File size: 22,016 Bytes
6ed37ce 0993455 6ed37ce | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 | # BHT25: Bengali-Hindi-Telugu Parallel Corpus for Literary Machine Translation
[](https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/)
[](https://huggingface.co/datasets/sudeshna84/BHT25)
[](https://doi.org/XXXXXX)
## Overview
BHT25 is a high-quality trilingual parallel corpus comprising **27,149 sentence triplets** across Bengali (BN), Hindi (HI), and Telugu (TE) languages. This dataset addresses a critical gap in resources for cross-family Indian language machine translation, particularly for literary and culturally rich content spanning Indo-Aryan and Dravidian language families.
**Key Features:**
* 🌐 **Three Indian Languages**: Bengali (Indo-Aryan), Hindi (Indo-Aryan), Telugu (Dravidian)
* 📚 **Literary Domain**: Sourced from renowned authors including Rabindranath Tagore and Sarat Chandra Chattopadhyay
* ✨ **Archaic Varieties**: Includes traditional Bengali Sadhu Bhasha for diachronic NLP research
* ✅ **Human-Verified**: 75.8% semantic alignment accuracy validated by expert linguists
* 🔍 **Unique Identifiers**: Each triplet has a unique ID (BHT25_XXXXX) for reproducibility
* 📖 **High Quality**: Composite fluency score of 4.08/5.0 from native speaker ratings
* 🔓 **Open Access**: Released under CC BY 4.0 license
## Dataset Description
### Languages
| Language | Family | Script | Speakers | ISO 639-1 |
|----------|--------|--------|----------|-----------|
| Bengali | Indo-Aryan | Bengali (Bangla) | ~265M | bn |
| Hindi | Indo-Aryan | Devanagari | ~600M | hi |
| Telugu | Dravidian | Telugu | ~95M | te |
### Dataset Statistics
| Metric | Bengali (bn) | Hindi (hi) | Telugu (te) |
|--------|--------------|------------|-------------|
| **Total Sentences** | 27,149 | 27,149 | 27,149 |
| **Total Tokens** | ~420,000 | ~386,000 | ~445,000 |
| **Avg. Tokens/Sentence** | 15.5 ± 8.3 | 14.3 ± 7.6 | 16.4 ± 9.1 |
| **Avg. Characters/Sentence** | 87.3 ± 48.2 | 82.1 ± 45.7 | 95.7 ± 52.6 |
| **Vocabulary Size** | ~47,856 | ~43,214 | ~52,143 |
| **Min Sentence Length** | 3 tokens | 3 tokens | 3 tokens |
| **Max Sentence Length** | 147 tokens | 132 tokens | 156 tokens |
| **Median Sentence Length** | 14 tokens | 13 tokens | 15 tokens |
> **Note**: Telugu exhibits slightly longer average sentence lengths due to its agglutinative morphology.
### Content Characteristics
The corpus encompasses diverse literary genres to ensure broad applicability:
- **Narrative Fiction** (45.2%): Short stories and novel excerpts
- **Poetry and Verse** (18.7%): Traditional and modern poetry
- **Folk Literature** (15.6%): Folk tales and oral traditions
- **Contemporary Prose** (12.3%): Modern literary essays and articles
- **Classical Literature** (8.2%): Traditional Sadhu Bhasha texts
### Quality Metrics
| Quality Measure | Score | Method |
|-----------------|-------|--------|
| **Alignment Accuracy** | 75.8% | Human validation (500-sample random subset) |
| **Semantic Consistency (bn-te)** | 0.873 | Cross-lingual Word Embeddings (CLWE) similarity |
| **Semantic Consistency (bn-hi)** | 0.81 | CLWE similarity |
| **Semantic Consistency (hi-te)** | 0.71 | CLWE similarity |
| **Translation Fluency** | 4.08/5.0 | Expert annotation (composite score, n=3 per language) |
| **Inter-Annotator Agreement** | κ = 0.89 | Fleiss' kappa coefficient |
> Lower semantic consistency between Hindi and Telugu reflects greater typological distance between Indo-Aryan and Dravidian families.
## Dataset Structure
### Data Format
The dataset is provided in **Apache Parquet format** with the following schema:
```python
{
'id': string, # Unique identifier (BHT25_00001 to BHT25_27149)
'bn': string, # Bengali sentence (UTF-8 encoded)
'hi': string, # Hindi sentence (UTF-8 encoded)
'te': string # Telugu sentence (UTF-8 encoded)
}
```
### Example Triplets
```python
{
'id': 'BHT25_00001',
'bn': 'হুগলি জেলার সপ্তগ্রামে দুই ভাই নীলাম্বর ও পীতাম্বর চক্রবর্তী বাস করিত',
'hi': 'हुगली जिले का सप्तग्राम-उसमें दो भाई नीलाम्बर व पीताम्बर रहते थे',
'te': 'హుగ్లీ జిల్లాలోని సప్తగ్రామ్-దీనికి ఇద్దరు సోదరులు నీలాంబర్ మరియు పితాంబర్ అక్కడ నివసించేవారు.'
}
```
```python
{
'id': 'BHT25_00015',
'bn': 'আজ সকালে নীলাম্বর চন্ডীমণ্ডপের একধারে বসিয়া তামাক খাইতেছিল',
'hi': 'आज सवेरे नीलाम्बर चण्डी-मण्डप में बैठा हुक्का पी रहा था',
'te': 'ఈ ఉదయం నీలాంబర్ చండీ-మండపంలో కూర్చుని హుక్కా తాగుతున్నాడు.'
}
```
### Data Splits
The dataset is provided as a **single unified corpus** without pre-defined train/development/test splits. This design choice maximizes research flexibility, allowing users to:
- Create custom split ratios (80-10-10, 70-15-15, 90-5-5, etc.)
- Implement k-fold cross-validation
- Combine with other datasets
- Use deterministic splitting via unique IDs
**Suggested Split Strategy** (for standardization):
- **Train**: 80% (21,719 triplets)
- **Development**: 10% (2,715 triplets)
- **Test**: 10% (2,715 triplets)
## Usage
### Loading the Dataset
```python
from datasets import load_dataset
# Load the full dataset
dataset = load_dataset("sudeshna84/BHT25")
# Access data
print(f"Total samples: {len(dataset['train'])}")
print(f"First example:\n{dataset['train'][0]}")
# Example output:
# Total samples: 27149
# First example:
# {
# 'id': 'BHT25_00001',
# 'bn': 'হুগলি জেলার সপ্তগ্রামে দুই ভাই নীলাম্বর ও পীতাম্বর চক্রবর্তী বাস করিত',
# 'hi': 'हुगली जिले का सप्तग्राम-उसमें दो भाई नीलाम्बर व पीताम्बर रहते थे',
# 'te': 'హుగ్లీ జిల్లాలోని సప్తగ్రామ్-దీనికి ఇద్దరు సోదరులు నీలాంబర్ మరియు పితాంబర్ అక్కడ నివసించేవారు.'
# }
```
### Creating Train/Dev/Test Splits
```python
from datasets import load_dataset
# Load dataset
dataset = load_dataset("sudeshna84/BHT25", split="train")
# Create 80-10-10 split (reproducible with seed)
train_test = dataset.train_test_split(test_size=0.2, seed=42)
train_dataset = train_test['train'] # 21,719 triplets
temp_dataset = train_test['test'] # 5,430 triplets
# Further split test into dev and test
dev_test = temp_dataset.train_test_split(test_size=0.5, seed=42)
dev_dataset = dev_test['train'] # 2,715 triplets
test_dataset = dev_test['test'] # 2,715 triplets
print(f"Train: {len(train_dataset)}, Dev: {len(dev_dataset)}, Test: {len(test_dataset)}")
# Output: Train: 21719, Dev: 2715, Test: 2715
```
### Accessing Specific Language Pairs
```python
# Extract Bengali-Hindi pairs
bn_hi_pairs = [(item['bn'], item['hi']) for item in dataset['train']]
print(f"Bengali-Hindi pairs: {len(bn_hi_pairs)}")
# Extract Bengali-Telugu pairs
bn_te_pairs = [(item['bn'], item['te']) for item in dataset['train']]
print(f"Bengali-Telugu pairs: {len(bn_te_pairs)}")
# Extract Hindi-Telugu pairs
hi_te_pairs = [(item['hi'], item['te']) for item in dataset['train']]
print(f"Hindi-Telugu pairs: {len(hi_te_pairs)}")
```
### Integration with Translation Models
```python
from transformers import AutoTokenizer, AutoModelForSeq2SeqLM
from datasets import load_dataset
# Load dataset
dataset = load_dataset("sudeshna84/BHT25", split="train")
# Example: Load IndicTrans2 model for Bengali→Hindi translation
tokenizer = AutoTokenizer.from_pretrained("ai4bharat/indictrans2-en-indic-dist-200M")
model = AutoModelForSeq2SeqLM.from_pretrained("ai4bharat/indictrans2-en-indic-dist-200M")
# Prepare data for fine-tuning
def preprocess_function(examples):
# IndicTrans2 requires language tags
inputs = [f"ben_Beng: {text}" for text in examples['bn']]
targets = [f"hin_Deva: {text}" for text in examples['hi']]
model_inputs = tokenizer(
inputs,
max_length=128,
truncation=True,
padding='max_length'
)
labels = tokenizer(
targets,
max_length=128,
truncation=True,
padding='max_length'
)
model_inputs["labels"] = labels["input_ids"]
return model_inputs
# Tokenize dataset
tokenized_dataset = dataset.map(
preprocess_function,
batched=True,
remove_columns=dataset.column_names
)
# Now ready for training with HuggingFace Trainer!
```
### Data Analysis Example
```python
import pandas as pd
import matplotlib.pyplot as plt
from datasets import load_dataset
# Load dataset
dataset = load_dataset("sudeshna84/BHT25", split="train")
# Convert to pandas DataFrame
df = pd.DataFrame(dataset)
# Analyze sentence lengths (in tokens)
df['bn_length'] = df['bn'].str.split().str.len()
df['hi_length'] = df['hi'].str.split().str.len()
df['te_length'] = df['te'].str.split().str.len()
# Print statistics
print("Sentence Length Statistics (tokens):")
print(df[['bn_length', 'hi_length', 'te_length']].describe())
# Example output:
# bn_length hi_length te_length
# count 27149.00 27149.00 27149.00
# mean 15.48 14.27 16.39
# std 8.31 7.58 9.12
# min 3.00 3.00 3.00
# 25% 10.00 9.00 10.00
# 50% 14.00 13.00 15.00
# 75% 19.00 18.00 21.00
# max 147.00 132.00 156.00
# Visualize length distributions
fig, axes = plt.subplots(1, 3, figsize=(15, 4))
df['bn_length'].hist(bins=50, ax=axes[0], color='skyblue', edgecolor='black')
axes[0].set_title('Bengali Sentence Length Distribution')
axes[0].set_xlabel('Tokens')
axes[0].set_ylabel('Frequency')
df['hi_length'].hist(bins=50, ax=axes[1], color='lightcoral', edgecolor='black')
axes[1].set_title('Hindi Sentence Length Distribution')
axes[1].set_xlabel('Tokens')
df['te_length'].hist(bins=50, ax=axes[2], color='lightgreen', edgecolor='black')
axes[2].set_title('Telugu Sentence Length Distribution')
axes[2].set_xlabel('Tokens')
plt.tight_layout()
plt.savefig('sentence_length_distribution.png', dpi=300)
plt.show()
```
## Applications
This corpus supports a wide range of NLP research:
### 1. Machine Translation
- **Neural MT training and evaluation**: Fine-tune mBART, mT5, IndicTrans2
- **Cross-family translation**: Study challenges in Indo-Aryan ↔ Dravidian transfer
- **Low-resource language pairs**: Bootstrap Hindi-Telugu models via Bengali pivot
- **Domain adaptation**: Literary translation quality assessment
### 2. Cross-Lingual Analysis
- **Cross-lingual word embeddings**: Evaluation on semantic similarity tasks
- **Syntactic divergence analysis**: Compare word order and morphological strategies
- **Translation quality estimation**: Automatic metric development for Indian languages
### 3. Multilingual NLP
- **Multilingual language model fine-tuning**: BERT, XLM-R, mBERT
- **Zero-shot translation**: Transfer learning across language families
- **Multilingual sentiment/emotion analysis**: Literary emotion preservation
### 4. Linguistic Research
- **Comparative morphology**: Agglutinative (Telugu) vs. inflectional (Bengali/Hindi)
- **Literary translation studies**: Style and cultural adaptation analysis
- **Diachronic NLP**: Archaic Bengali (Sadhu Bhasha) processing
- **Typological studies**: Word order, case marking, verb morphology
### 5. Quality Estimation
- **Alignment algorithm evaluation**: Benchmark Gale-Church, CLWE-based methods
- **Translation quality metrics**: BLEU, chrF, METEOR for Indic languages
- **Human evaluation correlation**: Automatic metrics vs. expert ratings
## Methodology
### Data Collection Pipeline
```
┌─────────────────────────┐
│ Literary Text Sources │
│ (Tagore, Sarat Chandra,│
│ Folk Literature, etc.)│
└───────────┬─────────────┘
│
▼
┌─────────────────────────┐
│ Digitization & OCR │
│ (Google Cloud Vision, │
│ Tesseract 4.1) │
└───────────┬─────────────┘
│
▼
┌─────────────────────────┐
│ Text Preprocessing │
│ (Unicode normalization,│
│ script standardization)│
└───────────┬─────────────┘
│
▼
┌─────────────────────────┐
│ Sentence Segmentation │
│ (Language-specific │
│ punctuation rules) │
└───────────┬─────────────┘
│
▼
┌─────────────────────────┐
│ Trilingual Alignment │
│ - Gale-Church (length) │
│ - CLWE similarity │
│ - Hybrid scoring │
└───────────┬─────────────┘
│
▼
┌─────────────────────────┐
│ Quality Validation │
│ - Automatic filtering │
│ - Expert review (n=9) │
│ - Fluency rating │
│ - IAA: κ=0.89 │
└───────────┬─────────────┘
│
▼
┌─────────────────────────┐
│ Final Corpus (27,149) │
│ Format: Parquet │
│ Unique IDs assigned │
└─────────────────────────┘
```
### Alignment Algorithm
The corpus employs a **hybrid alignment approach**:
1. **Gale-Church Length-Based Alignment**:
- Character-count ratios optimized for Indian languages
- Adjusted for Telugu agglutinative morphology
2. **CLWE Semantic Refinement**:
- FastText multilingual embeddings (300-dim)
- Cosine similarity threshold: ≥0.7
3. **Manual Validation**:
- 500-sample random verification
- Inter-annotator agreement: κ=0.89
### Quality Assurance
**Three-stage validation**:
- **Stage 1**: Automatic filtering (length, encoding, language detection)
- **Stage 2**: Expert review by 9 native speakers (3 per language)
- **Stage 3**: Iterative refinement based on consensus
**Fluency Rating Scale**:
- 5: Perfectly natural and fluent
- 4: Minor awkwardness, generally fluent
- 3: Understandable but noticeable issues
- 2: Significant fluency problems
- 1: Incomprehensible or severely malformed
Mean corpus fluency: **4.08 ± 0.67**
## Citation
If you use this dataset in your research, please cite:
```bibtex
@article{sani2024bht25,
title={BHT25: A Bengali-Hindi-Telugu Parallel Corpus for Enhanced Literary Machine Translation},
author={Sani, Sudeshna and Gangashetty, Suryakanth V and Samudravijaya, K and Nandi, Anik and Priya, Aruna and Kumar, Vineeth and Dubey, Akhilesh Kumar},
journal={Data in Brief},
year={2024},
volume={XX},
pages={XXXXX},
publisher={Elsevier},
doi={10.1016/j.dib.2024.XXXXX}
}
```
**Related Research** (ESA-NMT Model):
```bibtex
@ARTICLE{11333267,
author={Sani, Sudeshna and Gangashetty, Suryakanth V. and Samudravijaya, K. and Dubey, Akhilesh Kumar},
journal={IEEE Access},
title={Emotion-Semantic-Aware Neural Machine Translation Between Indo-Aryan and Dravidian Languages via Transfer Learning},
year={2026},
volume={14},
number={},
pages={4953-4969},
keywords={Translation;Semantics;Cultural differences;Transfer learning;Multilingual;Transformers;Electronic mail;Standards;Neural machine translation;Accuracy;Bengali-Hindi-Telugu;emotion recognition;literary translation;neural machine translation;semantic consistency;transfer learning},
doi={10.1109/ACCESS.2026.3651419}}
```
## License
This dataset is released under the **Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)**.
[](https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/)
**You are free to:**
- ✅ **Share**: Copy and redistribute the material in any medium or format
- ✅ **Adapt**: Remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially
**Under the following terms:**
- **Attribution**: You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
## Ethical Considerations
### Copyright Compliance
- All source texts are either public domain (published >95 years ago) or used with explicit permission
- Author attributions maintained in metadata
- No unauthorized copyrighted material included
### Annotator Welfare
- Fair compensation (₹500/hour) for all human annotators
- Work limited to 4 hours/day to prevent fatigue
- Option to decline sensitive content
### Content Screening
- No explicit sexual content
- No graphic violence or hate speech
- No personally identifiable information
- 0.3% of extracted sentences excluded on ethical grounds (78 triplets)
### Data Privacy
- All names in corpus are fictional literary characters or historical public figures
- No user-generated content or social media data
- Full compliance with data protection regulations
## Known Limitations
### Alignment Quality
- **5.8%** of triplets have suboptimal alignment (validation score = 0)
- Primarily occurs in complex literary passages with metaphorical language
- Quality scores provided in metadata for user-aware filtering
### Genre Imbalance
- Corpus skews toward narrative fiction (**45.2%**)
- Poetry and technical writing underrepresented
- Users should account for domain bias in downstream tasks
### Archaic Language
- Bengali Sadhu Bhasha (8.2%) differs from contemporary Bengali
- May pose challenges for modern MT systems
- Valuable for diachronic NLP research
- Can be filtered using genre metadata if needed
### Residual OCR Errors
- Estimated error rate: **<0.5%** per language
- Most common in rare characters and conjuncts
- Users encouraged to report errors via GitHub issues
## Contributing
We welcome contributions to improve the dataset quality:
### Reporting Issues
- **GitHub Issues**: [github.com/sudeshna84/BHT25](https://github.com/sudeshna84/BHT25)
- **Email**: sudeshna.sani@klef.edu.in
### Corrections and Improvements
- Submit pull requests with specific triplet corrections
- Provide evidence (source text citations) for proposed changes
- All contributions will be reviewed and credited
## Authors and Affiliations
**Sudeshna Sani**¹ *(Corresponding Author)*
**Suryakanth V Gangashetty**¹
**Samudravijaya K**¹
**Anik Nandi**²
**Aruna Priya**³
**Vineeth Kumar**³
**Akhilesh Kumar Dubey**¹
¹ Department of Computer Science and Engineering, Koneru Lakshmaiah Education Foundation (KLEF), Guntur, Andhra Pradesh, India
² School of Business, Woxsen University, Hyderabad, Telangana, India
³ School of Technology, Woxsen University, Hyderabad, Telangana, India
## Contact
**Corresponding Author**: Sudeshna Sani
📧 Email: sudeshna.sani@klef.edu.in
🔗 GitHub: [github.com/sudeshna84](https://github.com/sudeshna84)
🏢 Affiliation: KLEF, Guntur, India
For dataset-specific inquiries:
- Open an issue in this repository
- Email the corresponding author
- Use HuggingFace Discussions tab
## Acknowledgments
We gratefully acknowledge:
- **Native speakers** who participated in manual validation (9 expert annotators)
- **Literary estates** for permission to use copyrighted source materials
- **India's National Translation Mission** for inspiring this work
- **AI4Bharat** initiative for Indic NLP tools and resources
- **KLEF** and **Woxsen University** for institutional support
## Changelog
### Version 1.0 (December 2024) - Initial Release
- 27,149 sentence triplets
- Three languages: Bengali, Hindi, Telugu
- Quality metrics: 75.8% alignment accuracy, 4.08/5.0 fluency
- Parquet format with unique IDs
- Complete metadata and documentation
## Roadmap
Future enhancements planned:
- **v1.1** (Q1 2025): Add sentence-level emotion annotations
- **v2.0** (Q3 2025): Expand to 50,000 triplets
- **v2.1** (Q4 2025): Include parallel audio for multilingual speech research
- **v3.0** (2026): Extend to Tamil and Kannada (pan-South-Indian coverage)
---
**Dataset Version**: 1.0
**Last Updated**: December 19, 2024
**DOI**: [Will be assigned upon Data in Brief publication]
**HuggingFace Downloads**: [](https://huggingface.co/datasets/sudeshna84/BHT25)
---
*For comprehensive methodology details, statistical analyses, and validation procedures, please refer to our Data in Brief paper (citation above).*
|