spmoisa548 commited on
Commit
a8b4ba8
·
verified ·
1 Parent(s): f4612e6

Create Gravity (2013) - 2160p mUHD BluRay TrueHD Atmos 7.1 HDR10 x 265 - FRDS.srt

Browse files
Gravity (2013) - 2160p mUHD BluRay TrueHD Atmos 7.1 HDR10 x 265 - FRDS.srt ADDED
@@ -0,0 +1,3773 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ 1
2
+ 00:00:05,020 --> 00:00:11,020
3
+ Biên dịch: annguyen1988
4
+ phudeviet.org
5
+
6
+ 2
7
+ 00:00:14,406 --> 00:00:20,406
8
+ <i>Phía trên Trái Đất 600 km,
9
+ nhiệt độ dao động từ -100°C đến 125°C.</i>
10
+
11
+ 3
12
+ 00:00:23,109 --> 00:00:25,307
13
+ <i>Âm thanh không thể truyền được.</i>
14
+
15
+ 4
16
+ 00:00:25,308 --> 00:00:27,673
17
+ <i>Không có áp suất không khí.</i>
18
+
19
+ 5
20
+ 00:00:27,674 --> 00:00:31,132
21
+ <i>Không có oxy.</i>
22
+
23
+ 6
24
+ 00:00:31,924 --> 00:00:35,322
25
+ <i>Không thể có sự sống ngoài không gian.</i>
26
+
27
+ 7
28
+ 00:01:04,566 --> 00:01:06,985
29
+ <font color="#FFFF00"><i>Hãy xác nhận hoàn thành việc tháo bỏ P1 ATA</i></font>
30
+
31
+ 8
32
+ 00:01:07,235 --> 00:01:09,946
33
+ <font color="#FFFF00"><i>trên chóp thay thế phần 1 và 2.</i></font>
34
+
35
+ 9
36
+ 00:01:10,780 --> 00:01:14,576
37
+ <font color="#FF00FF"><i>DMA M-1, M-2, M-3 và M-4 đãoàn thành.</i></font>
38
+
39
+ 10
40
+ 00:01:14,826 --> 00:01:17,328
41
+ <font color="#FFFF00"><i>Được rồi.
42
+ Nghe rõ, Explorer.</i></font>
43
+
44
+ 11
45
+ 00:01:18,079 --> 00:01:19,748
46
+ <font color="#FFFF00"><i>Tiến sĩ Stone, Houston đây.</i></font>
47
+
48
+ 12
49
+ 00:01:19,998 --> 00:01:22,792
50
+ <font color="#FFFF00"><i>Đội y tế e ngại về điện tim của cô.</i></font>
51
+
52
+ 13
53
+ 00:01:23,042 --> 00:01:24,711
54
+ Tôi ổn mà, Houston.
55
+
56
+ 14
57
+ 00:01:24,961 --> 00:01:28,798
58
+ <font color="#FFFF00"><i>Đội y tế không nghĩ vậy, tiến sĩ.
59
+ Cô có cảm thấy buồn nôn?</i></font>
60
+
61
+ 15
62
+ 00:01:29,048 --> 00:01:32,677
63
+ Như bình thường thôi, Houston.
64
+ Quá trình đánh giá đã xong.
65
+
66
+ 16
67
+ 00:01:32,927 --> 00:01:36,264
68
+ Kết nối với thẻ liên lạc sẵn sàng để truyền tin.
69
+
70
+ 17
71
+ 00:01:37,056 --> 00:01:41,060
72
+ Nếu nó hoạt động, ngày mai khi đáp,
73
+ tôi đãi mọi người một chầu.
74
+
75
+ 18
76
+ 00:01:41,436 --> 00:01:42,604
77
+ <font color="#FFFF00"><i>Đó là hẹn hò, tiến sĩ à.</i></font>
78
+
79
+ 19
80
+ 00:01:42,854 --> 00:01:46,483
81
+ <font color="#FFFF00"><i>Hãy nhớ là Houston thích margarita.</i></font>
82
+
83
+ 20
84
+ 00:01:47,609 --> 00:01:49,903
85
+ Đang khởi động thẻ liên lạc.
86
+
87
+ 21
88
+ 00:01:50,153 --> 00:01:51,780
89
+ Hãy xác nhận kết nối.
90
+
91
+ 22
92
+ 00:01:52,489 --> 00:01:55,533
93
+ <font color="#FFFF00"><i>Không hoạt động, chúng tôi không thấy dữ liệu.</i></font>
94
+
95
+ 23
96
+ 00:01:55,992 --> 00:01:58,536
97
+ Chờ đó, Houston,
98
+ tôi sẽ tái khởi động thẻ liên lạc.
99
+
100
+ 24
101
+ 00:01:58,787 --> 00:01:59,816
102
+ <font color="#FFFF00"><i>Đang chờ.</i></font>
103
+
104
+ 25
105
+ 00:01:59,996 --> 00:02:02,832
106
+ Houston, tôi có linh cảm xấu về nhiệm vụ này.
107
+
108
+ 26
109
+ 00:02:03,082 --> 00:02:04,584
110
+ <font color="#FFFF00"><i>Hãy giải thích.</i></font>
111
+
112
+ 27
113
+ 00:02:04,834 --> 00:02:06,628
114
+ Được rồi, để tôi kể một chuyện.
115
+
116
+ 28
117
+ 00:02:06,878 --> 00:02:10,215
118
+ Đó là năm 96.
119
+ Tôi đã ở trên đây 42 ngày.
120
+
121
+ 29
122
+ 00:02:10,465 --> 00:02:13,051
123
+ Mỗi lần bay qua Texas, tôi đều nhìn xuống
124
+
125
+ 30
126
+ 00:02:13,301 --> 00:02:17,305
127
+ nghĩ là bà Kowalski đang nhìn lên, nghĩ về tôi.
128
+
129
+ 31
130
+ 00:02:17,639 --> 00:02:20,225
131
+ Tôi hôn gió người phụ nữ đó suốt sáu tuần.
132
+
133
+ 32
134
+ 00:02:20,475 --> 00:02:21,800
135
+ Rồi chúng tôi đáp ở Edwards,
136
+
137
+ 33
138
+ 00:02:21,820 --> 00:02:24,037
139
+ và tôi phát hiện cô ta
140
+ đã trốn cùng tay luật sư.
141
+
142
+ 34
143
+ 00:02:24,187 --> 00:02:26,064
144
+ Nên tôi xếp đồ và tới...
145
+
146
+ 35
147
+ 00:02:26,314 --> 00:02:28,983
148
+ <font color="#FFFF00"><i>Tijuana.
149
+ Anh kể chuyện này rồi, Kowalski.</i></font>
150
+
151
+ 36
152
+ 00:02:29,234 --> 00:02:33,112
153
+ <font color="#FFFF00"><i>Theo Houston nhớ,
154
+ cô ta đi bằng chiếc GTO 1974.</i></font>
155
+
156
+ 37
157
+ 00:02:33,363 --> 00:02:36,699
158
+ <font color="#FFFF00"><i>Đội Kỹ thuật yêu cầu tình trạng nhiên liệu
159
+ của thiết bị phản lực mẫu.</i></font>
160
+
161
+ 38
162
+ 00:02:36,950 --> 00:02:40,495
163
+ Năm tiếng sau khi lấy ra, tôi đã hết 30%.
164
+
165
+ 39
166
+ 00:02:40,745 --> 00:02:42,372
167
+ Cho tôi gửi lời khen tới đội Kỹ thuật.
168
+
169
+ 40
170
+ 00:02:42,622 --> 00:02:45,208
171
+ Ngoại trừ rắc rối nhỏ với việc hủy trục lăn,
172
+
173
+ 41
174
+ 00:02:45,458 --> 00:02:47,252
175
+ thiết bị này là một bộ đẩy tuyệt vời.
176
+
177
+ 42
178
+ 00:02:49,254 --> 00:02:50,630
179
+ <font color="#FFFF00"><i>Đội Kỹ thuật nói cảm ơn.</i></font>
180
+
181
+ 43
182
+ 00:02:50,880 --> 00:02:53,216
183
+ Bảo họ tôi vẫn thích chiếc Corvette 1967 hơn.
184
+
185
+ 44
186
+ 00:02:53,466 --> 00:02:54,666
187
+ Nhân nói tới, tôi đã từng kể...
188
+
189
+ 45
190
+ 00:02:54,678 --> 00:02:56,603
191
+ <font color="#FFFF00"><i>Chúng tôi biết chuyện chiếc Corvette, Matt.</i></font>
192
+
193
+ 46
194
+ 00:02:56,761 --> 00:02:58,096
195
+ Kể cả đội Kỹ thuật?
196
+
197
+ 47
198
+ 00:02:58,346 --> 00:03:00,223
199
+ <font color="#FFFF00"><i>Đặc biệt là đội Kỹ thuật.</i></font>
200
+
201
+ 48
202
+ 00:03:01,182 --> 00:03:02,934
203
+ <font color="#FFFF00"><i>Chúng tôi sẽ nhanh, Matt.</i></font>
204
+
205
+ 49
206
+ 00:03:03,184 --> 00:03:05,562
207
+ Thẻ liên lạc đang tái khởi động.
208
+
209
+ 50
210
+ 00:03:05,812 --> 00:03:06,896
211
+ <font color="#FFFF00"><i>Cảm ơn tiến sĩ.</i></font>
212
+
213
+ 51
214
+ 00:03:07,146 --> 00:03:09,107
215
+ <font color="#FFFF00"><i>Shariff, tình trạng anh thế nào?</i></font>
216
+
217
+ 52
218
+ 00:03:09,357 --> 00:03:13,361
219
+ <font color="#FF0000">Gần xong rồi.
220
+ Đang thay môđun pin A1 và C.</font>
221
+
222
+ 53
223
+ 00:03:14,946 --> 00:03:16,781
224
+ <font color="#FFFF00"><i>Anh nói cụ thể hơn được không?</i></font>
225
+
226
+ 54
227
+ 00:03:17,031 --> 00:03:19,409
228
+ <font color="#FFFF00"><i>Ước tính mơ hồ làm Houston lo lắng.</i></font>
229
+
230
+ 55
231
+ 00:03:19,659 --> 00:03:22,328
232
+ <font color="#FF0000">Đừng, Houston đừng lo lắng.</font>
233
+
234
+ 56
235
+ 00:03:22,579 --> 00:03:24,747
236
+ <font color="#FF0000">Lo lắng không tốt cho tim đâu.</font>
237
+
238
+ 57
239
+ 00:03:25,123 --> 00:03:27,250
240
+ <font color="#FF0000">Hệ thống đã sẵn sàng để tái kích hoạt.</font>
241
+
242
+ 58
243
+ 00:03:28,293 --> 00:03:31,000
244
+ <font color="#FFFF00"><i>Kính Hubble đã kích hoạt.
245
+ Phần nâng cấp hoạt động tốt.</i></font>
246
+
247
+ 59
248
+ 00:03:32,255 --> 00:03:34,215
249
+ <font color="#FFFF00"><i>Tiếng vỗ tay đó dành cho anh đấy, Shariff.</i></font>
250
+
251
+ 60
252
+ 00:03:34,465 --> 00:03:37,451
253
+ <font color="#FFFF00"><i>Xin chúc mừng. Hãy thư giãn
254
+ và nghỉ hết ngày hôm nay.</i></font>
255
+
256
+ 61
257
+ 00:03:42,348 --> 00:03:47,270
258
+ <font color="#FFFF00"><i>Matt, anh có thấy chuyên viên Shariff
259
+ đang làm gì không?</i></font>
260
+
261
+ 62
262
+ 00:03:47,520 --> 00:03:50,523
263
+ Hình như anh ta đang nhảy Macarena.
264
+
265
+ 63
266
+ 00:03:50,773 --> 00:03:54,319
267
+ Nhưng tôi chỉ đoán thế thôi.
268
+
269
+ 64
270
+ 00:03:54,569 --> 00:03:56,195
271
+ <font color="#FFFF00"><i>Tiến sĩ Stone, Houston đây.</i></font>
272
+
273
+ 65
274
+ 00:03:56,446 --> 00:03:59,115
275
+ <font color="#FFFF00"><i>Đội Y tế thấy thân nhiệt cô còn 35.9,</i></font>
276
+
277
+ 66
278
+ 00:03:59,365 --> 00:04:01,784
279
+ <font color="#FFFF00"><i>và nhịp tim tăng lên 70.</i></font>
280
+
281
+ 67
282
+ 00:04:02,702 --> 00:04:04,329
283
+ <font color="#FFFF00"><i>Cô cảm thấy thế nào?</i></font>
284
+
285
+ 68
286
+ 00:04:04,579 --> 00:04:05,914
287
+ Houston, tôi ổn.
288
+
289
+ 69
290
+ 00:04:06,164 --> 00:04:09,959
291
+ Cố đừng nôn khi không có trọng lực
292
+ khó hơn tôi tưởng.
293
+
294
+ 70
295
+ 00:04:10,501 --> 00:04:14,172
296
+ <font color="#FFFF00"><i>Tiến sĩ Stone, đội Y tế đang hỏi
297
+ cô có muốn quay về Explorer không.</i></font>
298
+
299
+ 71
300
+ 00:04:14,422 --> 00:04:16,702
301
+ Không.
302
+ Chúng tôi đã ở đây 1 tuần, Houston.
303
+
304
+ 72
305
+ 00:04:16,722 --> 00:04:17,842
306
+ Hãy hoàn thành việc này.
307
+
308
+ 73
309
+ 00:04:18,092 --> 00:04:19,510
310
+ Thẻ đã hoạt động.
311
+
312
+ 74
313
+ 00:04:20,053 --> 00:04:21,596
314
+ <font color="#FFFF00"><i>Không, vẫn chưa được.</i></font>
315
+
316
+ 75
317
+ 00:04:21,846 --> 00:04:24,891
318
+ <font color="#FFFF00"><i>Tôi e là ở phía này chúng tôi
319
+ chưa thấy gì, tiến sĩ.</i></font>
320
+
321
+ 76
322
+ 00:04:25,892 --> 00:04:27,393
323
+ Thử lại đi.
324
+
325
+ 77
326
+ 00:04:27,644 --> 00:04:29,562
327
+ <font color="#FFFF00"><i>Không, vẫn không có gì.</i></font>
328
+
329
+ 78
330
+ 00:04:31,564 --> 00:04:33,608
331
+ Houston, anh tắt nhạc được không?
332
+
333
+ 79
334
+ 00:04:33,858 --> 00:04:35,318
335
+ <font color="#FFFF00"><i>Kowalski.</i></font>
336
+
337
+ 80
338
+ 00:04:35,568 --> 00:04:37,028
339
+ Không thành vấn đề.
340
+
341
+ 81
342
+ 00:04:37,278 --> 00:04:38,780
343
+ Cảm ơn, Kowalski.
344
+
345
+ 82
346
+ 00:04:42,241 --> 00:04:43,409
347
+ Giờ thì sao, Houston?
348
+
349
+ 83
350
+ 00:04:43,660 --> 00:04:45,578
351
+ <font color="#FFFF00"><i>Vẫn chưa được.</i></font>
352
+
353
+ 84
354
+ 00:04:45,828 --> 00:04:48,414
355
+ Liệu có phải Houston chuyển dịch dữ liệu sai?
356
+
357
+ 85
358
+ 00:04:48,665 --> 00:04:51,125
359
+ <font color="#FFFF00"><i>Chúng tôi chẳng nhận được dữ liệu gì.</i></font>
360
+
361
+ 86
362
+ 00:04:51,751 --> 00:04:55,755
363
+ <font color="#FFFF00"><i>Đội Kỹ thuật đề nghị kiểm tra hư hỏng bằng mắt.</i></font>
364
+
365
+ 87
366
+ 00:04:56,756 --> 00:04:58,716
367
+ Để tôi xem có chuyện gì.
368
+
369
+ 88
370
+ 00:04:59,759 --> 00:05:01,386
371
+ Ta có gì nào?
372
+
373
+ 89
374
+ 00:05:08,935 --> 00:05:11,646
375
+ Kiểm tra bằng mắt không thấy bộ phận hư hỏng.
376
+
377
+ 90
378
+ 00:05:11,896 --> 00:05:14,649
379
+ Vấn đề hẳn bắt nguồn từ bảng mạch liên lạc.
380
+
381
+ 91
382
+ 00:05:14,899 --> 00:05:17,026
383
+ <font color="#FFFF00"><i>Vâng, có vẻ là vậy.</i></font>
384
+
385
+ 92
386
+ 00:05:17,276 --> 00:05:20,697
387
+ <font color="#FFFF00"><i>Đội Kỹ thuật thừa nhận
388
+ cô đã từng cảnh báo điều này.</i></font>
389
+
390
+ 93
391
+ 00:05:20,947 --> 00:05:23,825
392
+ <font color="#FFFF00"><i>Đó cũng gần như là lời xin lỗi từ họ.</i></font>
393
+
394
+ 94
395
+ 00:05:24,075 --> 00:05:25,868
396
+ <font color="#FFFF00"><i>Chúng tôi nên nghe lời cô, tiến sĩ.</i></font>
397
+
398
+ 95
399
+ 00:05:27,120 --> 00:05:28,413
400
+ <font color="#FFFF00"><i>Có vẻ như ta phải ứng biến.</i></font>
401
+
402
+ 96
403
+ 00:05:28,663 --> 00:05:29,831
404
+ Tôi đang làm.
405
+
406
+ 97
407
+ 00:05:30,581 --> 00:05:32,417
408
+ <font color="#FFFF00"><i>Cô nghĩ sẽ mất bao lâu?</i></font>
409
+
410
+ 98
411
+ 00:05:32,667 --> 00:05:34,419
412
+ Một tiếng.
413
+
414
+ 99
415
+ 00:05:34,669 --> 00:05:35,837
416
+ <font color="#FFFF00"><i>Tuyệt vời.</i></font>
417
+
418
+ 100
419
+ 00:05:36,087 --> 00:05:39,298
420
+ <font color="#FFFF00"><i>Cài đặt hệ thống của cô vào Hubble
421
+ là mục tiêu của nhiệm vụ này.</i></font>
422
+
423
+ 101
424
+ 00:05:39,549 --> 00:05:41,718
425
+ <font color="#FFFF00"><i>nên rất cảm ơn vì đã kiên nhẫn, tiến sĩ.</i></font>
426
+
427
+ 102
428
+ 00:05:41,968 --> 00:05:44,804
429
+ <font color="#FFFF00"><i>Kowalski, chúng tôi biết anh chẳng quan tâm,</i></font>
430
+
431
+ 103
432
+ 00:05:45,054 --> 00:05:48,474
433
+ <font color="#FFFF00"><i>nhưng nói anh biết, vụ trì hoãn sẽ không đủ lâu</i></font>
434
+
435
+ 104
436
+ 00:05:48,725 --> 00:05:51,436
437
+ <font color="#FFFF00"><i>để anh phá vỡ kỷ lục đi ngoài không gian
438
+ của Anatoly Solovyev.</i></font>
439
+
440
+ 105
441
+ 00:05:51,686 --> 00:05:53,000
442
+ <font color="#FFFF00"><i>Có vẻ anh còn thiếu...</i></font>
443
+
444
+ 106
445
+ 00:05:53,020 --> 00:05:54,772
446
+ 75 phút hả?
447
+
448
+ 107
449
+ 00:05:55,023 --> 00:05:56,816
450
+ Tôi chưa bao giờ để ý chuyện đó.
451
+
452
+ 108
453
+ 00:05:57,400 --> 00:05:58,526
454
+ <font color="#FFFF00"><i>Matt...</i></font>
455
+
456
+ 109
457
+ 00:05:59,235 --> 00:06:00,862
458
+ <font color="#FFFF00"><i>có anh là một đặc ân.</i></font>
459
+
460
+ 110
461
+ 00:06:01,112 --> 00:06:03,031
462
+ Có anh cũng vậy, Houston.
463
+
464
+ 111
465
+ 00:06:03,614 --> 00:06:05,366
466
+ <font color="#FFFF00"><i>Tận hưởng chuyến đi cuối cùng đi.</i></font>
467
+
468
+ 112
469
+ 00:06:05,992 --> 00:06:09,120
470
+ Tôi có được phép hỗ trợ tiến sĩ Stone
471
+ tháo bảng điều khiển?
472
+
473
+ 113
474
+ 00:06:09,370 --> 00:06:11,748
475
+ - Đánh giá cao sự hỗ trợ.
476
+ <font color="#FFFF00"><i>- Cho phép.</i></font>
477
+
478
+ 114
479
+ 00:06:11,998 --> 00:06:14,042
480
+ Cảm ơn, Houston.
481
+
482
+ 115
483
+ 00:06:14,292 --> 00:06:15,543
484
+ Cho tôi góp vui chứ?
485
+
486
+ 116
487
+ 00:06:15,793 --> 00:06:16,593
488
+ Chắc chắn rồi.
489
+
490
+ 117
491
+ 00:06:16,794 --> 00:06:18,296
492
+ Cô cảm thấy thế nào?
493
+
494
+ 118
495
+ 00:06:19,630 --> 00:06:22,341
496
+ Như con Chihuahua trong máy sấy khô.
497
+
498
+ 119
499
+ 00:06:22,592 --> 00:06:25,928
500
+ Một tuần thật vất vả.
501
+
502
+ 120
503
+ 00:06:26,179 --> 00:06:30,183
504
+ An ủi cô này, tôi cũng nôn thốc tháo
505
+ trong chuyến bay đầu tiên.
506
+
507
+ 121
508
+ 00:06:30,516 --> 00:06:32,101
509
+ Khỉ thật.
510
+
511
+ 122
512
+ 00:06:37,315 --> 00:06:39,317
513
+ Xin lỗi.
514
+
515
+ 123
516
+ 00:06:40,368 --> 00:06:43,077
517
+ Tôi quen với phòng thí nghiệm tầng hầm
518
+ tại bệnh viện,
519
+
520
+ 124
521
+ 00:06:43,097 --> 00:06:44,197
522
+ nơi mọi thứ rơi xuống sàn.
523
+
524
+ 125
525
+ 00:06:44,447 --> 00:06:45,907
526
+ Cảm ơn anh.
527
+
528
+ 126
529
+ 00:06:46,282 --> 00:06:48,201
530
+ Cô là thiên tài ở đây.
531
+
532
+ 127
533
+ 00:06:48,451 --> 00:06:49,911
534
+ Tôi chỉ là người lái xe buýt.
535
+
536
+ 128
537
+ 00:06:50,161 --> 00:06:51,788
538
+ Vâng, cứ gọi tôi là thiên tài
539
+
540
+ 129
541
+ 00:06:52,038 --> 00:06:54,624
542
+ nếu khởi động được bảng này trong 1 giờ tới.
543
+
544
+ 130
545
+ 00:06:54,874 --> 00:06:56,501
546
+ <font color="#FFFF00"><i>Explorer, đây là Houston.</i></font>
547
+
548
+ 131
549
+ 00:06:56,751 --> 00:06:58,211
550
+ <font color="#FF00FF"><i>Nói đi, Houston.</i></font>
551
+
552
+ 132
553
+ 00:06:58,461 --> 00:07:02,090
554
+ <font color="#FFFF00"><i>NORAD cho biết một vệ tinh của Nga bị trúng tên lửa.</i></font>
555
+
556
+ 133
557
+ 00:07:02,340 --> 00:07:05,051
558
+ <font color="#FFFF00"><i>Va chạm đã tạo ra
559
+ một đám mây mảnh vỡ</i></font>
560
+
561
+ 134
562
+ 00:07:05,301 --> 00:07:07,512
563
+ <font color="#FFFF00"><i>bay theo quỹ đạo với vận tốc 32,000 km/h.</i></font>
564
+
565
+ 135
566
+ 00:07:07,762 --> 00:07:11,057
567
+ <font color="#FFFF00"><i>Quỹ đạo hiện tại của mảnh vỡ
568
+ không đi qua vị trí các bạn.</i></font>
569
+
570
+ 136
571
+ 00:07:11,307 --> 00:07:13,351
572
+ <font color="#FFFF00"><i>Chúng tôi sẽ cập nhật diễn tiến mới.</i></font>
573
+
574
+ 137
575
+ 00:07:13,601 --> 00:07:15,561
576
+ <font color="#FF00FF"><i>Nghe rõ, Houston.</i></font>
577
+
578
+ 138
579
+ 00:07:15,812 --> 00:07:17,480
580
+ Ta có nên lo lắng không?
581
+
582
+ 139
583
+ 00:07:17,730 --> 00:07:20,817
584
+ Không, hãy để các chàng trai ở dưới
585
+ lo cho chúng ta.
586
+
587
+ 140
588
+ 00:07:22,235 --> 00:07:24,862
589
+ Explorer, kích hoạt cánh tay
590
+ và di chuyển về khoang hàng.
591
+
592
+ 141
593
+ 00:07:25,113 --> 00:07:26,572
594
+ <font color="#FF00FF"><i>Xin chờ vận động cánh tay.</i></font>
595
+
596
+ 142
597
+ 00:07:28,074 --> 00:07:31,244
598
+ Tiến sĩ, giờ cô làm việc cho NASA,
599
+ cô thấy bọn tôi thế nào?
600
+
601
+ 143
602
+ 00:07:31,494 --> 00:07:33,704
603
+ <font color="#FF0000">Cứ như trúng xổ số nhỉ?</font>
604
+
605
+ 144
606
+ 00:07:33,955 --> 00:07:36,958
607
+ Tôi chỉ mừng là họ không cắt tài trợ
608
+ cho nghiên cứu của tôi.
609
+
610
+ 145
611
+ 00:07:37,208 --> 00:07:39,252
612
+ - Cô tập luyện bao lâu?
613
+ - Sáu tháng.
614
+
615
+ 146
616
+ 00:07:39,502 --> 00:07:41,170
617
+ <font color="#FF0000">- Kể cả ngày nghỉ?</font>
618
+ - Đúng vậy.
619
+
620
+ 147
621
+ 00:07:41,420 --> 00:07:44,215
622
+ Vậy, hệ thống quét này là gì?
623
+
624
+ 148
625
+ 00:07:44,465 --> 00:07:45,466
626
+ <font color="#FF0000">Chẳng có gì đâu, Matt.</font>
627
+
628
+ 149
629
+ 00:07:45,716 --> 00:07:48,261
630
+ <font color="#FF0000">Một cặp mắt mới để dò tới tận cùng vũ trụ ấy mà.</font>
631
+
632
+ 150
633
+ 00:07:48,511 --> 00:07:52,056
634
+ Nó được thiết kế cho y học,
635
+ nhưng đây chỉ là hàng mẫu.
636
+
637
+ 151
638
+ 00:07:52,306 --> 00:07:53,516
639
+ <font color="#FF00FF"><i>Xin chờ để cố định.</i></font>
640
+
641
+ 152
642
+ 00:07:53,766 --> 00:07:57,019
643
+ Nghe này.
644
+ Họ đâu có tài trợ cho hàng mẫu.
645
+
646
+ 153
647
+ 00:07:57,270 --> 00:07:59,814
648
+ Dù cô có đôi mắt xanh xinh đẹp.
649
+
650
+ 154
651
+ 00:08:00,648 --> 00:08:03,192
652
+ Mắt tôi màu nâu cơ.
653
+
654
+ 155
655
+ 00:08:04,861 --> 00:08:07,155
656
+ Giờ thì mắt cô đang đỏ ngầu đấy.
657
+
658
+ 156
659
+ 00:08:07,613 --> 00:08:11,242
660
+ <font color="#FF0000">Kowalski!
661
+ Tuyệt chưa này?</font>
662
+
663
+ 157
664
+ 00:08:16,581 --> 00:08:18,541
665
+ Dân Harvard thế đấy.
666
+
667
+ 158
668
+ 00:08:21,085 --> 00:08:22,879
669
+ Cô phải thừa nhận một điều:
670
+
671
+ 159
672
+ 00:08:24,130 --> 00:08:25,956
673
+ Không gì bằng quang cảnh nhìn từ trên đây.
674
+
675
+ 160
676
+ 00:08:29,802 --> 00:08:32,054
677
+ <i>Cô thích điều gì khi ở trên này?</i>
678
+
679
+ 161
680
+ 00:08:34,182 --> 00:08:35,641
681
+ <i>Sự yên tĩnh.</i>
682
+
683
+ 162
684
+ 00:08:37,310 --> 00:08:39,187
685
+ <i>Tôi thích được như vậy.</i>
686
+
687
+ 163
688
+ 00:09:00,124 --> 00:09:01,124
689
+ <i>Tuyệt vời.</i>
690
+
691
+ 164
692
+ 00:09:01,250 --> 00:09:04,462
693
+ Houston, lần kiểm tra đầu cho thấy
694
+ bảng liên lạc hình như đã hỏng.
695
+
696
+ 165
697
+ 00:09:04,712 --> 00:09:07,173
698
+ Tôi có được phép ngắt kết nối sang phần phụ?
699
+
700
+ 166
701
+ 00:09:07,423 --> 00:09:09,800
702
+ <font color="#FFFF00"><i>Cô là chuyên gia mà, tiến sĩ.
703
+ Cô cứ quyết định.</i></font>
704
+
705
+ 167
706
+ 00:09:10,051 --> 00:09:12,595
707
+ Houston, tôi có linh cảm xấu về nhiệm vụ này.
708
+
709
+ 168
710
+ 00:09:12,845 --> 00:09:14,263
711
+ <font color="#FFFF00"><i>Hãy giải thích.</i></font>
712
+
713
+ 169
714
+ 00:09:14,513 --> 00:09:18,142
715
+ Cảm giác giống như lần ở lễ hội Mardi Gras năm 1987.
716
+
717
+ 170
718
+ 00:09:19,101 --> 00:09:20,228
719
+ <font color="#FFFF00"><i>Đồng ý.</i></font>
720
+
721
+ 171
722
+ 00:09:20,478 --> 00:09:23,606
723
+ <font color="#FFFF00"><i>Thật ngạc nhiên là Trạm Kiểm soát
724
+ chưa nghe câu chuyện Mardi Gras.</i></font>
725
+
726
+ 172
727
+ 00:09:23,856 --> 00:09:25,233
728
+ <font color="#FFFF00"><i>Hãy tiếp tục.</i></font>
729
+
730
+ 173
731
+ 00:09:25,483 --> 00:09:28,486
732
+ Đó là ngày đầu tiên,
733
+ tôi đang dạo chơi trên đường Bourbon,
734
+
735
+ 174
736
+ 00:09:28,736 --> 00:09:31,113
737
+ tìm kiếm cô em gái của một người bạn.
738
+
739
+ 175
740
+ 00:09:31,364 --> 00:09:35,117
741
+ Đường phố đầy người,
742
+ tôi nghĩ chẳng thể tìm được cô gái đó.
743
+
744
+ 176
745
+ 00:09:35,368 --> 00:09:36,535
746
+ Tiến hành kiểm soát.
747
+
748
+ 177
749
+ 00:09:36,786 --> 00:09:40,539
750
+ Rồi bỗng nhiên tôi ngẩng lên,
751
+ thấy cô ta, tôi sắp gọi...
752
+
753
+ 178
754
+ 00:09:40,790 --> 00:09:43,751
755
+ thì thấy cô ấy đang nắm tay một tên lùn lông lá,
756
+
757
+ 179
758
+ 00:09:44,001 --> 00:09:45,544
759
+ mặc quần đùi và áo Margaritaville.
760
+
761
+ 180
762
+ 00:09:45,795 --> 00:09:48,756
763
+ Rồi tôi nhận ra gã đó không phải đàn ông.
764
+
765
+ 181
766
+ 00:09:49,006 --> 00:09:50,841
767
+ Cô gái của tôi đang nắm tay...
768
+
769
+ 182
770
+ 00:09:51,092 --> 00:09:52,927
771
+ <font color="#FFFF00"><i>- ISS, đây là Houston.</i></font>
772
+ <i>- Nói đi, Houston.</i>
773
+
774
+ 183
775
+ 00:09:53,177 --> 00:09:55,554
776
+ - <font color="#FFFF00"><i>Explorer, đây là Houston.</i></font>
777
+ <font color="#FF00FF"><i>- Nói đi, Houston.</i></font>
778
+
779
+ 184
780
+ 00:09:55,805 --> 00:09:58,641
781
+ <font color="#FFFF00"><i>Hủy nhiệm vụ.
782
+ Nhắc lại, hủy nhiệm vụ.</i></font>
783
+
784
+ 185
785
+ 00:09:58,891 --> 00:10:01,000
786
+ <font color="#FFFF00"><i>Tiến hành tháo rời khẩn cấp khỏi kính Hubble.</i></font>
787
+
788
+ 186
789
+ 00:10:01,020 --> 00:10:02,186
790
+ <font color="#FFFF00"><i>Bắt đầu quy trình trở lại.</i></font>
791
+
792
+ 187
793
+ 00:10:02,436 --> 00:10:04,522
794
+ <font color="#FFFF00"><i>ISS, triển khai sơ tán khẩn cấp.</i></font>
795
+
796
+ 188
797
+ 00:10:04,772 --> 00:10:06,332
798
+ <font color="#FF00FF"><i>Nghe rõ cả, Houston, và đang thực hiện.</i></font>
799
+
800
+ 189
801
+ 00:10:06,565 --> 00:10:10,319
802
+ <font color="#FF00FF"><i>Matt, lập tức trở về Explorer.</i>
803
+ <i>Nhắc lại, lập tức trở về Explorer.</i></font>
804
+
805
+ 190
806
+ 00:10:10,569 --> 00:10:12,463
807
+ Nghe rõ.
808
+ Explorer, chuẩn bị khoang điều áp.
809
+
810
+ 191
811
+ 00:10:12,613 --> 00:10:14,413
812
+ <font color="#FF00FF"><i>Đã kích hoạt khoang.
813
+ Sẵn sàng tiếp nhận người.</i></font>
814
+
815
+ 192
816
+ 00:10:14,425 --> 00:10:15,483
817
+ Houston, hãy giải thích.
818
+
819
+ 193
820
+ 00:10:15,533 --> 00:10:18,369
821
+ <font color="#FFFF00"><i>Mảnh vỡ từ vụ bắn tên lửa
822
+ đã tạo ra phản ứng dây chuyền,</i></font>
823
+
824
+ 194
825
+ 00:10:18,619 --> 00:10:20,997
826
+ <font color="#FFFF00"><i>đâm vào các vệ tinh khác và tạo ra mảnh vỡ mới.</i></font>
827
+
828
+ 195
829
+ 00:10:21,247 --> 00:10:24,231
830
+ <font color="#FFFF00"><i>Đang di chuyển nhanh hơn đạn bắn
831
+ về cao độ của các bạn.</i></font>
832
+
833
+ 196
834
+ 00:10:24,533 --> 00:10:26,502
835
+ <font color="#FFFF00">- <i>Nghe rõ chứ?</i></font>
836
+ - Nghe rõ cả.
837
+
838
+ 197
839
+ 00:10:26,752 --> 00:10:28,170
840
+ Dừng lại đi, tiến sĩ Stone.
841
+
842
+ 198
843
+ 00:10:28,421 --> 00:10:31,841
844
+ Tôi không thể.
845
+ Bảng vẫn đang khởi động.
846
+
847
+ 199
848
+ 00:10:32,091 --> 00:10:34,510
849
+ - Tôi không yêu cầu lại đâu.
850
+ - Một chút thôi.
851
+
852
+ 200
853
+ 00:10:34,760 --> 00:10:37,888
854
+ Không chút nào nữa.
855
+ Ngừng nó lại ngay.
856
+
857
+ 201
858
+ 00:10:38,139 --> 00:10:39,765
859
+ Đó là mệnh lệnh.
860
+
861
+ 202
862
+ 00:10:40,016 --> 00:10:42,518
863
+ Được rồi. Tôi xin lỗi.
864
+ Tôi dừng. Tôi dừng rồi.
865
+
866
+ 203
867
+ 00:10:42,768 --> 00:10:45,354
868
+ <font color="#FF00FF"><i>Kowalski, triển khai tháo rời khẩn cấp khỏi Hubble.</i></font>
869
+
870
+ 204
871
+ 00:10:45,604 --> 00:10:47,982
872
+ - Được rồi, Shariff, tiến hành thôi.
873
+ <font color="#FF0000">- Rõ rồi, Matt.</font>
874
+
875
+ 205
876
+ 00:10:48,232 --> 00:10:49,233
877
+ Houston, hãy cập nhật.
878
+
879
+ 206
880
+ 00:10:49,483 --> 00:10:51,319
881
+ <font color="#FFFF00"><i>Ta có một chuỗi phản ứng dây chuyền toàn bộ.</i></font>
882
+
883
+ 207
884
+ 00:10:51,569 --> 00:10:54,447
885
+ <font color="#FFFF00"><i>Đã được xác nhận là hiệu ứng phụ không lường trước</i></font>
886
+
887
+ 208
888
+ 00:10:54,697 --> 00:10:56,866
889
+ <font color="#FFFF00"><i>từ việc người Nga tự bắn hạ một vệ tinh của họ.</i></font>
890
+
891
+ 209
892
+ 00:10:57,116 --> 00:10:59,618
893
+ <font color="#FF0000">- Họ tự bắn vệ tinh của mình?</font>
894
+ - Quyền tùy nghi sử dụng.
895
+
896
+ 210
897
+ 00:10:59,869 --> 00:11:01,868
898
+ Chắc là một vệ tinh gián điệp bị trục trặc.
899
+
900
+ 211
901
+ 00:11:01,888 --> 00:11:02,988
902
+ Giờ nó đã thành mảnh vỡ.
903
+
904
+ 212
905
+ 00:11:03,039 --> 00:11:04,679
906
+ <font color="#FF0000">Explorer, sẵn sàng tách khỏi kính Hubble.</font>
907
+
908
+ 213
909
+ 00:11:04,874 --> 00:11:08,586
910
+ <font color="#FF00FF"><i>Mở chốt trong 3... 2... 1.</i></font>
911
+
912
+ 214
913
+ 00:11:08,836 --> 00:11:11,380
914
+ <font color="#FFFF00"><i>Explorer, đang có dữ liệu mới.</i></font>
915
+
916
+ 215
917
+ 00:11:11,630 --> 00:11:13,132
918
+ Hậu quả là gì, Houston?
919
+
920
+ 216
921
+ 00:11:13,382 --> 00:11:16,135
922
+ <font color="#FFFF00"><i>Không hay rồi.
923
+ Hầu hết các hệ thống củaa đều mất.</i></font>
924
+
925
+ 217
926
+ 00:11:16,385 --> 00:11:19,764
927
+ <font color="#FFFF00"><i>Phản ứng dây chuyền của mảnh vỡ
928
+ mất kiểm soát và lan ra nhanh chóng.</i></font>
929
+
930
+ 218
931
+ 00:11:20,014 --> 00:11:22,600
932
+ <font color="#FFFF00"><i>Hàng loạt vệ tinh bị trúng
933
+ và liên tiếp rơi xuống.</i></font>
934
+
935
+ 219
936
+ 00:11:22,850 --> 00:11:24,352
937
+ "Hàng loạt vệ tinh" là bao nhiêu?
938
+
939
+ 220
940
+ 00:11:24,602 --> 00:11:25,895
941
+ <font color="#FFFF00"><i>Hầu hết đã bị phá hủy.</i></font>
942
+
943
+ 221
944
+ 00:11:26,145 --> 00:11:27,980
945
+ <font color="#FFFF00"><i>Các hệ thống liên lạc đã ngừng hoạt động.</i></font>
946
+
947
+ 222
948
+ 00:11:28,230 --> 00:11:30,316
949
+ <font color="#FFFF00"><i>Hãy đề phòng mất liên lạc bất kỳ lúc nào.</i></font>
950
+
951
+ 223
952
+ 00:11:30,566 --> 00:11:32,610
953
+ <font color="#FF00FF"><i>Kowalski, tôi thấy các mảnh vỡ ở hướng 9 giờ.</i></font>
954
+
955
+ 224
956
+ 00:11:32,860 --> 00:11:35,112
957
+ Một nửa Bắc Mỹ vừa mất Facebook rồi.
958
+
959
+ 225
960
+ 00:11:35,363 --> 00:11:36,739
961
+ <font color="#FFFF00"><i>Explorer, nhắc lại,</i></font>
962
+
963
+ 226
964
+ 00:11:36,989 --> 00:11:39,658
965
+ <font color="#FFFF00"><i>đề phòng mất liên lạc bất kỳ lúc nào.</i></font>
966
+
967
+ 227
968
+ 00:11:39,992 --> 00:11:41,452
969
+ <font color="#FF00FF"><i>Nghe rõ, Houston.</i></font>
970
+
971
+ 228
972
+ 00:11:41,702 --> 00:11:45,039
973
+ Explorer, Kowalski đây.
974
+ Xác nhận đã trông thấy mảnh vỡ.
975
+
976
+ 229
977
+ 00:11:45,289 --> 00:11:46,457
978
+ Mảnh vỡ từ vệ tinh BSE.
979
+
980
+ 230
981
+ 00:11:46,707 --> 00:11:48,542
982
+ - Coi chừng.
983
+ - Xin nhắc lại, tôi có...
984
+
985
+ 231
986
+ 00:11:48,793 --> 00:11:50,900
987
+ Tiến sĩ Stone yêu cầu di chuyển nhanh hơn.
988
+
989
+ 232
990
+ 00:11:51,100 --> 00:11:52,780
991
+ Chúng ta phải đi.
992
+ Chúng ta phải đi, đi mau!
993
+
994
+ 233
995
+ 00:11:52,963 --> 00:11:54,603
996
+ <font color="#FFFF00"><i>Trạm Kennedy thông báo điều kiện khí tượng</i></font>
997
+
998
+ 234
999
+ 00:11:54,615 --> 00:11:56,095
1000
+ <font color="#FFFF00"><i>không cho phép trở lại bầu khí quyển.</i></font>
1001
+
1002
+ 235
1003
+ 00:11:56,550 --> 00:11:57,843
1004
+ <font color="#FF00FF"><i>Houston, Explorer.
1005
+ Nghe rõ.</i></font>
1006
+
1007
+ 236
1008
+ 00:11:58,094 --> 00:12:01,389
1009
+ Explorer, tiến sĩ Stone
1010
+ yêu cầu được di chuyển nhanh hơn tới khu khoang.
1011
+
1012
+ 237
1013
+ 00:12:01,639 --> 00:12:02,919
1014
+ Explorer, các bạn nghe rõ không?
1015
+
1016
+ 238
1017
+ 00:12:02,931 --> 00:12:06,351
1018
+ - Explorer, xin phép đón tiến sĩ Stone.
1019
+ <font color="#FF00FF"><i>- Đồng ý, Kowalski.</i></font>
1020
+
1021
+ 239
1022
+ 00:12:06,852 --> 00:12:09,105
1023
+ <font color="#FF00FF"><i>Houston, Explorer đây, nghe rõ.</i></font>
1024
+
1025
+ 240
1026
+ 00:12:09,355 --> 00:12:11,190
1027
+ - Được rồi.
1028
+ <font color="#FF00FF"><i>- Ta mất liên lạc với Houston rồi.</i></font>
1029
+
1030
+ 241
1031
+ 00:12:11,440 --> 00:12:13,067
1032
+ <font color="#FF00FF"><i>Ta mất liên lạc với Houston rồi.</i></font>
1033
+
1034
+ 242
1035
+ 00:12:13,317 --> 00:12:15,820
1036
+ - Tháo dây. Ta phải ra khỏi đây ngay.
1037
+ - Được rồi.
1038
+
1039
+ 243
1040
+ 00:12:16,070 --> 00:12:18,447
1041
+ <font color="#FF0000">- Cần giúp không Matt?</font>
1042
+ - Không, đừng chờ chúng tôi.
1043
+
1044
+ 244
1045
+ 00:12:18,697 --> 00:12:19,865
1046
+ Kẹt rồi.
1047
+
1048
+ 245
1049
+ 00:12:20,116 --> 00:12:22,618
1050
+ Có người bị thương!
1051
+ Có người bị thương!
1052
+
1053
+ 246
1054
+ 00:12:23,119 --> 00:12:25,663
1055
+ <font color="#FF00FF"><i>Houston, đây là Explorer, nghe rõ.</i></font>
1056
+
1057
+ 247
1058
+ 00:12:25,913 --> 00:12:27,123
1059
+ <font color="#FF00FF"><i>Kowalski...</i></font>
1060
+
1061
+ 248
1062
+ 00:12:28,958 --> 00:12:31,043
1063
+ Explorer đã bị va chạm.
1064
+
1065
+ 249
1066
+ 00:12:32,420 --> 00:12:34,547
1067
+ Explorer, nghe tôi không?
1068
+ Explorer!
1069
+
1070
+ 250
1071
+ 00:12:36,715 --> 00:12:40,302
1072
+ Phi hành gia bị tách khỏi cấu trúc!
1073
+ Tiến sĩ Stone bị tách khỏi cấu trúc!
1074
+
1075
+ 251
1076
+ 00:12:40,553 --> 00:12:43,264
1077
+ - Tiến sĩ Stone, cô phải tháo dây.
1078
+ - Không!
1079
+
1080
+ 252
1081
+ 00:12:43,514 --> 00:12:46,142
1082
+ Nếu cô không tháo ra,
1083
+ cánh tay sẽ đưa cô đi quá xa.
1084
+
1085
+ 253
1086
+ 00:12:46,392 --> 00:12:48,686
1087
+ Nghe giọng tôi này!
1088
+ Cô cần tập trung.
1089
+
1090
+ 254
1091
+ 00:12:48,936 --> 00:12:50,236
1092
+ Tôi đang dần không nhìn thấy cô.
1093
+
1094
+ 255
1095
+ 00:12:50,300 --> 00:12:52,273
1096
+ Trong vài giây, tôi sẽ mất dấu cô.
1097
+
1098
+ 256
1099
+ 00:12:52,523 --> 00:12:53,523
1100
+ Cô cần tháo rời!
1101
+
1102
+ 257
1103
+ 00:12:53,732 --> 00:12:57,319
1104
+ - Tôi không thấy cô nữa! Làm ngay đi!
1105
+ - Tôi đang cố!
1106
+
1107
+ 258
1108
+ 00:12:59,447 --> 00:13:01,407
1109
+ Houston, tôi không còn thấy tiến sĩ Stone.
1110
+
1111
+ 259
1112
+ 00:13:02,950 --> 00:13:05,703
1113
+ Houston, tôi không còn thấy tiến sĩ Stone.
1114
+
1115
+ 260
1116
+ 00:13:13,752 --> 00:13:15,796
1117
+ Tiến sĩ Stone, cô nghe không?
1118
+
1119
+ 261
1120
+ 00:13:16,046 --> 00:13:17,381
1121
+ Nhắc lại, cô nghe thấy không?
1122
+
1123
+ 262
1124
+ 00:13:17,631 --> 00:13:20,718
1125
+ - Có, tôi nghe rõ, tôi đã tháo ra!
1126
+ - Cho tôi biết vị trí.
1127
+
1128
+ 263
1129
+ 00:13:20,968 --> 00:13:23,387
1130
+ Tôi không biết! Tôi đang xoay tròn!
1131
+ Tôi không thể...
1132
+
1133
+ 264
1134
+ 00:13:23,637 --> 00:13:24,805
1135
+ Thông báo vị trí của cô.
1136
+
1137
+ 265
1138
+ 00:13:25,055 --> 00:13:27,975
1139
+ GPS hỏng rồi, tôi không thể...
1140
+
1141
+ 266
1142
+ 00:13:28,225 --> 00:13:31,437
1143
+ - Cho tôi biết cô thấy gì.
1144
+ - Tôi đã bảo rồi, tôi không thấy gì!
1145
+
1146
+ 267
1147
+ 00:13:31,687 --> 00:13:33,564
1148
+ - Cô có thấy Explorer không?
1149
+ - Không.
1150
+
1151
+ 268
1152
+ 00:13:33,814 --> 00:13:35,483
1153
+ - Cô có thấy ISS không?
1154
+ - Không.
1155
+
1156
+ 269
1157
+ 00:13:35,733 --> 00:13:39,111
1158
+ Cô cần tập trung, dùng mặt trời và Trái Đất
1159
+ để cho tôi tọa độ.
1160
+
1161
+ 270
1162
+ 00:13:39,361 --> 00:13:41,906
1163
+ Tôi không thở được!
1164
+ Tôi không thở được!
1165
+
1166
+ 271
1167
+ 00:13:43,157 --> 00:13:44,700
1168
+ Tiến sĩ Stone, cô nghe chứ?
1169
+
1170
+ 272
1171
+ 00:14:39,004 --> 00:14:41,757
1172
+ Kowalski?
1173
+ Kowalski, anh nghe không?
1174
+
1175
+ 273
1176
+ 00:14:43,050 --> 00:14:46,887
1177
+ Kowalski, tôi trông thấy...
1178
+ Kowalski, tôi trông thấy rồi.
1179
+
1180
+ 274
1181
+ 00:14:47,137 --> 00:14:49,807
1182
+ Tôi nhìn thấy Explorer.
1183
+
1184
+ 275
1185
+ 00:14:50,057 --> 00:14:53,644
1186
+ Ở phía Bắc, hướng 12 giờ,
1187
+
1188
+ 276
1189
+ 00:14:54,103 --> 00:14:57,064
1190
+ với tàu con thoi ở vị trí trung tâm.
1191
+
1192
+ 277
1193
+ 00:14:59,525 --> 00:15:02,194
1194
+ Tôi có thể thấy Trạm vũ trụ Trung Quốc.
1195
+
1196
+ 278
1197
+ 00:15:03,279 --> 00:15:05,698
1198
+ Không, là Trạm vũ trụ Quốc Tế.
1199
+
1200
+ 279
1201
+ 00:15:06,323 --> 00:15:07,908
1202
+ ISS ở...
1203
+
1204
+ 280
1205
+ 00:15:09,118 --> 00:15:11,704
1206
+ ISS ở hướng 7 giờ.
1207
+
1208
+ 281
1209
+ 00:15:19,545 --> 00:15:21,797
1210
+ Trung úy Kowalski, anh nghe chứ?
1211
+
1212
+ 282
1213
+ 00:15:27,428 --> 00:15:29,430
1214
+ Explorer, nghe thấy không?
1215
+
1216
+ 283
1217
+ 00:15:38,564 --> 00:15:40,774
1218
+ Houston, nghe thấy không?
1219
+
1220
+ 284
1221
+ 00:15:45,112 --> 00:15:48,157
1222
+ Houston, đây là Chuyên viên Ryan Stone.
1223
+
1224
+ 285
1225
+ 00:15:48,407 --> 00:15:52,369
1226
+ Tôi đã tách khỏi cấu trúc,
1227
+ và đang trôi dạt.
1228
+
1229
+ 286
1230
+ 00:15:58,542 --> 00:15:59,835
1231
+ Có ai không?
1232
+
1233
+ 287
1234
+ 00:16:08,093 --> 00:16:09,637
1235
+ Có ai nghe không?
1236
+
1237
+ 288
1238
+ 00:16:13,599 --> 00:16:15,184
1239
+ Xin hãy nghe thấy tôi.
1240
+
1241
+ 289
1242
+ 00:16:17,561 --> 00:16:18,771
1243
+ Làm ơn.
1244
+
1245
+ 290
1246
+ 00:16:38,624 --> 00:16:39,917
1247
+ <i>Tiến sĩ Stone, cô nghe không?</i>
1248
+
1249
+ 291
1250
+ 00:16:40,167 --> 00:16:43,253
1251
+ Có, Trung úy Kolwalski, có.
1252
+ Có, Trung úy Kolwalski, tôi ở đây.
1253
+
1254
+ 292
1255
+ 00:16:43,504 --> 00:16:46,632
1256
+ <i>- Nhắc lại, có nghe tôi không?</i>
1257
+ - Có có, tôi nghe, tôi ở đây.
1258
+
1259
+ 293
1260
+ 00:16:46,882 --> 00:16:48,175
1261
+ <i>Chớp đèn đi.</i>
1262
+
1263
+ 294
1264
+ 00:16:48,425 --> 00:16:50,803
1265
+ - Đèn của tôi?
1266
+ <i>- Chớp đi để tôi thấy.</i>
1267
+
1268
+ 295
1269
+ 00:16:51,053 --> 00:16:52,221
1270
+ Được rồi.
1271
+
1272
+ 296
1273
+ 00:16:54,848 --> 00:16:58,143
1274
+ Được rồi, đây, đây!
1275
+ Tôi đây!
1276
+
1277
+ 297
1278
+ 00:16:58,394 --> 00:17:00,604
1279
+ <i>Thấy cô rồi. Hãy chờ nhé.</i>
1280
+
1281
+ 298
1282
+ 00:17:00,854 --> 00:17:02,398
1283
+ <i>Báo cáo tình trạng đi.</i>
1284
+
1285
+ 299
1286
+ 00:17:02,648 --> 00:17:04,566
1287
+ Tôi ổn, tôi ổn, tôi vẫn ổn.
1288
+
1289
+ 300
1290
+ 00:17:04,817 --> 00:17:06,902
1291
+ <i>Tình trạng.
1292
+ Cho tôi biết các chỉ số.</i>
1293
+
1294
+ 301
1295
+ 00:17:07,152 --> 00:17:08,862
1296
+ Ba... ba...
1297
+
1298
+ 302
1299
+ 00:17:09,113 --> 00:17:11,156
1300
+ 3,6 PSI.
1301
+
1302
+ 303
1303
+ 00:17:11,532 --> 00:17:13,534
1304
+ <i>Ôxy, cho tôi biết lượng ôxy.</i>
1305
+
1306
+ 304
1307
+ 00:17:13,784 --> 00:17:17,788
1308
+ Oxy đang giảm.
1309
+ Nó đang giảm rất nhanh. 9...
1310
+
1311
+ 305
1312
+ 00:17:18,414 --> 00:17:19,707
1313
+ Không, không, 8%.
1314
+
1315
+ 306
1316
+ 00:17:19,957 --> 00:17:21,333
1317
+ <i>- Rồi, cô thở nhanh quá.</i>
1318
+ - 8,39%.
1319
+
1320
+ 307
1321
+ 00:17:21,583 --> 00:17:23,627
1322
+ <i>Cô đang đốt oxy, một điều ta không muốn.</i>
1323
+
1324
+ 308
1325
+ 00:17:23,877 --> 00:17:25,587
1326
+ <i>Cô phải bình tĩnh. Rõ chứ?</i>
1327
+
1328
+ 309
1329
+ 00:17:25,838 --> 00:17:27,423
1330
+ Vâng, xin lỗi. Đã rõ.
1331
+
1332
+ 310
1333
+ 00:17:27,673 --> 00:17:30,092
1334
+ <i>- Được rồi. Gần đến rồi.</i>
1335
+ - Xin hãy nhanh lên.
1336
+
1337
+ 311
1338
+ 00:17:31,343 --> 00:17:33,220
1339
+ <i>Cô cất ngọn đuốc được rồi,
1340
+ tiến sĩ Stone.</i>
1341
+
1342
+ 312
1343
+ 00:17:33,470 --> 00:17:35,848
1344
+ Xin lỗi, xin lỗi.
1345
+
1346
+ 313
1347
+ 00:17:39,226 --> 00:17:41,145
1348
+ Tóm được cô rồi.
1349
+
1350
+ 314
1351
+ 00:17:41,395 --> 00:17:44,523
1352
+ Giờ tôi sẽ buộc cô vào tôi.
1353
+
1354
+ 315
1355
+ 00:17:46,442 --> 00:17:49,820
1356
+ Tôi biết, cô chưa từng nhận ra
1357
+ tôi cực kỳ đẹp trai thế nào.
1358
+
1359
+ 316
1360
+ 00:17:50,070 --> 00:17:53,782
1361
+ Nhưng tôi cần cô thôi nhìn tôi
1362
+ và giúp tôi thắt dây.
1363
+
1364
+ 317
1365
+ 00:17:54,032 --> 00:17:55,032
1366
+ Được không?
1367
+
1368
+ 318
1369
+ 00:17:55,242 --> 00:17:56,994
1370
+ Được, được.
1371
+
1372
+ 319
1373
+ 00:17:57,286 --> 00:17:59,246
1374
+ Được rồi.
1375
+
1376
+ 320
1377
+ 00:17:59,997 --> 00:18:01,915
1378
+ Được rồi.
1379
+ Được rồi đó.
1380
+
1381
+ 321
1382
+ 00:18:02,166 --> 00:18:05,335
1383
+ Giờ để cô tránh khỏi bộ phản lực,
1384
+ tôi sẽ đẩy nhẹ cô.
1385
+
1386
+ 322
1387
+ 00:18:05,586 --> 00:18:07,254
1388
+ - Không, không.
1389
+ - Không đến mức ấy.
1390
+
1391
+ 323
1392
+ 00:18:07,504 --> 00:18:08,744
1393
+ - Không, không.
1394
+ - Thúc nhẹ thôi.
1395
+
1396
+ 324
1397
+ 00:18:08,881 --> 00:18:11,216
1398
+ Không, không, chết tiệt!
1399
+ Không.
1400
+
1401
+ 325
1402
+ 00:18:19,099 --> 00:18:21,727
1403
+ Thấy không?
1404
+ Cô đi đâu, tôi theo đó.
1405
+
1406
+ 326
1407
+ 00:18:27,316 --> 00:18:28,567
1408
+ Tốt hơn rồi.
1409
+
1410
+ 327
1411
+ 00:18:29,777 --> 00:18:31,153
1412
+ Hãy ra khỏi đây.
1413
+
1414
+ 328
1415
+ 00:18:33,197 --> 00:18:36,116
1416
+ - Chết tiệt.
1417
+ - Tôi hiểu cảm giác của cô.
1418
+
1419
+ 329
1420
+ 00:18:36,700 --> 00:18:37,868
1421
+ Chết tiệt.
1422
+
1423
+ 330
1424
+ 00:18:38,118 --> 00:18:39,953
1425
+ Cô đang đốt oxy.
1426
+
1427
+ 331
1428
+ 00:18:40,204 --> 00:18:43,874
1429
+ Ta sẽ quay lại tàu con thoi.
1430
+ Kế hoạch sao nào? Nghe rõ chứ?
1431
+
1432
+ 332
1433
+ 00:18:44,124 --> 00:18:45,124
1434
+ Khốn nạn!
1435
+
1436
+ 333
1437
+ 00:18:45,334 --> 00:18:46,877
1438
+ Được rồi.
1439
+ Nghe rõ.
1440
+
1441
+ 334
1442
+ 00:18:47,252 --> 00:18:49,129
1443
+ Houston, truyền tin mù.
1444
+ Đây là Kowalski.
1445
+
1446
+ 335
1447
+ 00:18:49,379 --> 00:18:51,757
1448
+ Tiến sĩ Stone và tôi sẽ tìm đường về căn cứ.
1449
+
1450
+ 336
1451
+ 00:18:52,007 --> 00:18:55,385
1452
+ Anh có thể báo Explorer chuẩn bị khoang điều áp không?
1453
+ Nghe rõ chứ?
1454
+
1455
+ 337
1456
+ 00:18:56,136 --> 00:18:59,306
1457
+ Houston, Kowalski đây.
1458
+ Anh nghe không?
1459
+
1460
+ 338
1461
+ 00:18:59,765 --> 00:19:02,100
1462
+ Houston, truyền tin mù.
1463
+ Kowalski đây.
1464
+
1465
+ 339
1466
+ 00:19:02,351 --> 00:19:03,435
1467
+ Họ đâu nghe thấy ta.
1468
+
1469
+ 340
1470
+ 00:19:03,685 --> 00:19:05,938
1471
+ Ta không biết được.
1472
+ Vì vậy ta phải liên tục nói.
1473
+
1474
+ 341
1475
+ 00:19:06,188 --> 00:19:09,316
1476
+ Nếu có ai đó nghe thấy,
1477
+ họ có thể cứu mạng ta.
1478
+
1479
+ 342
1480
+ 00:19:09,566 --> 00:19:11,610
1481
+ Đặt đồng hồ 90 phút đi.
1482
+
1483
+ 343
1484
+ 00:19:12,361 --> 00:19:14,571
1485
+ - Tại sao lại là 90?
1486
+ - Houston đo thấy các mảnh vỡ
1487
+
1488
+ 344
1489
+ 00:19:14,822 --> 00:19:16,782
1490
+ có vận tốc 80,000 km/h.
1491
+
1492
+ 345
1493
+ 00:19:17,032 --> 00:19:18,742
1494
+ Nếu tính theo quỹ đạo của chúng ta,
1495
+
1496
+ 346
1497
+ 00:19:18,992 --> 00:19:22,621
1498
+ thì ta còn khoảng 90 phút
1499
+ trước khi bị hành hạ lần nữa.
1500
+
1501
+ 347
1502
+ 00:19:22,871 --> 00:19:24,706
1503
+ Ôxy xuống còn 6%.
1504
+
1505
+ 348
1506
+ 00:19:25,165 --> 00:19:29,169
1507
+ Được rồi.
1508
+ Sợ chết khiếp khi bị tháo dây trên này nhỉ?
1509
+
1510
+ 349
1511
+ 00:19:30,546 --> 00:19:32,756
1512
+ Ừ, sợ chết khiếp.
1513
+
1514
+ 350
1515
+ 00:19:33,507 --> 00:19:35,008
1516
+ Cô đã làm khá tốt.
1517
+
1518
+ 351
1519
+ 00:19:38,136 --> 00:19:40,430
1520
+ Anh cũng không tệ.
1521
+
1522
+ 352
1523
+ 00:19:44,017 --> 00:19:46,436
1524
+ Houston, truyền tin mù.
1525
+ Kowalski đây.
1526
+
1527
+ 353
1528
+ 00:19:46,687 --> 00:19:52,025
1529
+ Vị trí hiện tại của chúng tôi
1530
+ cách Explorer khoảng 900 m.
1531
+
1532
+ 354
1533
+ 00:19:52,734 --> 00:19:57,030
1534
+ Tiến sĩ Stone và tôi
1535
+ muốn đi lấy thi thể của Chuyên viên Shariff.
1536
+
1537
+ 355
1538
+ 00:19:57,281 --> 00:19:59,157
1539
+ Rồi đem trả nó về tàu con thoi.
1540
+
1541
+ 356
1542
+ 00:19:59,408 --> 00:20:01,368
1543
+ Tôi có được phép đi nhặt không?
1544
+
1545
+ 357
1546
+ 00:20:03,704 --> 00:20:05,205
1547
+ Nghe rõ.
1548
+
1549
+ 358
1550
+ 00:20:05,455 --> 00:20:07,416
1551
+ Anh ấy đâu rồi?
1552
+ Anh ấy đâu rồi?
1553
+
1554
+ 359
1555
+ 00:20:31,231 --> 00:20:32,608
1556
+ Chúa ơi.
1557
+
1558
+ 360
1559
+ 00:20:34,735 --> 00:20:36,862
1560
+ Chúa ơi.
1561
+ Chúa ơi.
1562
+
1563
+ 361
1564
+ 00:20:41,325 --> 00:20:42,492
1565
+ Giữ lấy anh ấy!
1566
+
1567
+ 362
1568
+ 00:20:45,746 --> 00:20:46,997
1569
+ Giữ lấy anh ấy!
1570
+
1571
+ 363
1572
+ 00:20:47,247 --> 00:20:48,415
1573
+ Tôi đang cố, đang cố đây!
1574
+
1575
+ 364
1576
+ 00:20:53,253 --> 00:20:54,504
1577
+ Cô đang kéo tôi ra xa đấy.
1578
+
1579
+ 365
1580
+ 00:20:54,755 --> 00:20:55,756
1581
+ Tôi giữ được rồi.
1582
+
1583
+ 366
1584
+ 00:20:56,006 --> 00:20:58,300
1585
+ - Ôm anh ta như người tình ấy.
1586
+ - Tôi bắt được rồi.
1587
+
1588
+ 367
1589
+ 00:20:58,550 --> 00:21:01,553
1590
+ Tôi không thể đẩy động cơ
1591
+ nếu hai người cứ như con Yoyo.
1592
+
1593
+ 368
1594
+ 00:21:31,750 --> 00:21:33,377
1595
+ Chúa ơi.
1596
+
1597
+ 369
1598
+ 00:21:34,044 --> 00:21:36,880
1599
+ Hy vọng các bạn có chính sách bảo hiểm khủng,
1600
+ Houston ạ.
1601
+
1602
+ 370
1603
+ 00:21:37,130 --> 00:21:41,635
1604
+ Thiệt hại của Explorer là rất thảm khốc.
1605
+
1606
+ 371
1607
+ 00:21:41,885 --> 00:21:43,637
1608
+ Sẽ bắt đầu tìm kiếm người sống sót.
1609
+
1610
+ 372
1611
+ 00:21:43,887 --> 00:21:45,931
1612
+ Ôxy xuống còn 5%.
1613
+
1614
+ 373
1615
+ 00:21:46,515 --> 00:21:48,850
1616
+ Được rồi, đi nào.
1617
+ Cẩn thận các cạnh đấy!
1618
+
1619
+ 374
1620
+ 00:21:57,484 --> 00:21:59,361
1621
+ Đây.
1622
+ Đây này!
1623
+
1624
+ 375
1625
+ 00:22:50,912 --> 00:22:53,040
1626
+ Houston, truyền tin mù.
1627
+ Xác nhận.
1628
+
1629
+ 376
1630
+ 00:22:53,582 --> 00:22:57,044
1631
+ Chuyên viên, tiến sĩ Stone
1632
+ và Chỉ huy Nhiệm vụ Matthew Kowalski...
1633
+
1634
+ 377
1635
+ 00:22:57,294 --> 00:23:01,006
1636
+ là những người duy nhất
1637
+ còn sống sót của tàu STS-157.
1638
+
1639
+ 378
1640
+ 00:23:03,175 --> 00:23:04,551
1641
+ Tôi xin lỗi vì đã không tuân lệnh.
1642
+
1643
+ 379
1644
+ 00:23:04,801 --> 00:23:07,596
1645
+ Tôi nên dừng tay ngay ngay khi anh bảo.
1646
+
1647
+ 380
1648
+ 00:23:07,846 --> 00:23:09,306
1649
+ Dù sao thì ta cũng bị va chạm thôi.
1650
+
1651
+ 381
1652
+ 00:23:09,556 --> 00:23:11,725
1653
+ Cô chẳng thể làm gì để thay đổi điều đó.
1654
+
1655
+ 382
1656
+ 00:23:15,604 --> 00:23:16,855
1657
+ Này.
1658
+
1659
+ 383
1660
+ 00:23:17,105 --> 00:23:18,356
1661
+ Sao?
1662
+
1663
+ 384
1664
+ 00:23:18,607 --> 00:23:19,775
1665
+ Được rồi.
1666
+
1667
+ 385
1668
+ 00:23:20,442 --> 00:23:22,819
1669
+ Ta sẽ phải tới Trạm Vũ trụ.
1670
+
1671
+ 386
1672
+ 00:23:23,904 --> 00:23:25,322
1673
+ Ở đằng kia.
1674
+
1675
+ 387
1676
+ 00:23:26,740 --> 00:23:27,949
1677
+ Hơi xa đấy,
1678
+
1679
+ 388
1680
+ 00:23:28,200 --> 00:23:32,204
1681
+ nhưng ta cần dùng kén thoát hiểm Soyuz của họ
1682
+ để trở về Trái Đất.
1683
+
1684
+ 389
1685
+ 00:23:32,537 --> 00:23:33,705
1686
+ Đồng ý chứ?
1687
+
1688
+ 390
1689
+ 00:23:35,248 --> 00:23:36,708
1690
+ Tiến sĩ Stone,
1691
+
1692
+ 391
1693
+ 00:23:37,334 --> 00:23:38,710
1694
+ đồng ý chứ?
1695
+
1696
+ 392
1697
+ 00:23:39,669 --> 00:23:41,171
1698
+ Đồng ý.
1699
+
1700
+ 393
1701
+ 00:23:41,630 --> 00:23:43,924
1702
+ Được rồi, tôi theo sau cô.
1703
+
1704
+ 394
1705
+ 00:23:45,759 --> 00:23:47,219
1706
+ Chúa ơi.
1707
+
1708
+ 395
1709
+ 00:23:56,853 --> 00:23:59,564
1710
+ Houston, truyền tin mù.
1711
+ Kowalski đây.
1712
+
1713
+ 396
1714
+ 00:23:59,815 --> 00:24:03,235
1715
+ Tiến sĩ Stone và tôi đã quyết định sẽ tới ISS,
1716
+
1717
+ 397
1718
+ 00:24:03,485 --> 00:24:06,571
1719
+ và dùng một kén Soyuz của họ để quay về.
1720
+
1721
+ 398
1722
+ 00:24:07,072 --> 00:24:09,366
1723
+ ISS, nếu nghe thấy chúng tôi,
1724
+
1725
+ 399
1726
+ 00:24:10,075 --> 00:24:12,369
1727
+ hãy cử người giải cứu chúng tôi.
1728
+
1729
+ 400
1730
+ 00:24:26,258 --> 00:24:28,468
1731
+ Ôxy xuống còn 2%.
1732
+
1733
+ 401
1734
+ 00:24:28,718 --> 00:24:30,053
1735
+ Ta gần đến rồi.
1736
+
1737
+ 402
1738
+ 00:24:31,680 --> 00:24:33,348
1739
+ Đẹp thật, cô có nghĩ thế không?
1740
+
1741
+ 403
1742
+ 00:24:34,891 --> 00:24:36,059
1743
+ Gì cơ?
1744
+
1745
+ 404
1746
+ 00:24:36,434 --> 00:24:37,853
1747
+ Bình minh.
1748
+
1749
+ 405
1750
+ 00:24:39,521 --> 00:24:41,439
1751
+ Đó sẽ là thứ tôi nhớ nhất.
1752
+
1753
+ 406
1754
+ 00:24:46,820 --> 00:24:49,239
1755
+ Vậy nhà cô ở đâu, tiến sĩ Stone?
1756
+
1757
+ 407
1758
+ 00:24:52,159 --> 00:24:54,369
1759
+ Ryan, nhà cô ở đâu?
1760
+
1761
+ 408
1762
+ 00:24:56,079 --> 00:24:57,747
1763
+ Nhà ư?
1764
+
1765
+ 409
1766
+ 00:24:58,290 --> 00:25:01,084
1767
+ Dưới kia, Mẹ Trái Đất.
1768
+
1769
+ 410
1770
+ 00:25:01,877 --> 00:25:03,295
1771
+ Cô trú chân ở đâu?
1772
+
1773
+ 411
1774
+ 00:25:07,132 --> 00:25:08,842
1775
+ Làng Lake Zurich.
1776
+
1777
+ 412
1778
+ 00:25:09,092 --> 00:25:10,677
1779
+ Ở chỗ quái nào?
1780
+
1781
+ 413
1782
+ 00:25:13,847 --> 00:25:14,890
1783
+ Bang Illinois.
1784
+
1785
+ 414
1786
+ 00:25:15,140 --> 00:25:18,143
1787
+ Bang Illinois.
1788
+ Múi giờ trung tâm.
1789
+
1790
+ 415
1791
+ 00:25:19,144 --> 00:25:21,229
1792
+ Có nghĩa là giờ đang khoảng...
1793
+
1794
+ 416
1795
+ 00:25:21,813 --> 00:25:23,273
1796
+ 8 giờ tối.
1797
+
1798
+ 417
1799
+ 00:25:23,565 --> 00:25:26,902
1800
+ Những dân lành ở Lake Zurich
1801
+ làm gì lúc 8 giờ tối?
1802
+
1803
+ 418
1804
+ 00:25:28,361 --> 00:25:29,696
1805
+ Tôi không biết.
1806
+
1807
+ 419
1808
+ 00:25:30,071 --> 00:25:32,616
1809
+ Tôi không tới đó nổi đâu,
1810
+ tôi đang níu chân anh.
1811
+
1812
+ 420
1813
+ 00:25:32,866 --> 00:25:34,409
1814
+ Nếu đang ở nhà thì cô sẽ làm gì?
1815
+
1816
+ 421
1817
+ 00:25:37,162 --> 00:25:38,747
1818
+ Nói xem, Ryan.
1819
+
1820
+ 422
1821
+ 00:25:39,289 --> 00:25:40,999
1822
+ 8 giờ tối rồi.
1823
+
1824
+ 423
1825
+ 00:25:41,333 --> 00:25:44,669
1826
+ Cô vừa rời bệnh viện sau ca làm việc 18 tiếng.
1827
+
1828
+ 424
1829
+ 00:25:45,378 --> 00:25:46,546
1830
+ Lái xe về nhà.
1831
+
1832
+ 425
1833
+ 00:25:50,300 --> 00:25:51,635
1834
+ Đài radio.
1835
+
1836
+ 426
1837
+ 00:25:53,511 --> 00:25:55,472
1838
+ Tôi nghe đài radio.
1839
+
1840
+ 427
1841
+ 00:25:56,139 --> 00:25:58,266
1842
+ Được đấy.
1843
+ Để tôi đoán xem.
1844
+
1845
+ 428
1846
+ 00:25:58,516 --> 00:25:59,809
1847
+ Đài Quốc gia?
1848
+
1849
+ 429
1850
+ 00:26:00,060 --> 00:26:01,394
1851
+ Nhạc cổ điển?
1852
+
1853
+ 430
1854
+ 00:26:01,645 --> 00:26:03,188
1855
+ Top 40?
1856
+
1857
+ 431
1858
+ 00:26:06,149 --> 00:26:09,000
1859
+ Bất cứ gì.
1860
+ Tôi không quan tâm, miễn là họ không nói chuyện.
1861
+
1862
+ 432
1863
+ 00:26:09,020 --> 00:26:10,153
1864
+ Tôi chỉ lái xe thôi.
1865
+
1866
+ 433
1867
+ 00:26:12,405 --> 00:26:14,574
1868
+ Và cô lái xe về đâu?
1869
+
1870
+ 434
1871
+ 00:26:16,993 --> 00:26:18,495
1872
+ Tôi cứ lái thôi.
1873
+
1874
+ 435
1875
+ 00:26:19,496 --> 00:26:21,331
1876
+ Cô nhớ thứ gì ở dưới đó?
1877
+
1878
+ 436
1879
+ 00:26:22,916 --> 00:26:24,793
1880
+ Có anh Stone nào không?
1881
+
1882
+ 437
1883
+ 00:26:26,211 --> 00:26:27,212
1884
+ Không.
1885
+
1886
+ 438
1887
+ 00:26:27,921 --> 00:26:29,297
1888
+ Không có ai đặc biệt à?
1889
+
1890
+ 439
1891
+ 00:26:32,384 --> 00:26:34,636
1892
+ Ai đó ở dưới đang nhìn lên,
1893
+
1894
+ 440
1895
+ 00:26:34,886 --> 00:26:36,554
1896
+ và nghĩ tới cô?
1897
+
1898
+ 441
1899
+ 00:26:38,807 --> 00:26:39,975
1900
+ Ryan?
1901
+
1902
+ 442
1903
+ 00:26:47,065 --> 00:26:48,692
1904
+ Tôi từng có một đứa con gái.
1905
+
1906
+ 443
1907
+ 00:26:59,452 --> 00:27:01,121
1908
+ Nó 4 tuổi.
1909
+
1910
+ 444
1911
+ 00:27:03,707 --> 00:27:05,525
1912
+ Nó đang chơi đuổi bắt ở trường,
1913
+
1914
+ 445
1915
+ 00:27:05,959 --> 00:27:08,420
1916
+ trượt chân và đập đầu, thế là xong.
1917
+
1918
+ 446
1919
+ 00:27:10,922 --> 00:27:12,632
1920
+ Thật ngớ ngẩn.
1921
+
1922
+ 447
1923
+ 00:27:18,847 --> 00:27:21,558
1924
+ Tôi đang lái xe lúc họ gọi báo, nên...
1925
+
1926
+ 448
1927
+ 00:27:22,767 --> 00:27:25,270
1928
+ Kể từ đó, tôi cứ làm vậy.
1929
+
1930
+ 449
1931
+ 00:27:26,271 --> 00:27:27,731
1932
+ Tôi tỉnh dậy.
1933
+
1934
+ 450
1935
+ 00:27:28,857 --> 00:27:30,525
1936
+ Tôi đi làm.
1937
+
1938
+ 451
1939
+ 00:27:30,817 --> 00:27:32,610
1940
+ Và tôi cứ lái xe.
1941
+
1942
+ 452
1943
+ 00:27:59,637 --> 00:28:01,973
1944
+ Ôxy xuống còn 1%.
1945
+
1946
+ 453
1947
+ 00:28:14,110 --> 00:28:16,237
1948
+ Tôi có tin tốt và tin xấu.
1949
+
1950
+ 454
1951
+ 00:28:16,488 --> 00:28:18,990
1952
+ Tin tốt là ta còn cách ISS khoảng 5 phút
1953
+
1954
+ 455
1955
+ 00:28:19,240 --> 00:28:21,576
1956
+ và tôi biết nơi bọn Nga giấu rượu vodka.
1957
+
1958
+ 456
1959
+ 00:28:21,826 --> 00:28:25,038
1960
+ Vậy là tốt, vì tôi sắp "hết pin" rồi.
1961
+
1962
+ 457
1963
+ 00:28:25,288 --> 00:28:29,376
1964
+ Tin xấu là tôi chỉ còn kém kỷ lục của Anatoly
1965
+ 10 phút thôi...
1966
+
1967
+ 458
1968
+ 00:28:31,002 --> 00:28:32,504
1969
+ Gì thế?
1970
+
1971
+ 459
1972
+ 00:28:33,004 --> 00:28:35,256
1973
+ Tôi đã đến mức báo động.
1974
+ Áp suất bình ôxy còn thấp.
1975
+
1976
+ 460
1977
+ 00:28:35,507 --> 00:28:38,385
1978
+ Bình đã cạn ôxy, nhưng cô vẫn còn trong bộ áo.
1979
+
1980
+ 461
1981
+ 00:28:38,635 --> 00:28:39,435
1982
+ Hiểu rồi.
1983
+
1984
+ 462
1985
+ 00:28:39,552 --> 00:28:41,054
1986
+ Nên cô phải nhấp, đừng nuốt.
1987
+
1988
+ 463
1989
+ 00:28:42,555 --> 00:28:44,155
1990
+ Như uống rượu vang, không phải uống bia.
1991
+
1992
+ 464
1993
+ 00:28:44,224 --> 00:28:45,767
1994
+ Nhấp, Ryan.
1995
+
1996
+ 465
1997
+ 00:28:46,476 --> 00:28:49,396
1998
+ Houston, truyền tin mù, tôi đã nhìn thấy ISS.
1999
+
2000
+ 466
2001
+ 00:28:49,646 --> 00:28:52,865
2002
+ Trạm hẳn đã sơ tán,
2003
+ vì kén Soyuz thứ nhất không còn ở đó.
2004
+
2005
+ 467
2006
+ 00:28:52,885 --> 00:28:55,735
2007
+ Kén Soyuz thứ hai có hư hại bề mặt,
2008
+
2009
+ 468
2010
+ 00:28:55,985 --> 00:28:57,779
2011
+ và dù của nó đã kích hoạt.
2012
+
2013
+ 469
2014
+ 00:28:58,029 --> 00:29:01,616
2015
+ Không thể sử dụng nó
2016
+ làm kén thoát hiểm để trở về.
2017
+
2018
+ 470
2019
+ 00:29:01,866 --> 00:29:04,202
2020
+ Ta nên rẽ chứ?
2021
+ Ta lại trôi dạt rồi.
2022
+
2023
+ 471
2024
+ 00:29:04,452 --> 00:29:06,996
2025
+ Chưa đâu, tôi đâu có đùa về chuyện "hết pin".
2026
+
2027
+ 472
2028
+ 00:29:07,247 --> 00:29:09,666
2029
+ Bình này chỉ còn lại một hoặc hai lần đẩy,
2030
+
2031
+ 473
2032
+ 00:29:09,916 --> 00:29:11,251
2033
+ nếu chúng ta may mắn.
2034
+
2035
+ 474
2036
+ 00:29:23,930 --> 00:29:25,140
2037
+ Giữ chắc.
2038
+
2039
+ 475
2040
+ 00:29:34,858 --> 00:29:36,109
2041
+ Ngắm.
2042
+
2043
+ 476
2044
+ 00:29:36,985 --> 00:29:38,236
2045
+ Bắn!
2046
+
2047
+ 477
2048
+ 00:29:44,033 --> 00:29:47,078
2049
+ - Phanh! Anh phải phanh lại!
2050
+ - Không thể, hết nhiên liệu rồi.
2051
+
2052
+ 478
2053
+ 00:29:47,328 --> 00:29:50,123
2054
+ Ta sẽ va chạm mạnh đấy!
2055
+ Nắm lấy bất cứ gì có thể!
2056
+
2057
+ 479
2058
+ 00:30:02,093 --> 00:30:03,511
2059
+ Tôi phải làm gì?
2060
+
2061
+ 480
2062
+ 00:30:04,596 --> 00:30:06,097
2063
+ Tôi phải làm gì?
2064
+
2065
+ 481
2066
+ 00:30:15,215 --> 00:30:16,215
2067
+ Ryan!
2068
+
2069
+ 482
2070
+ 00:30:21,362 --> 00:30:24,782
2071
+ Dây đứt rồi, tôi bị tách ra rồi!
2072
+ Tôi bị tách ra rồi!
2073
+
2074
+ 483
2075
+ 00:30:25,033 --> 00:30:26,284
2076
+ Hãy nắm lấy!
2077
+
2078
+ 484
2079
+ 00:30:28,786 --> 00:30:29,786
2080
+ Nắm bất cứ thứ gì!
2081
+
2082
+ 485
2083
+ 00:30:46,179 --> 00:30:47,305
2084
+ Ryan!
2085
+
2086
+ 486
2087
+ 00:30:49,265 --> 00:30:51,559
2088
+ - Nắm lấy tay tôi!
2089
+ - Tôi sẽ bắt được anh.
2090
+
2091
+ 487
2092
+ 00:30:51,976 --> 00:30:53,895
2093
+ Tôi sẽ bắt được anh.
2094
+ Đây này, đây này.
2095
+
2096
+ 488
2097
+ 00:30:57,398 --> 00:30:58,441
2098
+ Chết tiệt!
2099
+
2100
+ 489
2101
+ 00:30:58,691 --> 00:31:01,027
2102
+ Không, không, không.
2103
+
2104
+ 490
2105
+ 00:31:02,487 --> 00:31:03,488
2106
+ Bắt được anh rồi.
2107
+
2108
+ 491
2109
+ 00:31:12,830 --> 00:31:14,082
2110
+ Bắt được anh rồi.
2111
+
2112
+ 492
2113
+ 00:31:17,335 --> 00:31:19,879
2114
+ Anh cứ bám chắc, tôi sẽ kéo anh lại.
2115
+
2116
+ 493
2117
+ 00:31:20,029 --> 00:31:21,000
2118
+ Này tiến sĩ.
2119
+
2120
+ 494
2121
+ 00:31:21,047 --> 00:31:23,800
2122
+ Bám chắc vào, tôi sẽ kéo anh lại.
2123
+
2124
+ 495
2125
+ 00:31:23,900 --> 00:31:25,300
2126
+ - Ryan, nghe này.
2127
+ - Tôi kéo anh lại.
2128
+
2129
+ 496
2130
+ 00:31:25,343 --> 00:31:26,427
2131
+ Cô phải thả tôi đi.
2132
+
2133
+ 497
2134
+ 00:31:26,678 --> 00:31:28,012
2135
+ - Không.
2136
+ - Dây quá lỏng.
2137
+
2138
+ 498
2139
+ 00:31:28,263 --> 00:31:29,264
2140
+ Tôi đang kéo cô theo tôi.
2141
+
2142
+ 499
2143
+ 00:31:29,514 --> 00:31:32,267
2144
+ - Cô phải buông ra, không thì chết cả hai.
2145
+ - Tôi sẽ không buông ra!
2146
+
2147
+ 500
2148
+ 00:31:32,517 --> 00:31:33,810
2149
+ Ta ổn mà!
2150
+
2151
+ 501
2152
+ 00:31:34,060 --> 00:31:35,144
2153
+ Không đâu.
2154
+
2155
+ 502
2156
+ 00:31:40,567 --> 00:31:41,651
2157
+ Ryan, buông tôi ra.
2158
+
2159
+ 503
2160
+ 00:31:41,901 --> 00:31:43,653
2161
+ Không, không.
2162
+
2163
+ 504
2164
+ 00:31:44,028 --> 00:31:46,072
2165
+ Anh sẽ không đi đâu cả.
2166
+ Anh sẽ không đi đâu cả.
2167
+
2168
+ 505
2169
+ 00:31:46,698 --> 00:31:48,866
2170
+ - Cô không phải người quyết định.
2171
+ - Không, không.
2172
+
2173
+ 506
2174
+ 00:31:49,117 --> 00:31:51,119
2175
+ Xin đừng làm thế.
2176
+
2177
+ 507
2178
+ 00:31:51,369 --> 00:31:53,454
2179
+ Xin anh, xin anh.
2180
+ Xin đừng làm thế, đừng làm thế.
2181
+
2182
+ 508
2183
+ 00:31:53,705 --> 00:31:56,457
2184
+ Không, không.
2185
+ Xin đừng, Matt.
2186
+
2187
+ 509
2188
+ 00:31:56,708 --> 00:31:58,334
2189
+ Xin đừng làm thế.
2190
+
2191
+ 510
2192
+ 00:32:00,962 --> 00:32:02,714
2193
+ Cô sẽ quay về được, Ryan.
2194
+
2195
+ 511
2196
+ 00:32:04,090 --> 00:32:05,300
2197
+ Không!
2198
+
2199
+ 512
2200
+ 00:32:26,404 --> 00:32:29,991
2201
+ Tôi bắt được anh.
2202
+ Tôi bắt được anh rồi mà.
2203
+
2204
+ 513
2205
+ 00:32:45,673 --> 00:32:47,342
2206
+ <i>Ryan, cô nghe thấy tôi không?</i>
2207
+
2208
+ 514
2209
+ 00:32:50,136 --> 00:32:51,554
2210
+ <i>Cô nghe rõ không?</i>
2211
+
2212
+ 515
2213
+ 00:32:52,138 --> 00:32:55,391
2214
+ Báo động khí CO2 của tôi kêu.
2215
+ Báo động khí CO2 của tôi kêu.
2216
+
2217
+ 516
2218
+ 00:32:55,642 --> 00:32:57,685
2219
+ <i>Cô cần vào trạm vũ trụ.</i>
2220
+
2221
+ 517
2222
+ 00:32:58,227 --> 00:32:59,854
2223
+ <i>Cô có thấy khoang điều áp không?</i>
2224
+
2225
+ 518
2226
+ 00:33:09,280 --> 00:33:10,615
2227
+ <i>Này Ryan,</i>
2228
+
2229
+ 519
2230
+ 00:33:11,532 --> 00:33:12,909
2231
+ <i>cô nghe rõ chứ?</i>
2232
+
2233
+ 520
2234
+ 00:33:14,535 --> 00:33:16,245
2235
+ <i>Tìm khoang điều áp.</i>
2236
+
2237
+ 521
2238
+ 00:33:19,123 --> 00:33:21,834
2239
+ <i>Nó ở phía trên cô, kế bên module Zarya.</i>
2240
+
2241
+ 522
2242
+ 00:33:25,338 --> 00:33:26,631
2243
+ <i>Cô thấy chưa?</i>
2244
+
2245
+ 523
2246
+ 00:33:26,881 --> 00:33:30,176
2247
+ Rồi.
2248
+ Tôi thấy nó rồi.
2249
+
2250
+ 524
2251
+ 00:33:30,426 --> 00:33:33,221
2252
+ <i>Tốt, đó là nơi cô cần tới.</i>
2253
+
2254
+ 525
2255
+ 00:33:33,680 --> 00:33:35,807
2256
+ <i>Giờ cô đang cảm thấy choáng váng, phải không?</i>
2257
+
2258
+ 526
2259
+ 00:33:36,057 --> 00:33:37,684
2260
+ Vâng, đúng vậy.
2261
+
2262
+ 527
2263
+ 00:33:38,434 --> 00:33:40,269
2264
+ <i>Đó là vì cô đang thở khí CO2,</i>
2265
+
2266
+ 528
2267
+ 00:33:40,520 --> 00:33:42,271
2268
+ <i>cô đang mất dần ý thức.</i>
2269
+
2270
+ 529
2271
+ 00:33:42,522 --> 00:33:44,065
2272
+ <i>Cô cần vào trạm vũ trụ.</i>
2273
+
2274
+ 530
2275
+ 00:33:44,315 --> 00:33:45,400
2276
+ Được rồi.
2277
+
2278
+ 531
2279
+ 00:33:45,983 --> 00:33:48,903
2280
+ <i>Chiếc Soyuz thứ hai đã hỏng nặng
2281
+ nên không thể dùng để trở về,</i>
2282
+
2283
+ 532
2284
+ 00:33:49,153 --> 00:33:51,948
2285
+ <i>nhưng nó vẫn đủ tốt
2286
+ để đưa ta đi dạo chơi Chủ Nhật.</i>
2287
+
2288
+ 533
2289
+ 00:33:52,198 --> 00:33:53,574
2290
+ Dạo chơi ngày Chủ Nhật ư?
2291
+
2292
+ 534
2293
+ 00:33:54,075 --> 00:33:55,576
2294
+ <i>Nhìn sang hướng Tây.</i>
2295
+
2296
+ 535
2297
+ 00:33:57,036 --> 00:33:59,122
2298
+ <i>Cô thấy dấu chấm ở xa không?</i>
2299
+
2300
+ 536
2301
+ 00:33:59,372 --> 00:34:00,790
2302
+ <i>Đó là trạm của Trung Quốc.</i>
2303
+
2304
+ 537
2305
+ 00:34:01,040 --> 00:34:01,991
2306
+ Vâng.
2307
+
2308
+ 538
2309
+ 00:34:02,041 --> 00:34:05,086
2310
+ <i>Cô sẽ dùng kén Soyuz, và cô sẽ tiến tới đó.</i>
2311
+
2312
+ 539
2313
+ 00:34:06,212 --> 00:34:08,881
2314
+ <i>Tàu cứu hộ Trung Quốc là một chiếc Thần Châu.</i>
2315
+
2316
+ 540
2317
+ 00:34:09,424 --> 00:34:10,842
2318
+ Tôi chưa từng lái thứ đó.
2319
+
2320
+ 541
2321
+ 00:34:11,092 --> 00:34:12,135
2322
+ <i>Chẳng sao cả.</i>
2323
+
2324
+ 542
2325
+ 00:34:12,385 --> 00:34:15,680
2326
+ <i>Cách vận hành nó quay về
2327
+ giống hệt chiếc Soyuz.</i>
2328
+
2329
+ 543
2330
+ 00:34:16,639 --> 00:34:17,932
2331
+ Được rồi.
2332
+
2333
+ 544
2334
+ 00:34:19,767 --> 00:34:22,103
2335
+ <i>Cô cũng chưa lái Soyuz bao giờ?</i>
2336
+
2337
+ 545
2338
+ 00:34:22,437 --> 00:34:24,063
2339
+ Mới trong giả lập thôi.
2340
+
2341
+ 546
2342
+ 00:34:24,564 --> 00:34:26,190
2343
+ <i>Thế thì cô biết rồi.</i>
2344
+
2345
+ 547
2346
+ 00:34:28,735 --> 00:34:30,069
2347
+ Nhưng tôi đâm xuống đất.
2348
+
2349
+ 548
2350
+ 00:34:30,319 --> 00:34:33,197
2351
+ <i>Đó là giả lập, được thiết kế là để vậy.</i>
2352
+
2353
+ 549
2354
+ 00:34:35,992 --> 00:34:39,412
2355
+ Lần nào tôi cũng đâm đầu xuống đất.
2356
+
2357
+ 550
2358
+ 00:34:39,662 --> 00:34:40,902
2359
+ <i>Cứ hướng của nợ đó về Trái Đất.</i>
2360
+
2361
+ 551
2362
+ 00:34:41,000 --> 00:34:42,915
2363
+ <i>Có phải khoa học tên lửa gì đâu.</i>
2364
+
2365
+ 552
2366
+ 00:34:43,791 --> 00:34:44,979
2367
+ <i>Và vào giờ này ngày mai,</i>
2368
+
2369
+ 553
2370
+ 00:34:44,999 --> 00:34:47,795
2371
+ <i>cô sẽ trở về Lake Zurich
2372
+ cùng một câu chuyện phi thường.</i>
2373
+
2374
+ 554
2375
+ 00:34:48,796 --> 00:34:50,131
2376
+ <i>Cô nghe không?</i>
2377
+
2378
+ 555
2379
+ 00:34:51,758 --> 00:34:53,301
2380
+ <i>Ryan, cô nghe rõ chứ?</i>
2381
+
2382
+ 556
2383
+ 00:34:53,551 --> 00:34:56,262
2384
+ - Tôi sẽ đưa chiếc Soyuz đến đón anh.
2385
+ <i>- Không, không được.</i>
2386
+
2387
+ 557
2388
+ 00:34:56,512 --> 00:34:59,182
2389
+ - Tôi sẽ đến đón anh.
2390
+ <i>- Tôi cách xa quá rồi.</i>
2391
+
2392
+ 558
2393
+ 00:34:59,432 --> 00:35:02,852
2394
+ - Tôi sẽ đến đón anh.
2395
+ <i>- Tôi e là cơ hội đã không còn.</i>
2396
+
2397
+ 559
2398
+ 00:35:03,686 --> 00:35:06,063
2399
+ <i>Ryan, cô phải học cách buông bỏ.</i>
2400
+
2401
+ 560
2402
+ 00:35:06,939 --> 00:35:10,017
2403
+ <i>Tôi muốn nghe cô nói
2404
+ cô sẽ sống sót qua chuyện này.</i>
2405
+
2406
+ 561
2407
+ 00:35:11,819 --> 00:35:13,529
2408
+ <i>Nào Ryan, nói đi.</i>
2409
+
2410
+ 562
2411
+ 00:35:15,406 --> 00:35:16,824
2412
+ Tôi sẽ sống sót.
2413
+
2414
+ 563
2415
+ 00:35:17,074 --> 00:35:18,951
2416
+ <i>Được rồi.
2417
+ Tiếp tục đi.</i>
2418
+
2419
+ 564
2420
+ 00:35:20,161 --> 00:35:23,206
2421
+ <i>Tại sao lại đặt tên con gái là Ryan?</i>
2422
+
2423
+ 565
2424
+ 00:35:24,749 --> 00:35:26,375
2425
+ Bố tôi muốn có con trai.
2426
+
2427
+ 566
2428
+ 00:35:26,876 --> 00:35:28,920
2429
+ <i>Cô gần đến khoang điều áp chưa?</i>
2430
+
2431
+ 567
2432
+ 00:35:29,712 --> 00:35:30,922
2433
+ Chưa đâu.
2434
+
2435
+ 568
2436
+ 00:35:31,172 --> 00:35:32,507
2437
+ <i>Đi tiếp đi.</i>
2438
+
2439
+ 569
2440
+ 00:35:32,965 --> 00:35:35,718
2441
+ <i>Giờ, khi khoảng cách giữa hai ta đã hơi xa...</i>
2442
+
2443
+ 570
2444
+ 00:35:35,968 --> 00:35:37,678
2445
+ <i>Cô thích tôi phải không?</i>
2446
+
2447
+ 571
2448
+ 00:35:37,929 --> 00:35:38,838
2449
+ Hả?
2450
+
2451
+ 572
2452
+ 00:35:38,888 --> 00:35:42,433
2453
+ <i>Người ta bảo tôi có
2454
+ đôi mắt màu xanh dương tuyệt đẹp.</i>
2455
+
2456
+ 573
2457
+ 00:35:46,729 --> 00:35:48,147
2458
+ Anh có...
2459
+
2460
+ 574
2461
+ 00:35:48,815 --> 00:35:50,525
2462
+ Anh có đôi mắt xanh dương tuyệt đẹp.
2463
+
2464
+ 575
2465
+ 00:35:50,775 --> 00:35:52,235
2466
+ <i>Mắt tôi màu nâu cơ.</i>
2467
+
2468
+ 576
2469
+ 00:35:55,613 --> 00:35:57,532
2470
+ <i>Cô muốn biết tin tốt không?</i>
2471
+
2472
+ 577
2473
+ 00:35:57,782 --> 00:35:58,582
2474
+ Là gì?
2475
+
2476
+ 578
2477
+ 00:35:58,741 --> 00:36:00,493
2478
+ <i>Tôi sẽ phá kỷ lục của Anatoly,</i>
2479
+
2480
+ 579
2481
+ 00:36:00,743 --> 00:36:02,912
2482
+ <i>và tôi nghĩ kỷ lục của tôi
2483
+ sẽ còn tồn tại lâu, rất lâu.</i>
2484
+
2485
+ 580
2486
+ 00:36:03,162 --> 00:36:05,957
2487
+ Không.
2488
+ Tôi sẽ đến đón anh.
2489
+
2490
+ 581
2491
+ 00:36:08,960 --> 00:36:10,294
2492
+ <i>Chúa ơi.</i>
2493
+
2494
+ 582
2495
+ 00:36:10,545 --> 00:36:12,129
2496
+ Cái gì? Cái gì?
2497
+
2498
+ 583
2499
+ 00:36:12,380 --> 00:36:13,798
2500
+ <i>Ôi chao.</i>
2501
+
2502
+ 584
2503
+ 00:36:15,049 --> 00:36:16,425
2504
+ <i>Này Ryan?</i>
2505
+
2506
+ 585
2507
+ 00:36:16,759 --> 00:36:17,927
2508
+ Vâng?
2509
+
2510
+ 586
2511
+ 00:36:18,177 --> 00:36:20,096
2512
+ <i>Cô nên ngắm mặt trời trên sông Hằng.</i>
2513
+
2514
+ 587
2515
+ 00:36:23,015 --> 00:36:24,517
2516
+ <i>Thật tuyệt vời.</i>
2517
+
2518
+ 588
2519
+ 00:40:50,533 --> 00:40:53,452
2520
+ Đâu rồi? Đâu rồi?
2521
+ Liên lạc. Liên lạc.
2522
+
2523
+ 589
2524
+ 00:40:53,702 --> 00:40:55,412
2525
+ Đây rồi.
2526
+
2527
+ 590
2528
+ 00:41:06,215 --> 00:41:08,175
2529
+ Matt, Ryan đây, hãy trả lời.
2530
+
2531
+ 591
2532
+ 00:41:11,137 --> 00:41:13,722
2533
+ Matt, Ryan đây, hãy trả lời.
2534
+
2535
+ 592
2536
+ 00:41:16,851 --> 00:41:19,546
2537
+ Matt, tôi tới rồi, tôi đang ở đây, trạm vũ trụ.
2538
+
2539
+ 593
2540
+ 00:41:19,566 --> 00:41:20,646
2541
+ Anh có nghe không?
2542
+
2543
+ 594
2544
+ 00:41:26,652 --> 00:41:28,571
2545
+ Thôi nào Matt, nói với tôi đi.
2546
+
2547
+ 595
2548
+ 00:41:28,946 --> 00:41:31,490
2549
+ Nói tôi biết anh đang ở đâu, cho tôi biết vị trí.
2550
+
2551
+ 596
2552
+ 00:41:32,658 --> 00:41:34,200
2553
+ Anh đang ở đâu?
2554
+ Anh đang thấy gì?
2555
+
2556
+ 597
2557
+ 00:41:34,220 --> 00:41:36,078
2558
+ Nói tôi nghe anh thấy gì.
2559
+
2560
+ 598
2561
+ 00:41:40,666 --> 00:41:43,752
2562
+ Thôi nào.
2563
+ Anh nói liên hồi từ khi rời Mũi Canaveral,
2564
+
2565
+ 599
2566
+ 00:41:44,003 --> 00:41:45,921
2567
+ giờ anh định câm như hến à?
2568
+ Nói với tôi đi!
2569
+
2570
+ 600
2571
+ 00:41:46,172 --> 00:41:49,133
2572
+ Nói gì đi. Nói gì cũng được!
2573
+ Tôi không quan tâm.
2574
+
2575
+ 601
2576
+ 00:41:54,972 --> 00:41:56,682
2577
+ Này...
2578
+
2579
+ 602
2580
+ 00:41:57,725 --> 00:42:00,853
2581
+ Kể tôi nghe về Mardi Gras đi.
2582
+ Kể tôi nghe về gã lông lá.
2583
+
2584
+ 603
2585
+ 00:42:01,103 --> 00:42:02,938
2586
+ Kể tôi nghe chuyện gì xảy ra.
2587
+
2588
+ 604
2589
+ 00:42:03,439 --> 00:42:05,566
2590
+ Chuyện gì xảy ra với gã lông lá?
2591
+
2592
+ 605
2593
+ 00:42:11,697 --> 00:42:13,365
2594
+ Xin hãy nói chuyện với tôi.
2595
+
2596
+ 606
2597
+ 00:42:17,912 --> 00:42:19,246
2598
+ Xin anh.
2599
+
2600
+ 607
2601
+ 00:42:35,054 --> 00:42:36,722
2602
+ Houston, truyền tin mù.
2603
+
2604
+ 608
2605
+ 00:42:39,099 --> 00:42:43,103
2606
+ Đây là Chuyên viên Ryan Stone,
2607
+ báo cáo từ ISS.
2608
+
2609
+ 609
2610
+ 00:42:45,022 --> 00:42:49,568
2611
+ Không còn liên lạc được
2612
+ với Chỉ huy Nhiệm vụ Matthew Kowalski.
2613
+
2614
+ 610
2615
+ 00:42:52,780 --> 00:42:54,949
2616
+ Không có tín hiệu radio.
2617
+
2618
+ 611
2619
+ 00:42:57,076 --> 00:42:58,911
2620
+ Không trông thấy gì.
2621
+
2622
+ 612
2623
+ 00:43:01,413 --> 00:43:02,998
2624
+ Xin xác nhận,
2625
+
2626
+ 613
2627
+ 00:43:03,749 --> 00:43:06,752
2628
+ tôi, Ryan Stone,
2629
+ là người sống sót duy nhất
2630
+
2631
+ 614
2632
+ 00:43:07,127 --> 00:43:09,546
2633
+ của tàu STS-157.
2634
+
2635
+ 615
2636
+ 00:43:22,977 --> 00:43:24,186
2637
+ Gì đây?
2638
+
2639
+ 616
2640
+ 00:45:00,866 --> 00:45:01,950
2641
+ Được rồi.
2642
+
2643
+ 617
2644
+ 00:45:04,953 --> 00:45:07,039
2645
+ Được rồi.
2646
+ Ở đâu nhỉ?
2647
+
2648
+ 618
2649
+ 00:45:07,289 --> 00:45:09,333
2650
+ Nút nguồn ở đâu?
2651
+
2652
+ 619
2653
+ 00:45:12,127 --> 00:45:13,962
2654
+ Tuyệt, giống như lúc tập luyện.
2655
+
2656
+ 620
2657
+ 00:45:14,838 --> 00:45:16,840
2658
+ Tách rời, tách rời.
2659
+
2660
+ 621
2661
+ 00:45:17,091 --> 00:45:18,425
2662
+ Tách rời.
2663
+
2664
+ 622
2665
+ 00:45:19,593 --> 00:45:20,636
2666
+ Cuốn màu đỏ.
2667
+
2668
+ 623
2669
+ 00:45:25,766 --> 00:45:27,101
2670
+ Được rồi.
2671
+
2672
+ 624
2673
+ 00:45:29,228 --> 00:45:30,979
2674
+ Được rồi, nó ở đâu?
2675
+
2676
+ 625
2677
+ 00:45:31,230 --> 00:45:32,239
2678
+ Nó ở đâu nhỉ?
2679
+
2680
+ 626
2681
+ 00:45:33,107 --> 00:45:34,274
2682
+ Nào.
2683
+
2684
+ 627
2685
+ 00:45:35,109 --> 00:45:36,360
2686
+ Được rồi.
2687
+
2688
+ 628
2689
+ 00:45:39,738 --> 00:45:42,366
2690
+ Rồi, mình còn nhớ, mình nhớ mà.
2691
+
2692
+ 629
2693
+ 00:45:56,630 --> 00:45:59,341
2694
+ Đào đâu ra 4 phút.
2695
+ Mình sẽ điều khiển bằng tay.
2696
+
2697
+ 630
2698
+ 00:46:00,843 --> 00:46:02,177
2699
+ Nào.
2700
+
2701
+ 631
2702
+ 00:46:02,553 --> 00:46:03,762
2703
+ Được rồi.
2704
+
2705
+ 632
2706
+ 00:46:04,263 --> 00:46:07,433
2707
+ Kích hoạt tháo rời.
2708
+
2709
+ 633
2710
+ 00:46:35,586 --> 00:46:37,546
2711
+ Còn bảy phút để rời khỏi đây.
2712
+
2713
+ 634
2714
+ 00:46:44,386 --> 00:46:46,472
2715
+ Được rồi, ổn rồi.
2716
+
2717
+ 635
2718
+ 00:47:02,112 --> 00:47:03,113
2719
+ Gì vậy?
2720
+
2721
+ 636
2722
+ 00:47:13,415 --> 00:47:14,833
2723
+ Không, không, không, không!
2724
+
2725
+ 637
2726
+ 00:47:44,863 --> 00:47:46,281
2727
+ Dừng lại!
2728
+ Dừng lại!
2729
+
2730
+ 638
2731
+ 00:48:03,257 --> 00:48:05,342
2732
+ Phải rồi, phải rồi.
2733
+
2734
+ 639
2735
+ 00:48:05,592 --> 00:48:08,470
2736
+ Đúng rồi, đúng rồi.
2737
+
2738
+ 640
2739
+ 00:48:10,889 --> 00:48:11,889
2740
+ Nào.
2741
+
2742
+ 641
2743
+ 00:48:47,968 --> 00:48:48,968
2744
+ Tuyệt ghê.
2745
+
2746
+ 642
2747
+ 00:49:35,182 --> 00:49:38,935
2748
+ Trời quang, có khả năng gặp mảnh vỡ vệ tinh.
2749
+
2750
+ 643
2751
+ 00:50:51,758 --> 00:50:55,721
2752
+ Được r��i, tháo cái này ra rồi về nhà.
2753
+ Dễ như ăn bánh.
2754
+
2755
+ 644
2756
+ 00:51:21,496 --> 00:51:22,706
2757
+ Được rồi.
2758
+
2759
+ 645
2760
+ 00:51:26,793 --> 00:51:28,712
2761
+ Rồi, ta có gì đây?
2762
+
2763
+ 646
2764
+ 00:51:29,087 --> 00:51:30,881
2765
+ Được rồi.
2766
+
2767
+ 647
2768
+ 00:51:41,516 --> 00:51:42,684
2769
+ Chết tiệt.
2770
+
2771
+ 648
2772
+ 00:51:50,859 --> 00:51:52,235
2773
+ Được rồi, nào.
2774
+
2775
+ 649
2776
+ 00:51:52,486 --> 00:51:53,820
2777
+ Nào, nào.
2778
+
2779
+ 650
2780
+ 00:51:54,070 --> 00:51:55,155
2781
+ Được rồi.
2782
+
2783
+ 651
2784
+ 00:53:26,121 --> 00:53:27,873
2785
+ Mình ghét vũ trụ.
2786
+
2787
+ 652
2788
+ 00:53:47,851 --> 00:53:49,102
2789
+ Im lặng.
2790
+
2791
+ 653
2792
+ 00:53:53,773 --> 00:53:54,941
2793
+ Được rồi.
2794
+
2795
+ 654
2796
+ 00:54:02,908 --> 00:54:04,367
2797
+ Được rồi.
2798
+
2799
+ 655
2800
+ 00:54:08,580 --> 00:54:10,081
2801
+ Tốt rồi.
2802
+
2803
+ 656
2804
+ 00:54:11,583 --> 00:54:12,834
2805
+ Được rồi.
2806
+
2807
+ 657
2808
+ 00:54:14,252 --> 00:54:16,338
2809
+ Ổn định tàu lại đã.
2810
+
2811
+ 658
2812
+ 00:54:31,478 --> 00:54:32,729
2813
+ Được rồi.
2814
+
2815
+ 659
2816
+ 00:54:34,064 --> 00:54:36,816
2817
+ Đến thăm trạm Trung Quốc nào.
2818
+
2819
+ 660
2820
+ 00:54:37,859 --> 00:54:39,235
2821
+ Houston, truyền tin mù,
2822
+
2823
+ 661
2824
+ 00:54:39,486 --> 00:54:43,114
2825
+ Thiên Cung cách khoảng 100 km
2826
+
2827
+ 662
2828
+ 00:54:43,365 --> 00:54:45,283
2829
+ về phía Tây,
2830
+
2831
+ 663
2832
+ 00:54:45,533 --> 00:54:48,828
2833
+ và tôi đang chệch khỏi quỹ đạo của nó
2834
+
2835
+ 664
2836
+ 00:54:49,079 --> 00:54:50,622
2837
+ khoảng 13 độ.
2838
+
2839
+ 665
2840
+ 00:54:50,872 --> 00:54:53,166
2841
+ Tôi sẽ điều chỉnh đường bay.
2842
+
2843
+ 666
2844
+ 00:55:15,021 --> 00:55:16,189
2845
+ Được rồi.
2846
+
2847
+ 667
2848
+ 00:55:17,190 --> 00:55:18,274
2849
+ Được rồi.
2850
+
2851
+ 668
2852
+ 00:55:19,067 --> 00:55:20,151
2853
+ Được rồi.
2854
+
2855
+ 669
2856
+ 00:55:21,945 --> 00:55:23,154
2857
+ Tôi sẽ khởi động S-Ka-Dae
2858
+
2859
+ 670
2860
+ 00:55:23,405 --> 00:55:26,282
2861
+ trong 5... 4...
2862
+
2863
+ 671
2864
+ 00:55:26,533 --> 00:55:27,784
2865
+ 3... 2... 1.
2866
+
2867
+ 672
2868
+ 00:55:42,716 --> 00:55:45,260
2869
+ Có chuyện gì vậy?
2870
+ Có chuyện gì vậy? Thôi nào.
2871
+
2872
+ 673
2873
+ 00:55:48,013 --> 00:55:49,013
2874
+ Một.
2875
+
2876
+ 674
2877
+ 00:56:03,278 --> 00:56:04,571
2878
+ Nào, nào.
2879
+
2880
+ 675
2881
+ 00:56:09,743 --> 00:56:11,536
2882
+ Đùa mình chắc!
2883
+
2884
+ 676
2885
+ 00:56:11,911 --> 00:56:13,747
2886
+ Đùa mình chắc!
2887
+
2888
+ 677
2889
+ 00:56:18,585 --> 00:56:19,836
2890
+ Không!
2891
+ Mày đừng có...
2892
+
2893
+ 678
2894
+ 00:56:30,138 --> 00:56:31,973
2895
+ Houston, truyền tin mù.
2896
+
2897
+ 679
2898
+ 00:56:32,223 --> 00:56:35,060
2899
+ Houston, truyền tin mù,
2900
+ đây là tiến sĩ Ryan Stone.
2901
+
2902
+ 680
2903
+ 00:56:35,310 --> 00:56:39,314
2904
+ Tôi đang gọi từ Soyuz TMA-1-4-M.
2905
+
2906
+ 681
2907
+ 00:56:39,689 --> 00:56:43,068
2908
+ Tôi đang hết nhiên liệu và trôi dạt,
2909
+ các bạn nghe rõ không?
2910
+
2911
+ 682
2912
+ 00:56:45,403 --> 00:56:49,407
2913
+ Houston, đây là tiến sĩ Ryan Stone.
2914
+
2915
+ 683
2916
+ 00:56:49,699 --> 00:56:51,493
2917
+ Nghe rõ không?
2918
+
2919
+ 684
2920
+ 00:56:55,413 --> 00:56:59,042
2921
+ Houston.
2922
+ Đây là Ryan Stone.
2923
+
2924
+ 685
2925
+ 00:56:59,292 --> 00:57:00,502
2926
+ Các bạn nghe rõ không?
2927
+
2928
+ 686
2929
+ 00:57:03,630 --> 00:57:06,716
2930
+ Houston,
2931
+ đây là Chuyên viên Ryan Stone,
2932
+
2933
+ 687
2934
+ 00:57:06,966 --> 00:57:07,967
2935
+ nghe rõ không?
2936
+
2937
+ 688
2938
+ 00:57:10,303 --> 00:57:13,306
2939
+ Houston, Houston,
2940
+ xin xác nhận danh tính.
2941
+
2942
+ 689
2943
+ 00:57:13,556 --> 00:57:16,226
2944
+ Houston, tôi đang nhận tín hiệu ở tần số AM.
2945
+ Xin xác nhận.
2946
+
2947
+ 690
2948
+ 00:57:18,436 --> 00:57:19,896
2949
+ Có nghe rõ không?
2950
+
2951
+ 691
2952
+ 00:57:20,271 --> 00:57:21,800
2953
+ Có phải trạm Trung Quốc không?
2954
+
2955
+ 692
2956
+ 00:57:21,820 --> 00:57:23,566
2957
+ Có phải Thiên Cung không?
2958
+ Hãy xác nhận.
2959
+
2960
+ 693
2961
+ 00:57:25,318 --> 00:57:27,070
2962
+ Mayday, có nghe không?
2963
+
2964
+ 694
2965
+ 00:57:27,320 --> 00:57:29,656
2966
+ Mayday, mayday.
2967
+ Mayday.
2968
+
2969
+ 695
2970
+ 00:57:30,198 --> 00:57:33,201
2971
+ Vâng, vâng.
2972
+ Mayday. Mayday.
2973
+
2974
+ 696
2975
+ 00:57:33,451 --> 00:57:35,995
2976
+ Mayday.
2977
+ Mayday.
2978
+
2979
+ 697
2980
+ 00:57:36,746 --> 00:57:39,082
2981
+ <i>Aningaaq.</i>
2982
+
2983
+ 698
2984
+ 00:57:41,292 --> 00:57:44,295
2985
+ Có phải...?
2986
+ Có phải tên bạn không?
2987
+
2988
+ 699
2989
+ 00:57:44,546 --> 00:57:47,882
2990
+ Aningaaq là tên bạn?
2991
+ Đó có phải tên bạn không?
2992
+
2993
+ 700
2994
+ 00:57:48,133 --> 00:57:50,385
2995
+ <i>Aningaaq.
2996
+ Mayday!</i>
2997
+
2998
+ 701
2999
+ 00:57:50,635 --> 00:57:52,637
3000
+ Không, tên tôi không phải "Mayday".
3001
+
3002
+ 702
3003
+ 00:57:52,887 --> 00:57:55,140
3004
+ Tôi là Stone, tiến sĩ Ryan Stone.
3005
+
3006
+ 703
3007
+ 00:57:55,390 --> 00:57:56,891
3008
+ Tôi cần trợ giúp.
3009
+
3010
+ 704
3011
+ 00:58:00,979 --> 00:58:02,522
3012
+ Đó là tiếng chó.
3013
+
3014
+ 705
3015
+ 00:58:03,731 --> 00:58:05,108
3016
+ Họ gọi từ Trái Đất.
3017
+
3018
+ 706
3019
+ 00:58:08,653 --> 00:58:11,489
3020
+ Họ đang gọi từ Trái Đất.
3021
+
3022
+ 707
3023
+ 00:58:23,376 --> 00:58:24,794
3024
+ Aningaaq,
3025
+
3026
+ 708
3027
+ 00:58:25,795 --> 00:58:28,506
3028
+ cho con chó sủa lần nữa cho tôi, được không?
3029
+
3030
+ 709
3031
+ 00:58:30,383 --> 00:58:33,094
3032
+ Chó của bạn.
3033
+ Chó ấy.
3034
+
3035
+ 710
3036
+ 00:58:33,344 --> 00:58:35,597
3037
+ Gâu gâu.
3038
+ Chó.
3039
+
3040
+ 711
3041
+ 00:58:49,652 --> 00:58:50,945
3042
+ Gâu gâu.
3043
+
3044
+ 712
3045
+ 00:59:19,182 --> 00:59:21,809
3046
+ Ôi, tôi sắp chết rồi, Aningaaq.
3047
+
3048
+ 713
3049
+ 00:59:24,145 --> 00:59:27,357
3050
+ Tôi biết ai cũng phải chết.
3051
+ Ai cũng biết điều đó.
3052
+
3053
+ 714
3054
+ 00:59:28,024 --> 00:59:30,360
3055
+ Nhưng tôi sẽ chết hôm nay.
3056
+
3057
+ 715
3058
+ 00:59:32,862 --> 00:59:34,072
3059
+ Thật buồn cười.
3060
+
3061
+ 716
3062
+ 00:59:34,322 --> 00:59:36,282
3063
+ Khi biết điều đó.
3064
+
3065
+ 717
3066
+ 00:59:39,285 --> 00:59:42,372
3067
+ Nhưng vấn đề là, tôi vẫn sợ.
3068
+
3069
+ 718
3070
+ 00:59:42,830 --> 00:59:44,791
3071
+ Tôi thật sự sợ hãi.
3072
+
3073
+ 719
3074
+ 00:59:47,460 --> 00:59:51,089
3075
+ Sẽ không ai khóc thương tôi,
3076
+ không ai cầu nguyện cho tôi.
3077
+
3078
+ 720
3079
+ 00:59:54,217 --> 00:59:56,010
3080
+ Bạn sẽ khóc thương tôi nhé?
3081
+
3082
+ 721
3083
+ 00:59:57,512 --> 00:59:59,514
3084
+ Bạn sẽ cầu nguyện cho tôi nhé?
3085
+
3086
+ 722
3087
+ 01:00:00,098 --> 01:00:01,849
3088
+ Hay giờ đã quá muộn màng?
3089
+
3090
+ 723
3091
+ 01:00:06,396 --> 01:00:08,000
3092
+ Tôi sẽ tự cầu nguyện cho mình,
3093
+
3094
+ 724
3095
+ 01:00:08,020 --> 01:00:10,024
3096
+ nhưng đời tôi chưa từng cầu nguyện, nên...
3097
+
3098
+ 725
3099
+ 01:00:11,567 --> 01:00:13,444
3100
+ Chưa ai dạy tôi cách làm.
3101
+
3102
+ 726
3103
+ 01:00:17,699 --> 01:00:19,784
3104
+ Chưa ai dạy tôi cách làm cả.
3105
+
3106
+ 727
3107
+ 01:00:31,129 --> 01:00:32,547
3108
+ Một đứa bé.
3109
+
3110
+ 728
3111
+ 01:00:45,351 --> 01:00:47,812
3112
+ Một đứa bé đang ở bên bạn?
3113
+
3114
+ 729
3115
+ 01:00:50,106 --> 01:00:52,358
3116
+ Bạn đang hát ru phải không?
3117
+
3118
+ 730
3119
+ 01:00:55,361 --> 01:00:56,821
3120
+ Thật đáng yêu.
3121
+
3122
+ 731
3123
+ 01:00:59,324 --> 01:01:01,659
3124
+ Tôi từng hát ru con tôi.
3125
+
3126
+ 732
3127
+ 01:01:05,371 --> 01:01:07,498
3128
+ Tôi hy vọng mình sớm gặp lại nó.
3129
+
3130
+ 733
3131
+ 01:02:17,652 --> 01:02:21,155
3132
+ Hay lắm, Aningaaq.
3133
+ Cứ hát đi, cứ vậy đi.
3134
+
3135
+ 734
3136
+ 01:02:22,824 --> 01:02:25,326
3137
+ Hát ru tôi ngủ, và tôi sẽ ngủ.
3138
+
3139
+ 735
3140
+ 01:02:27,036 --> 01:02:30,748
3141
+ Cứ hát đi.
3142
+ Hát đi, hát đi.
3143
+
3144
+ 736
3145
+ 01:03:00,945 --> 01:03:02,572
3146
+ Không, không, không, đừng!
3147
+
3148
+ 737
3149
+ 01:03:45,656 --> 01:03:48,242
3150
+ Xem đồng hồ đi.
3151
+ 13 giờ 11 phút.
3152
+
3153
+ 738
3154
+ 01:03:48,493 --> 01:03:51,120
3155
+ Hãy gọi Anatoly và bảo là ông ta đã bị hạ bệ.
3156
+
3157
+ 739
3158
+ 01:03:51,370 --> 01:03:53,706
3159
+ - Ở đây hơi ảm đạm nhỉ?
3160
+ - Anh làm thế nào...?
3161
+
3162
+ 740
3163
+ 01:03:53,956 --> 01:03:56,751
3164
+ - Tin tôi đi, chuyện thú vị lắm.
3165
+ - Nhưng làm sao...?
3166
+
3167
+ 741
3168
+ 01:03:59,253 --> 01:04:00,546
3169
+ Tốt hơn rồi.
3170
+
3171
+ 742
3172
+ 01:04:01,422 --> 01:04:04,926
3173
+ Tôi tìm thấy một nguồn pin dự phòng nhỏ.
3174
+
3175
+ 743
3176
+ 01:04:05,176 --> 01:04:07,678
3177
+ Không có cô bên cạnh làm phân tâm nên đỡ hơn.
3178
+
3179
+ 744
3180
+ 01:04:07,929 --> 01:04:10,181
3181
+ Phải nói là rất mừng khi gặp cô,
3182
+
3183
+ 745
3184
+ 01:04:10,431 --> 01:04:12,266
3185
+ tôi không nghĩ cô làm được.
3186
+
3187
+ 746
3188
+ 01:04:12,517 --> 01:04:13,935
3189
+ Cô tìm thấy rượu vodka chứ?
3190
+
3191
+ 747
3192
+ 01:04:15,436 --> 01:04:18,648
3193
+ - Anh chưa chỉ chỗ cho tôi nên...
3194
+ - Ừm...
3195
+
3196
+ 748
3197
+ 01:04:24,237 --> 01:04:27,780
3198
+ Vì Anatoly.
3199
+ <i>Uống cạn.</i>
3200
+
3201
+ 749
3202
+ 01:04:32,537 --> 01:04:35,289
3203
+ Không uống à?
3204
+ Được rồi.
3205
+
3206
+ 750
3207
+ 01:04:36,332 --> 01:04:37,792
3208
+ Hãy rời khỏi đây thôi.
3209
+
3210
+ 751
3211
+ 01:04:39,585 --> 01:04:41,504
3212
+ Trạm Trung Quốc cách chừng 160 km,
3213
+
3214
+ 752
3215
+ 01:04:41,754 --> 01:04:44,215
3216
+ như lái xe dạo chơi Chủ Nhật thôi.
3217
+
3218
+ 753
3219
+ 01:04:44,465 --> 01:04:45,925
3220
+ - Ta không thể.
3221
+ - Có thể chứ.
3222
+
3223
+ 754
3224
+ 01:04:46,175 --> 01:04:48,100
3225
+ Không có nhiên liệu, tôi thử mọi cách rồi.
3226
+
3227
+ 755
3228
+ 01:04:48,400 --> 01:04:49,987
3229
+ Ta luôn có thể làm được gì đó.
3230
+
3231
+ 756
3232
+ 01:04:50,137 --> 01:04:51,264
3233
+ Tôi đã thử mọi thứ.
3234
+
3235
+ 757
3236
+ 01:04:51,514 --> 01:04:53,394
3237
+ Cô đã thử bộ phản lực
3238
+ để hạ cánh nhẹ nhàng chưa?
3239
+
3240
+ 758
3241
+ 01:04:53,406 --> 01:04:54,642
3242
+ Nó dùng để hạ cánh.
3243
+
3244
+ 759
3245
+ 01:04:54,892 --> 01:04:56,332
3246
+ Hạ cánh là cất cánh.
3247
+ Giống nhau thôi.
3248
+
3249
+ 760
3250
+ 01:04:56,344 --> 01:04:57,828
3251
+ Cô chưa học hồi tập luyện à?
3252
+
3253
+ 761
3254
+ 01:04:57,979 --> 01:05:00,219
3255
+ Tôi chưa từng hạ cánh được trong giả lập.
3256
+ Tôi nói rồi mà.
3257
+
3258
+ 762
3259
+ 01:05:00,231 --> 01:05:01,485
3260
+ Nhưng cô biết cách mà.
3261
+
3262
+ 763
3263
+ 01:05:01,524 --> 01:05:04,986
3264
+ - Lần nào tôi cũng đâm xuống.
3265
+ - Nghe này, cô muốn về hay ở lại đây?
3266
+
3267
+ 764
3268
+ 01:05:08,197 --> 01:05:10,324
3269
+ Tôi hiểu chứ, ở trên đây thật tuyệt.
3270
+
3271
+ 765
3272
+ 01:05:13,369 --> 01:05:17,331
3273
+ Cô có thể tắt mọi hệ thống...
3274
+
3275
+ 766
3276
+ 01:05:18,332 --> 01:05:20,126
3277
+ tắt hết đèn đi...
3278
+
3279
+ 767
3280
+ 01:05:21,002 --> 01:05:24,046
3281
+ và nhắm mắt lại rồi quên đi mọi người.
3282
+
3283
+ 768
3284
+ 01:05:24,463 --> 01:05:26,424
3285
+ Không ai ở trên đây có thể làm cô tổn thương.
3286
+
3287
+ 769
3288
+ 01:05:27,174 --> 01:05:28,509
3289
+ Thật an toàn.
3290
+
3291
+ 770
3292
+ 01:05:31,804 --> 01:05:34,849
3293
+ Tiếp tục để làm gì?
3294
+ Sống tiếp để làm gì?
3295
+
3296
+ 771
3297
+ 01:05:39,395 --> 01:05:43,107
3298
+ Con cô đã mất.
3299
+ Còn gì đau khổ hơn.
3300
+
3301
+ 772
3302
+ 01:05:45,651 --> 01:05:48,154
3303
+ Nhưng dù sao,
3304
+ điều cô làm lúc này mới quan trọng.
3305
+
3306
+ 773
3307
+ 01:05:49,655 --> 01:05:53,200
3308
+ Nếu quyết định sẽ đi,
3309
+ thì cô phải tiếp tục sống.
3310
+
3311
+ 774
3312
+ 01:05:53,826 --> 01:05:56,287
3313
+ Ngồi lại, tận hưởng chuyến đi.
3314
+
3315
+ 775
3316
+ 01:05:56,871 --> 01:06:00,291
3317
+ Cô phải đặt cả hai chân lên mặt đất
3318
+ và bắt đầu sống.
3319
+
3320
+ 776
3321
+ 01:06:00,541 --> 01:06:02,001
3322
+ Làm sao anh đến được đây?
3323
+
3324
+ 777
3325
+ 01:06:02,251 --> 01:06:04,462
3326
+ Tôi đã bảo rồi, chuyện thú vị lắm.
3327
+
3328
+ 778
3329
+ 01:06:04,879 --> 01:06:06,213
3330
+ Này Ryan.
3331
+
3332
+ 779
3333
+ 01:06:06,464 --> 01:06:07,590
3334
+ Gì vậy?
3335
+
3336
+ 780
3337
+ 01:06:08,007 --> 01:06:09,675
3338
+ Đến lúc về nhà rồi.
3339
+
3340
+ 781
3341
+ 01:06:53,260 --> 01:06:54,679
3342
+ Hạ cánh...
3343
+
3344
+ 782
3345
+ 01:06:57,056 --> 01:07:00,101
3346
+ Hạ cánh...
3347
+ Hạ cánh giống cất cánh.
3348
+
3349
+ 783
3350
+ 01:07:01,644 --> 01:07:02,937
3351
+ Tôi nói...
3352
+
3353
+ 784
3354
+ 01:07:16,701 --> 01:07:18,327
3355
+ Được rồi, hạ cánh.
3356
+
3357
+ 785
3358
+ 01:07:18,577 --> 01:07:20,371
3359
+ Hạ cánh là cuốn xanh lá.
3360
+
3361
+ 786
3362
+ 01:07:31,006 --> 01:07:32,133
3363
+ Được rồi.
3364
+
3365
+ 787
3366
+ 01:07:33,884 --> 01:07:36,721
3367
+ Rồi, hạ cánh, được rồi.
3368
+
3369
+ 788
3370
+ 01:07:37,763 --> 01:07:40,349
3371
+ Phản lực hỗ trợ hạ cánh nhẹ nhàng
3372
+
3373
+ 789
3374
+ 01:07:40,599 --> 01:07:42,810
3375
+ tự hoạt động trước khi tiếp đất 3m, nên...
3376
+
3377
+ 790
3378
+ 01:07:45,688 --> 01:07:47,940
3379
+ Anh là một gã khốn thông minh, Matt ạ.
3380
+
3381
+ 791
3382
+ 01:07:48,190 --> 01:07:51,819
3383
+ Mình phải bỏ đi B.O,
3384
+
3385
+ 792
3386
+ 01:07:52,069 --> 01:07:54,363
3387
+ và module động cơ.
3388
+
3389
+ 793
3390
+ 01:07:55,614 --> 01:07:56,615
3391
+ Phải.
3392
+ Được rồi.
3393
+
3394
+ 794
3395
+ 01:07:57,700 --> 01:07:58,700
3396
+ Được rồi.
3397
+
3398
+ 795
3399
+ 01:08:00,870 --> 01:08:01,996
3400
+ Được rồi.
3401
+
3402
+ 796
3403
+ 01:08:04,874 --> 01:08:06,500
3404
+ Tách rời ba module.
3405
+
3406
+ 797
3407
+ 01:08:07,668 --> 01:08:08,668
3408
+ Tiến hành.
3409
+
3410
+ 798
3411
+ 01:08:23,350 --> 01:08:24,769
3412
+ Được rồi.
3413
+
3414
+ 799
3415
+ 01:08:25,561 --> 01:08:27,897
3416
+ Houston, giờ mới là phần khó.
3417
+
3418
+ 800
3419
+ 01:08:28,481 --> 01:08:30,232
3420
+ Soyuz phải nghĩ là...
3421
+
3422
+ 801
3423
+ 01:08:30,483 --> 01:08:33,819
3424
+ ta chỉ còn cách Trái Đất 3 mét.
3425
+
3426
+ 802
3427
+ 01:08:35,237 --> 01:08:37,698
3428
+ Được rồi.
3429
+
3430
+ 803
3431
+ 01:08:37,990 --> 01:08:39,200
3432
+ Này Matt,
3433
+
3434
+ 804
3435
+ 01:08:39,825 --> 01:08:43,500
3436
+ vì cả tuần nay
3437
+ tôi phải nghe anh kể chuyện lải nhải hàng giờ,
3438
+
3439
+ 805
3440
+ 01:08:43,900 --> 01:08:45,420
3441
+ giờ tôi cần anh giúp lại một việc đây.
3442
+
3443
+ 806
3444
+ 01:08:46,916 --> 01:08:52,838
3445
+ Anh sẽ thấy một cô bé tóc nâu,
3446
+ rất bừa, nhiều mớ rối.
3447
+
3448
+ 807
3449
+ 01:08:53,088 --> 01:08:54,882
3450
+ Con bé không thích chải tóc.
3451
+
3452
+ 808
3453
+ 01:08:55,299 --> 01:08:56,759
3454
+ Chẳng sao cả.
3455
+
3456
+ 809
3457
+ 01:08:57,384 --> 01:08:59,094
3458
+ Nó tên là Sarah.
3459
+
3460
+ 810
3461
+ 01:08:59,845 --> 01:09:02,223
3462
+ Xin anh nói với nó
3463
+
3464
+ 811
3465
+ 01:09:02,473 --> 01:09:04,975
3466
+ rằng mẹ nó đã tìm thấy chiếc giày đỏ của nó.
3467
+
3468
+ 812
3469
+ 01:09:05,643 --> 01:09:08,270
3470
+ Con bé rất lo về đôi giày đó, Matt.
3471
+
3472
+ 813
3473
+ 01:09:08,729 --> 01:09:10,397
3474
+ Nhưng nó ở ngay dưới gầm giường.
3475
+
3476
+ 814
3477
+ 01:09:14,944 --> 01:09:17,000
3478
+ Hãy ôm nó thật chặt, và thơm nó thật lâu,
3479
+
3480
+ 815
3481
+ 01:09:17,020 --> 01:09:19,281
3482
+ và bảo nó rằng mẹ nó rất nhớ nó.
3483
+
3484
+ 816
3485
+ 01:09:19,824 --> 01:09:22,409
3486
+ Nói với nó rằng nó là thiên thần của tôi.
3487
+
3488
+ 817
3489
+ 01:09:22,910 --> 01:09:26,121
3490
+ Và con bé làm tôi rất tự hào.
3491
+ Vô cùng tự hào.
3492
+
3493
+ 818
3494
+ 01:09:31,836 --> 01:09:33,671
3495
+ Và hãy bảo với nó là tôi sẽ không bỏ cuộc.
3496
+
3497
+ 819
3498
+ 01:09:40,761 --> 01:09:43,172
3499
+ Hãy bảo con bé là tôi yêu nó, Matt.
3500
+
3501
+ 820
3502
+ 01:09:43,889 --> 01:09:46,392
3503
+ Bảo con bé rằng tôi yêu nó rất nhiều.
3504
+
3505
+ 821
3506
+ 01:09:48,769 --> 01:09:50,479
3507
+ Anh giúp tôi chuyện đó được không?
3508
+
3509
+ 822
3510
+ 01:09:53,232 --> 01:09:54,733
3511
+ Nghe rõ.
3512
+
3513
+ 823
3514
+ 01:09:56,861 --> 01:09:58,320
3515
+ Ta đi nào.
3516
+
3517
+ 824
3518
+ 01:10:35,065 --> 01:10:37,526
3519
+ Mày đang mất độ cao, Thiên Cung.
3520
+
3521
+ 825
3522
+ 01:10:40,529 --> 01:10:43,616
3523
+ Tiếp tục rơi xuống
3524
+ thì mày sẽ chạm vào bầu khí quyển.
3525
+
3526
+ 826
3527
+ 01:10:44,366 --> 01:10:47,077
3528
+ Nhưng phải đợi tao đã,
3529
+ vì mày là chuyến xe cuối của tao.
3530
+
3531
+ 827
3532
+ 01:10:50,956 --> 01:10:52,249
3533
+ Chờ đã.
3534
+
3535
+ 828
3536
+ 01:10:59,548 --> 01:11:00,841
3537
+ Năm...
3538
+
3539
+ 829
3540
+ 01:11:02,051 --> 01:11:03,260
3541
+ Bốn...
3542
+
3543
+ 830
3544
+ 01:11:04,386 --> 01:11:05,679
3545
+ Ba...
3546
+
3547
+ 831
3548
+ 01:11:06,597 --> 01:11:08,432
3549
+ Không lái xe vòng vo nữa.
3550
+
3551
+ 832
3552
+ 01:11:09,975 --> 01:11:11,477
3553
+ Về nhà nào.
3554
+
3555
+ 833
3556
+ 01:11:16,815 --> 01:11:19,360
3557
+ Bình tĩnh. Được rồi.
3558
+ Nào, nào.
3559
+
3560
+ 834
3561
+ 01:11:20,402 --> 01:11:21,779
3562
+ Ổn định.
3563
+
3564
+ 835
3565
+ 01:11:22,404 --> 01:11:24,782
3566
+ Cố lên.
3567
+
3568
+ 836
3569
+ 01:11:28,702 --> 01:11:31,747
3570
+ Đâu rồi? Ở đâu nào?
3571
+ 45 độ. 90, 180.
3572
+
3573
+ 837
3574
+ 01:11:31,997 --> 01:11:33,123
3575
+ 180.
3576
+
3577
+ 838
3578
+ 01:11:40,673 --> 01:11:41,799
3579
+ Nào.
3580
+
3581
+ 839
3582
+ 01:11:51,517 --> 01:11:52,685
3583
+ Được rồi.
3584
+
3585
+ 840
3586
+ 01:12:10,035 --> 01:12:11,954
3587
+ Chết tiệt.
3588
+
3589
+ 841
3590
+ 01:13:39,625 --> 01:13:41,085
3591
+ Chết tiệt!
3592
+
3593
+ 842
3594
+ 01:13:50,469 --> 01:13:52,387
3595
+ Thần Châu.
3596
+
3597
+ 843
3598
+ 01:13:52,679 --> 01:13:54,306
3599
+ Thần Châu, Thần Châu...
3600
+
3601
+ 844
3602
+ 01:13:54,848 --> 01:13:55,848
3603
+ Khỉ thật!
3604
+
3605
+ 845
3606
+ 01:13:56,058 --> 01:13:57,059
3607
+ Lối này.
3608
+
3609
+ 846
3610
+ 01:14:57,703 --> 01:15:01,415
3611
+ Trong chiếc Soyuz, nút nguồn ở đây.
3612
+
3613
+ 847
3614
+ 01:15:04,168 --> 01:15:07,087
3615
+ Được rồi, tách rời, tách rời.
3616
+
3617
+ 848
3618
+ 01:15:07,754 --> 01:15:09,131
3619
+ Eeni, meeni...
3620
+
3621
+ 849
3622
+ 01:15:10,382 --> 01:15:12,092
3623
+ Có vẻ không ổn.
3624
+
3625
+ 850
3626
+ 01:15:12,342 --> 01:15:13,594
3627
+ Minie...
3628
+
3629
+ 851
3630
+ 01:15:14,011 --> 01:15:15,011
3631
+ mo.
3632
+
3633
+ 852
3634
+ 01:15:16,561 --> 01:15:18,000
3635
+ Tôi không nói tiếng Trung Quốc.
3636
+
3637
+ 853
3638
+ 01:15:19,683 --> 01:15:21,059
3639
+ Minie...
3640
+
3641
+ 854
3642
+ 01:15:21,393 --> 01:15:22,436
3643
+ mo.
3644
+
3645
+ 855
3646
+ 01:15:23,437 --> 01:15:25,314
3647
+ Được rồi, tốt.
3648
+
3649
+ 856
3650
+ 01:15:34,364 --> 01:15:36,491
3651
+ Houston.
3652
+ Houston, truyền tin mù.
3653
+
3654
+ 857
3655
+ 01:15:36,742 --> 01:15:40,412
3656
+ Chuyên viên Ryan Stone báo cáo từ Thần Châu.
3657
+
3658
+ 858
3659
+ 01:15:40,662 --> 01:15:43,332
3660
+ Tôi sắp tách rời khỏi Thiên Cung.
3661
+
3662
+ 859
3663
+ 01:15:47,461 --> 01:15:50,714
3664
+ Và tôi có linh cảm xấu về nhiệm vụ này.
3665
+
3666
+ 860
3667
+ 01:15:52,674 --> 01:15:55,093
3668
+ Nó làm tôi nhớ một câu chuyện, Houston...
3669
+
3670
+ 861
3671
+ 01:15:57,179 --> 01:16:01,183
3672
+ Quên câu chuyện đi, Houston.
3673
+ Quên câu chuyện đi.
3674
+
3675
+ 862
3676
+ 01:16:03,602 --> 01:16:06,688
3677
+ Trong này đang nóng lên.
3678
+ Được rồi. Ổn thôi.
3679
+
3680
+ 863
3681
+ 01:16:07,606 --> 01:16:08,690
3682
+ Được rồi.
3683
+
3684
+ 864
3685
+ 01:16:09,566 --> 01:16:13,695
3686
+ Được rồi, theo tôi thấy thì chỉ có hai kết cục.
3687
+
3688
+ 865
3689
+ 01:16:13,946 --> 01:16:15,989
3690
+ Một là tôi đáp xuống nguyên vẹn
3691
+
3692
+ 866
3693
+ 01:16:16,240 --> 01:16:18,659
3694
+ và có một câu chuyện ly kỳ để kể.
3695
+
3696
+ 867
3697
+ 01:16:19,117 --> 01:16:20,953
3698
+ Hoặc tôi sẽ bị cháy rụi trong 10 phút nữa.
3699
+
3700
+ 868
3701
+ 01:16:23,080 --> 01:16:25,249
3702
+ Dù gì đi nữa, dù kết cục thế nào,
3703
+
3704
+ 869
3705
+ 01:16:25,707 --> 01:16:28,377
3706
+ cũng chẳng sao cả.
3707
+
3708
+ 870
3709
+ 01:16:35,050 --> 01:16:36,635
3710
+ Vì dù sao đi nữa,
3711
+
3712
+ 871
3713
+ 01:16:38,845 --> 01:16:41,223
3714
+ đây cũng là một chuyến đi phi thường.
3715
+
3716
+ 872
3717
+ 01:16:43,600 --> 01:16:44,893
3718
+ Tôi sẵn sàng rồi.
3719
+
3720
+ 873
3721
+ 01:18:51,520 --> 01:18:52,854
3722
+ <font color="#FFFF00"><i>Thần Châu, truyền tin mù.</i></font>
3723
+
3724
+ 874
3725
+ 01:18:53,105 --> 01:18:56,108
3726
+ <font color="#FFFF00"><i>Đây là Houston.
3727
+ Hãy cho biết tần số FM.</i></font>
3728
+
3729
+ 875
3730
+ 01:18:57,734 --> 01:19:00,112
3731
+ <font color="#FFFF00"><i>Rađa phát hiện bạn đang trong quỹ đạo quay về.</i></font>
3732
+
3733
+ 876
3734
+ 01:19:00,362 --> 01:19:02,697
3735
+ <font color="#FFFF00"><i>Nếu nghe thấy, xin hãy xác nhận danh tính.</i></font>
3736
+
3737
+ 877
3738
+ 01:19:23,885 --> 01:19:26,385
3739
+ <font color="#FFFF00"><i>Đây là Houston.</i></font>
3740
+
3741
+ 878
3742
+ 01:19:33,937 --> 01:19:35,188
3743
+ <font color="#FFFF00"><i>Xin hãy xác nhận danh tính.</i></font>
3744
+
3745
+ 879
3746
+ 01:19:37,500 --> 01:19:40,000
3747
+ <font color="#FFFF00"><i>Chúng tôi đã cử đội giải cứu đến đón bạn.</i></font>
3748
+
3749
+ 880
3750
+ 01:19:40,318 --> 01:19:42,779
3751
+ <font color="#FFFF00"><i>Đội giải cứu đang đến.</i></font>
3752
+
3753
+ 881
3754
+ 01:19:46,283 --> 01:19:48,660
3755
+ <font color="#FFFF00"><i>Thần Châu, truyền tin mù, đây là Houston.</i></font>
3756
+
3757
+ 882
3758
+ 01:19:50,829 --> 01:19:53,039
3759
+ <font color="#FFFF00"><i>Chúng tôi đã cử đội giải cứu đến đón bạn.</i></font>
3760
+
3761
+ 883
3762
+ 01:19:55,000 --> 01:19:56,501
3763
+ <font color="#FFFF00"><i>Rađa của chúng tôi...</i></font>
3764
+
3765
+ 884
3766
+ 01:22:44,711 --> 01:22:45,837
3767
+ Cảm ơn.
3768
+
3769
+ 885
3770
+ 01:23:46,303 --> 01:23:52,303
3771
+ Biên dịch: annguyen1988
3772
+ phudeviet.org
3773
+