hand-bell--the only bell you generally meet with in France. vi_gigaspeech_refined_111-34-136 và đến định cư tại Mỹ. th_gigaspeech_refined_89-89997-392 แต่ยังไม่ทันจะเอาไปให้ไปเคลียร์นักข่าวเลย libritts_r_6345_64257_000005_000001 Death was a fact. libritts_r_2577_157236_000043_000000 Mother turned her dear head and looked straight at them, and DID NOT SEE THEM! vi_gigaspeech_refined_125-75-7 của tập thể và cá nhân trong học tập và làm theo tư tưởng đạo đức phong cách Hồ Chí Minh. th_gigaspeech_refined_177-177098-5 แต่เราก็มีข่าวสารแบบนี้คุณผู้ชมติดตามกันทุกวันจันทร์ถึงอาทิตย์ดูกันไปยาวๆเลย vi_gigaspeech_refined_43-327-39 phát triển kinh tế xã hội gắn với củng cố thế trận biên phòng toàn dân. libritts_r_1717_142305_000018_000004 I know you'd like to be my partner, now wouldn't you? vi_gigaspeech_refined_18-492-140 thời gian qua tình trạng phát tán tin giả, tin sai sự thật về tình hình dịch bệnh COVID-19. libritts_r_6914_280389_000025_000000 Taking the keys of the castle, which lay on the ground, he immediately released Earl of Jonas's children and other noble knights and brave ladies. th_gigaspeech_refined_120-120161-386 แสดงว่าอุปกรณ์ที่เป็นอุปกรณ์ของนักเตะเพลิงทั้งหมดที่มีนะ libritts_r_123_26848_000044_000000 APE. vi_gigaspeech_refined_235-476-9 chặn đoàn tàu chở đầy vũ khí tới Đông Dương vào ngày 23 tháng 2 năm 1945. libritts_r_7672_96509_000020_000000 At any rate, we may be sure of this: whatever it was that caused man to become supreme on the earth, that condition is lacking on Sanus! th_gigaspeech_refined_0-323-163 บอกว่าวันเกิดเหตุเนี่ยนะครับเป็นวันของเป็นเย็นของวันที่เจ็ด vi_gigaspeech_refined_164-5-94 gần như mỗi ngày nên chúng tôi trở thành những người bạn rất thấu hiểu nhau. th_gigaspeech_refined_80-80070-2 มันเข้าไปทำมาในซอยเปรียวมันไม่ควรจะมีอะไร vi_gigaspeech_refined_99-52-2 là tăng bảy mươi sáu phẩy sáu mươi bảy phần trăm so với tuần trước đó. th_gigaspeech_refined_95-95727-835 ลงมือฆ่าภรรยาชาวไทยเนี่ยตั้งแต่บ่ายวันอาทิตย์ที่สองพฤษภาคมนะครับ libritts_r_585_294811_000008_000003 Neither knew. vi_gigaspeech_refined_239-277-2 thì cũng là lúc người dân thị trấn Đắc To, huyện Đắc To, tỉnh Kon Tum. libritts_r_3003_14274_000045_000000 So, one morning after an early breakfast, the horses were led up from the stables, each one having on a strong halter, and a coiled picket rope with an iron pin fastened to the saddle. vi_gigaspeech_refined_118-404-230 để rồi đất quy hoạch xây dựng khu công nghiệp, khu kinh tế quá nhiều mà lại thiếu nhà đầu tư. vi_gigaspeech_refined_7-377-193 áp dụng mô hình hợp tác xã kiểu mới có nghĩa là. vietbud500_audio_579105 chuyện kỳ bí của thời gian, những câu. th_gigaspeech_refined_38-38769-14 พอเข้าไปแล้วต้องเจอเป็นตัวนั้นใช่ไหมคะใช่ค่ะจะก็จะให้ดูอ่า th_gigaspeech_refined_54-54448-197 ก็อาจจะทำให้กล้ายืมมากขึ้น libritts_r_766_127193_000015_000002 Since they had no extensive muscular mechanism to recuperate, that periodical extinction was unknown to them. th_gigaspeech_refined_38-38503-118 ตำรวจสอ.น.โชคชัยก็นำตัวผู้ต้องหากลับไปควบคุมตัวต่อ libritts_r_1813_142304_000017_000001 In a moment she sighed out, libritts_r_6432_63723_000037_000000 And, in a way, it was true. libritts_r_2853_164187_000049_000002 Then he took a half-crown from his pocket. libritts_r_7314_93277_000005_000000 Tried to damage the airship, eh? asked Mr. Sharp. libritts_r_6540_232291_000027_000000 'Here? vi_gigaspeech_refined_235-99-4 cơ quan này kêu gọi chấm dứt ngay lập tức cuộc xung đột gây thương vong cho dân thường này. libritts_r_5569_40540_000040_000001 The whole court was there, and the little Cook-maid had leave to stand behind the door, as she had now received the title of a real cook-maid. th_gigaspeech_refined_183-183234-29 แล้วก็มีมอเตอร์ไซค์แอร์ล็อกสีน้ำเงินดำ vi_gigaspeech_refined_106-368-9 do đó, công an thành phố Thủ Đức cần kịp thời tham mưu cho cấp ủy, chính quyền tổ chức triển khai thực hiện các biện pháp bảo vệ an ninh quốc gia, trật tự an toàn xã hội, không để bị động bất ngờ trong mọi tình huống. vi_gigaspeech_refined_159-10-163 bảy mươi phần trăm bệnh nhân không có tiền sử hút thuốc. vi_gigaspeech_refined_77-47-1 dưới sự chủ trì của ủy ban dân tộc, phiên họp đã thông qua báo cáo tổng hợp về nhân sự đại hội và bầu đoàn chủ tịch của đại hội chính thức. vivoice_audio_421088 không chỉ rộng rãi mà ngăn rau củ còn có khả năng tùy chỉnh độ ẩm cho phù hợp với các loại rau củ ở bên trong. th_gigaspeech_refined_175-175757-55 วิเคราะห์ว่าลักษณะเขาคล้ายว่าเขากลัวความจริงบางอย่าง th_gigaspeech_refined_172-172609-262 นอกจากเรียนแล้วเนี่ยยังเป็นแม่ครัวช่วยงานในร้านอาหารของทางบ้าน th_gigaspeech_refined_177-177931-0 มาสายใต้กันหน่อยดีกว่าคุณผู้ชมคะ libritts_r_2056_143893_000050_000009 What had she come for then, and why did she seem almost to offer him a chance to violate their tacit convention? Why did she ask him his advice if she gave him no liberty to answer her? How could they talk of her domestic embarrassments, as it pleased her humorously to designate them, if the principal factor was not to be mentioned? libritts_r_1271_133279_000009_000003 The consequence of this is that nothing is easier than to set up a newspaper, and a small number of readers suffices to defray the expenses of the editor. th_gigaspeech_refined_104-104601-8 เพราะแฟนคลับเนี่ยอยากจะเห็นมุมมุ้งมิ้งช่วยกำเก็บขยะยังไงล่ะคะ libritts_r_7555_105394_000025_000000 But Lord Fancourt went, and still Chauvelin did not come. vi_gigaspeech_refined_174-348-14 Theo đó, Ban thường vụ Thành ủy Hà Nội kết luận kiểm điểm trách nhiệm và xem xét xử lý kỷ luật đối với năm tổ chức đảng. vivoice_audio_642454 cho tới khi mình đạt được cái việc đấy rồi thì tự nhiên cái nó mình th_gigaspeech_refined_90-90854-35 แต่ว่าเรื่องที่มันภาพแปลกๆแบบนี้นะคะ libritts_r_7691_293948_000057_000000 It was proved at the inquest. th_gigaspeech_refined_141-141934-60 เฉลี่ยเว่ยคุณแม่ที่ลูกสาวกำลังเตรียมตัวสอบเข้ามหาวิทยาลัยจีนบอกว่า th_gigaspeech_refined_16-16008-565 ดูภาพน่ารักน่ารักของน้องหมาค่ะ เขาเป็นเพื่อนกันแน่นอนเลยนะคะ vietbud500_audio_385692 ta có thể nhìn lại bản thân mình. th_gigaspeech_refined_39-39651-85 พอเริ่มตอนนี้ยี่ยี่สิบหกใช่ไหม phoaudiobook_audio_990551 các doanh nghiệp làm thế nào để cùng lớn mạnh với các tầng lớp khác nhau trong xã hội trung quốc trong tương lai libritts_r_8846_305208_000024_000003 Into what depths might that one act of disobedience so lightly committed have led her had not God in His mercy intervened? vi_gigaspeech_refined_93-500-164 trong trường hợp sau khi bán tòa nhà Capital Plan. vietbud500_audio_219571 lý luận với cuộc sống để mới tìm. th_gigaspeech_refined_35-35336-147 ซึ่งพ่อกับแม่เด็กเนี่ยรู้ดีว่าตอนนี้เด็กเกิดอะไรขึ้นแล้วเด็กไปอยู่ที่ไหน th_gigaspeech_refined_85-85133-5 ส่วนทีมที่พ่ายแพ้ก็จะต้องเจอกับชะตากรรมที่เขาไม่อาจเลือกได้ libritts_r_6248_302581_000016_000000 I guess it's just as well after all, said Diavolo. vietbud500_audio_223702 họ chỉ giữ khế ước trong cách điện thờ. th_gigaspeech_refined_6-6768-29 เวลาเห็นคนที่มีพฤติกรรมเป็นพระแล้วทำตัวไม่เหมาะสม เป็นผู้ที่ทำลายศาสนาเนี่ย vi_gigaspeech_refined_147-157-19 Huỳnh Nhật Trường Quân đã bị phòng cảnh sát kinh tế công an tỉnh sóc trăng phối hợp với công an huyện châu thành và các lực lượng chức năng bắt quả tang. libritts_r_2834_132497_000016_000000 Again they stood for a minute facing each other. vi_gigaspeech_refined_4-280-30 thời điểm nào do lượng người dân di chuyển về địa phương từ vùng dịch sau nới lỏng giãn cách. th_gigaspeech_refined_66-66763-11 คนที่เกินสิบแปดก็ต้องไปดูว่าถูกบังคับหรือเปล่า th_gigaspeech_refined_73-73036-43 เขามาจอดหน้าศาลแล้วก็จุดธูปกราบไหว้เสร็จสับเขย่าเสียมซีเสียงไทยได้เลขไปเรียบร้อย th_gigaspeech_refined_37-37170-0 ถ้าพูดถึงโชคลาบและสิ่งศักดิ์สิทธิ์ที่ผู้คนนิยมไปกราบไหว้ขอโชคลาบกัน th_gigaspeech_refined_78-78700-72 กินเป็นอาหารใกล้ๆกันด้วยล่ะครับ vi_gigaspeech_refined_37-488-20 tiếp tục tập huấn kỹ lưỡng cho cán bộ y tế không chỉ về kỹ năng thực hành tiêm chủng. vi_gigaspeech_refined_8-453-93 khi đi làm về, ông Nguyễn Văn Trương chú thành phố Buôn Ma Thuột. vi_gigaspeech_refined_11-254-11 bị mắc bệnh viêm gan bí ẩn. th_gigaspeech_refined_71-71941-47 ขับมาด้วยความเร็วสูงชนเข้าด้านขวารถเก๋งอย่างจัง th_gigaspeech_refined_138-138281-8 มีทั้งข่าวปลือข่าวจริงข่าวสีสันนะครับ th_gigaspeech_refined_65-65806-300 ถ้าผมเห็นแบบเรือเร็วขนาดนั้นผมเชื่อเนี่ยว่าเขาไม่ได้ไปฉีดหรอก th_gigaspeech_refined_70-70825-19 นี่ฮะคลิปนี้ยาวสี่นาทีได้นะครับท่านผู้ชมครับก็ถกเถียงกันลักษณะแบบนี้นะครับ libritts_r_6249_290631_000004_000000 There must be no war between Ptarth and Helium, my son, said John Carter. vietbud500_audio_197142 vật của họ được bạn tình dùng ngón tay th_gigaspeech_refined_24-24155-25 คือมันก็ตามที่เขาพิมพ์คนก็โยงกันไป libritts_r_6683_63841_000009_000004 What he could have done safely, other men would have attempted to whom the attempt would have been destruction. libritts_r_2843_152918_000001_000000 Saturday, November 25, came; it was a grand day in many respects. vietbud500_audio_114584 mà do đạn pháo trong xe bị kích nổ. th_gigaspeech_refined_129-129659-33 ทราบชื่อก็คือนายสิทธิพงษ์ธนสุขอายุสามสิบห้าปี libritts_r_1166_14986_000008_000000 London, he wrote, is not paved with gold; but in literary fields there are nuggets to be had by the lightest scratching. libritts_r_3528_168669_000066_000004 If you had a little more faith, and if you could have been in her cell, she would have cured your leg merely by touching it. She smiled. vi_gigaspeech_refined_84-260-124 biến động cổ phần SCB đều thực hiện theo chỉ đạo của vị chủ tịch Vạn Thịnh Phát. vivoice_audio_337628 có những sự kiện thiên nhiên bất ngờ và tích cực với cuộc sống của chúng ta. th_gigaspeech_refined_108-108843-565 เพราะส่วนสิ่งที่แซนพูดโพสเรื่องเดียวกันแต่แซนโพสเป็นคลิปใช่ไหม vivoice_audio_416808 em đơ người luôn. thật sự em chưa bao giờ nghĩ rằng anh Hải thích em. chỉ đơn giản em với anh ấy chưa từng có tương tác trước đây. libritts_r_4490_16003_000050_000004 Spirits trembled in the social anxiety like leaves at the approach of a storm. The electric tension was such that at certain instants, the first comer, a stranger, brought light. libritts_r_1756_134819_000027_000000 He replied, with an air of not having roused himself from his revery:-- vi_gigaspeech_refined_38-122-18 các trường hợp chủ yếu là du học sinh và lao động Việt Nam làm việc tại các nước Hàn Quốc, Nhật Bản và Trung Quốc. vi_gigaspeech_refined_137-353-20 chúng tôi sẽ đưa vào một cái phòng gọi là cái phòng cách âm. libritts_r_6153_62535_000084_000001 He belonged to the family of anthropoid apes, of which the facial angle is not much inferior to that of the Australians and Hottentots. th_gigaspeech_refined_15-15614-0 นอกจากความคืบหน้าทางคดีแล้วที่คุณผู้ชมและพวกเราทุกคนจะต้องติดตามคือ vivoice_audio_414613 do chuối rất trơn nên ta phải cẩn thận để tránh làm nó bị phóng ra ngoài. vi_gigaspeech_refined_62-274-43 nạn nhân được xác định là ông Trần Văn Bang, năm mươi một tuổi, trú tại quận Sơn Trà, nhân viên bảo vệ bãi tắm Mân Thái. libritts_r_4039_184266_000040_000000 You must know-- said the Judge: but the Snark exclaimed Fudge! That statute is obsolete quite! Let me tell you, my friends, the whole question depends On an ancient manorial right. vivoice_audio_870421 Trên tờ báo có in mấy chuyện tranh bốn ô hồi xưa anh đã sáng tác. vi_gigaspeech_refined_184-124-244 sau đây sẽ là ghi nhận của nhóm phóng viên Antv tại quảng trị. th_gigaspeech_refined_47-47502-178 ก็เพราะว่าริมถนนนะคะมีท่อระบายน้ำ th_gigaspeech_refined_191-191267-43 ถ้าใช้เกณฑ์แบบนี้กับฝ่ายรัฐบาลไหม ถ้าใช้เกณฑ์แบบนี้แบบคณะมนตรีไหมครับ th_gigaspeech_refined_137-137748-50 ผมไปชมตลอดแล้วกันกับทีมว่าถ้าตัดเรื่องของความเชื่อ vi_gigaspeech_refined_99-62-101 giờ thì nhạc cụ có truyền thống cả nghìn năm này đã trở thành một phần âm nhạc hiện đại. libritts_r_3063_138651_000077_000001 'I was down on my luck, or he wouldn't have had the chance!' she said. libritts_r_4898_28461_000006_000002 We arrived before noon at the old trading-post called Buck's in front of the Stickeen Glacier, and remained long enough to allow the few passengers who wished a nearer view to cross the river to the terminal moraine. th_gigaspeech_refined_147-147159-63 ก็รัฐประหารนะครับจุดยืนก็คือว่า th_gigaspeech_refined_38-38572-300 แค่บอกเลยว่าอีกสองเดือนนะ th_gigaspeech_refined_134-134189-79 ทำฉากกั้นฉันก็ยอมเลยนะคะ vi_gigaspeech_refined_62-108-61 tội che giấu tội phạm có thể chịu hình phạt cải tạo không giam giữ đến ba năm hoặc phạt tù từ sáu tháng đến năm năm. libritts_r_479_126480_000033_000000 Oh, what lovely flowers! phoaudiobook_audio_175801 trong nhà bếp có một bóng người đang lắc lư đồng thời còn tỏa ra mùi thịt đây là đang luộc thi thể nhưng vào lúc này vivoice_audio_520741 lúc này thì cái hạt bắp nhìn rất là thơm các bạn ơi rất là ngon libritts_r_5328_204986_000015_000039 Or who was it used to eat the scruff off his own head? libritts_r_54_121079_000140_000000 Listen, friend, said Monte Cristo. vi_gigaspeech_refined_86-304-78 vì thế nhiều ý kiến cho rằng vấn đề cần làm trước của Hà Nội là phát triển hệ thống giao thông công cộng đủ sức hút. libritts_r_6377_34630_000018_000002 Liberty in England behaves very much as the sea around England. vivoice_audio_112002 mà kiểu chê của họ lại không mang tính xây dựng mà tìm những từ ngữ ngoan ngoắt nhất để chê cho nó bùng nổ, cho nó gây sốt, chê muốn sập tiệm nhà người ta luôn. libritts_r_6674_71397_000064_000001 All brand new bills and each for a hundred dollars. libritts_r_8088_284756_000134_000000 Sauntering dreamily, she moved away from the ancient derelict. vi_gigaspeech_refined_118-31-1 miền Bắc sẽ có nắng sớm và mạnh hơn. libritts_r_713_115881_000008_000001 Thus, while the Vigilance Committee of Philadelphia especially neither charged nor accepted anything for their services, it was not to be expected that any of the Southern agents could afford to do likewise. th_gigaspeech_refined_41-41158-36 คุณพิธาบอกว่าเอาจังจริงนะ vi_gigaspeech_refined_38-190-18 Cảnh báo từ ngày mùng bốn đến ngày mùng năm tháng mười một trở đi, mưa lớn có khả năng xuất hiện trở lại tại các tỉnh trung bộ. th_gigaspeech_refined_57-57858-38 เรื่องนี้ทางรัฐมนตรีประจำสำนักนายกรัฐมนตรีก็ออกมาพูดถึงเหมือนกัน th_gigaspeech_refined_116-116291-26 มาปิดทับผู้สมัครพักอนาคตใหม่แบบนี้ค่ะ libritts_r_3006_5697_000005_000010 Inherited aptitudes and traits of temperament count for quite as much as length of habituation in deciding what range of habits will come to dominate any individual's scheme of life. libritts_r_5655_46267_000030_000005 It wouldn't seem like he is really ours if we couldn't take him with us. vi_gigaspeech_refined_85-272-96 để được tư vấn, hướng dẫn phòng chống dịch. libritts_r_3003_14274_000041_000003 My teachers, Faye and Lieutenant Baldwin, have been most exacting, but that I wanted. th_gigaspeech_refined_24-24909-144 กับจัดกลุ่มว่าเป็นผู้ต้องขังประเภทไหน phoaudiobook_audio_504677 ta nên thức thời có bạc tiêu phoaudiobook_audio_305365 tùy theo mức độ rủi ro vi_gigaspeech_refined_189-220-106 dự kiến trong thời gian tới có khoảng năm trăm ngàn khẩu trang sẽ được tặng cho các địa phương, bệnh viện có nhu cầu cấp thiết về khẩu trang. th_gigaspeech_refined_15-15907-43 ตำรวจลงพื้นที่นะครับไปสอบถามพฤติกรรมนะฮะของในเดือนแล้ว vi_gigaspeech_refined_164-47-7 Anh đến nay đã ghi nhận 11 ca nhiễm Omicron và dự báo con số này sẽ vẫn còn tăng. th_gigaspeech_refined_82-82748-14 คลินิกแห่งนี้เป็นอาคารพาณิชย์สูงสามชั้นนะครับ th_gigaspeech_refined_125-125487-11 ติดอันดับหนึ่งในห้าของประเทศ phoaudiobook_audio_909371 nói rằng bạn không có thời gian vivoice_audio_227443 nói chung là chỗ của nó. libritts_r_1779_142733_000020_000005 Form is the actual, the energy, the entelechy which actualises the potential and determines the final compound. libritts_r_4741_27757_000064_000007 They went off; I came to myself, washed my face, and left. th_gigaspeech_refined_127-127036-77 คือคือมันลามไปถึงเรื่องแบบ vi_gigaspeech_refined_204-504-106 trước đó cơ quan cảnh sát điều tra bộ công an đã khởi tố bị can bắt tạm giam nguyễn duy hưng libritts_r_5700_51758_000044_000001 Let it do so. libritts_r_225_131276_000036_000001 I promise you: not as long as you hold out. vi_gigaspeech_refined_199-350-618 còn lại là các huyện Đông Hòa, Tuy Hòa. libritts_r_1018_133447_000029_000001 That would seem-- vi_gigaspeech_refined_105-147-0 Sở Tài nguyên và Môi trường tỉnh Long An hiện đang triển khai nhiều giải pháp để xử lý chất thải sinh hoạt và sản xuất tại địa phương. phoaudiobook_audio_172903 và được ghi trong bản mô tả công việc nhưng câu cửa miệng của bạn luôn là em sẽ báo cáo lên cấp trên xin ý kiến chỉ đạo hoặc việc này có liên quan đến phòng này phòng kia nữa anh liên hệ bên đó nhé vi_gigaspeech_refined_124-230-247 làm cho tiến độ nhiều dự án bị kéo dài, lỡ mất cơ hội, ảnh hưởng không ít đến hiệu quả đầu tư. thì trong quá trình thi công này chúng tôi có gặp hai cái trường hợp, một là theo nghị định ba mươi của chính phủ là phải đấu thầu, hai á là cái bệnh dịch, nhưng mà vì th_gigaspeech_refined_9-9003-23 โดยพิจารณาจากราคาน้ำมันดิบดูไบที่เฉลี่ย 50-60 เหรียญสหรัฐต่อบาร์เรล phoaudiobook_audio_297278 sẽ có thể đánh giá được vi_gigaspeech_refined_239-12-130 chị Phương chỉ biết nói lời cảm ơn. libritts_r_7354_87676_000039_000001 I wanted her for my princess. libritts_r_5712_48848_000004_000005 Then, without closing her letter, she took it up to the squire in order that it might be decided whether it would or would not suit his views. libritts_r_57_121074_000134_000000 To whom? th_gigaspeech_refined_34-34497-32 แล้วก็นัดจังหวะไป ส่วนเพลงเนี่ยนะคะก็เป็นเพลงช้าๆตามจังหวะ th_gigaspeech_refined_170-170151-34 ข้อเสียเปรียบของทีมไทยคือเวลาเก็บตัวน้อยแค่สิบสองวันเท่านั้นนะครับ th_gigaspeech_refined_147-147952-2 กระโดดลงไปในอ่างเก็บน้ำแล้วหายไปเลย th_gigaspeech_refined_77-77982-1 นอกจากมาขโมยกลางวันแสกแล้วเนี่ยยังมาในคราบของแม่ค้าค่ะ vi_gigaspeech_refined_5-273-5 thì các đối tượng dùng tay đánh tơi tấp vào đầu, thậm chí đá vào người, sau đó nhóm người này bỏ đi. libritts_r_1403_130575_000000_000007 Kara wanted to eat it but Guja would not let him, so Kara carried it away on his shoulder. libritts_r_6904_262305_000029_000005 Write a note! libritts_r_8470_286666_000026_000000 Yes, croaked the Biggest Frog's Sister, every Frog thinks that. th_gigaspeech_refined_87-87038-191 หมอโทรศัพท์มาหาทุกชั่วโมงเพื่อแจ้งอาการของคุณแม่ แล้วก็สอบถามความสมัครใจถึงการปั๊มหัวใจคุณต้นคุณปุ้ย th_gigaspeech_refined_42-42148-43 แต่สามีดันไปมีปัญหากับเพื่อนเจ้าของวันเกิด phoaudiobook_audio_742484 nhưng đến đêm thì giống như biến thành con người khác vậy libritts_r_5009_29142_000021_000000 Well, now, since you corner me, I would take it,--but I wouldn't consider it stealing. th_gigaspeech_refined_77-77672-11 เคยเห็นแต่ในสารและคดีมันน่ากลัวกว่านี้นะ vietbud500_audio_325533 tôi đã nhắc đến điều này ở phần trên. libritts_r_8465_246940_000012_000000 He wouldn't heed you. libritts_r_8075_279233_000004_000004 Otherwise, Nature can go her way and I go mine, just as we have gone up till now. libritts_r_29_130626_000054_000000 Hi! ground floor o' 42's a-moving. libritts_r_8388_275212_000044_000001 And soon after they flew away. vi_gigaspeech_refined_237-151-36 liên quan đến một số cán bộ nhân viên với một nhóm khách hàng. vi_gigaspeech_refined_43-454-75 ngoài ra năm hãng dược của ấn độ cũng đang được xem xét để cấp phép sản xuất monupiravir. libritts_r_2234_64131_000008_000001 Seeing that form prostrate and pulseless, who could believe it the same, which but a few nights before was there moving about, erect, lissome, and majestic? vi_gigaspeech_refined_44-431-4 lực lượng nòng cốt, đội quân sung kích, chỗ dựa vững chắc, tin cậy của Đảng, Nhà nước, chế độ. th_gigaspeech_refined_130-130658-29 เดี๋ยวจะพาไปบ้านย่าซึ่งอยู่ที่ th_gigaspeech_refined_81-81860-493 ครั้งแรกที่เจอกันเราก็เข้าไปกอดกันเลย th_gigaspeech_refined_108-108046-8 แล้วก็สอบปากคำพยานบุคคลที่เห็นเหตุการณ์นะฮะ vivoice_audio_520984 Khi FBI tham gia vào cuộc điều tra, họ đã lấy được hồ sơ thẻ tín dụng và điện thoại của Thomas và bất ngờ phát hiện. th_gigaspeech_refined_117-117584-66 ด้านนอกเนี่ยมันไม่เกี่ยวกับภายในที่เขาทำแผนไว้ libritts_r_5656_44577_000068_000004 Can you suggest any improvement? libritts_r_1724_395_000020_000000 It is in this manner, undoubtedly, that we are to understand those passages of Scripture also in which we are commanded to love our neighbour, even our enemy. libritts_r_5929_57805_000001_000000 The Queen then suggested that he should take a vacation, and visit other kingdoms, and see for himself how things were managed in them. libritts_r_2740_288813_000009_000007 Its great pieces fell to the floor on either side of him. vivoice_audio_850129 nhưng trong chuyến đi này, người tài xế đã mất kiểm soát tay lái của mình, khiến cho chiếc xe bị va chạm mạnh. libritts_r_25_88353_000013_000000 The boy is at first a coward. vi_gigaspeech_refined_56-228-94 trong khi công an quận Hà Đông. vi_gigaspeech_refined_90-273-195 thực trạng nêu trên cho thấy. vi_gigaspeech_refined_144-137-211 nếu biết tận dụng đúng thời điểm. libritts_r_964_124570_000002_000004 Confucius chose a time when he was out, and went to thank him. vi_gigaspeech_refined_159-336-267 toàn bộ cái số lần bệnh. vi_gigaspeech_refined_40-251-9 tất cả đều đạt chuẩn về trình độ chuyên môn nghiệp vụ lý luận chính trị theo quy định. th_gigaspeech_refined_42-42370-216 เป็นรอยมีดหมดเลยค่ะที่ที่เป็นรอยเย็บนี่รอยมีดหมดเลย th_gigaspeech_refined_172-172840-93 บอกว่าอยากให้ตำรวจจับคนร้ายให้ได้เร็ว th_gigaspeech_refined_1-1441-125 ชอบดูคุณสุวัสดิ์สลามากเลย แสดงอย่างนี้เลย vivoice_audio_857378 không phải là ông giữ nó sao? vi_gigaspeech_refined_205-56-161 đã có nhiều nỗ lực tích cực trong công tác chỉ đạo. libritts_r_3021_121440_000034_000000 That is true, said Mordaunt, and they will be far from thinking of you. th_gigaspeech_refined_78-78859-877 จริงๆ เป็น เป็นรุ่นพี่รุ่นน้องที่มีความใกล้ชิดกันมาก่อน libritts_r_8193_116805_000047_000002 Flesh and blood we can face fairly; but who can face this red-hot brass? th_gigaspeech_refined_141-141208-23 แล้วตอนนั้นที่ชาวบ้านคนในชุมชนรู้นะตกอกตกใจอ่ะ libritts_r_6432_63722_000082_000002 It's Mrs. Larch, wife of Langford Larch, the wealthy hotel owner. libritts_r_7448_111703_000015_000006 They were to deliberate in common about war, and the king was not to have the power of life and death over his kinsmen, unless he had the assent of the majority. libritts_r_2301_134424_000015_000000 Swiftly, there glided again into his brain the figure he had raised that night. th_gigaspeech_refined_97-97583-35 หลังจากนั้นก็ต้องสำรวจแบบจริงจังหลังจากเข้าไปได้อะค่ะ libritts_r_6467_97061_000021_000001 On his way he saw the silver fetter, descended to the ground, picked it up, and continued his flight. th_gigaspeech_refined_111-111633-6 ครับ ก็วันนี้ได้ทราบรายละเอียดกันแล้ว phoaudiobook_audio_673465 trên mặt ai cũng ngập tràn ý cười th_gigaspeech_refined_136-136096-588 ต้องไปพักที่เซาเปาโลก่อน vivoice_audio_235681 Vì thư tỉnh ủy Hoàng Thị Thúy Lan trao quyết định Bí thư đảng ủy công an tỉnh. libritts_r_25_88353_000012_000001 Blanche Sweet is the leading lady, and Charles H. West the leading man. libritts_r_1701_141759_000016_000001 You won't? th_gigaspeech_refined_143-143827-5 เป็นตำรวจโรงพักข้ามค่ะ vi_gigaspeech_refined_17-195-129 Vũ đã dẫn dụ được mười chín người lao động gặp khó khăn. vi_gigaspeech_refined_70-471-4 vì nhiều yếu tố, đề án tái cơ cấu tổng công ty đường sắt Việt Nam giai đoạn 2017-2020 vẫn chưa thể được triển khai thực hiện. th_gigaspeech_refined_79-79487-308 เพราะว่าทำร้านอาหารเนี่ยแต่บ้านเขาจะเปิดมันจะเลอะมันจะเปื้อนมันจะเหม็นอะไรพวกนี้ vietbud500_audio_308083 anh dùng nó tăng áp lực lên phía ông xã. th_gigaspeech_refined_119-119950-73 เวลาเดิม บ่ายสองถึงบ่ายสี่ เวลาเดิมนะครับ vivoice_audio_760615 con thằng Tinh không rời sơn cao nửa bước. libritts_r_3983_5331_000041_000004 Can you devise any plan? th_gigaspeech_refined_88-88816-31 ผู้กำกับการสถานีตำรวจภูทร์ฉะเชิงเซา th_gigaspeech_refined_36-36392-2 น่าจะเกิดขึ้นก็คือ สามกรกฎาคมนะคะ th_gigaspeech_refined_86-86084-675 และกล่องโบนัสหมายเลขสี่ครับสองพันบาทครับ libritts_r_3409_167623_000019_000000 All the points of our position are in the enemy's hands and we cannot dislodge them for lack of troops, the men are running away and it is impossible to stop them, he reported. vi_gigaspeech_refined_81-344-21 do vậy rất nhiều người dân dành thời gian trong năm mới để đi tắm biển và du lịch hoặc tổ chức tiệc với bạn bè. libritts_r_968_122545_000070_000000 Nurse Rosemary waited. vi_gigaspeech_refined_119-2-11 phòng cảnh sát điều tra tội phạm về ma túy công an thành phố hồ chí minh đã phối hợp công an tỉnh an giang. th_gigaspeech_refined_59-59441-129 มีใครได้รับผลประโยชน์จากตรงนี้บ้างจากการเสียชีวิต? libritts_r_4379_190740_000037_000002 I know he has a pleasing personality. th_gigaspeech_refined_27-27704-707 เกิดขึ้นกับคนคนนั้นน่ะที่สวนพระเครื่อง th_gigaspeech_refined_54-54998-7 วันนี้ตำรวจเนี่ยนำตัวไปทำแผนประกอบขับรับสารภาพ libritts_r_369_125883_000052_000001 As soon as they went in, they looked here and there and everywhere but saw no one. vi_gigaspeech_refined_57-332-71 và cùng hữu cơ với hữu cơ. libritts_r_1054_143005_000029_000002 He was listless too, preferring others to read to him and dictating nearly all his letters. libritts_r_4323_13259_000013_000009 For her acquaintance was large and many of the recent converts were among her friends. th_gigaspeech_refined_181-181209-26 บอกได้เลยว่าท่าเนี้ยบางคนนอนไปแล้ว vi_gigaspeech_refined_65-215-160 được tổ chức vào tháng tư năm hai nghìn hai mươi ba, đã thu hút hơn sáu nghìn hai trăm khách tham quan từ khắp nơi trên thế giới. libritts_r_5952_50948_000040_000003 During the dinner, Dinah helped the waitress, being perhaps a little jealous that any other maid should look after the wants of Flossie and Freddie. vi_gigaspeech_refined_127-270-13 so với nhiệm kỳ trước, chất lượng cấp ủy được tăng cao. vivoice_audio_573760 hãy cùng nhau bắt đầu nội dung này ngay thôi nào. th_gigaspeech_refined_120-120071-198 อนาคตท่าโลกนี้ไม่มีสัปเหร่ th_gigaspeech_refined_75-75287-385 นี่ฮะ จากที่มีการแชร์สูตรหมักผมด้วยกระเทียมฮะ libritts_r_5029_31091_000015_000007 I will not scoff. libritts_r_1878_122452_000044_000000 Read the address. th_gigaspeech_refined_123-123635-156 เรื่องเงินเงินทองทองเนี่ยทางผู้ช่วยอธิการบดี vi_gigaspeech_refined_36-498-5 nhóm này do đối tượng Phạm Văn Dinh sinh năm 1969 ở thôn Nội, xã Toàn Thắng cầm đầu. vi_gigaspeech_refined_81-13-277 do ảnh hưởng tiêu cực của thị trường bất động sản. vietbud500_audio_223983 là họ không bầu trực tiếp tổng thống. libritts_r_5118_40477_000012_000001 What's your name? vietbud500_audio_22909 với cháu, cậu ấy còn không sống được bao. phoaudiobook_audio_914195 lớn với nhau thật là phức tạp th_gigaspeech_refined_61-61489-53 เสียงต่อการถูกรถทับด้วยถือว่าโชคดีนะเนี่ย vi_gigaspeech_refined_160-38-73 với ý nghĩa và nội dung hấp dẫn của kịch bản. th_gigaspeech_refined_30-30626-484 ก็ทำไมไม่ทำหลบออกมาจากกรงขังเลยเลย libritts_r_976_131541_000000_000000 CHAPTER XIX th_gigaspeech_refined_62-62993-307 ตำรวจก็ดำเนินการให้ทุกคน th_gigaspeech_refined_44-44730-63 แต่ไม่คิดว่ามันจะมาถึงนี้ แต่พอดีผมจับรถกำลังจะข้อมรถ th_gigaspeech_refined_83-83569-15 ไปแล้วจอดดูเหตุการณ์แป๊บหนึ่งแล้วขับไปเลยชาวบ้านเห็นเหตุการณ์วิ่งเข้าไปช่วยเหลือ th_gigaspeech_refined_135-135880-1 สำหรับนักร้องลูกทุ่งหนุ่มเต๋อภูสินค่ะ libritts_r_5914_52087_000015_000004 3. Add a little water, and knead the mass. vi_gigaspeech_refined_118-276-298 xảy ra trên địa bàn những chiếc xe này. th_gigaspeech_refined_159-159337-353 จากรีโมทตัวนี้ไปที่สถานีตำรวจในท้องที่ libritts_r_7697_245715_000009_000002 Now it is clear that it is as natural as it is befitting to the principles of human nature that children should not have sufficient strength for the use of their limbs immediately after birth. th_gigaspeech_refined_175-175445-27 แต่ควรจะมองภาพรวมด้วยว่าเอกนิษฐ์นั้นมีข้อดีมากกว่าข้อเสียนั่นเอง libritts_r_3598_180204_000095_000006 The cost cannot be great. libritts_r_1681_142313_000055_000002 But that's maybe been a hasty judgment; and work's work to such as me. libritts_r_3272_167426_000059_000003 Softly now. th_gigaspeech_refined_47-47122-141 มาถึงอีกหนึ่งข่าวที่ตอนนี้ถือว่าเป็นข่าวที่ฮอตมากๆเลย libritts_r_5684_46240_000029_000002 We shall hereafter find the same law prevailing throughout the great sub-kingdom of the Vertebrata; and in all cases it is eminently distinctive of characters which have been acquired through sexual selection. th_gigaspeech_refined_94-94205-43 ผู้กำกับซอก พอ กุมภวาปี สั่งการให้ตำรวจตรวจสอบกล้องวงจรปิด phoaudiobook_audio_67726 tôi có việc cần làm cho nên tôi sẽ nhờ một nhân viên dưới tàu lên chỉ cho anh ta tên là thành là một chuyên viên về vũ khí cho nên nói tới chuyện tháo ráp đó còn giỏi hơn tôi nhiều libritts_r_7346_91900_000006_000001 He of course commenced with such a panegyric the legend we give here. th_gigaspeech_refined_5-5133-27 ก็จะนำหนูน้อยมาส่งให้กับพ่อแม่ libritts_r_2853_164187_000091_000000 Unless you washed the dust down just once in a while, said Major Flint. th_gigaspeech_refined_45-45762-32 มีป้ายไฟที่เขียนว่าชนะทิพย์ vivoice_audio_242540 à khoan trước khi let's go chỉ quên chuwen muốn thông báo đến các cậu một xíu. th_gigaspeech_refined_12-12794-7 ตกกระจัดกระจายอยู่ คนตายเนี่ยโดนยิงที่ลำคอหนึ่งนัด libritts_r_5132_28304_000042_000001 You dear Billy, she said. vi_gigaspeech_refined_32-5-11 kết nối với hệ thống dịch vụ công quốc gia, đẩy mạnh tự chủ nhằm nâng cao chất lượng giáo dục đại học. vi_gigaspeech_refined_180-89-0 với việc thay đổi hình thức thi, cách thức ra đề thi như phương án mà Bộ Giáo dục và Đào tạo vừa công bố. th_gigaspeech_refined_5-5146-0 ผู้ชมครับเรื่องของกระแสการใส่ชุดไทย vi_gigaspeech_refined_11-379-4 Vneid là ứng dụng duy nhất kết nối với cơ sở dữ liệu quốc gia về dân cư, đảm bảo tính chính xác của thông tin công dân, phục vụ công tác truy vết f không, f một, f hai. vi_gigaspeech_refined_104-220-10 và từ sáu mươi phần trăm trở lên tại các kênh bán lẻ truyền thống. phoaudiobook_audio_750691 nên ông bèn ngừng lại một lát vi_gigaspeech_refined_31-38-19 dù anh đó làm dịch vụ gì sang nữa, đúng không? th_gigaspeech_refined_112-112036-151 เนี่ยดูนอนคอมนาลงแล้วมือประสานไว้บนหัว vivoice_audio_750594 ở đây hoàn toàn không có chuyện gì đáng cười cợt cả. th_gigaspeech_refined_30-30990-21 แถมมีลักษณะเหมือนคนเมาเอะอะโวยวายพ่อก็กลัว libritts_r_8250_279777_000022_000000 Satisfied with this revenge, he returned to his servants, who waited for him, and giving them money, sent them back to his castle, that none might know the secret of his red cap and roses. phoaudiobook_audio_745421 biết mình sẽ không sống được bao lâu libritts_r_5019_274728_000009_000002 But Gregory Leslie was the last man to tempt a lovely, heedless young girl to the vortex of city life. vi_gigaspeech_refined_133-211-2 ở Việt Nam, Đoàn Ánh Dương là doanh nghiệp gắn với địa danh những con tàu cổ. vi_gigaspeech_refined_192-197-4 đồng thời viện dẫn tuyên bố của ủy ban chống khủng bố của nga rằng có bằng chứng cho thấy ukraine có liên quan tới vụ nổ bom này. libritts_r_4480_44312_000091_000002 He was elderly, fat and cheerful; buttoned up in a long black frockcoat, and presenting that closely shaven face and that inveterate expression of watchful humility about the eyes, which we all associate with the reverend personality of a priest. libritts_r_2544_10944_000015_000000 Yes, yes, to be sure; it does waste a lot of time, the doctor responded vaguely to some reply of Sludin's he had not caught. vivoice_audio_625099 là nơi chị cho rằng. libritts_r_5448_19209_000001_000007 Moreover, the wounded man had been exhausted by hemorrhage. libritts_r_8799_270794_000030_000004 Any investigation of the conditions of real fear consistently leads to the conclusion that consciousness of one's own weakness and helplessness--inferiority, in the terminology of A. Adler--when it is able to persist from childhood to maturity, is the cause underlying the neuroses. th_gigaspeech_refined_59-59882-17 ก็คือนายทิติวัตรหรือนายชายเนี่ยนะครับพลิกคว่ำอยู่ในสภาพพังเสียหายอย่างหนัก vi_gigaspeech_refined_221-290-597 tại Việt Nam, luật pháp chưa công nhận. th_gigaspeech_refined_120-120515-22 ให้เกิดขึ้นในสังคมผู้ที่ใช้รถใช้ถนน th_gigaspeech_refined_31-31170-101 จะไม่มีใครได้เคยเห็นของจริงเลย th_gigaspeech_refined_71-71401-60 คุณตาชันนี่นั่งเฝ้าอยู่ข้างศพคุณยายไม่ห่างเลยนะครับ th_gigaspeech_refined_58-58160-351 เพราะฉะนั้นคุณไม่มีประโยชน์ที่จะให้ทหารมาปฏิวัติ th_gigaspeech_refined_174-174050-101 ค่าเข้าชมวัดวัดไหนราคาถูกที่สุด vi_gigaspeech_refined_238-494-74 ứng dụng vay tiền hoặc những ai là nạn nhân của tín dụng đen. libritts_r_1335_27593_000023_000000 Fry one dozen lamb chops in butter and set aside to cool. vivoice_audio_631609 tăng lãi suất lần sáu lên thêm không phẩy bảy năm phần trăm nữa. th_gigaspeech_refined_85-85341-27 ใส่หมวกใส่แว่นเด็กเครื่องประดับแฟชั่นยุคนั้นน่ะนะคะ libritts_r_5635_53458_000031_000000 Instantly they all jumped from the hats, dashed out the open door of the glass case and scampered away to their cellar. libritts_r_9023_296467_000011_000006 The curiosity with which they spy into all places, and the thorough smelling which any new object invariably receives from them, commends to us the pursuit of knowledge, even under difficulties. th_gigaspeech_refined_187-187855-415 ร้องเรียนนะคะผ่านเพจสมาคมสื่อมวลชนนครศรีธรรมราช phoaudiobook_audio_608854 và theo chỗ nó biết thì một đứa con trai cần phải yêu thương cha mẹ th_gigaspeech_refined_181-181905-16 อยู่ในตำบลคลองนาอําเภอเมืองจังหวัดฉะเชิงเซา นะคะ ตัวนางรัศมีคนนี้ถูกในโฟนนามสมมติ libritts_r_3274_163518_000041_000001 I'll soon tell you', said the youth. vi_gigaspeech_refined_237-249-59 từ ngày 16 đến ngày 27 tháng 11, trường bày trực tuyến trên website. libritts_r_1331_155892_000062_000000 Well, I like you all the better, he said. vivoice_audio_637473 điều này cho thấy rõ khả năng chấp nhận rủi ro đối với máy bay A-50 đã giảm đi và Moscow đang nỗ lực duy trì những chiếc còn lại. th_gigaspeech_refined_130-130994-76 คงจะปีนหน้าต่างหนีออกไป ขณะนี้เจ้าหน้าที่อยู่ระหว่าง th_gigaspeech_refined_25-25364-88 ไม่เจอก็มีนะที่ชาวบ้านเขาเล่ากันเนี่ยนะฮะ th_gigaspeech_refined_145-145908-2 เป็นกับข้าวที่เรียกแขกเรือให้มารวมตัวกินกันในงานได้เป็นอย่างดี libritts_r_1107_133727_000061_000000 He came back and stood before Mrs. Errol. libritts_r_4583_16043_000019_000006 Nothing was to be seen, however, but at the bottom of that dense obscurity there could be distinguished a multitude of metallic threads, as fine as needles and almost imperceptible, which moved about like those indescribable phosphoric networks which one sees beneath one's closed eyelids, in the first mists of slumber at the moment when one is dropping off to sleep. vi_gigaspeech_refined_93-405-109 nếu như trước đây. th_gigaspeech_refined_54-54014-30 ก็ไม่ใช่สุนัขไฟไหม้ตามที่ถูกแชร์กันแต่อย่างใดนะคะ th_gigaspeech_refined_99-99197-10 เพราะเป็นแหวนแทนใจแล้วมีค่ามากๆนะครับ อะ vi_gigaspeech_refined_1-268-56 nhằm vào một đoàn xe vận chuyển nhân đạo ở Gaza. vi_gigaspeech_refined_20-342-68 rồi thì em đến lớp. th_gigaspeech_refined_187-187274-25 ไม่ว่าจะเป็นรองเท้าแตะของน้องไทเกอร์ libritts_r_4535_279856_000023_000001 It was found ashore a few miles down the river, and there was a report from Chattanooga that the boat had been taken. vi_gigaspeech_refined_84-154-129 cụ thể cục quản lý dược có trách nhiệm cấp. th_gigaspeech_refined_60-60054-50 กิจกรรมพิธีความเชื่อต่างๆฮะ vi_gigaspeech_refined_150-88-3 cho trẻ em nghèo dưới mười sáu tuổi trên địa bàn. libritts_r_3380_6175_000002_000004 Father nor mother had ever by wise punishment helped her to gain a victory over herself, and do what she did not like or choose; and their folly in reasoning with one unreasonable had fixed her in her conceit. vi_gigaspeech_refined_177-415-165 là để tăng thu cho ngân sách. libritts_r_1051_133886_000060_000000 Never mind if she did; it is awfully mean to hurt a little girl, said Demi, reproachfully. vi_gigaspeech_refined_1-410-7 sau ba mươi năm thu hút đầu tư nước ngoài, nay Việt Nam thực hiện chính sách hợp tác đầu tư nước ngoài với nội hàm mở rộng hơn. libritts_r_4930_20046_000006_000006 Perhaps Henrietta. libritts_r_7699_105389_000020_000000 It has not been thought advisable as yet, said the Minister, guardedly, for England to break off diplomatic relations with France, and we cannot therefore refuse to receive with courtesy the agent she wishes to send to us. libritts_r_3488_85273_000041_000000 Well, he said at last in a deeply earnest tone, I tell you frankly, Mr. Royle, what I believe. libritts_r_4441_76263_000021_000002 I know them! vi_gigaspeech_refined_154-188-109 tức là mình phải coi thứ sản phẩm đó nó từ đâu nó đến nó như thế nào nguyên vật liệu là là ra sao th_gigaspeech_refined_123-123741-314 มาถามคนมีเงินน้อยกว่าจะไปนึกออกเป็นแสนล้านลุงปู่ค่ะลุงปู่คิดว่าสมมตินะคะสมมติว่าสถานการณ์เข้าลักษณะของกระบวนการเจ้าหน้าที่ th_gigaspeech_refined_160-160455-15 ถามว่าประสบความสำเร็จเรื่องอะไรบ้าง th_gigaspeech_refined_25-25136-34 ปั๊มน้ำมันปตท.และร้านสะดวกซื้อ vietbud500_audio_329124 chuồng cọp pháp chỉ nhốt mỗi người một. libritts_r_1224_121064_000040_000006 But, pursued Danglars with one of his sinister smiles, an order for unlimited credit calls for something like caution on the part of the banker to whom that order is given. phoaudiobook_audio_680846 tôi đều mắc phải th_gigaspeech_refined_40-40085-62 เพราะว่าพ่อเนี่ยเป็นพวกคลั่งไสยศาสตร์ libritts_r_1699_141160_000007_000007 We passed the only house in this neighbourhood, the Estancia of Chaquaio: and at sunset we pulled up in the first snug corner, and there bivouacked. libritts_r_5328_204986_000015_000030 Was he oysters old fish at table perhaps he young flesh in bed no June has no ar no oysters. th_gigaspeech_refined_59-59528-80 ใครจะดูแลลูกของเธอที่ยังเล็กอยู่สองคน th_gigaspeech_refined_17-17405-152 คือสามารถรักษาสมดุลระหว่างการเติบโตทางธุรกิจ th_gigaspeech_refined_1-1537-725 ว่าแหม พี่สาวก็ออกกำลังกายอยู่ไม่หยุดไม่หย่อนนะคะ vi_gigaspeech_refined_234-485-96 theo dõi về chế độ ăn uống và nghỉ ngơi. libritts_r_3660_6517_000012_000000 The stream which was visible and audible inside the stern has been entirely stopped. th_gigaspeech_refined_114-114144-16 ขณะนี้ก็อยู่ระหว่างการเร่งค้นหาตัวอยู่ libritts_r_1878_122453_000087_000001 The procurator, seeing he was going, invited him to dinner--an invitation which the Musketeer refused with a majestic air. libritts_r_6432_63723_000026_000004 For I really think he loved Cynthia once. vivoice_audio_798652 từ đây ta có thể gọi cuốn sách là một sản phẩm hữu hình. vi_gigaspeech_refined_163-446-159 ngoài ra, bốn mươi năm người khác bị thương đã được đưa tới bệnh viện trong vùng. th_gigaspeech_refined_86-86837-44 ที่ยึดโยงกับหัวหน้าคณะรักษาความสงบแห่งชาติ vi_gigaspeech_refined_217-343-4 được biết trên thúng này ban đầu có tám người được tách ra từ chiếc thuyền chở một mươi năm người bị đắm, bảy người kia bơi trên chiếc thuyền thúng còn lại. libritts_r_5484_24317_000004_000000 But Hermon was not in the mood to share a joyous revel, and he frankly said so, although immediately after his return he had accepted the invitation to the festival which the whole fellowship of artists would give the following day in honour of the seventieth birthday of the old sculptor Euphranor. libritts_r_6127_2344_000009_000000 Children with Hyacinth's temperament don't know better as they grow older; they merely know more. libritts_r_3972_5791_000022_000001 He may die with the sword in his hand; but he will never grant an hour's repose to this country till it submits to his scepter. th_gigaspeech_refined_20-20809-131 ทุกอย่างก็จะดำเนินการไปตามที่กำหนดไว้ทั้งหมดครับ phoaudiobook_audio_712385 bạn làm bác tham à phoaudiobook_audio_85307 sebastian cảm thấy lạnh cả người cả hai ngồi xuống sát bên nhau và không dám động đậy cho đến sáng và đường phố lại nhộn nhịp rồi họ cùng rời phòng và đóng cửa trước vi_gigaspeech_refined_51-394-11 chung là 100% là nhất trí quan điểm của nhà nước và đảng. Bảy người trong nhà ông Đặng Viết Được đang sống tại mảnh đất rộng 86m2. libritts_r_2740_162051_000016_000004 Bury and forget him for ever. vi_gigaspeech_refined_105-84-92 anh không tập trung. th_gigaspeech_refined_76-76736-12 ข้าราชการที่ลาไปเรียนอีกร้อยสามสิบเก้าคน libritts_r_696_93314_000060_000001 They're not so particular just now. vivoice_audio_522118 cô gái đứng phía đằng sau lưng. vi_gigaspeech_refined_202-328-95 chúng tôi thấy rằng là cái hiệu quả để mà sử dụng những cái này th_gigaspeech_refined_72-72685-70 แล้วมันมีวัฒนธรรมของมันด้วยบนถนนเส้นนั้น vi_gigaspeech_refined_118-286-2 mới đây tại thành phố Hồ Chí Minh, Bộ Nông nghiệp và Phát triển Nông thôn đã tổ chức hội thảo đánh giá công nghệ xử lý chất thải chăn nuôi quy mô trang trại. th_gigaspeech_refined_173-173621-174 แล้วก็รับศพมาตั้งบัมพินกุศลที่วัดนะครับ th_gigaspeech_refined_79-79590-38 โดยทั้งสองมีสีหน้าที่ยิ้มแย้มและได้ให้สัมภาษณ์พูดคุยกับผู้สื่อข่าวเล็กน้อย libritts_r_255_121535_000005_000002 He kicked the table from him and upset the things on it, so that the bread and roasted meats were all soiled as they fell over on to the ground. th_gigaspeech_refined_77-77439-57 ในร้านอาหารหรือว่าร้านตัดผม libritts_r_8644_262284_000020_000001 Hamish was here, sir; you met him coming in as you were going out, and I got him to stay in the office till I returned. vi_gigaspeech_refined_210-251-20 số ca mắc mới mỗi ngày đang giao động trung bình từ năm nghìn đến sáu nghìn trường hợp, do đó thành phố chưa giảm được tiêu chí về kiểm soát dịch. vi_gigaspeech_refined_225-275-30 trong việc thúc đẩy và làm sâu sắc hơn nữa quan hệ Việt Nam Trung Quốc. th_gigaspeech_refined_112-112228-60 อย่าไปเชื่อเลยนะไอ้พวกที่เร่ขายตั๋วข้างนอก phoaudiobook_audio_1041434 cho đến suy nghĩ ban đầu của hành vi này th_gigaspeech_refined_102-102704-53 ผมอยากคุยพูดแล้วไม่รู้ว่าเราจะได้เจอกับเขาอีกหรือเปล่าในชาติ th_gigaspeech_refined_134-134666-8 ขายตั้งแต่ช่วงเช้าไปจนถึงบ่ายสามเลย libritts_r_3757_134143_000030_000003 At home, music (Elveston doesn't give dinners), 8 P.M. vi_gigaspeech_refined_48-371-5 đồng chí trương thị mai đánh giá cao và chúc mừng một mươi cán bộ công đoàn tiêu biểu được vinh dự nhận giải. th_gigaspeech_refined_121-121424-8 จะได้มาหารือถึงแนวทางทิศทางการดำเนินการต่อไปนะคะ libritts_r_1646_121409_000008_000000 Not from England, madame. vi_gigaspeech_refined_1-98-192 cùng với đó thiên tai. th_gigaspeech_refined_9-9255-232 รุ่นย้อนยุคจากวัตสัตถีจังหวัดชนบุรี แล้วก็จะเป็นพระบูชาหน้ารถ libritts_r_2090_147030_000015_000001 In fact, it's hardly so much a theory as an hypothesis. vivoice_audio_601770 vừa rồi nhà hàng có đến vinh dự được lọt vào danh sách đề cử của Michelin Guide 2023 tại Việt Nam. libritts_r_8591_284445_000010_000000 We're sorry for anyone who has to be patched, replied Fredjim in a reflective tone, for although it didn't hurt us as much as we expected, it's a terrible mix-up to be in--until we become used to our strange combination. vi_gigaspeech_refined_36-19-59 những cái tấm mà phát điện mặt trời này. libritts_r_501_125128_000040_000000 'Association?' the Secretary suggested. libritts_r_7800_283492_000006_000000 We can only give a guess at that, Frank told him. th_gigaspeech_refined_185-185386-7 คราวนี้เราไปกินข้าวโพดทอดกรอบคุณผู้ชมค่ะ vi_gigaspeech_refined_10-61-116 mới có thể đưa thi thể các nạn nhân xấu số khỏi hiện trường. th_gigaspeech_refined_151-151551-90 คนที่ได้รับเงินในรอบนี้เนี่ยจะเป็นคนที่ได้รับสิทธิ์ th_gigaspeech_refined_174-174635-173 เป็นคนจิกกัดเพื่อนฝูงสนุกสนานแค่นั้นเองด่าขนาดนั้นไม่มีนะครับ th_gigaspeech_refined_42-42814-236 ก็เป็นองค์ศักดิ์หนึ่งที่สำคัญที่สุด libritts_r_2234_64149_000004_000001 You know. th_gigaspeech_refined_79-79632-14 ซึ่งเชื่อว่าเกิดจากการถูกทำร้าย vi_gigaspeech_refined_181-79-0 Thứ trưởng Bộ Ngoại giao Nguyễn Quốc Dung, Tổng thư ký Ủy ban Quốc gia ASEAN 2020 đã chủ trì buổi họp báo về Hội nghị cấp cao ASEAN lần thứ 36 sẽ diễn ra vào ngày 26 tháng 6 tới đây. vi_gigaspeech_refined_218-49-0 và trong sáng nay ngày một mươi hai tháng sáu, đoàn công tác của trung ương do phó thủ tướng chính phủ Trần Lưu Quang làm trưởng đoàn. libritts_r_5671_50454_000009_000000 The mountaineer now resumed the arms with which he had entrusted our hero, giving him to understand that the dangers of the journey were happily surmounted. vi_gigaspeech_refined_15-310-6 tại các tỉnh thành phía tây bắc bộ mưa rông sẽ còn kéo dài đến ngày mai. vietbud500_audio_576275 của Thiên Long nói lời chân thành. vi_gigaspeech_refined_62-435-88 trong công tác phối hợp triển khai đề án sáu của chính phủ phối hợp trong công tác phòng chống dịch covid mười chín th_gigaspeech_refined_98-98288-32 ซึ่งพี่มัมบอกว่าที่มาของการเล่นหนังขุนบันลือ vi_gigaspeech_refined_97-375-19 nhưng nếu toàn dân đồng lòng, toàn dân chống dịch thì nhất định chúng ta sẽ chiến thắng. th_gigaspeech_refined_11-11173-23 ซึ่งเปิดเป็นร้านซ่อมรถจักรยานยนต์นะฮะ th_gigaspeech_refined_95-95495-63 ในวันที่ ยี่สิบสี่ มกราคมนี้แหละครับ vi_gigaspeech_refined_186-508-16 chương trình diễn tập quốc gia về ứng cứu sự cố năm hai nghìn một mươi chín. libritts_r_1107_134313_000039_000001 There is the midnight train. vivoice_audio_262179 thế mà không hiểu kiểu gì. th_gigaspeech_refined_79-79745-18 รับนักศึกษาที่มหาวิทยาลัยศิลปากร vi_gigaspeech_refined_12-406-498 đến tận nhà thuyết phục. libritts_r_4594_901_000010_000022 Why can't people have what they want? th_gigaspeech_refined_190-190475-435 ยิ่งทำลายสุขภาพมากกว่า ได้คุณค่าทางโภชนาการ th_gigaspeech_refined_172-172778-95 ซึ่งตอนนี้เราก็ได้ผู้มีสิทธิ์ครบทั้งแปดท่านแล้ว vietbud500_audio_238627 quả thật em rất nhớ anh của ngày xưa. th_gigaspeech_refined_53-53768-381 ยืมมือกฎหมายเพื่อจะอายัดเพื่อจะออกวิธีการทำได้ th_gigaspeech_refined_93-93567-52 สามสิบสี่ชิ้นทั้งหมดนี้คือหลักฐานค่ะ libritts_r_6557_65546_000028_000002 Mother and Uncle Martin are away. th_gigaspeech_refined_106-106337-6 แต่งโมตองใหม่ตายฟรี แสดงว่าอะไรคะ? vi_gigaspeech_refined_58-135-17 các tỉnh Kon Tum, Gia Lai, Đắk Nông và Bình Phước sẽ xảy ra tình trạng mưa rông trái mùa. libritts_r_6371_63713_000032_000000 But when Miss Brill had been carried to a rear room and quieted, and when the shades had been drawn to keep the curious ones from peering in, the questioning of Darcy was resumed. libritts_r_6353_63255_000056_000000 Yes, I am dreadful; I know it. th_gigaspeech_refined_46-46806-26 และเส้นทางที่สามจากกรุงเทพไปอำเภอพนัทนิคม vi_gigaspeech_refined_171-305-105 tôi đã bắt máy để nghe và có trách móc vài câu rằng con trai ông đã giết chết con nó. vi_gigaspeech_refined_46-501-533 làm thước đo cho công cuộc cải cách. th_gigaspeech_refined_12-12344-137 บ้านคุณแม่กับบ้านของของน้องน้องชมพู่เนี่ยอยู่อยู่พื้นที่เดียวกันถูกไหมบ้านบ้านคุณแม่นะ th_gigaspeech_refined_37-37326-7 เนี่ยหมวกกับน็อกแตกเลย เดี๋ยวมีร่องรอยการบาดเจ็บของเธอด้วยนะคะ libritts_r_2514_149482_000025_000009 He met it peacefully, a little perhaps as an example to Mrs. Stringham--Oh as far on as you like! This even had its effect: Mrs. Stringham appropriated as much of it as might be meant for herself. th_gigaspeech_refined_22-22394-113 ผมติดถ้ำแม่ยังยอมทิ้งงานมารอผม vi_gigaspeech_refined_228-306-25 các doanh nghiệp chỉ chú trọng đăng ký tại thị trường trong nước, chứ chưa đăng ký tại thị trường nước ngoài. th_gigaspeech_refined_3-3360-566 น่าจะเชื่อว่าเนี่ยแหละแม้ที่ช่วยคุ้มครองอย่างเงี้ยเหรอคะ phoaudiobook_audio_181484 trong công việc cảm giác an toàn chính là dù nơi bạn làm bị phá sản bạn vẫn luôn tìm được một công việc khác có thu nhập tương đương trong hôn nhân cảm giác an toàn chính là dù lập tức ly hôn bạn vẫn có thể độc lập về kinh tế th_gigaspeech_refined_78-78598-56 สองพันหกนี่คุณผู้ชมฟังแล้วไม่เข้าใจสองพันหกคือเยอะครับ th_gigaspeech_refined_153-153208-41 แต่แกยังดื่มเหล้าอยู่ดื่มกาแฟด้วยดื่มเครื่องดื่มชูกำลังด้วย th_gigaspeech_refined_25-25822-42 ท่านอาจจะไม่ชอบแนวทางการเมืองของพวกเราในระบบการเมืองปกติ th_gigaspeech_refined_75-75524-562 นี่เห็นไหมล่ะความจริงก็คือความจริง vi_gigaspeech_refined_25-157-1 đây là đối tượng đã gây ra vụ cướp tài sản tại ngân hàng thương mại cổ phần công thương Việt Nam Việt Tân Banh, thuộc phường Thu Thủy, thị xã Cờ Lò, vào ngày 1 tháng 2 vừa qua. libritts_r_1998_29455_000061_000000 They went on up the hill as happy as any one need wish to be. vi_gigaspeech_refined_42-399-11 Văn phòng thường trực Ban chỉ đạo quốc gia về phòng chống thiên tai đề nghị Ban chỉ huy phòng chống thiên tai. libritts_r_4116_13256_000025_000005 See him! she exclaimed hoarsely. libritts_r_8321_260942_000017_000000 Sofia could not guess.... libritts_r_5487_41940_000026_000001 You should take him into your service too, as you will find him a great help.' libritts_r_2481_156738_000003_000000 RELIEF MEASURES INAUGURATED IN CALIFORNIA--DISTURBED CONDITIONS BECAUSE OF MEXICAN WAR--GENEROUS SUBSCRIPTIONS--THREE PARTIES ORGANIZE--FIRST RELIEF, UNDER RACINE TUCKER; SECOND RELIEF UNDER REED AND GREENWOOD; AND RELAY CAMP UNDER WOODWORTH--FIRST RELIEF PARTY CROSSES SNOW-BELT AND REACHES DONNER LAKE. libritts_r_7975_280084_000009_000000 When we came up I told Miller to shut the bank door, which they had left open in their hurry. th_gigaspeech_refined_0-428-280 คือถ้าอ่านตัวเลขว่าตายมากตายน้อยอย่างนี้มันมันหมูเกินไป vi_gigaspeech_refined_63-111-48 trong cuộc chiến tranh Trung Đông 1967. Đây là một trong những vấn đề gai góc nhất cản trở việc nối lại tiến trình hòa bình giữa Israel và Palestine vốn bị đình trệ từ tháng Tư năm 2000. libritts_r_700_122867_000029_000004 I wanted to buy something from him to help him in such a worthy object. vi_gigaspeech_refined_104-268-3 chỉ trong thời gian ngắn, nhóm trên đã thực hiện hai mươi tám vụ cướp giật tài sản trên địa bàn thành phố biên hòa tỉnh đồng nai. libritts_r_5400_3587_000046_000001 Only-- and she began to look for her parcel that had been sent spinning. libritts_r_100_122655_000036_000001 It is a village school: your scholars will be only poor girls--cottagers' children--at the best, farmers' daughters. vietbud500_audio_239163 thưa quý vị và các bạn khi được hỏi. phoaudiobook_audio_149951 nhưng tiểu chu yên tâm tôi sẽ chuyển cho cậu một phần phân tích thực tế tâm lý nhưng chỉ cho cậu tự học thôi không được truyền ra ngoài đấy bây giờ cậu lại đây nghe xem th_gigaspeech_refined_14-14615-153 ตอนนั้นผมมีเงินอยู่ไม่พอ อยากได้สักแสน vi_gigaspeech_refined_136-479-28 quá trình tìm hiểu chủ xe ô tô bmw biển số 72a 60602 phát hiện đối tượng đem xe mình đi cầm vi_gigaspeech_refined_125-24-7 thì vẫn có thể làm thủ tục tại sân bay chỉ bằng tài khoản định danh điện tử mức độ hai trên ứng dụng VNEID. th_gigaspeech_refined_170-170043-64 ทางกลุ่มมวลชนก็ไม่ได้มาตรงนี้ vi_gigaspeech_refined_118-466-73 cho một người anh trai. libritts_r_5181_2490_000071_000001 The men first. th_gigaspeech_refined_75-75302-363 เขาจะติดป้ายไว้ นั่นคือที่ดินจัดสรร vivoice_audio_584712 Những sự đe dọa này có tính trực diện rất cao và không ít lần các nhân vật bị đưa lên làn danh sinh tử một cách trực tiếp và luôn phải tìm cách để đi trước thủ pháp. vi_gigaspeech_refined_84-50-37 cũng như ngành giáo dục, thí sinh và các phụ huynh đều cảm thấy an tâm. th_gigaspeech_refined_79-79361-117 ทำรายงานเหตุการณ์ดังกล่าวอย่างละเอียด libritts_r_8321_274737_000057_000000 He grasped her hand and held it tightly clasped in his own. libritts_r_5975_54006_000098_000000 I command you, said the young man, to carry the queen and myself to the garden where my treasure lies hidden. libritts_r_8346_244446_000020_000004 He rejoiced that the walls of earth had been thrown so much higher and that the trenches had been dug so much deeper. vi_gigaspeech_refined_192-304-88 thành phố hà nội cũng tổ chức các buổi chiếu phim cho bà con ở nông thôn, các xã vùng sâu, vùng xa trên địa bàn. libritts_r_4767_66411_000039_000014 You, with your hundred thousand things to do, cannot conceive how oppressively dull my life was. libritts_r_7492_99101_000004_000003 After the death of Galerius, her ample possessions provoked the avarice, and her personal attractions excited the desires, of his successor Maximin. th_gigaspeech_refined_89-89731-70 ฝากด้วยนะทุกพักเลยนะคุณ libritts_r_3972_5791_000015_000001 Such proof give your sovereign; and, if he have one spark of that greatness of mind which you say he possesses, though he may not adopt your advice, he must respect the adviser. libritts_r_6269_66184_000005_000002 I had evidently got off by the train and Sailor Ben had followed me. libritts_r_3894_6552_000004_000004 Hereabouts Shackleton found hard blue ice. th_gigaspeech_refined_78-78362-15 นักสู้ชิงล้านทั้งสองคนที่มาประชันกัน libritts_r_688_1070_000008_000001 I retired to my upstairs sitting-room and got out Eliza Klinefelter's lavender slippers. th_gigaspeech_refined_33-33342-0 มาคุณขาพูดถึงเรื่องของการเสี่ยงดวงเสี่ยงโชค libritts_r_66_354_000028_000001 The gates were open, and I hastened to my father's house. libritts_r_2289_152258_000038_000003 I praise his perfection. th_gigaspeech_refined_156-156278-17 มุ่งเศษเศษของวันที่ยี่สิบแปดเมษายนที่ผ่านมา libritts_r_451_126826_000009_000001 The Story Girl was not to be comforted. libritts_r_3549_9203_000007_000001 Closed? vivoice_audio_688937 trước bão ta tham làm thu mua hết lương thực để bà con đói khổ. libritts_r_7608_115034_000029_000001 What's the matter? th_gigaspeech_refined_132-132319-11 แต่อย่างที่บอกว่าเคราะห์ดีนะคะไม่มีใครบาดเจ็บหรือเสียชีวิต vi_gigaspeech_refined_13-115-117 điều này đặt ra bài toán cho các ngân hàng trong việc bảo vệ khách hàng của mình một cách tốt nhất. th_gigaspeech_refined_124-124418-5 อีกหนึ่งคนที่โดนยิงนั้นอาการสาหัสครับนำตัวส่งโรงพยาบาล libritts_r_8476_269293_000031_000001 Why not? th_gigaspeech_refined_132-132944-32 อันตรายนะ โอ้ อันตรายต่อทั้งลูกค้าทั้งเจ้าของร้านทั้งคนเท่านั้นเลย libritts_r_4021_180238_000130_000002 I begin to see how it is Miss Middleton takes to you so. vi_gigaspeech_refined_102-267-98 khi có những phản ứng này cần báo ngay với đơn vị tiêm hoặc cơ sở y tế gần nhất để được xử lý. vi_gigaspeech_refined_11-485-84 ông thông tin chính phủ đang nỗ lực thực hiện chiến lược vaccine. phoaudiobook_audio_572505 cô có thể lại gần cầu cứu th_gigaspeech_refined_191-191646-18 แต่ทั้งนี้ทั้งนั้นถ้าใครมองไม่ออกเราก็ได้ไปสอบถามจากบรรดาพ่อค้าแม่ค้าแผงลอตเตอรี่ที่หน้าวัดมา vi_gigaspeech_refined_195-170-8 theo bệnh viện chở rẫy, viện bệnh nhân được điều trị lành bệnh và xuất viện, có thể nói là ca bệnh hemophilia nặng nhất đầu tiên của Việt Nam được điều trị thành công. th_gigaspeech_refined_17-17172-209 ที่สินแสพึ่งบอกไปเมื่อสักครู่นี้ดาวเขาหรือดาวภูเขา th_gigaspeech_refined_68-68526-55 ตรงประตูทางเข้าเนี่ยจะเป็นผ้าราหูใช่ไหมคะ? vi_gigaspeech_refined_191-194-242 thực hiện cái chủ trương này, cái chiến lược này. th_gigaspeech_refined_151-151230-504 หมายถึงว่าก็เข้าไปเอาแบบไม่ไม่กลัวอะไรเนี่ย libritts_r_8297_275154_000022_000006 And, now, Sydney's taken away from me next. libritts_r_1846_144452_000031_000000 I was very much surprised that Mr. Peggotty was not Ham's father, and began to wonder whether I was mistaken about his relationship to anybody else there. th_gigaspeech_refined_78-78512-78 แต่ว่าไปคิดเอาว่าฟอร์สนั่นเป็นผู้ชายคนใหม่ vi_gigaspeech_refined_25-473-110 chúng phải là anh có mực tiền để anh dùng cái cái libritts_r_8975_270782_000005_000001 You probably all know from your own experiences the peculiar amnesia, that is, loss of memory, concerning childhood. vietbud500_audio_575815 quy định giờ g của chiến dịch hồ chí. th_gigaspeech_refined_13-13596-12 ดูเพิ่มเติมจากโมเดลจำลองเรื่องของทิศทางลม th_gigaspeech_refined_132-132712-35 บิ๊กสตม.ตอบกลับมาน้องมีสามีไหม th_gigaspeech_refined_109-109886-28 ก่อนที่ชัยนาทจะได้ประตูชัยในช่วงต่อเวลาพิเศษนะครับ th_gigaspeech_refined_50-50132-15 จนพักงานเพลงลุกทุ่งเรย์หรือไม่เดี๋ยวไปฟังจากน้องแซมกันเลยค่ะ th_gigaspeech_refined_131-131331-1129 ตอนนี้เบื้องต้นเราประเมินราคาประมูล libritts_r_951_122301_000040_000000 Very forward indeed! continued Mrs. Gibson, taking no further notice of the interruption, except to strengthen the words to which Molly's little speech had been intended as a correction. libritts_r_5506_69896_000022_000006 First--oh! th_gigaspeech_refined_15-15787-8 ทีนี้เธอบอกว่าเธอพยายามไปเรียกร้อง th_gigaspeech_refined_146-146874-56 ผมเบื่อมากผมทำงานเหนื่อยก็ต้องมาแบบมาเจออะไรแบบนี้มันมันก็ไม่อยากพูดยังไงพี่ libritts_r_1463_134463_000025_000002 All those damned Comitadjis are. libritts_r_3796_6400_000014_000001 The parrot, catching the sound of a word belonging to his vocabulary, was moved to interfere. th_gigaspeech_refined_89-89655-75 แต่ไม่รู้ว่าขับรถทับเด็ก เพราะก็ไม่ได้หันไปมองกระจกหลังด้วยนะครับ th_gigaspeech_refined_71-71153-335 ที่ไม่หลอกใคร เพราะคนเชื่อเรา th_gigaspeech_refined_137-137780-9 นี่วัดเนี่ยถือว่าร้อน th_gigaspeech_refined_123-123519-2 แล้วเห็นแสงมันไม่ใช่แสงว่าเห็นเป็นแสงสีเขียว th_gigaspeech_refined_15-15779-68 คุณป้าเขาเล่าให้ฟังเสร็จปุ๊บพลเมืองดีชาวบ้านแถวนั้นก็ไปช่วยกันนะ vi_gigaspeech_refined_162-234-76 phản ánh tới cơ quan chức năng về chất lượng dịch vụ quản lý tour du lịch. Tôi đi trải nghiệm xung quanh khu vực. vi_gigaspeech_refined_237-10-2 Tổng Bí thư nhấn mạnh về việc các cơ chế chính sách hỗ trợ người dân và doanh nghiệp chịu ảnh hưởng của dịch bệnh. libritts_r_7190_90543_000098_000000 Something in bone or ivory. vi_gigaspeech_refined_165-459-246 chúng tôi chủ động tìm sinh viên. vi_gigaspeech_refined_52-376-20 các siêu thị đã chủ động lên kế hoạch từ sớm, đàm phán với các nhà cung cấp để đảm bảo nguồn cung hàng hóa, đồng thời chủ động điều phối nguồn hàng trong hệ thống nhằm đáp ứng tốt nhất nhu cầu của khách hàng. libritts_r_1736_142281_000028_000000 Just as Margaret had exhausted her last subject of conversation--and yet conversation that could hardly be called which consisted of so few and such short speeches--her father came in, and with his pleasant gentlemanly courteousness of apology, reinstated his name and family in Mr. Thornton's good opinion. th_gigaspeech_refined_25-25677-14 พันศาเห็นมิบูน อธิศรพมรัก สุพรรณทองสง มิก้าจูนศรี libritts_r_6288_63101_000011_000001 She went at once to the studio. vi_gigaspeech_refined_226-61-14 trên địa bàn huyện Mèo Vạc tỉnh Hà Giang vừa xảy ra một vụ lở đá nghiêm trọng khiến hai người bị thương. th_gigaspeech_refined_56-56152-10 แต่ก่อนจะไปดูเรื่องของการจับคนร้ายให้ดูภาพนี้ libritts_r_3547_8363_000011_000004 It was therefore to restore the brain that she had marred, to save the life that she had endangered that she implored the assistance of the great Egyptian. vi_gigaspeech_refined_232-3-100 tiếp tục với các tin tức khác. vi_gigaspeech_refined_155-347-1 ngày hai tháng ba đã đạt đồng thuận về trong một loạt vấn đề. libritts_r_5220_69519_000002_000002 Some new plenitude had come to him since Kate had seen him last. vi_gigaspeech_refined_37-174-16 họ túc trực tại các điểm đỗ để phát tờ rơi và hỗ trợ các chủ phương tiện tiếp cận công nghệ mới. phoaudiobook_audio_397459 nếu anh yêu ai đó th_gigaspeech_refined_78-78412-81 ซึ่งคุณแม่ท่านนี้เป็นคุณแม่ของนักร้องที่เสียชีวิตในผับแห่งนี้นะคะ libritts_r_288_131218_000040_000003 Hold your tongue, or I'll break my halter and be at you--with your handsome fat! vietbud500_audio_424563 làm gì cả. tôi nhớ đến cha. tôi muốn báo. th_gigaspeech_refined_20-20287-2 ขอให้เราได้เป็นโอกาสในการที่เหลือครอบครัวของคุณให้รอดจากวิกฤตนั้น vivoice_audio_206243 em thích đọc những cái quyển khái quát. th_gigaspeech_refined_128-128180-125 แล้วก็ละครค่ะทางช่องสามละครเรื่องนาคีกำลังจะออนแอร์ค่ะ libritts_r_3807_4923_000011_000003 It's liberty we require. vi_gigaspeech_refined_98-72-3 đặc biệt là thể thao thành tích cao. vietbud500_audio_248876 trại giam đều được phát một phiếu khảo. th_gigaspeech_refined_65-65964-35 แต่ก็อาจจะไม่ได้เกี่ยวข้องอะไรมากนักนะฮะ th_gigaspeech_refined_139-139675-34 ทีนี้พอเทออกมาก็พบว่ารัดช่องเนี่ย vivoice_audio_866533 nếu có nhiều đạn pháo hơn, Ukraine có thể buộc nga phải phân tán lực lượng pháo binh. libritts_r_7402_90848_000045_000000 When the year was up, Bobo again sought out Father Time. libritts_r_3641_6870_000021_000019 You will sup at the casino, and sleep, if you like, without being disturbed. libritts_r_5661_32892_000007_000002 He had been vehemently enamoured of the heiress of Brandon a year ago and more; but during an absence Mark Wylder's suit grew up and prospered, and Sir Harry Bracton acquiesced; and, to say truth, the matter troubled his manly breast but little. vi_gigaspeech_refined_141-380-0 tổ chức quốc tế trong lĩnh vực môi trường đã giúp cho nhiều địa phương có được những sinh kế mới. th_gigaspeech_refined_177-177216-50 คุณหมอก็ไปเจอว่ามันมีผลตัวหนึ่งเนี่ยเป็น vi_gigaspeech_refined_142-3-233 mà tỷ lệ ủng hộ dành cho đảng này ngày càng trượt xa so với đảng tự do đối lập. libritts_r_1474_172821_000013_000002 This house contained three very large rooms and was situated on the right side of her own or private Palace. phoaudiobook_audio_784451 những chi tiết trên đây vi_gigaspeech_refined_120-389-42 sau đó cả ba xe cùng lao vào khu vực chợ nơi có nhiều người dân đang buôn bán ven đường. th_gigaspeech_refined_191-191062-83 เพราะว่าถ้าจะปฏิบัติตามกฎหมายพักการเมืองเรื่องนี้ th_gigaspeech_refined_51-51009-561 แล้วคือฉันรู้สึกโอ้ฉันแบบฉันเจ๋งที่สุดฉันดีที่สุด th_gigaspeech_refined_101-101994-1 น้ำเหนือ น้ำท่า น้ำหลากแล้วนะครับ vi_gigaspeech_refined_31-234-12 đấy là một cái quy định cực kỳ tiến bộ. th_gigaspeech_refined_135-135725-94 ทีมนักประดาน้ำผู้เชี่ยวชาญจากอังกฤษสามคนเนี่ยนะ th_gigaspeech_refined_185-185209-24 ส่วนเราเองเนี่ยก็ต้องชื่นชมนะครับ vivoice_audio_232678 tôi luống cuống rồi nhận ra sự ngờ ngạch vô duyên của mình. th_gigaspeech_refined_104-104728-277 เป็นภาพบรรยากาศก้าวเข้าสู่ปีใหม่นะคะ th_gigaspeech_refined_151-151849-439 ไพ่กองนี้ค่ะ มีตาที่สามนะ vi_gigaspeech_refined_117-428-21 và rất may là cái giám sát và theo dõi rất tuyệt vời của các bác sĩ. vi_gigaspeech_refined_78-4-144 tăng cường đầu tư vào các dự án để mở rộng hạ tầng cơ sở dự trữ. th_gigaspeech_refined_36-36392-8 คุณเสรีบอกว่าเท่าที่ผมได้ฟังจากเพื่อนสวนะ th_gigaspeech_refined_144-144736-67 รถเก๋งสีดำเนี่ยวิ่งมาแซงคิวค่ะ libritts_r_1923_155646_000015_000001 The young man said, I am looking for my dead wife. th_gigaspeech_refined_5-5231-119 ตรงกับประชาธิปัตย์หรือเปล่าคะ? libritts_r_2388_153731_000002_000008 But if the corona has been a cause of terror in the past it has become a source of growing knowledge in our time. libritts_r_4757_1811_000050_000002 What next? th_gigaspeech_refined_182-182097-523 คุณผู้ชมคะไม่ว่าเราจะเลือกดูแผนที่แบบไหนเนี่ยนะคะ th_gigaspeech_refined_148-148909-157 วันนี้มีพักไหนที่มาเสนอแล้วบ้าง ส่งแล้วบ้างเนี่ยนะฮะ vi_gigaspeech_refined_144-358-66 Phú Mỹ Tho liên quan tới vụ hẹn giải quyết mâu thuẫn với nhóm thanh niên ở tỉnh Vĩnh Long do vụ. libritts_r_6951_79737_000027_000001 It is very irksome, I know, but you must do it. th_gigaspeech_refined_96-96515-22 พอมาถึงที่เกิดเหตุนะมันคือสะพานข้าวห้วยตอง libritts_r_569_126489_000038_000002 Why, certainly! th_gigaspeech_refined_122-122086-271 แม่จ๋าช่วยลูกด้วยนะ ลูกคงไม่รอดแล้วล่ะ vivoice_audio_748405 ôi dời tới cuối kỳ thì cũng có điểm thôi, trả sợ. vietbud500_audio_425354 đói dọc đường có thể mua ăn. Ai có tiền. vi_gigaspeech_refined_9-122-4 tiếp nhận người bệnh chuyển tuyến khám điều trị tuyến cuối chuyên ngành tim mạch từ các cơ sở khám chữa bệnh theo quy định hiện hành libritts_r_6332_64734_000055_000000 Just think! libritts_r_4063_12915_000003_000004 Their immense and long-continued efforts had been unattended with any material success. It was true that the British troops held no more ground now than they did at the end of the first year of the war, but no efforts of the colonists had succeeded in wresting that ground from them. th_gigaspeech_refined_77-77780-103 เป็นกรณีตัวอย่างก็นี่ไงแบงค์กันมาใช้ก่อเหตุ th_gigaspeech_refined_187-187674-168 同甘,同甘,同甘,同甘,同甘,同甘,同甘。 libritts_r_16_122828_000058_000000 Well, I'll see, said Miss Sarah cautiously. libritts_r_6281_65531_000036_000007 I think it pleased her so much, the real meaning in it. th_gigaspeech_refined_87-87392-35 และที่สำคัญนะฮะ เป็นคนที่เห็นผีคนเดียวในวงด้วย th_gigaspeech_refined_180-180787-325 รายงานข่าวเนี่ยเขาบอกอย่างนี้ว่าชายคนนี้เนี่ยนะ vi_gigaspeech_refined_128-512-149 bước chân đi vị ngọt mãi theo cùng. libritts_r_2445_148556_000048_000000 Why, what's wrong? libritts_r_6330_66016_000018_000001 This seems to us laborious and rather tiresome, both for father and child. libritts_r_512_124520_000036_000002 Across the street, at another window, the curtain had secretively moved. th_gigaspeech_refined_134-134315-14 แม้ว่าเมื่อวานนี้นะครับทางด้านของธนาคารกรุงไทย th_gigaspeech_refined_160-160917-60 แต่เขาโหวตให้ผลิตยุทธเพราะผลิตยุทธสามารถรวบรวมเสียงเกินกึ่งหนึ่งของสมาชิกสภาผู้แทนราษฎรได้นาเวลานั้น libritts_r_215_122798_000114_000002 Oh, won't you take me to the palace? libritts_r_207_143321_000062_000001 Professor Bumper announced that he would see to it that the man's family did not want, and this seemed to give general satisfaction, especially to a brother who was with the party. th_gigaspeech_refined_1-1745-364 แต่แต่ท่านทราบประเด็นข่าวนี้ตั้งแต่เดือนธันวาคมแล้วใช่ไหมคะ phoaudiobook_audio_484894 nhưng anh có sao không vi_gigaspeech_refined_135-167-30 xây dựng và bảo vệ tổ quốc, hội nhập quốc tế, đưa vị thế của Việt Nam ngày một nâng cao trên trường quốc tế. libritts_r_7609_39979_000014_000003 In what is termed politics, democratic social organization makes provision for this direct participation in control: in the economic region, control remains external and autocratic. libritts_r_3368_170951_000040_000000 Very true, he said; but what are these forms of theology which you mean? libritts_r_4965_27768_000025_000000 I don't quite understand ... quite frankly ... what is the connection... The chairman waved his hands helplessly. libritts_r_7597_101858_000003_000001 So suppose we don't take any of the Whalens this time--just devote ourselves to Patty and the twins. libritts_r_7732_107517_000001_000003 I consent to this Constitution, he declared, because I expect no better, and because I am not sure that it is not the best. Washington sought also to secure unanimity, and Hamilton declared:-- libritts_r_1353_121397_000059_000000 At this moment nine o'clock struck. vivoice_audio_649110 trời chập chạng sấm sủa âm u nhưng không khí thì ấm áp vi_gigaspeech_refined_211-289-49 Chủ tịch nước đề nghị IMF tiếp tục tăng cường hợp tác và tư vấn cho Việt Nam trong điều hành. th_gigaspeech_refined_31-31167-3 ตอนนี้นิ้วก้อยนิ้วกลางนิ้วนางถูกตัดขาดหมดแล้วนะคะ th_gigaspeech_refined_55-55825-16 ถูกนำตัวมารับทราบข้อกล่าวหาฝ่าฝืนคำสั่งคอสช. vietbud500_audio_564457 thậm chí có lúc hai mẹ con cùng bước vào. vi_gigaspeech_refined_127-186-19 bởi vậy, để bảo đảm an toàn cho học sinh trên đường đến trường. libritts_r_7967_104986_000029_000001 This scrap of I knew not what, but which had been the occasion of the enigmatic scene I had witnessed at the breakfast-table, necessarily interested me very much and I could not help giving it a look. libritts_r_253_126865_000033_000000 Yes, said the Doctor. th_gigaspeech_refined_148-148418-86 แล้วทรมรักแล้วทรมทุกข์แล้วทรมเรื่องเงิน libritts_r_6965_277898_000017_000000 If that were really the case my way seemed clear. th_gigaspeech_refined_60-60919-9 แล้วก็ที่เห็นเมื่อสักครู่นี้เป็นรถเก๋งเปิดประทุนแม่ของน้องเฟย์ th_gigaspeech_refined_92-92045-129 ต่อเนื่องทั้งสามสี่มาตรการอย่างที่ว่าตรวจลดความดันฉีดพ่นผิว vi_gigaspeech_refined_47-485-2 có thể thấy thời gian sau tết là nỗi ám ảnh với Hà Nội khi con số này đã vượt ngưỡng hơn bốn nghìn ca trong ngày. vietbud500_audio_73186 công việc cần phải làm, ta rất. th_gigaspeech_refined_39-39830-1 ก็ไปงานชาปนกิจของผู้เสียชีวิตจากกรณีการขับรถชนกันนะครับ libritts_r_8631_249866_000052_000000 Cut away the bower anchors, said the captain. libritts_r_57_121074_000088_000000 You are poor; a miserable old age awaits you. vi_gigaspeech_refined_174-461-55 Sáng mùng bốn tháng bốn năm hai nghìn mười, tên Hải tìm đến tiệm internet gần kế bên nhà anh Hào. libritts_r_2401_144485_000054_000001 But I had infinite satisfaction in being so closely engaged, and never walked slowly on any account, and felt enthusiastically that the more I tired myself, the more I was doing to deserve Dora. vi_gigaspeech_refined_18-202-13 trong mưa rông có khả năng xảy ra lốc xét và gió giật mạnh. libritts_r_8156_104485_000023_000009 There was her mother still looking at them; but for her Harry did not now care one straw. th_gigaspeech_refined_62-62076-149 ไม่เกี่ยวกับว่าเป็นไมค์ค่ะไม่เกี่ยวกับว่าจะต้องเป็นพักไหน phoaudiobook_audio_72943 một bên ông liệt kê những điểm lợi của quyết định một bên ông liệt kê những điểm hại ngoài việc đơn giản hóa quá trình ra quyết định danh sách liệt kê đó còn là hình ảnh minh họa của những thuận lợi và bất lợi của bất cứ quyết định nào bất chấp tính phức tạp của nó phoaudiobook_audio_163595 tôi biết nhiều người lính khi ra trận đã có tư tưởng dứt khoát như vậy mọi việc chỉ sau chiến tranh mới định đoạt được trả tự do lại cho người con gái và ra đi vivoice_audio_63331 tôi lột bỏ qua chúng. vi_gigaspeech_refined_105-387-15 tăng trưởng kinh tế năm 2016 của tỉnh đạt 7,62%, tổng đầu tư toàn xã hội là 10.700 tỷ đồng. vi_gigaspeech_refined_21-123-32 không rõ lai lịch nhận một kilogram ma túy đá vận chuyển lên tây ninh để nhận tiền công. th_gigaspeech_refined_14-14199-4 เพราะฉะนั้นสอบถามทนายอชนันขวัญดีนะคะ libritts_r_6356_271889_000034_000000 You've not been very long over your business, she remarked, glancing at me with a smile. th_gigaspeech_refined_19-19003-37 แล้วยิ่งหมากับคนนีเป็นอะไรที่หมากับเด็กนะไม่ถูกกันเลยอะนะคะ th_gigaspeech_refined_147-147132-49 คือจริงๆไม่ได้อยากทุกข์เปรี้ยนแต่ว่าอยากได้โปรโมชั่นจากแฟนเขาคุณนิก th_gigaspeech_refined_79-79801-32 ที่สูงขึ้นแบบนี้เนื่องจากความชื้นจากทะเลครับเข้ามาปกกลุ่มมากยิ่งขึ้นนั่นเองนะครับ th_gigaspeech_refined_81-81965-535 ตั้งแต่วันอาทิตย์ที่ผ่านมานี่แหละค่ะ libritts_r_215_122798_000035_000000 My sledge! vi_gigaspeech_refined_154-212-110 ngay trong lễ khai mạc. th_gigaspeech_refined_145-145140-36 รอบข้างเป็นป่าครับ มีชุมชนด้วยเห็นไหมครับ ดูจากภาพมุมสูง th_gigaspeech_refined_133-133443-61 มีงูเหลือมตัวเขียงสองตัวบุกเข้าไปกินไก่นายธวัชชัยรองเทพที่บ้านเลขที่หนึ่งห้าเจ็ดหมู่สาม libritts_r_4965_27767_000063_000002 Gabriel Andersen went again to the military post. libritts_r_1052_139307_000036_000000 Orders, Sire. vi_gigaspeech_refined_10-41-32 công trình đô thị sóc trăng tiền thân là công ty quản lý công trình đô thị thị xã sóc trăng vi_gigaspeech_refined_11-290-82 các hoạt động hạn chế và tạm dừng gồm có xe khách, vũ trường, karaoke, massage, quán bar, internet. phoaudiobook_audio_774888 còn quan sát là dùng mắt để xem xét th_gigaspeech_refined_1-1684-83 ขึ้นรถฟังตรงข้ามวัดลานบุญ th_gigaspeech_refined_78-78595-73 แล้วก็ดำเนินการตามขั้นตอนของกฎหมายกันต่อ th_gigaspeech_refined_2-2963-520 แต่สร้างความแตกแยกในสังคม vivoice_audio_197247 liệu sự hiện diện của họ còn sót lại ở thành phố ma này hay không? th_gigaspeech_refined_159-159782-28 แต่สมมติเกิดว่ามันปรับลงไม่ได้จะต้องเสียภาษีในอัตราที่กำหนดไว้ libritts_r_7967_117095_000026_000000 Yes, all of Mars. libritts_r_8138_287657_000002_000002 Three weeks before Sarah fled, her mistress was called away by death; nevertheless Sarah could not forget how badly she had been treated by her while living. vi_gigaspeech_refined_207-284-134 mà còn muốn thể hiện cái thông điệp mạnh mẽ của lực lượng công an thành phố đó là tinh thần tận tụy, hết lòng phục vụ nhân dân. libritts_r_66_354_000041_000000 My dear father, you are mistaken; Justine is innocent. phoaudiobook_audio_33532 và từ đỉnh cao pháp hoa nhìn xuống các kinh đó là con đường hai chiều xuyên suốt từ gốc lên cao và từ cao đi ngược xuống cội nguồn nghĩa là từ nguyên thủy phát triển lên đại thừa và từ kinh đại thừa vi_gigaspeech_refined_16-182-24 qua đó tạo điều kiện thuận lợi trong quá trình thực hiện các thủ tục hành chính cho người dân. vi_gigaspeech_refined_4-334-2 đã nêu một số nhiệm vụ và cũng là giải pháp để tỉnh Thanh Hóa thực hiện thành công mục tiêu đề ra trong giai đoạn sắp tới. libritts_r_5172_29468_000158_000003 Yet what he said was true. libritts_r_7333_94829_000027_000000 Let me go, madam. th_gigaspeech_refined_63-63211-130 มีเมย์ยาลาบ มะชานุ ฮานุมาน ตัวม้าช้าครับ th_gigaspeech_refined_39-39592-74 ส่วนนี้คือเจ้าของนะครับ คือนางจันมี นางจันมีก็พาติเข้าไปในบ้านนะฮะ vi_gigaspeech_refined_15-131-204 do ông HVS tám mươi sáu tuổi. libritts_r_1096_128264_000003_000001 THE SOOTHSAYER. libritts_r_4490_16003_000044_000002 Venice, as a people, will live again; England, the aristocracy, will fall, but England, the nation, is immortal. libritts_r_2089_133059_000003_000004 About twelve she heard her husband's step in the passage, and tripping to open the door, she said in her lightest tones, Tertius, come in here--here is a letter for you. th_gigaspeech_refined_112-112637-21 เคยปรับปรุงแล้วก็เคยถูกรื้อถอน th_gigaspeech_refined_71-71891-71 ผู้ชายคนนี้เขาบอกว่าเข้าบ้านผิดขอโทษครับ libritts_r_5224_35453_000016_000001 It was fifty-two years in the building, during which time a permanent army of half a million serfs was employed. phoaudiobook_audio_897475 bởi trong tương lai vivoice_audio_437256 hoặc là thậm chí kể cả khi mà chúng ta có được nó rồi, chúng ta cũng khó mà làm chủ được nó. th_gigaspeech_refined_131-131335-105 แต่ยังไงในเรื่องของนิติกรรมอ่ะมันเป็นชื่อป้า th_gigaspeech_refined_97-97804-421 คุณอนันต์จะเป็นตัวแทนหมูบ้า หมูบ้านะโมเดลคุณสมเกียจ th_gigaspeech_refined_141-141215-10 ต้องขายทรัพย์สินค่ะ รวมถึงหยิบยืมจากคนใกล้ชิดนะคะ th_gigaspeech_refined_1-1517-466 ซ้ำนะครับกำลังจะทำให้รัฐเนี่ย libritts_r_4442_2868_000116_000004 But in the end, Billy Beg's bull killed the other bull, and drank his blood. vi_gigaspeech_refined_128-290-107 số người quay lại các tỉnh đông nam bộ tăng mạnh, có ngày hơn một bốn trăm người. th_gigaspeech_refined_43-43851-55 จะมีการประสานประสานเรื่องต่างๆให้ด้วย vi_gigaspeech_refined_227-378-18 nhưng sau đó lượng hóa chất nhập về nhiều không kiểm soát được dẫn đến nông dân lạm dụng gây mất an toàn lương thực thực phẩm. th_gigaspeech_refined_119-119488-113 จนที่คุณผู้ชมเห็นตรงนี้นะฮะ ก็จะยาวไปจนถึงสะพานตรงจุดที่อยู่บริเวณนู้นเนี่ยครับ phoaudiobook_audio_908149 trong đội hình chính thức khi bắt đầu trận đấu vi_gigaspeech_refined_35-1-2 liên quan đến công tác dân vận khu vực trung du và miền núi phía Bắc. libritts_r_6184_57832_000010_000002 Nevertheless in this home were born eleven children, the oldest of whom was the future Marshal of France. libritts_r_713_291178_000021_000005 This was the turning point of his illness; he began to rally, and soon got well, and plump, and sleek; and the other day died at the age of twelve. vi_gigaspeech_refined_121-47-13 thay thuế không đầy đủ, không xuất hóa đơn khi cho các cá nhân và doanh nghiệp thuê lại đất quốc phòng. libritts_r_4455_90866_000023_000001 To the world it would seem an expensive demonstration which cost two thousand pounds, but our standard, you see, is a different one. th_gigaspeech_refined_128-128062-104 ใช่ แล้วก็มีสัญญกรรมด้วย libritts_r_7012_81370_000021_000001 The lines they met with and which were so singularly verified afterwards, are marked with their initials in the book, which is still preserved. th_gigaspeech_refined_67-67202-63 ก็ต้องอยู่ในห้องขังของสถานีตำรวจใช่ไหมฮะ libritts_r_585_294811_000010_000002 The debaters were the keenest in the land, the theme they were engaged on the loftiest and most vital. vi_gigaspeech_refined_24-364-34 ngoài ra cơ quan điều tra xác định nhóm người này còn đăng hai video có nội dung xúc phạm xuyên tạc giáo lý Phật giáo libritts_r_5772_43315_000016_000001 I suppose it is. th_gigaspeech_refined_179-179385-1 ชาวบ้านเขาก็ช่วยกันนะ ปกติก็ต้องหลบใช่ไหมคะ แต่คราวนี้เขาไม่ยอม vietbud500_audio_571192 tiền đó được nên tôi ảnh chấp nhận bị. vivoice_audio_873471 Hôm bạn bình luận sau nhé. th_gigaspeech_refined_182-182902-583 ก็คือเล่นเนี่ยเล่นบิดควายจนรวยอ่ะ th_gigaspeech_refined_114-114841-564 เอามุมเดิมเลยแสงเหมือนเดิมเออน่ารักดี libritts_r_3911_8888_000008_000008 The exterior of the house had been familiar to her from her childhood, but she had never been inside, and the approach to knowing an old thing in a new way was a lively experience. libritts_r_6115_58776_000005_000003 When these ice mountains melted away depressions were left which in some cases have resulted in lakes, and in others simply dry kettle holes. libritts_r_4507_16021_000023_000000 We may be stopped; the fact may be put to us in general terms, which is one way of attenuating it; we may be told, that all trades, professions, it may be added, all the accidents of the social hierarchy and all forms of intelligence, have their own slang. vi_gigaspeech_refined_128-271-41 hoặc có thể bù đắp việc Mỹ rút khỏi các cấu trúc liên minh hiện có. vi_gigaspeech_refined_1-42-3 có tổng mức đầu tư hơn năm trăm bốn mươi bốn phẩy năm tỷ đồng, diện tích mặt nước khu neo đậu là năm mươi năm phẩy chín ha, công trình bao gồm hai hạng mục xây lắp. vietbud500_audio_433248 đầu tiên mình sẽ giới thiệu với mọi người nguyên liệu ngày hôm nay. libritts_r_5700_51758_000007_000000 He was a strongly made man with dark curling hair, from forty-five to fifty years of age. th_gigaspeech_refined_145-145284-779 ขออนุญาตขึ้นเลขที่บัญชีด้านล่างนี้ vi_gigaspeech_refined_19-131-177 điều lệnh quân sự võ thuật. th_gigaspeech_refined_123-123510-168 ขณะนั้นหญิงสาวในกล้องมุลจรปิดที่เดินคู่กับในตั้มเนี่ย th_gigaspeech_refined_131-131794-67 โบยตั้งอยู่บนหลักการประชาธิปไตย libritts_r_716_129581_000017_000001 Then it occurred to me that it was exactly the thing I wanted. th_gigaspeech_refined_65-65557-46 ซึ่งแต่ละคนเนี่ยตรวจซบตรวจพบปัสสาวะสีม่วงทั้งหมด แต่ว่าตัวผู้ต้องหาเนี่ย vi_gigaspeech_refined_89-188-10 tăng sáu phẩy bốn phần trăm so với năm hai nghìn lẻ mười chín. libritts_r_7135_80032_000016_000001 You used to be very fond of Adelaide. th_gigaspeech_refined_60-60119-10 จะเอามาเก็บไว้ตรงนี้หรือเปล่า นะครับ ตรงช่องเก็บจดหมายนะฮะ vi_gigaspeech_refined_102-163-17 Cơ quan công an còn phát hiện thu giữ những gói bột được đóng trong loại bao bì bắt mắt có in hình quả dâu. vi_gigaspeech_refined_214-366-211 trung đoàn cảnh sát cơ động thủ đô. libritts_r_2090_149737_000011_000013 She picked up the club that she had dropped in order to extricate herself. libritts_r_1680_142282_000010_000001 Only suppose that your mother's health or yours should suffer. vietbud500_audio_12910 giống như bố mẹ, bây giờ lại còn thêm mẹ. vietbud500_audio_486045 cùng mọi chuyện cũng đã qua, ai cũng được. th_gigaspeech_refined_184-184454-75 คือพลเอกประวิทย์เนี่ยจริงๆต้องสกัดด้วยต่อเต่ารเรือ th_gigaspeech_refined_62-62435-2 แรกของละครน้ำดีไผ่แดงค่ะที่การันตีเนื้อหาโดนใจของคนไทยเนี่ย th_gigaspeech_refined_81-81598-79 โดยด้านหลังของผมนะครับคุณผู้ชมจะเห็นว่ามีเหล่ามวลชนนะครับ th_gigaspeech_refined_144-144966-24 ทำสวนปลูกผลไม้แล้วก็ปลูกบ้าน vivoice_audio_448227 Trung học phổ thông Đắk Lắk Long triển khai nhiều năm qua, điều này khiến các em rất thích thú và thêm tự hào về bản sắc dân tộc mình. th_gigaspeech_refined_21-21817-53 จะสังเกตว่าส่วนใหญ่เนี่ยนะครับยังคงเป็นสีส้มส้มสีแดงซะส่วนใหญ่นะครับ vi_gigaspeech_refined_203-175-61 thì được định nghĩa là fintech. th_gigaspeech_refined_8-8874-18 โดยอ้างอิงจากคำแนะนำของผู้เชี่ยวชาญด้านการเดินถ้ำของอังกฤษและสหรัฐ vi_gigaspeech_refined_116-226-44 Luật sư Hè cho biết vu khống là hành vi bịa đặt hoặc lan truyền những điều biết rõ là sai sự thật nhằm xúc phạm nghiêm trọng nhân phẩm, danh dự hoặc gây thiệt hại đến quyền lợi ích hợp pháp của người khác, bịa đặt người khác phạm tội và tố cáo họ trước cơ quan có thẩm quyền. th_gigaspeech_refined_131-131823-64 ซึ่งมันก็ขึ้นอยู่กับสภาพร่างกายของแต่ละคนด้วย th_gigaspeech_refined_35-35745-48 นายแพทย์สุวิทย์ก็บอกว่าเนื่องจากว่าต้องการที่จะบรรเทาความเจ็บป่วยให้กับผู้ป่วย th_gigaspeech_refined_88-88390-33 เรียนอยู่ม.สองโรงเรียนสวนกุหลาบนะคะ libritts_r_1841_150351_000003_000002 Many of them were among the most degraded upon the continent. vi_gigaspeech_refined_23-320-72 họ sẽ lập tức lên đường khi ở đâu đó có cháy nổ để bảo vệ tính mạng tài sản cho nhân dân. libritts_r_6880_216547_000013_000002 Thenceforth I understood with how worthy and honorable a society I had to deal: my regard for its enlightenment, my recognition of its benefits, my enthusiasm for its glory, were unbounded. libritts_r_240_160592_000053_000000 XIII. th_gigaspeech_refined_97-97319-31 เพราะฉะนั้นก็เหมาะสำหรับการไปเดินชมป่าคลองชมพูสัมผัสธรรมชาติที่แปลกตาไป th_gigaspeech_refined_57-57143-432 ค่ะเดี๋ยวยังไงถ้าเราอาจจะได้คุยกับอาจารย์นรุมนวลบ่อยหน่อยนะคะช่วงนี้ libritts_r_3615_14677_000058_000001 Roll in fine bread-crumbs and fry in hot lard. vivoice_audio_67816 So yeah. libritts_r_8468_286673_000022_000000 Boys! she cried, Boys! And she sprawled off the end of her log and slid into the water, all her friends following her. th_gigaspeech_refined_63-63774-44 ซึ่งทางครอบครัวก็รอ รอแล้ว รอเล่า รอแล้ว รออีก th_gigaspeech_refined_97-97338-69 อันนี้เขาต้องรอให้สหวิชาชีพมาร่วมสอบปากคำในวันพรุ่งนี้ th_gigaspeech_refined_1-1062-50 ครอบครัวเลิกรากันไปนานแล้วก็จริง libritts_r_1079_128631_000005_000001 Drain, wipe dry, and soak for an hour in a marinade of oil and vinegar. libritts_r_2122_149350_000037_000000 Geography has taught me. vi_gigaspeech_refined_65-434-3 cụ thể là một nghìn bác sĩ và hai nghìn điều dưỡng, trong đó có ba trăm bác sĩ và sáu trăm điều dưỡng có chuyên môn hồi sức cấp cứu. th_gigaspeech_refined_65-65675-388 กับงานโควิดสิบเก้าทั้งหมดได้ปฏิบัติงานอย่างเต็มที่ในภาวะวิกฤต th_gigaspeech_refined_112-112761-132 ที่ตำรวจยังไม่ได้แล้วต้องการเนี่ยคือหลักฐานหรือพยานอะไรคะท่านรอง libritts_r_201_122255_000011_000003 Fresh cans of ale were brought, and with jest and song and merry tales the hours slipped away on fleeting wings. libritts_r_5909_111961_000029_000001 Somebody's standing on my neck. vi_gigaspeech_refined_210-67-90 đoàn viên thanh niên trong và ngoài cục cảnh sát kinh tế bộ Công an. vivoice_audio_355680 mình thấy tất cả các bạn học ngoại thương của mình đều nói sai. vivoice_audio_617298 lông vằn vằn. libritts_r_3097_165353_000018_000000 After dinner they went to drink coffee in Napoleon's study, which four days previously had been that of the Emperor Alexander. th_gigaspeech_refined_152-152208-115 จากทั่วโลกเลย โอ้โห แล้วก็สามารถขายได้ด้วย vi_gigaspeech_refined_168-221-87 mặc dù là thuốc không kê đơn nhưng khi sử dụng vẫn cần phải lưu ý các điều sau. libritts_r_2568_156117_000036_000002 Besides who can tell whether I saw anything or not? flashed through Sonya's mind. libritts_r_3793_10684_000011_000001 First a bed with complete hangings all cloth of gold, which cost a thousand sequins, and another like to it of crimson stuff. Fifty robes of rich embroidery, a hundred of the finest white linen from Cairo, Suez, Cufa, and Alexandria. vietbud500_audio_349302 còn không nữa à trong cái năm ngôn ngữ th_gigaspeech_refined_85-85332-485 ครับคุณผู้ชมครับนี่นะรถเบนซ์นะเราปาดแบบนี้ปาดแบบนี้นี่นะ libritts_r_2269_147627_000017_000000 Frithiof had no weapons, but with a turn of his wrist he threw his opponent. libritts_r_4017_231846_000019_000000 Who is Mrs. Bensusan? th_gigaspeech_refined_82-82335-578 มารุมมาตุ้มรุมรักอะไรจะขนาดนั้น libritts_r_7995_280250_000029_000003 It is a seat of power--Nature's observatory. vi_gigaspeech_refined_80-405-0 tại hội nghị các đại biểu đã tập trung đánh giá tình hình an ninh trật tự nổi lên và những kết quả công tác nổi bật của lực lượng công an nhân dân trong năm hai nghìn lẻ hai mươi ba. vi_gigaspeech_refined_227-90-110 mà đã có ý định ngay từ đầu rồi. libritts_r_8240_116288_000009_000003 He was just the polished gentleman we all knew so well; but I noticed that, as he shook hands with Mr. Skinner, he cast a quick glance at the man's arm and the wrist, and then at the old man's eyes. vi_gigaspeech_refined_108-478-33 bệnh nhân nam mang số một trăm bảy mươi cũng có kết quả xét nghiệm âm tính với sars cov hai. libritts_r_4077_13754_000006_000002 And surely such conjectures were pardonable on the part of all whose ignorance and prejudice still nursed the delusion of Mormon disloyalty. Moreover, had the people been inclined to rebellion what greater opportunity could they have wished? libritts_r_5023_33395_000014_000001 Good! th_gigaspeech_refined_58-58231-36 เพราะว่าเนี่ยวันเกิดเหตุเนี่ยหู้ก็มีอะไรดีหยดลงมาแล้วก็โดนเสื้อผ้า th_gigaspeech_refined_98-98762-56 จับผู้ที่ไม่สวมหมวกนิรภัย vi_gigaspeech_refined_92-109-12 chiều ngày mười năm tháng ba mạng xã hội lan truyền clip quay lại cảnh một chiếc xe bán tải bỏ chạy và chạm với nhiều phương tiện giao thông khác. vi_gigaspeech_refined_91-364-130 đã giúp tôi thúc đẩy bản thân và phát triển cách làm việc chuyên nghiệp rất nhiều. vi_gigaspeech_refined_72-56-12 đội mưa, lội nước để điều tiết giao thông, giúp người dân và các phương tiện lưu thông trật tự ổn định, tránh xảy ra tình trạng va chạm, chết máy gây ủn tắc giao thông. libritts_r_920_681_000048_000002 He looked extraordinarily old for his age. vi_gigaspeech_refined_95-143-244 phù hợp được ưu tiên đăng ký để. th_gigaspeech_refined_7-7226-3 น้าหลายคนอาจจะงงว่ากระสือมันกินตับไม่ใช่เหรอ มันกินเชื้อด้วยเหรอ นี่นี่นี่นี่นี่ vi_gigaspeech_refined_97-380-3 cái thứ ba từ kính VR là tôi sẽ đi thu thập các hình ảnh của nhân chứng lịch sử th_gigaspeech_refined_102-102546-746 หน้าบ้านของคุณอุตรพิษ พ่อกับแม่น้องชมพู่เขาก็ไปหาไปหาลูกสาว th_gigaspeech_refined_61-61662-66 เพราะว่าเธอโพสต์ไว้ตั้งแต่วันที่ สามสิบเอ็ด มีนาคมแล้วนะฮะ vi_gigaspeech_refined_94-323-15 Thông tin được ông Lê Như Nhất, giám đốc sở Công thương tỉnh Kon Tum xác nhận xảy ra trên địa bàn xã Đắc Bờ Si, huyện Đắc Hà, tỉnh Kon Tum vào chiều ngày hôm qua. vivoice_audio_788638 vậy thì chúng ta chờ đợi đến bao giờ? libritts_r_5133_80690_000024_000001 The fairy still looked doubtful, but made no answer, and took her seat beside Dorani, the prince again holding tightly one leg. libritts_r_4234_187735_000033_000001 Behind me the door burst open and Nayland Smith stumbled into the room. libritts_r_6575_67592_000001_000000 I DREAMT one night not long ago that I was the editor of a great illustrated magazine. vi_gigaspeech_refined_93-331-6 để các đối tượng tham gia cá độ bóng đá và quy ước thứ hai hàng tuần thanh toán tiền thắng thua. vi_gigaspeech_refined_188-47-11 chứ thực ra nó cũng không phải là một cái phát minh quá quá to lớn vi_gigaspeech_refined_239-86-52 điệu ho niệm Phật xuất phát từ tín ngưỡng của những người dân có cuộc sống sinh hoạt gắn với sông nước. th_gigaspeech_refined_69-69644-38 อันนี้มันเกิดจากแรงศรัทธาจริงๆคุณผู้ชมค่ะ th_gigaspeech_refined_80-80693-79 เราไม่ได้ยึดโยงกับหลักสากลหลักกฎหมายสากล vivoice_audio_101454 mâu thuẫn sẽ giống như là những vết sước. vietbud500_audio_634877 phố kiếm việc hai chị em không còn gặp. th_gigaspeech_refined_88-88381-33 เผชิญหน้าท้าทายตรงนั้นจะไม่สำเร็จ phoaudiobook_audio_960891 bộ não thống kê của chúng ta sau đó phân tích dựa trên libritts_r_3221_9174_000008_000001 But the rising Christian ideal, which must at a certain stage of development replace the heathen ideal of life, already makes its influence felt. libritts_r_1664_122623_000021_000002 A warrior rather crawled than walked on each flank so as to catch occasional glimpses into the forest; and every few minutes the band came to a halt, and listened for hostile sounds, with an acuteness of organs that would be scarcely conceivable to a man in a less natural state. th_gigaspeech_refined_144-144788-73 โอ้โห เราได้รู้ถึงที่มาของขนมบ้าบินด้วยนะ th_gigaspeech_refined_156-156701-124 พูดจาเสียงดังแต่ไม่ค่อยมีปัญหากับใครเขาจะมีก็นะแต่นังเป็ดเรื่องหนี้สิน libritts_r_1859_145700_000005_000001 Schmidt. th_gigaspeech_refined_131-131755-50 แม่ฝันว่ามีพระสงฆ์สามรูปมายืนยิ้มอยู่ตรงหน้า vi_gigaspeech_refined_85-381-9 đã ra quyết định khởi tố bị can, lệnh bắt bị can để tạm giam. th_gigaspeech_refined_123-123422-22 คนขับคุยรู้เรื่องและมีสติ phoaudiobook_audio_452894 chả biết nó ra sao vi_gigaspeech_refined_95-481-36 của chương trình giảm nghèo nói riêng. libritts_r_8033_104515_000038_000006 By Jove, yes! th_gigaspeech_refined_0-811-57 จากนั้นก็จะตีสนิทแล้วบอกว่า th_gigaspeech_refined_71-71413-40 ขณะที่หนึ่งในเพื่อนสนิทกลุ่มม.หกของน้องดาวนะครับ libritts_r_4480_44312_000117_000001 She had been brought to London in a dying state while we were at Vange Abbey. libritts_r_5019_44339_000030_000000 I took the liberty of asking to see Penrose alone for a moment; and, this request granted, Romayne and I parted cordially. th_gigaspeech_refined_57-57463-8 โดยบันเทิงไทยรัฐค่ะได้สอบถามคนใกล้ชิดพระอาทิตย์นะคะ th_gigaspeech_refined_87-87052-17 เจ้าหน้าที่ก็เลยแจ้งว่าเป็นการหลอกลวงหรือไม่เท่านั้นแหละค่ะ th_gigaspeech_refined_63-63075-3 คือฝ่ายน้ำเงินตุ๊กแกแห่งบ้านหลังนี้ th_gigaspeech_refined_176-176518-5 ก็มีคำสั่งห้ามนักท่องเที่ยวเข้าชมท่ามแม่อูสู vi_gigaspeech_refined_55-312-138 với số tiền hàng chục tỷ đồng. th_gigaspeech_refined_155-155381-18 ไม่ได้สนิทครับ คือเจอ ก็เจอหน้าก็หวนดีทักทายได้ th_gigaspeech_refined_23-23044-433 เดี๋ยวเราก็จะเกาะติดสถานการณ์แบบนี้ไปเรื่อยๆนะคะ th_gigaspeech_refined_61-61245-15 วัดแห่งนี้จะมีรูปปั้นของพญาครุฑ vietbud500_audio_1789 li đầu tiên nâng li cùng tất cả. th_gigaspeech_refined_172-172580-56 รถชนปั๊บเขายังขับหนีเลยนะ libritts_r_2573_178450_000021_000001 You needn't worry about Roscoe, papa. vi_gigaspeech_refined_28-276-35 đại diện cơ quan cảnh sát điều tra công an tỉnh Bình Thuận. th_gigaspeech_refined_153-153979-30 คุณผู้ชมเดี๋ยวดูค่ะ ทำเอาเอฟซีเนี่ยใจคอไม่ค่อยดีแล้วนะคะ th_gigaspeech_refined_30-30591-1 ไฮไลท์ของการแถลงปิดศูนย์เมื่อวานนี้ vivoice_audio_295584 Tại sân vận động Viễn Thông, VNB T tỉnh Đắk Nông, hàng hoa của các bạn trẻ thuộc đoàn khối các cơ quan và doanh nghiệp tỉnh là một trong những gian hàng tập kết và xuống phố sớm nhất thành phố Sa Nghĩa. vi_gigaspeech_refined_61-421-18 trời ra bắc bộ do nằm sâu trong khối không khí lạnh khô nên tại đây trời phổ biến khô giáo libritts_r_6583_48224_000026_000002 He had watched this trial with some care, and he pitied Mr. Tudor from the bottom of his heart. libritts_r_1674_142277_000004_000000 'Have you been at Plymouth? phoaudiobook_audio_83278 cô ấy sẽ xuống ở đây đã hơn năm giờ chiều rồi mà nhiệt độ vẫn chẳng nhích xuống được chút nào ánh nắng hất lên từ mặt đường đã dịu hơn libritts_r_3144_174048_000034_000004 The lawyer drew him out into the hallway quickly. th_gigaspeech_refined_160-160586-52 คือคิดว่าคาดว่าเบนเนี่ยน่าจะถูกยิงในพื้นที่อำเภอศพบาป libritts_r_1166_14986_000027_000004 As your mother, I am disappointed. th_gigaspeech_refined_106-106473-138 ทำไมมันมีรอยอะไรจ้ำจ้ำแดงแดง libritts_r_1195_130164_000023_000001 Two easy chairs stood side by side at the head of the table, in which sat Beth and her father, feasting modestly on chicken and a little fruit. th_gigaspeech_refined_25-25099-482 แล้วไงต่อไม่พอใจไม่เป็นไรผ่านไปก่อนนะ libritts_r_816_53638_000019_000002 The Spirits have done it all in one night. th_gigaspeech_refined_153-153989-22 ทราบว่าเคยถูกจับในคดีเสพยาเสพติดมาก่อน vi_gigaspeech_refined_59-460-195 và trái tim của người xem. vi_gigaspeech_refined_160-225-55 và chúng ta tìm kiếm được những các lợi thế làm thế nào đó. libritts_r_459_127522_000015_000004 If I turn agin my dooty-- vi_gigaspeech_refined_191-310-40 với trường hợp của Minh Hằng, thật may mắn khi ca bệnh được phát hiện kịp thời vì khi thăm khám. th_gigaspeech_refined_189-189236-21 ไม่ว่าจะเป็นตัวเล็กหรือว่าเป็นตัวใหญ่ th_gigaspeech_refined_72-72698-42 มาที่นี่ทั้งทีไม่กินอย่างเดียวแน่นอนค่ะ th_gigaspeech_refined_157-157388-239 อนาคตไกลทั้งคู่นะครับ เอ้า ตามต่อครับ ขึ้นยกที่สี่นะครับ phoaudiobook_audio_546237 không hiểu sao chị ấy lại có thiện cảm với trần phương vi_gigaspeech_refined_26-194-18 thời tiết thuận lợi hơn cho sinh hoạt. th_gigaspeech_refined_89-89193-53 แต่ตอนถูกฉกเนี่ยโอ้โหมันปวดแสบปวดร้อนจนจนทนไม่ไหวเลยนะ libritts_r_4156_12159_000020_000002 When they brought a long and stout rope, and prepared to throw one end of it over his head, in order to capture him, he became angry and called out to them: vivoice_audio_190983 Hôm nay mình sẽ chia sẻ với các bạn thêm một cái món bánh truyền thống nữa. vi_gigaspeech_refined_134-156-12 trong ba chiến sĩ hy sinh hạ sĩ Nguyễn Đình Phúc là người trẻ tuổi nhất. vi_gigaspeech_refined_146-120-89 bên cạnh đó, hoa khôi nam em cũng mong phía cơ quan chức năng có thẩm quyền. th_gigaspeech_refined_182-182867-114 และมุกบดทำให้ทานเสร็จแล้วก็ขับไปส่งที่สติวิทย์กับราชินีก็ไปส่ง vietbud500_audio_632723 nên có cảm giác gần gận buồn, có cảm giác th_gigaspeech_refined_52-52712-60 ตำรวจคุมตัวผู้ชายคนหนึ่งได้ libritts_r_6539_66391_000041_000007 But he was to become better acquainted with Mrs. Adair. vi_gigaspeech_refined_142-175-56 điều này cũng đồng nghĩa dư địa cho các cơ sở đào tạo nhân lực thương mại điện tử là rất lớn. libritts_r_5322_7679_000002_000004 On entering the mud hut he lit a cigarette. vi_gigaspeech_refined_94-488-837 cùng phối hợp chặt chẽ. vi_gigaspeech_refined_53-342-13 trong khi chúng ta đang có cả hệ thống các cơ quan hành pháp, tư pháp hùng hậu. th_gigaspeech_refined_183-183155-348 เอามีดหมาไม่ได้จะมาทำร้ายใคร มีดแต่ตอนนั้นลุงกำลังทำรอกปลาอยู่ th_gigaspeech_refined_73-73842-22 เขาจะถูกดำเนินคดีตามกฎหมายนะครับ vi_gigaspeech_refined_60-45-12 đẩy mạnh chống buôn lậu, tội phạm xuyên biên giới, chuẩn bị để tổ chức tốt hội trợ Trung Quốc, ASEAN sắp tới. th_gigaspeech_refined_28-28719-11 เนื่องจากต้องรอคำสั่งจากผู้บังคับบัญชาก่อนนะครับ th_gigaspeech_refined_125-125612-553 แล้วก็เทศบาลวิชิตบริเวณสวนสีภูวนา th_gigaspeech_refined_155-155838-11 ซึ่งมีอัตราโทษจำคุกไม่เกินหนึ่งปี ปรับไม่เกินหนึ่งแสนบาท libritts_r_1736_152007_000015_000000 I'm not going; we must part here. libritts_r_4586_19665_000022_000001 I have not the slightest objection. libritts_r_6177_57662_000021_000001 The Priest dipped his finger in the consecrated chalice and gave it to be sucked by the infant. This custom prevails to this day among the schismatic Christians of all Oriental rites. libritts_r_4594_902_000019_000003 Once, in the hall, when Leonora was going out, Edward said, beneath his breath--but I just caught the words: vivoice_audio_688008 mình nhìn vậy thôi chỉ nhờ hai cái chân đế này mà dù là quạt mỏng thì vẫn có sự ổn định khi hoạt động nó không có bị rung lắc. vivoice_audio_246393 ông đã tự nhận lấy nhiệm vụ phủ muối xuống đáy quan tài. libritts_r_100_122655_000007_000002 I could talk a while when the evening commenced, but the first gush of vivacity and fluency gone, I was fain to sit on a stool at Diana's feet, to rest my head on her knee, and listen alternately to her and Mary, while they sounded thoroughly the topic on which I had but touched. fleurs_vi_vn_dataset_train_7782873339609673056 Trung tâm Bão quốc gia (NHC) cho biết tại thời điểm này, cơn bão Jerry không cho thấy khả năng đe dọa tới đất liền. th_gigaspeech_refined_82-82859-89 แม่ต้องมารายงานตัวสามปีต่อเนื่องกันนะ vi_gigaspeech_refined_112-137-15 tổng trọng lượng số pháo hoa nổ cơ quan công an phát hiện thu giữ của các đối tượng là khoảng hai trăm tám mươi tám kg. libritts_r_6415_116629_000017_000012 He tells Dietrich all the time that presently the winnings will begin to flow in, and says that at first a fellow must expect to lose, so as to win all the more in the end, and that bye-and-bye it will all come back; with interest, of course. libritts_r_5724_13364_000026_000002 I shall not go--I told her so. libritts_r_294_129973_000010_000003 But are you really so attached to this place as to see no defect in it? phoaudiobook_audio_699341 đương nhiên bạn cũng phải bán bánh quy có thể đi làm thêm kiếm tiền th_gigaspeech_refined_157-157905-38 แล้วก็ที่ลำคอฝั่งด้านซ้ายเนี่ยก็มีแผลฟกช้ำอยู่หลายจุดด้วยกัน phoaudiobook_audio_68750 tao hỏi lại một lần nữa mày có vào trong không ánh mắt thúy nhìn hùng là một sự căm phẫn không còn yêu thương như trước đây mày không thể đối xử với tao như thế mày là một thứ đàn ông libritts_r_576_129623_000014_000001 She went down and led them out of the sun, scolding the quadroon for not being more attentive. libritts_r_7169_89735_000099_000001 Well, it will be amusing to show him what changes have taken place in all that time. th_gigaspeech_refined_5-5773-15 ฉะนั้นนี่เป็นปรากฏการณ์ของทฤษฎีนิเทศศาสตร์ที่บอกว่า th_gigaspeech_refined_153-153123-13 ที่บริเวณข้างที่ทำการไตรสเนียนาค่ายจิรประวัติ vi_gigaspeech_refined_161-9-26 may mắn thoát nạn khi đứng làm việc cách lò hơi khoảng tám mươi mét, chị lạc thị nâm ba mươi bốn tuổi. th_gigaspeech_refined_89-89134-19 นายนัทวุฒิเพชรประดับหรือในปาน vi_gigaspeech_refined_78-343-79 kỳ nguyên của độc lập, tự do và hạnh phúc. th_gigaspeech_refined_13-13051-100 ของผมหนึ่งชิ้น vi_gigaspeech_refined_25-81-7 sau đó từ ngày hai mươi bảy thì mưa rông trên khu vực sẽ giảm nhanh. libritts_r_2113_132485_000180_000001 It was a cave, and a stone lay upon it. vi_gigaspeech_refined_166-199-0 xuân về tội vi phạm các quy định về phòng cháy chữa cháy. Trước đó vào trưa ngày 28 tháng 6, thành ra vườn nhà đã gom rác và dùng bật lửa ga để đốt rác. th_gigaspeech_refined_13-13241-38 ถ้าทำเมื่อไหร่นี้ถือเป็นเรื่องใหญ่สุดเรื่องการทุจริต libritts_r_7597_101859_000024_000001 Why, Bobby, don't you see? phoaudiobook_audio_709607 chứ không phải bọn tầm trương trích cú vietbud500_audio_558495 hiện diện của những yếu tố cần thiết. vi_gigaspeech_refined_4-274-357 là cho tôi được ở lại với người phong.