id stringlengths 36 36 | url stringlengths 24 3.62k | eng_caption stringlengths 10 191 | captions listlengths 1 201 | score float64 3.23 7.31 |
|---|---|---|---|---|
dde3bdc5-36b7-4340-b2ae-d9564c0d213a | Black and white photograph of woman in hat leaning against tree. | [
[
"ace_Arab",
"ڤوتوڬرافي سيوا دان بيلا سأورڠ وانيتا يڠ مڠهادڤي هيت مڠهادڤي داره."
],
[
"ace_Latn",
"Foto itam puteh sidroe ureueng inong nyang jingui seureuban nyang meugantung bak bak kayée."
],
[
"acm_Arab",
"صوره سوداء وبيضاء للمرأه بالقبعه متكئبه على الشجره"
],
[
"acq_Ara... | 5.8029 | |
2763b6e9-06f6-42d2-8a9e-64b794d0be36 | A young man in a sailor's outfit falling off his skateboard. | [
[
"ace_Arab",
"سأورڠ للاكي مودا دالم توكڠ مارا يڠ مروڤاكن سكيتبوردڽ."
],
[
"ace_Latn",
"Sidroe ureuëng muda nyang geungui peukayan siplôh teungoh reubah di ateueh papan luncur."
],
[
"acm_Arab",
"شاب بلباس بحار يطيح من لوح التزلج."
],
[
"acq_Arab",
"شاب في زي بحار يطيح من... | 5.0811 | |
6947781e-4e19-461d-8e13-1b578493aed5 | a dog wearing a santa hat on top of it | [
[
"ace_Arab",
"سيڤيڠ يڠ مڠڬوناكن كوبو سانتا د اتسڽ"
],
[
"ace_Latn",
"saboh as nyang geungui topi santa di ateuh jih"
],
[
"acm_Arab",
"كلب يلبس قبعه سانتا فوقه"
],
[
"acq_Arab",
"كلب يلبس قبعه سانتا فوقه"
],
[
"aeb_Arab",
"كلب يلبس كابوس سانتا فوقو"
],
[
... | 4.507791 | |
ff82b5ec-7362-4f8a-b585-4f898deb1b2f | https://vignette.wikia.nocookie.net/steamtradingcards/images/8/85/Dungeon_Hearts_Foil_3.png/revision/latest?cb=20140131205859 | an image of a white square with a yellow border | [
[
"ace_Arab",
"اڤاکه يڠ دڤرتوان اݢوڠ يڠ دڤرتوان اݢوڠ"
],
[
"ace_Latn",
"saboh gamba sikureung puteh ngon sagoe kuneng"
],
[
"acm_Arab",
"صورة مربع ابيض حاشيه صفراء"
],
[
"acq_Arab",
"صورة للمربع الابيض مع حافة صفراء"
],
[
"aeb_Arab",
"صورة مربع أبيض مع حدود صف... | 5.3899 |
0b7cbad2-33f6-4d33-abf9-d923287f3152 | People are gathered around and having drinks. | [
[
"ace_Arab",
"اورياوڠ-اورياوڠ جومڤا اونتوق مڠومڤول دان مڠومڤول."
],
[
"ace_Latn",
"Ureung-ureung ka meusapat dan jijieb-jieb ié."
],
[
"acm_Arab",
"الناس تجمعوا حوله ويشربوا."
],
[
"acq_Arab",
"الناس تجمعوا حوله و شربوا."
],
[
"aeb_Arab",
"النَّاسْ يِتْجَمْعُ... | 4.569 | |
6b3278a7-39d6-43fe-8011-d7e158f538ec | Two soap bars stacked on top of each other. | [
[
"ace_Arab",
"دوا سابون يڠ دڤاودڠ د اتس سابوه لاان."
],
[
"ace_Latn",
"Dua batang sabun ditumpuk satu sama laen."
],
[
"acm_Arab",
"شريطين من الصابون مكدسين فوق بعضهما."
],
[
"acq_Arab",
"قطعتين من الصابون مكدسين فوق بعضهما."
],
[
"aeb_Arab",
"زوز صابونات متع... | 4.8183 | |
06a931c0-7193-4fca-94f2-9168cea2228e | A can with an illustrated design on it. | [
[
"ace_Arab",
"سابوه كين دڠن ديسين يلوستريسي دڤاڽ."
],
[
"ace_Latn",
"saboh kaleng deungen desain ilustrasi di ateuh jih"
],
[
"acm_Arab",
"علبة مع تصميم مصور عليها."
],
[
"acq_Arab",
"علبة مع تصميم مصور عليها."
],
[
"aeb_Arab",
"علبة فيها تصميم مصور."
],
... | 5.6296 | |
761a3a2d-e717-43a5-9471-c729877190b9 | The sunset over a lake with trees in it and clear iphone case. | [
[
"ace_Arab",
"ڤوتوڠن هاري د اتس جالن دڠن باهن د دالمڽ ڠن كايس ايفون يڠ چوكوڤ."
],
[
"ace_Latn",
"Mata uroe jilhob di ateuh danau ngon bak-bak kayee di ateuh nyan ngon kotak iPhone nyang jeureunéh."
],
[
"acm_Arab",
"غروب الشمس فوق بحيرة مع اشجار فيها وحالة ايفون واضحة."
],
[
... | 5.0981 | |
4e81ed2f-7865-41d5-a50f-9dabb299b1da | Four different pictures of two men in red and black shirts. | [
[
"ace_Arab",
"٤ ڤوتوڬراسي يڠ بربيدا دري دوا اوريڠ دالم تيڠكڤ-تيڠكڤ سوارا"
],
[
"ace_Latn",
"Peuet gamba nyang meubeda dua droe ureuëng agam nyang jingui bajée mirah ngon itam."
],
[
"acm_Arab",
"اربع صور مختلفة لرجلين ببدلات حمراء وسوداء."
],
[
"acq_Arab",
"اربع صور مختل... | 5.2589 | |
60361d8c-2dc3-443e-a868-528d98e4b5db | http://206.81.4.150/wp-content/uploads/2016/06/DSC_1728.jpg | The black sand beach is surrounded by cliffs. | [
[
"ace_Arab",
"شاطىه ماسيه سودان دتاڤق لي كليف-كليف"
],
[
"ace_Latn",
"Pantai pasir itam nyan dikeulileng le gunong batée."
],
[
"acm_Arab",
"شاطئ الرمال السوداء محاط بصدف."
],
[
"acq_Arab",
"شاطئ الرمال السوداء محاط بمنحدرات."
],
[
"aeb_Arab",
"شاطئ الرمال ال... | 5.731 |
0addcda8-d357-4781-90f9-5827bb9e86be | http://www.agrigame.co.uk/productpics/1912-164746.jpg | A bottle of game bird fluid on a table. | [
[
"ace_Arab",
"سأورڠ بوتول فلويد بيچارا د اتس ماسيڠ."
],
[
"ace_Latn",
"Saboh botol cairan cicem buruan di ateuh meja."
],
[
"acm_Arab",
"زجاجة من سائل طيور الصيد على الطاوله."
],
[
"acq_Arab",
"زجاجة من سائل طيور الصيد على الطاولة."
],
[
"aeb_Arab",
"زجاجة من... | 4.7333 |
75c4693f-46fa-4383-b909-6f542913ab8d | A deer standing in tall grass near trees and brush. | [
[
"ace_Arab",
"سأورڠ بڠكق يڠ برستوجو دالم بڠكق يڠ ساڠت تيڠڬي دڠن بڠكق-بڠكق."
],
[
"ace_Latn",
"Na saboh rusa nyang jidong bak naleueng nyang manyang rab ngon bak-bak kayée."
],
[
"acm_Arab",
"غزلان وَاقِف فِي الْعُشْبِ الْعَالِي قُرْبَ الشَّجَرِ وَالشَّجَرِ."
],
[
"acq_Arab",... | 5.4317 | |
d4fcc7d8-5bc2-44cc-ad76-5ddacbf649b7 | Two lions are playing with a camera in the grass. | [
[
"ace_Arab",
"دوا سيڠڬه مروڤاكن دڠن كاميرا دالم چريتا."
],
[
"ace_Latn",
"Dua boh singa teungoh meuen-meuen ngon kamera di dalam naleueng."
],
[
"acm_Arab",
"أُسُودَيْنِ يَلْعَبَانِ مَعَ كِاميرا فِي العُشْبِ."
],
[
"acq_Arab",
"أسدين يلعبون بكاميرا في العشب."
],
[
... | 5.0314 | |
ce5a5038-455d-4e22-8223-cd9ce9ce8eb8 | People sitting at tables outside an old building. | [
[
"ace_Arab",
"اورياوڠ-اورياوڠ يڠ جاوت د اتس ماسيڠ-ماسيڠ د لوار باڠونن نون."
],
[
"ace_Latn",
"Ureuëng-ureuëng nyang duek nibak meuja-meuja di luwa rumoh nyang ka tuha."
],
[
"acm_Arab",
"ناس جالسين على طاولات خارج مبنى قديم."
],
[
"acq_Arab",
"ناس جالسين على طاولات خارج ... | 5.1344 | |
3e6abbf6-0936-44e3-9cc7-d300c251ee8d | The clown is holding an item with blood on it. | [
[
"ace_Arab",
"كلوون ڽن ممڤوڽاءي سابوه اوريڠ داوڠان لڠكڤن"
],
[
"ace_Latn",
"Si badut nyan na saboh barang nyang na darah bak jaroe jih."
],
[
"acm_Arab",
"المهرج يحمل حاجه عليها دماء."
],
[
"acq_Arab",
"المهرج يحمل حاجه عليها دم."
],
[
"aeb_Arab",
"المهرج يحم... | 4.8445 | |
ab707018-a119-49d3-9ca0-70832f7a2f80 | The cover for Valentine's Day featuring two black people. | [
[
"ace_Arab",
"ڤوست ڤالينتين يڠ مروڤاكن دوا اورڠ يڠ ڤنوه"
],
[
"ace_Latn",
"Meungui keu Valentine's Day meupeutunyok dua droe ureung itam."
],
[
"acm_Arab",
"غلاف يوم الحب مع شخصين اسودين."
],
[
"acq_Arab",
"غلاف عيد الحب مع شخصين اسود."
],
[
"aeb_Arab",
"الغل... | 4.573 | |
f0557aa0-3f2a-4ebd-8c88-7ccb43b03af7 | http://media.gettyimages.com/photos/alex-rodriguez-of-the-new-york-yankees-avoids-being-tagged-by-josh-picture-id475030738?s=612x612 | The Oakland baseball player is swinging his bat at home plate. | [
[
"ace_Arab",
"ڤماين بيسبول اوكلند مڠهادڤكن باتڽ دالم ڤلات رومه."
],
[
"ace_Latn",
"Pemaen bisbol Oakland meulumpat batee jih di home plate."
],
[
"acm_Arab",
"لاعب البيسبول من أوكلاند يلوح بمضرب البيسبول في الملعب."
],
[
"acq_Arab",
"لاعب البيسبول من أوكلاند يلوح بمضرب ف... | 5.483 |
68d0d7e9-697a-4800-81ee-eaed702a1c83 | The Gracoo car seat is shown. | [
[
"ace_Arab",
"كاوسي جراكو دڤاودڠ."
],
[
"ace_Latn",
"Kursi mobil Gracoo dipeuleumah."
],
[
"acm_Arab",
"كرسي سياره جراكو معروض."
],
[
"acq_Arab",
"مقعد سياره جراكو مبين."
],
[
"aeb_Arab",
"الكرسي متاع كرهبة غراكو موجود."
],
[
"afr_Latn",
"Die Grac... | 5.272 | |
26edccde-2c90-4c45-a2f8-090db098f47f | The word readaholic is printed on top of a pink tank. | [
[
"ace_Arab",
"كلمه ريداهوليك دڤتيق د اتس تڠك رومي."
],
[
"ace_Latn",
"Kata readaholic dicetak di ateuh saboh tangki pink."
],
[
"acm_Arab",
"الكلمة \"مُدمن القراءة\" مطبوعة فوق خزان وردي."
],
[
"acq_Arab",
"الكلمة \"مُدمن القراءة\" مطبوعة فوق خزان وردي."
],
[
"ae... | 5.272 | |
a9d0cd9d-0299-4ee6-be1c-7d9d49c534dc | The front end of an old sailing ship docked at a dock. | [
[
"ace_Arab",
"ڤڠهوجوڠ دري سابوه ڤيڠڬڠ ڤيڠڬڠ يڠ ماوكوك د سابوه ڤيڠڬڠ"
],
[
"ace_Latn",
"Bagian keue saboh kapai laot tuha nyang meugrak bak saboh dermaga."
],
[
"acm_Arab",
"الجهة الامامية لسفينة شراعية قديمة مرسومة في رصيف."
],
[
"acq_Arab",
"الجزء الامامي لسفينة شراعيه ... | 5.2508 | |
d56f3432-a22a-4174-b346-0f1f8d6c6725 | http://image.made-in-china.com/43f34j00sJzThSBqQNoj/High-End-Ynjn-Stainless-Unisex-Optical-Frames-Eyewear-YJ-S3026-.jpg | Glasses with metal frame and clear lens. | [
[
"ace_Arab",
"ڬيلڠ-ڬيلڠ دڠن بنته ميتاڠن ڠن لينس يڠ ڤرنه دڤاوڬيت"
],
[
"ace_Latn",
"Kacamata na bingkai logam ngen lensa jeulah."
],
[
"acm_Arab",
"نظارات مع إطار معدني و عدسة شفافة."
],
[
"acq_Arab",
"نظارات مع إطار معدني و عدسة واضحة."
],
[
"aeb_Arab",
"نظار... | 4.845081 |
14c925c0-808b-452b-beae-cd83a5443d42 | The brown leather boot is on display. | [
[
"ace_Arab",
"بوتا كوتوڤ يڠ دڤاودڠ"
],
[
"ace_Latn",
"Boots kulit coklat nyan na di pameran."
],
[
"acm_Arab",
"الزَرْبَع الجُلُودِ البني عَلَى العَرْضِ."
],
[
"acq_Arab",
"الحذاء الجلدي البني علاني."
],
[
"aeb_Arab",
"الكوفرة الجلدية البنية تظهر."
],
[
... | 5.626616 | |
82b80802-389c-4838-b596-db1bd92d7cc2 | A drawing of a bird sitting on top of a branch. | [
[
"ace_Arab",
"سأورڠ ڤيڠڬڠ يڠ دڤاودڠ د اتس سابوه بڠكڠ"
],
[
"ace_Latn",
"Gamba cicém nyang jiduek di ateueh cabeueng."
],
[
"acm_Arab",
"رَسْمُ طَائِرٍ جَالِسٍ عَلَى فَرْعٍ."
],
[
"acq_Arab",
"رسم لطائر جالس فوق فرع."
],
[
"aeb_Arab",
"صُورَة مْتَاعْ طَيْرْ قَ... | 5.3703 | |
fabc945a-9660-4308-b43e-d1b18eb93d3e | Four photos of children in front of chalkboard with angel wings. | [
[
"ace_Arab",
"٤ فوتو كودك يڠ دڤاودڠ دالم بنته دڠن باڠون-باڠون ملائكة"
],
[
"ace_Latn",
"Peuet boh foto aneuk-aneuk di ukeu papan meu sayap malaikat."
],
[
"acm_Arab",
"اربع صور من الاطفال امام اللوح مع جناحين ملاك."
],
[
"acq_Arab",
"اربع صور اطفال امام اللوح مع اجنحة مل... | 4.9051 | |
e9707f70-c7d4-4d70-935b-3b553bd67056 | People sitting at tables with papers and glasses. | [
[
"ace_Arab",
"اورياوڠ-اورياوڠ يڠ جلس د اتس ماسيڠ-ماسيڠ داوڠان بوروڠ-بوروڠ ڠن ڬلاس."
],
[
"ace_Latn",
"Ureung-ureung duek bak meja-meja deungon surat-surat ngon kaca."
],
[
"acm_Arab",
"ناس جالسين على الطاولات بأوراق و أكواب."
],
[
"acq_Arab",
"ناس جالسين على طاولات مع او... | 4.9122 | |
7e610b83-1b4f-4147-b3e9-6d82a277bf30 | A white paper cutout with the words 20 life lessons from 2020. | [
[
"ace_Arab",
"سأورڠ بنتوق بوكو بيلا دڠن كات-كات ٢٠ ڤركارا هيدوڤ دري تاهون ٢٠٢٠"
],
[
"ace_Latn",
"Saboh cut-out kertas puteh deungen kata-kata 20 peulajaran udep dari thon 2020."
],
[
"acm_Arab",
"ورقة بيضاء مقطوعة مع كلمات 20 درس للحياة من 2020."
],
[
"acq_Arab",
"قصاصة... | 4.9796 | |
b374870b-9569-4307-87ea-ab28f1daa09d | A man with a backpack and hat is wearing a t - shirt. | [
[
"ace_Arab",
"سأورڠ للاكي يڠ ممڤوڽاءي سابوه كوتق دان كوتق ممڤوڽاءي تي-شيرت."
],
[
"ace_Latn",
"Sidroe ureuëng agam nyang bak gobnyan na saboh ransel ngon saboh topi nyang geungui siôn bajée."
],
[
"acm_Arab",
"رجـل بـ حقيبة ظهر وقبعة يلبس قميص."
],
[
"acq_Arab",
"رجل بحق... | 4.5347 | |
86754582-94c2-4bc0-a205-3fa5ede5ab3b | Three women in different outfits posing for the camera. | [
[
"ace_Arab",
"تريه اورياوڠ دالم كاوتومڤت يڠ بيدا-بيدا يڠ مڠهادڤ اونتوق كاميرا."
],
[
"ace_Latn",
"Lhee droe inong nyang meukap-kap meukap meucang-cang meususon-suson keu kamera."
],
[
"acm_Arab",
"ثلاث نساء بلباس مختلفين يثبتون للكاميرا."
],
[
"acq_Arab",
"ثلاث نساء في م... | 5.4702 | |
05e08392-2b3b-4ba4-a6f4-a91579426dfa | Two characters in Star Wars clothing with lightsabed swords. | [
[
"ace_Arab",
"دوا ڤاراكتر دالم كلوارڬ Star Wars دڠن سڤيڠ ليتسڤيڠ."
],
[
"ace_Latn",
"Dua droe tokoh dalam peukayan Star Wars ngon peudeueng cahaya."
],
[
"acm_Arab",
"شخصيتان في ملابس حرب النجوم مع سيوف مضيئة."
],
[
"acq_Arab",
"شخصيتين في ملابس حرب النجوم مع سيوف مضيئة.... | 4.501811 | |
aa0da42a-13f9-482f-9485-9a21c56ce9d0 | A concrete block sitting on top of a wooden base. | [
[
"ace_Arab",
"سابوه بلوك كونكريت يڠ دڤاودڠ د اتس سابوه ڤاسڠ تومبوه."
],
[
"ace_Latn",
"Blok beton nyang na di ateuh dasai kayee."
],
[
"acm_Arab",
"كَتِفٌ مِنَ الْبُنْطُونِ يَجْلِسُ عَلَى قَاعَةٍ مِنَ الْخَشَبِ."
],
[
"acq_Arab",
"كتلة خرسانية فوق قاعدة خشبية."
],
[
... | 4.8801 | |
83edeab2-a0e7-474a-a525-45dc5804f333 | The porch is covered with stone and has a waterfall. | [
[
"ace_Arab",
"ڤيرچ ڽن دتوتوڤ داوڠان باتو ڠن نا ڤيڠڬڠ."
],
[
"ace_Latn",
"Pintoe jih teutôb ngon batée dan na geulumbang."
],
[
"acm_Arab",
"الشرفة مغطاة بالحجر ولها شلال."
],
[
"acq_Arab",
"الشرفة مغطيه بالحجارة ولها شلال."
],
[
"aeb_Arab",
"الشرفة مغطاة بالح... | 4.9811 | |
b7d47b7d-fe9f-42b9-9503-5cf5fbabcf6e | resistor color code and its corresponding colors. | [
[
"ace_Arab",
"كود لون ريسوستور ڠن لون-لون يڠ ماوسواي"
],
[
"ace_Latn",
"kode warna resistor ngen warna jih yang sesuai."
],
[
"acm_Arab",
"رمز لون المقاومة و الألوان المقابلة لها."
],
[
"acq_Arab",
"رمز لون المقاومة و الألوان المقابلة لها."
],
[
"aeb_Arab",
"... | 4.553611 | |
6585749d-8773-4e17-98e5-e6c523b343ac | The State Flag of New Hampshire iPhone case. | [
[
"ace_Arab",
"كيس اي فون ڤوست ستات نڠڬارا نيو همڤير"
],
[
"ace_Latn",
"Case iPhone bendera nanggroe New Hampshire."
],
[
"acm_Arab",
"صندوق ايفون علم ولاية نيو هامبشاير."
],
[
"acq_Arab",
"علبة ايفون علم ولاية نيو هامبشاير."
],
[
"aeb_Arab",
"كيسة الايفون متا... | 5.0225 | |
b080cc26-e251-442b-902e-3dca40cbc15a | Boats are docked on the beach near a hill. | [
[
"ace_Arab",
"كوتق-كوتق ڽن دتومڤوڠ د ڤيڠڬڠ لاوت لاوت سابوه ڤيڠڬڠ"
],
[
"ace_Latn",
"Kapai-kapai teungoh meulayeue bak binéh panté nyang tô ngon saboh bukét."
],
[
"acm_Arab",
"الْقِواربُ مُرْسَفَةٌ عَلَى الشَّاطِئِ بِجَانِبِ التَّلِّ."
],
[
"acq_Arab",
"القوارب مرسومة عل... | 5.115 | |
4e02ea50-2e7e-48b2-809f-d5a003306092 | A painting of a woman in the middle of a field. | [
[
"ace_Arab",
"سأورڠ وانيتا يڠ دڤيڠڬير د ڤولاو ڤينڠ."
],
[
"ace_Latn",
"Saboh gamba inong di teungoh blang."
],
[
"acm_Arab",
"صُورَةُ امْرَأَةٍ فِي وَسْطِ حَقْلٍ."
],
[
"acq_Arab",
"لوحة امرأة في وسط حقل."
],
[
"aeb_Arab",
"صُورَة مْتَاعْ مْرَا فِي وُسْطْ الح... | 5.0873 | |
d0dc751e-deab-4ddd-9bfe-1063b789a5de | A bathroom with a sink, toilet and shower. | [
[
"ace_Arab",
"سابوه رومه تواليت داوڠان سيڠك، تواليت، ڠن سوبور."
],
[
"ace_Latn",
"Kamar mandi dengan bak cuci, toilet dan bak mandi."
],
[
"acm_Arab",
"حمام مع حوض، مرحاض و دش."
],
[
"acq_Arab",
"حمام مع حوض، مرحاض و دش."
],
[
"aeb_Arab",
"الحمام مع الحوض، ال... | 4.5641 | |
d28229cc-01d2-43fe-9ad2-5719688d369b | The Nike Dri - Fit Polo shirt. | [
[
"ace_Arab",
"كيمس نايك دري فيت بولو"
],
[
"ace_Latn",
"Gamis Nike Dri - Fit Polo."
],
[
"acm_Arab",
"قميص نايك دريفيت بولو."
],
[
"acq_Arab",
"قميص نايك دريفيت بولو."
],
[
"aeb_Arab",
"قميص نايك دريفيت بولو."
],
[
"afr_Latn",
"Die Nike Dri - Fit ... | 5.523989 | |
be30a8f5-ce92-44b2-abd1-b424bfa41d48 | http://i.ytimg.com/vi/fvsYUeIFgDk/hqdefault.jpg | The band Incubus is standing in front of a crowd. | [
[
"ace_Arab",
"بڠد اينكوبوس دتومڤت دالم ڤاومڤوان."
],
[
"ace_Latn",
"Band Incubus teungoh jidong dikeue ureuëng ramé."
],
[
"acm_Arab",
"فرقة انكوبوس تقف امام الحشد."
],
[
"acq_Arab",
"فرقه انكوبوس تقف امام الحشد."
],
[
"aeb_Arab",
"فرقة \"انكوبوس\" قاعدين قدا... | 4.6268 |
99a3f8af-477d-4f93-af36-eb390d3f2913 | Spider - A man is being interviewed by the maid. | [
[
"ace_Arab",
"سبيدر - سأورڠ للاكي جيه دڤاوڠاروه اوليه ڤڬاواي."
],
[
"ace_Latn",
"Laba-laba - Sidroe ureng teungoh diinterogasi le peulayan rumoh."
],
[
"acm_Arab",
"العنكبوت - خادمة تجري مقابلة مع رجل."
],
[
"acq_Arab",
"(عنكبوت) رجل يجري مقابلته من قبل الخادمه."
],
... | 4.9565 | |
cd756515-fc09-4e41-884c-8eb04a1c27bd | Two men hugging each other in front of an audience. | [
[
"ace_Arab",
"دوا اورياوڠ يڠ مڠهوبوڠي سابوه لاان دالم ڤاومڤوان."
],
[
"ace_Latn",
"Dua droe ureung agam meucangkop sidroe deungen yang laen di depan penonton."
],
[
"acm_Arab",
"رجلان يحتضنان بعضهما امام جمهور."
],
[
"acq_Arab",
"رجلان بيعانقوا بعضهم امام جمهور."
],
... | 5.6694 | |
e2fb2119-9f21-430f-80c2-6989c9659dcb | The library is full of books and other items. | [
[
"ace_Arab",
"ليبراتوري ڽن مليڤوت دڠن بوكو ڠن باهن لاان."
],
[
"ace_Latn",
"Perpustakaan nyan peunoh ngon buku ngon barang-barang laen."
],
[
"acm_Arab",
"المكتبة مليئة بالكتب والاشياء الاخرى."
],
[
"acq_Arab",
"المكتبه مليئه بالكتب والاشياء الاخرى."
],
[
"aeb_Ar... | 4.9407 | |
47f65244-c188-4846-8fde-af681def308c | The 2016 Ford C - Max hybrid. | [
[
"ace_Arab",
"فورد سي-ماكس هيبريد ٢٠١٦"
],
[
"ace_Latn",
"Ford C-Max hibrida thon 2016"
],
[
"acm_Arab",
"فورد سي ماكس هجين 2016."
],
[
"acq_Arab",
"فورد سي ماكس هجين 2016"
],
[
"aeb_Arab",
"فورد سي ماكس هيبريد موديل 2016."
],
[
"afr_Latn",
"Die 2... | 5.0556 | |
c153a69b-c9c1-419e-918e-d57b4c289fe1 | Many people are walking in the street with books. | [
[
"ace_Arab",
"اورياوڠ-اورياوڠ باڽق مڠومڤول د جالن-جالن دڠن بوكو."
],
[
"ace_Latn",
"Le that ureueng nyang jijak-jak di jalan-jalan sira jiba kitab."
],
[
"acm_Arab",
"كَثِيرٌ مِنَ النَّاسِ يَمْشُونَ في الشَّارِعِ بِالْكُتُبِ."
],
[
"acq_Arab",
"كثير من الناس يمشون في الش... | 4.554 | |
1b5f40ee-77c8-411b-b667-38e3bec494ec | The dishwasher is empty and ready to be loaded. | [
[
"ace_Arab",
"ميسين ڤڠومڤولن تومبوه-تومبوهن جيه خالي ڠن چاري اونتوق دلواركن."
],
[
"ace_Latn",
"mesin pencuci piring kosong dan siap untuk dimuat."
],
[
"acm_Arab",
"غسالة الصحون فارغة وجاهزة للتحميل."
],
[
"acq_Arab",
"غسالة الصحون فارغة ومستعدة للتحميل."
],
[
"... | 4.837085 | |
52f49e6d-ac06-41e6-b087-bc8781798a24 | http://media2.onsugar.com/files/users/1/17470/43_2007/1728698231_04fed12156.xlarge/i/Yummy-Link-Make-McDonald-Nuggets-Home.jpg | Fried chicken with a bite taken out of it. | [
[
"ace_Arab",
"بيجق يڠ دڤاودڠ دڠن بنتوق يڠ دڤاودڠ دريڽ."
],
[
"ace_Latn",
"Ayam geprek yang digigit."
],
[
"acm_Arab",
"دجاج مقلي مع عضة اخذت منه."
],
[
"acq_Arab",
"دجاج مقلي مع قضمة خلعت منه."
],
[
"aeb_Arab",
"دجاج مخبوز و مقطوع."
],
[
"afr_Latn",
... | 5.0011 |
4419037f-ea16-4fa8-a9f2-60d75b1a5305 | A bird perched on top of an electric wire. | [
[
"ace_Arab",
"سيڤيڠ يڠ دڤاوڬيت د اتس سيڤيڠ ايليتريك"
],
[
"ace_Latn",
"Cicém nyang jidong di ateueh taloe kawat."
],
[
"acm_Arab",
"طائرٌ يَنْتَصِبُ عَلَى سَلكِ الكهرباءِ."
],
[
"acq_Arab",
"طير فوق سلك كهربائي."
],
[
"aeb_Arab",
"طير يطير على سلك كهربائي."
... | 5.305687 | |
c4d60fe2-ea0c-4973-b6b8-7d63ca3e3db5 | An orange tree is next to the stairs. | [
[
"ace_Arab",
"توبڠ بڠكيت اد دڠن سليرا."
],
[
"ace_Latn",
"Saboh bak jeruk na di siblah trep."
],
[
"acm_Arab",
"شجرة برتقالة بجانب الدرج."
],
[
"acq_Arab",
"بجانب الدرج شجره برتقاليه."
],
[
"aeb_Arab",
"ثَمَّة شَجْرَة برتقالة بِحْذَا السُّلَّمْ."
],
[
... | 5.476 | |
061a560b-4cd9-4b10-af99-9bda44859b8a | https://media.gettyimages.com/videos/bryan-cranston-at-64th-annual-dga-awards-press-room-on-12812-in-los-video-id138013936?s=640x640 | A man in a suit holding an award. | [
[
"ace_Arab",
"سأورڠ للاكي يڠ ممڤوڽاءي جاوتن."
],
[
"ace_Latn",
"Sidroe ureuëng nyang geungui bajée jubah geudrob saboh piala."
],
[
"acm_Arab",
"رجل بلباس يحمل جائزة."
],
[
"acq_Arab",
"رجل في بدله يحمل جائزة."
],
[
"aeb_Arab",
"رَاجِل فِي حِلْمْ حَافِظْ عْلَ... | 5.322119 |
fb98de34-7a9a-48d1-92c1-3e52533554b4 | http://img.scoop.it/ebi5ZRWewUJWLH_JnUerlDl72eJkfbmt4t8yenImKBVvK0kTmF0xjctABnaLJIm9 | An artificial hand with wires and batteries attached. | [
[
"ace_Arab",
"سيباڠ كادأن دڠن بايتري دان كايرا-ايرا يڠ دڤاوڬيت."
],
[
"ace_Latn",
"Saboh jaroe buatan deungen kawat ngen baterai yeng di pasang."
],
[
"acm_Arab",
"يد اصطناعية مع سلاسل وبطاريات متصلة."
],
[
"acq_Arab",
"يد اصطناعية مع سلاسل وبطاريات متصلة."
],
[
... | 4.561 |
ffd3b2ab-382e-4953-9cbe-90e6fd5799d4 | The red dawn movie poster. | [
[
"ace_Arab",
"ڤوستر فيلم ريد داون"
],
[
"ace_Latn",
"Poster pilem Red Dawn."
],
[
"acm_Arab",
"بُوستِر الفيلم \"الفقر الاحمر\"."
],
[
"acq_Arab",
"ملصق فيلم \"الفقر الاحمر\""
],
[
"aeb_Arab",
"فيسترو فيلم \"رود أون\"."
],
[
"afr_Latn",
"Die rooi d... | 4.623544 | |
2af1ecb5-d578-4869-b45c-ca16e23e6f83 | http://sc02.alicdn.com/kf/HTB1ZOKtLVXXXXcPXVXXq6xXFXXXb/BMPAPER-light-weight-coated-printing-paper.jpg_200x200.jpg | Stacks of white paper in a warehouse with pallets. | [
[
"ace_Arab",
"بنته-بنته ڤيڤير بيلا دالم سابوه ڤوست دڠن ڤاليت."
],
[
"ace_Latn",
"Tumpek-tumpek kertas puteh di gudang deungon palet."
],
[
"acm_Arab",
"أكوام من الورق الأبيض في مستودع مع منصات."
],
[
"acq_Arab",
"أكوام من الورق الأبيض في مستودع مع منصات."
],
[
"a... | 4.706102 |
0ea2aac0-5178-4537-9125-3acc0bc7b5bb | The pottery barn knock off sideboard is painted black. | [
[
"ace_Arab",
"ڤيڠڬڠ ڤيڠڬڠ يڠ دڤاودڠ دري سيبور دڤاودڠ سيڠ."
],
[
"ace_Latn",
"Pondok beulangong meucahya itam."
],
[
"acm_Arab",
"خَزَفُ الأَسْقِفِ الْمَنْقُوضِ مَصْبُوغٌ بِالأَسْوَد."
],
[
"acq_Arab",
"خزنة الخزف من الجدول الطلاء اسود."
],
[
"aeb_Arab",
"الحظ... | 5.1911 | |
702612ee-b5e4-4b4d-a09e-7bc4604cf85b | The living room has white furniture and a fireplace. | [
[
"ace_Arab",
"رومه ڤندودوق جيه نا مبلين بيجيه ڠن لمبو."
],
[
"ace_Latn",
"Ruweueng tinggai na meubelair puteh ngon teumpat apui."
],
[
"acm_Arab",
"غرفة المعيشة فيها أثاث أبيض و مدفأة."
],
[
"acq_Arab",
"غرفة المعيشة فيها اثاث ابيض ومواقد."
],
[
"aeb_Arab",
"... | 5.7163 | |
e2d6e3a3-1fac-47f3-92f4-e5ab4f77df39 | The floor plan for an apartment with two bedrooms. | [
[
"ace_Arab",
"ڤلان لاوت اونتوق اڤارتمنت دڠن دوا رومه ڤوست."
],
[
"ace_Latn",
"Rencana lantai untuk apartemen dua kamar."
],
[
"acm_Arab",
"مخطط الطابق لشقة مع غرفتي نوم."
],
[
"acq_Arab",
"مخطط شقه مع غرفتين نوم"
],
[
"aeb_Arab",
"خطة ل شقة مع زوز بيوت."
],... | 5.635207 | |
a76b48fd-53fb-4808-b40a-348ecddc43ee | The modern fireplace with an open flame. | [
[
"ace_Arab",
"چوكوڤ موديرن دڠن باهن يڠ دڤاودڠ."
],
[
"ace_Latn",
"Perapian modern deungen apui terbuka."
],
[
"acm_Arab",
"المدفأة الحديثة مع شعلة مفتوحة."
],
[
"acq_Arab",
"المدفأة الحديثة مع لهيب مفتوح."
],
[
"aeb_Arab",
"المواقد الحديثة مع الشعلة المفتوحة.... | 4.7337 | |
560a5585-d814-456c-b452-8786ab0954fe | A woman in colorful leggings standing on a white bed. | [
[
"ace_Arab",
"سأورڠ وانيتا دڠن ليڬينس يڠ بربنتو دڤڠڬيل دڤن"
],
[
"ace_Latn",
"Sidroe ureuëng inong nyang jingui siôn ija krong nyang meuwareuna-wareuna jidong ateueh saboh teumpat éh nyang putéh."
],
[
"acm_Arab",
"إمرأة بثياب ملونة تقف على سرير ابيض."
],
[
"acq_Arab",
"... | 4.856848 | |
5dbd152d-4f57-4606-93d6-07089ce539a9 | http://3.bp.blogspot.com/-WK1xCpyumHw/UUZzmYhC5XI/AAAAAAAAA_0/wJESmIrvn1c/s1600/Her+Fashion+Box+March+2013.JPG | A box with makeup and accessories in it. | [
[
"ace_Arab",
"سابوه كوتق داوڠان ميكايڤ ڠن اكسسوارس د دالمڽ"
],
[
"ace_Latn",
"Saboh kotak ngon makeup dan aksesoris di dalam jih."
],
[
"acm_Arab",
"علبة فيها مكياج واكسسوارات."
],
[
"acq_Arab",
"علبة فيها مكياج واكسسوارات."
],
[
"aeb_Arab",
"علبة فيها مكياج ... | 4.7082 |
e344bbbe-91b8-44ef-89fc-85463f66a1b8 | https://i.bosscdn.com/product/da/b1/f0/e0b563c55ee031eb02dffe78f4.jpg@4e_120w_120h.src%7Cwatermark=2&text=d3d3Lnp4ZXNzZW50aWFsb2lsLmNvbQ%3D%3D&t=75&color=I0ZGRkZGRg%3D%3D&size=5&p=1 | The Body Shop Organic Sunflower Spray. | [
[
"ace_Arab",
"سڤريڠ ڤيڠڬڠ اورڬانيكي بوميڤوترا."
],
[
"ace_Latn",
"The Body Shop Organic Sunflower Spray. (Spray Meulaboh Organik)"
],
[
"acm_Arab",
"رذاذ عباد الشمس العضوي من مصنع الجسم."
],
[
"acq_Arab",
"رذاذ عباد الشمس العضوي لـ \"بودي شوب\"."
],
[
"aeb_Arab",... | 4.5328 |
391b67a0-abaa-4f47-bbd0-5f471051d976 | The website design for a professional photographer. | [
[
"ace_Arab",
"ديزاين ويب سايت اونتوق ڤوتوڬرافي ڤروفيسيونل."
],
[
"ace_Latn",
"Desain website untuk fotografer profesional."
],
[
"acm_Arab",
"تصميم الموقع لمصور محترف."
],
[
"acq_Arab",
"تصميم الموقع لمصور محترف."
],
[
"aeb_Arab",
"تصميم الموقع الإلكتروني ل م... | 4.7859 | |
90205989-e8ac-4f77-87db-d8f56ddd249e | The sandal is blue and grey with two straps. | [
[
"ace_Arab",
"ساندال ڽن لونتوه ڠن لونتوه داوڠان دوا بنته."
],
[
"ace_Latn",
"Sandal nyan meuwarna biru ngon abu-abu ngon dua taloe jih."
],
[
"acm_Arab",
"الصنادل زرقاء و رمادية بشريطين."
],
[
"acq_Arab",
"الصنادل زرقاء و رمادي مع شريطين."
],
[
"aeb_Arab",
"ا... | 4.7588 | |
9a65d23a-3548-41a5-9c19-3bc311cd0b61 | http://t2.thpservices.com/fotos/thum4/026/592/pdu-2006609.jpg | A half eaten pear is shown on the white surface. | [
[
"ace_Arab",
"سابوه ڤيىر يڠ كادڠ دڤىڤىڤىڤىڤىڤىڤىڤىڤىڤىڤىڤىڤىڤىڤىڤىڤىڤى"
],
[
"ace_Latn",
"Saboh pir nyang ka pajoh sit ka deuh di permukaan puteh."
],
[
"acm_Arab",
"ثمرة ثمرة نصف اكل تظهر على السطح الابيض."
],
[
"acq_Arab",
"ثمة ثمرة نصف أكلت على السطح الأبيض."
],
[... | 4.673443 |
a563e4d4-49d6-41e9-a10f-1623913142f2 | http://images5.fanpop.com/image/photos/25200000/Jason-Statham-Clive-Owen-Killer-Elite-Premiere-at-TIFF-jason-statham-25290816-344-500.jpg | A man in a suit and sunglasses on the red carpet. | [
[
"ace_Arab",
"سأورڠ للاكي يڠ مڠڬوناكن كوت-كوت ڠن جالن-جالن تيڠڬي د ڤيڠڬڠ ريد."
],
[
"ace_Latn",
"Sidroe ureuëng nyang geungui bajée jubah ngon kacamata mirah di ateueh karpet mirah."
],
[
"acm_Arab",
"ورجل بلباس ونظارات شمسية على السجادة الحمراء."
],
[
"acq_Arab",
"رجل ي... | 5.6095 |
ec1303bb-c1a5-45e2-ab28-614dd6d05965 | A man with a mustache and moustache speaking into a microphone. | [
[
"ace_Arab",
"سأورڠ للاكي يڠ نا ڤوتوڠ-ڤوتوڠ ڠن ڤوتوڠ-ڤوتوڠ يڠ بركات دالم ميكروفون."
],
[
"ace_Latn",
"Sidroe ureueng nyang na kumis ngon kumis geumeututoe lam mikropon."
],
[
"acm_Arab",
"رجـل بـ شـارب و شـارب يتكلـم فـي ميكروفون."
],
[
"acq_Arab",
"رجل ذو شارب و شارب يت... | 4.67 | |
8599b852-a917-45aa-9598-2a32da7446c3 | Michael Ball and his brother are in the poster for together at Christmas. | [
[
"ace_Arab",
"مايكل بول دان اديقڽ اد دالم ڤوستر اونتوق برسام د كريسمس."
],
[
"ace_Latn",
"Michael Ball ngen adoe jih na bak poster untuk bersama-sama bak Natal."
],
[
"acm_Arab",
"مايكل بول وشقيقه في الملصق مع بعضهم في الكريسماس."
],
[
"acq_Arab",
"مايكل بول وشقيقه في مل... | 4.5862 | |
5dfedce3-944b-412e-b003-d96eda1d4e59 | http://tse3.mm.bing.net/th?id=OIP.tG6J6lgEKTDVdV6PrI7RugHaHa | An elegant wedding band with four diamonds. | [
[
"ace_Arab",
"سأورڠ انجيڠ ڤراسمين يڠ ايليڬنسي داوڠان توجوه دايموند"
],
[
"ace_Latn",
"Saboh euncien meukawen elegan deungen peut boh intan."
],
[
"acm_Arab",
"خاتم زفاف راقي مع اربع ماسات."
],
[
"acq_Arab",
"خاتم زفاف راق مع اربع ماسات."
],
[
"aeb_Arab",
"حلق... | 5.4057 |
0d5aa88a-6fad-4db2-9c4f-3851bd005ae8 | A woman in jeans and cardigan standing on the street. | [
[
"ace_Arab",
"سأورڠ وانيتا دالم جينس ڠن كارديجان يڠ دايڠت د جالن"
],
[
"ace_Latn",
"Sidroe ureuëng inong nyang jingui ija jeun ngon bajée jubah teudong di ateueh jalan."
],
[
"acm_Arab",
"إمرأه بالجينز و الكارديجان تقف في الشارع."
],
[
"acq_Arab",
"إمرأة في جينز و كارديج... | 5.0714 | |
d0874aa9-97c2-425c-8dbd-8a8de79d4a9d | http://t0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcRdZHRR3_nYLrJIcV_fFkhm3bx3TU2cDgNmyE7wmxlr27UfgMQ | A large living room with white furniture and lots of windows. | [
[
"ace_Arab",
"سابوه رومه ڤندودوق راييك داوڠان ميبن بيڬ ڠن لياوبيه باهن."
],
[
"ace_Latn",
"Saboh ruang tamu rayek deungen meubelair puteh ngen le tingkap."
],
[
"acm_Arab",
"غرفة معيشة كبيرة بأثاث ابيض والكثير من النوافذ."
],
[
"acq_Arab",
"غرفة معيشة كبيرة بأثاث أبيض وا... | 4.9291 |
c1b7e34d-43f5-4b8c-acac-e87883ff417a | http://st.depositphotos.com/1010683/4327/i/170/depositphotos_43278473-Asian-baby-boy-feeling-excited.jpg | A young boy is sitting on the floor with his hands in his pockets. | [
[
"ace_Arab",
"سأورڠ للاكي جاوت د لوڠكڠ دڠن لڠكڠ-لڠكڠڽ د دالم جيب-جيبڽ."
],
[
"ace_Latn",
"Sidroe aneuëk agam teungoh geuduek-duek di ateueh aleue sira geukeubah jaroe lam saku."
],
[
"acm_Arab",
"صَبِيٌّ جَالِسٌ عَلَى الْأَرْضِ وَيَدَاهُ فِي جَيْبَيْهِ."
],
[
"acq_Arab",
... | 5.0878 |
8c87f72a-a586-4900-8939-632b0ee5e1e1 | http://tse1.mm.bing.net/th?id=OIP.oDaZMHotJBMBxVhahBXaBQHaIF | An air plant is sitting on top of a wooden shelf. | [
[
"ace_Arab",
"سأورڠ بوهان اءير دتوتوڤ د اتس ساتو ڤوست بوهن."
],
[
"ace_Latn",
"Saboh bungöng udara na di ateueh saboh rak kayée."
],
[
"acm_Arab",
"نبات هواء يجلس فوق رف خشبي."
],
[
"acq_Arab",
"نبات هوائي فوق رف خشبي."
],
[
"aeb_Arab",
"فُرْسَة مْتَاعْ الهْو... | 5.01863 |
f12275b5-6405-4933-8055-249ca1362bb6 | Two men in suits and ties standing outside. | [
[
"ace_Arab",
"دوا اوريڠ دڠن جالن ڤوتوڠ-ڤوتوڠ ڠن كرايوت يڠ ماوستوجو د لوار"
],
[
"ace_Latn",
"Dua droe ureueng nyang geungui jas ngon dasi jidong di luwa."
],
[
"acm_Arab",
"رجلان بلباس وربطة عنق يقفون بالخارج."
],
[
"acq_Arab",
"رجلان في بدلات وربطات عنق يقفوا بالخارج."
... | 5.349005 | |
6254a944-2835-4d77-9eac-b53425b8f5ba | The patio is surrounded by white buildings and blue shutters. | [
[
"ace_Arab",
"ڤاتيو دچوريله لي باڠونن يڠ بيلا دان ڤيڠكڠ يڠ بوه."
],
[
"ace_Latn",
"Patio nyan dikeulileng le bangunan puteh ngon julet biru."
],
[
"acm_Arab",
"الباحة محاطة ببنايات بيضاء و شوافير زرقاء."
],
[
"acq_Arab",
"الفناء محاط ببنايات بيضاء و شوافير زرقاء."
],
... | 4.948545 | |
6e7e9621-0d15-4b3c-afb3-33335e59e68b | The nude palette is shown with various makeup products. | [
[
"ace_Arab",
"ڤاليليت نون دڤاڤركن دڠن ڤرودوك ماكيايڤ يڠ لاين."
],
[
"ace_Latn",
"Palet telanjang nyan dipeudeuh deungen meubagoe produk makeup."
],
[
"acm_Arab",
"الـعـريـضـة تـعـرض مـع مـتـعدد مـنتـجـات التـزيـه"
],
[
"acq_Arab",
"عشان عشان عشان عشان عشان عشان عشان عشان... | 4.552771 | |
8f331592-cd74-4c36-815c-b56e52ce4092 | A card with colorful flowers on it. | [
[
"ace_Arab",
"كارت دڠن بوه بوهن يڠ بوهنڽ"
],
[
"ace_Latn",
"saboh kartu ngen bungong meukarang ateuh jih."
],
[
"acm_Arab",
"بطاقة مع الزهور الملونة عليها."
],
[
"acq_Arab",
"بطاقه عليها زهور ملونه"
],
[
"aeb_Arab",
"كارت مع زهور ملونة."
],
[
"afr_Lat... | 4.6888 | |
98dc6296-dd15-4953-baf9-be275875d751 | The JBL headphones are designed to be worn. | [
[
"ace_Arab",
"هيدفون JBL دتوري اونتوق دڤاودڠ."
],
[
"ace_Latn",
"JBL headphone nyoe geupeuget keu geungui."
],
[
"acm_Arab",
"سماعات جي بي ال مصممة لتتلبس."
],
[
"acq_Arab",
"سماعات جي بي ال مصممه ليتم ارتداؤها."
],
[
"aeb_Arab",
"كاسات جي بي إل صممت للبس."
... | 4.9868 | |
f0b86b9d-84de-4d68-bb8c-db35f227550d | A tile wall with squares and dots in brown, white, and grey. | [
[
"ace_Arab",
"سأورڠ باڠونن تيل داوڠان چوكوڤ-چوكوڤ ڠن تيتيق-تيتيق دالم بوه، بوه، ڠن ڬري."
],
[
"ace_Latn",
"Dinding bata deungen kuadrat ngen titek di coklat, puteh, ngen abu-abu."
],
[
"acm_Arab",
"حائط من البلاط مع مربعات و نقاط باللون البني والبيض والرمادي."
],
[
"acq_Arab... | 5.0705 | |
fb1fa804-8c81-49ae-ba89-5bc4cb39ecc2 | A painting with green and yellow stripes. | [
[
"ace_Arab",
"ڤينترا دڠن ڤاڬيڠ-ڤاڬيڠ لالو ڠن سڤيڠ"
],
[
"ace_Latn",
"Saboh gamba deungen gareh ijo ngen kuning."
],
[
"acm_Arab",
"صوره مع خطوط خضراء وصفراء."
],
[
"acq_Arab",
"لوحة مع خطوط خضراء وصفراء."
],
[
"aeb_Arab",
"صُورَة فيها شُعاعْ خُضْرِينْ وْصُفْر... | 5.060571 | |
f2857eac-22e4-40c0-9d17-504f16670eef | http://slideplayer.com/slide/4078107/13/images/8/Projects+&+Tests+You+will+be+given+several+days+[or+in+the+case+of+long-term+projects,+several+weeks]+notice+of+any+test+or+project+due+date..jpg | Some chalks are on the blackboard with numbers. | [
[
"ace_Arab",
"كادڠ-كادڠ كريتا تيڠڬل دڠن نومبور."
],
[
"ace_Latn",
"Na padum-padum boh krak bak papan itam ngon angka."
],
[
"acm_Arab",
"بَعْضُ الطِباشيرِ عَلَى اللوحِ بِالأرقامِ."
],
[
"acq_Arab",
"بعض الطباشير على اللوح مع ارقام."
],
[
"aeb_Arab",
"فِي اللو... | 5.046591 |
1c852517-1f11-405d-a782-19ff4e9e466f | An impression of trees in the woods. | [
[
"ace_Arab",
"سابوه ڤاوڠاروه دري توبوه-توبوه"
],
[
"ace_Latn",
"Saboh gamba bak kayèe lam uteuen."
],
[
"acm_Arab",
"انطباع عن الاشجار في الغابة."
],
[
"acq_Arab",
"انطباع عن الاشجار في الغابة."
],
[
"aeb_Arab",
"فُصْلَة مِنْ شَجَرْ فِي الغَابَة."
],
[
... | 5.5052 | |
29ff0cc2-ac2c-4ff5-a37f-be355e6f0449 | http://cdn.shopify.com/s/files/1/0104/3422/products/wheres-my-cupcake-boxfront_large.jpg?537 | There's my cupcake board game. | [
[
"ace_Arab",
"ڽو جاوت كوبكيك ڤيلىم."
],
[
"ace_Latn",
"Nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan"
],
[
"acm_Arab",
"هَا هِيَ لَعِبَةُ كَعْكَتِي."
],
[
"acq_Arab",
"هاهو لعبة الكب... | 4.7138 |
6a165521-7846-488b-8532-92c56fea416d | The earth with its layers labeled. | [
[
"ace_Arab",
"بومي دڠن بنتوق-بنتوقڽ يڠ دتوليس."
],
[
"ace_Latn",
"dan bumoe ngon mandum asoe jih nyang na disinan."
],
[
"acm_Arab",
"الارض مع طبقاتها المُسَمَّاة."
],
[
"acq_Arab",
"الارض مع طبقاتها الموصوفة"
],
[
"aeb_Arab",
"الأرض و طبقاتها الموصوفة."
],... | 4.725608 | |
7b662421-6422-45b9-af56-b2a5cd111fd0 | The rugby team is posing for a photo. | [
[
"ace_Arab",
"تيم رڬبي ڬاڤاي اونتوق فوتو."
],
[
"ace_Latn",
"Tim rugby teungoh pose keu saboh foto."
],
[
"acm_Arab",
"فريق الركبي بيقوم بالتصوير."
],
[
"acq_Arab",
"فريق الركبي بيقوم بالتصوير."
],
[
"aeb_Arab",
"فريق الرجبي يتصور."
],
[
"afr_Latn",
... | 4.6318 | |
f2256943-cf3f-46ea-be01-5c3a5370f44f | an image of geneva with the word geneva | [
[
"ace_Arab",
"سيوجيت جنيڤا داوڠان كلمه جنيڤا"
],
[
"ace_Latn",
"saboh gamba geneva deungen kata geneva"
],
[
"acm_Arab",
"صورة من جنيف مع كلمة جنيف"
],
[
"acq_Arab",
"صورة لجنيف مع كلمة جنيف"
],
[
"aeb_Arab",
"صورة من جنيف مع كلمة جنيف"
],
[
"afr_Latn... | 4.9811 | |
10d59324-5230-481e-a40a-55b50e73bc1d | http://4.bp.blogspot.com/-BPIAfenUirw/UrLzpYMdtmI/AAAAAAAArBU/FproUOuVzg4/s640/amala-paul-6.jpg | Anusha, a hot dog looking in a blue sari. | [
[
"ace_Arab",
"انوشا، سابوه هوت دوق يڠ مڽاتاكن سابوه ساري كورو."
],
[
"ace_Latn",
"Anusha, hot dog nyang meubaju sari biru."
],
[
"acm_Arab",
"انوشا، كلب حار يبحث في ساري زرقاء."
],
[
"acq_Arab",
"انوشا، هوت دوج يبحث في ساري زرقاء."
],
[
"aeb_Arab",
"انوشا، كل... | 4.910925 |
d530c1dd-f278-4116-826e-ce2bd1a31551 | The world map is shown in yellow. | [
[
"ace_Arab",
"ڤىتا دنيا دڤىونتون دڠن لاوان."
],
[
"ace_Latn",
"Peuta donya dipeutunyok ngön wareuna kunéng."
],
[
"acm_Arab",
"خريطة العالم مبينة باللون الاصفر."
],
[
"acq_Arab",
"خريطة العالم معروفه باللون الأصفر."
],
[
"aeb_Arab",
"خريطة العالم تظهر باللون ... | 4.9525 | |
342c2d1e-1e23-4564-b7ad-e4dee7e0c59d | The man with red hair and an eye on his head has canvas print. | [
[
"ace_Arab",
"مروڤا دڠن تومبوه رودا ڠن ساتو كاومڤت د اتس جيه نا ڤوتوڠن كينواس."
],
[
"ace_Latn",
"Ureung nyang meuôk mirah ngon saboh mata bak ulee jih na cetakan kanvas."
],
[
"acm_Arab",
"الرجل ذو الشعر الاحمر والعين على رأسه عنده طباعة قماش."
],
[
"acq_Arab",
"الرجل ذ... | 5.232 | |
c0c1ecdc-4121-44cc-957f-899ff53843c6 | Two men in suits shaking hands next to each other. | [
[
"ace_Arab",
"دوا اوريڠ دالم سويت مڠهادڤي ليم كاسيه جيه"
],
[
"ace_Latn",
"Dua droe ureung agam nyang berbaju seureuta seucara seureuta."
],
[
"acm_Arab",
"رجلان بملابس يصافحون بجانب بعضهم."
],
[
"acq_Arab",
"رجلان في بدلات يصافحوا بعضهم بجانب بعض."
],
[
"aeb_Ara... | 4.959912 | |
26a7faa7-e1ad-41de-849a-47cf63bf19ef | A glass terrarium with succulents inside. | [
[
"ace_Arab",
"سابوه تراريم ڬلاس داوڠان سوكولنتس د دالم"
],
[
"ace_Latn",
"Saboh terarium kaca deungen bungong sukkulen di dalam jih."
],
[
"acm_Arab",
"أرضي زجاجي مع نباتات رطبة بالداخل."
],
[
"acq_Arab",
"تراريوم زجاجي مع نباتات نضرة بالداخل."
],
[
"aeb_Arab",
... | 5.0758 | |
29a7f9d9-b68d-4f3d-a987-a982e1373cf2 | A pair of glasses with a leopard print frame. | [
[
"ace_Arab",
"سابوه جوريڠ ڬيلڠ دڠن ڤڠڬيلن ليڤرد"
],
[
"ace_Latn",
"Sepasang kacamata ngen bingkai cetakan leopard."
],
[
"acm_Arab",
"زوج من النظارات مع إطار طباعة النمر."
],
[
"acq_Arab",
"نظاره مع إطار بنس نمر."
],
[
"aeb_Arab",
"كؤوس مع إطار من نوع النمر."... | 5.3463 | |
ea3187ca-251f-4d3c-a400-0df84ea5661b | Two baseball cards are on display in front of the camera. | [
[
"ace_Arab",
"دوا كرت بيسبول دڤاودڠ دالم كاميرا."
],
[
"ace_Latn",
"Dua boh kartu beisbol na di depan kamera."
],
[
"acm_Arab",
"بطاقتان بيسبول معروضتان امام الكاميرا."
],
[
"acq_Arab",
"اثنين من بطاقات البيسبول معروضة امام الكاميرا."
],
[
"aeb_Arab",
"زوز كر... | 4.517 | |
0939615b-e265-4388-ac8d-b5df7865b267 | http://pnimg.net/w/rw-logo/0/4f7/03112be9d3.png | The logo for Everest Poker. | [
[
"ace_Arab",
"لوجو اونتوق ايڤريست ڤوكر."
],
[
"ace_Latn",
"Logo keu Everest Poker."
],
[
"acm_Arab",
"شعار بوكر ايفرست."
],
[
"acq_Arab",
"شعار لـ \"ايفيرست بوكر\"."
],
[
"aeb_Arab",
"شعار إيفيرست بوكر."
],
[
"afr_Latn",
"Die logo vir Everest Poke... | 4.513439 |
ac50828b-6307-44a3-8aa8-48b4253d7e35 | Two roses and hearts on a white background. | [
[
"ace_Arab",
"دوا روج ڠن هرت د اتس بنتوڠ بيلا."
],
[
"ace_Latn",
"Dua bungong mawar ngen haté bak latar puteh."
],
[
"acm_Arab",
"وردتين وقلوب على خلفية بيضاء."
],
[
"acq_Arab",
"وردتين وقلوب على خلفية بيضاء."
],
[
"aeb_Arab",
"زوز ورد و قلوب على خلفية بيضاء.... | 5.1454 | |
8a2bf757-eed5-48c5-ba1f-de74fe0207ea | A set of hearts drawn in different styles. | [
[
"ace_Arab",
"سابوه جومله هرت يڠ دتوليس دالم ڬاي يڠ بيلا-بيلا."
],
[
"ace_Latn",
"Sepasang hati yg digambar dg gaya yg berbeda."
],
[
"acm_Arab",
"مجموعة من القلوب مرسومة بأساليب مختلفة."
],
[
"acq_Arab",
"مجموعة من القلوب رسموها بأساليب مختلفة."
],
[
"aeb_Arab",... | 4.5172 | |
b44ab7f1-7e3f-42f3-abc2-36393d86824f | The driveway leading to this detached house | [
[
"ace_Arab",
"جالن يڠ ممباوا كاو رومه يڠ دڤاودڠ اين"
],
[
"ace_Latn",
"Jalan yang menuju ke rumah meurdehka nyoe"
],
[
"acm_Arab",
"الشارع الي يوصل الى هذا البيت المنفرد"
],
[
"acq_Arab",
"الطريق اللي يوصل لهذا البيت المنفصل"
],
[
"aeb_Arab",
"الطريق الي يوصل... | 4.7583 | |
ed08918d-d623-44c3-9a4f-802f4489be4b | The trek bike is shown in brown. | [
[
"ace_Arab",
"بيسيكل تريك دڤاودڠ بق بوه."
],
[
"ace_Latn",
"Sepeda trek dipeutunyok dalam warna coklat."
],
[
"acm_Arab",
"الدراجة المتنزهة تظهر باللون البني."
],
[
"acq_Arab",
"دراجة الرحلات باللون البني."
],
[
"aeb_Arab",
"الدراجة تظهر بالبني."
],
[
... | 5.3989 | |
4a14757e-afe3-4456-a948-df1b89765bbb | A woman with long hair and necklace smiling. | [
[
"ace_Arab",
"سأورڠ وانيتا داوڠان تومبوه لڠسوڠ ڠن ليڠكوڠ يڠ مڽومبڠ."
],
[
"ace_Latn",
"Sidroe ureuëng inong nyang meuôk panyang ngon taloe takue jih nyang meuyum."
],
[
"acm_Arab",
"إمرأة بالشعر الطويل وقلادة تبتسم."
],
[
"acq_Arab",
"إمرأة بشعر طويل وقلاده تبتسم."
],
... | 5.4451 | |
d4f600c7-3813-4d1a-a5bf-62a30dac01f7 | A pink house with two garages and bushes. | [
[
"ace_Arab",
"رومه ڤونچق دڠن دوا ڬراڬري دان ڬوڤ."
],
[
"ace_Latn",
"Rumoh mawar deungen dua garasi ngen semak."
],
[
"acm_Arab",
"بيت وردي مع مرآبين و شجيرات."
],
[
"acq_Arab",
"بيت وردي مع مرآبين و شجيرات."
],
[
"aeb_Arab",
"بيت باللون الوردي و فيه زوز مرآب ... | 4.680946 | |
7c473eb8-42cd-4e40-a82e-39cee4ea1845 | An aerial view of the mountains in Death Valley National Park. | [
[
"ace_Arab",
"ڤندكتن اءير دري كوه-كوه د ڤارق ناسيونل دث ۏالي"
],
[
"ace_Latn",
"Pemandangan udara nibak gunong-gunong di Death Valley National Park."
],
[
"acm_Arab",
"منظر جوي للجبال في منتزه وادي الموت الوطني."
],
[
"acq_Arab",
"منظر جوي للجبال في منتزه وادي الموت الوط... | 5.9145 | |
b3e5bc19-1aae-4af1-a87b-911dbd9de164 | Three skateboards are lined up on the white background. | [
[
"ace_Arab",
"دري سكيتربورد دڤاودڠ د اتس بنتوڠ بيلا."
],
[
"ace_Latn",
"Na lhee boh skateboard nyang teujeurat di ateuh latar puteh."
],
[
"acm_Arab",
"ثَلاثُ لوحاتِ تَلْوِيَةٍ مُصْطَفَّةٌ عَلَى الخَلفِيَّةِ البيضاءِ."
],
[
"acq_Arab",
"ثلاثة لوحات متزلجة متصطففة على الخ... | 4.8482 | |
135ab12e-ae57-4877-9324-ba1e8ed0b87d | A group of people sitting in front of a building. | [
[
"ace_Arab",
"سأورڠ ڬروڤ اورڠ يڠ كلوار درڤد باڠونن."
],
[
"ace_Latn",
"Na saboh kawan ureuëng nyang teungoh jiduek-duek dikeue saboh geudong."
],
[
"acm_Arab",
"مجموعة من الناس جالسين امام مبنى."
],
[
"acq_Arab",
"مجموعة من الناس جالسين امام مبنى."
],
[
"aeb_Arab... | 6.0174 | |
0f9333f1-a706-49cf-ba6b-b6bca25d3a1b | The Container House Project logo with shipping containers. | [
[
"ace_Arab",
"لوگو ڤروجيک رومه كونتينر داوڠان كونتينر ڤمباڠونن."
],
[
"ace_Latn",
"Logo proyek rumoh kontainer ngen kontainer pengiriman."
],
[
"acm_Arab",
"شعار مشروع بيت الحاويات مع حاويات الشحن."
],
[
"acq_Arab",
"شعار مشروع بيت الحاويات مع حاويات الشحن."
],
[
... | 4.5277 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.