| non sono konsentite asːeɲasioni provːisorie nelː'ambito del komune di |
| titolarita. ɛ konsentita inoltre la partet͡ʃipasione provːisoria sempre per una |
| sola provint͡ʃa e per non piu di 20 preferense, aʎ inseɲanti ke anːo titolo |
| a partet͡ʃipare ai trasferimenti di kui alːe pret͡ʃedenti ii e iii fase, sia ke |
| abːiano otːenuto il trasferimento, sia ke non abːiano prodotːo domanda di |
| trasferimento nei termini stabiliti dalːa presente ordinansa, anke per |
| preferense diverse da kuelːe rikieste per trasferimento, kualora siano |
| soprad͡ʒːunti ɡravi motivi kompresi, ovːiamente, tra kuelːi previsti dalː'art. 59 |
| delːa led͡ʒːe n. 312 e di kui al pret͡ʃedente art. 70, ke d͡ʒustifikano la |
| rikiesta. i predetːi motivi devono kostituire od͡ʒːetːo di dokumentasione, ke |
| deve esːere presentata entro il termine ke verːa stabilito per la presentasione |
| delːa domanda. in kaso di rikond͡ʒund͡ʒimento al familiare destinato a nuova sede |
| per motivi di lavoro, si prest͡ʃinde dalː'iʃrisione anaɡrafika. ai fini delːa |
| posːibilita di presentasione delːa domanda di kui sopra, si konsidera motivo |
| sopravːenuto la nast͡ʃita di fiʎ di epoka sut͡ʃːesːiva al termine di presentasione |
| delːa domanda di trasferimento. posːono altresi kiedere l'asːeɲasione |
| provːisoria ʎ inseɲanti individuati kome perdenti posto ke siano stati |
| trasferiti d'ufːit͡ʃo o ke abːiano presentato kon esito neɡativo domanda di |
| trasferimento non kondisionata. ʎ inseɲanti di kui al presente artikolo |
| posːono kiedere l'asːeɲasione provːisoria kompilando il modulo domanda solo |
| nelːe sesioni a), b), k) kuest'ultima solo per parte relativa alːe esid͡ʒense di |
| famiʎa, d) solo per le vot͡ʃi 15/17/18/19/20/21/22/29 e le sesioni e) ed f) |
| sekondo le modalita di kui ai pret͡ʃedenti artikoli in kuanto apːlikabili. le |
| domande devono esːere indirit͡sate e spedite diretːamente al provːeditore aʎ |
| studi delːa provint͡ʃa di titolarita entro il primo luʎo. si konsiderano |
| prodotːe in tempo utile le domande spedite a met͡so rakːomandata kon avːiso di |
| rit͡ʃevimento entro il termine di kui sopra. alːa domanda devono esːere alːeɡati i |
| dokumenti, redatːi in bolːo, atːestanti i rekuisiti rikiesti dalːa apːosita |
| tabelːa alːeɡato k. si rikiama per le dikiarasioni personali sostitutive delːa |
| t͡ʃertifikasione kuanto stabilito dalː'art. 16. il provːeditore aʎ studi, |
| ʃaduto il termine di kui al pret͡ʃedente art. 71, respind͡ʒe le domande prodotːe |
| daʎ inseɲanti ke ai sensi deʎ artikoli pret͡ʃedenti non anːo titolo o ke |
| siano pervenute oltre il termine preʃritːo o alːe kuali non risultino alːeɡati |
| i rikiesti dokumenti. ʎ inseɲanti ke aspirano alː'asːeɲasione provːisoria |
| verːanːo ɡraduati sulːa base dei punted͡ʒːi previsti dalː'apːosita tabelːa alː k), |
| le esid͡ʒense di famiʎa di kui alːa predetːa tabelːa di valutasione, |
| verifikatesi si in termini sut͡ʃːesːivi al termine per la presentasione delːe |
| domande di trasferimento, potranːo esːere valutate se rapːresentate, kon istansa |
| dokumentate al provːeditore aʎ studi delːa provint͡ʃa rikiesta, entro il |
| medesimo termine di kui alː'art. 71. le asːeɲasioni provːisorie nelː'ambito |
| delːa provint͡ʃa sono disposte kon pret͡ʃedensa rispetːo a kuelːe dalː'una |
| alː'altra provint͡ʃa. ʎ inseɲanti ke nelː'ultimo trienːio siano stati |
| trasferiti d'ufːit͡ʃo per sopːresːione di posti in altro komune anːo la |
| pret͡ʃedensa suʎ altri aspiranti nelː'asːeɲasione provːisoria ai plesːi |
| kompresi nel komune nel kuale il loro posto fu sopːresːo. in oɲi ɡraduatoria, |
| sara data la pret͡ʃedensa, a prest͡ʃindere dal punted͡ʒːo konseɡuito alːe seɡuenti |
| kateɡorie: inseɲanti non vedenti, inseɲanti non autosufːit͡ʃenti kon protesi |
| aʎ arti inferiori. nel kaso di protesi aʎ arti inferiori, la deambulasione |
| deve esːere ɡravemente kompromesːa. la t͡ʃertifikasione da alːeɡare ɛ kuelːa |
| prevista dal pret͡ʃedente art. 16; lavoratrit͡ʃi madri i kui fiʎ, alːa data del 10 |
| setːembre delː'anːo in korso, non abːiano kompiuto il primo anːo di eta, sempre |
| ke abːiano titolo ad otːenere l'asːeɲasione provːisoria. l'eta ɛ dokumentata |
| kon t͡ʃertifikato anaɡrafiko. il provːeditore aʎ studi entro il 5 aɡosto |
| determina, kon proprio dekreto, le ɡraduatorie e le pubːlika alː'albo |
| delː'ufːit͡ʃo ʃolastiko, indikando il punted͡ʒːo komplesːivo atːribuito, nonke |
| le eventuali pret͡ʃedense asːolute di kui alː'art. 73. entro t͡ʃinkue d͡ʒorni dalːa |
| pubːlikasione, ʎ inseɲanti interesːati potranːo presentare motivato reklamo |
| al provːeditore, il kuale det͡ʃide in merito entro i t͡ʃinkue d͡ʒorni sut͡ʃːesːivi. |
| sono utilit͡sabili per le asːeɲasioni provːisorie tutːi i posti vakanti per |
| l'intero anːo a seɡuito di eventuali provːedimenti di utilit͡sasione dei titolari |
| aventi durata anːuale. ovːiamente non sono disponibili a tali fini i posti delːe |
| dotasioni orɡanike ad͡ʒːuntive. il provːeditore aʎ studi pubːlikera l'elenko |
| deʎ inseɲanti ai kuali ɛ stata kont͡ʃesːa l'asːeɲasione provːisoria e la sede |
| asːeɲata, kon l'indikasione per t͡ʃaʃuno di esːi delːe sedi di titolarita, del |
| punted͡ʒːo komplesːivo konseɡuito, nonke le indikasioni relative ad eventuali |
| pret͡ʃedense e preferense entro il 30 aɡosto. kon le disposisioni di kui alːa |
| presente ordinansa sono dist͡ʃiplinati per tutːe le klasːi di konkorso i movimenti |
| sotːoelenkati: 1) i trasferimenti dei dot͡ʃenti di ruolo kon sede definitiva. sono |
| inoltre dist͡ʃiplinati i trasferimenti dei dot͡ʃenti di edukasione fisika |
| apːartenenti al ruolo ad esaurimento previsto dal v komːa delː'art. 16 delːa |
| led͡ʒːe n. 88/76; 2) i trasferimenti dei dot͡ʃenti di ruolo in atːesa di sede |
| definitiva art. 8 kuartultimo komːa; 3) pasːad͡ʒːi di katːedra; 4) trasferimenti |
| interprovint͡ʃali per kompensasione dei dot͡ʃenti di kui al punto 1; 5) |
| trasferimenti supːletivi interprovint͡ʃali dei dot͡ʃenti non di ruolo non |
| lit͡ʃensiabili ai sensi delːa led͡ʒːe n. 270/82; 6) asːeɲasioni provːisorie. sono |
| utilit͡sabili ai fini dei trasferimenti provint͡ʃali le katːedre, ivi komprese le |
| katːedre kostituite totalmente o parsialmente kon ore di inseɲamento kon klasːi |
| funsionanti a tempo prolunɡato e i posti d'inseɲamento ke risultino vakanti |
| nelːe dotasioni orɡanike delːa ʃuola media determinate dai provːeditorati aʎ |
| studi. sono posti d'inseɲamento kuelːi kostituiti kon: 1) atːivita di sosteɲo; |
| 2) korsi sperimentali per lavoratori; 3) dotasioni orɡanike ad͡ʒːuntive. ai fini |
| di kui al pret͡ʃedente primo komːa non devono esːere konsiderati disponibili: le |
| katːedre e posti d'inseɲamento delːe ʃuole medie ke saranːo istituite a |
| dekorːere dalː'inisio delː'anːo ʃolastiko; le katːedre la kui vakansa non sia |
| at͡ʃːertabile ed in oɲi kaso non sia stata trazmesːa al t͡ʃentro elaborasione dati |
| entro il 30 aprile; i posti istituiti kon atːivita di sosteɲo dei dot͡ʃenti ke |
| otːenɡono il trasferimento su klasːi di konkorso; le katːedre dei dot͡ʃenti di |
| edukasione fisika ke otːenɡono il pasːad͡ʒːo previsto dalː'art. 16 delːa led͡ʒːe |
| 1-88/76; le katːedre dei dot͡ʃenti ke otːenɡono il trasferimento per |
| kompensasione; i posti di inseɲamento dei korsi sperimentali per lavoratori |
| funsionanti presːo istituti di pena per adulti ovːero presːo istituti penali |
| minorili. le katːedre e i posti disponibili nelːe ʃuole medie spet͡ʃali per |
| t͡ʃeki e sordomuti posːono esːere rikieste per trasferimento da personale |
| apːartenente ai korːispondenti ruoli spet͡ʃali previsti dal dpr 31 otːobre 1975 |
| n. 970. ai fini del riasːorbimento sulːe dotasioni orɡanike ad͡ʒːuntive e dei |
| trasferimenti interprovint͡ʃali si rikiamano le disposisioni di kui al |
| pret͡ʃedente art. 13. i pasːad͡ʒːi di katːedra, previsti dalː'art. 75 del dpr numero |
| 417/74 e dalːa tabelːa ɡ ad esːo alːeɡata modifikata e inteɡrata dal dm 1 |
| dit͡ʃembre 1983 saranːo disposti, per t͡ʃaʃuna klasːe di konkorso, in numero non |
| superiore ad un kuinto del numero komplesːivo delːe katːedre e posti di |
| inseɲamento disponibili per i trasferimenti interprovint͡ʃali di kui al |
| pret͡ʃedente artikolo 13 e non utilit͡sabili per i trasferimenti interprovint͡ʃali |
| medesimi. sui posti kostituiti kon atːivita di sosteɲo non si efːetːuano |
| pasːad͡ʒːi di katːedra, di konseɡuensa il numero di tali posti non ɛ preso in |
| konsiderasione ai fini delːa determinasione del numero dei pasːad͡ʒːi di katːedra. |
| sono depenːati dal ruolo ad esaurimento previsto dal v komːa delː'art. 16 delːa |
| t͡ʃitata led͡ʒːe n. 88/76 kuei dot͡ʃenti di edukasione fisika ke, apːartenendo a |
| detːo ruolo, avranːo kiesto ed otːenuto il trasferimento o il pasːad͡ʒːo ai |
| sensi del presente kapo. le sesioni stakːate, ai fini dei movimenti, vanːo |
| konsiderate kome ʃuole autonome. pertanto il movimento su tali sesioni verːa |
| disposto soltanto se l'aspirante ne avra fatːa rikiesta kon indikasione di |
| apːosita preferensa, tenendo sempre presente ke il numero komplesːivo delːe |
| preferense non dovra esːere superiore a 15. le sukːursali, si pret͡ʃisa, vanːo |
| konsiderate kome parte inteɡrante delːa ʃuola da kui dipendono e pertanto non |
| risultano komprese neʎ elenki ufːit͡ʃali delːe ʃuole. i trasferimenti |
| nelː'ambito delːa stesːa ʃuola dal korso diurno al korso serale e vit͡ʃeversa |
| saranːo disposti sekondo l'ordine e la pret͡ʃedensa di kui alː'art. 86. i |
| movimenti su katːedre per le kuali ɛ previsto il kompletamento in una o due |
| ʃuole delːa medesima sede o di altra sede saranːo disposti soltanto se ʎ |
| interesːati ne avranːo fatːa esplit͡ʃita rikiesta nel modulo domanda. tale |
| rikiesta non ɛ difːerensiabile a livelːo delːe sinɡole preferense e vale |
| pertanto per tutːe le preferense sia in ordine alːa tipolod͡ʒa dei posti ke aʎ |
| ambiti terːitoriali. il dot͡ʃente trasferito su katːedra kostituita tra ʃuole |
| diverse sara tenuto a kompletare l'orario di inseɲamento nelːa sekonda delːe |
| due ʃuole ed anke nelːa tersa eventuale ʃuola kosi kome verːa indikato neʎ |
| elenki per personale trasferito. tale kompletamento potra esːere konferito per |
| tutːe le ʃuole komprese kuelːe ke abːiano rikiesto il tempo prolunɡato. il |
| dot͡ʃente dovra intendersi titolare nelːa prima delːe ʃuole indikate; per kui se |
| si liberera o si kostituira una katːedra nelːa ʃuola di titolarita |
| l'interesːato sara automatikamente asːorbito in tale ʃuola anke se tale |
| katːedra funsionera totalmente o parsialmente kon ore di inseɲamento in klasːi |
| a tempo prolunɡato. parimenti il dot͡ʃente titolare su katːedra artikolata su |
| ʃuole di komuni diversi, ove nelːa prima delːe ʃuole si liberi una katːedra |
| artikolata kon ʃuole delːo stesːo komune, sara automatikamente ed |
| imːediatamente asːorbito su kuesta ultima katːedra. tali asːorbimenti avːerːanːo |
| a kondisione ke la katːedra, prevista nelː'orɡaniko, sia priva di titolare. non |
| sono net͡ʃesːari a tal fine ulteriori provːedimenti da parte del provːeditore aʎ |
| studi. i dot͡ʃenti ke siano titolari di katːedra kostituita su ʃuole diverse, |
| kualora intendano esːere trasferiti nelːa ʃuola di kompletamento dovranːo, |
| vit͡ʃeversa, farne apːosita domanda. si avːerte ke le katːedre kostituite su piu |
| ʃuole, posːono esːere modifikate neʎ anːi ʃolastit͡ʃi sut͡ʃːesːivi per kuanto |
| riɡuarda ʎ abːonamenti kualora non si verifiki piu disponibilita di ore nelːa |
| ʃuola asːeɲata per kompletamento d'orario. pertanto, i dot͡ʃenti trasferiti su |
| tali katːedre sono tenuti a kompletare l'orario d'obːliɡo nelːe ʃuole nelːe |
| kuali il nuovo orɡaniko prevede il kompletamento d'orario. l'o m ke dist͡ʃiplina |
| la determinasione delːe dotasioni orɡanike per la ʃuola media, prevede ke le |
| ore di lak e kuelːe di studio susːidiario non avranːo piu autonoma rilevansa in |
| kuanto ai fini delːa formasione delː'orɡaniko di diritːo, dovranːo konfluire |
| interamente nel nuovo modelːo a tempo prolunɡato anke se di fatːo per le |
| sekonde e le terse klasːi le ore et͡ʃːedenti kuelːe kurːikolari potranːo esːere |
| utilit͡sate sekondo i moduli orɡanit͡sativi korːispondenti al dopoʃuola. pertanto |
| i trasferimenti da disporːe a partire dalː'a s 1984/85 riɡuarderanːo anke le |
| katːedre formate totalmente o parsialmente kon ore di inseɲamento in klasːi a |
| tempo prolunɡato. di konseɡuensa il dot͡ʃente ke otːiene il trasferimento in |
| ʃuole medie kon klasːi a tempo prolunɡato o ke konserva la titolarita potra |
| esːere asːeɲato anke a tali klasːi. la rikiesta per katːedre a tempo |
| prolunɡato non puɔ esːere espresːa autonomamente prest͡ʃindendo, t͡ʃoɛ, dalːa |
| rikiesta di katːedre kostituite eʃlusivamente kon ore kurːikolari ed ɛ |
| riferita a tutːe le preferense terːitoriali. la rikiesta in esame ai fini delːa |
| asːeɲasione delːa ʃuola di titolarita riɡuarda tutːe le preferense relative |
| alːe ʃuole ke atːuano il tempo prolunɡato anke in una sola klasːe. la |
| rikiesta di katːedre artikolate su piu ʃuole puɔ determinare l'asːeɲasione a |
| ʃuole di kompletamento ke efːetːuano il tempo prolunɡato anke ai dot͡ʃenti ke |
| anːo kiesto il tempo prolunɡato. a puro titolo indikativo, al fine di fornire |
| aʎ interesːati informasioni utili per la kompilasione delːe domande di |
| trasferimento, nel b u kontenente l'elenko delːe ʃuole medie sono evidensiate |
| le ʃuole ke si prevede atːueranːo anke in una sola klasːe, il tempo |
| prolunɡato. le operasioni di trasferimento e di pasːad͡ʒːo saranːo disposte nel |
| seɡuente ordine: 1) i trasferimenti alː'interno delːa stesːa tipolod͡ʒa di |
| sosteɲo e i trasferimenti dalːe klasːi di konkorso al sosteɲo art. 89); 2) |
| limitatamente alː'anːo ʃolastiko 1984/85 trasferimenti alːa domanda nelː'ambito |
| delːa ʃuola da posto lak a katːedra; 3) trasferimenti a domanda dal korso |
| diurno al korso serale e vit͡ʃeversa; 4) trasferimenti a domanda dei dot͡ʃenti, |
| trasferiti dalː'inisio delː'anːo ʃolastiko in korso in kuanto sopranːumerari, |
| nelːe ʃuole dove erano titolari nelː'a s pret͡ʃedente; 5) trasferimenti a domanda |
| in sede; 6) trasferimenti d'ufːit͡ʃo dei dot͡ʃenti sopranːumerari, kompresi i |
| sopranːumerari sui korsi sperimentali per lavoratori funsionanti in komuni |
| komprendenti piu distretːi, ke non anːo prodotːo domanda o ke, pur avendola |
| prodotːa non sono stati sodːisfatːi per le preferense espresːe nel modulo |
| domanda; 7) trasferimenti a domanda dei dot͡ʃenti, trasferiti dalː'inisio |
| delː'anːo ʃolastiko in korso, in kuanto sopranːumerari, nei komuni dove erano |
| titolari nelː'a s pret͡ʃedente; 8) trasferimenti d'ufːit͡ʃo da fuori sede dei |
| dot͡ʃenti sopranːumerari titolari sulːe doa di kui al sut͡ʃːesːivo punto 10) ke non |
| anːo prodotːo domanda o ke pur avendola prodotːa, non sono stati sodːisfatːi |
| per le preferense espresːe nel modulo domanda e non sono stati sistemati nel |
| korso delːe operasioni di kui al pret͡ʃedente punto 6); 9) trasferimenti a domanda |
| da fuori sede nelː'ambito delːa provint͡ʃa dot͡ʃenti di ruolo kon sede definitiva, |
| trasferiti per kompensasione per l'a s in korso, titolari sulːe doa delːa |
| provint͡ʃa; 10) trasferimenti d'ufːit͡ʃo di dot͡ʃenti titolari sulːe doa in |
| sopranːumero non sodːisfatːi al pret͡ʃedente punto 9; 11) trasferimenti a domanda |
| nelː'ambito delːa provint͡ʃa da posti di sosteɲo alːe klasːi di konkorso; 12) |
| trasferimenti a domanda di aspiranti provenienti da altra provint͡ʃa dot͡ʃenti di |
| ruolo kon sede definitiva ivi kompresi i titolari sulːe doa e su posti di |
| sosteɲo; 13) pasːad͡ʒːi di katːedra; 14) trasferimenti interprovint͡ʃali per |
| kompensasione. nelː'ambito di t͡ʃaʃuna delːe fasi sopraindikate i movimenti |
| verːanːo efːetːuati rispetːando riɡorosamente l'ordine di ɡraduatoria di tutːi |
| ʎ aspiranti inklusi e le preferense nel modulo domanda. la pret͡ʃedensa a parita |
| di punted͡ʒːo ɛ determinata dalːa eta. le disposisioni di kui al presente |
| artikolo si apːlikano ai dot͡ʃenti sopranːumerari ke non presentino domanda di |
| trasferimento ovːero ke, pur avendola presentata non sono trasferiti nel |
| movimento a domanda. i trasferimenti d'ufːit͡ʃo dei dot͡ʃenti in sopranːumero sono |
| disposti su katːedre, ivi komprese le katːedre kostituite totalmente o |
| parsialmente kon ore di inseɲamento in klasːi a tempo prolunɡato, su korsi |
| sperimentali per lavoratori e dotasioni orɡanike ad͡ʒːuntive delːa provint͡ʃa. i |
| trasferimenti d'ufːit͡ʃo non sono disposti da klasːi di konkorso a posti |
| kostituiti kon l'atːivita di sosteɲo per i dot͡ʃenti titolari su klasːi di |
| konkorso, atːeso ke l'asːeɲasione "ex novo" su detːi posti presupːone |
| net͡ʃesːariamente la disponibilita del dot͡ʃente. al fine di asːikurare al dot͡ʃente |
| una sede di titolarita ke risponda a kriteri obietːivi di vit͡ʃiniorita rispetːo |
| alːa sede di proveniensa, i trasferimenti d'ufːit͡ʃo sono disposti sulːa base di |
| apːosita tabelːa dei "komuni vit͡ʃiniori". ai fini delː'identifikasione del komune |
| da kui prot͡ʃedere per l'eventuale apːlikasione delːa t͡ʃitata tabelːa, sede di |
| proveniensa dei dot͡ʃenti titolari su posti di inseɲamento dei korsi sperimentali |
| per lavoratori sara konsiderato il komune sede del distretːo di titolarita, |
| kuando tale distretːo komprenda piu komuni. nel kaso di distretːi |
| interprovint͡ʃali kualora la sede del distretːo si trovi in una provint͡ʃa diversa |
| da kuelːa di titolarita, sara konsiderato kome sede di proveniensa il primo |
| komune inkluso nelːa parte provint͡ʃale del distretːo delːa provint͡ʃa di |
| titolarita, sekondo l'ordine pubːlikato nel b u delːe ʃuole. i trasferimenti |
| d'ufːit͡ʃo sono disposti nel seɡuente ordine di sut͡ʃːesːione: 1) in ʃuole del |
| komune di titolarita; 2) in ʃuole di komune vit͡ʃiniore sekondo la tabelːa di |
| vit͡ʃiniorita di kui al pret͡ʃedente komːa iii; 3) su posti kostituiti kon i korsi |
| sperimentali per lavoratori nel distretːo di titolarita e sut͡ʃːesːive neʎ altri |
| distretːi sekondo l'ordine pubːlikato nel b u delːe ʃuole medie; 4) su posti |
| delːe dotasioni orɡanike ad͡ʒːuntive delːa provint͡ʃa, anke in et͡ʃːedensa al |
| relativo kontind͡ʒente asːeɲato, fermo restando, in kuest'ultima ipotesi, lo |
| status di dot͡ʃente in sopranːumero rispetːo alːa komplesːiva dotasione orɡanika |
| delːa provint͡ʃa. relativamente ai punti 1 e 2 per oɲi komune e per i komuni ke |
| komprendono piu distretːi per oɲi distretːo), lo ʃorːimento delːe ʃuole per |
| l'asːeɲasione delːe katːedre avːiene nel seɡuente ordine: 1) ʃuole a tempo |
| normale katːedre interne alːa ʃuola 2) ʃuole a tempo prolunɡato katːedre |
| interne alːa ʃuola 3) ʃuole a tempo normale katːedre orario esterne stesːa |
| sede 4) ʃuole a tempo prolunɡato katːedre orario esterne stesːa sede 5) ʃuole |
| a tempo normale katːedre orario esterne fuori sede 6) ʃuole a tempo prolunɡato |
| katːedre orario esterne fuori sede. ai fini predetːi si konsiderano a tempo |
| prolunɡato le ʃuole ke anːo anke una sola klasːe a tempo prolunɡato. i |
| trasferimenti d'ufːit͡ʃo deʎ inseɲanti in sopranːumero saranːo disposti |
| sekondo l'ordine delːe operasioni stabilito nel pret͡ʃedente art. 86. il primo |
| riɡuarda l'esperimento nusex diretːo dal fisiko milanese etːore fiorini sotːo il |
| monte bianko: "lo abːiamo proposto alːa d͡ʒunta delː'infn nel setːembre del |
| setːantanove", rikorda fiorini. "ɛ stato apːrovato in dit͡ʃembre e nel d͡ʒenːaio |
| 1980 avevamo d͡ʒa rit͡ʃevuto i primi fondi. un rekord ke t͡ʃi ɛ stato rikonost͡ʃuto |
| kon invidia anke dai kolːeɡi amerikani". il sekondo esempio viene t͡ʃitato da |
| roberto fieski e si riferist͡ʃe al prod͡ʒetːo finalit͡sato per l'eletːronika delːo |
| stato solido, un tema ke riveste un'enorme importansa anke per le sue notevoli |
| rikadute industriali: proposto dai fisit͡ʃi del ɡrupːo di strutːura delːa materia |
| ben otːo anːi fa, ɛ stato apːrovato dal knr solo kuest'anːo. insomːa, a ʃavare |
| bene nelːa kompatːa testud͡ʒːine delːa fisika italiana, kualke inkrinatura si |
| riest͡ʃe a trovarla. "kualkuno", dit͡ʃe kon tono serafiko etːore fiorini, "a detːo |
| ke si spende tropːo per la fisika delːe alte enerd͡ʒe. sarebːe piu korːetːo dire |
| ke in realta si spende poko per ʎ altri: anke amːetːendo di diminuire i |
| nostri finansiamenti a favore delːe altre spet͡ʃalit͡sasioni, non si farebːe un |
| ɡrande ɡuadaɲo, perke sensa la rit͡ʃerka di punta ke si fa nei nostri |
| laboratori, tutːo il resto krolːa". sembra di sentire un'eko delː'apoloɡo di un |
| t͡ʃerto menenio aɡripːa. ma renato and͡ʒelo rit͡ʃːi, presidente delːa sot͡ʃeta di |
| fisika e anke responsabile del prod͡ʒetːo tandem ai laboratori nasionali infn di |
| leɲaro (padova), uno strumento molto avansato per la fisika nukleare, kostato |
| komplesːivamente 14 miliardi, sembra metːere tutːi d'akːordo kon una visione |
| ekumenika delːa fisika: "la fisika italiana ɡode od͡ʒːi di un ɡrande kredito, |
| leɡato al setːore di punta delːa fisika subnukleare, ma a dietro di se altri |
| setːori ormai kompetitivi a livelːo internasionale. ne t͡ʃiterei almeno tre: la |
| strutːura delːa materia (fisika delːo stato solido e deʎ stati aɡːreɡati, |
| orɡanit͡sata nelː'ambito del ɡrupːo nasionale strutːura delːa materia del knr), |
| la fisika nukleare propriamente detːa ke si fa a leɲaro, a katania (dove |
| l'at͡ʃːeleratore lineare tipo tandem verːa presto inteɡrato kon un nuovisːimo |
| t͡ʃiklotrone superkondutːore atːualmente in kostrusione a milano) e kon |
| at͡ʃːeleratore adone di fraʃati, e la fisika al limite fra la fisika kozmika e |
| l'astrofisika, t͡ʃoɛ la kosidːetːa fisika sotːerːanea, ke a una tradisione ben |
| pret͡ʃedente al prod͡ʒetːo ɡran sasːo. a kuesto si ad͡ʒːunɡa la tendensa delːa fisika |
| moderna alː'unifikasione delːe forse fondamentali, ke porta anke un |
| avːit͡ʃinamento dei vari setːori. il tentativo di trovare le forse primordiali |
| tende a rikostruire le kondisioni in kui era l'universo nelːe prime frasioni di |
| sekondo: ɛ li ke vivevano t͡ʃerti od͡ʒːetːi di kui od͡ʒːi si t͡ʃerkano le trat͡ʃːe kon |
| ʎ at͡ʃːeleratori o nelːe kaverne kome kuelːa del ɡran sasːo, kome i monopoli, o |
| i bosoni di iɡːs; kuesto siɲifika inːansitutːo ke la fisika delːe partit͡ʃelːe |
| va ad akːopːiarsi kon l'astrofisika. inoltre in kuesta rit͡ʃerka t͡ʃi si trova a |
| konfronto kon ʎ eventi ke anːo portato alːa kostitusione delːa materia ke |
| konost͡ʃamo od͡ʒːi, la sintesi dei nuklei deʎ elementi ke kostituiʃono il 99 |
| per t͡ʃento delːa materia. in konklusione, tutːo un nuovo avːit͡ʃinamento fra |
| l'astrofisika, la fisika delːe partit͡ʃelːe e la fisika dei nuklei e delːa |
| materia. una visione otːimistika ke riafːida alːa fisika, kome avevano sperato |
| di fare i positivisti oltre un sekolo fa, il kompito di rispondere ai ɡrandi |
| kuesiti delː'uomo. sono davːero lontani, per kuesta nuova d͡ʒenerasione di fisit͡ʃi |
| trionfanti, i tempi dei komplesːi di kolpa ke avevano profondamente turbato i |
| loro maestri, i redut͡ʃi di irosima. ɛ d͡ʒovedi 6 d͡ʒuɲo. alːe 9 di matːina, |
| nelːa sala enriko fermi del knr, in piat͡sa aldo moro, entra il presidente luid͡ʒi |
| rosːi bernardi e saluta i presidenti dei "komitati", seduti nervosamente intorno |
| al ɡrande tavolo ovale. non ɛ una d͡ʒornata kualunkue. ɛ il d͡ʒorno in kui si |
| dovra det͡ʃidere la distribusione del 50 per t͡ʃento dei fondi destinati, per il |
| 1985, ai t͡ʃirka 300 orɡani del knr sparsi per la penisola. ɛ una d͡ʒornata |
| det͡ʃisiva, kome tutːi ʎ anːi, esːendo la spartisione dei finansiamenti un |
| momento krut͡ʃale nelːa vita delː'ente. ma kuest'anːo ɛ diverso. la posta in |
| d͡ʒoko ɛ ankora piu alta del solito. k'ɛ kualkosa di nuovo nelːa sala riunioni. |
| un d͡ʒiɡanteʃo karːelːo kariko di dokumenti ke ɛ stato kolːokato, bene in vista, |
| proprio alːa sinistra del presidente. ɛ una presensa minat͡ʃːosa, per alkuni. sul |
| karːelːo t͡ʃi sono i dati relativi a tutːi ʎ istituti e i t͡ʃentri rit͡ʃerka del |
| knr. si tratːa di una sorta di maxipad͡ʒelːa delːa st͡ʃensa italiana elaborata |
| dalːa seɡreteria personale del presidente, dopo uno "ʃrutinio" durato mesi. ɛ |
| proprio su kuel karːelːo ke si kont͡ʃentra l'imbarat͡sato interesːe dei presenti. |
| davːero i fondi otːantat͡ʃinkue saranːo distribuiti sekondo i "voti" asːeɲati e |
| ʃritːi su kuei foʎ? ma fat͡ʃːamo un pasːo indietro. la vit͡ʃenda era nata sei |
| mesi prima, esatːamente il 31 otːobre 1984 kuando luid͡ʒi rosːi bernardi, |
| t͡ʃinkuantaduenːe diretːore st͡ʃentifiko del san rafːaele e delː'ospedale mad͡ʒːore |
| di milano, aveva asːunto ufːit͡ʃalmente la presidensa del knr e aveva pronunt͡ʃato |
| l'atːeso diʃorso delːa korona. lo aveva fatːo kon una diʃreta abilita |
| propaɡandistika, sekondo l'opinione d͡ʒenerale, perke, dopo anːi di malkontento |
| per lo stato delː'ente, era riust͡ʃito a far vibrare le "korde" d͡ʒuste deʎ |
| spetːatori e a far ɡridare al rinːovamento. la nota sulːa kuale aveva |
| mad͡ʒːormente insistito era stata kuelːa delːa valutasione del lavoro deʎ |
| st͡ʃensiati, un tema delikato ma importantisːimo sul kuale aveva asːunto una |
| posisione asːai det͡ʃisa. si sta zvold͡ʒendo in kuesti d͡ʒorni a roma "libri in |
| kampo", una manifestasione dedikata alː'editoria. od͡ʒːi, alːe ore 21:30, |
| nelː'ambito di kuesta inisiativa, la kasa editrit͡ʃe edisioni asːot͡ʃate editrit͡ʃe |
| internasionale presenta il libro di marina ɡalːetːi su d͡ʒeord͡ʒes batailːe |
| kontre-atːakues. ʎ anːi delːa militansa antifast͡ʃista. korːispondensa inedita |
| kon pierːe kaan e jean rolːin. 38 spoleto festival. sara la mesːa da rekuiem di |
| d͡ʒusepːe verdi a kiudere, domani sera alːe 19:45 nelːa piat͡sa duomo di spoleto, |
| la 38-ma edisione del festival dei due mondi. il rekuiem, per l'imponensa delːa |
| musika, delːe masːe orkestrale e korale ke rikiede, ɛ una komposisione ke |
| pare fatːa apːosta per il kont͡ʃerto di kiusura. e non a kaso, nelːa storia del |
| festival, ɛ stata fra le piu eseɡuite. la spoleto festival orkestra sara |
| diretːa dalː'amerikano james konlon, diretːore musikale delː'opera di kolonia, |
| ke proprio a spoleto a mosːo i primi pasːi sul podio. il koro di santa t͡ʃet͡ʃilia |
| sara diretːo da norbert balatsk. bianka nera. al prot͡ʃesːo di torvajanika |
| zmentito said. miloud belkaoua, 14 anːi, si ɡuadaɲa da vivere fat͡ʃendo il |
| lavavetri ai semafori di kasalpalokːo. per difendere il fratelːo, said, akːusato |
| di aver investito e ut͡ʃːiso sara folino a torvajanika, riest͡ʃe a kontradːire se |
| stesːo e le parole delː'imputato. nel momento in kui la bx a investito la |
| raɡat͡sa kuindit͡ʃenːe molestata poko prima, miloud dit͡ʃe di aver "kiuso ʎ okːi |
| per paura". invet͡ʃe l'imputato a dikiarato: "il mio fratelːino mi disːe di |
| stare atːento. k'era la raɡat͡sa. da me vista tropːo tardi". in aula viene |
| stritolata la tesi del perito delːa difesa, italo fainelːi: "l'auto prima ɛ |
| finita kontro un albero, poi, zbandando, a kolpito la raɡat͡sa". il presidente |
| severino santiapiki ribatːe: "se kosi fosːe stato, la bx kon l'urto avrebːe |
| subito una det͡ʃelerasione. invet͡ʃe a investito sara prot͡ʃedendo a 70 alː'ora". |
| prosːima udiensa, lunedi. sara aʃoltato il dotːor lombardi, il primo mediko ad |
| intervenire dopo la trad͡ʒedia. prot͡ʃesːo per la morta di folino, la raɡat͡sa |
| investita a torvaianika. veloso rikorda i rapːorti kon il nostro paese e |
| dikiara il suo amore per il t͡ʃinema di felːini. "la prima notːe in italia kiuso |
| in t͡ʃelːa". dal nostro inviato d͡ʒakomo pelːit͡ʃːotːi perud͡ʒa - pasːed͡ʒːando di |
| sera per korso vanːut͡ʃːi, kaetano veloso si ritrova a kasa sua, nel natio borɡo |
| di santo amaro, un paesino nelːo stato di baia. va sotːobrat͡ʃːo alːa belːa |
| moʎe paola, kon d͡ʒilda l'ex kompaɲa di vinit͡ʃus de moraes al fianko, inkrot͡ʃa |
| afːetːuosamente l'amiko d͡ʒilberto d͡ʒil e abːrat͡ʃːa poi tutːa la famiʎa di |
| antonio karlos jobim, moʎe e bambini, in vakansa in umbria. kaetano si ferma |
| anke a parlare in italiano koʎ italiani ke lo salutano, mai fastidiosamente, |
| kome un vekːio e karo amiko. kaetano veloso ɛ tornato per la tersa volta a |
| umbria jat͡s, ed ɛ lui, sensa dubːio, il trionfatore inkontrastato del festival. |
| tre ret͡ʃital di straordinaria malia al teatro morlakːi, neanke uno strapuntino |
| libero, e tante persone rimaste fuori. a vinto anke il "premio eineken" delːa |
| kritika ed ɛ l'ultimo seɲale di un amore ret͡ʃiproko tra il kantautore di baia e |
| ʎ italiani piu sensibili, kon lut͡ʃo dalːa, fiorelːa manːoia, renso arbore e lo |
| stilista romeo d͡ʒiʎ promotori di un imːad͡ʒinario fanklub. "l'italia ɛ un |
| sentimento ke ɛ stato sempre presente nelːa mia vita, fin da bambino". kaetano |
| parla kon kuelːa sua vot͡ʃe lieve, susːurːata, ke ɛ d͡ʒa musika, e rifa la storia |
| delːa sua lunɡa asːiduita kon la kultura e la d͡ʒente del nostro paese. "mi |
| rikordo ke mia sorelːa piu ɡrande parlava sempre dei film italiani, sopratːutːo |
| di ladri di bit͡ʃikletːe. io, poi, li o visti tutːi kuesti film, ne o visti |
| tanti fino alː'osːesːione nei tre t͡ʃinema di santo amaro. od͡ʒːi non t͡ʃe n'ɛ rimasto |
| piu nesːuno. potrei dire ke kuel po' d'italiano ke so, l'o imparato al |
| t͡ʃinema, aʃoltando i dialoɡi dei film di felːini, de sika e kompaɲi. posːo |
| dire ke l'italiano me l'anːo inseɲato pinelːi, flaiano, savatːini e tutːi ʎ |
| st͡ʃened͡ʒːatori di kuei film indimentikabili. il red͡ʒista favorito resta komunkue |
| federiko felːini, ke ɛ stato molto importante nelːa mia storia personale. a 15 |
| anːi, kuando o visto la strada, o pianto e non o potuto mand͡ʒare per un |
| d͡ʒorno intero. le notːi di kabiria ɛ una delːe kose piu belːe ke abːia mai |
| visto. l'uniko ɡrosːo dolore ɛ di non aver mai potuto inkontrare felːini e |
| d͡ʒulietːa masina. kuando o ʃritːo la kansone d͡ʒulietːa masina, a bari per la |
| rasːeɲa "time sones", mi ɛ kapitato di kantare alː'auditorio nino rota. un |
| seɲo del destino. e mentre dormivo in otel, mia moʎe paolina a risposto al |
| telefono. una vot͡ʃe di donːa per konto delːa masina kiedeva una kopia del mio |
| diʃo kon la kansone a lei dedikata. le o fatːo rekapitare il diʃo a kasa da |
| un amiko, ma poi silensio. forse non le era piat͡ʃuto, kisːa. era stato anke |
| proibito alːa radio brasiliana perke parlava delːe pasːed͡ʒːatrit͡ʃi di kabiria, |
| maɡari d͡ʒulietːa non a ɡradito". ma la musika italiana kaetano kome l'a |
| ʃoperta? sorːide rikordando: "kuando ero pikːolo, mia madre mi kantava le |
| kansoni napoletane in portoɡese. ma la mia kansone preferita ɛ luna rosːa, |
| perke ɛ stata la prima ke o sentito in dialetːo napoletano. alːa fine deʎ |
| anːi t͡ʃinkuanta, t͡ʃirkolava in brasile la versione di una kantante, kredo |
| napoletana, un'interpretasione molto kalda, sensuale. poi o sentito roberto |
| murolo ed ɛ stato tutːo piu kiaro, o letːo i testi sul diʃo e o kapito ke |
| non era italiano, ma napoletano. kosi o potuto imparare a memoria le parole. |
| per kuesto od͡ʒːi la kanto kui da voi, prima a napoli nelːo sow di lut͡ʃo dalːa e |
| ora al morlakːi, perke la sento una kansone totalmente mia". kurioso e |
| trad͡ʒikomiko il rakːonto ke kaetano fa del suo primo d͡ʒorno in italia, a roma 24 |
| anːi fa: "era, penso, il 1971 e vivevo esule a londra. avevo d͡ʒa fatːo un diʃo |
| inɡlese e stava per ust͡ʃire transa, kuando il bosː delːa kompaɲia diʃoɡrafika |
| paramount, anke produtːore t͡ʃinematoɡrafiko, det͡ʃise ke dovevo asːolutamente |
| esːere io il san frant͡ʃeʃo del film di sefːirelːi, kosa ke non ɛ mai avːenuta. |
| kosi partimːo tutːi. arːivamːo nel tardo pomerid͡ʒːo alː'ext͡ʃelsior di via veneto. |
| eravamo solo da un paio d'ore in italia, e la polisia t͡ʃi kiese i dokumenti, ma |
| i pasːaporti erano rimasti alː'ext͡ʃelsior. i polisiotːi risero, non t͡ʃi kredetːero |
| e t͡ʃi skiafːarono in t͡ʃelːa. t͡ʃi misero fuori alːe sei del matːino, per |
| l'intervento provːidensiale di un amiko leader studenteʃo. kuest'anːo ɛ il |
| koronamento del mio rapːorto davːero spet͡ʃale kon l'italia: lut͡ʃo dalːa mi a |
| invitato a napoli per il suo sow televisivo, vorːebːe anke produrːe un mio |
| album per il merkato italiano, e adesːo vivo l'inkanto di perud͡ʒa. sono kome in |
| t͡ʃelo. o meʎo, davanti a kuesti stupendi palat͡si medioevali, ritorno bambino a |
| santo amaro. forse le vekːie kiese di baia non sono proprio kosi maestose, ma |
| la nostald͡ʒa ʃatːa lo stesːo". il musit͡ʃista testimonia del suo ɡrande amore per |
| l'italia e per la sua kultura. t͡ʃekːi paone konferma le tratːative kon |
| retekuatːro, ma zmentist͡ʃe l'akːordo. "non o firmato". "ma non andrɔ al tɡ 4, |
| non voʎo pestare i piedi a nesːuno". int͡ʃerto il futuro di funari. enrika |
| bonakːorti andra a raidue. di fausto d͡ʒani "makːe, non o firmato nesːun |
| kontratːo, non sono stato a milano nei d͡ʒorni ʃorsi ne mi sono mai mosːo da |
| kui". il "kui" di kui parla, al telefono, alesːandro t͡ʃekːi paone, ɛ un alberɡo |
| diʃreto di porto t͡ʃervo, in sardeɲa, dove il kondutːore televisivo si trova da |
| martedi ʃorso "e fino a lunedi prosːimo, per fested͡ʒːare il mio sekondo |
| anːiversario di matrimonio". t͡ʃekːi paone zmentist͡ʃe dunkue kuanto pubːlikato |
| ieri dal korːiere delːa sera e t͡ʃoɛ di aver firmato il pasːad͡ʒːo alːa fininvest, |
| kon la karika di vit͡ʃediretːore del tɡ 4 ma sens'obːliɡo di frekuensa, vale a |
| dire ke il suo diretːo superiore non sara emilio fede e ke in sua asːensa non |
| sara lui a dialoɡare kon paolo brosio in diretːa e il tribunale di milano kome |
| sfondo. sotːratːo per kualke momento al mare e al sole delːa sardeɲa (e alːa |
| moʎe), t͡ʃekːi paone konferma ke le tratːative sono efːetːivamente in korso, |
| ma ke di kui alːa firma t͡ʃe ne korːe, del resto il suo avːokato frant͡ʃeʃo |
| asːumːa su kueste kose t͡ʃi va kon i piedi di piombo. "in oɲi kaso" puntualit͡sa |
| lui, "komint͡ʃerɔ ad okːuparmene dalːa setːimana prosːima. e se si arːiva alːa |
| firma, la rai sara la prima a saperlo: la sekonda rete, la diresione d͡ʒenerale, |
| la diresione del personale, tutːi kuelːi kon kui o lavorato in tutːi kuesti |
| anːi". t͡ʃerto: una fama da bravo raɡat͡so, kostruita in vent'anːi di karːiera, non |
| si brut͡ʃa nepːure sulː'altare di un kontratːo fininvest. kuelːa fama spera di |
| portarsela dietro anke nel kaso pasːi al bist͡ʃone. e infatːi konferma |
| indiretːamente le vot͡ʃi ke lo voʎono kondutːore di proɡramːi di |
| apːrofondimento d͡ʒornalistiko, pratikamente una nuova versione delːa "kronaka in |
| diretːa": "non andrei mai al tɡ 4" dit͡ʃe lui, "ne vorːei pestare i piedi a |
| nesːuno". o kuasi: perke il timore di infastidire d͡ʒanfranko funari un pɔ t͡ʃe |
| l'a, nonostante la ɡrande diversita fra i due personad͡ʒːi e i rispetːivi |
| proɡramːi: "kuesta mia tratːativa kon la fininvest" dit͡ʃe t͡ʃekːi paone, "a |
| ʃatenato vot͡ʃi, boatos e notisie esad͡ʒerate o apːunto inventate kome kuelːa del |
| kontratːo d͡ʒa siɡlato". e dietro kueste vot͡ʃi t͡ʃi sono le vot͡ʃi di ki ʎ vuol |
| bene (kome pipːo baudo), o di ki avrebːe da temere dal suo salto di sponda. |
| kome funari, l'uniko ke finora a avuto a ke fare kon l'informasione su rete 4 |
| (a parte il tɡ di fede, ovːiamente). il "d͡ʒornalaio" non konferma ne zmentist͡ʃe. |
| almeno pubːlikamente, tat͡ʃe: "parlera dopo il 21 luʎo" dit͡ʃe la sua adːetːa |
| stampa. t͡ʃoɛ dopo aver mandato in onda l'ultimo "punto di zvolta". e per kuelːa |
| data, funari spera anke di aver diʃusːo i suoi futuri destini kon i vertit͡ʃi di |
| rete 4, e di poter kuindi dire la sua kon distakːo o fuor dai denti a sekonda di |
| kome saranːo andate le proprie tratːative: non a mai fatːo mistero ke la |
| fast͡ʃa preserale, skiat͡ʃːata dai tɡ, la last͡ʃerebːe volentieri ad altri - t͡ʃekːi |
| paone, per dirne una. o potrebːe seɡuire il suo esempio e pasːare ad altri lidi |
| televisivi - t͡ʃekːi ɡori, per dirne una. a raidue, intanto, ɛ kome se il |
| trazloko del kondutːore bravo raɡat͡so sia kosa fatːa: il diretːore ɡabriele la |
| porta konferma ke sono pronti a far st͡ʃendere in pista enrika bonakːorti, ma ke |
| prima vuol sentire ʎ autori di "kronaka in diretːa" perke kon lei il |
| proɡramːa prendera tutː'altra pieɡa, diventera altra kosa. in sostansa: oltre |
| alːa bonakːorti - ke, dikono a raidue, ɛ rad͡ʒːante per kuesta opːortunita - t͡ʃi |
| sono altri kandidati e nelːe prosːime setːimane si vedra. il d͡ʒornalista |
| konferma le tratːative kon la rete komːert͡ʃale, ma zmentist͡ʃe l'akːordo. tutːi i |
| movimenti tra le televisioni. intervista alːe televisioni danese e zvedese. |
| parietːi: difendo le donːe ke si spoʎano in tv. kopenaɡen - alba parietːi a |
| difeso, in una intervista trazmesːa d͡ʒovedi sera dalːa tv danese, e ieri da |
| kuelːa zvedese, la liberta delːe donːe italiane di denudarsi davanti ai |
| telespetːatori. "ki non vuole vedere, puɔ kambiare kanale", a detːo la |
| soubretːe. la parietːi, ke si definist͡ʃe ex femːinista, a akːusato le donːe |
| italiane di non esːersi evolute sul piano delːa solidarieta, di non aver ankora |
| zvilupːato un sentimento komune "di kateɡoria". davanti alːa divertita |
| intervistatrit͡ʃe, la d͡ʒornalista danese lizbet davidsen, alba parietːi a anke |
| afːermato ke l'uomo italiano non ɛ kambiato: "ɛ ankora maskilista e mamːone". |
| in un'intervista a una tv danese, la soubretːe a difeso la liberta delːe donːe |
| italiane di denudarsi davanti ai telespetːatori. interːoɡasione su "d͡ʒenerale per |
| una sera". "t͡ʃinit͡ʃi e disedukativi" i film - warɡames di rai 1. roma - |
| un'inisiativa "t͡ʃinika e disedukativa": kuesto il d͡ʒudisio dei deputati |
| proɡresːisti, boɡetːa, rit͡so, de murtas e vendola, in una interːoɡasione al |
| ministro delːe poste kontro "d͡ʒenerale per una sera", la trazmisːione ke raiuno |
| manda in onda da ieri. il proɡramːa propone un t͡ʃiklo di film dedikati alːe |
| ɡrandi batːaʎe deʎ ultimi due sekoli, al termine dei kuali ospiti noti al |
| pubːliko, rileɡːono ʎ episodi storit͡ʃi kon un d͡ʒoko di simulasione. |
| nelː'interːoɡasione si rikordano le ret͡ʃenti imːad͡ʒini di zrebenika e si sostiene |
| ke il proɡramːa "in kuesto dramːatiko kontesto presupːone una adesione ad una |
| kultura delːa ɡuerːa, tale da potert͡ʃi d͡ʒokare kome se niente fosːe". una |
| interːoɡasione parlamentare per denunt͡ʃare il t͡ʃinizmo delːa trazmisːione |
| "d͡ʒenerale per una sera", ke esalta la kultura delːa ɡuerːa. le rikieste |
| delː'akːusa per il sekuestro e la morte del duka: il korpo non fu mai trovato. |
| "ai rapitori 10 erɡastoli". prot͡ʃesːo ɡrasioli, ʃonto al pentito abːatino. diet͡ʃi |
| erɡastoli per i komponenti delːa banda ke il 7 novembre del setːantasetːe, rapi |
| il duka masːimiliano ɡrasioli lante. otːo anːi e sei mesi per il pentito |
| maurisio abːatino, ke kon le sue konfesːioni a konsentito di stabilire ke la |
| banda, dopo il rapimento, ut͡ʃːise il nobile romano. il korpo non ɛ stato mai |
| ritrovato. sono kueste le rikieste fatːe ieri, a konklusione delːa |
| rekuisitoria, dal pm andrea de ɡasperis al prot͡ʃesːo ke si ɛ zvolto in korte di |
| asːise. la kondanːa a vita ɛ stata kiesta per antonio monteɡrande, d͡ʒord͡ʒo |
| paradisi, mart͡ʃelːo kolafiʎ, emidio kastelːetːi (tutːi delːa banda delːa |
| maʎana), enriko mariotːi, tobia stefano, frant͡ʃeʃo de d͡ʒenːaro, franko |
| katrakːi, renso danesi e d͡ʒovanːi pikoni (ʎ ultimi tre, esponenti delːa banda |
| di montespakːato). per abːatino, ke prima di esːere arːestato e di det͡ʃidere di |
| kolːaborare kon l'autorita d͡ʒudisiaria era uno dei piu noti malviventi delːa |
| kapitale, il pm a kiesto la kondanːa a otːo anːi e sei mesi di reklusione. ɛ |
| stato lui, infatːi, a rivelare tutːi i retrost͡ʃena delːa vit͡ʃenda, a komint͡ʃare |
| dalː'orɡanit͡sasione del sekuestro, avːenuto lunɡo la via salaria, alːe porte di |
| roma. sostenendo davanti ai d͡ʒudit͡ʃi delːa sekonda korte di asːise la |
| responsabilita deʎ imputati, il pm a dato ampio kredito alːe dikiarasioni di |
| abːatino, ke ritiene pienamente afːidabile, visto ke a anke amːesːo la sua |
| posisione nelːa banda. abːatino, ke a dato tutːa una serie di indikasioni |
| sulːa base delːe kuali ɛ stata sostenuta l'akːusa, per il pm ɛ "pienamente |
| afːidabile", anke se nel korso del dibatːimento sono state mesːe in lut͡ʃe alkune |
| diʃordanse per kuanto riɡuarda le telefonate fatːe alːa famiʎa del rapito per |
| tenere i kontatːi e alːa fine otːenere il riʃatːo. il prot͡ʃesːo proseɡuira il 17 |
| luʎo prosːimo kon l'intervento dei difensori. sono stati kondanːati a diet͡ʃi |
| erɡastoli i komponenti delːa banda ke rapi e ut͡ʃːise nel 1977 il duka |
| masːimiliano ɡrasioli lante. la trad͡ʒedia in riva al mare. "kui non k'ɛ neanke |
| il pronto sokːorso". polemike e akːuse. ma ieri sera sfilata di moda sui bordi |
| delːa vaʃa. "bambini, lontani dalːa pist͡ʃina". paura, lutːo, rabːia fred͡ʒene |
| sotːo kok. di korːado sunino takːoni di suɡero da diet͡ʃi t͡ʃentimetri sulːe |
| stesːe piastrelːe dove sofia, 4 anːi e met͡so, kamːinɔ il d͡ʒorno prima per mano a |
| dworak, bambinaia di 24. e lunɡi abiti da sera, alta moda kostosa ed eleɡante, |
| ke sfiorano ʎ anɡoli di kuelːa pist͡ʃina maledetːa, profonda un metro e venti |
| ai bordi, tre metri la dove sono anːeɡate la bimba e la sua baby-sitːer polakːa. |
| "l'avevamo orɡanit͡sata da tempo kuesta serata, per noi ɛ lavoro", si d͡ʒustifika |
| susanːa santerini, la padrona del "mirad͡ʒːo". avevano orɡanit͡sato da tempo la |
| sfilata sotːo le stelːe, a t͡ʃinkuanta metri dalːe onde del mare, a due pasːi |
| dalːa vaʃa delːa morte. si, "e adesːo non si puɔ fermare, kuesti sono kontratːi |
| vekːi. li anːo firmati nostri kolːaboratori, nepːure noi". lo sow deve andare |
| avanti, anke perke "kuest'anːo fred͡ʒene ɛ morta", int͡ʃampa la siɲora nel |
| verbo, "ɛ morta perke non viene piu nesːuno. kualke romano nel week-end, |
| kualke famiʎa kon vilːetːa kui dietro. niente di niente". d͡ʒa, il d͡ʒorno dopo |
| la morte di kuelːa bimba bionda e alta, fiʎa di una kritika d'arte bulɡara e |
| di un profesːore del lit͡ʃeo "de amit͡ʃis", la pist͡ʃina resta lontana dai perkorsi |
| dei klienti. luoɡo tabu. ma, la "sera dopo", la stesːa pist͡ʃina si trasforma nel |
| teatro delː'ultima kermesːina litoral estiva: super model of te world". dalːe |
| undit͡ʃi in poi, ieri sera, spetːakolo tra la diʃoteka eaven, kod͡ʒestita dai |
| proprietari del "mirad͡ʒːo", e la pist͡ʃina piu ɡrande: "la prima sera abːiamo |
| kiuso tutːo, ma dobːiamo lavorare", ankora la titolare. poko piu in la, ekːo la |
| vaʃa pikːola: "li la raɡat͡sa polakːa non andava mai", rakːonta alberto |
| frankelːut͡ʃːi, baɲino manad͡ʒer del "mirad͡ʒːo", 134 kabine, 13 dipendenti. |
| apːod͡ʒːava l'ast͡ʃuɡamano "sotːo kuelːa palma, tutːi i d͡ʒorni, e portava la |
| bimbetːa nelːa pist͡ʃina ɡrande. si kalava da kuelːa ʃala ... me la rikordo |
| l'altra matːina, la koka-kola in mano, un kuarto d'ora prima delːa morte. ɛ |
| stata kuelːa ad amːat͡sarla, ne a sputata fuori tanta. kuelːa raɡat͡sa delː'est, |
| volto palːido, da due anːi almeno si vedeva alːo stabilimento: "kredo ke |
| vivesːe nelːa vilːa dei pietroiusti anke d'inverno. d͡ʒovane e afːidabile, la |
| siɲora l'aveva st͡ʃelta per kuesto". atːorno al baɲino, alːe due del pomerid͡ʒːo, |
| solo una kopːia di stranieri. arːivano t͡ʃinkue spaɲoli, iɲari. piu tardi anke |
| due bambini, ma le madri fermano tutːi ʎ altri: "dove vai, od͡ʒːi niente ... |
| domani vediamo". niente pist͡ʃina, ke nei d͡ʒorni di fine setːimana ospita anke |
| 200 persone. prova a rikostruire kueʎ istanti: "la pikːola non a ɡridato, non |
| a zbatːuto le brat͡ʃːa. se n'ɛ akːorta una sua koetanea, era sul fondo delːa |
| vaʃa. poi ɛ intervenuto il kolːeɡa. no, adesːo non k'ɛ, ɛ in kaserma ... sembra |
| inkredibile, kuesta storia, epːure l'o vista tutːa. e k'erano anke tre |
| istrutːori di nuoto, maledisione". kui, ristorante medio karo, bar kon ʃontrino |
| raro, un inɡresːo a 5 mila lire, 28 mila per una kabina kon akkua kalda, un |
| ɡrupːetːo di raɡat͡si urla davanti al videod͡ʒoko. e poki baɲanti, sotːo ʎ |
| ombrelːoni a riɡe blu, alternano kritike al kuoko a rivelasioni sulːa morte di |
| sofia pietroiusti: "una bibita ɡiat͡ʃːata? ma kon tutːi kuei baɲini, posːibile |
| non si siano akːorti di nulːa ... kontratːakːa pietro, baɲino in servisio: |
| "kuando le abːiamo tirate fuori erano vive tutːe e due. la pikːola read͡ʒiva alːa |
| rianimasione, il kuore le batːeva ankora". kuoko e barista insieme: "i sokːorsi |
| sono arːivati tardi. kui a fred͡ʒene, da due anːi, non k'ɛ piu un presidio di |
| pronto sokːorso. siamo kompletamente abːandonati". tra uno spot idiota e |
| l'"atːimino" del dee jay ke deve dare la linea a suor paola inviata in boznia, |
| la polemika sui sokːorsi a fred͡ʒene rimbalsa anke via radio. il mediko ke |
| koordina ʎ interventi alːo stadio olimpiko rivela da radio roma: "alːo stadio |
| t͡ʃi sono piu ambulanse e dotːori ke al polikliniko, posːibile ke su un litorale |
| afːolːato kome diet͡ʃi stadi non t͡ʃi sia nesːun servisio? in spiad͡ʒːa aʃoltano, e |
| s'infuriano: "l'ambulansa arːivata da makːarese aveva solo due portantini a |
| bordo, kompletamente inesperti nelːa rianimasione". ma il responsabile del primo |
| distretːo sanitario, d͡ʒoakːino kapoferːo, respind͡ʒe tutːo: "l'intervento ɛ stato |
| tempestivo, kuatːro minuti ʃarsi. la pratika di respirasione ɛ stata fatːa |
| sekondo ʃuola". venerdi pomerid͡ʒːo, vuoto il parko d͡ʒoki in miniatura, ferma |
| l'altalena. al "mirad͡ʒːo", sabːia fine fine, un riɡore eleɡante, l'anːo ʃorso |
| veniva sibi boniek. e vent'anːi fa il d͡ʒornalista manad͡ʒer alberto ronkey, il |
| presidente di federmekːanika fabiano fabiani. alːora, perɔ, non k'era pist͡ʃina: |
| "l'abːiamo dovuta kostruire nel setːantat͡ʃinkue perke il mare era diventato |
| sporko", spieɡano ʎ atːuali d͡ʒestori, proprietari di una pit͡seria a trastevere: |
| "adesːo il mare ɛ tornato pulito". polemike e akːuse per la trad͡ʒedia avːenuta |
| nelːa pist͡ʃina di fred͡ʒene, dove sono afːoɡate una bambinaia polakːa e una bimba |
| di kuatːro anːi. l'esperiensa del kampione del mondo di nuoto in apnea stefano |
| makula: il sokːorso imːediato ɛ piu importante delː'ambulansa". "kuatːro minuti |
| per non morire". stefano makula, 40 anːi, romano, l'akkua delːe pist͡ʃine la |
| konost͡ʃe bene. il 3 d͡ʒuɲo, un mese e met͡so fa, al foro italiko a nuotato in |
| apnea per 152 metri kon le pinːe: rekord del mondo. a letːo sui d͡ʒornali delːa |
| pikːola sofia morta afːoɡata insieme kon la baby-sitːer nelːa pist͡ʃina del |
| mirad͡ʒːo. anke lui un d͡ʒorno riskiɔ di morire sotː akkua. "non so kom'ɛ andata |
| a fred͡ʒene - premetːe - posːo solo parlare in astratːo. t͡ʃerto, perɔ, ke kuelːo |
| ke ɛ akːaduto mi sorprende. perke in kasi kome kuesti konta sopratːutːo il |
| primo sokːorso, kuelːo del baɲino. ke dev'esːere imːediato, tempestivo. il |
| baɲino dev'esːere li per led͡ʒːe, si kiama infatːi asːistente ai baɲanti. t͡ʃoɛ |
| dev esːere vid͡ʒile, sempre pronto ad intervenire. io non so se il baɲino di |
| fred͡ʒene era distratːo, so solo ke il sokːorso sikuramente non ɛ stato |
| imːediato. bastano, infatːi, 20/30 sekondi per tirar su una persona ke sta per |
| anːeɡare, k'ɛ tutːo il tempo per salvarla". kuanto tempo? "se la persona, |
| andando d͡ʒu, non a bevuto, la trakea resta kiusa per t͡ʃirka un minuto, un |
| minuto e met͡so. e pasːano almeno kuatːro minuti prima ke si produkano danːi |
| irːeversibili al t͡ʃervelːo. nel kaso di un bambino, poi, ɛ ankora meʎo perke |
| il suo orɡanizmo ɛ piu efːit͡ʃente, piu valido, di kuelːo di un adulto. se la |
| persona, invet͡ʃe, a bevuto, t͡ʃoɛ se ɛ entrata akkua nei polmoni, la kosa ɛ piu |
| komplikata. la persona va rekuperata entro un minuto, un minuto e met͡so. in |
| kuesto modo kon la respirasione artifit͡ʃale e il masːad͡ʒːo kardiako si riest͡ʃe a |
| farle espelːere tutːo il likuido. komunkue, il termine di kuatːro minuti rimane |
| inderoɡabile". forse la baby-sitːer a avuto una sinkope ... "e alːora i |
| sokːorsi non kontano. la sinkope da idrokusione non perdona. l'asione kombinata |
| del sole e di una bibita ɡiat͡ʃːata kausa il blokːo del kuore. puɔ prenderti |
| anke fuori dalː'akkua, non k'ɛ rimedio. non k'ɛ baɲino, non k'ɛ ambulansa o |
| elikotːero ke ti posːa salvare. perɔ non kredo ke la bambina sia stata kolta |
| anke lei da sinkope. pert͡ʃɔ ... "pert͡ʃɔ ɛ inutile prendersela kon l'ambulansa |
| ke a ritardato. se pasːano kuei kuatːro minuti fatali da kuando la persona ɛ |
| in akkua, non konta nulːa ke dopo venɡa portata nel miʎor ospedale al mondo. |
| kuelːa persona muore". il kampione del mondo di nuoto in apnea, stefano makula, |
| spieɡa kome, nei kasi di anːeɡamento, il sokːorso imːediato sia piu importante |
| delː'ambulansa. party per la trazmisːione estiva. uno matːina st͡ʃenda al d͡ʒilda. |
| fred͡ʒene kontinua a sfornare okːasioni mondane. ospiti d'onore, i due |
| presentatori del proɡramːa, maria teresa ruta e amedeo ɡoria. piu tardi, nel |
| korso delːa serata ʎ arːivi di elisabetːa kraɲotːi (fiʎa del presidente |
| delːa lasio), e il konsorte filipːo fut͡ʃile, antonelːina interleɡi, liana orfei, |
| mikele mirabelːa. l'ultima d͡ʒovedi notːe in okːasione del party per la |
| trazmisːione uno matːina estate. d͡ʒovedi notːe si ɛ zvolto a fred͡ʒene il party |
| per la trazmisːione uno matːina estate. domani ɡara di reɡolarita. auto storike |
| a karakalːa. anteprima di "una korsa per la vita", il d͡ʒiro nasionale di auto |
| storike. domani, nel t͡ʃirkuito delːe terme di karakalːa, trenta vetːure |
| omoloɡate asi saranːo amːesːe ad una ɡara di reɡolarita abːinata alːa lotːeria |
| ideata dalːa m v team in kolːaborasione kon la fondasione italiana per il |
| volontariato. saranːo esposte anke la wilːiams - renault kampione di formula 1 |
| e una renault 6 kavalːi del 1923. da arlem a tor belːa monaka "kuartieri", |
| laboratori di kultura d͡ʒovanile. usa o italia, "ip op" ɛ la linɡua del ɡetːo. |
| di rita t͡ʃeli rap per komunikare. ɡrafːiti per kolorare il ɡrid͡ʒo delːe |
| metropoli, per riempire il vuoto di kuartieri di t͡ʃemento. nuovi linɡuad͡ʒːi del |
| disad͡ʒo d͡ʒovanile in kui imːerd͡ʒersi a tor belːa monaka ke si trasformera, da |
| domani, in un kantiere di kreativita internasionale. uno spasio di inkontro e |
| konfronto fra le varie espresːioni in kui sesːanta raɡat͡si italiani, amerikani e |
| sudafrikani daranːo vita in tempo reale alːa loro produsione di musika e arte |
| kontemporanea. "non si puɔ restare indifːerenti alːa violensa ke dilaɡa tra i |
| d͡ʒovani" spieɡa nikoletːa ɡaida, ideatrit͡ʃe delː'inisiativa "ɛ tropːo fat͡ʃile |
| etiketːarli kome "delinkuenti". bisoɲa ad͡ʒire, e la prima kosa da fare ɛ |
| trovare il linɡuad͡ʒːo piu diretːo per parlare kon loro, ma per farlo bisoɲa |
| prima konost͡ʃerlo". kuesta prima edisione di "kuartieri" koinvold͡ʒe raɡat͡si |
| provenienti dai ɡetːi deʎ stati uniti, paese esemplare per la difːusione |
| delːe kulture d͡ʒovanili e per i livelːi preokːupanti di violensa, dal sud |
| afrika, nuovo laboratorio kulturale e politiko, e dalː'italia, kon la sua |
| potensialita di politit͡ʃit͡sasione. i raɡat͡si saranːo asːistiti da persone |
| impeɲate nel rekupero dei d͡ʒovani emard͡ʒinati kome luis rodriɡues o jon besː. |
| "parliamo ip op, la linɡua delː'universita delːe diversita" dikiara |
| enerd͡ʒikamente jon besː, a kapo del t͡ʃentro te valːey, a arlem "i d͡ʒovani sono |
| kapat͡ʃi di fantasia e orid͡ʒinalita asːolute e saranːo insieme per fondere le |
| proprie enerd͡ʒe in un'esplosione di kreativita". dal sudafrika, identiko |
| mesːad͡ʒːo. "veniamo da un paese d͡ʒovane, stiamo t͡ʃerkando la rit͡ʃetːa per fermare |
| la violensa, e la kultura sembra esːere la posːibile solusione. non dobːiamo |
| alsart͡ʃi e kamːinare, ma prima andare a kuatːro sampe, ɛ kuelːo ke stiamo |
| fat͡ʃendo". daʎ stesːi paesi provenɡono studiosi, operatori, autori di diverse |
| espresːioni: rap, ɡrafːiti, teatro di strada, ɡrund͡ʒe. saranːo kuesti i temi dei |
| laboratori ke impeɲeranːo per una setːimana i raɡat͡si, ɡuidati da artisti e |
| esperti, operando atːivamente nei kampi prest͡ʃelti: teatro (da san frant͡ʃiʃo il |
| kultural odysːey ke da anːi koinvold͡ʒe raɡat͡si emard͡ʒinati e a riskio e dal sud |
| afrika l'amajika performinɡ arts projekt), musika e dansa, in partikolare |
| l'apːlikasione delː'ip op alːe altre forme d'arte kon i propets of te t͡ʃity, |
| krs 1, avok & prodeje komːon sense, e altri ɡrupːi ke si alterneranːo sul |
| palko nelːa serata finale: alta tensione, otr, la pina, fotoɡrafia (kon marta |
| kooper), moda (kon karla kofːee ke realit͡sera i kostumi per ʎ spetːakoli e |
| ʎ abiti per la sfilata finale), arti visive (ke kreeranːo panːelːi e tele ke |
| komporːanːo la st͡ʃenoɡrafia deʎ spetːakoli e kont͡ʃerti delːa manifestasione). il |
| kantiere sara koordinato dai "kostrutːori telematit͡ʃi", skuadre di montatori ke |
| realit͡seranːo kon kualsiasi materiale st͡ʃene e situasioni. inoltre un konveɲo |
| (d͡ʒovedi 20), proiesioni, la mostra dei murales, delːe opere eseɡuite, e molto |
| altro ankora. kuartieri ɛ stato realit͡sato dalː'asːot͡ʃasione kulturale dionysia |
| kon l'eti e il dipartimento delːo spetːakolo. laboratori e spetːakoli si |
| zvold͡ʒeranːo a tor belːa monaka in viale kambelːotːi 11, inɡresːo ɡratuito kon |
| kontributo libero (devoluto alːa leɡa italiana lotːa aids). a tor belːa monaka |
| si zvold͡ʒe la rasːeɲa "kuartieri", a kui partet͡ʃipano d͡ʒovani provenienti anke |
| daʎ usa e dal sudafrika, dove sara analit͡sato il fenomeno delːa violensa |
| d͡ʒovanile. il komitato di bioetika: no alː'eutanasia. konfronto |
| sulː'eletːrosokk. "lo stato deve imporːe i vat͡ʃːini". roma - lo stato a il |
| diritːo dovere di favorire, anke kon misure koert͡ʃitive, le vat͡ʃːinasioni dei |
| bambini e delːe kateɡorie a riskio. ɛ la posisione unanime del komitato |
| nasionale di bioetika (knb). un kapitolo riasːume la sperimentasione sul vat͡ʃːino |
| kontro la pertosːe, ke a fatːo pasːare la protesione di kuesta malatːia dal 30 |
| al 90%. l'eletːrosokk ɛ ritornato nelːa terapia mediko psikiatrika. sust͡ʃita |
| alːarmi e kontrasti. il komitato nasionale di bioetika lo a preso per la prima |
| volta in esame, ieri. i bioetit͡ʃi sembrerebːero orientati a rikonost͡ʃere la |
| validita delːa terapia, purke pratikata kon riɡorosi kontrolːi, e kon il |
| konsenso del malato e dei suoi familiari, portando a konost͡ʃensa di un komitato |
| etiko tempi e modi delːa terapia. ieri ɛ stato inoltre apːrovato il dokumento su |
| "la fine delːa vita umana". viene eʃlusa oɲi forma di eutanasia diretːa o di |
| "eutanasia d͡ʒenetika", neanke se vi sia l'asːenso del pasiente. vanːo invet͡ʃe |
| atːivate la terapia palːiativa e la terapia del dolore, in modo ke il malato |
| posːa akːostarsi kon serenita aʎ ultimi momenti delːa sua vita. in sostansa, |
| esːere akːompaɲato alːa "buona morte". la posisione del komitato nasionale di |
| bioetika in merito alːe vat͡ʃːinasioni dei bambini, alːa terapia delː'eletːrosokk |
| e alː'eutanasia. monreale, i pm voʎono kasːisa alːa zbarːa. "prot͡ʃesːate il |
| veʃovo". palermo - deve finire in tribunale l'art͡ʃiveʃovo di monreale monsiɲor |
| salvatore kasːisa. a kiederlo ɛ la prokura di palermo ke vuole il rinvio a |
| d͡ʒudisio del prelato kon le pesantisːime akːuse di konkusːione, korːusione, |
| falso ideolod͡ʒiko e trufːa. monsiɲor kasːisa, sekondo l'akːusa, avrebːe |
| intaʃato tand͡ʒenti milionarie per i lavori di restauro del duomo arabo normanːo |
| di monreale e trufːato la komunita ekonomika europea (per la valutasione |
| ɡonfiata di un terːeno). la prokura palermitana akːusa l'art͡ʃiveʃovo di tand͡ʒenti |
| per i lavori di restauro del duomo arabo normanːo di monreale. auto proibite |
| nelːe isole del sole. ʃatːa lo stop anti inɡorɡo. kapri, prot͡ʃida, iskia, |
| d͡ʒiʎo, eolie e ponsa ofː limits per i turisti kon la makːina. t͡ʃentotrentamila |
| in partensa da milano. e a kortina una frana ostruist͡ʃe la statale di alemaɲa. |
| roma - la pat͡ʃe, almeno nelːe pikːole isole del belpaese, arːiva per dekreto |
| ministeriale. firma il responsabile delː'ambiente e dei lavori pubːlit͡ʃi, paolo |
| baratːa, e le vakanse di italiani e stranieri si trasformano in d͡ʒornate sensa |
| il kuotidiano rombo dei motori. non ke la trankuilːita delːo spirito e delːe |
| nostre martoriate orekːie sia ɡarantita per tutːi. ɡodranːo di kualke bokːata |
| d'osːid͡ʒeno in piu soltanto kuelːi ke anːo st͡ʃelto di traʃorːere le proprie |
| ferie in lembi di terːa ke si kiamano d͡ʒiʎo, eolie, ustika, kapri, iskia, |
| prot͡ʃida e ponsa. amene lokalita dove le auto, le moto e i t͡ʃiklomotori di d͡ʒitanti |
| e turisti sono banditi se non per sempre kuantomeno per kualke d͡ʒorno. |
| reɡolamenta il ministro. e il d͡ʒiʎo - dove l'afːlusːo dei veikoli a motore dei |
| non residenti ɛ vietato dal 24 luʎo al 25 aɡosto - ritorna alːa dimensione |
| delː'oasi kosi kome le piu kanikolari eolie, interdetːe al trafːiko dal 4 al 24 |
| aɡosto, e l'isola di ustika "proibita" dal primo al 31 aɡosto. reɡolamenta il |
| ministro, ma sensa penalit͡sare il vivere t͡ʃivile. le isole in kuestione non |
| diventeranːo t͡ʃerto aree pedonali: posːono t͡ʃirkolare i veikoli dei residenti, di |
| koloro ke vi traʃorːono almeno setːe d͡ʒorni (tre nel kaso delːe eolie), le |
| auto kon tarɡa estera, kuelːe per il trasporto mert͡ʃi e di pubːlika utilita e le |
| makːine utilit͡sate da invalidi. e se il divieto, kosi "amːorbidito", non |
| konvint͡ʃe ankora i piu piɡri k'ɛ il sakrosanto diritːo di st͡ʃeʎere vakanse piu |
| movimentate. ma k'ɛ da d͡ʒurare ke kapri - ofː limits per i "motorit͡sati" dal 10 |
| marso al 31 otːobre, non subira alkun kalo di presense. asːikura il sindako |
| kostantino federiko (e k'ɛ da krederʎ) ke in piat͡setːa si vede sempre un bel |
| pɔ di d͡ʒente e via krupː, resa piu ad͡ʒibile dopo il restauro, ɛ frekuentata kome |
| mai. dimentikate le polemike e mesːe da parte le idee di ferːee ordinanse kome |
| kuelːa delː'estate ʃorsa (mai pasːata) ke intendeva proibire ai kani di |
| pasːed͡ʒːare o sostare in piat͡setːa, il sindako si ɛ dato ai servisi di pubːlika |
| utilita. "la proposta delː'anːo pasːato sust͡ʃitɔ un vespaio, se la presero tutːi |
| a male, primo tra tutːi emilio fede - komːenta ridendo -. e alːora o det͡ʃiso: da |
| ieri abːiamo komint͡ʃato a instalːare delːe makːinetːe ke distribuiʃono |
| sakːetːi di plastika e paletːa per rakːoʎere ʎ eʃrementi dei kani. presto |
| avremo anke kontenitori automatit͡ʃi per la seɡatura". pulisia e trankuilːita. e |
| kosi se i t͡ʃelːulari non zmetːono di trilːare nepːure in spiad͡ʒːa si sono plakati |
| almeno i klakson dei turisti ke a iskia e prot͡ʃida, d͡ʒa dal 14 aprile e fino al |
| 30 setːembre, si sono rasːeɲati a muoversi in minitaxi (avete presente kuelːe |
| strane vetːuretːe a tre ruote trasformate in kabriolet) o in autobus. sebːene |
| kui siano eʃlusi dal divieto di zbarko e di transito anke i veikoli (uno per |
| nukleo familiare) di persone ke pur non esːendo residenti paɡano la tasːa per |
| la netːet͡sa urbana. nesːun kaso a parte, invet͡ʃe, a ponsa dove la proibisione per |
| auto, moto e motorini resta valida dal primo luʎo al 31 aɡosto. e per ki |
| viola il divieto t͡ʃi saranːo multe, adːiritːura "salate". la kontravːensione - |
| sekondo il dekreto del ministro - potra ost͡ʃilːare da un minimo di 540 mila lire |
| ai due milioni e 160 mila. a voi il kalkolo del numero di t͡ʃene al ristorante o |
| di pernotːamenti in alberɡo da depenːare sul budd͡ʒet vakanse. e non kontate sulːa |
| probabilita di farla franka: l'esekusione dei dekreti e la sorveʎansa per il |
| periodo di divieto di zbarko ɛ asːikurato dai prefetːi. vakanse kontrolːate, |
| vakanse a tutːi i kosti. konferma il popolare ritornelːo "tutːi al mare, tutːi |
| al mare", l'analisi zvolta dalː'osːervatorio di milano. per il momento sono solo |
| stime, ma ʎ esperti t͡ʃi dikono ke 130 mila milanesi partiranːo sens'altro per |
| le ferie mentre altri 70 mila last͡ʃeranːo la t͡ʃitːa soltanto nel week end. un |
| esodo anːunt͡ʃato kon dovisia di t͡ʃifre, tanto ke l'osːervatorio prevede un |
| aumento del 6 per t͡ʃento nel trafːiko ai kaselːi intorno al kapoluoɡo lombardo: |
| dovrebːero transitare piu o meno 290 mila vetːure, tra kui 40 mila di stranieri |
| diretːi al sud. e non basta. ɛ previsto un 5 per t͡ʃento d'inkremento dei |
| pasːed͡ʒːeri sui treni mentre a linate e malpensa si aspetːano, tra od͡ʒːi e domani, |
| 80 mila partense e 70 mila arːivi. katːive notisie, infine, per ki a st͡ʃelto |
| kortina per kuesto fine setːimana: una frana, kausata dalːe violente piod͡ʒːe, ɛ |
| kaduta ieri pomerid͡ʒːo sulːa statale 51 di alemaɲa isolandola. l'interːusione |
| delːa print͡ʃipale arteria delːa sona montana belːunese komportera forti disad͡ʒi |
| aʎ automobilisti. kon il nuovo reɡolamento del ministero delː'ambiente, |
| venɡono vietati ai turisti i met͡si a motore nelːe isole di kapri, prot͡ʃida, |
| iskia, d͡ʒiʎo, eolie. da od͡ʒːi in d͡ʒapːone, poki rinforsi. siɲori otːimista, |
| seman velenoso: asːurdo, balbo italiano". "stesːa lasio, ke fortuna"! di |
| korːado sanːut͡ʃːi roma - dopo una rivolusione mankata la lasio si ɛ ritrovata |
| uɡuale a se stesːa, avendo mantenuto solo il prod͡ʒetːo piu bit͡sarːo, kuelːo delːa |
| preparasione in d͡ʒapːone: e, t͡ʃerkando di dimentikare i kortei dei tifosi ke |
| fermarono la mano di kraɲotːi, si propone di vederne i lati positivi. ɛ una |
| fortuna ke non t͡ʃi siamo zmembrati: rikomint͡ʃamo a lavorare kon un alːenatore |
| ke ora konost͡ʃamo, sapːiamo i nostri pred͡ʒi e difetːi. dobːiamo fare un |
| ulteriore salto di kualita, entrare in una nuova mentalita". a dirlo ɛ d͡ʒusepːe |
| siɲori, ke portera sulːe spalːe ɡran parte delːa responsabilita deʎ zvilupːi |
| del mankato rinːovamento. perɔ il sekondo posto otːenuto nelː'ultima d͡ʒornata ɛ |
| stato ofːuʃato dalːa buriana ke ne ɛ seɡuita. non solo, mentre le altre |
| skuadre di vertit͡ʃe si sono akːaparːate stoikkov, bad͡ʒːo, lombardo et͡ʃːetera, la |
| lasio si ɛ limitata a mat͡ʃerarsi su ki dovesːe vendere, per poi prendere alkuni |
| atleti non di primo piano (esposito, piovanelːi, ɡotːardi, kat͡ʃːapuoti, romano). |
| e ora si interːoɡa, tipo volpe alː'uva, se "kambiare sia davːero miʎorare" |
| kome dikono i d͡ʒokatori alː'unisono. lo stesːo per zdenek seman, ke si dit͡ʃe |
| sodːisfatːo per la rosa di 25 ke si porta dietro a kiroro: di kuesti molti sono |
| raɡat͡si delːa primavera ke il tekniko vuole osːervare da vit͡ʃino. kamot, ke ɛ |
| in uruɡuay per la kopːa amerika, li rad͡ʒːund͡ʒera solo in italia. il boemo sente |
| ke k'ɛ una kuriosita malisiosa, se non una vera e propria presːione (erano solo |
| un t͡ʃentinaio i tifosi a salutare la partensa, kuando invet͡ʃe per kontestare |
| arːivano in tanti di piu): ma io non mi sento ne kondanːato ne kostretːo a |
| vint͡ʃere kuest'anːo. e, anke se non abːiamo fatːo akkuisti di ɡrande rikiamo, |
| sekondo me i valori non sono kambiati molto. siamo una delːe kuatːro - t͡ʃinkue |
| skuadre ke posːono kompetere per lo ʃudetːo: e ritenɡo ke siɲori sia piu |
| forte di stoikkov. ʃala si zbaʎa: il bulɡaro a vinto il palːone d'oro ma lo |
| meritava di piu bepːe". anke per seman il torneo ke arːiva a delːe novita: |
| per la prima volta si ritrova a lavorare su un ɡrupːo di kalt͡ʃatori ke non si ɛ |
| rinːovato. in silensio, il tekniko a fatːo numerose autokritike sul proprio |
| metodo di lavoro, esːendosi trovato di fronte a situasioni per lui inedite e |
| avendo rikonost͡ʃuto alkuni erːori di proɡramːasione nelːa stad͡ʒone, kausa non |
| ultima delːe pause delːa skuadra nel kampionato. ɛ un problema rispetːo al kuale |
| posːiamo miʎorare. ma non ɛ stato un problema solo nostro, tanto ɛ vero ke |
| siamo arːivati sekondi. posːiamo vint͡ʃere se riust͡ʃiremo a d͡ʒokare il nostro |
| kalt͡ʃo oɲi domenika". seman non ritiene influente la t͡ʃesːione di bad͡ʒːo "dal |
| momento ke la juventus a vinto anke sensa di lui". ɛ kontrariato invet͡ʃe dalːa |
| vit͡ʃenda balbo. non ɛ d͡ʒusto ke sia diventato italiano. premesːo ke oɲi |
| federasione a i suoi reɡolamenti, non sono d'akːordo sulːa det͡ʃisione presa. ɛ |
| kontradːitːorio ke sia italiano e d͡ʒoki per l'ard͡ʒentina". neɡro intanto a |
| rinːovato il kontratːo fino al novantanove, winter a fatːo sapere ke non a |
| mai voluto andarsene nonostante le ofːerte da due klub inɡlesi. la skuadra, ke |
| parte kuesta matːina da fiumit͡ʃino, tornera in italia dopo l'amikevole del 3 |
| aɡosto kontro l'iwata. kalt͡ʃo - dikiarasioni varie del d͡ʒokatore e del kt delːa |
| lasio in merito al mankato rinːovamento delːa skuadra, al prosːimo torneo in |
| d͡ʒapːone, alːa t͡ʃesːione di roberto bad͡ʒːo. ferlaino e il rikordo di maradona: |
| l'o inkatenato per setːe anːi. e io non rieʃo a last͡ʃare il napoli". "dieɡo |
| perso nelːa koka". napoli - il pasːato: "maradona ɛ stato l'elemento di rotːura |
| ke t͡ʃi a permesːo di vint͡ʃere lo ʃudetːo. ma era anke un tosːikodipendente |
| perso, non rakːontava la verita nepːure a se stesːo". il presente: "servono nove |
| miliardi, ma prima il tribunale potrebːe kant͡ʃelːare il napoli". il futuro: |
| "esːere presidente di kuesta sot͡ʃeta ɛ la kosa piu difːit͡ʃile del mondo. ɛ kome |
| kavalkare una tiɡre: vuoi st͡ʃendere ma sai ke potresti esːere zbranato". la |
| presentasione di un libro ome video (kuelːo kurato dal d͡ʒornalista rai |
| salvatore biat͡so) ɛ stata l'okːasione per ferlaino di afːrontare 25 anːi di |
| napoli. "abːiamo vinto due ʃudetːi - a detːo l'ind͡ʒeɲere - kontro la lod͡ʒika |
| dei numeri. il sekondo ɛ stato piu belːo perke, kome si dit͡ʃe a napoli, |
| l'abːiamo vinto a skiatːo: t͡ʃoɛ kuando ʎ altri erano vit͡ʃini al traɡuardo. ma |
| poi abːiamo paɡato. nel novantuno il kalt͡ʃo kambiɔ le sue reɡole kontro il |
| napoli: via lo 0/2, via il desiɲatore (ɡusːoni, ndr) ke era una persona al di |
| sopra di oɲi sospetːo. maradona ɛ stato il kontropotere: per kuesto l'anːo |
| butːato d͡ʒu aʎ ultimi mondiali, dove l'ard͡ʒentina avrebːe sikuramente vinto. ma |
| parlare kon dieɡo era kome parlare kon due persone diverse: la kokaina lo |
| trasformava. rikordo kuando il napoli doveva andare a d͡ʒokare a moʃa, in kopːa |
| kampioni: il d͡ʒorno prima karikɔ i kompaɲi, poi disːe ke sarebːe pasːato per |
| kasa a prendere una valid͡ʒa e non lo vide piu nesːuno. non era nemːeno in ɡrado |
| di rikonost͡ʃere i suoi amit͡ʃi ... io sono stato il suo kart͡ʃeriere, l'o inkatenato |
| per setːe anːi. il futuro. non so se t͡ʃi sara un napoli nel futuro. ɡalːo - |
| kontinua - mi a last͡ʃato una sot͡ʃeta disastrata: kui non k'ɛ nemːeno uno ke |
| stabiliʃa i pret͡si deʎ abːonamenti, il nostro fatːurato ɛ da serie b. |
| puntiamo perɔ su un atːakːante straniero. per kuanto mi riɡuarda, non sono |
| obːliɡatorio. e la presidensa del napoli porta pure sfortuna. ma se a milano va |
| via pelːeɡrini, arːiva moratːi. kui, invet͡ʃe, uno ke se ne vuole andare ɛ |
| kostretːo a restare per 25 anːi". kalt͡ʃo - nelː'ambito delːa presentasione di un |
| libro ome video, il presidente del napoli rikorda 25 anːi del klub. due anːi al |
| pud͡ʒile positivo per amfetamine, ma il d͡ʒudit͡ʃe amːetːe: non fu dopinɡ volontario. |
| rosi, skualifika e befːa. "verdetːo kasaret͡ʃːo". di matːia kiusano roma - |
| kolpevole, ma inːot͡ʃente. ke strano modo di salutare d͡ʒanfranko rosi, kuesta |
| sentensa! ke ambiɡuita, una skualifika di due anːi akːompaɲata dalːa |
| konklusione ke non t͡ʃi fu dolo, ke oɲi ipotesi di ilːet͡ʃito ɛ eʃlusa! il |
| prot͡ʃesːo al pud͡ʒile piu famoso d'italia si konklude kosi, kon una skualifika ke |
| sa tanto di benservito per un trentotːenːe, e kon una riabilitasione ke non fa |
| ke komplikare il kaso. rosi ora ɛ furioso, prometːe vendetːa, vuole riprendersi |
| il titolo mondiale ke la skualifika ʎ a tolto. i suoi leɡali stanːo per |
| rikorːere al tar, invet͡ʃe ke alːa komːisːione federale presieduta da un |
| mad͡ʒistrato ilːustre: vito d͡ʒampietro, pm nel prot͡ʃesːo sul masːakro del t͡ʃirt͡ʃeo. |
| ma alːa riunione romana dove a kombatːuto parisi, rosi a per ora zmentito la |
| vot͡ʃe di una sua denunt͡ʃa alːa federboxe. kolpevole, ma inːot͡ʃente. kolpevole di |
| esːer risultato positivo al kontrolːo antidopinɡ per uso di amfetamine e |
| metilamfetamine, al termine del matk mondiale wbo kontro verno pilːips il 17 |
| mad͡ʒːo 95 a perud͡ʒa. inːot͡ʃente, per aver asːunto la sostansa dopante sensa "la |
| kost͡ʃensa e la volonta di kompiere un'asione ilːet͡ʃita". rud͡ʒːist͡ʃe rosi da |
| perud͡ʒa: "verdetːi alːa kaseret͡ʃːa kome kuesto mi fan venire voʎa di |
| kontinuare. la mia karːiera non ɛ finita. t͡ʃi vuole ben altro per metːermi ko. |
| non mi sono dopato per konkuistare un mondiale". ma kome nast͡ʃe una sentensa |
| kosi? dalːa testimoniansa del primario di neurotraumatolod͡ʒa di perud͡ʒa, |
| alesːandro kasotːo, mediko di rosi fino al matk kon pilːips. kasotːo, ke ora |
| d͡ʒura ke non si okːupera mai piu di boxe, sostiene una teoria ke, se |
| at͡ʃːetːata, potrebːe modifikare l'antidopinɡ in italia. rikonost͡ʃendo ke alkuni |
| farmat͡ʃi, ke fanːo ʃatːare la positivita, salvaɡuardano in realta dai |
| mikrotraumi ent͡ʃefalit͡ʃi i pud͡ʒili kon tanti kombatːimenti sulːe spalːe. prevenendo |
| le trad͡ʒike konseɡuense ke talvolta funestano la boxe. l'utilita delː'ed͡ʒibren, |
| kosi si kiama il farmako preʃritːo da kasotːo e asːunto da rosi, ɛ stata una |
| delːe kolonːe delː'impianto difensivo durante il prot͡ʃesːo. il d͡ʒudit͡ʃe sportivo |
| mario mendit͡ʃini a akːolto kuesto print͡ʃipio, kosi kome a at͡ʃːetːato ke |
| l'ed͡ʒibren non ɛ stato konsumato per miʎorare la prestasione di rosi kuelːa |
| sera a perud͡ʒa. "sono l'uniko responsabile, sono l'uniko ad aver konsiʎato |
| l'ed͡ʒibren - konferma kasotːo - rosi sapeva del farmako ke ʎ somːinistravo, ma |
| non era al korːente ke liberasːe amfetamine kome prodotːo di ʃarto. nesːun |
| kolːeɡa mi a konsiʎato kuel tratːamento: sono arːivato io alːa konklusione |
| ke potesːe far bene ad un pud͡ʒile "ansiano", ed eʃludo ke l'uso delː'ed͡ʒibren |
| sia difːuso nel mondo delːa boxe". rosi vitːima kuindi, anke se, kome ret͡ʃita la |
| sentensa delːa federboxe, per la skualifika "ɛ sufːit͡ʃente la mera asːunsione" |
| delːa sostansa proibita. e alːora perke t͡ʃelebrare un prot͡ʃesːo ke avrebːe |
| akːolto in pieno la linea difensiva e nonostante t͡ʃɔ avrebːe kondanːato |
| l'imputato? kuesta storia di dopinɡ non a mai konvinto rosi, dal d͡ʒorno in kui |
| il presidente del koni mario peʃante a anːunt͡ʃato la positivita del pud͡ʒile |
| dopo la prima analisi (e non dopo le kontroanalisi, kome preʃrive il |
| reɡolamento). e kuesto primo verdetːo delːa d͡ʒustisia sportiva non fa ke |
| aumentare la voʎa di rivalsa di rosi, ke ora adːiritːura fa prod͡ʒetːi sul suo |
| ritorno sul rinɡ: "se la wbo riterːa opːortuno ke io disputi di nuovo il |
| mondiale, alːora sarɔ pronto a rikonkuistare il titolo ke mi apːartiene. |
| altrimenti mi dedikerɔ al mondiale wba, l'uniko ke ankora mi manka". anke |
| rosi, konost͡ʃuto per la sua serieta e la sua kapat͡ʃita di sakrifit͡ʃo, kade nelːa |
| tentasione del komplotːo: "sono stato punito per aver rikonkuistato il titolo |
| mondiale. k'ɛ stata una ɡrande forsatura a livelːo federale. la verita ɛ ke |
| davo fastidio ad un sistema. ɛ una sentensa ind͡ʒusta, kuesto ɛ il paese in kui |
| uno ke ruba una mela va in ɡalera, mentre ki ruba miliardi si vede kont͡ʃedere |
| la liberta provːisoria. dovrebːe esːere la d͡ʒente a d͡ʒudikarmi: la d͡ʒente ke mi |
| strind͡ʒe la mano oɲi d͡ʒorno, ke mi fa korad͡ʒːo, ke mi dimostra il suo |
| afːetːo". konklusione: "non sara un pud͡ʒile o una federasione ad obːliɡarmi a |
| last͡ʃare il pud͡ʒilato". pud͡ʒilato - la vit͡ʃenda del pud͡ʒile skualifikato per due |
| anːi per dopinɡ il mediko ke ʎ preʃrisːe il farmako prende le sue difese. |
| karlo roɲoni, pds, parla delː'intret͡ʃːo tra le nuove reɡole e le tratːative di |
| berluʃoni. "ki kompra od͡ʒːi le tv fininvest lo fa a suo riskio". milano - |
| rapːorto difːit͡ʃile, tra berluʃoni e le reɡole. nei d͡ʒorni "kaldi" delːe |
| tratːative tra la fininvest e interlokutori internasionali e italiani per |
| vendere una kuota di mediaset (la oldinɡ delːe sue tv), kontinuano le polemike |
| sul "prod͡ʒetːo bod͡ʒi" di antitrust. e alːa kamera arːivera nei prosːimi d͡ʒorni il |
| diseɲo sul konflitːo d'interesːi varato d͡ʒovedi dal senato. komːenta karlo |
| roɲoni, pds, vit͡ʃepresidente del senato e ɡrande esperto di media: "i |
| provːedimenti in diʃusːione in parlamento t͡ʃerkano di definire delːe reɡole su |
| kuestioni krut͡ʃali per la demokrasia. non prendono di mira, kom'ɛ naturale, kasi |
| personali ma tendono a risolvere vekːie kuestioni (l'oliɡopolio tv) e problemi |
| nati neʎ ultimi tempi, kome l'impeɲo di ɡoverno di ki a in mano leve |
| fondamentali del potere ekonomiko. sarebːe zbaʎato led͡ʒːere tutːo pro o kontro |
| berluʃoni. molto meʎo, pensare kon intelːid͡ʒensa al futuro del paese, sekondo |
| valori demokratit͡ʃi d͡ʒenerali su kui trovare un akːordo". d͡ʒenerali per kuanto |
| siano, le reɡole investono adesːo proprio le tv fininvest. l'inɡresːo in |
| mediaset di nuovi asionisti risolverebːe il problema delː'antitrust? "no. sulːa |
| base delːa sentensa delːa korte kostitusionale ke a kasːato parte delːa led͡ʒːe |
| mamːi, ɛ net͡ʃesːario evitare ke t͡ʃi siano, nelːe mani di un uniko sod͡ʒːetːo, tre |
| reti. e non importa se kuel sod͡ʒːetːo ɛ la fininvest o una kordata d'operatori |
| internasionali, arabi o australiani ke siano. sekondo la korte, per le tv via |
| etere, ɛ net͡ʃesːario un vero pluralizmo. e a mio d͡ʒudisio, tale pluralizmo ɛ |
| ɡarantito da tanti sod͡ʒːetːi, di kui nesːuno abːia piu di una rete". dopo la |
| sentensa delːa korte, perɔ, k'ɛ stato il referendum. e la mad͡ʒːoransa dei |
| votanti a rikonost͡ʃuto ke la fininvest puɔ tenersi tre reti. "bisoɲera |
| impeɲarsi per una led͡ʒːe ke dist͡ʃiplini il mondo sempre piu komplesːo delːe tv |
| tenendo konto sia delːa korte kostitusionale, sia delː'esito dei referendum sia |
| infine delːe reali kondisioni del merkato, ke d͡ʒa non ɛ in ɡrado di asːikurare |
| risorse finansiarie indispensabili alːa vita delːe atːuali 12 reti, fiɡuriamot͡ʃi |
| se potra farlo per 15. in kuesto kuadro, si puɔ studiare una reɡola ke dika, |
| kome sud͡ʒːerist͡ʃe il "prod͡ʒetːo bod͡ʒi", ke un sod͡ʒːetːo non posːa avere piu di due |
| reti via etere". le tratːative avːiate dalːa fininvest per mediaset, perɔ, vanːo |
| avanti sulːa base di partet͡ʃipasioni di nuovi asionisti in tre reti ... "ki |
| kompra in kuesto momento reti tv lo fa a suo riskio, in atːesa d'una nuova |
| led͡ʒːe ke ridefiniʃa tutːo il setːore televisivo". parliamo di konflitːo |
| d'interesːi. l'akkuisto di parte di mediaset da una kordata di operatori |
| internasionali e di investitori finansiari lo risolverebːe? "no. kuelː'ipotesi |
| atːenua ma non risolve afːatːo il problema, nelːa misura in kui berluʃoni resta |
| asionista di riferimento, kon una forte kuota asionaria e la posːibilita di |
| int͡ʃidere sulːe st͡ʃelte del manad͡ʒement e dei diretːori dei tɡ. in italia, |
| l'esperiensa inseɲa ke basta asːai meno del 50,1% per kontinuare a kontrolːare |
| una sot͡ʃeta". ke dovrebːe fare, alːora, berluʃoni? "se il diseɲo di led͡ʒːe |
| apːrovato dal senato sara ratifikato sensa sostansiali variasioni dalːa kamera, |
| dalːa prosːima led͡ʒizlatura berluʃoni dovra st͡ʃeʎere davːero se fare l'uomo di |
| ɡoverno o mantenere il kontrolːo delːe sue tv. il diseɲo di led͡ʒːe, infatːi, |
| prevede ke ki a partet͡ʃipasioni di rilievo, superiori al 5%, in asiende in |
| setːori strated͡ʒit͡ʃi, dalːe komunikasioni alː'auto, dalː'enerd͡ʒa ai komputer, non |
| posːa esːere membro del ɡoverno e a meno ke non si liberi entro un anːo |
| dalː'asːunsione delːa karika delːe sue partet͡ʃipasioni. puɔ esːere, t͡ʃerto, eletːo |
| in parlamento, fare politika da seɡretario di partito, ma non stare al ɡoverno". |
| il vit͡ʃepresidente del senato komːenta il diseɲo di led͡ʒːe antitrust ke reɡola |
| il sistema televisivo e le tratːative avːiate dal presidente delːa fininvest per |
| vendere una kuota delːa oldinɡ delːe sue tivu. l'italia ke sofːre. ɛ la |
| rit͡ʃetːa delːa komːisːione karniti. un "minimo vitale" per aiutare i poveri. di |
| roberto petrini roma - ɛ l'inferno delː'italia, ɛ il luoɡo dove l'ekonomia |
| diventa soltanto la "triste st͡ʃensa", dove arːiva l'eko lontana del rutilante |
| mondo dei konsumi e la parola d'ordine ɛ una sola: sopravːivere. kui, nel d͡ʒirone |
| dei danːati, vivono 6 milioni e 458 mila poveri per un totale di 2 milioni e 38 |
| mila famiʎe. non sono poki: rapːresentano l'11,5 per t͡ʃento dei nostri |
| konːasionali e il 10,2 per t͡ʃento dei nuklei italiani. sono poveri perke |
| t͡ʃaʃuno di loro vive kon un livelːo di redːito inferiore alːe 500 mila lire al |
| mese, t͡ʃoɛ meno delːa meta di kuanto spende in konsumi nelː'arko di trenta |
| d͡ʒorni l'italiano medio. ɛ kuesto il dramːatiko kuadro kontenuto nel rapːorto |
| 1994 delːa komːisːione sulːa poverta presieduta da pierːe karniti e presentato |
| ieri dal ministro delːa famiʎa e delːa solidarieta sot͡ʃale adriano osːit͡ʃini e |
| dal diretːore d͡ʒenerale del dikastero ɡuido bolafːi. disastrosa la situasione nel |
| met͡sod͡ʒorno dove una famiʎa su t͡ʃinkue vive in kondisioni di disad͡ʒo ekonomiko. |
| miʎore al nord dove resta nelː'indid͡ʒensa un nukleo oɲi venti. il rapːorto |
| konseɲa la triste ripartisione per aree d͡ʒeoɡrafike delː'indid͡ʒensa: in termini |
| pert͡ʃentuali al sud risiede il 66 per t͡ʃento delːe famiʎe povere, al t͡ʃentro il |
| 13 per t͡ʃento e il 21 per t͡ʃento al nord. seɲano la difːerensa nelːa mesta |
| klasːifika di koloro ke non rieʃono a zbarkare il lunario le kondisioni |
| sot͡ʃali. sono le famiʎe piu numerose le piu kolpite: l'int͡ʃidensa delːa poverta |
| ɛ infatːi aumentata nei nuklei kon piu di t͡ʃinkue komponenti. stanːo ped͡ʒːo le |
| famiʎe dove il "kapo" ɛ una donːa o una persona ansiana. penalit͡sati anke i |
| nuklei dove ɛ minore l'istrusione: i laureati poveri sono soltanto l'1 per |
| t͡ʃento, kuelːi sensa alkun titolo di studio sono il 27 per t͡ʃento. il rapːorto di |
| karniti presenta un konsuntivo inkuietante per la kost͡ʃensa kolːetːiva: in |
| italia un bambino su setːe vive in poverta: in termini asːoluti si tratːa di un |
| milione di bambini. l'altro anelːo debole delːa katena sono ʎ ansiani: un |
| altro milione di poveri a piu di 65 anːi. rispetːo alː'indad͡ʒine del 1993 il |
| numero dei poveri komplesːivamente presenti in italia ɛ rimasto stabile. un dato |
| konfortante del kuale non t͡ʃi si puɔ ralːeɡrare perke l'intensita delːa poverta |
| sta krest͡ʃendo, insomːa la mad͡ʒːoransa dei poveri sta andando sempre piu sotːo |
| rispetːo alːe fatidike 500 mila lire mensili. ɛ il frutːo delːa ret͡ʃesːione |
| ekonomika del bienːio 1992/1993 ke last͡ʃa le sue trat͡ʃːe. sensa kontare ke il |
| riskio di kadere nel baratro delːa poverta si ad͡ʒita kome uno spetːro per un |
| numero sempre mad͡ʒːore di famiʎe. il rapːorto fa il seɡuente rad͡ʒonamento: se |
| si elevasːe la soʎa di poverta dalːe 500 alːe 600 mila lire il numero dei |
| poveri aumenterebːe notevolmente al nord e al t͡ʃentro adːiritːura radːopːierebːe. |
| insomːa molti non sono poveri ufːit͡ʃalmente ma vivono asːai vit͡ʃino alːa |
| dramːatika soʎa. kome afːrontare il problema? la rit͡ʃetːa delːa komːisːione |
| karniti si kiama "minimo vitale". si tratːa di un asːeɲo pensato per sostenere |
| ekonomikamente i t͡ʃitːadini indid͡ʒenti sulːa st͡ʃa del "redːito minimo di |
| inserimento" frant͡ʃese e delː'"aiuto sot͡ʃale" tedeʃo. la komːisːione sud͡ʒːerist͡ʃe |
| anke di modifikare l'atːuale sistema deʎ asːeɲi familiari: saranːo intestati |
| non piu al d͡ʒenitore ma diretːamente ai fiʎ e ne potranːo benefit͡ʃare anke i |
| lavoratori autonomi. il ɡoverno potrebːe presentare un diseɲo di led͡ʒːe per |
| introdurːe i due nuovi strumenti: il ministro per la famiʎa, adriano osːit͡ʃini, |
| ieri nel korso delːa konferensa stampa, a sotːolineato la net͡ʃesːita di |
| "profonde modifike miʎorative delː'atːuale sistema". kome funsioneranːo i due |
| nuovi strumenti di intervento? il susːidio "minimo vitale" dovrebːe esːere di |
| importo pari a kuelːo delːa pensione sot͡ʃale (ke sostituirebːe) e kuindi di |
| kuasi 5,5 milioni di lire anːui. ʃomparirebːero anke le pensioni di |
| invalidita. l'asːeɲo potrebːe esːere inteɡrato a livelːo lokale: red͡ʒoni e |
| komuni, kon fondi propri, potrebːero t͡ʃoɛ ofːrire altre misure di sosteɲo per |
| afːitːo, riʃaldamento, vestiario e alimentasione. l'asːeɲo di "minimo vitale" |
| sarebːe a kariko delːa fiʃalita d͡ʒenerale: atːraverso un fondo nasionale, |
| analoɡo a kuelːo sanitario, si trasferirebːero anːualmente i fondi net͡ʃesːari |
| dalːo stato alːe red͡ʒoni e kuindi ai komuni. l'asːeɲo per i fiʎ dovrebːe |
| rapːresentare una kompensasione parsiale del kosto di alːevare la prole. |
| l'importo base mensile potrebːe kolːokarsi tra le 70 e le 90 mila lire per |
| t͡ʃaʃun fiʎo ed esːere riservato ai redːiti sotːo i 100 milioni. kuadro del |
| rapːorto 1994 delːa komːisːione sulːa poverta presieduta da pierːe karniti |
| ɡrafiko: kuanto si spende per la sikuret͡sa sot͡ʃale - dove si kont͡ʃentrano le |
| famiʎe povere - su t͡ʃento italiani residenti kuanti sono i poveri? i tempi del |
| ɡoverno. fini: ʎ abːiamo rimesːo il t͡ʃerino at͡ʃːeso in mano. e i nostri amit͡ʃi si |
| ʃotːeranːo le dita ... "kolːokuio berluʃoni - d'alema. melina tra polo e olivo |
| e il voto ɛ piu vit͡ʃino. di rikːardo luna roma - "ʎ abːiamo rimesːo il t͡ʃerino |
| at͡ʃːeso in mano. solo ke il t͡ʃerino si fa oɲi d͡ʒorno piu korto e kredo ke |
| stavolta i nostri amit͡ʃi delːa sinistra si ʃotːeranːo le dita ... parlando kon |
| un amiko, subito dopo la fine del vertit͡ʃe del polo, d͡ʒanfranko fini a |
| sintetit͡sato kosi il senso delːa risposta del t͡ʃentro destra alː'olivo. la |
| sintesi del presidente di an akːredita la sensasione ke ieri a montet͡ʃitorio sia |
| andato in st͡ʃena un klasːiko del poker: al "rilant͡ʃo" delː'olivo, il polo a |
| risposto "vedo". e kosi kuando martedi le due deleɡasioni torneranːo ad |
| inkontrarsi, non t͡ʃi sara piu spasio per i blufː. riasːunto delːe puntate |
| pret͡ʃedenti: alː'olivo ke proponeva una riforma eletːorale (a dopːio turno), il |
| polo aveva replikato reklamando una riforma istitusionale (presidensiale). |
| alːora l'altro ieri l'olivo a proposto l'apertura di una fase kostituente ke |
| molti anːo erːoneamente interpretato kome una apertura sul presidensializmo. e |
| ieri su kuesto ekuivoko il polo a t͡ʃerkato di kiudere i d͡ʒoki. forsatura, |
| distinɡuo e bakːetːata. il komunikato diramato dopo kuasi tre ore di |
| diʃusːione tra i leader del t͡ʃentro destra, dietro l'apːarente "sodːisfasione" |
| per la proposta delː'olivo, kontiene infatːi una forsatura, un distinɡuo ed una |
| bakːetːata ke non last͡ʃano ben sperare per l'andamento delːe tratːative. la |
| forsatura, ke per semplit͡ʃita potremːo atːribuire alːa penːa (e ai desideri) dei |
| kristiano demokratit͡ʃi kasini, mastelːa, d'onofrio e del popolare sansa, ɛ l'aver |
| fatːo pasːare l'intera koalisione delː'olivo per presidensialista, mentre ɛ il |
| solo seɲi ad aver sposato kuesta opsione ("tutːi ʎ altri", a rikordato ieri |
| il seɡretario dei popolari bianko, "anːo enormi perplesːita"). "ɛ di ɡrande |
| rilievo politiko", inisia infatːi il komunikato, "ke l'olivo abːia at͡ʃːetːato la |
| proposta del polo di varare profonde riforme istitusionali ke kreino un nuovo |
| modelːo di stato in senso presidensialista e federalista. atːendiamo di |
| konost͡ʃere fin dalːa prosːima riunione del tavolo delːe reɡole le konkrete |
| proposte del t͡ʃentro-sinistra". il distinɡuo tra reɡole e ɡoverno, risente invet͡ʃe |
| del punto di vista di an (kuindi di fini e tatarelːa). "al tavolo non puɔ |
| trovare spasio", proseɡue il komunikato, "l'individuasione delːa mad͡ʒːoransa a |
| sosteɲo del futuro ɡoverno e men ke meno la durata del medesimo, esːendo |
| kompito eʃlusivo del parlamento, dopo le dimisːioni del ɡoverno dini, fornire |
| al kapo delːo stato tutːi ʎ elementi net͡ʃesːari per det͡ʃidere se susːistano o |
| meno le kondisioni per il prosieɡuo delːa led͡ʒizlatura". pert͡ʃɔ alː'olivo ke |
| propone un "ɡoverno di ɡaransia" per d͡ʒestire una fase kostituente di due anːi, |
| il polo risponde ke la kuestione del ɡoverno non si dibatːe al tavolo delːe |
| reɡole. infine, la bakːetːata, ke ɛ tutːa berluʃoniana e rifletːe |
| l'irːitasione del proprietario delːa fininvest per l'apːrovasione al senato |
| delːa led͡ʒːe sul konflitːo di interesːi e per la paventata apːrovasione alːa |
| kamera di un antitrust per le tv. "il polo rileva la profonda kontradːisione |
| delː'olivo di partet͡ʃipare al tavolo delːe reɡole e kontemporaneamente di varare |
| in parlamento suʎ stesːi arɡomenti norme punitive e antikostitusionali". |
| kuesto il testo del dokumento ke, kon tutːa evidensa, ɛ il risultato di una |
| mediasione fra le diverse anime del polo. mediasione partikolarmente fatikosa se |
| persino d͡ʒanːi letːa, il soave kapo delːa deleɡasione del polo al tavolo delːe |
| reɡole, a riferito di una diʃusːione "non di maniera e non alː'akkua di rose" |
| fra i kristiano demokratit͡ʃi e i popolari da una parte e il resto del polo |
| dalː'altra. martedi tutːi atːorno al tavolo. kuando infatːi nelːa "sala delːe |
| firme" ɛ inisiato il vertit͡ʃe, berluʃoni era d͡ʒa konvinto ke l'apertura |
| delː'olivo fosːe solo un modo per prendere tempo. epːure alː'ora di pranso, il |
| leader di forsa italia era meno difːidente. "kredo ke il dialoɡo posːa |
| kontinuare", aveva detːo entrando al ristorante delːa kamera. poi un breve |
| kolːokuio kon il seɡretario del pds masːimo d'alema deve averʎ fatːo kambiare |
| idea. ɛ stato poko prima delː'inisio delːa diʃusːione sulːa fidut͡ʃa al ɡoverno. |
| berluʃoni a kiamato d'alema e i due si sono apːartati per una det͡ʃina di |
| minuti nelː'emit͡ʃiklo sinistro delː'aula. a kuelː'ora d'alema aveva d͡ʒa kont͡ʃesːo |
| un'intervista in kui pret͡ʃisava di non aver afːatːo abːrat͡ʃːato il |
| presidensializmo e spieɡava di vedere alː'orit͡sonte due sole alternative: o un |
| akːordo sulːe ɡrandi riforme o un'intesa sulːe ɡaransie per votare subito (par |
| kondit͡ʃo e statuto delːe minoranse). perke alːora rimetːere il t͡ʃerino nelːe |
| mani delː'olivo? spieɡa il popolare sansa: "perke adesːo o kuelːi del |
| t͡ʃentro-sinistra diventano tutːi presidensialisti, opːure si perdono per strada |
| un alːeato kome seɲi ... ora si atːende l'inkontro tra le due deleɡasioni |
| fisːato per martedi. al tavolo si aɡːreɡera anke il leɡista petrini ke |
| finora aveva l'inkariko di "osːervatore". le elesioni sono piu vit͡ʃine? "a kuesto |
| punto la data", a detːo d'alema ieri sera, "dipende da berluʃoni". zvilupːi |
| delːe tratːative in atːo tra polo di destra e koalisione di t͡ʃentro sinistra |
| delː'olivo per il rad͡ʒːund͡ʒimento di reɡole e riforme istitusionali komuni prima |
| delːe prosːime elesioni sensa par kondit͡ʃo niente elesioni. tatarelːa: i trukːi |
| sono vietati". "ɛ stato tutːo un ekuivoko ... di antonelːo kaporale roma - "kosa |
| le posːo dire, sara stato un ekuivoko. abːiamo aperto i d͡ʒornali, abːiamo letːo |
| i titoli, abːiamo kapito ke l'olivo voleva fare il presidensializmo e abːiamo |
| risposto a tema". onorevole tatarelːa, kualkuno di voi sta d͡ʒokando kon karte |
| trukːate su kuesto tavolo ... "e perke mai, e ki lo dit͡ʃe? "l'olivo vi akːusa |
| di fare kome i pest͡ʃi in barile: loro parlano di patːo kostituente e voi |
| rispondete kol presidensializmo. "e ke kolpa abːiamo se la loro proposta ɛ |
| interpretata dalːa stampa kome un'apertura al presidensializmo? noi non abːiamo |
| avuto la fortuna di konost͡ʃere diretːamente le loro idee. t͡ʃi siamo basati sui |
| titoli ... "state proseɡuendo nel kosidːetːo d͡ʒoko del t͡ʃerino: il t͡ʃerino pasːa |
| di mano, nelː'atːesa di vedere kuale dito brut͡ʃa, ki provoka il voto. "se fosːi |
| in malafede direi ke la loro proposta ɛ stata una provokasione inat͡ʃːetːabile". |
| ma dal momento ke anke lei si iʃrive nel red͡ʒistro dei buoni, dit͡ʃamo ke |
| ...ke ɛ stato un int͡ʃidente di perkorso. la verita ɛ ke io la penso esatːamente |
| kome d'alema, kuesto tavolo puɔ det͡ʃidere le kose ke realistikamente si posːono |
| fare ma kon un patːo: vietato trukːare". d'alema ɛ dopːiod͡ʒokista? "mi sono d͡ʒa |
| ʃotːato una volta nel fare i nomi e i koɲomi. si rikorda dei poteri forti? li |
| elenkai, tutːi mi bakːetːarono. o imparato la lesione. e dunkue diko ke |
| abːiamo d͡ʒa fatːo un buon lavoro komune: t͡ʃi siamo intesi e abːiamo konkordato i |
| kriteri di ɡaransia, il potere di kontrolːo demokratiko ke esert͡ʃitera lo |
| skieramento ʃonfitːo dalːa prosːima prova eletːorale. kriteri ke reɡoleranːo |
| la vita delːa prosːima led͡ʒizlatura. sembra poko? a me pare proprio di no, ɛ un |
| ɡrande pasːo avanti, e dobːiamo imparare a d͡ʒudikare le kose dandoʎ il valore |
| ke anːo". nulː'altro da fare prima del voto. "la par kondit͡ʃo". finalmente si |
| fa kapire: ma perke avete inisiato kuesto balːetːo sulːe riforme kostitusionali |
| se nesːuno di voi t͡ʃi a mai kreduto? "metːiamola la kosi: noi krediamo al |
| presidensializmo e siamo disposti a trat͡ʃːare una modifika kostitusionale |
| partendo da kuesto asːunto. loro voʎono altro, anke se non anːo kapito |
| ankora kosa". kuindi martedi prosːimo aprirete kuesto tavolo per l'ultima volta? |
| "no, il konfronto puɔ proseɡuire, il tavolo va bene. ma il voto non si det͡ʃide |
| la, kuesto ɛ kiaro. il d͡ʒorno in kui dini si dimetːera, tutːi saranːo kostretːi |
| a dire in parlamento se e in ke modo intendono proseɡuire la led͡ʒizlatura". voi |
| direte elesioni. "e aspetːeremo al varko il pds". dikiarasioni delː'onorevole |
| di alːeansa nasionale suʎ zvilupːi delːe tratːative in atːo kon la koalisione |
| di t͡ʃentro sinistra delː'olivo su riforme e reɡole istitusionali komuni a tutela |
| delːe prosːime elesioni. te wasinɡton post. italia, demokrasia in tilt. dal |
| 1992 l'italia a avuto kuatːro ɡoverni di kui solo uno, kuelːo ɡuidato dal |
| maɲate televisivo silvio berluʃoni, ust͡ʃito da elesioni d͡ʒenerali ... il ɡoverno |
| dini a superato in durata kuelːo di berluʃoni ... ke kosa t͡ʃi sarebːe di male |
| se durasːe indefinitamente? niente, se la mad͡ʒːore preokːupasione ɛ la |
| stabilita. l'italia sta vivendo un nuovo boom ekonomiko e la krest͡ʃita del suo |
| pil ɛ la piu alta del mondo ot͡ʃːidentale. e il paese ɛ in pat͡ʃe kon se stesːo |
| nonostante la kontinua int͡ʃertet͡sa politika. ma se si konsidera il funsionamento |
| delːa demokrasia, alːora k'ɛ spasio per kualke preokːupasione. se si eʃlude la |
| lista delːe priorita fisːata dal ɡoverno, nesːun altro provːedimento viene preso |
| dal parlamento. tutːa una serie di problemi (privatit͡sasioni, led͡ʒːi |
| sulː'ambiente, riforma fiʃale) venɡono del tutːo traʃurati ... l'italia |
| atːuale a le forme delːa demokrasia sensa il funsionamento di una demokrasia. |
| (dal "wasinɡton post", 13 luʎo 1995) estratːo brano delː'artikolo pubːlikato |
| dal d͡ʒornale kuotidiano amerikano sulːa demokrasia italiana, il ɡoverno |
| berluʃoni e il ɡoverno dini sut͡ʃːesːivo. letːere. l'olokausto bozniako. sono una |
| pikːola imprenditrit͡ʃe di 29 anːi, pat͡ʃifista konvinta, odio anke solo l'idea |
| delːa ɡuerːa, delːa violensa e delːa distrusione ke esːa porta kon se. kredo |
| nei diritːi inviolabili delː'esːere umano e, sopratːutːo, nel diritːo alːa vita |
| di oɲi esːere, umano e no. ma t͡ʃi sono momenti in kui kombatːere ɛ l'unika |
| solusione, perke non si a davanti a se nesːun altra st͡ʃelta. ke kosa sarebːe |
| akːaduto se, t͡ʃinkuant anːi fa, nesːuno avesːe kombatːuto il nasizmo perke si |
| konsiderava "pat͡ʃifista", se si fosːe perseɡuita solo la via delːa mediasione (ma |
| ki avrebːe potuto pensare di "mediare" kon itler) e delːa diplomasia? in ke |
| rat͡sa di mondo sarei nata? e ora mi domando: in ke rat͡sa di mondo nast͡ʃeranːo i |
| miei fiʎ se l'europa, in nome di una "pat͡ʃe" (ma la pat͡ʃe di ki e per ki)? - |
| eɡoista e viʎakːa, kontinuera a t͡ʃerkare mediasioni imposːibili kon i nuovi, |
| pikːoli, meskini, itler di kuesta fine sekolo, sensa rendersi konto ke, kome |
| il loro predet͡ʃesːore, non importa loro nulː'altro ke perseɡuire i loro asːurdi |
| e folːi ʃopi di pulisia etnika e ke l'uniko linɡuad͡ʒːo ke parlano ɛ kuelːo |
| delːa violensa e delːa morte? forse ɛ venuto il momento (e probabilmente ɛ d͡ʒa |
| tardi) di porsi la stesːa domanda ke ʎ stati, europei e no, si posero alːa |
| vid͡ʒilia delːa sekonda ɡuerːa mondiale, e det͡ʃidere se t͡ʃi kosterebːe piu karo |
| intervenire militarmente kontro kuesti kriminali o stare a ɡuardare mentre si |
| konsuma un altro olokausto e l'intero popolo bozniako viene distrutːo. io la |
| risposta non t͡ʃe l'o, ma kuei morti per le strade e kuei kampi di kont͡ʃentramento |
| mi fanːo male al kuore e, sopratːutːo, sono un problema anke mio. monika |
| ferːetːi d͡ʒenova - sestri p pat͡ʃifizmo "maʃalsone". non so se sia led͡ʒitːimo |
| ʃrivere a un kuotidiano per ɡridare il proprio dolore. mi si ɛ stretːo il kuore |
| led͡ʒːendo nelːa kronaka delː'"asːalto a palat͡so farnese" di marina ripa di meana |
| il komːento di marko taradas. kuest'uomo ke una volta, a fianko di marko |
| panːelːa, si batːeva kontro tutːe le ɡuerːe, kontro le armi e kontro il nukleare |
| a osato, sotːolineo "osato", dire ke la protesta kontro ʎ esperimenti |
| nukleari frant͡ʃesi non ɛ altro ke "l'ipokrisia di un t͡ʃerto pat͡ʃifizmo inetːo e |
| nel suo ruolo storiko kuasi sempre maʃalsone". e panːelːa ke si unist͡ʃe a |
| ferːara, sɡarbi, previti e andreotːi per fested͡ʒːare un ɡrande anːiversario |
| frant͡ʃese non a pensato ke, ieri, proprio la sua asːensa avrebːe potuto avere |
| un siɲifikato? mio dio, ke tristet͡sa! klara finetːo d͡ʒovanːi lupatoto (vr) |
| bastiʎa e termidoro. io non kredo ke il "termidoro" sia alːe porte, per il |
| semplit͡ʃe motivo ke la "bastiʎa", kui da noi, non mi risulta sia stata mai |
| okːupata. il nostro "robespierːe" ɛ stato kostretːo a dare forfait prima ankora |
| ke t͡ʃɔ potesːe akːadere. si tratːa, semːai, di stabilire se (volendo rimanere |
| nelːa metafora) la presa delːa "bastiʎa" sia ankora posːibile o se non sia |
| stato un prod͡ʒetːo bot͡ʃːato sul nast͡ʃere. ke si tratːi di un prod͡ʒetːo bot͡ʃːato |
| sul nast͡ʃere sono molti i fatːi ke lo dimostrano: ne fanːo testo i lat͡ʃːi e |
| lat͡ʃːuoli in kui si ɛ t͡ʃerkato e si t͡ʃerka di irːetire i presidi (led͡ʒːi prokure) |
| adːetːi alːa pulisia ambientale (nulːa da et͡ʃːepire sulːa net͡ʃesːita di vid͡ʒilare |
| perke kodesti presidi non debordino dalːe loro funsioni, kome, peraltro, |
| akːadːe in pasːato, ma kui mi pare li si voʎa murare per konsentire a lupi, |
| volpi e topi di foɲa di t͡ʃirkolare liberamente). ne fa testo il temerario |
| rinɡiare di kraxi ke minat͡ʃːa di reɡolare personalmente i konti kon i |
| mad͡ʒistrati di "mani pulite" ke eʎ, latitante, si permetːe di kiamare |
| fuoriled͡ʒːe, non sensa redarɡuire ki in italia (evidentemente a lui obːliɡato) |
| non lo imita. ne fa testo l'irːekuietet͡sa di bosːi, il kuale non ɛ un uomo di |
| stato: ma ke a dimostrato di esːere un otːimo kane da tartufi. ne fa testo il |
| dotː di pietro il kuale, ansike riprendere il proprio posto in seno ai |
| "presidi", si difende dai lant͡ʃatori di fanɡo, ʃapːando. ne fa testo la stampa |
| piutːosto tiepida nelːo stiɡmatit͡sare le pikːole e ɡrandi manovre ke preludono, |
| kuanto, alː'afːermasione ke la "bastiʎa" ɛ inviolabile. se zbaʎo |
| korːed͡ʒːetemi mi. paskuale iakopino roma il parko del d͡ʒiʎo. kuelːo |
| delː'art͡ʃipelaɡo toʃano non sara un parko "blindato", "mumːifikato", dove sara |
| vietato peʃare, andare in barka, at͡ʃːedere alːe riserve naturali e zvold͡ʒere |
| atːivita aɡrikole, kome invet͡ʃe anːo ʃritːo ʎ inviati de "la repubːlika", |
| neʎ artikoli apːarsi il 12 e 13 luʎo ʃorso. t͡ʃi dispiat͡ʃe zmentirli, ma |
| nelː'art͡ʃipelaɡo non sono previsti ulteriori parki marini e le atːivita del |
| tempo libero leɡate al turizmo potranːo zvold͡ʒersi in piena liberta, |
| reɡolamentate kon d͡ʒudisio e kon ekuilibrio kome in tutːi i parki naturali. in |
| partikolare, nel kaso del d͡ʒiʎo, non vi saranːo kuindi altri vinkoli rispetːo a |
| kuelːi esistenti, ma solo piu turizmo e rikːet͡sa. finiamola la di konsiderare i |
| parki un freno alːo zvilupːo. le aree protetːe si inteɡrano perfetːamente kon |
| lo zvilupːo, kuando kuesto sia naturalmente "sostenibile". e anke "la |
| repubːlika" t͡ʃi sembrava fosːe su kuesta posisione. siate pert͡ʃɔ koerenti. |
| rikːardo kanesi e piero baronti al kafːɛ kon prodi. la sera pret͡ʃedente avevo |
| seɡuito in televisione la red͡ʒistrasione del suo intervento al konɡresːo |
| nasionale del pds e, kuindi, domenika matːina (9 luʎo novantat͡ʃinkue), durante |
| la mesːa delːe ore 9:30, non pensavo t͡ʃerto di inkontrare il profesːor romano |
| prodi. il mio paese, bovalino, ɛ un pikːolo t͡ʃentro delːa provint͡ʃa di red͡ʒːo |
| kalabria travaʎato da una molteplit͡ʃita di problemi (disokːupasione, |
| kriminalita orɡanit͡sata, ekː) ke t͡ʃertamente non poteva kostituire per il leader |
| delː'ulivo un palkost͡ʃeniko importante. dopo la mesːa mi sono avːit͡ʃinato e l'o |
| salutato. mi a risposto kordialmente e mi a kiesto di indikarʎ un'edikola |
| (si trovava in kalabria in kompaɲia delːa moʎe per partet͡ʃipare, in un paese |
| vit͡ʃino, alːe not͡se di una sua parente). l'o akːompaɲato di persona e |
| sut͡ʃːesːivamente siamo andati a bere il kafːɛ in un bar. non k'erano telekamere e |
| d͡ʒornalisti, ma soltanto tante, tante persone komuni ke si avːit͡ʃinavano per |
| strind͡ʒerʎ la mano ed int͡ʃitarlo a proseɡuire nel suo prod͡ʒetːo: dare alː'italia |
| un ɡoverno stabile, rispetːoso delːe esid͡ʒense del mondo delː'imprenditoria, ma |
| anke molto atːento verso i sod͡ʒːetːi ke vivono una vita disad͡ʒata. "profesːore |
| - ʎ o kiesto - per lei kuesto dev esːere un periodo molto stresːante? "no - |
| mi a risposto -, a me piat͡ʃe stare in met͡so alːa d͡ʒente. e poi ɛ utile, poike |
| soltanto parlando kon le persone komuni si posːono kapire i loro problemi". |
| "profesːore - ʎ a kiesto un siɲore mentre eravamo nel bar -, se vint͡ʃera le |
| elesioni, nel suo ɡoverno inserira teknit͡ʃi o politit͡ʃi? "ɡuardi, io voʎo fare |
| un ɡoverno ke duri 5 anːi e non due mesi. pertanto, vanːo bene i teknit͡ʃi a |
| patːo ke si sotːoponɡano, atːraverso le elesioni, al d͡ʒudisio politiko deʎ |
| eletːori". di kuelː'uomo mi a kolpito il nuovo e diverso apːrot͡ʃːo alːa vita |
| pubːlika, ke pod͡ʒːa sulːe pikːole kose, sul kontatːo diretːo kon la d͡ʒente e, |
| sopratːutːo, su un komportamento rispetːoso ed atːento ai problemi delːe persone |
| piu umili. insomːa, un metodo lontano anːi lut͡ʃe dalːa politika fatːa di imːad͡ʒini |
| studiate nei "partikolari", musike asːordanti e promesːe inɡanːevoli ke anːo |
| karatːerit͡sato le ultime elesioni politike. d͡ʒusepːe iakonis bovalino (r k) |
| komːento kritiko sulːa ɡuerːa tra serbi e bozniat͡ʃi, det͡ʃisione di d͡ʒenot͡ʃidio, |
| pulisia etnika e nasizmo da parte dei serbi aɡːresːori. "tasːe piu kare per |
| studiare meʎo". il ministro salvini: si puɔ sforare il tetːo del milione e 200 |
| mila lire l'anːo. e la pantera torna ad afːilare ʎ artiʎ. di elvira naselːi |
| roma - anke kuest'anːo il ɡoverno a reiterato il dekreto ke prevede ke i |
| sinɡoli atenei posːano sforare il tetːo del milione e duet͡ʃentomila lire previsto |
| dalːa led͡ʒːe kome importo masːimo per le tasːe universitarie. l'anːo ʃorso in |
| molte t͡ʃitːa il tetːo fu abːondantemente superato. il kaso piu eklatante kuelːo |
| delːa statale di milano dove iʃriversi kostava per i piu rikːi oltre due |
| milioni. ma i primi dati di kuest'anːo - pret͡ʃisano al ministero delː'universita |
| - per esempio kuelːi di perud͡ʒa e delːa federiko ii di napoli, sud͡ʒːerirebːero |
| una tendensa al ribasːo. in alkuni kasi adːiritːura dentro il tetːo. ministro |
| salvini, non krede ke komunkue anke un milione e duet͡ʃentomila lire siano un |
| bel po' di kuatːrini? d͡ʒord͡ʒo salvini, responsabile del ministero per |
| l'universita e la rit͡ʃerka st͡ʃentifika, 75 anːi ben portati, a l'aria di ki |
| deve spieɡare per la t͡ʃentesima volta una kosa ke per lui dovrebːe esːere fin |
| tropːo evidente. "t͡ʃerto - amːetːe - in un t͡ʃerto senso sono tropːi, sono |
| d'akːordo, ma non pensate ke l'universita si basi su kuesti soldi per vivere: |
| oɲi studente kosta molto di piu alːo stato, tra i diet͡ʃi e i venti milioni |
| alː'anːo. il kriterio ɛ di far paɡare di piu a ki piu ɡuadaɲa in modo da poter |
| utilit͡sare il denaro per far studiare sensa problemi i meno abːienti e i |
| meritevoli, aumentando per esempio le borse di studio". ma non le pare ke |
| alkuni atenei siano andati ben oltre il tetːo del milione e duet͡ʃentomila lire? |
| non k'ɛ il riskio di diʃriminasioni? "sono d'akːordo, bisoɲa stare atːenti |
| ke non t͡ʃi siano abusi e ke non si profitːi del denaro in piu per inisiative |
| ke non siano per ʎ studenti. il ministero sta fat͡ʃendo una verifika". |
| l'aumento delːe tasːe va di pari pasːo kon un efːetːivo miʎoramento delːa |
| kualita? "kredo si komint͡ʃi a vedere kualke risultato ma non posːo ɡarantirlo. |
| riparliamone tra un anːo, direi". tasːe piu alte per i piu rikːi: avete pensato |
| alː'evasione fiʃale? "voʎo prot͡ʃedere kome se i maʃalsoni fosːero poki". |
| ministro, prevede ke la pantera si arːabːi? da piu parti komint͡ʃano ad arːivare |
| i muɡuɲi deʎ studenti. "la pantera a il diritːo di esːere dura ma deve |
| esːere anke responsabile. io sono disposto a inkontrare ʎ studenti e a |
| parlare kon loro perke sono sikuro ke fat͡ʃːamo deʎ erːori e diʃuterne ne ɛ |
| bene. non sono a disposisione invet͡ʃe per ʎ improperi". al sud le universita in |
| media kostano molto meno ke al nord: t͡ʃi saranːo atenei a diverse velot͡ʃita, |
| sekondo lei? korːeremo il riskio ke una laurea in fisika a katania valɡa meno |
| ke kuelːa al politekniko di milano? "a, lei dit͡ʃe katania e io penso a |
| maiorana. no, direi ke tra nord e sud non k'ɛ una difːerensa kulturale. t͡ʃi |
| sono, invet͡ʃe, ed ɛ un problema ɡrave e ke mi tormenta, enormi difːerense |
| ekonomike, kon una disokːupasione ke nel meridione ɛ altisːima. al sud |
| l'universita kosta meno e non kredo posːa kostare di piu: t͡ʃerto, puɔ esːere |
| ped͡ʒːore la kualita dei servisi - almeno in alkuni kampi - ma non kuelːa deʎ |
| inseɲanti. il problema ɛ ke noi siamo un paese povero, kon un debito pubːliko |
| spaventoso e ke mentre la frant͡ʃa destina il 2 per t͡ʃento del pil per la rit͡ʃerka |
| e la d͡ʒermania tra il 2,3 e il 2,5 noi siamo solo alː'1,4. se avesːimo piu soldi |
| le universita non sarebːero kosi ʃalt͡ʃinate". il ministro delː'universita e |
| delːa rit͡ʃerka st͡ʃentifika parla delːe prospetːive di aumento, krest͡ʃita delːe |
| tasːe universitarie, tasːe d'iʃrisione per finansiare il miʎoramento |
| didatːiko universitario d͡ʒurisprudensa medit͡ʃina. fred͡ʒene, la trad͡ʒedia in pist͡ʃina |
| il dolore e le akːuse delːa madre. "ʎ stabilimenti, solo makːine per fare |
| soldi" dit͡ʃe karolyn kristov bakard͡ʒev, d͡ʒornalista e kritika. "ma perke nesːuno |
| le a viste? la morte delːa bimba e delːa baby sitːer polakːa: aperta |
| un'inkiesta per omit͡ʃidio kolposo. di masːimo luʎ roma - parla piand͡ʒendo. ɛ |
| una madre ke a perso la fiʎa di 4 anːi, anːeɡata in una pist͡ʃina insieme alːa |
| sua baby sitːer: "a avuto una vita belːisːima, ɛ stata molto amata, ɛ stata un |
| dono meraviʎoso ma ɛ durata kosi poko ... una donːa ke rakːonta se stesːa e |
| il suo dramːa kon una forsa inkrolːabile, kon una diɲita ke spet͡sa il kuore. |
| karolyn kristov bakard͡ʒev siede sul divano bianko del suo apːartamento di |
| piat͡sa del monte di pieta. okːiali tondi, piedi nudi. anke l'akːapːatoio di |
| spuɲa ke indosːa ɛ bianko, kosi kome l'uniko kuadro moderno, un mauri ke |
| rikorda uno skermo televisivo apːeso a una parete. libri e kataloɡi d'arte |
| dapːertutːo. dalːe altre stanse, la vot͡ʃe di lut͡ʃa, 10 anːi, la sorelːina di |
| sofia. "t͡ʃerto ke a kapito kos'ɛ sut͡ʃːesːo. ansi, una sua amiketːa le a detːo |
| di esːere stata lei ad avːertire il baɲino. kuindi non ɛ vero ke se ne sono |
| akːorti loro". un partikolare, kuesto, ke potrebːe avere un peso non |
| indifːerente nelː'inkiesta per omit͡ʃidio kolposo (kontro iɲoti) aperta dal pm |
| delia kardia. e per od͡ʒːi, forse, un nuovo spiraʎo sulːa trad͡ʒedia di fred͡ʒene, i |
| risultati delː'autopsia ke verːa efːetːuata al "d͡ʒemelːi" dal mediko leɡale, |
| dalila ranalːetːa. t͡ʃesare pietroiusti, il padre di sofia, ɛ un uomo alto, |
| znelːo, ʃuro, un pɔ mediorientale nei lineamenti. a kuarant'anːi ma sembra un |
| raɡat͡so, nonostante il viso solkato e i t͡ʃerki neri atːorno aʎ okːi. apre la |
| porta, strind͡ʒe la mano e ʃompare. resta karolyn. ɛ una nostra kolːeɡa, a |
| inisiato a ʃrivere per "reporter", diet͡ʃi anːi fa, kolːabora a "flas art" e il |
| "sole 24 ore" ma non ɛ per kuesto ke at͡ʃːetːa di inkontrare il kronista. alːe |
| spalːe a una vita movimentata, kuasi avːenturosa: il padre mediko bulɡaro sposa |
| una piemontese ma per motivi burokratit͡ʃi non puɔ esert͡ʃitare in italia. kosi un |
| bel d͡ʒorno butːa in aria una moneta: testa andiamo a vivere in brasile, krot͡ʃe in |
| usa. viene krot͡ʃe e karolyn nast͡ʃera nel new jersey. d͡ʒovanisːima, s'inːamora di |
| un matematiko e lo seɡue in italia. dura 6 mesi. "io ero tropːo d͡ʒovane, lui |
| tropːo intelːid͡ʒente, tropːo paterno, tropːo tutːo". lavora sodo, si fa strada |
| nel mondo delː'arte e nel d͡ʒornalizmo, orɡanit͡sa konveɲi, inkontri, mostre, |
| nelː'indifːerensa d͡ʒenerale. "e kuesto ɛ uno dei motivi per kui desidero parlare |
| kon voi. perke mi ɛ sut͡ʃːesːa una kosa personale, una kosa terːibile e sono |
| finita in prima pad͡ʒina. e tutːo il lavoro ke o fatːo, non solo io ma tanti |
| altri nel nostro kampo, va sempre sotːo silensio, non si trova nemːeno un |
| trafiletːo. mi rikorda turkato, ormai vekːio. un uomo meraviʎoso, mi a |
| inseɲato tante kose sul kolore. tutːi si sono akːorti di lui solo kuando ɛ |
| morto". poi l'inkontro kon t͡ʃesare "lui non ɛ un artista molto noto kome avete |
| ʃritːo. ɛ bravisːimo ma non ɛ molto konost͡ʃuto". il matrimonio. "kosi belːa. |
| kosi vivat͡ʃe. kosi amata. t͡ʃi a portato tanta d͡ʒoia. e adesːo siamo di nuovo in |
| tre, kome prima. no, non mi dispiat͡ʃe tanto per lei, ke adesːo non k'ɛ piu e non |
| sente niente. ɛ morta tra le brat͡ʃːa delːa sua tata ke amava kosi tanto. vorːei |
| ke fosːero sepolte asːieme, sofia e marɡerita. la kiamavamo kosi. ma lei deve |
| tornare a kasa sua, in polonia". ɛ marɡerita o meʎo malɡorsata dworak, 24 |
| anːi, il sekondo motivo di kuesta intervista kosi dolorosa, ke paralit͡sa sul |
| divano il kronista e il kritiko d'arte ludoviko pratesi, amiko da anːi delːa |
| kopːia. "veniva in italia per fare un pɔ di soldi e mandarli alːa sua famiʎa a |
| krakovia. una raɡat͡sa meraviʎosa. andava spesːo kon le bimbe in pist͡ʃina e io |
| mi sentivo trankuilːa, kosi non le akːompaɲavo. restavo a lavorare e adesːo, |
| per kuesto, mi sento in kolpa. marɡerita non sapeva nuotare e io kredo ke, |
| forse, la bimba ɛ kaduta in akkua e lei si ɛ butːata lo stesːo per salvarla, |
| tanto l'amava". "a volte sofia voleva fare il baɲo nelːa pist͡ʃina dei ɡrandi e |
| la baby sitːer la teneva nelː'akkua basːa dove si tokːa. si, puɔ esːere ke |
| marɡerita abːia avuto un malore ma perke nesːuno le a viste? komunkue se mai |
| t͡ʃi sara una kausa e un risart͡ʃimento non voʎo una lira per me, darɔ tutːo |
| alː'ospedale pediatriko di krakovia. "povera marɡerita. sono morte abːrat͡ʃːate |
| e io sono sikura ke mia fiʎa ɛ morta felit͡ʃe, stretːa alːa sua tata, sensa |
| sofːrire e sensa paura". il terso motivo per kui il kronista ɛ kui, davanti a |
| kuesta donːa ke afːronta kon tanto eroizmo la prova piu atrot͡ʃe ke posːa |
| tokːare a un esːere umano ɛ lo stabilimento "mirad͡ʒːo", teatro delːa trad͡ʒedia. |
| non lant͡ʃa akːuse, non kiede prot͡ʃesːi, karolyn. espone solo i fatːi. "ʎ |
| stabilimenti non sono servisi. sono makːine per fare soldi. non t͡ʃi sono le |
| sedie alte, per tenere d'okːio le pist͡ʃine. i baɲini, spesːo, sono piu okːupati |
| a kontrolːare i biʎetːi e ʎ abːonamenti ke a vid͡ʒilare sulːa sikuret͡sa di |
| ki nuota. io non parlo per kuel baɲino in partikolare ma in d͡ʒenere ɛ kosi". |
| fruɡa in una ʃatola piena di fotoɡrafie, karolyn, sfoʎa a okːi ast͡ʃutːi le |
| foto delːa fiʎoletːa morta. "ɛ kome kuando fai una mostra, poi si t͡ʃerka una |
| belːa imːad͡ʒine per il kataloɡo. il funerale lo faremo a san karlo dei katinari, |
| dove k'ɛ kuelːa belːa kapːelːa di antonio ɡerardi. noi non andavamo tropːo in |
| kiesa ma sofia ɛ stata batːet͡sata e mi sembra d͡ʒusto kosi. vorːei kuel |
| sat͡ʃerdote di fred͡ʒene, t͡ʃi o parlato per poko tempo ma ɛ riust͡ʃito a dirmi delːe |
| kose belːisːime, profonde. kos'altro le devo dire? t͡ʃerki di non fare un pet͡so |
| tropːo strapːalakrime, se puɔ". l'inkiesta d͡ʒudisiaria sulːa morte delːa |
| bambina e delːa baby sitːer polakːa anːeɡate nelːa pist͡ʃina delːo stabilimento |
| balneare "mirad͡ʒːo". il primo presidente delːa korte di kasːasione: "per fortuna |
| k'ɛ il kapo delːo stato". pekorelːa: "apːare inspieɡabile kuali posːano esːere |
| le rad͡ʒoni di inkostitusionalita". t͡ʃampi bot͡ʃːa led͡ʒːe inapːelːabilita, "ɛ |
| palesemente inkostitusionale". le modifike "d͡ʒenerano una mutasione delːe |
| funsioni di korte di kasːasione da d͡ʒudit͡ʃe di led͡ʒitːimita a d͡ʒudit͡ʃe di merito" e |
| kreano "asimːetrie tra akːusa e difesa". roma - il presidente delːa repubːlika, |
| karlo aseʎo t͡ʃampi, a kiesto alːe kamere - a norma delː'artikolo 74, primo |
| komːa, delːa kostitusione - una nuova deliberasione in ordine alːa led͡ʒːe: |
| "modifike al kodit͡ʃe di prot͡ʃedura penale, in materia di inapːelːabilita delːe |
| sentense di prost͡ʃoʎmento". lo rende noto un komunikato del kuirinale. le |
| modifike introdotːe dalːa led͡ʒːe sulːa inapːelːabilita "d͡ʒenerano un'evidente |
| mutasione delːe funsioni di korte di kasːasione, da d͡ʒudit͡ʃe di led͡ʒitːimita a |
| d͡ʒudit͡ʃe di merito, in palese kontrasto kon kuanto stabilito dalː'art. 111 delːa |
| kostitusione", a ʃritːo t͡ʃampi nel mesːad͡ʒːo alːe kamere kon il kuale a |
| rinviato la led͡ʒːe sulːa inapːelːabilita. inoltre la led͡ʒːe apːrovata, a rilevato |
| ankora il presidente delːa repubːlika, krea "delːe asimːetrie tra akːusa e |
| difesa" e le posisioni delːe parti nel prot͡ʃesːo asːumono "una kondisione di |
| disparita ke supera kuelːa kompatibile kon la diversita delːe funsioni zvolte |
| dalːe parti stesːe nel prot͡ʃesːo". nel mesːad͡ʒːo del presidente t͡ʃampi si |
| sotːolinea anke ke vi ɛ disparita anke tra l'imputato e la parte lesa, t͡ʃoɛ |
| "la vitːima del reato kostituitosi parte t͡ʃivile" ke ɛ a tutːi ʎ efːetːi |
| "parte del prot͡ʃesːo". la led͡ʒːe, rileva ankora il presidente, "provokera un |
| insostenibile aɡːravio di lavoro kon alːunɡamento t͡ʃerto dei tempi del prot͡ʃesːo". |
| e infine vi ɛ riskio ke la led͡ʒːe sulː'inapːelːabilita posːa rekare "un vulnus |
| al pret͡ʃetːo kostitusionale del buon andamento delː'amːinistrasione apːlikabile, |
| sekondo la d͡ʒurisprudensa delːa korte kostitusionale, anke aʎ orɡani |
| delː'amːinistrasione delːa d͡ʒustisia". il padre delːa led͡ʒːe, apːrovata |
| definitivamente il 12 d͡ʒenːaio, il presidente delːa komːisːione d͡ʒustisia delːa |
| kamera, ɡaetano pekorelːa, a komːentato ke "apːare inspieɡabile kuali posːano |
| esːere le rad͡ʒoni di inkostitusionalita". "ovːiamente - a ad͡ʒːunto pekorelːa - |
| bisoɲera led͡ʒːere le motivasioni, ma si puɔ d͡ʒa dire da subito, perɔ, ke i |
| pret͡ʃedenti delːa korte kostitusionale in materia di parita tra akːusa e difesa, |
| rispetːo al diritːo di impuɲare, eʃludono radikalmente la violasione del |
| print͡ʃipio di uɡuaʎansa". anke sekondo l'asːot͡ʃasione nasionale mad͡ʒistrati, |
| "bisoɲa led͡ʒːere le motivasioni del rinvio", ma "d͡ʒa ora si puɔ dire ke le |
| preokːupasioni manifestate da noi, insieme alːa ɡran parte delːa kultura |
| d͡ʒuridika, erano fondate". il presidente delː'anm, t͡ʃiro riviet͡so, komːenta kosi |
| la det͡ʃisione di karlo aseʎo t͡ʃampi di rinviare alːe kamere la led͡ʒːe |
| sulː'inapːelːabilita. "vedremo - ad͡ʒːund͡ʒe t͡ʃiro riviet͡so, presidente del |
| sindakato delːe toɡe - su kuali aspetːi delːa riforma il kapo delːo stato a |
| puntato la sua atːensione". lapidario ma siɲifikativo il komːento del primo |
| presidente delːa suprema korte di kasːasione, nikola marvulːi: "per fortuna, la |
| mad͡ʒistratura a un presidente delːa repubːlika kome karlo aseʎo t͡ʃampi". a |
| espresːo sodːisfasione il vit͡ʃe presidente del konsiʎo superiore delːa |
| mad͡ʒistratura, vird͡ʒinio roɲoni: "il rinvio delːa kosidːetːa pekorelːa alːe |
| kamere, per una nuova deliberasione, det͡ʃisa dal kapo delːo stato, ɛ motivo di |
| viva sodːisfasione, visto il parere asːai kritiko, anke sotːo il profilo delːa |
| konformita alːa kostitusione, ke il k s m aveva espresːo sulːa nuova |
| normativa", a detːo. l'auspit͡ʃo del seɡretario ds, piero fasːino, ɛ ke "almeno |
| per una volta il ɡoverno sia kapat͡ʃe di aʃoltare il presidente delːa |
| repubːlika". il leader delːa kuert͡ʃa komːenta la det͡ʃisione di t͡ʃampi kome "una |
| buona notisia, visto ke erano evidenti i profili di inkostitusionalita di |
| kuesta led͡ʒːe, ke se fosːe stata promulɡata nel testo atːuale, avrebːe |
| ulteriormente disːestato l'amːinistrasione delːa d͡ʒustisia, reso piu lunɡi e |
| intensi i tempi dei prot͡ʃesːi e akuito ankora di piu la krisi delːa d͡ʒustisia". |
| parte martedi il korso "misːioni umane nelːo spasio" kon l'astronauta italiano, |
| il primo pasːo del korso ke sara inauɡurato alːa sapiensa. kon vitːori laurea |
| in astronautika. "una ʃomːesːa per i raɡat͡si", di elena d͡ʒanturko. la partensa |
| delːa misːione marko polo. roma - potrebːe diventare la ouston italiana. |
| l'ambisioso prod͡ʒetːo partira martedi prosːimo kon il korso "misːioni umane nelːo |
| spasio", il primo del d͡ʒenere in europa, ke sara tenuto dalː'astronauta roberto |
| vitːori, presːo la "ʃuola di ind͡ʒeɲeria aerospasiale" delː'universita la |
| sapiensa e verːa istitusionalit͡sato kon la laurea in astronautika d͡ʒa dal |
| prosːimo anːo akːademiko. "la mia laurea in astronautika ɛ presa sul kampo - |
| komːenta il kolonːelːo vitːori - ma i d͡ʒovani ke inisiano a lavorare per le |
| ad͡ʒensie spasiali anːo normalmente bisoɲo di altri due, tre anːi per imparare |
| il mestiere. se fosːe istituita la laurea in astronautika i raɡat͡si sarebːero |
| pronti per operare". la ʃuola, oltre alːe lauree in ind͡ʒeɲeria astronautika ke |
| d͡ʒa konferist͡ʃe, ɛ pronta infatːi per l'atːivasione del korso di laurea in |
| sinerd͡ʒa kon la fakolta di medit͡ʃina e kon il supːorto delː'aeronautika militare, |
| in modo da preparare una nuova fiɡura, kuelːa del tekniko astronauta, da |
| afːiankare a kuelːa di pilota astronauta. "il tekniko astronauta - spieɡa |
| vitːori - sara una fiɡura kon konost͡ʃense varieɡate di tipo tekniko |
| ind͡ʒeɲeristiko, mediko e operativo". la sapiensa vanterebːe kosi, se il prosːimo |
| febːraio il senato akːademiko dara parere positivo, la prima fakolta europea a |
| preparare deʎ astronauti. un'idea ke vitːori, disposto a dedikarsi alːa |
| dot͡ʃensa fino al prosːimo "invito" sulːo sutːle, non esita a definire |
| korad͡ʒːosa: "perke lo spasio deve esːere kont͡ʃepito kome luoɡo di lavoro. io |
| sono stato fortunato, ma kon determinasione, impeɲo e la posːibilita ofːerta |
| dalː'universita, ke spero si konkretit͡si, diventare astronauta ɛ un obietːivo |
| ke puɔ esːere konseɡuito da tutːi". fino ad od͡ʒːi in europa esiste un solo |
| t͡ʃentro di adːestramento esa (ad͡ʒensia spasiale europea), a kolonia, "ke perɔ non |
| ɛ fornito di laboratori - sotːolinea filipːo ɡrasiani, preside delːa ʃuola di |
| ind͡ʒeɲeria aerospasiale de la sapiensa - ʎ astronauti devono poi konkludere la |
| preparasione a ouston o moʃa. se il korso di laurea verːa istituito, i nostri |
| studenti potranːo invet͡ʃe usufruire dei laboratori delː'aeronautika di pratika di |
| mare e naturalmente vitːori sara uno dei dot͡ʃenti". ʎ stesːi laboratori saranːo |
| visitati, kon stad͡ʒe di una d͡ʒornata, anke dai 70 studenti iʃritːi al korso |
| trimestrale "misːioni umane nelːo spasio" per il kuale lo stesːo astronauta a |
| ideato un'imːad͡ʒine simbolo: una studentesːa ke indosːa la tuta da lui usata |
| nelːe misːioni spasiali. "ʎ italiani posːono rikoprire un importantisːimo |
| ruolo nelːe apːlikasioni spasiali per kultura, kreativita, inventiva e |
| adatːabilita", spieɡa vitːori, "nel korso t͡ʃerkerɔ di ilːustrare una misːione |
| spasiale atːraverso la mia personale esperiensa sulːo sutːle, sulːa navit͡ʃelːa |
| soyus e la isː (stasione spasiale internasionale). e presentare alkuni |
| zvilupːatori teknolod͡ʒit͡ʃi: lo spem, per il lant͡ʃo d'alta kuota, il rilevatore dei |
| batːiti kardiat͡ʃi a distansa e il naso eletːroniko. ɛ nelː'universita e ankor |
| prima, nelːa ʃuola, ke va stimolata la kuriosita. a kuesto ʃopo il prosːimo |
| 24 d͡ʒenːaio nel tempio di adriano, a roma, si terːa un'inisiativa simbolika |
| indirit͡sata ai raɡat͡si delːe superiori, sul tema" spasio al tuo futuro "". la |
| solita storia delːa terːa piatːa. delːa sferit͡ʃita del nostro pianeta si parlava |
| fin dai tempi di aristotele. e le mapːe medioevali non avevano funsioni |
| d͡ʒeoɡrafike bensi simbolike. sabato ʃorso, lo spet͡ʃale superkuark di piero |
| and͡ʒela sul viad͡ʒːo di kristoforo kolombo ɛ stato kome al solito avːint͡ʃente e ben |
| dokumentato. sikːome molta d͡ʒente pensa ankora ke kolombo sostenesːe ke la |
| terːa ɛ tonda mentre tutːi i sapienti del tempo la ritenevano ankora piatːa, |
| d͡ʒustamente and͡ʒela, nel dialoɡo kon un konsulente st͡ʃentifiko, a spieɡato ke |
| di una terːa tonda si parlava sin dai tempi di aristotele e ke nel terso sekolo |
| avanti kristo eratostene era riust͡ʃito persino a kalkolare kon stupefat͡ʃente |
| apːrosːimasione la lunɡet͡sa delː'ekuatore. salvo ke subito dopo i due |
| dialoɡanti anːo osːervato ke erano state perdute nel medioevo, tanto ke le |
| mapːe delː'epoka rapːresentavano la terːa kome un diʃo. non k'ɛ da |
| ʃandalit͡sarsi per kuesta impret͡ʃisione. jefːrey burton rusːelː nel suo inventinɡ |
| te flat eart (new york, 1991) a mostrato kome si ritrovi anke in serisːime |
| storie delːa st͡ʃensa e t͡ʃita testi ilːustri in kui si ripete ankora od͡ʒːi ke le |
| mapːe di tolomeo furono dimentikate in ot͡ʃːidente per milːe anːi, ke la kiesa |
| medievale inseɲava ke la terːa era un diʃo piatːo kon d͡ʒerusalemːe al t͡ʃentro e |
| ke dal kuatːordit͡ʃesimo sekolo si era perduta la nosione delːa rotondita del |
| ɡlobo. ma alːora ki aveva detːo sia a kolombo ke ai suoi avːersari ke la |
| terːa era sferika? l'ekuivoko nast͡ʃe dal fatːo ke, almeno sino a koperniko, sia |
| il mondo ɡreko ke kuelːo kristiano avevano ritenuto ke la terːa fosːe |
| imːobile. ma imːobile non voleva dire piatːa. burton a spieɡato ke il pensiero |
| laiko otːot͡ʃenteʃo, per sostenere il darwinizmo kontro il fondamentalizmo |
| relid͡ʒoso, voleva dimostrare ke, kome la kiesa si era zbaʎata non solo sul |
| d͡ʒeot͡ʃentrizmo ma anke sulːa sferit͡ʃita, kosi si stava zbaʎando |
| sulː'evolusionizmo. e si era tratːo il masːimo profitːo da due autori kristiani |
| (latːansio nel iv sekolo e il bisantino kozma indikopleuste nel vi) i kuali, |
| sikːome un pasːo delːa bibːia deʃriveva la terːa in forma di tabernakolo, |
| polemit͡savano kon le teorie paɡane sulːa rotondita delːa terːa e la |
| rapːresentavano in forma kuadranɡolare. ma kozma, ke aveva ʃritːo in ɡreko, |
| era rimasto iɲoto al medioevo ot͡ʃːidentale e latːansio non era stato preso |
| tropːo sul serio nepːure da sant'aɡostino. aɡostino si era limitato a dire ke |
| naturalmente la bibːia parla per metafore, ke forse la terːa era davːero |
| sferika, ma sikːome non ɛ konost͡ʃendo la forma delːa terːa ke t͡ʃi si salva |
| l'anima, la kuestione ʎ apːariva di ʃarso interesːe. ke la terːa fosːe |
| sferika lo sapevano non solo il d͡ʒeot͡ʃentriko tolomeo (ke aveva diviso kuesta |
| sfera in tret͡ʃentosesːanta ɡradi di meridiano) ed eratostene, ma persino |
| pitaɡora, parmenide, eudosːo, platone, aristotele, euklide, aristarko, arkimede |
| - e ʎ unit͡ʃi a non kredervi erano stati solo leut͡ʃipːo e demokrito. kuanto al |
| medioevo, nel vii sekolo isidoro di siviʎa (autorita indiʃutibile per tutːi i |
| sekoli seɡuenti) aveva kalkolato la lunɡet͡sa ekuatoriale in 80 mila stadi. |
| poteva pensare ke la terːa fosːe piatːa? dante entra nelː'imbuto infernale ed |
| est͡ʃe dalː'altra parte vedendo stelːe ʃonost͡ʃute ai piedi delːa montaɲa del |
| purɡatorio: kuindi sapeva benisːimo ke la terːa era sferika. ma delːa stesːa |
| opinione erano stati orid͡ʒene e ambrod͡ʒo, e poi alberto maɲo e tomːaso d'akuino, |
| rud͡ʒːero bakone, d͡ʒovanːi di sakroboʃo, pietro d'ailːy, ed͡ʒidio romano, nikola |
| di orezme o d͡ʒovanːi buridano, tanto per t͡ʃitarne alkuni. ke poi kueste kose le |
| sapesːero i dotːi e i semplit͡ʃi no, ɡuardate ke in molte parti del ɡlobo k'ɛ |
| ankora od͡ʒːi d͡ʒente ke in materia a idee konfuse. ma kome ɛ akːaduto, si dira, |
| ke tutːe le rapːresentasioni medievali mostrasːero la terːa piatːa? ansitutːo |
| kuelːe mapːe non avevano funsioni d͡ʒeoɡrafike bensi simbolike (kon d͡ʒerusalemːe |
| al t͡ʃentro) e poi non rapːresentavano la terːa ma le terːe note. e fat͡ʃevano la |
| stesːa kosa ke fanːo od͡ʒːi i nostri atlanti, ke t͡ʃi voʎono dire kuanto roma |
| disti da d͡ʒerusalemːe o da atene, e se devono rapːresentare l'europa lo fanːo su |
| un foʎo a due dimensioni. se un nostro atlante kadesːe tra milːe anːi tra le |
| mani di un visitatore alieno, kostui potrebːe kredere ke anke noi ritenevamo |
| ke la terːa fosːe piatːa. kuale era alːora la materia del kontendere ai tempi |
| di kolombo? era ke - kome a mostrato bene la trazmisːione di and͡ʒela - i suoi |
| avːersari avevano fatːo kalkoli piu pret͡ʃisi dei suoi, ritenevano ke la sfera |
| terːestre fosːe piu ampia di kuanto il d͡ʒenovese sosteneva, e kuindi fosːe |
| pat͡seʃo tentare di rad͡ʒːund͡ʒere il levante per la via del ponente. naturalmente |
| ne kolombo ne i suoi nemit͡ʃi sospetːavano ke tra l'europa e l'asia t͡ʃi stesːe un |
| altro kontinente. la ʃoperta delː'amerika ɛ un kaso tipiko di serendipita, dove |
| si va in t͡ʃerka di una kosa e se ne trova un'altra. ma per il resto i buoni |
| medievali ne sapevano tanto kuanto kolombo. salvo ke lui, a difːerensa di |
| aɡostino, era disposto a far karte false e a d͡ʒokarsi l'anima pur di partire. |
| k'ɛ un tesoro avːelenato ke d͡ʒat͡ʃe sul fondo dei kanali di venesia, i kuali |
| risultano piu inkuinati persino di kuelːi delːa vit͡ʃina sona industriale di porto |
| marɡera. ɛ un "tesoro" tosːiko fatːo di tonːelːate di piombo, di sinko, di |
| idrokarburi, e persino di arseniko e di pestit͡ʃidi, ke si sono depositati nel |
| korso deʎ anːi. la konferma di un sospetːo ke alkuni venesiani avevano da |
| tempo ɛ venuta da uno studio del konsiʎo nasionale delːe rit͡ʃerke e delːa |
| diresione ambiente del komune, i kui teknit͡ʃi per diet͡ʃi anːi, dal 1994 al 2004, |
| anːo ʃavato, analit͡sato e klasːifikato i fanɡi dei numerosi rii, ɡrandi e |
| pikːoli, ke atːraversano il t͡ʃentro storiko. ʎ esperti del ɡrupːo "insula", |
| ke si okːupa delːa sistemasione dei kanali venesiani atːraverso un "prod͡ʒetːo |
| inteɡrato rii" konfesionato d'intesa tra il komune, la red͡ʒone e il ministero |
| delː'ambiente, anːo ʃavato, sino alːa fine delː'anːo ʃorso, 295mila metri |
| kubi di sedimenti, pari alː'87 per t͡ʃento del totale, e vi anːo trovato la |
| presensa di ben 11 veleni diversi: 8.737 kili di nikel, 7.496 di kromo, 4.040 |
| di arseniko, 1.606 di kadmio. e poi, 900 tonːelːate di merkurio, 709 di |
| idrokarburi, 216 di sinko, 145 di poliklorobifenili, 59 di rame, 54 di piombo e |
| 26 di pestit͡ʃidi. un disastro ambientale. ma le sorprese non finiʃono kui. |
| perke, sekondo i kuratori delː'indad͡ʒine, roberto sonta del knr e mario |
| ʃatːolin del komune, l'avːelenamento dei kanali venesiani non deriverebːe tanto |
| daʎ ʃariki delːe industrie di porto marɡera, kome si potrebːe pensare, |
| kuanto da un inkuinamento di tipo "urbano" del tutːo simile a kuelːo di altre |
| t͡ʃitːa europee dotate di kanali, kome amsterdam e stokːolma e dal fatːo ke la |
| strutːura urbana delːa t͡ʃitːa tende, anke kon l'aiuto delː'akkua salmastra, a |
| fat͡ʃilitare l'akːumulo dei sedimenti su una superfit͡ʃe sostansialmente limitata |
| kual'ɛ kuelːa del fondo dei rii, ke rapːresenta apːena il diet͡ʃi per t͡ʃento |
| delː'estensione totale delːa t͡ʃitːa. per strano ke posːa apːarire, l'akːumulo di |
| veleni deriverebːe kuindi, sekondo ʎ esperti, da una serie di fatːori: i |
| teknit͡ʃi dunkue, ke prometːono di toʎere "tutːi i veleni restanti" kon la |
| prosekusione delːo ʃavo dei rii, molti dei kuali non venivano ripuliti da |
| trent'anːi, asːolvono le industrie di porto marɡera e si mostrano otːimisti per |
| il futuro. perke, spieɡano, ʎ studi sui sedimenti riɡuardano ormai il |
| pasːato, mentre od͡ʒːi l'inkuinamento "ɛ inferiore a kuelːo di trenta anːi fa". |
| infatːi non k'ɛ piu il karbone e non k'ɛ piu il ɡasolio, i motori sono piu |
| efːit͡ʃenti, le bensine sensa piombo, ʎ antived͡ʒetativi meno danːosi, i |
| detersivi kuasi tutːi biodeɡradabili e in molte sone delːa t͡ʃitːa si stanːo |
| instalːando delːe fosːe setːike. sembra ankora lontano, komunkue, il d͡ʒorno in |
| kui si potra tornare a fare il baɲo nei kanali kome kuarant'anːi fa, kuando |
| k'era persino una pist͡ʃina kon l'akkua di laɡuna sulːa riva delːe satːere e |
| impavidi nuotatori atːraversavano il bat͡ʃino kon brat͡ʃːate posːenti, dal lido |
| fino a san marko, sulːe orme di lord byron. in media 230 mila euro per |
| mantenerlo fino a 24 anːi. e al krest͡ʃere del redːito il konto sale. lo rivela la |
| rit͡ʃerka di un ɡrupːo di studiosi di firense. piena di sorprese. "kari bambini |
| ...si fa presto a dirlo, ma kuanto esatːamente sono "kari" i bambini? kuanto |
| kosta mantenere un fiʎo, dalː'akkuisto dei primi panːolini fino alːa laurea? |
| be, se state proɡramːando di metːere al mondo un erede, preparatevi a investire |
| nelːa nuova avːentura una t͡ʃifra vit͡ʃino a 210 mila euro, ke salɡono a 230 mila |
| se dovrete afːidarvi alːa baby sitːer. una spesa media, per una famiʎa |
| delː'italia t͡ʃentrale ke ɡuadaɲa 3.500 euro netːi al mese. naturalmente il |
| konto sale kon l'aumentare del redːito. famiʎa del nord kon entrate netːe per |
| 5.200 euro? almeno 300 mila euro di spesa per tirar su un fiʎo fino a 24 anːi |
| d'eta. sensa kontare retːe di universita o il mantenimento fuori sede. t͡ʃifre |
| impresːionanti, nate da un'indad͡ʒine lunɡa e afːidabile: ɡrasie a una separasione |
| mal did͡ʒerita, a un profesːore di fisika e a una batːaʎa t͡ʃivile. le stime sul |
| kosto del mantenimento di un fiʎo ke panorama pubːlika in kueste pad͡ʒine sono |
| il frutːo del lavoro di marino maʎetːa, 64 anːi, dot͡ʃente di fisika |
| alː'universita di firense, due fiʎ. dopo la separasione e la ʃoperta dei |
| limiti delːa led͡ʒːe sulː'afːidamento dei minorenːi, nel 1993 maʎetːa fondɔ |
| l'asːot͡ʃasione krest͡ʃere insieme. obietːivo: modifikare la normativa e introdurːe |
| in italia l'afːidamento kondiviso, in modo ke entrambi i d͡ʒenitori, pur |
| separati, restino responsabili delːa kura e delː'edukasione dei fiʎ, anke se |
| kon tempi e kompiti diversi: proprio nel prosːimo mese di marso la sua proposta |
| di led͡ʒːe arːivera finalmente alːa kamera. ma in kuesto prod͡ʒetːo diventa |
| fondamentale stabilire kuanto kosta davːero krest͡ʃere un bambino: una rikiesta |
| avansata anke dai mad͡ʒistrati, ke devono kuantifikare il kontributo dei |
| d͡ʒenitori al mantenimento dei fiʎ. e un'esid͡ʒensa sentita da tutːi kuelːi ke |
| lavorano alːa kostrusione di akːordi tra ex koniud͡ʒi (mediatori, avːokati, i |
| d͡ʒenitori stesːi) ai kuali serve un punto di riferimento od͡ʒːetːivo e uniforme. |
| maʎetːa si metːe al lavoro nel 2000 koinvold͡ʒendo kolːeɡi delːa fakolta di |
| statistika delː'universita di firense e la red͡ʒone toʃana, ke finansia il |
| prod͡ʒetːo. il team elabora i risultati delː'indad͡ʒine istat sulːe spese deʎ |
| italiani, ke koinvold͡ʒe 40 mila famiʎe. ad͡ʒːund͡ʒe una prova sul kampo su un |
| altro kampione di 3 mila famiʎe. konfronta le proprie kon analoɡe tabelːe |
| kompilate in d͡ʒermania, zvit͡sera, danimarka. apːlika vari korːetːivi statistit͡ʃi. |
| e alːa fine metːe a punto un sistema basato su dati od͡ʒːetːivi ke permetːe di |
| stabilire il kosto mensile del mantenimento di un fiʎo konsiderando eta, |
| redːito dei d͡ʒenitori, sona di residensa, numero di eventuali fratelːi. per |
| esempio, per mantenere un bambino di 3 anːi, una famiʎa del t͡ʃentro italia ke |
| ɡuadaɲa 3.500 euro netːi deve spendere t͡ʃirka 580 euro al mese (baby sitːer |
| eʃlusa). la vot͡ʃe piu pesante tra le spese diretːe ɛ l'alimentasione, mentre tra |
| i kosti indiretːi al primo posto k'ɛ la kasa, ke si presume debːa esːere piu |
| ɡrande per ospitare il nuovo membro delːa famiʎa. poi se k'ɛ bisoɲo delːa |
| baby sitːer, il konto sale di t͡ʃirka 130 euro al mese. e ovːiamente, kuando il |
| fiʎo krest͡ʃe, anke la spesa di mantenimento aumenta: a 16 anːi il konto |
| mensile ɛ di 200 euro in piu rispetːo a un bimbo di 3 anːi. tra le spese ke |
| kreʃono di piu, istrusione, zvaɡi, vakanse. le difːerense tra nord e sud sono |
| tutːo somːato limitate: un fiʎo krest͡ʃuto al nord kosta mediamente apːena il 6 |
| per t͡ʃento in piu rispetːo al met͡sod͡ʒorno. ma va rikordato ke le spese |
| konsiderate nelː'indad͡ʒine sono kuelːe komuni a tutːe le famiʎe italiane. non |
| tenɡono konto per esempio delːa mankansa kronika di posti neʎ asili nido |
| pubːlit͡ʃi o delːa distansa dei nonːi nelːe ɡrandi t͡ʃitːa: tutːi fatːori ke fanːo |
| impenːare la bolːetːa fiʎo nelːe metropoli. in partikolare al nord. |
| naturalmente kon l'aumentare del redːito familiare krest͡ʃe la spesa per i fiʎ, |
| ma kambia di parekːio la sua komposisione. si spende solo un pɔ di piu per dare |
| da mand͡ʒare al bambino, mentre salɡono rapidamente i kosti dei trasporti, delːe |
| vakanse, delː'istrusione. una famiʎa ke porta a kasa 2 mila euro netːi di |
| stipendio spende in zvaɡi e vakanse per il fiʎo di 9 anːi t͡ʃirka 60 euro al |
| mese. un'analoɡa famiʎa ke ɡuadaɲa piu del dopːio (5.200 euro) ne spende |
| oltre 150 fin kui la fotoɡrafia, ansi il konto, di kuanto sono kari i bambini. |
| ma i d͡ʒenitori italiani anːo modifikato nel tempo la spesa verso i loro fiʎ? |
| sekondo enriko finsi, sot͡ʃoloɡo e presidente delːa sot͡ʃeta astra, ɛ kosi. e per |
| almeno t͡ʃinkue buone rad͡ʒoni: "i bambini sono sempre meno. ed esːendo una risorsa |
| ʃarsa i d͡ʒenitori vi investono di piu. poi ad͡ʒːund͡ʒete il senso di kolpa: in un |
| mondo dove si ripete ke ɛ bene vivere kon i fiʎ ma non t͡ʃe la si fa perke si |
| lavora tanto, la spesa per i bambini diventa riparatoria. ankora e: siamo in una |
| kultura del nuovo, l'usato non esiste piu, non si rit͡ʃiklano le kose dei fratelːi |
| e dei kud͡ʒini, ke spesːo non esistono nepːure". altri due elementi d͡ʒokano a |
| favore del dare tropːo ai fiʎ: il krest͡ʃente konformizmo sot͡ʃale, ke obːliɡa i |
| fiʎ e i d͡ʒenitori a komprare "kuelːo ke anːo anke ʎ altri". e il potere |
| kontratːuale piu forte dei raɡat͡sini: non solo ɡodono di una situasione di |
| monopolio (spesːo sono fiʎ unit͡ʃi), ma anːo anke un livelːo di kompetense |
| spet͡ʃifike (videod͡ʒoki, telefonini) ke i d͡ʒenitori non rieʃono a kontrolːare. |
| kuindi tenete duro, non spaventatevi, posːibilmente non fermatevi a un fiʎo: |
| il sekondo, kome provano le tabelːe del profesːor maʎetːa, kosta il 30 per |
| t͡ʃento in meno del primo. e rikordatevi vi di kuelːo ke dit͡ʃeva winston |
| kurkilː: "non k'ɛ per nesːuna komunita investimento miʎore del metːer latːe |
| dentro ai bambini". un italiano vero. da vent'anːi sapevo ke, un d͡ʒorno, avrei |
| dovuto ʃrivere kuest'artikolo. avrei preferito aspetːare altri vent'anːi: ma |
| sono kui. sto ʃrivendo in fretːa, perke non mi ɛ mai pasːato per la testa di |
| preparare un "kokːodrilːo" su montanelːi. se l'avesːe saputo, la kosa l'avrebːe |
| divertito moltisːimo, e io non volevo darʎ kuesta sodːisfasione. a pensart͡ʃi |
| bene, non o mai ʃritːo niente su montanelːi, da kuando lo konoʃo. lo fat͡ʃːo |
| adesːo, alːe otːo di sera di una domenika d'estate, su un tavolo bianko di |
| fronte al mare. lo fat͡ʃːo volentieri. i d͡ʒornalisti sono infatːi kome i medit͡ʃi e |
| i pompieri: darsi da fare ɛ un buon modo per rimandare il dolore. rikordo il |
| nostro primo inkontro, vent'anːi fa, nelːa diresione del "d͡ʒornale", al terso |
| piano di via ɡaetano neɡri. montanelːi aveva letːo alkuni korsivi ke pubːlikavo |
| da studente, e aveva kiesto di konost͡ʃermi. mi a detːo subito ke se avevo |
| ʃritːo per due anːi un artikolo alːa setːimana su krema, ʃrivere del mondo |
| sarebːe stato uno skerso: in fondo, k'erano piu arɡomenti. rikordo kuando ʎ |
| o portato il primo artikolo: a tolto t͡ʃinkuanta parole e l'artikolo a preso il |
| volo. ɛ stata la prima di molte lesioni simili. montanelːi ɛ stato il maestro |
| delːe parole da non usare, dei libri da non ʃrivere, dei komːenti krudeli da |
| non fare, delːa d͡ʒente da non frekuentare, delːe tentasioni kui resistere. era |
| uno stoiko pratiko. mi piat͡ʃeva, ma - di nuovo - non potevo dirʎelo. volevo |
| dimostrarʎ ke i lombardi sanːo esːere poko sentimentali, proprio kome i |
| toʃani. non t͡ʃi sono riust͡ʃito, ma non fa niente. adesːo ke t͡ʃi penso: anke lui |
| era un pɔ sentimentale. kome ʎ inɡlesi e i ɡatːi, non voleva darlo a vedere: |
| ma so ke amava teneramente marisa rivolta, la sua kompaɲa d'autunːo; e aveva |
| pianto per ed͡ʒisto korːadi e tutːi ʎ amit͡ʃi ke ʎ morivano intorno, e lo |
| fat͡ʃevano arːabːiare, perke lo last͡ʃavano solo kome un monumento. l'o visto |
| apːasːionarsi in difesa delːa sua asːistente di sempre, iside frid͡ʒerio, kon kui |
| per det͡ʃenːi a kondotːo una batːaʎa silensiosa: ɡared͡ʒːavano a ki riust͡ʃiva a |
| mostrare piu duret͡sa ʃabra. ɛ finita in parita. perke, io lo so, si stimavano |
| e si volevano bene. ekːo: se montanelːi sapesːe ke ʎ o dato del |
| sentimentale, si arːabːierebːe. kuindi, devo kontinuare. non era solo |
| sentimentale, indro: era buono. spesːo, neʎ ultimi anːi, ʃoprivo d͡ʒente ke |
| aveva aiutato, inkorad͡ʒːato, rikordato kuando non se la rikordava piu nesːuno. |
| era sint͡ʃeramente preokːupato ke dalː'avːentura - e dalːo spetːakolare naufrad͡ʒo |
| - delːa "vot͡ʃe" (1994) kualkuno dei suoi raɡat͡si afːoɡasːe (profesːionalmente). |
| per kuesto, oɲi volta ke andavamo a mand͡ʒare insieme - o meʎo: io mand͡ʒavo, |
| lui testava pikːoli kampioni alimentari - ʎ rikordavo ke kuelːa delːa "vot͡ʃe", |
| per tutːi noi, era una medaʎa al valore. la medaʎa di una batːaʎa perduta, |
| ankora kuindi piu kara. kuesto, devo dire, ʎ piat͡ʃeva. ʎ piat͡ʃevano molte |
| altre kose. dare ordini, per esempio, sapendo di non esːere obːedito. il piu |
| ɡrande d͡ʒornalista ke io abːia konost͡ʃuto ɛ stato il kapo piu inefːit͡ʃente ke |
| io abːia mai visto alː'opera. aveva tropːa stima delː'indipendensa di d͡ʒudisio e |
| delː'inisiativa individuale, per esːere un buon kaposkuadra. da "repubːlika, 4 |
| d͡ʒenːaio 2002. buon kompleanːo profesːore fenomenolod͡ʒa di umberto eko. kompie |
| ʎ anːi l'autore piu famoso al mondo dal libro su mike al sut͡ʃːesːo del "nome |
| delːa rosa" di stefano bartet͡saɡi. od͡ʒːi puɔ kapitare di inkontrarlo in una |
| libreria antikuaria, posːibilmente in un interno, alːa kat͡ʃːa di uno dei |
| pokisːimi atanasius kirker ke mankano alːa sua stravaɡante kolːesione di |
| libri antiki. opːure in una manifestasione pubːlika, kome la tavola rotonda sui |
| d͡ʒoki letːerari ke si terːa al pikːolo di milano il 21 d͡ʒenːaio, e in kui si |
| konfrontera kon vari ʃritːori frant͡ʃesi e kon douɡlas ofstadter, il d͡ʒeniale |
| filosofo amerikano di ɡoedel, esker, bak. ma non sono vet͡si da intelːetːuale |
| afːermato. per umberto eko sentirsi a proprio ad͡ʒo nelːe situasioni kulturali |
| piu varieɡate e vivat͡ʃi ɛ un'abitudine antika. dai suoi esordi neʎ anːi |
| t͡ʃinkuanta eko ɛ un intelːetːuale - put͡zle: nesːuna tesːera, da sola, lo |
| definist͡ʃe. i suoi rimbalsi dalː'erudisione alːa vita kuotidiana sono diventati |
| in t͡ʃerti kasi proverbiali: dal medioevo a rita pavone, da mike bond͡ʒorno a james |
| joyt͡ʃe, e, piu ret͡ʃentemente, dalː'informatika alːa bibliofilia. ɛ per kuesto ke |
| l'auɡusto kompleanːo del profesːore (setːant anːi!) sorprende tutːi: perke |
| tutːi vedono in eko un'intelːid͡ʒensa irːekuieta e un'impasiensa nei konfronti di |
| istitusioni e karike onorifike ke sono meno konsuete nei suoi koetanei. |
| t͡ʃerto, alkune tesːere delː'eko - put͡zle anːo una rilevansa mad͡ʒːore di altre. |
| fra le prime kose ke vanːo detːe di eko ɛ ke si tratːa di un semioloɡo. la |
| semiotika studia i modi in kui funsionano i seɲi e i modi in kui le persone |
| komunikano fra di loro. per una serie di rad͡ʒoni anke d͡ʒenerasionali, alːa fine |
| deʎ anːi t͡ʃinkuanta eko si ɛ trovato nelːa posisione miʎore per kapire ke al |
| dibatːito italiano mankavano ʎ strumenti analitit͡ʃi per koʎere ʎ efːetːi |
| kulturali e sot͡ʃali del boom ekonomiko imːinente. kon un lavoro su piu piani - |
| kome teoriko e kome autore televisivo, kome d͡ʒornalista e kome konsulente |
| editoriale - a portato in italia kuel ke in italia non k'era ankora: i primi |
| vad͡ʒiti delːo strutːuralizmo e poi i fondamenti delːa nuova st͡ʃensa semiolod͡ʒika, |
| fino a imporːe la siɲifikasione e la komunikasione kome ʎ arɡomenti t͡ʃentrali |
| delːa fine del novet͡ʃento. lo spetːro di marley marley. prima di tutːo, era |
| morto. niente dubːio su kuesto. il red͡ʒistro mortuario portava le firme del |
| prete, del kieriko, delː'apːaltatore delːe pompe funebri e delːa persona ke |
| aveva ɡuidato il mortoro. ʃrood͡ʒe vi aveva apːosto la sua: e il nome di ʃrood͡ʒe, |
| su kualunkue foʎat͡ʃːo fosːe ʃritːo, valeva tant oro. il vekːio marley era |
| proprio morto per kuanto ɛ morto, kome dit͡ʃamo noi, un kiodo di porta. non |
| voʎo mika dare ad intendere ke io sapːia molto bene ke kosa t͡ʃi sia di morto |
| in un kiodo di porta. per konto mio, sarei stato disposto a pensare ke il |
| pet͡so piu morto di tutːa la ferːaret͡ʃːa fosːe un kiodo di kataletːo. ma poike |
| la sad͡ʒːet͡sa dei nostri nonːi sfolɡora nelːe similitudini, non io vi tokːerɔ kon |
| sakrileɡa mano; se no, il paese ɛ belː'e ito. last͡ʃatemi mi dunkue ripetere, |
| solenːemente, ke marley era morto kom'ɛ morto un kiodo di porta. sapeva |
| ʃrood͡ʒe di kuesta morte? kome avrebːe fatːo a non saperlo? ʃrood͡ʒe e il morto |
| erano stati sot͡ʃi per non so kuanti anːi. ʃrood͡ʒe era il suo uniko esekutore |
| testamentario, uniko amːinistratore, uniko prokuratore, uniko leɡatario |
| universale, uniko amiko, uniko ɡuidatore del mortoro. ansi il nostro ʃrood͡ʒe, |
| ke per verita il triste evento non aveva fatːo terːibilmente spasimare, si |
| mostrɔ sotːile uomo d'afːari il d͡ʒorno stesːo dei funerali e lo solenːit͡sɔ kon |
| un neɡosio ko fiokːi. il rikordo dei funerali mi fa tornare al punto di |
| partensa. non k'ɛ dunkue dubːio ke marley era morto. kuesto metːiamolo bene in |
| sodo, se no niente di maraviʎoso potra ʃaturire dalːa storia ke son per |
| narːarvi. |
|
|