uid,text,target,num_keyphrases 664,"87/118/EEC: Commission Decision of 29 December 1986 authorizing the Federal Republic of Germany to restrict the marketing of seed of certain varieties of agricultural plant species (Only the German text is authentic). ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Directive 70/457/EEC of 29 September 1970 on the common catalogue of varieties of agricultural plant species (1), as last amended by Directive 86/155/EEC (2), and in particular Article 15 (2) thereof,Having regard to the application lodged by the Federal Republic of Germany,Whereas, pursuant to the first sentence of Article 15 (1) of the said Directive and without prejudice to the provisions of the second sentence of Article 15 (1) concerning the varieties officially accepted in Spain, seed or propagating material of varieties of agricultural plant species which have been officially accepted during 1984 in at least one of the Member States and which also meet the conditions laid down in the said Directive is, with effect from 31 December 1986, no longer subject to any marketing restrictions relating to variety in the Community; whereas, in accordance with the provisions of Article 15 (5), this rule also applies to seed and propagating material of varieties which have been the subject of notifications or declarations referred to in the said provisions; whereas certain varieties of oats and maize officially accepted in Spain have been the subject of such declarations within the Standing Committee on Seed and Propagating Material;Whereas, however, Article 15 (2) of the said Directive provides that a Member State may be authorized upon application to prohibit the marketing of seed and propagating material of certain varieties;Whereas the Federal Republic of Germany has applied for such authorization for a certain number of varieties of oats and maize;Whereas the varieties of oats concerned are of the winter type; whereas the varieties of maize concerned have an FAO maturity class index of over 350; whereas it is well known that the varieties of winter oats and the varieties of maize which have an FAO maturity class index of over 350 are not yet suitable for cultivation for all kinds of utilization in the Federal Republic of Germany (second subparagraph of Article 15 (3) (c) of the said Directive);Whereas, therefore, the application of the Federal Republic of Germany in respect of these varieties should be granted in full;Whereas the measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the Standing Committee on Seed and Propagating Material for Agriculture, Horticulture and Forestry,. The Federal Republic of Germany is hereby authorized to prohibit the marketing in its territory of seed of the following varieties listed in the 1987 common catalogue of varieties of agricultural plant species:Cereals1. Avena sativa L.AC 1,Blancanieves,Blenda,Cartuja,Nina,PA 101,PA 102,PA 105,Prevision,Roja de Argelia,Saia 6.2. Zea mays L.A 90 B,AD 55,AD 64,AD 73,AD 81,AD 81 A,AD 85,Adour 52,Adour 54,Adour 62,Adour 510,AE 501,AE 601,AE 701,AE 704,AE 705,AE 707,AE 801,AE 802,AE 7020,AE 8004,Albufera W 401,Aneto 9604,Augusta,Biga 752,C 277,CGS 491,CGS 691,Cortes,Delfos 753,DK 84,DK 222,DK 373,DK 805,DK 834,DK 872,DMB 7-14,DMB 11-4,Domino 440,Domino 450,E 10,E 22,E 31,Fructis G 4302,G Super,G 4295,G 4408,G 4430,G 4444,G 4503,G 4507,G 4519,G 4574,G 4740,G 4776,G 5050,H 734256,Inia 9512,Jennifer,Kansas 1859,KT 657,Marina 751,Max,Metro,Moncayo,Montenegro,Mundial,M 538,M 650,M 655,M 770,Nella PR 3198,Nobil,Orellana,Pizarro,PN 9635,Pollema P 3320,1.2 // Prolific 754, PR 519, PR 3551, PR 3593, PS 431, PS 469, PS 551, PS 734, PX 95, PX 675, P 3194, P 3311, P 3543, P 3780, // RU 51 S, RU 71 D, RX 94, RX 114, S 338, Toba G 4544, XL 72, XL 72 AA, XL 365, XL 380, XL 805, X 170, X 190, X 300. The authorization given in Article 1 shall be withdrawn as soon as it is established that the conditions thereof are no longer satisfied. The Federal Republic of Germany shall notify the Commission of the date from which it makes use of the authorization under Article 1 and the detailed methods to be followed. The Commission shall inform the other Member States accordingly. This Decision is addressed to the Federal Republic of Germany.. Done at Brussels, 29 December 1986.For the CommissionFrans ANDRIESSENVice-President(1) OJ No L 225, 12. 10. 1970, p. 1.(2) OJ No L 118, 7. 5. 1986, p. 23. ",marketing restriction;seed,2 9123,"Commission Regulation (EEC) No 471/91 of 27 February 1991 derogating from the provisions on the deadline for the submission of tenders laid down in (EEC) No 859/89 laying down detailed rules for the application of intervention measures in the beef and veal sector. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 805/68 of 27 June 1968 on the common organization of the market in beef and veal (1), as last amended by Regulation (EEC) No 3577/90 (2), and in particular Article 6 (7) thereof;Whereas Commission Regulation (EEC) No 859/89 of 29 March 1989 laying down detailed rules for the application of intervention measures in the beef and veal sector (3), as last amended by Regulation (EEC) No 2271/90 (4), lays down in particular the detailed rules on invitations to tender; whereas Article 8 of the abovementioned Regulation in particular sets the deadline for the submission of tenders at the second and fourth Wednesdays of each month;Whereas the public holidays in March, April and May 1991 call for that deadline to be amended for practical reasons;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Beef and Veal,. Article 1By way of derogation from the first sentence of Article 8 of Regulation (EEC) No 859/89, during the period 1 March to 31 May 1991 the deadline for the submission of tenders shall expire at 12 noon (Brussels time) on the following dates:- in March: the second Wednesday,- in April: the first and the third Wednesday,- in May: the first, the third and the fifth Wednesday. Article 2This Regulation shall enter into force on 1 March 1991. This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 27 February 1991. For the CommissionRay MAC SHARRYMember of the Commission (1) OJ No L 148, 28. 6. 1968, p. 24. (2) OJ No L 353, 17. 12. 1990, p. 23. (3) OJ No L 91, 4. 4. 1989, p. 5. (4) OJ No L 204, 2. 8. 1990, p. 45. ",market intervention;intervention buying,2 2882,"Third Council Directive 84/634/EEC of 12 December 1984 on summertime arrangements. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, and in particular Article 100 thereof,Having regard to the proposal from the Commission (1),Having regard to the opinion of the European Parliament (2),Having regard to the opinion of the Economic and Social Committee (3),Whereas the Second Council Directive (82/399/EEC) of 10 June 1982 on summertime arrangements (4) introduced a common date and time throughout the Community for the beginning of the summertime period for 1983, 1984 and 1985, and for the end of that period in those years two different dates, one for Member States that do not belong to the zero time zone and one for the two Member States that do belong to the zero time zone;Whereas Article 5 of the said Directive provides that the Council, acting on a proposal from the Commission, shall adopt the arrangements to apply from 1986 onwards;Whereas it is appropriate to re-examine the summertime period from time to time and therefore for this purpose arrangements should be adopted covering 1986, 1987 and 1988;Whereas a common date and time for the beginning of the summertime period in the whole Community area should be fixed for those years;Whereas, as an experiment during those three years, two different dates for the end of the summertime period should be fixed for the Member States belonging to the zero time zone and the other Member States;Whereas, for geographical reasons, common summertime arrangements should not apply to the overseas territories of the Member States,. For the purposes of this Directive the expression 'summertime period' means the period of the year during which the time is advanced by 60 minutes in relation to the time for the rest of the year. Member States shall take the measures necessary to ensure that in each Member State the summertime period for 1986, 1987 and 1988 begins at 1 a.m. Greenwich Mean Time on the last Sunday in March. Member States other than those in the zero (Greenwich) time zone shall take the measures necessary to ensure that the summertime period for 1986, 1987 and 1988 ends at 1 a.m. Greenwich Mean Time on the last Sunday in September, viz.:- in 1986: on 28 September,- in 1987: on 27 September,- in 1988: on 25 September. Member States belonging to the zero (Greenwich) time zone, namely Ireland and the United Kingdom, shall take the measures necessary to ensure that the summertime period ends at 1 a.m. Greenwich Mean Time, on the fourth Sunday in October, viz.:- in 1986: on 26 October,- in 1987: on 25 October,- in 1988: on 23 October. The Council, acting on a proposal from the Commission, shall adopt by 1 January 1988 the arrangements to apply from 1989 onwards. This Directive shall not apply to the overseas territories of the Member States. This Directive is addressed to the Member States.. Done at Brussels, 12 December 1984.For the CouncilThe PresidentR. QUINN(1) OJ No C 179, 7. 7. 1984, p. 11.(2) OJ No C 300, 12. 11. 1984, p. 57.(3) OJ No C 307, 19. 11. 1984, p. 8.(4) OJ No L 173, 19. 6. 1982, p. 16. ",summertime;standard summertime,2 7397,"Council Regulation (EEC) No 1232/89 of 3 May 1989 fixing the guide price for soya beans for the 1989/90 marketing year. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, and in particular Article 43 thereof,Having regard to the Act of Accession of Spain and Portugal, and in particular Article 89 (1) thereof,Having regard to Council Regulation (EEC) No 1491/85 of 23 May 1985 laying down special measures for soya beans (1), as last amended by Regulation (EEC) No 2217/88 (2), and in particular Article 1 (1) and (3) thereof,Having regard to the proposal from the Commission (3),Having regard to the opinion of the European Parliament (4),Having regard to the opinion of the Economic and Social Committee (5),Whereas, when the guide price for soya beans is fixed on an annual basis, account should be taken of the objectives of the common agricultural policy and of the contribution which the Community desires to make to the harmonious development of world trade; whereas the objectives of the common agricultural policy are, in particular, to ensure a fair standard of living for the agricultural community and to ensure that supplies are available and reach consumers at reasonable prices;Whereas the second subparagraph of Article 1 (1) of Regulation (EEC) No 1491/85 provides more specifically that this price shall be fixed at a fair level for producers, having regard to the supply requirements of the Community; whereas, to this end, a balanced relationship should be maintained between this price and the price of other oil seeds;Whereas, in accordance with those criteria, the guide price should be set at the levels indicated below;Whereas the guide price must be set for a standard quality to be determined by reference to the average quality of beansharvested in the Community; whereas the quality laid down for the 1988/89 marketing year meets this requirement and can accordingly be used for the next marketing year;Whereas, under Article 68 of the Act of Accession, prices in Spain were set at levels differing from that of the common prices; whereas, pursuant to Article 70 (1) of the Act of Accession, the Spanish prices should be aligned on the common prices each year at the beginning of the marketing year; whereas the rules laid down for this alignment give the Spanish prices set out below,. For the 1989/90 marketing year, the guide price for soya beans shall be:(a) ECU 45,99 per 100 kilograms for Spain;(b) ECU 55,85 per 100 kilograms for the other Member States. The price referred to in Article 1 shall relate to beans:- in bulk, of sound, genuine, and merchantable quality,and- with an impurity content of 2 % and, for beans as such, humidity and oil contents of 14 and 18 % respectively. This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Communities.It shall apply from 1 September 1989.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 3 May 1989.For the CouncilThe PresidentP. SOLBES(1) OJ No L 151, 10. 6. 1985, p. 15.(2) OJ No L 197, 26. 7. 1988, p. 11.(3) OJ No C 82, 3. 4. 1989, p. 27.(4) OJ No C 120, 16. 5. 1989.(5) Opinion delivered on 31 March 1989 (not yet published in the Official Journal). ",soya bean;soya seed,2 9089,"Commission Regulation (EEC) No 251/91 of 31 January 1991 adding a temporary provision to the detailed rules for the application of the subsidy system for oil seeds. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation No 136/66/EEC of 22 September 1966 on the common organization of the market in oils and fats (1), as last amended by Regulation (EEC) No 3577/90 (2), and in particular Article 27 (5) thereof,Whereas Article 11 (1) of Commission Regulation (EEC) No 2681/83 of 21 September 1983 laying down detailed rules for the application of the subsidy system for oil seeds (3), as last amended by Regulation (EEC) No 3603/90 (4), states that advance-fixing part of the certificate referred to in Article 4 of Council Regulation (EEC) No 1594/83 (5), as amended by Regulation (EEC) No 1321/90 (6), shall be valid for five months from the month following that in which the application was lodged; whereas in view of the uncertainty prevalent at the present time the validity of licences applied for from February 1991 onwards should be restricted to 30 June 1991;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Oils and Fats,. Article 1The advance-fixing part of the certificate referred to in Article 4 of Regulation (EEC) No 1594/83 for rapeseed requested in February 1991, shall, Article 11 (1) of Regulation (EEC) No 2681/83 notwithstanding, be valid until 30 June 1991 only. Article 2This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities. This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 31 January 1991. For the CommissionRay MAC SHARRYMember of the Commission (1) OJ No 172, 20. 9. 1966, p. 3025/66. (2) OJ No L 353, 17. 12. 1990, p. 23. (3) OJ No L 266, 28. 9. 1983, p. 1. (4) OJ No L 350, 14. 12. 1990, p. 57. (5) OJ No L 163, 22. 6. 1983, p. 44. (6) OJ No L 132, 23. 5. 1990, p. 15. ",oleaginous plant;oil seed,2 443,"85/60/EEC: Commission Decision of 19 December 1984 authorizing the French Republic to restrict the marketing of seed of certain varieties of agricultural plant species (Only the French text is authentic). ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Directive 70/457/EEC of 29 September 1970 on the common catalogue of varieties of agricultural plant species (1), as last amended by Directive 80/1141/EEC (2), and in particular Article 15 (2), (3) and (7) thereof,Having regard to the application lodged by the French Republic,Whereas, under Article 15 (1) of the said Directive, seed or propagating material of varieties of agricultural plant species which have been officially accepted during 1982 in at least one of the Member States and which also meet the conditions laid down in the said Directive are, with effect from 31 December 1984, no longer subject to any marketing restrictions relating to the variety in the Community;Whereas, however, Article 15 (2) of the said Directive provides that a Member State may be authorized upon application to prohibit the marketing of seed propagating material of certain varieties;Whereas the French Republic has applied for such authorization for a certain number of varieties of different species;Whereas the varieties of maize Giraffe T 1230 and Silco have not been the subject of official growing trials in the French Republic in view of the French application;Whereas the varieties of maize concerned have an FAO maturity class index over 800; whereas it is well known that the varieties of maize which have an FAO maturity class index over 800 are not yet suitable for cultivation in the French Republic (second subparagraph of Article 15 (3) (c) of the abovementioned Directive);Whereas the variety Dactus (cocksfoot) has been the subject of official growing trials in the French Republic;Whereas the results of these trials have led the French Republic to realize that this variety is inferior there, as regards value for cultivation or use, to other comparable varieties accepted in the French Republic;Whereas, for the variety Dactus, the results of the trials show that it does not produce results in the French Republic which, with respect to their resistance to harmful organisms, correspond to those obtained from comparable varieties accepted there (first subparagraph of Article 15 (3) (c) of the said Directive), although in certain circumstances this is compensated to some extent by other superior characteristics (second sentence of Article 15 (4) of the said Directive);Whereas, therefore, the application of the French Republic in respect of these varieties should be granted in full;Whereas the application for another variety is now being carefully examined by the Commission; whereas it is impossible to complete examination of the variety Sara (red clover) before the time limit specified in Article 15 (1) of the said Directive;Whereas the time limit in question should therefore, where the French Republic is concerned, be extended for an appropriate period in order to allow complete examination of the application in respect of this variety (Article 15 (7) of the above Directive);Whereas the measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the Standing Committee on Seed and Propagating Material for Agriculture, Horticulture and Forestry,. The French Republic is hereby authorized to prohibit the marketing in its territory of seed of the following varieties listed in the 1985 common catalogue of varieties of agricultural plant species:I. Fodder plants:- Dactylis glomerata L.- DactusII. Cereals:- Zea mays L.- Giraffe T 1230- Silco. The authorization given in Article 1 shall be withdrawn as soon as it is established that the conditions thereof are no longer satisfied. The French Republic shall notify the Commission of the date from which it makes use of the authorization under Article 1 and the detailed methods to be followed. The Commission shall inform the other Member States thereof. The time limit specified in Article 15 (1) of Directive 70/457/EEC is, where the French Republic is concerned, extended from 31 December 1984 to 31 December 1985 in respect of the following variety:Fodder plants:- Trifolium pratense L.- Sara This Decision is addressed to the French Republic.. Done at Brussels, 19 December 1984.For the CommissionPoul DALSAGERMember of the Commission(1) OJ No L 225, 12. 10. 1970, p. 1.(2) OJ No L 341, 16. 12. 1980, p. 27. ",marketing restriction;seed,2 1268,"Council Regulation (EEC) No 1739/91 of 13 June 1991 fixing the amounts of aid for seeds for the 1992/93 and 1993/94 marketing years. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to the Council Regulation (EEC)No 2358/71 of 26 October 1971 on the common organization of the market in seeds (1), as last amendedby Regulation (EEC) No 1239/89 (2), and in particular Article 3 (3) thereof,Having regard to the proposal from the Commission (3),Having regard to the opinion of the European Parliament (4),Having regard to the opinion of the Economic and Social Committee (5),Whereas the present situation and the outlook on the Community market for seeds listed in the Annex to Regulation (EEC) No 2358/71 that will be sold during the 1992/93 and 1993/94 marketing years do not offer the assurance of a fair return to producers; whereas part of their costs should therefore be met by the granting of aid;Whereas Article 3 (2) of Regulation (EEC) No 2358/71 provides that the aid shall be fixed, taking into account, on the one hand, the need to ensure a balance between thevolume of production required in the Community and the possible outlets for that production and, on the other hand, the prices of the products on external markets;Whereas Articles 79 (2) (d) and 246 (2) (d) of the Act of Accession of Spain and Portugal lay down respectively that the level of Community aid is to be applied in its entirety in Spain and Portugal at the start of the seventh marketing year or period of application of the aid following accession;Whereas the application of these provisions results in the fixing of the amounts of aid applicable for the 1992/93 and 1993/94 marketing years at the levels set out in the Annex hereto,. For the 1992/93 and 1993/94 marketing years the amounts of the aid granted for seeds referred to in Article 3 of Regulation (EEC) No 2358/71 shall be as set out in the Annex hereto. This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Communities.It shall apply from 1 July 1992.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Luxembourg, 13 June 1991.For the CouncilThe PresidentA. BODRY(1) OJ No L 246, 5. 11. 1971, p. 1.(2) OJ No L 128, 11. 5. 1989, p. 35.(3) OJ No C 104, 19. 4. 1991, p. 112.(4) OJ No C 158, 17. 6. 1991.(5) OJ No C 159, 17. 6. 1991.ANNEX1992/93 AND 1993/94 MARKETING YEARS Aid applicable in the Community(ECU/100 kg)CN codeDescriptionAmount of aid1992/931993/941. CERESex 1001 90 10Triticum spelta L.12,112,1ex 1006 10 10Oryza sativa L.- japonica type varieties12,512,5- indica type varieties14,514,52. OLEAGINEAEex 1204 00 10Linum usitatissimum L. (textile flax)23,823,8ex 1204 00 10Linum usitatissimum L. (linseed)18,818,8ex 1207 99 10Cannabis sativa L. (monoica)17,217,23. GRAMINEAEex 1209 29 40Agrostis canina L.63,763,7ex 1209 29 40Agrostis gigantea Roth.63,763,7ex 1209 29 40Agrostis stolonifera L.63,763,7ex 1209 29 40Agrostis tenuil Sibth.63,763,7ex 1209 29 70Arrhenatherum elatius (L.) Beauv. ex. J. et C. Presl.56,356,3ex 1209 29 30Dactylis glomerata L.44,344,3ex 1209 23 90Festuca arundinacea Schreb.49,449,4ex 1209 23 30Festuca ovina L.36,636,6ex 1209 23 10Festuca pratensis Huds.36,636,6ex 1209 23 10Festuca rubra L.30,930,9ex 1209 29 90Festulolium27,127,1ex 1209 25 10Lolium multiflorum Lam.17,717,7ex 1209 25 90Lolium perenne L.- of high persistance, late or medium late29,329,3- new varieties and others21,821,8- of low persistance, medium late, medium early or early16,116,1ex 1209 29 60Lolium x hybridum Hausskn.17,717,7ex 1209 26 00Phleum Bertolinii (DC)42,842,8ex 1209 26 00Phleum pratense L.70,170,1ex 1209 29 70Poa nemoralis L.32,632,6ex 1209 24 00Poa pratensis L.32,332,3ex 1209 29 20Poa trivialis L.32,632,64. LEGUMINOSAEex 1209 29 90Hedysarum coronarium L.30,630,6ex 1209 29 50Medicago lupulina L.26,726,7ex 1209 21 00Medicago sativa L. (ecotypes)18,518,5ex 1209 21 00Medicago sativa L. (varieties)30,730,7ex 1209 29 90Onobrichis viciifolia Scop.16,816,8ex 0713 10 19Pisum sativum L. (partim) (field pea)0,0,ex 1209 22 90Trifolium alexandrinum L.38,438,4ex 1209 22 90Trifolium hybridum L.38,538,5ex 1209 22 90Trifolium incarnatum L.38,438,4ex 1209 22 10Trifolium pratense L.44,944,9ex 1209 22 30Trifolium repens L.63,063,0ex 1209 22 30Trifolium repens L. var. giganteum59,459,4ex 1209 22 90Trifolium resupinatum L.38,438,4ex 0713 50 10Vicia faba L. (partim) (horse bean)0,0,ex 1209 29 11Vicia sativa L.25,725,7ex 1209 29 19Vicia villosa Roth.20,220,2 ",seed;supplementary aid for products,2 3785,"Commission Regulation (EEC) No 1082/85 of 26 April 1985 introducing private storage aid for Kefalotyri and Kasseri cheeses. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 804/68 of 27 June 1968 on the common organization of the market in milk and milk products (1), as last amended by Regulation (EEC) No 591/85 (2), and in particular Article 9 (3) thereof,Whereas Council Regulation (EEC) No 508/71 of 8 March 1971 laying down general rules on private storage aid for long-keeping cheeses (3) permits the granting of private storage aid for sheep's-milk cheeses requiring at least six months for maturing where a serious market imbalance could be eliminated or reduced by seasonal storage;Whereas the market in Kefalotyri and Kasseri cheeses is at present disturbed by the existence of stocks which are difficult to sell and which are causing a lowering of prices; whereas seasonal storage should therefore be introduced to improve the situation and allow producers time to find outlets for their cheese;Whereas the detailed rules for the application of such measure should essentially be the same as those laid down for a similar measure during the previous milk year by Commission Regulation (EEC) No 1328/84 (4);Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Milk and Milk Products,. Aid shall be granted in respect of the private storage of Kefalotyri and Kasseri cheeses made from Community produced ewe's milk and satisfying the requirements of Articles 2 and 3. 1. The intervention agency shall conclude storage contracts only when the following conditions are met:(a) the quantity of cheese to which the contract relates is not less than two tonnes;(b) the cheese was manufactured at least 90 days before the date specified in the contract as being the date of commencement of storage, and after 31 October 1984;(c) the cheese has undergone tests which show that it meets the condition laid down in (b) and that it is of first quality;(d) the storer undertakes:- to keep the cheese during the entire period of storage in premises where the maximum temperature is +16 °C,- not, during the term of the contract, to alter the composition of the batch which is the subject of the contract without authorization from the intervention agency. If the condition concerning the minimum quantity fixed for each batch continues to be met, the intervention agency may authorize an alteration which is limited to the removal or replacement of cheeses which are found to have deteriorated to such an extent that they can no longer be stored.In the event of release from store of certain quantities:(i) if the aforesaid quantities are replaced with the authorization of the intervention agency, the contract is deemed not to have undergone any alteration,(ii) if the aforesaid quantities are not replaced, the contract is deemed to have been concluded ad initio for the quantity permanently retained.Any supervisory costs arising from an alteration shall be met by the storer,- to keep stock accounts and to inform the intervention agency each week of the quantity of cheese put into and withdrawn from storage during the previous week.2. The storage contract shall be concluded:(a) in writing, stating the date when storage covered by the contract begins; this may not be earlier than the day following that on which the operations connected with putting the batch of cheese covered by the contract into storage were completed;(b) after completion of the operations connected with putting the batch of cheese covered by the contract into storage and at the latest 40 days after the date on which the storage covered by the contract begins. 1. Aid shall be granted only for cheese put into storage during the period 15 May to 30 November 1985.2. No aid shall be granted in respect of storage under contract for less than 60 days.3. The aid payable may not exceed an amount corresponding to 150 days' storage under contract terminating before 1 March 1986. By way of derogation from the second indent of Article 2 (1) (d), when the period of 60 days specified in paragraph 2 has elapsed, the storer may remove all or part of the batch under contract. The minimum quantity that may be removed shall be 500 kilograms. The Member States may, however, increase this quantity to two tonnes.The date of the start of operations to remove cheese covered by the contract shall not be included in the period of storage under contract. 1. The amount of aid shall be 2,28 ECU per tonne per day.2. The amount of aid in ECU in relation to a storage contract shall be that applying on the first day of storage under contract. It shall be converted into national currency at the rate applicable on the last day of storage under contract.3. Aid shall be paid not later than 90 days from the last day of storage under contract. The periods, dates and time limits mentioned in this Regulation shall be determined in accordance with Regulation (EEC, Euratom) No 1182/71 (1). However, Article 3 (4) of that Regulation shall not apply for determination of the duration of storage under contract. The intervention agency shall take the necessary measures to ensure that checks are kept on the quantities covered by storage contracts. It shall in particular make provision for the marking of the cheeses covered by the contract. Member States shall communicate to the Commission on or before the Tuesday of each week:(a) the quantity of cheese for which storage contracts have been concluded during the previous week;(b) any quantities in respect of which the authorization referred to in the second indent of Article 2 (d) has been given. This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Communities.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 26 April 1985.For the CommissionFrans ANDRIESSENVice-President(1) OJ No L 148, 28. 6. 1968, p. 13.(2) OJ No L 68, 8. 3. 1985, p. 5.(3) OJ No L 58, 11. 3. 1971, p. 1.(4) OJ No L 129, 15. 5. 1984, p. 19.(1) OJ No L 124, 8. 6. 1971, p. 1. ",sheep's milk cheese;private stock,2 8330,"Council Regulation (EEC) No 1320/90 of 14 May 1990 fixing the minimum price for soya beans for the 1990/91 marketing year. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to the Act of Accession of Spain and Portugal, and in particular Article 89 (1) thereof,Having regard to Council Regulation (EEC) N° 1491/85of 23 May 1985 laying down special measures in respectof soya beans (1), as last amended by Regulation (EEC) No 2217/88 (2), and in particular Article 2 (6) thereof,Having regard to the proposal from the Commission (3),Whereas Article 2 (6) of Regulation (EEC) N° 1491/85 provides that the Council shall fix each year a minimum price for soya beans; whereas the price is fixed so as to guarantee sales for bean producers at a price as close as possible to the guide price, taking into account market fluctuations and the cost of transporting the beans from the production areas to the processing areas;Whereas, in order to achieve the abovementioned objective, this minimum price must be fixed for a well-defined standard quality and marketing stage;quality and marketing stage;quality and marketing stage;Whereas, under Article 68 of the Act of Accession, prices in Spain were set at levels differing from that of the commonprices; whereas, pursuant to Article 70 (1) of that Act, the Spanish prices should be aligned on the common prices eachyear at the beginning of the marketing year; whereas the rules laid down for this alignment give the Spanish prices set out below,. For the 1990/91 marketing year, the minimum price forsoya beans referred to in Article 2 (6) of Regulation (EEC) No 1491/85 shall be:(a) ECU 40,72 per 100 kilograms for Spain;(b) ECU 48,94 per 100 kilograms for the other Member States. The price referred to in Article 1 shall apply to beans which meet the criteria referred to in Article 2 of Council Regulation (EEC) N° 1319/90 of 14 May 1990 fixing the guide price for soya beans for the 1990/91 marketing year (4).The said price shall relate to goods ready for dispatch from the production areas. This Regulation shall enter into force on the third day following that of its publication in the Official Journal of the European Communities.It shall apply from 1 September 1990.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 14 May 1990.For the CouncilThe PresidentD. J. O'MALLEY(1) OJ N° L 151, 10. 6. 1985, p. 15.(2) OJ N° L 197, 26. 7. 1988, p. 11.(3) OJ N° C 49, 28. 2. 1990, p. 38.(4) See page 13 of this Official Journal. ",soya bean;soya seed,2 7309,"Commission Regulation (EEC) No 675/89 of 16 March 1989 altering certain dates in Regulations (EEC) No 1694/86 and (EEC) No 859/87 applicable to premium arrangements in the beef and veal sector. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 468/87 of 10 February 1987 laying down general rules applying to the special premium for beef producers (1), as amended by Regulation (EEC) No 572/89 (2), and in particular Article 5 thereof,Having regard to Council Regulation (EEC) No 1346/86 of 6 May 1986 on the granting of a calf birth premium in Greece, Ireland, Italy and Northern Ireland and on the granting of an additional national premium in Italy (3), as last amended by Regulation (EEC) No 4132/88 (4), and in particular Article 3 thereof,Whereas Article 1 (3) of Commission Regulation (EEC) No 859/87 of 25 March 1987 laying down detailed rules applying to the special premium for beef producers (5), as last amended by Regulation (EEC) No 4142/88 (6), states that the authorization provided for in Article 3 (2) of Regulation (EEC) No 468/87 is valid up to 5 March 1989;Whereas by virtue of Article 1 (1) of Commission Regulation (EEC) No 1694/86 of 30 May 1986 laying down detailed implementing rules for the granting of a calf birth premium (7), as last amended by Regulation (EEC) No 4142/88, that premium is available in respect of any calf born during the period 6 April 1987 to 5 March 1989;Whereas pending new premium arrangements for the beef and veal sector the Council has, by Regulation (EEC) No 571/89 (8), extended the period of availability of the special premium and of the calf birth premium to 2 April 1989; whereas Regulations (EEC) No 859/87 and (EEC) No 1694/86 should therefore be amended accordingly;Whereas, for administrative reasons, it is necessary to fix a cut-off date for the introduction of applications for the calf premium;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Beef and Veal,. 1. The date of 5 March 1989 given in the third indent in Article 1 (3) of Regulation (EEC) No 859/87 is replaced by 2 April 1989.2. The date of 5 March 1989 given in the first indent in Article 1 (1) of Regulation (EEC) No 1694/86 is replaced by 2 April 1989.3. The following paragraph is added to Article 1 of Regulation (EEC) No 1694/86:'4. Applications referred to in paragraph 1 must be made at the latest on 31 December 1989.' This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities.It shall apply with effect from 6 March 1989.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 16 March 1989.For the CommissionRay MAC SHARRYMember of the Commission(1) OJ No L 48, 17. 2. 1987, p. 4.(2) OJ No L 63, 7. 3. 1989, p. 1.(3) OJ No L 119, 8. 5. 1986, p. 39.(4) OJ No L 362, 30. 12. 1988, p. 4.(5) OJ No L 82, 26. 3. 1987, p. 25.(6) OJ No L 362, 30. 12. 1988, p. 28.(7) OJ No L 146, 31. 5. 1986, p. 54.(8) OJ No L 61, 4. 3. 1989, p. 43. ",animal production;beef,2 27983,"Commission Regulation (EC) No 427/2004 of 4 March 2004 fixing the reference prices for certain fishery products for the 2004 fishing year. ,Having regard to the Treaty establishing the European Community,Having regard to Council Regulation (EC) No 104/2000 of 17 December 1999 on the common organisation of the markets in fishery and aquaculture products(1), and in particular Article 29(1) and (5) thereof,Whereas:(1) Regulation (EC) No 104/2000 provides that reference prices valid for the Community may be fixed each year, by product category, for products that are the subject of a tariff suspension pursuant to Article 28(1). The same holds for products which, by virtue of being either the subject of a binding tariff reduction under the WTO or some other preferential arrangements, must comply with a reference price.(2) For the products listed in its Annex I(A) and (B) to Regulation (EC) No 104/2000, the reference price is the same as the withdrawal price fixed in accordance with Article 20(1) of that Regulation.(3) The Community withdrawal and selling prices for the products concerned are fixed for the 2004 fishing year by Commission Regulation (EC) No 425/2004(2).(4) The reference price for products other than those listed in Annexes I and II to Regulation (EC) No 104/2000 is established on the basis of the weighted average of customs values recorded on the import markets or in the ports of import in the three years immediately preceding the date on which the reference price is fixed.(5) There is no need to fix reference prices for all the species covered by the criteria laid down in Regulation (EC) No 104/2000, and particularly not for those imported from third countries in insignificant volumes.(6) The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Fishery Products,. The reference prices for the 2004 fishing year of fishery products as provided for in accordance with Article 29 of Regulation (EC) No 104/2000 are set out in the Annex to this Regulation. This Regulation shall enter into force on the day following its publication in the Official Journal of the European Union.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 4 March 2004.For the CommissionFranz FischlerMember of the Commission(1) OJ L 17, 21.1.2000, p. 22.(2) See page 14 of this Official Journal.ANNEX(1)1. Reference prices for products referred to in Article 29(3)(a) of Regulation (EC) No 104/2000>TABLE>>TABLE>2. Reference prices for fishery products referred to in Article 29(3)(d) of Regulation (EC) No 104/2000>TABLE>(1) The additional code to be mentioned for all categories other than those explicitly referred to in points 1 and 2 of the Annex is ""F499: Other"". ",reference price;fishery product,2 3531,"85/494/EEC: Commission Decision of 28 October 1985 amending Decision 82/835/EEC on the creation of the Committee for the European Development of Science and Technology. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Whereas it is appropriate, inter alia in view of the enlargement of the European Communities, to ensure a better balance in the representation of the Community's scientific circles, and whereas it is opportune to amend Commission Decision 82/835/EEC (1) accordingly,. Article 3 (1) of Decision 82/835/EEC, is hereby replaced by the following:'1. The Committee shall consist of 24 members.' This Decision shall apply from 1 January 1986, subject to the entry into force of the Treaty of Accession of Spain and Portugal.. Done at Brussels, 28 October 1985.For the CommissionKarl-Heinz NARJESVice-President(1) OJ No L 350, 10. 12. 1982, p. 45. ",scientific committee (EU);EC scientific committee,2 32405,"Commission Regulation (EC) No 743/2006 of 17 May 2006 fixing representative prices in the poultrymeat and egg sectors and for egg albumin, and amending Regulation (EC) No 1484/95. ,Having regard to the Treaty establishing the European Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 2771/75 of 29 October 1975 on the common organisation of the market in eggs (1), and in particular Article 5(4) thereof,Having regard to Council Regulation (EEC) No 2777/75 of 29 October 1975 on the common organisation of the market in poultrymeat (2), and in particular Article 5(4) thereof,Having regard to Council Regulation (EEC) No 2783/75 of 29 October 1975 on the common system of trade for ovalbumin and lactalbumin (3), and in particular Article 3(4) thereof,Whereas:(1) Commission Regulation (EC) No 1484/95 (4), fixes detailed rules for implementing the system of additional import duties and fixes representative prices in the poultrymeat and egg sectors and for egg albumin.(2) It results from regular monitoring of the information providing the basis for the verification of the import prices in the poultrymeat and egg sectors and for egg albumin that the representative prices for imports of certain products should be amended taking into account variations of prices according to origin. Therefore, representative prices should be published.(3) It is necessary to apply this amendment as soon as possible, given the situation on the market.(4) The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Poultrymeat and Eggs,. Annex I to Regulation (EC) No 1484/95 is hereby replaced by the Annex hereto. This Regulation shall enter into force on 18 May 2006.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 17 May 2006.For the CommissionJ. L. DEMARTYDirector-General for Agriculture and Rural Development(1)  OJ L 282, 1.11.1975, p. 49. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 806/2003 (OJ L 122, 16.5.2003, p. 1).(2)  OJ L 282, 1.11.1975, p. 77. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 806/2003.(3)  OJ L 282, 1.11.1975, p. 104. Regulation as last amended by Commission Regulation (EC) No 2916/95 (OJ L 305, 19.12.1995, p. 49).(4)  OJ L 145, 29.6.1995, p. 47. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 578/2006 (OJ L 100, 8.4.2006, p. 7).ANNEXto the Commission Regulation of 17 May 2006 fixing representative prices in the poultrymeat and egg sectors and for egg albumin, and amending Regulation (EC) No 1484/95‘ANNEX ICN code Description Representative price Security referred to in Article 3(3) Origin (1)0207 12 90 Chickens, plucked and drawn, without heads and feet and without necks, hearts, livers and gizzards, known as “65 % chickens”, or otherwise presented, frozen 96,7 6 01106,8 3 020207 14 10 Boneless cuts of fowl of the species Gallus domesticus, frozen 172,0 44 01208,6 27 02274,2 8 030207 25 10 Turkey carcases, known as 80 % turkeys, frozen 170,0 0 010207 27 10 Boneless cuts of turkey, frozen 214,4 25 01261,2 11 031602 32 11 Preparations of uncooked fowl of the species Gallus domesticus 192,0 28 01167,9 40 02(1)  Origin of imports:01 Brazil02 Argentina03 Chile.’ ",representative price;poultrymeat,2 1002,"Council Regulation (EEC) No 1807/89 of 19 June 1989 laying down, in respect of hops, the amount of aid to producers for the 1988 harvest. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, and in particular Article 43 thereof,Having regard to Regulation (EEC) No 1696/71 of the Council of 26 July 1971 on the common organization of the market in hops (1), as last amended by Regulation (EEC) No 3998/87 (2), and in particular Article 12 (7) thereof,Having regard to the proposal from the Commission,Having regard to the opinion of the European Parliament (3),Whereas Article 12 of Regulation (EEC) No 1696/71 provides that aid may be granted to hop producers to enable them to achieve a fair income; whereas the amount of this aid is fixed per hectare and differs according to varieties, taking into account the average return on the areas in full production compared with the average returns for previous harvests, the current position of the market and trends in costs;Whereas an examination of the results of the 1988 harvest shows the need to fix aid for groups of varieties of hops cultivated in the Community,. 1. For the 1988 harvest, aid shall be granted to the producers of hops cultivated in the Community for the groups of varieties set out in the Annex.2. The amount of the aid shall be as set out in the Annex. This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Communities.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Luxembourg, 19 June 1989.For the CouncilThe PresidentC. ROMERO HERRERA(1) OJ No L 175, 4. 8. 1971, p. 1.(2) OJ No L 377, 31. 12. 1987, p. 40.(3) Opinion delivered on 26 May 1989 (not yet published in the Official Journal).ANNEXAid granted to top producers for the 1988 harvest1.2 // // // Group of varieties // Aid amount (ECU/ha) // // // Aromatic // 330 // Bitter // 390 // Other // 390 // // ",production aid;aid to producers,2 6660,"Commission Regulation (EEC) No 2469/88 of 5 August 1988 fixing the maximum moisture content of cereals offered for intervention in certain Member States during the 1988/89 marketing year. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 2727/75 of 29 October 1975 on the common organization of the market in cereals (1), as last amended by Regulation (EEC) No 2221/88 (2), and in particular Article 7 (7) thereof,Whereas Council Regulation (EEC) No 2731/75 of 29 October 1975 fixing standard qualities for common wheat, rye, barley, maize, sorghum and durum wheat (3), as last amended by Regulation (EEC) No 2094/87 (4), fixes, inter alia, the maximum moisture content of cereals other than durum wheat at 14 %; whereas, under Commission Regulation (EEC) No 1569/77 of 11 July 1977 fixing the procedure and conditions for the taking over of cereals by intervention agencies (5), as last amended by Regulation (EEC) No 2391/88 (6), the maximum moisture content was fixed at 14,5 %; whereas Article 2 (4) of the said Regulation also provides that the Member States may be authorized, on request and under certain conditions, to apply a higher moisture content;Whereas certain Member States have submitted applications to that effect;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Cereals,. The Member States referred to in the Annex hereto are hereby authorized to fix the maximum moisture content for the cereals referred to in that Annex and offered for intervention during the 1988/89 marketing year at the level set out in the said Annex. This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 5 August 1988.For the CommissionFrans ANDRIESSENVice-President(1) OJ No L 281, 1. 11. 1975, p. 1.(2) OJ No L 197, 26. 7. 1988, p. 16.(3) OJ No L 281, 1. 11. 1975, p. 22.(4) OJ No L 196, 17. 7. 1987, p. 1.(5) OJ No L 174, 14. 7. 1977, p. 15.(6) OJ No L 205, 30. 7. 1988, p. 75.ANNEXMaximum moisture content for cereals offered for intervention during the 1988/89 marketing year1.2.3 // // // // Member State // Maximum content // Type of cereal // // // // Germany // 15 % // All cereals except barley // // 15,5 % // Barley // Belgium // 15 % // All cereals except barley // // 15,5 % // Barley // Denmark // 15 % // All cereals except barley // // 15,5 % // Barley // Luxembourg // 15 % // All cereals except barley // // 15,5 % // Barley // Netherlands // 15 % // All cereals except barley // // 15,5 % // Barley // Ireland // 15 % // All cereals except barley // // 15,5 % // Barley // // // ",product quality;quality criterion,2 612,"Commission Regulation (EEC) No 2040/86 of 30 June 1986 laying down detailed rules for the application of the co-responsibility levy in the cereals sector. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 2727/75 of 29 October 1975 on the common organization of the market in cereals (1), as last amended by Regulation (EEC) No 1579/86 (2), and in particular Article 4 (7) thereof,Whereas Article 4 of Regulation (EEC) No 2727/75 provides for the introduction of a co-responsibility levy system applicable to cereals produced in the Community; whereas detailed rules of application should be adopted to implement that system;Whereas cereals that undergo first-stage processing or are taken over by the intervention agency or exported as grain are to be subject to the co-responsibility levy; whereas a definition of first-stage processing should be given;Whereas, in the case of first-stage processing, the persons liable for that levy and the intervals at which payments are to be transferred by the latter should be identified; whereas, in the other cases where the levy is payable, the deadline for collection should be fixed;Whereas, in the case of resale of intervention stocks, provision must be made to ensure that the levy is not collected a second time;Whereas only cereals produced in the Community are to be subject to the co-responsibility levy; whereas provision should therefore be made to exempt imported cereals which are re-exported or processed, subject to the presentation of certain evidence;Whereas one of the objectives of the co-responsibility levy system is to make producers more aware of the realities of the market; whereas, to that end, the burden of the levy should be passed on to them; whereas an invoicing system which takes account of that requirement should accordingly be introduced; whereas the principle whereby the levy is to be passed on is to apply notwithstanding any contractual clause to the contrary;Whereas the processors must keep accounts at the disposal of the national authorities in order to enable the latter to carry out effective controls;Whereas, to ensure sound application of the levy system, further national measures appear to be necessary; whereas the Commission must be in a position to assess such measures at the earliest opportunity;Whereas the Management Committee for Cereals has not given an opinion within the time limit set by its chairman,. 1. The co-responsibility levy referred to in Article 4 of Regulation (EEC) No 2727/75 shall be payable on cereals where they:- enter into first-stage processing, or- are taken over by intervention agencies, or- are exported as grain to Portugal during the first stage or to third countries; 'export' shall mean the completion of customs export formalities.When determining the quantities subject to the levy by virtue of first-stage processing, account shall be taken of the quantities of cereals entering the undertaking with a view to such processing.2. For the purposes of this Regulation, 'first-stage processing' shall mean any treatment of grain such that the product obtained may no longer be classified under Chapter 10 of the Common Customs Tariff. Processing of cereals delivered or placed at the disposal of an undertaking by a producer with a view to subsequent utilization on his holding shall be considered first-stage processing.First-stage processing operations carried out by a producer on his agricultural holding shall be exempt from the co-responsibility levy where the product obtained is used on that holding for animal feed. 1. The levy shall be paid by operators who undertake processing within the meaning of Article 1 (2). The levy shall be paid to the competent body appointed for the purpose by each Member State, in respect of processing operations carried out in one month. Payment must be made by the end of the month following the said period at the latest. On each payment, a declaration in writing in accordance with the model set out in the Annex shall be forwarded to the competent authority.2. In the case of intervention, the co-responsibility levy shall be collected at the time of payment of the buying-in price by the intervention agency.3. In the case of export as grain, the co-responsibility levy shall be collected by the competent authorities by the end of the month following that in which export formalities are completed at the latest.4. Before the 15th of each month, Member States shall notify the Commission of sums collected during the previous month, indicating the corresponding quantities of cereals subject to the co-responsibility levy. The co-responsibility levy may be collected once only in respect of one and the same quantity of cereals.In the case of resale of intervention stocks, the intervention agency shall issue a certificate of eligibility for exemption from the co-responsibility levy for given quantities. Extracts of that certificate may be issued. Cereals imported from third countries or from Portugal and processed or re-exported to third countries or to Portugal shall be exempt from the co-responsibility levy. That exemption shall be depending upon submission of evidence that the product processed or re-exported is the same as the product previously imported. 1. Operators who carry out the operations referred to in Article 1 (1) shall pass on the co-responsibility levy to their suppliers. The levy shall also be passed on at each transaction prior thereto, as far as supply by the producer.Supporting documents for each of the transactions referred to in the first subparagraph shall indicate separately the amount of the levy deducted.2. The levy shall also be passed on, as provided for in paragraph 1, in contracts concluded or executed prior to the marketing year during which the co-responsibility levy is collected. The operators referred to in Article 2 (1) shall keep accounts at the disposal of the competent national authority, indicating in particular:(a) the names and addresses of the producers or operators who delivered cereal to them as grain;(b) the quantities involved in the abovementioned deliveries;(c) the amount of the co-responsibility levy deducted;(d) the quantities of cereals processed, subject to and exempt from the levy. 1. Member States shall take any additional measures required to ensure that the co-responsibility levy is collected in accordance with this Regulation, and in particular measures concerning controls. To that end Member States may draw up a list giving the names of the operators referred to in Article 2 (1).2. Member States shall notify the Commission before 1 October 1986 of the measures referred to in paragraph 1. This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities.It shall apply with effect from 1 July 1986.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 30 June 1986.For the CommissionFrans ANDRIESSENVice-President(1) OJ No L 281, 1. 11. 1975, p. 1.(2) OJ No L 139, 24. 5. 1986, p. 29.ANNEXName:Address:Certify that I have processed the following quantities of cereals in the month of:1.2.3.4 // // // // // Quantity processed // Corresponding quantity purchased // Liable/exempt // Levy collected // // // // // // // Subject to co-responsibility levy // // // // Exempt from the co-responsibility levy (certificate attached) // 0 // // // - imported cereals // // // // - cereals purchased from an intervention agency in accordance with Article 3 // // // // - cereals exempt under Regulation (EEC) No 2040/86 // // // // - other exemption // // // // // ",producer co-responsibility;co-responsibility levy,2 26296,"Commission Regulation (EC) No 1156/2003 of 30 June 2003 on the supply of cereals as food aid. ,Having regard to the Treaty establishing the European Community,Having regard to Council Regulation (EC) No 1292/96 of 27 June 1996 on food-aid policy and food-aid management and special operations in support of food security(1), as modified by Regulation (EC) No 1726/2001 of the European Parliament and of the Council(2), and in particular Article 24(1)(b) thereof,Whereas:(1) The abovementioned Regulation lays down the list of countries and organisations eligible for Community aid and specifies the general criteria on the transport of food aid beyond the fob stage.(2) Following the taking of a number of decisions on the allocation of food aid, the Commission has allocated cereals to certain beneficiaries.(3) It is necessary to make these supplies in accordance with the rules laid down by Commission Regulation (EC) No 2519/97 of 16 December 1997 laying down general rules for the mobilisation of products to be supplied under Council Regulation (EC) No 1292/96 as Community food aid(3). It is necessary to specify the time limits and conditions of supply to determine the resultant costs,. Cereals shall be mobilised in the Community, as Community food aid for supply to the recipient listed in the Annex, in accordance with Regulation (EC) No 2519/97 and under the conditions set out in the Annex.The tenderer is deemed to have noted and accepted all the general and specific conditions applicable. Any other condition or reservation included in his tender is deemed unwritten. This Regulation shall enter into force on the day following its publication in the Official Journal of the European Union.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 30 June 2003.For the CommissionFranz FischlerMember of the Commission(1) OJ L 166, 5.7.1996, p. 1.(2) OJ L 234, 1.9.2001, p. 10.(3) OJ L 346, 17.12.1997, p. 23.ANNEXNotes:LOT A; B1. Action No: 230/00 (A); 231/00 (B)2. Beneficiary(2): Ethiopia3. Beneficiary's representative: Disaster Prevention and Preparedness Commission, Addis Ababa, Contact: Ato Simon Mechale, tel.: (251-1) 52 42 72, fax: 51 47 884. Country of destination: Ethiopia5. Product to be mobilised: common wheat6. Total quantity (tonnes net): 450007. Number of lots: 2 in 4 parts (A: 22500 tonnes (A1: 12500 tonnes; A2: 10000 tonnes); B: 22500 tonnes (B1: 12500 tonnes; B2: 10000 tonnes))8. Characteristics and quality of the product(3)(5): see OJ C 312, 31.10.2000, p. 1 (A.1)9. Packaging(7): see OJ C 267, 13.9.1996, p. 1 (1.0 A 1.c, 2.c and B.3)10. Labelling or marking(6): see OJ C 114, 29.4.1991, p. 1 (II.A(3))- Language to be used for the markings: English- Supplementary markings: -11. Method of mobilisation of the product: the Community market12. Specified delivery stage(8): free at destination13. Alternative delivery stage: free at port of shipment - fob stowed14. a) Port of shipment: -b) Loading address: -:15. Port of landing: -16. Place of destination: DPPC warehouse in Nazareth (A1 + B1), Kombolcha (A2 + B2)- port or warehouse of transit: Djibouti- overland transport route: -17. Period or deadline of supply at the specified stage(9): - first deadline: A: 28.9.2003; B: 29.9-19.10.2003- second deadline: A: 12.10.2003; B: 13.10-2.11.200318. Period or deadline of supply at the alternative stage: - first deadline: A: 28.7-10.8.2003; B: 25-31.8.2003- second deadline: A: 11-24.8.2003; B: 8-14.9.200319. Deadline for the submission of tenders (at 12 noon, Brussels time): - first deadline: 15.7.2003- second deadline: 29.7.200320. Amount of tendering guarantee: EUR 5 per tonne21. Address for submission of tenders and tendering guarantees(1): M. Vestergaard, Commission europĂŠenne, Bureau: L130 7/46, B - 1049 Brussels; tlx: 25670 AGREC B; fax: (32-2) 296 70 03/296 70 0422. Export refund(4): Refund applicable on 25.6.2003, fixed by Commission Regulation (EC) No 916/2003 (OJ L 130, 27.5.2003, p. 8)LOT C1. Action No: 107/022. Beneficiary(2): World Food Programme (WFP), Via Cesare Giulio Viola 68, I - 00148 Roma; tel.: (39-06) 6513 2988; fax 65 13 28 44/3; telex 626675 WFP I3. Beneficiary's representative: to be designated by the beneficiary4. Country of destination: Haiti5. Product to be mobilised: milled rice (product code 1006 30 96 99/00, 1006 30 98 99/00 )6. Total quantity (tonnes net): 15267. Number of lots: 18. Characteristics and quality of the product(3)(5): see OJ C 312, 31.10.2000, p. 1 (A.7)9. Packaging(7): see OJ C 267, 13.9.1996, p. 1 (1.0 A 1.c, 2.c and B.6)10. Labelling or marking(6): see OJ C 114, 29.4.1991, p. 1 (II.A(3))- Language to be used for the markings: French- Supplementary markings: -11. Method of mobilisation of the product: the Community market12. Specified delivery stage: free at port of shipment13. Alternative delivery stage: -14. a) Port of shipment: -b) Loading address: -:15. Port of landing: -16. Place of destination: - port or warehouse of transit: -- overland transport route: -17. Period or deadline of supply at the specified stage: - first deadline: 4-24.8.2003- second deadline: 18.8-7.9.200318. Period or deadline of supply at the alternative stage: - first deadline: -- second deadline: -19. Deadline for the submission of tenders (at 12 noon, Brussels time): - first deadline: 15.7.2003- second deadline: 29.7.200320. Amount of tendering guarantee: EUR 5 per tonne21. Address for submission of tenders and tendering guarantees(1): M. Vestergaard, Commission europĂŠenne, Bureau: L130 7/46, B - 1049 Bruxelles/Brussel; telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03/296 70 0422. Export refund(4): refund applicable on 25.6.2003, fixed by Commission Regulation (EC) No 916/2003 (OJ L 130, 27.5.2003, p. 8).Before the Commission can award the supply contract, it needs various items of information about the tenderer concerned (in particular the bank account to be credited). These details are contained in a form available on the Internet at the following website:http://europa.eu.int/comm/ budget/execution/ftiers_fr.htm.If these details are missing, the tenderer designated as the supplier may not invoke the time limit for notification referred to in Article 9(4) of Regulation (EC) No 2519/97.You should therefore include the above form with your bid after filling in the required details.(1) Supplementary information: Torben Vestergaard (tel. (32-2) 299 30 50; fax (32-2) 296 20 05).(2) The supplier shall contact the beneficiary or its representative as soon as possible to establish which consignment documents are required.(3) The supplier shall deliver to the beneficiary a certificate from an official entity certifying that for the product to be delivered the standards applicable, relative to nuclear radiation, in the Member State concerned, have not been exceeded. The radioactivity certificate must indicate the caesium-134 and -137 and iodine-131 levels.(4) Commission Regulation (EC) No 2298/2001 (OJ L 308, 27.11.2001, p. 16), is applicable as regards the export refund. The date referred to in Article 2 of the said Regulation is that indicated in point 22 of this Annex.(5) The supplier shall supply to the beneficiary or its representative, on delivery, the following document:- phytosanitary certificate.(6) Notwithstanding OJ C 114 of 29 April 1991, point II.A(3)(c) or II.B(3)(c) is replaced by the following: ""the words 'European Community'"".(7) Since the goods may be rebagged, the supplier must provide 2 % of empty bags of the same quality as those containing the goods, with the marking followed by a capital ""R"".(8) In addition to the provisions of Article 14(3) of the Regulation (EC) No 2519/97, vessels chartered shall not appear on any of the four most recent quatery lists of detained vessels as published by the Paris Memorandum of Understanding on Port State Control (Council Directive 95/21/EC (OJ L 157, 7.7.1995, p. 1)).(9) The final subparagraph of Article 14(14) of Regulation (EC) No 2519/97. ",cereals;food aid,2 6383,"Commission Regulation (EEC) No 776/88 of 24 March 1988 amending Regulation (EEC) No 2827/84 as regards the period of validity of measures relating to the boning of beef bought in by intervention agencies. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 805/68 of 27 June 1968 on the common organization of the market in beef and veal (1), as last amended by Regulation (EEC) No 3905/87 (2), and in particular Article 6 (5) (d) thereof,Whereas Commission Regulation (EEC) No 2827/84 (3), as last amended by Regulation (EEC) No 898/87 (4), derogates until 25 March 1988 from Regulation (EEC) No 2226/78 of 25 September 1978 laying down detailed rules for the application of intervention measures in the beef and veal sector (5), as last amended by Regulation (EEC) No 3988/87 (6) as regards the boning of meat bought in by intervention agencies; whereas the period of validity of the derogation should be extended, in particular in the interests of sound management of the stocks;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Beef and Veal,. In Article 2 of Regulation (EEC) No 2827/84, '25 March 1988' is hereby replaced by '31 December 1988'. This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 24 March 1988.For the CommissionFrans ANDRIESSENVice-President(1) OJ No L 148, 28. 6. 1968, p. 24.(2) OJ No L 370, 30. 12. 1987, p. 7.(3) OJ No L 266, 6. 10. 1984, p. 12.(4) OJ No L 88, 31. 3. 1987, p. 16.(5) OJ No L 261, 26. 9. 1978, p. 5.(6) OJ No L 376, 31. 12. 1987, p. 31. ",market intervention;intervention buying,2 7596,"Council Regulation (EEC) No 2429/89 of 28 July 1989 amending Annex I to Regulation (EEC) No 288/82 in respect of the liberalization of certain products which are subject to national quantitative restrictions. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, and in particular Article 113 thereof,Having regard to the instruments establishing common organization of agricultural markets and to the instruments concerning processed agricultural products adopted pursuant to Article 235 of the Treaty, in particular the provisions of those instruments which allow for derogation from the general principle that all quantitative restrictions or measures having equivalent effect may be replaced solely by the measures provided for in those same instruments,Having regard to the proposal from the Commission,Whereas the common commercial policy must be based on uniform principles; whereas the common rules for imports laid down by Regulation (EEC) No 288/82 (1), as last amended by Regulation (EEC) No 1243/86 (2), are an important aspect of that policy; whereas the liberalization of imports, that is to say the absence of any quantitative restrictions, subject to exceptions and derogations provided for in Community rules, in the starting point for common rules in this field;Whereas the quantitative restrictions which exist in the Member States are listed in Annex I to Regulation (EEC) No 288/82;Whereas the economic and trade situation is such that a number of quantitative restrictions still applied by certain Member States are may be abolished,. In Annex I to Regulation (EEC) No 288/82:- the products listed, for each given Member State, in Annex A to this Regulation are deleted,- is deleted in the description of the geographical scope of the quntitative restrictions concerning the products listed, for each given Member State, in Annex B to this Regulation. This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Communities.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 28 July 1989.For the CouncilThe PresidentM. CHARASSE(1) OJ No L 35, 9. 2. 1982, p. 1.(2) OJ No L 113, 30. 4. 1986, p. 1.ANNEX A1.2.3.4.5.6 // // // // // // // BENELUX 6401 10 10 6401 91 10 6401 92 10 6401 99 10 6402 30 10 6402 91 10 6402 99 10 6911 10 00 6911 90 00 ex 6912 00 50 GERMANY 6911 10 00 ex 6911 90 00 ex 6912 00 50 6912 00 90 SPAIN 4809 20 00 4816 20 00 ex 4816 10 00 6805 10 7202 99 90 7202 60 00 ex 7207 ex 7211 (1) ex 7217 (2) ex 7211 ex 7212 7304 7305 7306 7411 ex 8208 ex 8210 8211 91 8211 92 8211 93 // ex 8212 8214 10 00 8214 20 00 8214 90 00 8215 91 00 8215 99 8433 11 10 to 8433 19 90 ex 8907 ITALY 1604 13 10 ex 1604 14 10 ex 1904 20 50 ex 1604 20 70 6907 6908 ex 8211 10 00 8211 91 90 8211 92 90 8215 ex 8407 ex 8501 ex 8502 ex 8503 8506 ex 8544 8545 11 00 9503 5001 00 00 5002 00 00 5006 // PORTUGAL 2815 11 00 2815 12 00 ex 3909 10 00 to ex 3909 40 00 ex 3919 10 31 to ex 3919 10 39 ex 3920 61 00 to ex 3920 69 00 ex 3921 13 00 ex 3921 19 10 ex 3921 90 19 ex 3921 90 20 ex 3921 90 30 ex 3921 90 41 ex 3921 90 50 ex 3915 90 91 ex 3915 90 99 ex 3916 90 15 ex 3916 90 19 5205 5206 5503 5501 5502 5506 5507 5508 5509 ex 7013 ex 7217 (3) ex 7315 ex 7407 // ex 7408 7411 7608 8201 10 00 ex 8201 30 00 8202 10 00 8205 8201 50 00 8301 20 00 to 8301 40 90 8302 42 90 ex 8456 ex 8458 ex 8461 ex 8462 ex 8463 8428 90 71 8428 90 79 ex 8428 90 99 8429 51 10 ex 9017 ex 9105 ex 9607 ex 3907 50 00 ex 3910 00 00 ex 3917 29 11 ex 3917 29 13 ex 3917 32 11 ex 3917 32 19 ex 3917 39 11 ex 3917 39 13 ex 3919 90 31 ex 3919 90 35 ex 3919 90 39 // ex 3920 92 00 3920 93 00 3920 94 00 3920 99 11 3920 99 19 ex 3921 19 90 3921 90 11 ex 3921 90 41 ex 3921 90 43 ex 3921 90 49 5204 11 00 5204 19 00 5504 90 00 5511 10 00 5511 20 00 5511 30 00 ex 5604 90 00 7010 90 10 7604 21 00 8201 20 00 8201 40 00 8201 60 00 8201 90 00 8202 20 10 8202 20 90 8201 31 10 8202 31 51 8202 31 59 8202 31 90 8202 32 10 8202 32 90 8202 40 00 8202 91 11 8202 91 19 8202 91 30 8202 91 90 8202 99 11 8202 99 19 8202 99 90 ex 8206 00 00 ex 8214 10 00 ex 8214 20 00 ex 8214 90 00 8301 10 00 8301 50 00 8301 60 00 8301 70 00 // 8302 10 10 8302 10 90 8302 20 10 8302 20 90 8302 30 00 8302 41 00 8302 42 10 8302 49 10 8302 49 90 8302 50 00 8302 60 10 8302 60 90 8425 8426 11 00 ex 8426 12 00 8426 19 00 8426 20 00 8426 30 00 ex 8426 41 00 ex 8426 49 00 8426 91 10 8426 91 90 8426 99 10 8426 99 90 ex 8427 90 00 8428 ex 8430 10 00 8431 10 00 ex 8431 20 00 ex 8431 31 00 ex 8431 39 10 ex 8431 39 90 ex 8431 41 00 ex 8431 49 10 ex 8431 49 90 8457 8459 8460 ex 8510 90 00 ex 9031 10 00 ex 9031 20 00 9031 30 00 9031 40 00 ex 9031 80 91 ex 9031 80 99 ex 9031 90 90 // // // // // //(1) Excluding those codes relating to ECSC products.(2) With the exception of 7217 11 10, 7217 11 90, 7217 31 00, 7217 32 00, 7217 33 00.(3) Excluding 7217 31 00, 7217 32 00, 7217 33 00, 7217 39 00.ANNEX B1.2.3.4.5.6 // // // // // // // DENMARK 8211 10 00 8211 91 90 8211 92 90 ex 8215 GREECE 8506 11 10 8506 11 90 8506 13 00 8506 12 00 FRANCE ex 3203 00 19 3204 11 00 3204 12 00 3204 13 00 // 3204 14 00 3204 15 00 3204 16 00 3204 17 00 3204 19 00 3204 20 00 3204 90 00 ex 6907 10 00 (1) ex 6907 90 10 (1) ex 6907 90 91 (1) 7202 41 10 7202 41 90 7202 50 00 8211 10 00 (1) 8211 91 90 (1) 8211 92 90 (1) 8211 93 90 (1) 8529 10 90 8529 90 10 8529 90 99 // 8546 10 00 8546 20 10 8546 20 91 8546 20 99 8546 90 10 ex 8546 90 90 9011 10 00 9011 20 00 9011 80 00 9011 90 00 9014 20 11 9014 20 13 9014 20 15 9014 20 19 9014 20 90 ex 9014 80 00 9015 10 10 9015 10 90 9015 20 10 9015 20 90 9015 30 10 // 9015 30 90 9015 40 90 9015 80 11 ex 9015 80 91 ex 9015 80 93 ex 9015 80 99 9024 10 10 9024 10 89 9024 10 91 9024 10 93 9024 80 10 9024 80 99 ex 9025 19 10 ex 9025 19 99 ex 9025 20 10 9025 80 10 ex 9025 80 99 ex 9026 10 10 ex 9026 10 91 ex 9026 10 99 ex 9026 20 10 // ex 9026 20 90 ex 9026 80 10 ex 9026 80 99 ex 9027 10 90 9027 80 99 9029 10 10 9029 20 10 9030 10 10 9030 10 90 9030 20 10 9030 31 10 9030 39 10 9030 39 91 9030 39 99 9030 40 10 9030 40 90 9030 81 10 9030 89 10 9030 89 99 9031 10 00 9031 80 10 // ex 9031 80 91 ex 9031 80 99 ex 9032 10 10 9032 10 91 ex 9032 10 99 ex 9032 20 10 ex 9032 20 90 ex 9032 89 10 ex 9032 89 90 ex 9503 10 10 9503 30 30 ex 9503 80 10 ex 9503 80 90 ex 9503 90 31 ex 9503 90 35 ex 9503 90 55 ex 9503 90 99 IRELAND 6305 10 10 // // // // // //(1) Alignment on the no quantity restrictive regime.08431 10 00ex 8431 20 00ex 8431 31 00ex 8431 39 10ex 8431 39 90ex 8431 41 00ex 8431 49 10ex 8431 49 90845784598460ex 8510 90 00ex 9031 10 00ex 9031 20 009031 30 009031 40 00ex 9031 80 91ex 9031 80 99ex 9031 90 90(1) Excluding those codes relating to ECSC products.(2) With the exception of 7217 11 10, 7217 11 90, 7217 31 00, 7217 32 00, 7217 33 00.(3) Excluding 7217 31 00, 7217 32 00, 7217 33 00, 7217 39 00.ANNEX BDENMARK8211 10 008211 91 908211 92 90ex 8215GREECE8506 11 108506 11 908506 13 008506 12 00FRANCEex 3203 00 193204 11 003204 12 003204 13 003204 14 003204 15 003204 16 003204 17 003204 19 003204 20 003204 90 00ex 6907 10 00 (1)ex 6907 90 10 (1)ex 6907 90 91 (1)7202 41 107202 41 907202 50 008211 10 00 (1)8211 91 90 (1)8211 92 90 (1)8211 93 90 (1)8529 10 908529 90 108529 90 998546 10 008546 20 108546 20 918546 20 998546 90 10ex 8546 90 909011 10 009011 20 009011 80 009011 90 009014 20 119014 20 139014 20 159014 20 199014 20 90ex 9014 80 009015 10 109015 10 909015 20 109015 20 909015 30 109015 30 909015 40 909015 80 11ex 9015 80 91ex 9015 80 93ex 9015 80 999024 10 109024 10 899024 10 919024 10 939024 80 109024 80 99ex 9025 19 10ex 9025 19 99ex 9025 20 109025 80 10ex 9025 80 99ex 9026 10 10ex 9026 10 91ex 9026 10 99ex 9026 20 10ex 9026 20 90ex 902680 10ex 9026 80 99ex 9027 10 909027 80 999029 10 109029 20 109030 10 109030 10 909030 20 109030 31 109030 39 109030 39 919030 39 999030 40 109030 40 909030 81 109030 89 109030 89 999031 10 009031 80 10ex 9031 80 91ex 903180 99ex 9032 10 109032 10 91ex 9032 10 99ex 9032 20 10ex 9032 20 90ex 9032 89 10ex 9032 89 90ex 9503 10 109503 30 30ex 9503 80 10ex 9503 80 90ex 9503 90 31ex 9503 90 35ex 9503 90 55ex 9503 90 99IRELAND6305 10 10(1) Alignment on the no quantity restrictive regime. ",import;common commercial policy,2 8300,"Council Regulation (EEC) No 1188/90 of 7 May 1990 fixing the guide price and the intervention price for adult bovine animals for the 1990/91 marketing year. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, and in particular Article 43 thereof,Having regard to Council Regulation (EEC) N° 805/68 of 27 June 1968 on the common organization of the market in beef and veal (1), as last amended by Regulation (EEC) No 571/89 (2), and in particular Article 3 (3) thereof,Having regard to the proposal from the Commission (3),Having regard to the opinion of the European Parliament (4),Having regard to the opinion of the Economic and Social Committee (5),Whereas, when the guide price for adult bovine animals is fixed, account should be taken both of the objectives of the common agricultural policy and of the contribution which the Community wishes to make to the harmonious development of world trade; whereas the common agricultural policy aims inter alia at ensuring a fair standard of living for the agricultural community, at guaranteeing the availability of supplies and at ensuring that supplies reach consumers at reasonable prices;Whereas the guide price must be fixed in accordance withthe criteria laid down in Article 3 (2) of Regulation (EEC)N° 805/68;Whereas, in accordance with Regulation (EEC) N° 805/68, the Community scale for the classification of carcases ofadult bovine animals, established under Regulation (EEC)N° 1208/81 (6), is applicable for buying in; whereas it is therefore appropriate to fix the intervention price per 100 kilograms carcase weight for the categories of animal eligible for intervention by referring to a reference quality defined in accordance with the said scale; whereas, in addition, since these are increasingly comparable in terms of their trade value, a single intervention price should be fixed for the said categories of animal and it should be maintained at the level laid down for the previous marketing year,. For the 1990/91 marketing year, the guide price for adult bovine animals shall be ECU 200 per 100 kilograms liveweight. For the 1990/91 marketing year, the intervention price shall be ECU 344 per 100 kilograms carcase weight for the carcases of male animals of Class R3 of the Community scale for the classification of adult bovine animals laid down by Regulation (EEC) N° 1208/81. This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities.It shall apply from the beginning of the 1990/91 marketing year.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 7 May 1990.For the CouncilThe PresidentG. COLLINS(1) OJ N° L 148, 28. 6. 1968, p. 24.(2) OJ N° L 61, 4. 3. 1989, p. 43.(3) OJ N° C 49, 28. 2. 1990, p. 58.(4) OJ N° C 96, 17. 4. 1990.(5) OJ N° C 112, 7. 5. 1990, p. 34.(6) OJ N° L 123, 7. 5. 1981, p. 3. ",intervention price;guide price,2 7644,"Commission Regulation (EEC) No 2953/89 of 29 September 1989 derogating from Regulation (EEC) No 1700/84 laying down special detailed rules for the application of the system of certificates of advance fixing of refunds in the pigmeat sector. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 2759/75 of 29 October 1975 on the common organization of the market in pigmeat (1), as last amended by Regulation (EEC) No 1249/89 (2), and in particular Article 15 (6) thereof,Whereas the special detailed rules for the application of the system of certificates of advance fixing of refunds in the pigmeat sector were laid down in Commission Regulation (EEC) No 1700/84 (3), as last amended by Regulation (EEC) No 2440/89 (4);Whereas Regulation (EEC) No 1700/84 fixes, in Article 1 (2), the validity of the certificates for advance fixing, at a period ending the third month following the month of issue;Whereas the situation of the market, both within the Community and on the world market, evolves at present in a rapid way; whereas, in order to avoid fixation in advance of refunds not reflecting the evolution of the market on short terms, the validity period of the certificates for advance fixing should be reduced temporarily to a period ending at the end of the second month following the month of issue; whereas, however, the duration of validity of certificates already issued needs to be maintained unchanged;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Pigmeat,. By way of derogation from Article 1 (2) of Regulation (EEC) No 1700/84, certificates of advance fixing of refunds shall be valid, for the period from 1 October 1989 to 30 June 1990, from their date of issue, within the meaning of Article 21 (1) of Commission Regulation (EEC) No 3719/88 (5), until the end of the second month following the month of issue. This Regulation shall enter into force on 1 October 1989.It shall apply to certificates of advance fixing issued as from this date.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 29 September 1989.For the CommissionRay MAC SHARRYMember of the Commission(1) OJ No L 282, 1. 11. 1975, p. 1.(2) OJ No L 129, 11. 5. 1989, p. 12.(3) OJ No L 161, 19. 6. 1984, p. 7.(4) OJ No L 231, 9. 8. 1989, p. 6.(5) OJ No L 331, 2. 12. 1988, p. 1. ",pigmeat;pork,2 3211,"Commission Regulation (EEC) No 2267/84 of 31 July 1984 providing for the grant of private storage aid fixed at a standard rate in advance in respect of carcases, half-carcases, hindquarters and forequarters of beef. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 805/68 of 27 June 1968 on the common organization of the market in beef and veal (1), as last amended by the Act of Accession of Greece, and in particular Articles 6 (5) (b) and 8 (2) thereof,Whereas, in view of the serious difficulties on the market in beef owing to the extraordinary slaughterings of adult bovine animals, private storage aid should be granted in respect of such animals;Whereas the provisions of Commission Regulation (EEC) No 1091/80 (2), as last amended by Regulation (EEC) No 2826/82 (3), should be followed in respect of the grant of private storage aid for beef;Whereas provisions should be made to ensure that the animals involved be slaughtered exclusively in slaughterhouses which are approved and supervised in accordance with the provisions of Council Directive 64/433/EEC (4), as last amended by Directive 83/90/EEC (5);Whereas Article 3 of Council Regulation (EEC) No 989/68 (6), as amended by Regulation (EEC) No 428/77 (7), provides that, if the market situation so requires, the period of storage may be curtailed or extended; whereas it is therefore appropriate that, in addition to the amounts of aid granted for a specific storage period, amounts to be added or reduced in the event of that period being extended or curtailed should also be fixed;Whereas, in order to prevent the financing of normal private storage, it appears desirable to fix high minimum quantities;Whereas, foresseeable market conditions make it necessary to provide for storage periods between 9 and 12 months; whereas, in order to improve the efficiency of the scheme, provisions should be laid down enabling the applicants to benefit from an advance payment of the aid subject to a security;Whereas, in view of the exceptional circumstances in the beef market and in order to encourage operators to make use of private storage it should be provided that, for a limited period, products under a private storage contract should be able at the same time to be placed under the system laid down in Article 5 (1) of Regulation (EEC) No 565/80 of 4 March 1980 on the advance payment of export refunds in respect of agricultural products (8); whereas, in view of the contractual storage periods it is necessary to derogate from Article 11 (2) of Regulation (EEC) No 798/80 of 31 March 1980 laying down general rules on the advance payment of export refunds and positive monetary compensatory amounts in respect of agricultural products (9), as last amended by Regulation (EEC) No 1663/81 (10), as to the period during which the products may stay under the system laid down in Regulation (EEC) No 565/80;Whereas provision should be made for the possibility of reducing the storage period where meat removed from storage is intended for export; whereas proof that the meat has been exported must be supplied as in the case of refunds, in accordance with Commission Regulation (EEC) No 2730/79 (11), as last amended by Regulation (EEC) No 519/83 (12);Whereas, in order for the Commission to closely monitor the effect of the private storage scheme, a Member State shall communicate the necessary information;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Beef and Veal,. 1. Applications may be submitted between 20 August 1984 and 23 November 1984 for aid for the private storage of one of the cuts of adult bovine animals defined in Article 2 (2).The amounts of this aid, by tonne of product, bone in, are fixed in the Annex hereto for each of these cuts, pursuant to Article 6 (1) of Regulation (EEC) No 1091/80.If the quantities in respect of which contracts have been applied for or the market situation make it advisable, the deadline for the submission of applications may be changed.2. The amount of aid shall be adjusted if the period of storage is extended or reduced. The supplements per month and deductions per diem for each of the cuts referred to in Article 2 (2) are fixed in the Annex hereto.3. Subject to the provisions of this Regulation, the provisions of Regulation (EEC) No 1091/80 shall apply. 1. Only meat produced in accordance with the provisions of Article 3 (1A) (a) to (e) of Council Directive 64/433/EEC shall be eligible for private storage aid.2. For the purposes of this Regulation:- the carcase shall have a minimum average weight of 220 kilograms,- the half-carcase shall have a minimum average weight of 110 kilograms,- the hindquarter shall mean:(a) the rear part of the half-carcase cut in the manner known as 'pistola' with a minimum of five cut ribs and a maximum of eight ribs and with a minimum average weight of 55 kilograms; it is cut straight to the hip bone and then parallel to the fillet so that this is practically free from attached parts of the flank; or(b) the rear part of the half-carcase cut in the manner known as 'straight' with a minimum of three ribs and a maximum of five ribs and with an average minimum weight of 55 kilograms.- the forequarter shall mean:(a) the front part of the half-carcase cut in the manner known as 'pistola' with a minimum of five ribs and a maximum of eight ribs and with a minimum weight of 55 kilograms, the flank being attached to the forequarter;or(b) the front part of the half-carcase and in a manner known as 'straight' with a minimum of eight ribs and a maximum of 10 ribs and with a minimum average weight of 55 kilograms. 1. The minimum quantity per contract shall be 20 tonnes expressed as bone-in meat.2. The contract may only cover unboned meat of one of the cuts referred to in Article 2 (2).3. Placing in storage must be carried out within 28 days of the date of conclusion of the contract. 1. Subject to the provisions laid down in paragraph 2, the contractor may, before placing into store, cut or bone all or part of the products referred to in Article 2 (2), provided that only the quantity for which the contract has been concluded is employed and that all the meat resulting from such operations is placed in store.2. If the quantity stored unboned, or, if cut or boned, the quantity of unboned meat employed, is less than the quantity for which the contract was concluded and:(a) not less than 90 % of that quantity, the amount of aid referred to in the second subparagraph of Article 1 (1) shall be reduced proportionally;(b) less than 90 % of that quantity, private storage aid shall not be paid.3. In case of boning:(a) if the quantity placed in a store does not exceed 69 kilograms of boned meat per 100 kilograms of unboned meat employed, private storage aid shall not be payable;(b) if the quantity placed in store exceeds 69 kilograms but is lower than 77 kilograms of boned meat per 100 kilograms of unboned meat employed, the aid referred to in the second subparagraph of Article 1 (1) shall be reduced proportionally. 4. No aid shall be granted:(a) for quantities placed in store unboned, or in case of cutting or boning, for quantities of unboned meat employed, in excess of the quantities for which the contract was concluded; and(b) in case of boning, for quantities in excess of 77 kilograms of boned meat per 100 kilograms of unboned meat employed. 1. The period of storage shall be either nine, 10, 11 or 12 months, at the storer's option; the storer shall state his preference at the time of submitting the application referred to in the first subparagraph of Article 1 (1).2. Entitlement to payment of the aid shall be established only if the meat has remained in storage throughout the storage period.3. After three months of contractual storage a single advance payment of the aid may be made, at the storer's request on condition that he lodges a security equal to the advance payment plus 20 %.The advance payment shall not exceed the aid corresponding to the contracted storage period and shall be converted into national currency by applying the representative rate in force on the day of conclusion of the storage contract.4. The security referred to in paragraph 3 shall be lodged at the applicant's choice either in cash or in the form of a guarantee given by an establishment satisfying criteria fixed by the Member State in which the security is lodged.5. The provisions of Article 5 (2) and (3) of Regulation (EEC) No 1091/80 shall equally apply to the security referred to in paragraph 3. 1. By way of derogation from Article 2 (4) of Regulation (EEC) No 1091/80 products under a private storage contract may simultaneously be placed under the system laid down in Article 5 (1) of Regulation (EEC) No 565/80.2. In this case, by way of derogation from Article 11 (2) of Regulation (EEC) No 798/80, the period referred to in that Article shall be 12 months. 1. On the expiry of a storage period of two months, the Contracting Party may withdraw from store all or part of the quantity of meat under contract, subject to a minimum of 10 tonnes, provided that within 60 days following its removal from storage:- the meat has left the Community's territory within the meaning of Article 9 (2) of Regulation (EEC) No 2730/79, or- the meat has reached its destination in the cases referred to in Article 5 (1) of Regulation (EEC) No 2730/79, or- the meat has been placed in a victualling warehouse approved pursuant to Article 26 to Regulation (EEC) No 2730/79.The Contracting Party shall inform the intervention agency at least two working days before the commencement of withdrawal operations, stating the quantities he intends to export.For the purposes of the first subparagraph proof shall be furnished as in the case of refunds.2. Where application has been made of paragraph 1, the amount of aid shall be reduced, in accordance with Article 1 (2), the first day of removal from storage not being included in the period of storage under contract.3. Where application has been made of Article 5 (3) prior to the application of paragraph 1 an amount equal to the difference between the advance payment of aid and the amount referred to in paragraph 2 shall be recouped from the storer. The amount of the security referred to in Article 4 (2) of Regulation (EEC) No 1091/80 shall be:- 130 ECU per tonne in respect of contracts covering carcases or half-carcases,- 165 ECU per tonne in respect of contracts covering hindquarters,- 95 ECU per tonne in respect of contracts covering forequarters. Member States shall communicate by telex to the Commission before Thursday of each week the results of the application of Articles 5 (3), 6 (1) and 7 (1) of this Regulation. 0This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities. This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 31 July 1984.For the CommissionPoul DALSAGERMember of the Commission(1) OJ No L 148, 28. 6. 1968, p. 24.(2) OJ No L 114, 3. 5. 1980, p. 18.(3) OJ No L 297, 23. 10. 1982, p. 18.(4) OJ No 121, 29. 7. 1964, p. 2012/64.(5) OJ No L 59, 5. 3. 1983, p. 10.(6) OJ No L 169, 18. 7. 1968, p. 10.(7) OJ No L 61, 5. 3. 1977, p. 17.(8) OJ No L 62, 4. 3. 1980, p. 5.(9) OJ No L 87, 31. 3. 1980, p. 42.(10) OJ No L 166, 24. 6. 1981, p. 9.(11) OJ No L 317, 12. 12. 1979, p. 1.(12) OJ No L 58, 5. 3. 1983, p. 5.ANNEX1.2,5.6,7 // // // // Products in respect of which aid is granted // Amount of aid in ECU/tonne for a storage period of // Amount in ECU/tonne // // // // 1.2.3.4.5.6.7 // // 9 months // 10 months // 11 months // 12 months // to be added per month // to be deducted per day // // // // // // // // (a) Fresh or chilled carcases or half-carcases with a minimum average weight of 220 kg and 110 kg respectively // 640 // 660 // 680 // 700 // 35 // 0,65 // // // // // // // // (b) Fresh or chilled hindquarters cut in the manner known as 'pistola' with a minimum of five ribs and a maximum of eight ribs and with a minimum average weight of 55 kg // 820 // 840 // 860 // 880 // 40 // 0,65 // // // // // // // // (c) Fresh or chilled hindquarters cut in the manner known as 'straight' with a minimum of three ribs and a maximum of five ribs and with a minimum average weight of 55 kg // 805 // 825 // 845 // 865 // 40 // 0,65 // // // // // // // // (d) Fresh or chilled forequarters cut in the manner known as 'pistola' with a minimum of five ribs and a maximum of eight ribs and with a minimum average weight of 55 kg // 460 // 480 // 500 // 520 // 30 // 0,65 // // // // // // // // (e) Fresh or chilled forequarters cut in the manner known as 'straight' with a minimum of eight ribs and a maximum of 10 ribs and with a minimum average weight of 55 kg // 475 // 495 // 515 // 535 // 30 // 0,65 // // // // // // // ",private stock;beef,2 708,"Commission Regulation (EEC) No 532/87 of 23 February 1987 amending Regulation (EEC) No 2681/83 laying down detailed rules for the application of the subsidy system for oil seeds. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation No 136/66/EEC of 22 September 1966 on the establishment of a common organization of the market in oils and fats (1), as last amended by Regulation (EEC) No 1454/86 (2), and in particular Article 27 (5) thereof,Whereas Article 27 (1) of Commission Regulation (EEC) No 2681/83 (3), as last amended by Regulation (EEC) No 3695/86 (4) fixed the amount of the security referred to in Article 9 (2) of Council Regulation (EEC) No 1594/83 of 14 June 1983 on the subsidy for oil seeds (5); whereas having regard to the trend of prices on the world market and to the level of aid in recent months, it is necessary to increase the amount of the security;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Oils and Fats,. Article 27 (1) of Commission Regulation (EEC) No 2681/83 is amended as follows:- in the first indent '35 ECU' is replaced by '40 ECU',- in the second indent '45 ECU' is replaced by '47 ECU'. This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Communities.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 23 February 1987.For the CommissionFrans ANDRIESSENVice-President(1) OJ No 172, 30. 9. 1966, p. 3025/66.(2) OJ No L 133, 21. 5. 1986, p. 8.(3) OJ No L 266, 28. 9. 1983, p. 1.(4) OJ No L 341, 4. 12. 1986, p. 11.(5) OJ No L 163, 22. 6. 1983, p. 44. ",oleaginous plant;oil seed,2 514,"Commission Regulation (EEC) No 2180/85 of 30 July 1985 amending Regulation (EEC) No 1569/77 in respect of the time of payment for cereals bought in by intervention agencies. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 2727/75 of 29 October 1975 on the common organization of the market in cereals (1), as last amended by Regulation (EEC) No 1018/84 (2), and in particular Article 7 (5) thereof,Whereas Article 3 (4) of Commission Regulation (EEC) No 1569/77 of 11 July 1977 fixing the procedure and conditions for the taking over of cereals by intervention agencies (3), as last amended by Regulation (EEC) No 2016/84 (4) stipulates the time limits between which payment is to be made for cereals bought in by intervention agencies; whereas in view of the present position in the cereals sector these limits should be changed for the 1985/86 marketing year;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Cereals,. The following subparagraph shall be added to Article 3 (4) of Regulation (EEC) No 1569/77:'However for the 1985/86 marketing year payment for cereals bought in by intervention agencies shall be made between the ninetieth and the one hundred and twentieth day following that on which the cereals are taken over.' This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 30 July 1985.For the CommissionFrans ANDRIESSENVice-President(1) OJ No L 281, 1. 11. 1975, p. 1.(2) OJ No L 107, 19. 4. 1984, p. 1.(3) OJ No L 174, 14. 7. 1977, p. 15.(4) OJ No L 193, 27. 7. 1984, p. 20. ",intervention stock;purchase,2 1845,"Commission Regulation (EC) No 2202/94 of 9 September 1994 amending Regulation (EEC) No 2273/93 determining the intervention centres for cereals. ,Having regard to the Treaty establishing the European Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 1766/92 of 30 June 1992 on the common organization of the market in cereals (1), as last amended by Regulation (EC) No 1866/94 (2), and in particular Article 5 thereof,Whereas the intervention centres are determined in the Annex to Commission Regulation (EEC) No 2273/93 (3); whereas some Member States have asked for that Annex to be amended; whereas those requests should be granted;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Cereals,. The Annex to Regulation (EEC) No 2273/93 is hereby amended as follows:1. under 'BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND':- in 'Land Nordrhein-Westfalen' the Gelsenkirchen centre is deleted for rye,- in 'Land Niedersachsen' the Seesen and Goettingen centres are replaced by the Bad Gandersheim and Rosdorf centres,- the Altenburg centre is transferred from 'Land Sachsen' to 'Land Thueringen',- in 'Land Thueringen' the Ebeleben centre is also regarded as an intervention centre for rye;2. under 'DANMARK':- in 'Jylland' the Struer centre is regarded as an intervention centre for rye,- in 'Lolland' the Nakskov centre is deleted for rye;3. under 'FRANCE':- in 'Nord' the Valenciennes centre is replaced by the Prouvy centre,- in 'Allier' the Varennes-sur-Allier centre is deleted for sorghum but is regarded as an intervention centre for maize. This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Communities.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 9 September 1994.For the CommissionRenĂŠ STEICHENMember of the Commission(1) OJ No L 181, 1. 7. 1992, p. 21.(2) OJ No L 197, 30. 7. 1994, p. 1.(3) OJ No L 207, 18. 8. 1993, p. 1. ",intervention agency;cereals,2 4014,"Commission Regulation (EEC) No 2947/85 of 23 October 1985 waiving the date in Regulation (EEC) No 1244/82 for submitting applications for premiums for maintaining suckler cows for 1985/86. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 1357/80 of 5 June 1980 introducing a system of premiums for maintaining suckler cows (1), as amended by Regulation (EEC) No 1198/82 (2), and in particular Article 6 thereof,Whereas Commission Regulation (EEC) No 1244/82 (3), as amended by Regulation (EEC) No 1709/83 (4), fixed the time limit for submitting applications for the premium for maintaining suckler cows at 30 September; whereas, in certain Member States, this time limit has been found to be inadequate and it should therefore be extended;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Beef and Veal,. Notwithstanding Article 1 (1) of Regulation (EEC) No 1244/82, for the 1985/86 marketing year the date '30 September' given in the said paragraph is hereby replaced by '30 November'. This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities.It shall apply with effect from 1 October 1985.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 23 October 1985.For the CommissionFrans ANDRIESSENVice-President(1) OJ No L 140, 5. 6. 1980, p. 1.(2) OJ No L 143, 20. 5. 1982, p. 28.(3) OJ No L 143, 20. 5. 1982, p. 20.(4) OJ No L 166, 25. 6. 1983, p. 16. ",suckler cow;nurse cow,2 29814,"Commission Regulation (EC) No 38/2005 of 12 January 2005 fixing representative prices in the poultrymeat and egg sectors and for egg albumin, and amending Regulation (EC) No 1484/95. ,Having regard to the Treaty establishing the European Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 2771/75 of 29 October 1975 on the common organisation of the market in eggs (1), and in particular Article 5(4) thereof,Having regard to Council Regulation (EEC) No 2777/75 of 29 October 1975 on the common organisation of the market in poultrymeat (2), and in particular Article 5(4) thereof,Having regard to Council Regulation (EEC) No 2783/75 of 29 October 1975 on the common system of trade for ovalbumin and lactalbumin (3), and in particular Article 3(4) thereof,Whereas:(1) Commission Regulation (EC) No 1484/95 (4), fixes detailed rules for implementing the system of additional import duties and fixes representative prices in the poultrymeat and egg sectors and for egg albumin.(2) It results from regular monitoring of the information providing the basis for the verification of the import prices in the poultrymeat and egg sectors and for egg albumin that the representative prices for imports of certain products should be amended taking into account variations of prices according to origin. Therefore, representative prices should be published.(3) It is necessary to apply this amendment as soon as possible, given the situation on the market.(4) The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Poultrymeat and Eggs,. Annex I to Regulation (EC) No 1484/95 is hereby replaced by the Annex hereto. This Regulation shall enter into force on 13 January 2005.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 12 January 2005.For the CommissionJ. M. SILVA RODRÍGUEZDirector-General for Agriculture and Rural Development(1)  OJ L 282, 1.11.1975, p. 49. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 806/2003 (OJ L 122, 16.5.2003, p. 1).(2)  OJ L 282, 1.11.1975, p. 77. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 806/2003.(3)  OJ L 282, 1.11.1975, p. 104. Regulation as last amended by Commission Regulation (EC) No 2916/95 (OJ L 305, 19.12.1995, p. 49).(4)  OJ L 145, 29.6.1995, p. 47. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 2129/2004 (OJ L 368, 15.12.2004, p. 7).ANNEXto the Commission Regulation of 12 January 2005 fixing representative prices in the poultrymeat and egg sectors and for egg albumin, and amending Regulation (EC) No 1484/95‘ANNEX ICN code Description Representative price Security referred to in Article 3(3) Origin (1)0207 12 90 Chickens, plucked and drawn, without heads and feet and without necks, hearts, livers and gizzards, known as “65 % chickens”, or otherwise presented, frozen 82,0 11 0178,8 12 030207 14 10 Boneless cuts of fowl of the species Gallus domesticus, frozen 134,5 63 01140,0 60 02153,1 54 03254,6 14 040207 25 10 Turkeys, plucked and drawn, without heads and feet and without necks, hearts, livers and gizzards, know as “80 %” turkeys, frozen 86,7 26 010207 27 10 Boneless cuts of turkey, frozen 180,7 38 01240,0 17 041602 32 11 Preparations of uncooked fowl of the species Gallus domesticus 148,7 50 01151,5 49 03’(1)  Origin of imports:01 Brazil02 Thailand03 Argentina04 Chile. ",representative price;poultrymeat,2 475,"Commission Regulation (EEC) No 371/85 of 13 February 1985 on the sale by the procedure laid down in Regulation (EEC) No 2539/84 of beef held by certain intervention agencies and intended for export and amending Regulation (EEC) No 1687/76. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 805/68 of 27 June 1968 on the common organization of the market in beef and veal (1), as last amended by the Act of Accession of Greece, and in particular Article 7 (3) thereof,Whereas Commission Regulation (EEC) No 2539/84 of 5 September 1984 laying down detailed rules for certain sales of frozen beef held by the intervention agencies (2) has provided for the possibility of applying a two-stage procedure when selling beef from intervention stocks;Whereas the Danish, Irish, Italian and United Kingdom intervention agencies are holding certain stocks of beef bought in before 1 April 1983; whereas an extension of the period of storage for the meat should be avoided on account of the ensuing high costs; whereas, in consequence, it is advisable to make use of the selling procedure laid down in Regulation (EEC) No 2539/84;Whereas it is necessary to lay down a time limit for export of the said meat; whereas this time limit should be fixed in taking into account Article 5 (b) of Commission Regulation (EEC) No 2377/80 of 4 September 1980 on special detailed rules for the application of the system of import and export licences in the beef and veal sector (3), as last amended by Regulation (EEC) No 1994/84 (4);Whereas the export of meat sold under this Regulation must be guaranteed by the lodging of a security, the amount of which may differ from that provided for in Article 15 of Regulation (EEC) No 2173/79; whereas such security shall be released when proof, as required by Article 12 of Commission Regulation (EEC) No 1687/76 (5), as last amended by Regulation (EEC) No 3443/84 (6), has been furnished within the time limit laid down in Article 31 of Commission Regulation (EEC) No 2730/79 (7), as last amended by Regulation (EEC) No 202/82 (8);Whereas products held by intervention agencies and intended for export are subject to the provisions of Regulation (EEC) No 1687/76; whereas, however, Annex I of the said Regulation setting out the entries to be made in control copies should be expanded;Whereas Commission Regulation (EEC) No 3605/84 (9) should be repealed;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Beef and Veal,. 1. The sale shall take place of approximately:- 40 tonnes of bone-in beef held by the Danish intervention agency and put into store before 1 April 1983,- 21 700 tonnes of bone-in beef held by the Italian intervention agency and put into store before 1 April 1983,- 435 tonnes of bone-in beef held by the United Kingdom intervention agency and put into store before 1 April 1983,- 150 tonnes of boned beef held by the Danish intervention agency and put into store before 1 April 1983,- 2 500 tonnes of boned beef held by the Irish intervention agency and put into store before 1 April 1983.This meat is for export.2. The sale shall take place in accordance with the provision of Regulation (EEC) No 2539/84.The provisions of Regulation (EEC) No 985/81 shall not apply to this sale.3. The qualities and the minimum prices referred to in Article 3 (1) of Regulation (EEC) No 2539/84 are given in Annex I hereto.4. Only those tenders shall be taken into consideration which reach the intervention agencies concerned no later than 12 noon on 25 February 1985.5. Particulars relating to the quantities and the places where the products are stored may be obtained by interested parties at the addresses given in Annex II. The products referred to in Article 1 must be exported within six months from the date of conclusion of the contract of sale. 1. The amount of security referred to in Article 5 of Regulation (EEC) No 2539/84 shall be:- 140 ECU per 100 kilograms in respect of the meat referred to under indents 1 to 3 of Article 1 (1),- 290 ECU per 100 kilograms in respect of the meat referred to under indents 4 and 5 of Article 1 (1).2. Without prejudice to Article 15 (2) and (3) of Regulation (EEC) No 2173/79 the security referred to in paragraph 1 shall be released when the proof provided for in Article 12 of Regulation (EEC) No 1687/76 is furnished.3. The said proof shall be furnished within the time limit laid down in Article 31 of Regulation (EEC) No 2730/79. Regulation (EEC) No 1687/76 is hereby amended as follows:In Part I of the Annex, 'Products to be exported in the same state as that in which they were when removed from intervention stock', the following item and footnote are added:'16. Commission Regulation (EEC) No 371/85 of 13 February 1985 on the sale by procedure laid down in Regulation (EEC) No 2539/84 of beef held by certain intervention agencies and intended for export (16)(16) OJ No L 44, 14. 2. 1985, p. 14.' Regulation (EEC) No 3605/84 is hereby repealed. This Regulation shall enter into force on the day following its publication in the Official Journal of the European Communities.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 13 February 1985.For the CommissionFrans ANDRIESSENVice-President(1) OJ No L 148, 28. 6. 1968, p. 24.(2) OJ No L 238, 6. 9. 1984, p. 13.(3) OJ No L 241, 13. 9. 1980, p. 5.(4) OJ No L 186, 13. 7. 1984, p. 17.(5) OJ No L 190, 14. 7. 1976, p. 1.(6) OJ No L 318, 7. 12. 1984, p. 31.(7) OJ No L 317, 12. 12. 1979, p. 1.(8) OJ No L 21, 29. 1. 1982, p. 23.(9) OJ No L 333, 21. 12. 1984, p. 28. ",price fixed in advance;beef,2 464,"Regulation (EEC) No 373/74 of the Commission of 13 February 1974 supplementing Regulation (EEC) No 3282/73 defining the terms 'bottler' and 'bottling'. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community;Having regard to Council Regulation (EEC) No 816/70 (1) of 28 April 1970 laying down additional provisions for the common organization of the market in wine, as last amended by Regulation (EEC) No 2592/73 (2), and in particular Article 30 (4) thereof;Whereas, in order to ensure that the terms ""bottler"" and ""bottling"" are interpreted consistently in all Community regulations, it is necessary that those terms be defined in the context of Regulation (EEC) No 3282/73 of the Commission of 5 December 1973 defining the terms ""coupage"" and ""the turning into wine"" (3);Whereas in view of the responsibility of the one who markets the bottled wine it seems appropriate that the definition of the term ""bottler"" should be the owner of the wine even in cases where the bottling has been carried out by another;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the Opinion of the Management Committee for Wine,. The following Article is introduced after Article 3 of Regulation (EEC) No 3282/73:""Article 3a""Bottler"" means the natural or legal person, or the association of these persons who carries out or Commissions the carrying out of the bottling for his own account.""Bottling"" means the putting up for commercial purposes of the products in question into containers of a capacity not exceeding 60 litres."" This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Communities.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 13 February 1974.For the CommissionThe PresidentFrançois-Xavier ORTOLI (1)OJ No L 99, 5.5.1970, p. 1. (2)OJ No L 269, 26.9.1973, p. 1. (3)OJ No L 337, 6.12.1973, p. 20. ",wine;bottling,2 6837,"Council Regulation (EEC) No 4014/88 of 21 December 1988 amending Regulation (EEC) No 1514/76 on imports of olive oil originating in Algeria. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, and in particular Article 113 thereof,Having regard to the proposal from the Commission,Whereas Article 16 of, and Annex B to, the Cooperation Agreement between the European Economic Community and the People's Democratic Republic of Algeria(1) stipulate that if Algeria levies a special export charge on imports into the Community of olive oil falling within CN codes 1509 10 10, 1509 10 90 and 1509 00 10, the levy applicable to such oil is to be reduced by a fixed amount of 0,60 ECU per 100 kilograms and by an amount equal to the special charge, but not exceeding 12,09 ECU per 100 kilograms in the case of the reduction provided for in the aforementioned Article and 12,09 ECU per 100 kilograms in the case of the additional amount provided for in the aforementioned Annex B;Whereas the aforementioned Agreement was implemented by Regulation (EEC) No 1514/76(2), as last amended by Regulation (EEC) No 798/87(3);Whereas the Contracting Parties have agreed, by exchange of letters, to fix the additional amount at 12,09 ECU per 100 kilograms for the period 1 November 1987 to 31 December 1990;Whereas Regulation (EEC) No 1514/76 should be amended accordingly,. Article 1 (1) (b) of Regulation (EEC) No 1514/76 is hereby replaced by the following:(b)an amount equal to the special charge levied by Algeria on exports of the said oil but not exceeding 12,09 ECU per 100 kilograms, this amount being increased from 1 November 1987 to 31 December 1990 by 12,09 ECU per 100 kilograms.. This Regulation shall enter into force on the day following its publication in the Official Journal of the European Communities.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 21 December 1988.For the CouncilThe PresidentV. PAPANDREOU (1)OJ No L 263, 27. 9. 1978, p. 2.(2)OJ No L 169, 28. 6. 1976, p. 24.(3)OJ No L 79, 21. 3. 1987, p. 11. ",olive oil;import levy,2 9532,"Commission Regulation (EEC) No 2642/91 of 4 September 1991 amending Regulation (EEC) No 1569/77 fixing the procedure and conditions for the taking-over of cereals by intervention agencies. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 2727/75 of 29 October 1975 on the common organization of the market in cereals (1), as last amended by Regulation (EEC) No 3577/90 (2), and in particular Article 7 (6) thereof,Whereas, in view of the size of cereal production, there may be intervention storage problems in certain Member States; whereas this situation may be remedied by providing for the possibility of spreading deliveries into intervention over a period sufficiently long to enable the necessary storage capacity to be found; whereas Commission Regulation (EEC) No 1569/77 (3), as last amended by Regulation (EEC) No 1841/90 (4), should therefore be amended;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Cereals,. Regulation (EEC) No 1569/77 is hereby amended as follows:1. (Relates solely to the German version).2. The last subparagraph of Article 3 (3) is replaced by the following:'The final delivery shall be made not later than the end of the fourth month at the latest following the month during which the offer was received, without, however, being later than 1 July in Spain, Greece, Italy and Portugal and 31 July in the other Member States.' This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Communities. This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 4 September 1991. For the CommissionRay MAC SHARRYMember of the Commission(1) OJ No L 281, 1. 11. 1975, p. 1. (2) OJ No L 353, 17. 12. 1990, p. 23. (3) OJ No L 174, 14. 7. 1977, p. 15. (4) OJ No L 168, 30. 6. 1990, p. 14. ",intervention stock;purchase,2 6795,"Council Regulation (EEC) No 3771/88 of 28 November 1988 laying down, in respect of hops, the amount of aid to producers for the 1987 harvest. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, and in particular Article 43 thereof,Having regard to Council Regulation (EEC) No 1696/71 of 26 July 1971 on the common organization of the market in hops (1), as last amended by Regulation (EEC) No 3998/87 (2), and in particular Article 12 (7) thereof,Having regard to the proposal from the Commission,Having regard to the opinion of the European Parliament (3),Whereas Article 12 of Regulation (EEC) No 1696/71 provides that aid may be granted to hop producers to enable them to achieve a fair income; whereas the amount of this aid is fixed per hectare and differs according to varieties, taking into account the average return on the areas in full production compared with the average returns for previous harvests, the current position of the market and trends in costs;Whereas an examination of the results of the 1987 harvest shows the need to fix aid for certain groups of varieties of hops cultivated in the Community,. 1. For the 1987 harvest, aid shall be granted to the producers of hops cultivated in the Community for the groups of varieties set out in the Annex.2. The amount of the aid shall be as set out in the Annex. This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Communities.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 28 November 1988.For the CouncilThe PresidentY. POTTAKIS(1) OJ No L 175, 4. 8. 1971, p. 1.(2) OJ No L 377, 31. 12. 1987, p. 40.(3) OJ No C 290, 14. 11. 1988.ANNEXAid granted to hop producers for the 1987 harvest1.2 // // // Group of varieties // (ecu/ha) // // // Aromatic // 330 // Bitter // 380 // Others // 370 // // ",production aid;aid to producers,2 1317,"Council Regulation (EEC) No 2225/79 of 9 October 1979 amending Regulation (EEC) No 1784/77 concerning the certification of hops. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 1696/71 of 26 July 1971 on the common organization of the market in hops (1), as last amended by Regulation (EEC) No 235/79 (2), and in particular Article 2 (4) thereof,Having regard to the proposal from the Commission,Whereas the operation of Council Regulation (EEC) No 1784/77 of 19 July 1977 concerning the certification of hops (3) has shown that checking the net weight of hop cones, which must be mentioned on the certificate, has caused technical difficulties in some cases ; whereas provision should be made to enable the gross weight to be indicated on the certificate in addition to or instead of the net weight,. Article 5 (1) (c) of Regulation (EEC) No 1784/77 is hereby amended to read as follows:""(c) the net and/or gross weight;"". This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Communities.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Luxembourg, 9 October 1979.For the CouncilThe PresidentD. O'MALLEY (1)OJ No L 175, 4.8.1971, p. 1. (2)OJ No L 34, 9.2.1979, p. 4. (3)OJ No L 200, 8.8.1977, p. 1. ",hops;Community certification,2 7650,"Commission Regulation (EEC) No 3022/89 of 6 October 1989 on the supply of corned beef as food aid. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 3972/86 of 22 December 1986 on food-aid policy and food-aid management (1), as last amended by Regulation (EEC) No 1750/89 (2), and in particular Article 6 (1) (c) thereof,Whereas Council Regulation (EEC) No 1420/87 of 21 May 1987 laying down implementing rules for Regulation (EEC) No 3972/86 on food-aid policy and food-aid management (3) lays down the list of countries and organizations eligible for food-aid operations and specifies the general criteria on the transport of food aid beyond the fob stage;Whereas, following the taking of a number of decisions on the allocation of food aid, the Commission has allocated to certain countries and beneficiary organizations 1 019 tonnes of corned beef;Whereas it is necessary to make these supplies in accordance with the rules laid down by Commission Regulation (EEC) No 2200/87 of 8 July 1987 laying down general rules for the mobilization in the Community of products to be supplied as Community food aid (4); whereas it is necessary to specify the time limits and conditions of supply and the procedure to be followed to determine the resultant costs,. Corned beef shall be mobilized in the Community, as Community food aid for supply to the recipients listed in the Annex in accordance with Regulation (EEC) No 2200/87 and under the conditions set out in the Annex. Supplies shall be awarded by the tendering procedure. This Regulation shall enter into force on the day following its publication in the Official Journal of the European Communities.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 6 October 1989.For the CommissionRay MAC SHARRYMember of the Commission(1) OJ No L 370, 30. 12. 1986, p. 1.(2) OJ No L 172, 21. 6. 1989, p. 1.(3) OJ No L 136, 26. 5. 1987, p. 1.(4) OJ No L 204, 25. 7. 1987, p. 1.ANNEX1. Operations Nos (1): 423 to 425/892. Programme: 19893. Recipient (7): UNRWA Headquarters, Vienna International Centre, PO Box 700, A-1400 Vienna (telex 135310 UNRWA A)4. Representative of the recipient (2):- A. UNRWA Field Supply and Transport Officer, Syrian Arab Republic, PO Box 4313, Damascus, Syrian Arab Republic- B. UNRWA Field Supply and Transport Officer, Jordan, PO Box 484, Amman, Jordan- C. UNRWA Field Supply and Transport Officer, West Bank, PO Box 19149, Jerusalem, Israel5. Place or country of destination:- A: Syrian Arab Republic- B: Jordan- C: Israel6. Product to be mobilized: corned beef7. Characteristics and quality of the goods: (3) (8)Corned beef made exclusively of beef- Moisture content: maximum 60 %- Protein: minimum 21 %, the amount of collagen as a percentage of the total protein contents should not exceed 30 %- Fats: maximum 15,5 %- Salt: maximum 2 %, 50 ppm maximum total nitrate expressed as sodium nitrate- Sugar: maximum 1 %- Ash: maximum 3,5 %The product should not contain bones, ligaments, gristle, hair or extraneous matter, should not be finely minced and should be free from objectionable odours and flavours8. Total quantity: 1 019 tonnes9. Number of lots: three (A: 275 tonnes; B: 245 tonnes; C: 499 tonnes)10. Packaging and marking:The corned beef must be in tins of 340 g net each. The tins must be hermetically sealed with no trace of corrosion on the seams or internal partsSpecial markings/labelling on/of tins: the lithographed label must show:(a) a list of ingredients(b) the net contents of the tin in grams(c) the name and address of the manufacturer(d) the country of origin(e) the words 'NOT FOR SALE. GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY' in 5 mm block letters on two sides(f) the production and expiry datesThe production and expiry dates are to be embossed on the lids of the tins. The expiry date to be indicated is the date of production plus four years, hence four years after the date of productionThe tins are to be packed in export fibre (maritime) cartons suitable for shipment (sea transport). Each carton is to contain 48 tins, properly sealed upon packing; the sealed cartons must be secured with strong fibre or other suitable securing tape. The cartons must be stowed in 20-foot containers (FLC/LCL shipper's count-load and stowage) (6)Marking on cartons (in letters at least 5 cm high):- A: 'ACTION No 424/89 CORNED BEEF / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO UNRWA FOR FREE DISTRIBUTION TO PALESTINE REFUGEES/LATAKIA'- B: 'ACTION No 425/89 CORNED BEEF / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO UNRWA FOR FREE DISTRIBUTION TO PALESTINE REFUGEES/AQABA'- C: 'ACTION No 423/89 CORNED BEEF / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO UNRWA FOR FREE DISTRIBUTION TO PALESTINE REFUGEES/ASHDOD'11. Method of mobilization: the Community market12. Stage of supply: free at port of landing - landed13. Port of shipment: -14. Port of landing specified by the recipient: -15. Port of landing:- A: LATAKIA- B: AQABA- C: ASHDOD (9)16. Address of the warehouse and, if appropriate, port of landing: -17. Period for making the goods available at the port of shipment where the supply is awarded at the port of shipment stage: 1 to 30. 11. 198918. Deadline for the supply: 23. 12. 198919. Procedure for determining the costs of supply: invitation to tender20. Deadline for the submission of tenders: 23. 10. 1989 at 12 noon21. In the case of a second invitation to tender:(a) deadline for the submission of tenders: 6. 11. 1989 at 12 noon(b) period for making the goods available at the port of shipment where the supply is awarded at the port of shipment stage: 11 to 15. 12. 1989(c) deadline for the supply: 15. 1. 199022. Amount of tendering security: ECU 15 per tonne23. Amount of delivery security: 10 % of the tender in ecus24. Address for submission of tenders (4):Bureau de l'aide alimentaire,Ă  l'attention de Monsieur N. Arend,Bâtiment Loi 120, bureau 7/58,200 rue de la Loi,B-1049 Brussels,(telex: AGREC 22037 B)25. Refund payable on application by the successful tenderer (5): Refund applicable fixed by Commission Regulation (EEC) No 2655/89 (OJ No L 255, 1. 9. 1989, p. 64)Notes:(1) The operation number is to be quoted in all correspondence.(2) Commission delegate to be contacted by the successful tenderer: see list published in Official Journal of the European Communities No C 227 of 7 September 1985, page 4.(3) The successful tenderer is to deliver to the recipient a certificate from an official entity certifying that, for the product to be delivered, the standards applicable relating to nuclear radiation in the Member State concerned have not been exceeded.The radioactivity certificate must indicate the caesium-134 and -137 levels.(4) In order not to overload the telex, tenderers are requested to provide, before the date and time laid down in point 20 of the Annex, evidence that the tendering security referred to in Article 7 (4) (a) of Regulation (EEC) No 2200/87 has been lodged, preferably:- by porter at the office referred to in point 24 of the Annex, or- by telecopier on one of the following numbers in Brussels:- 235 01 32- 236 10 97- 235 01 30- 236 20 05(5) Commission Regulation (EEC) No 2330/87 (OJ No L 210, 1. 8. 1987, p. 56), as last amended by Regulation (EEC) No 2226/89 (OJ No L 214, 24. 7. 1989, p. 10), is applicable as regards the export refund and, where appropriate, the monetary and accession compensatory amounts, the representative rate and the monetary coefficient. The date referred to in Article 2 of the abovementioned Regulation is that referred to in point 25 of the Annex.(6) Supply free at terminal, as provided for in Article 14 (5) (a) of Regulation (EEC) No 2200/87, implies that the following costs at the port of landing are to be borne by the successful tenderer:- should containers be used on an FCL/FCL or LCL/FCL basis, all the costs of unloading and transportation of the containers to the terminal stacking stage, thus excluding THC (terminal handling charges), container destuffing costs, local charges incurred at a later stage, and costs occasioned by delays of detention or returning the containers,- should containers be used on an LCL/LCL or FCL/LCL basis, all the costs of unloading and transportation of the containers including, by way of derogation from the aforementioned Article 14 (5) (a), the LCL charges (destuffing of the goods), thus with the exception of the local charges incurred after the stage of destuffing the goods from the containers.(7) The supplier is to inform the Manager, Supply Division, UNRWA, Vienna, by telex number 135310 UNRWA A, of the name of the carrying vessel and the names and addresses of the shipping agent and insurance agent at the port of landing.(8) Certificates and documents required for each shipment:- one original and two copies of insurance certificates,- one original and two copies of the health certificate,- one original and two copies of the inspection certificate regarding quality, quantity and packing,- one certificate of non-contamination by radioactivity.(9) Ashdod: consignment to be stowed in 20-foot containers containing not more than 17 tonnes each, net, not more than 30 containers being shipped on any vessel. ",third country;food aid,2 12007,"COMMISSION REGULATION (EC) No 3098/93 of 9 November 1993 re-establishing the levying of customs duties on products of categories 19, 26 and 28 (order Nos 40.0190, 40.0260 and 40.0280), originating in Pakistan, to which the preferential tariff arrangements set out in Council Regulation (EEC) No 3832/90 apply. ,Having regard to the Treaty establishing the European Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 3832/90 of 20 December 1990 applying generalized tariff preferences for 1991 in respect of textile products originating in developing countries (1), extended for 1993 by Regulation (EEC) No 3917/92 (2), and in particular Article 12 thereof,Whereas Article 10 of Regulation (EEC) No 3832/90 provides that preferential tariff treatment shall be accorded for 1993 for each category of products subjected in Annexes I and II thereto to individual ceilings, within the limits of the quantities specified in column 8 of Annex I and column 7 of Annex II, in respect of certain or each of the countries or territories of origin referred to in column 5 of the same Annexes;Whereas Article 11 of the abovementioned Regulation provides that the levying of customs duties may be re-established at any time in respect of imports of the products in question once the relevant individual ceilings have been reached at Community level;Whereas, in respect of products of categories 19, 26 and 28 (order Nos 40.0190, 40.0260 and 40.0280), originating in Pakistan, the relevant ceiling respectively amounts to 1 746 000, 395 000 and 109 000 pieces respectively,Whereas on 29 July 1993 imports of the products in question into the Community, originating in Pakistan, countries covered by preferential tariff arrangements, reached and were charged against those ceilings;Whereas it is appropriate to re-establish the levying of customs duties for the products in question with regard to Pakistan,. As from 14 November 1993 the levying of customs duties, suspended pursuant to Regulation (EEC) No 3832/90, shall be re-established in respect of the following products, imported into the Community and originating in Pakistan:"""" ID=""01"">40.0190> ID=""02"">19 (1 000 pieces)> ID=""03"">6213 20 006213 90 00> ID=""04"">Handkerchiefs other than knitted or crocheted ""> ID=""01"">40.0260> ID=""02"">26 (1 000 pieces)> ID=""03"">6104 41 006104 42 006104 43 006104 44 006204 41 006204 42 006204 43 006204 44 00> ID=""04"">Women's or girls' dresses, of wool, of cotton or man-made fibres ""> ID=""01"">40.0280> ID=""02"">28 (1 000 pieces)> ID=""03"">6103 41 106103 41 906103 42 106103 42 906103 43 106103 43 906103 49 106103 49 916104 61 106104 61 906104 62 106104 62 906104 63 106104 63 906104 69 106104 69 91> ID=""04"">Trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts (other than swimwear) knitted or crocheted, of wool, of cotton or man-made fibres ""> This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Communities.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 9 November 1993.For the CommissionChristiane SCRIVENERMember of the Commission(1) OJ No L 370, 31. 12. 1990, p. 39.(2) OJ No L 396, 31. 12. 1992, p. 1. ",restoration of customs duties;restoration of customs tariff,2 9341,"Council Regulation (EEC) No 1705/91 of 18 June 1991 fixing for the 1991/92 marketing year the amount of the aid for durum wheat. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to the Act of Accession of Spain and Portugal, and in particular Article 89 (1) thereof,Having regard to Council Regulation (EEC) No 2727/75 of 29 October 1975 on the common organization of the market in cereals (1), as last amended by Regulation (EEC) No 3577/91 (2), and in particular Article 10 (3) thereof,Having regard to the proposal from the Commission (3),Having regard to the opinion of the European Parliament (4),Having regard to the opinion of the Economic and Social Committee (5),Whereas the purpose of the aid for durum wheat is to ensure a fair standard of living for farmers in regions of the Community where such production constitutes a traditional and important part of agricultural production; whereas these areas were specified by Council Regulation (EEC) No 3103/76 of 16 December 1976 on aid for durum wheat (6), as last amended by Regulation (EEC) No 3656/90 (7); whereas, to cushion the impact of thereduction in the intervention price for durum wheat on producers' incomes, the aid for the 1991/92 marketing year should be increased;Whereas the rules regarding the alignment of aid as laid down in Article 79 (2) of the Act of Accession mean that for Spain the amount of aid to be fixed should be that laid down in this Regulation,. For the 1991/92 marketing year, the aid for durum wheat referred to in Article 10 of Regulation (EEC) No 2727/75 is hereby fixed for the regions listed in the Annex to Regulation (EEC) No 3103/76 at:- ECU 181,88 per hectare for the Community except Spain, and- ECU 146,34 per hectare for Spain. This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities.It shall apply from the beginning of the 1991/92 marketing year.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Luxembourg, 18 June 1991.For the CouncilThe PresidentR. STEICHEN(1) OJ No L 281, 1. 11. 1975, p. 1.(2) OJ No L 353, 17. 12. 1990, p. 23.(3) OJ No C 104, 19. 4. 1991, p. 8.(4) OJ No C 158, 17. 6. 1991.(5) OJ No C 159, 17. 6. 1991.(6) OJ No L 351, 21. 12. 1976, p. 1.(7) OJ No L 362, 27. 12. 1990, p. 34. ",intervention price;durum wheat,2 8467,"Commission Regulation (EEC) No 2104/90 of 23 July 1990 fixing, for the 1990/91 marketing year, the threshold prices for rice. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 1418/76 of 21 June 1976 on the common organization of the market in rice (1), as last amended by Regulation (EEC) No 1806 (2), and in particular Articles 14 (5) and 15 (4) thereof,Whereas, under Article 14 (2) of Regulation (EEC) No 1418/76, the threshold price for husked rice calculated for Rotterdam must be fixed in such a way that, on the Duisburg market, the selling price for imported husked rice corresponds to the target price; whereas this aim is attained when the components referred to in the second subparagraph of paragraph 2 of the said Article are deducted from the target price;Whereas, pursuant to Article 14 (3) of the said Regulation, the threshold prices for milled rice are calculated by adjusting the threshold price for husked rice, account being taken of the monthly increases to which it is subject, on the basis of the conversion rates, processing costs and the value of by-products and by increasing the amounts thus obtained by an amount for the protection of the industry;Whereas the amount for the protection of the industry was fixed by Council Regulation (EEC) No 1263/78 (3); whereas the components used for adjusting the threshold price for milled rice were fixed by Commission Regulation No 467/67/CEE (4), as last amended by Regulation (EEC) No 2325/88 (5);Whereas, under Article 15 (1) of Regulation (EEC) No 1418/76 the threshold price for broken rice must be set between a lower limit of 130 % and an upper limit of 140 % of the threshold price for maize applicable during the first month of the marketing year; whereas, in order that imports of broken rice do not act as a brake on the normal disposal of Community production throughout the Community market, the threshold price for broken rice should be fixed at 140 % of the threshold price for maize;Whereas Commission Regulation (EEC) No 784/90 of 29 March 1990 fixing the reducing coefficient for agricultural prices in the 1990/91 marketing year as a result of the monetary realignment of 5 January 1990 and amending the prices and amounts fixed in ecus for that marketing year (6) draws up the list of prices and amounts to which the coefficient 1,001712 is applied under the arrangements for the automatic dismantlement of negative monetary gaps; whereas the prices and amounts fixed in ecus by the Commission for the 1990/91 marketing year must take account of the resulting reduction;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Cereals,. The threshold prices for husked rice, round grain milled rice and long grain milled rice are hereby fixed at:(ECU/tonne)1.2,4 // // // Month // Threshold prices 1.2.3.4 // // Husked rice // Round grain milled rice // Long grain milled rice // // // // // September 1990 // 540,05 // 718,65 // 789,52 // October 1990 // 542,63 // 721,98 // 793,26 // November 1990 // 545,21 // 725,31 // 797,00 // December 1990 // 547,79 // 728,64 // 800,74 // January 1991 // 550,37 // 731,97 // 804,48 // February 1991 // 552,95 // 735,3 // 808,22 // March 1991 // 555,53 // 738,63 // 811,96 // April 1991 // 558,11 // 741,96 // 815,70 // May 1991 // 560,69 // 745,29 // 819,44 // June 1991 // 563,27 // 748,62 // 823,18 // July 1991 // 565,85 // 751,95 // 826,92 // August 1991 (6) OJ No L 83, 30. 3. 1990, p. 102. The threshold price for broken rice is hereby fixed at ECU 292,49 per tonne. This Regulation shall enter into force on 1 September 1990.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 23 July 1990.For the CommissionRay MAC SHARRYMember of the Commission // 565,85 // 751,95 // 826,92 // // // //(1) OJ No L 166, 25. 6. 1976, p. 1. (2) OJ No L 177, 24. 6. 1989, p. 1. (3) OJ No L 156, 14. 6. 1978, p. 14. (4) OJ No L 204, 24. 8. 1967, p. 1. (5) OJ No L 202, 27. 7. 1988, p. 41. ",threshold price;rice,2 603,"Commission Regulation (EEC) No 1510/86 of 20 May 1986 amending during the marketing year the representative market price and the threshold price for olive oil. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation No 136/66/EEC of 22 September 1966 on the establishment of a common organization of the market in oils and fats (1), as last amended by Regulation (EEC) No 3768/85 (2), and in particular Article 4 thereof,Having regard to Commission Regulation (EEC) No 683/85 of 13 March 1985 laying down detailed rules for the application of Article 4 of Regulation No 136/66/EEC with regard to the adjustment during the marketing year of the representative market price and the threshold price for olive oil (3), and in particular Article 1 (2) thereof,Whereas Council Regulation (EEC) No 2990/85 (4) fixed, for the 1985/86 marketing year, the representative market price and the threshold price for olive oil at 198,59 ECU per 100 kilograms and 198,68 ECU per 100 kilograms respectively and the percentages to be deducted from the consumption aid in accordance with Article 11 (5) and (6) of Regulation No 136/66/EEC at 1,9 and 7 %;Whereas Regulation (EEC) No 683/85 defined the criteria according to which the factors which were used to fix the previous representative market price may be considered as a marked change; whereas it follows from the application of these criteria that the representative market price and the threshold price for olive oil currently in force should be amended;Whereas the Management Committee for Oils and Fats has not delivered an opinion within the time limit set by its Chairman,. The representative market price and the threshold price for olive oil shall be fixed as follows:- representative market price: 194,06 ECU per 100 kilograms,- threshold price: 195,09 ECU per 100 kilograms. This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 20 May 1986For the CommissionFrans ANDRIESSENVice-President(1) OJ No 172, 30. 9. 1966, p. 3025/66.(2) OJ No L 362, 31. 12. 1985, p. 8.(3) OJ No L 75, 16. 3. 1985, p. 7.(4) OJ No L 287, 29. 10. 1985, p. 1. ",threshold price;representative price,2 1404,"Council Regulation (EEC) No 1740/92 of 30 June 1992 fixing for the 1992/93 marketing year the amount of the aid for durum wheat. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 2727/75 of 29 October 1975 on the common organization of the market in cereals (1), and in particular Article 10 (3) thereof,Having regard to the proposal from the Commission (2),Having regard to the opinion of the European Parliament (3),Having regard to the opinion of the Economic and Social Committee (4),Whereas the purpose of the aid for durum wheat is to ensure a fair standard of living for farmers in regions of the Community where such production constitutes a traditional and important part of agricultural production; whereas these areas were specified by Council Regulation (EEC) No 3103/76 of 16 December 1976 on aid for durum wheat (5); whereas, since the intervention price is maintained at the level for the 1991/92 marketing year, the level of aid should also be maintained for the 1992/93 marketing year,. For the 1992/93 marketing year, the aid for durum wheat referred to in Article 10 of Regulation (EEC) No 2727/75 is hereby fixed for the regions listed in the Annex to Regulation (EEC) No 3103/76 at ECU 181,88 per hectare. This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities.It shall apply from the beginning of the 1992/93 marketing year.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Luxembourg, 30 June 1992.For the CouncilThe PresidentArlindo MARQUES CUNHA(1) OJ No L 281, 1. 11. 1975, p. 1. As last amended by Regulation (EEC) No 1738/92 (see page 1 of this Official Journal).(2) OJ No C 119, 11. 5. 1992, p. 6.(3) OJ No C 150, 15. 6. 1992.(4) Opinion delivered on 29 April 1992 (not yet published in the Official Journal).(5) OJ No L 351, 21. 12. 1976, p. 1. As last amended by Regulation (EEC) No 3656/90 (OJ No L 362, 27. 12. 1990, p. 34). ",intervention price;durum wheat,2 6310,"Commission Regulation (EEC) No 201/88 of 25 January 1988 amending Regulation (EEC) No 1727/70 on intervention procedure for raw tobacco. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 727/70 of 21 April 1970 on the common organization of the market in raw tobacco (1), as last amended by Regulation (EEC) No 1974/87 (2), and in particular Article 5 (6) thereof,Whereas Commission Regulation (EEC) No 1727/70 (3), as last amended by Regulation (EEC) No 2131/86 (4), lays down conditions for the buying-in of raw tobacco; whereas among those conditions there is in particular that laid down in the Annex to the said Regulation on the moisture content to be taken into account for the determination of the net weight;Whereas the moisture content af the leaf tobacco stage for Portuguese Burley appears not to take proper account of the weather conditions peculiar to its production areas; whereas it should accordingly be amended;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Raw Tobacco,. In the last line of Annex IV to Regulation (EEC) No 1727/70, '20' is replaced by '22'. This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Communities.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 25 January 1988.For the CommissionFrans ANDRIESSENVice-President(1) OJ No L 94, 28. 4. 1970, p. 1.(2) OJ No L 184, 3. 7. 1987, p. 30.(3) OJ No L 191, 27. 8. 1970, p. 5.(4) OJ No L 187, 9. 7. 1986, p. 9. ",market intervention;tobacco,2 8337,"Council Regulation (EEC) No 1340/90 of 14 May 1990 amending Regulation (EEC) No 2727/75 on the common organization of the market in cereals. Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, and in particular Article 43 thereof,Having regard to the proposal from the Commission (1),Having regard to the opinion of the European Parliament (2),Having regard to the opinion of the Economic and Social Committe (3),Whereas certain cereals of lesser importance, such as canary seed, millet and buckwheat, are no longer being grown owing to low yields and the lack of support in the market organization; whereas production of those cereals may provide a worthwhile alternative to surplus production of wheat, barley and maize and accordingly deserves to be encouraged, in accordance with the content of the Commission's communication to the European Parliament and to the Council on rural development, by the granting of aid per hectare to permit producers in traditional regions of cultivation to attain a comparable income to that obtained from competing cereals; whereas, so that production of the cereals in question does not develop out of proportion to the real needs of the Community market, the aid must be limited on the one hand to a maximum area per holding and on the other hand to producers able to present a cultivation contract;Whereas, in the framework of rural development measures, a scheme for aiding small producers of certain arable crops was introduced by Regulation (EEC) N° 1346/90 (4); whereas that scheme also involves small producers of cereals, for whom there is already provision for a specific scheme under Regulation (EEC) N° 2727/75 (5), as last amended by Regulation (EEC) N° 201/90 (6);Whereas the scheme provided for in Regulation (EEC) No 1346/90 constitutes an alternative to the specific scheme for small producers of cereals; whereas the abovementioned Regulation provides for the possibility of the Member States' continuing to apply the abovementioned specific scheme, while making it impossible to qualify simultaneously under the two schemes,. Regulation (EEC) N° 2727/75 is hereby amended as follows:1. the first indent of the second subparagraph of Article 4 (1) shall be replaced by the following:'- without prejudice to Article 4 (1) of Regulation (EEC) N° 1346/90 (*), small producers on conditions adopted by the Council by a qualified majority on a proposal from the Commission;(*) OJ N° L 134, 28. 5. 1990, p. 10.`2. in Article 6 (1), 'Article 7 (4)` shall be replaced by'Article 7 (3)`.3. the following Article shall be inserted:'Article 10b1. Aid shall be granted for the production of buckwheat, canary seed and millet. The aid may be granted in respect of certain varieties only.The aid shall be granted subject to the conclusion of a cultivation contract.2. The aid shall be fixed per hectare of area sown and harvested. It shall be paid in respect of no more than 10 hectares per holding.3. The aid shall be fixed in accordance with the procedure laid down in Article 43 (2) of the Treaty at a level ensuring an income per hectare for the producers concerned which is comparable with that obtained from the production of cereals in direct competition with buckwheat, canary seed and millet in traditional regions of production of the latter cereals.4. Detailed rules for the application of this Article and in particular, as and when necessary, details of the varieties which may qualify for the aid shall be laid down in accordance with the procedure provided for in Article 26.5. At the end of the 1991/92 marketing year, the Council shall review the scheme provided for by this Article on the basis of a report presented by the Commission.` This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Communities.It shall apply from the 1990/91 marketing year.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 14 May 1990.For the CouncilThe PresidentD. J. O'MALLEY(1) OJ N° C 49, 28. 2. 1990, p. 1.(2) OJ N° C 96, 17. 4. 1990.(3) OJ N° C 112, 7. 5. 1990, p. 34.(4) See page 10 of this Official Journal.(5) OJ N° L 281, 1. 11. 1975, p. 1.(6) OJ N° L 22, 27. 1. 1990, p. 7. ",import levy;cereals,2 3909,"Commission Regulation (EEC) No 2050/85 of 24 July 1985 fixing the weighting coefficients to be used in calculating the Community market price for pig carcases and repealing Regulation (EEC) No 2095/84. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 2759/75 of 29 October 1975 on the common organization of the market in pigmeat (1), as last amended by Regulation (EEC) No 2966/80 (2), and in particular Article 4 (6) thereof,Whereas the Community market price for pig carcases, as referred to in Article 4 (2) of Regulation (EEC) No 2759/75, must be established by weighting the prices recorded in each Member State by coefficients expressing the relative size of the pig population of each Member State; whereas these coefficients should be determined on the basis of the number of pigs counted at the beginning of December each year in accordance with Council Directive 76/630/EEC of 20 July 1976 concerning surveys of pig production to be made by the Member States (3), as amended by Directive 79/920/EEC (4);Whereas, in view of the results of the census of December 1984 the weighting coefficients fixed by Commission Regulation (EEC) No 2095/84 (5) should be adjusted;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Pigmeat,. The weighting coefficients referred to in Article 4 (2) of Regulation (EEC) No 2759/75 shall be as specified in the Annex to this Regulation. Regulation (EEC) No 2095/84 is hereby repealed. This Regulation shall enter into force on 1 August 1985.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 24 July 1985.For the CommissionFrans ANDRIESSENVice-President(1) OJ No L 282, 1. 11. 1975, p. 1.(2) OJ No L 307, 18. 11. 1980, p. 5.(3) OJ No L 223, 16. 8. 1976, p. 4.(4) OJ No L 281, 10. 11. 1979, p. 41.(5) OJ No L 193, 21. 7. 1984, p. 18.ANNEXWeighting coefficients to be used in calculating the Community market price for pig carcasesBelgium 6,7Denmark 11,3Germany 29,5France 13,8Greece 1,4Ireland 1,3Italy 11,3Luxembourg 0,1Netherlands 14,8United Kingdom 9,8 ",pigmeat;pork,2 10369,"Commission Regulation (EEC) No 1680/92 of 29 June 1992 amending Regulation (EEC) No 1445/76 specifying the different varieties of Lolium perenne L.. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 2358/71 of 26 October 1971 on the common organization of the market in seeds (1), as last amended by Regulation (EEC) No 1740/91 (2), and in particular Article 3 (5) thereof,Whereas Commission Regulation (EEC) No 1445/76 (3), as last amended by Regulation (EEC) No 1969/91 (4), listed the varieties of Lolium perenne L. of high persistence, late or medium late, and of Lolium perenne L. of low persistence, medium late, medium early or early, within the meaning of the provisions adopted pursuant to Article 3 of Regulation (EEC) No 2358/71;Whereas, since the last amendment of Regulation (EEC) No 1445/76, certified seed of certain varieties of Lolium perenne L. is no longer marketed, while certified seed of other varieties has appeared on the market and will be marketed for the first time during the 1992/93 marketing year; whereas, furthermore, the application of the classification criteria to certain varieties of Lolium perenne L. results in their inclusion in one of the abovementioned lists; whereas the Annexes to Regulation (EEC) No 1445/76 should therefore be amended accordingly;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Seeds,. Annexes I and II to Regulation (EEC) No 1445/76 are hereby replaced by the Annexes to this Regulation. This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities.It shall apply with effect from 1 July 1992. This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 29 June 1992. For the CommissionRay MAC SHARRYMember of the Commission(1) OJ No L 246, 5. 11. 1971, p. 1. (2) OJ No L 163, 26. 6. 1991, p. 39. (3) OJ No L 161, 23. 6. 1976, p. 10. (4) OJ No L 177, 5. 7. 1991, p. 11.ANNEX IVarieties of high persistence, late or medium late1. Aberystwyth S. 232. Aladin3. Albi4. Amadur5. Anduril6. Animo7. Antara8. Antrim9. Arno10. Baltic11. Barball12. Barclay13. Barcredo14. Barema15. Barenza16. Barezane17. Barglen18. Barlatan19. Barlenna20. Barlet21. Barlow22. Barluxe23. Barmaco24. Barry25. Barsandra26. Bartony27. Belfort (T)28. Bellatrix29. Bonny30. Borvi31. Boston32. Capper33. Caprice34. Carrick35. Castle (T)36. Chantal37. Citadel (T)38. Compas39. Condesa (T)40. Contender41. Corso42. Cud43. Cupido44. Danny45. Danilo46. Dolby47. Domingo48. Donata49. Duramo50. Edgar51. Elka52. Elrond53. Emir54. Entrar55. Excelsior56. Fanal (T)57. Final58. Fingal59. Flair60. Flamingo (T)61. Floret (T)62. Hellas63. Heraut64. Herbie65. Hercules66. Hermes67. Honneur68. Hunter69. Idole70. Jetta71. Jumbo72. Karin73. Kelvin74. Kent Indigenous75. Kerdion76. Kosta77. Langa78. Lamora (Mommersteeg's Weidauer)79. Leanda80. Lihersa81. Limage82. Limes83. Linocta84. Liparis85. Lipondo86. Liquick87. Lisabelle88. Lissabon89. Lisuna90. Livonne91. Look92. Loretta93. Lorina94. Madera (T)95. Magella96. Magister97. Majestic98. Mammoet (T)99. Mandola100. Manhattan101. Maprima102. Marathon103. Markanta104. Master105. Meltra RVP (T)106. Meteor107. Modus (T)108. Moldau109. Montagne (T)110. Mombassa111. Mondial112. Moretti113. Ohio114. Opinion115. Othello116. Outsider117. Pablo118. Pacage119. Parcour120. Patora121. Patron122. Pavo123. Pelleas124. Perfect125. Perma126. Phoenix (T)127. Pippin128. Player129. Pleno130. Portstewart131. Preference132. President133. Prester134. Prince135. Profit136. Progress137. Rally (T)138. Rathlin139. Rival140. Ronja141. Saione142. Sakini143. Salem144. Score (Fair Way)145. Senator146. Sisu147. Sommora148. Splendor149. Sprinter150. Superstar151. Surprise152. Talbot153. Talgo154. Taya155. Texas156. Tivoli157. Trani158. Tresor159. Trimmer160. Troubadour161. Trustee162. Tyrone163. Variant164. Vigor165. Wendy166. WinniANNEX IIVarieties of low persistence, medium late, medium early or early1. Atempo (T)2. Lenta Pajbjerg3. Verna Pajbjerg ",plant life;seed,2 5280,"Commission Regulation (EEC) No 139/87 of 19 January 1987 on the emergency supply of beef to the most deprived persons. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 805/68 of 27 June 1968 on the common organization of the market in beef and veal (1), as last amended by Regulation (EEC) No 3768/85 (2), and in particular Article 7 (3) thereof,Whereas the sharp fall in temperatures in Europe has serious consequences for the most deprived persons; whereas Community resources should be urgently used to help these persons through the agency of the recognized charitable organizations in each Member State;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Beef and Veal,. The intervention agencies shall make available free of charge for relief work and to charitable organizations, that are recognized as such by the Member State in which they are established, beef for free distribution in that Member State to the most deprived persons in the form of prepared meals.Beef made available under the previous subparagraph shall be beef bought in by intervention under Article 6 of Regulation (EEC) No 805/68 that was taken into storage during 1986. Member States shall determine the implementing measures for Article 1, including those control measures they deem appropriate. Member States shall notify the Commission every week of the quantities removed from storage under this Regulation during the previous week. Commission Regulation (EEC) No 1687/76 (3) is hereby amended as follows:The following point 39 and the footnote relating thereto are added to Part II of the Annex entitled 'Products subject to a use and/or destination other than that mentioned under I':'39. Commission Regulation (EEC) No 140/87 of 19 January 1987 on the emergency supply of beef to the most deprived persons (39)- Section 104:- destinados a las personas más desfavorecidas - Reglamento (CEE) no 140/87- til de socialt daarligst stillede - forordning (EOEF) nr. 140/87- bestimmt fuer stark benachteiligte Personen - Verordnung (EWG) Nr. 140/87- proorizómeno gia apóroys - kanonismós (EOK) arith. 140/87- for distribution to the most deprived persons - Regulation (EEC) No 140/87- destinés aux personnes les plus démunies - règlement (CEE) no 140/87- destinate al più indigenti - regolamento (CEE) n. 140/87- bestemd voor hulpbehoevenden - Verordening (EEG) nr. 140/87- destinados às pessoas mais desfavorecidas - Regulamento (CEE) nº 140/87.(39) OJ No L 17, 20. 1. 1987, p. 19.' This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities.It shall apply until 31 March 1987.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 19 January 1987.For the CommissionFrans ANDRIESSENVice-President(1) OJ No L 148, 28. 6. 1968, p. 24.(2) OJ No L 362, 31. 12. 1985, p. 8.(3) OJ No L 190, 14. 7. 1976, p. 1. ",beef;food aid,2 6487,"Council Regulation (EEC) No 1523/88 of 31 May 1988 setting the amount of the co-responsibility levy in the cereals sector for the period 1 to 30 June 1988. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, and in particular Article 43 thereof,Having regard to Council Regulation (EEC) No 2727/75 of 29 October 1975 on the common organization of the market in cereals (1), as last amended by Regulation (EEC) No 1097/88 (2), and in particular Article 4 (2) thereof,Having regard to the proposal from the Commission,Having regard to the opinion of the European Parliament (3),Whereas, in view of the application, as from 1 June 1988, of the co-responsibility levy arrangements, it is appropriate, until the level of the co-responsibility levy is fixed definitively for the 1988/89 marketing year, to set the said levy at a provisional level,. For the period 1 to 30 June 1988, the amount of the co-responsibility levy referred to in Article 4 of Regulation (EEC) No 2727/75 shall be set at 5,38 ECU per tonne. This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 31 May 1988.For the CouncilThe PresidentH. KLEIN(1) OJ No L 281, 1. 11. 1975, p. 1.(2) OJ No L 110, 29. 4. 1988, p. 7.(3) Opinion delivered on 20 May 1988 (not yet published in the Official Journal). ",producer co-responsibility;co-responsibility levy,2 2981,"Commission Regulation (EEC) No 840/84 of 30 March 1984 introducing private storage aid for Pecorino Romano cheese. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 804/68 of 27 June 1968 on the common organization of the market in milk and milk products (1), as last amended by Regulation (EEC) No 1600/83 (2), and in particular Article 9 (3) thereof,Whereas Council Regulation (EEC) No 508/71 of 8 March 1971 laying down general rules on private storage aid for long-keeping cheeses (3) permits the granting of private storage aid for sheep's-milk cheeses requiring at least six months for maturing where a serious market imbalance could be eliminated or reduced by seasonal storage;Whereas the market in Pecorino Romano cheese is at present disturbed by the existence of stocks which are difficult to sell and which are causing a lowering of prices; whereas seasonal storage should therefore be introduced to improve the situation and allow producers time to find outlets for their cheese;Whereas the detailed rules for the application of such measure should essentially be the same as those laid down for a similar measure during the previous milk year by Commission Regulation (EEC) No 1441/83 (4);Whereas experience of the different private storage arrangements for agricultural products indicates that it should be specified to what extent Council Regulation (EEC, Euratom) No 1182/71 (5) is applicable for determination of the periods, dates and time limits mentioned in these arrangements and that the dates of the beginning and end of storage under contract should be precisely defined;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Milk and Milk Products,. Aid shall be granted in respect of the private storage of Pecorino Romano cheese manufactured in the Community and satisfying the requirements of Articles 2 and 3. 1. The intervention agency shall conclude storage contracts only when the following conditions are met:(a) the quantity of cheese to which the contract relates is not less than two tonnes;(b) the cheese was manufactured at least 90 days before the date specified in the contract as being the date of commencement of storage, and after 31 October 1983;(c) the cheese has undergone tests which show that it meets the condition laid down in (b) and that it is of first quality;(d) the storer undertakes:- to keep the cheese during the entire period of storage in premises where the maximum temperature is +16 °C,- not, during the term of the contract, to alter the composition of the batch which is the subject of the contract without authorization from the intervention agency. If the condition concerning the minimum quantity fixed for each batch continues to be met, the intervention agency may authorize an alteration which is limited to the removal or replacement of cheeses which are found to have deteriorated to such an extent that they can no longer be stored.In the event of release from store of certain quantities:(i) if the aforesaid quantities are replaced with the authorization of the intervention agency, the contract is deemed not to have undergone any alteration,(ii) if the aforesaid quantities are not replaced, the contract is deemed to have been concluded ad initio for the quantity permanently retained.Any supervisory costs arising from an alteration shall be met by the storer.- to keep stock accounts and to inform the intervention ageny each week of the quantity of cheese put into and withdrawn from storage during the previous week.2. The storage contract shall be concluded:(a) in writing, stating the date when storage covered by the contract begins; this may not be earlier than the day following that on which the operations connected with putting the batch of cheese covered by the contract into storage were completed;(b) after completion of the operations connected with putting the batch of cheese covered by the contract into storage and at the latest 40 days after the date on which the storage covered by the contract begins. 1. Aid shall be granted only for cheese put into storage during the period 1 May to 15 November 1984.2. No aid shall be granted in respect of storage under contract for less than 60 days.3. The aid payable may not exceed an amount corresponding to 150 days' storage under contract terminating before 1 March 1985. By way of derogation from the second indent of Article 2 (1) (d), when the period of 60 days specified in paragraph 2 has elapsed, the storer may remove all or part of the batch under contract. The minimum quantity that may be removed shall be 500 klograms. The Member States may, however, increase this quantity to two tonnes.The date of the start of operations to remove cheese covered by the contract shall not be included in the period of storage under contract. 1. The amount of aid shall be 2,28 ECU per tonne per day.2. The amount of aid in ECU in relation to a storage contract shall be that applying on the first day of storage under contract. It shall be converted into national currency at the rate applicable on the last day of storage under contract.3. Aid shall be paid not later than 90 days from the last day of storage under contract. The periods, dates and time limits mentioned in this Regulation shall be determined in accordance with Regulation (EEC, Euratom) No 1182/71. However, Article 3 (4) of that Regulation shall not apply for determination of the duration of storage under contract. The intervention agency shall take the necessary measures to ensure that checks are kept on the quantities covered by storage contracts. It shall in particular make provision for the marking of the cheeses covered by the contract. Member States shall communicate to the Commission on or before the Tuesday of each week:(a) the quantity of cheese for which storage contracts have been concluded during the previous week;(b) any quantities in respect of which the authorization referred to in the second indent of Article 2 (d) has been given. This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Communities.It shall apply from 1 May 1984.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 30 March 1984.For the CommissionPoul DALSAGERMember of the Commission(1) OJ No L 148, 28. 6. 1968, p. 13.(2) OJ No L 163, 22. 6. 1983, p. 56.(3) OJ No L 58, 11. 3. 1971, p. 1.(4) OJ No L 146, 4. 6. 1983, p. 12.(5) OJ No L 124, 8. 6. 1971, p. 1. ",sheep's milk cheese;private stock,2 1258,"Commission Regulation (EEC) No 1477/91 of 31 May 1991 fixing the additional co-responsibility levy on cereals for the 1991/92 marketing year. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 2727/75 of 29 October 1975 on the common organization of the market in cereals (1), as last amended by Regulation (EEC) No 3577/90 (2), and in particular Article 4b (5) thereof,Whereas, in accordance with Article 4b (2) of Regulation (EEC) No 2727/75, the additional co-responsibility levy is to be fixed, as from the 1990/91 marketing year, on the basis of a flat rate of 1,5 %, adjusted where appropriate in the following marketing year to take account of the amount by which the maximum guaranteed quantity is exceeded during the preceding marketing year; whereas the Commission has ascertained that the 1990 harvest does not exceed the maximum guaranteed quantity; whereas the additional co-responsibility levy should therefore not be collected during the 1991/92 marketing year;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with th opinion of the Management Committee for Cereals,. The additional co-responsibility levy provided for in Article 4b of Regulation (EEC) No 2727/75 shall not apply for the 1991/92 marketing year. This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Communities.It shall apply from 1 June 1991. This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 31 May 1991. For the CommissionRay MAC SHARRYMember of the Commission(1) OJ No L 281, 1. 11. 1975, p. 1. (2) OJ No L 353, 17. 12. 1990, p. 23. ",producer co-responsibility;co-responsibility levy,2 6509,"Commission Regulation (EEC) No 1643/88 of 13 June 1988 introducing private storage aid for Kefalotyri and Kasseri cheeses. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 804/68 of 27 June 1968 on the common organization of the market in milk and milk products (1), as last amended by Regulation (EEC) No 1109/88 (2), and in particular Article 9 (3) thereof,Whereas Council Regulation (EEC) No 508/71 of 8 March 1971 laying down general rules on private storage aid for long-keeping cheeses (3) permits the granting of private storage aid for sheep's-milk cheeses requiring at least six months for maturing where a serious market imbalance could be eliminated or reduced by seasonal storage;Whereas the market in Kefalotyri and Kasseri cheeses is at present disturbed by the existence of stocks which are difficult to sell and which are causing a lowering of prices; whereas seasonal storage should therefore be introduced for these quantities to improve the situation and allow producers time to find outlets for their cheese;Whereas the detailed rules for the application of such measure should essentially be the same as those laid down for a similar measure during previous years;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Milk and Milk Products,. Aid shall be granted in respect of the private storage of 3 000 tonnes of Kefalotyri and Kasseri cheeses made from Community-produced ewes' milk and satisfying the requirements of Articles 2 and 3. 1. The intervention agency shall conclude storage contracts only when the following conditions are met:(a) the quantity of cheese to which the contract relates is not less than two tonnes;(b) the cheese was manufactured at least 90 days before the date specified in the contract as being the date of commencement of storage, and after 30 November 1987;(c) the cheese has undergone tests which show that it meets the condition laid down in (b) and that it is of first quality;(d) the storer undertakes:- to keep the cheese during the entire period of storage in premises where the maximum temperature is +16 °C,- not, during the term of the contract, to alter the composition of the batch which is the subject of the contract without authorization from the intervention agency. If the condition concerning the minimum quantity fixed for each batch continues to be met, the intervention agency may authorize an alteration which is limited to the removal or replacement of cheeses which are found to have deteriorated to such an extent that they can no longer be stored.In the event of release from store of certain quantities:(i) if the aforesaid quantities are replaced with the authorization of the intervention agency, the contract is deemed not to have undergone any alteration,(ii) if the aforesaid quantities are not replaced, the contract is deemed to have been concluded ad initio for the quantity permanently retained.Any supervisory costs arising from an alteration shall be met by the storer,- to keep stock accounts and to inform the intervention agency each week of the quantity of cheese put into and withdrawn from storage during the previous week.2. The storage contract shall be concluded:(a) in writing, stating the date when storage covered by the contract begins; this may not be earlier than the day following that on which the operations connected with putting the batch of cheese covered by the contract into storage were completed;(b) after completion of the operations connected with putting the batch of cheese covered by the contract into storage and at the latest 40 days after the date on which the storage covered by the contract begins. 1. Aid shall be granted only for cheese put into storage during the period 1 June to 30 November 1988.2. No aid shall be granted in respect of storage under contract for less than 60 days.3. The aid payable may not exceed an amount corresponding to 150 days' storage under contract terminating before 31 March 1989. By way of derogation from the second indent of Article 2 (1) (d), when the period of 60 days specified in paragraph 2 has elapsed, the storer may remove all or part of the batch under contract. The minimum quantity that may be removed shall be 500 kilograms. The Member States may, however, increase this quantity to two tonnes.The date of the start of operations to remove cheese covered by the contract shall not be included in the period of storage under contract. 1. The amount of aid shall be 2,28 ECU per tonne per day.2. The amount of aid in ECU in relation to a storage contract shall be that applying on the first day of storage under contract. It shall be converted into national currency at the representative rate applicable on the last day of storage under contract.3. Aid shall be paid not later than 90 days from the last day of storage under contract. The periods, dates and time limits mentioned in this Regulation shall be determined in accordance with Regulation (EEC, Euratom) No 1182/71 (1). However, Article 3 (4) of that Regulation shall not apply for determination of the duration of storage under contract. The intervention agency shall take the necessary measures to ensure that checks are kept on the quantities covered by storage contracts. It shall in particular make provision for the marking of the cheeses covered by the contract. Member States shall communicate to the Commission on or before the Tuesday of each week:(a) the quantity of cheese for which storage contracts have been concluded during the previous week;(b) any quantities in respect of which the authorization referred to in the second indent of Article 2 (d) has been given. This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities.It shall apply with effect from 1 June 1987.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 13 June 1988.For the CommissionFrans ANDRIESSENVice-President(1) OJ No L 148, 28. 6. 1968, p. 13.(2) OJ No L 110, 29. 4. 1988, p. 27.(3) OJ No L 58, 11. 3. 1971, p. 1.(1) OJ No L 124, 8. 6. 1971, p. 1. ",sheep's milk cheese;private stock,2 630,"Commission Regulation (EEC) No 2169/86 of 10 July 1986 laying down detailed rules for the control and payment of the production refunds in the cereals and rice sectors. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 2727/75 of 29 October 1975 on the common organization of the market in cereals (1), as last amended by Regulation (EEC) No 1579/86 (2);Having regard to Council Regulation (EEC) No 1418/76 of 21 June 1976 on the common organization of the market in rice (3) as last amended by Regulation (EEC) No 1007/86 (4),Having regard to Council Regulation (EEC) No 1009/86 of 25 March 1986 establishing general rules applying to production refunds in the cereals and rice sector (5) and in particular Article 6 thereof,Whereas it is necessary to draw up detailed rules for the control and payment of production refunds in the cereals and rice sectors so that same rules are applied in all Member States;Whereas it is necessary to define the method of calculation and the periodicity of fixing of the production refund; whereas the most satisfactory method of calculation is at present based on the difference between the intervention price for maize and the price used for calculation of the maize import levy; whereas for reasons of stability the production refund should be fixed every three months; whereas, as a means of checking that the production refund is of the correct value, the prices of maize and wheat should be monitored on the world and Community markets;Whereas production refunds are to be paid for the use of starch and certain derived products in the maufacture of certain goods; whereas detailed information is required to facilitate the appropriate control and payment of the production refunds to applicants; whereas the competent authority in the Member State concerned should be empowered to require applicants to supply any information and allow any checks or inspections necessary to effect such controls;Whereas the maufacturer of the product may not necessarily use basic starch whereas it is therefore necessary to draw up a list of certain products derived from starch the use of which will give the maufacturer the right to receive the refund;Whereas payment of the production refund should not be made until processing has taken place but must otherwise be made within 150 days of receipt by the competent authority of notification that the starch has been processed; whereas, however, it should be possible for the maufacturer to receive an advance before completion of ths controls;Whereas Commission Regulation (EEC) No 2220/85 of 22 July 1985 laying down common detailed rules for the application of the system of securities for agricultural products (6) is applicable to the system laid down in this Regulation; whereas in consequence it is necessary to define the primary requirements of the obligations incumbent upon manufactureres and guaranteed by the lodging of a security;Whereas the Management Committee for Cereals has not delivered an opinion eithin the time limit set by its Chairman,. For the purposes of this Regulation the following definitions shall apply:- 'starch' shall mean basic starch or a product derived from starch as listed in the Annex,- 'the approved products' shall mean any of the products shown on the list in the Annex to Regulation (EEC) No 1009/86 and those added in accordance with the procedure laid down in Article 11a (1) of Regulation (EEC) No 2727/75,- 'the manufacturer' shall mean the user of the starch for the production of the approved products. 1. The production refund shall be fixed for each of the three month periods beginning 1 July, 1 October, 1 January and 1 April.2. The production refund per tonne of basic starch shall be calculated on the basis of the difference between:(i) the intervention price for maize applicable in the first month of the periods defined in paragraph 1,and(ii) the average of the cif prices used for the calculation of the import levy for maize in the first two months and the first 15 days of the month in the three month period preceding the first day of the period as defined in paragraph 1.multiplied by a coefficient of 1.6.3. However, if the market prices for maize and/or wheat in the Community and/or on the world market change significantly during the period as defined in paragraph 1, the production refund calculated according to paragraph 2 may be altered to take account of such variation.4. The production refund payable shall be that calculated according to paragraph 2 and where applicable paragraph 3 multiplied by the coefficient shown in the Annex, according to the tariff heading of the starch actually used for the manufacture of the approved products. 1. Manufacturers who intend to claim production refunds should in the first instance write to the competent authority in the Member State where the starch is to be used, giving the following information:(a) the name and address of the manufacturer,(b) the range of products in which starch is used, including those which are on the list in the Annex to Regulation (EEC) No 1009/86 and those which are not, giving a full description and the tariff headings,(c) where different from (a), the address of the place (or places) where the starch is to be processed into an approved product.Member States may ask the maufacturer for additional information.2. Manufacturers shall also send a written undertaking stating that they will allow the competent authorities to carry out all possible checks and inspections required to control the usage of the starch and that they will provide any information required.3. The competent authority shall take measures to ensure that the maufacturer is an established enterprise which is recognized in the Member State.4. On the basis of the above information, the competent authority shall establish a list of approved manufacturers which it shall keep up to date. Only those manufacturers so approved shall be entitled to claim a production refund in accordance with Article 4. 1. A manufacturer wishing to claim a production refund shall apply in writing to the competent authority in the Member State where the starch is to be processed for a refund certificate.2. The application must state:(a) the name and address of the manufacturer,(b) the quantity of starch to be transformed into the approved products,(c) the tariff heading and description of the approved products for which the starch is to be used,(d) the place (or places) where the starch is to be processed,(e) the forecast time-scale of the processing operations.3. The application shall be accompanied by- the lodging of a security in accordance with Article 7,- a declaration stating that the starch to be used has not been produced from a raw material other than maize, wheat, rice or potatoes.4. Member States may require applicants to provide further information. 1. Following verification, which shall occur immediately after receiving the application submitted in accordance with Article 4, the competent authority shall issue the refund certificate forthwith.2. Member States shall use national forms for the refund certificate, which without prejudice to the provisions of other Regulations, Directives or Decisions adopted by the Community institutions, shall contain at least the information specified in paragraph 3.3. The refund certificate shall state the information given in Article 4, paragraph 2, and in addition the rate of production refund payable and the final day of validity of the certificate, which shall be the final day of the three-month period as defined in Article 2 (1) following that in which the application is received.4. The rate of production refund payable to be stated on the certificate shall be that applicable on the date of receipt of the application However, where any of the quantity of starch quoted on the certificate is processed in the cereals marketing year following that in which the applications is received, the production refund payable for that starch which is processed in the new marketing year shall be adjusted according to the difference between the intervention process used for the calculation of the production refund payable and that applicable in July of the same year. Article 61. Manufacturers in possession of a refund certificate issued in accordance with Article 5 shall be entitled to claim, in accordance with Article 8, payment of ths production refund indicated on the certificate after the starch has been processed into the relevant approved product.2. Rights under the certificate shall not be transferable. 1. The issue of a certificate shall be subject to the lodging of a security by the maufacturer with the competent authority, equal to 25 ECU per tonne of basic starch, where appropriate multiplied by the coefficient relating to the type of starch to be used as shown in the Annex.2. The primary requirement within the meaning of Article 20 of Regulation (EEC) No 2220/85 shall the processing of the quantity of starch stated on the application into the approved products so stated within the period of validity of the certificate. However, where a manufacturer has processed a minimum of 95 % of the quantity of starch stated on the application he shall be considered to have fulfilled the aforesaid primary requirement.3. The security shall also be released in cases of force majeure. 1. The maufacturer shall claim the production refund by notifying the comptetent authority of:(a) the date or dates of purchase and delivery of the starch,(b) the name and address of the supplier of the starch,(c) the name and address of the producer of the starch,(d) the date or dates on which the starch was processed,(e) the quantity and type of starch, including the tariff heading, which has been used,(f) the quantity of the approved product shown on the certificate, manufactured using the starch.2. The competent authority shall then establish that the starch has been used for the manufacture of the spproved products in accordance with the information stated on the certificate. This will normally be achieved using administrative controls but should be supported by physical controls where these are considered necessary.3. The administrative controls referred to in paragraph 2 shall normally be completed using the information provided by the manufacturer in accordance with Article 4 and paragraph 1 of this Article. However, the competent authority may ask the manufacturer for information demonstrating how much starch has been used previously for the production of the product in question or for any other relevant information.4. All controls shall be completed and the entitlement of the manufacturer to the production refund shall be established within 150 days of the receipt by the competent authority of the information required in prargraph 1 so that payment can be made in accordance with Article 9. 1. When the competent authority has completed its controls, the production refund quoted on the certificate shall be paid for the quantity of starch processed. At the same time the security shall be released in accordance with Title V of Regulation (EEC) No 2220/85.2. Payment of the refund in accordance with paragraph one shall take place within 150 days of the receipt by the competent authority of the information required in Article 8 (1). However, at the request of the manufacturer, the competent authority may advance a sum equivalent to the production refund 30 days after the receipt of the said information. This advance shall be subjet to the lodging of a security by the manufacturer equal to the sum advanced. The security shall be released in Accordance with Article 19 (1) of Regulation (EEC) No 2220/85. 0During the cereals marketing years 1986/87, 1987/88 and 1988/89, in addition to the information required in Articles 4 and 8, manufacturers must provide documentary evidence showing the source of the starch to enable the competent authority to calculate the amount of refund payable. If this evidance is not provided, the competent authority shall assume that the starch is based on wheat for the purposes of the calculation. 1Within three months of the end of each period as defined in Article 2 (1), Member States shall notify the Commission of the type and quantities of starch for which production refunds have been paid and the type and quantities of products for which the starch has been used. 2This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities.It shall apply with effect form 1 July 1986. This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 10 July 1986.For the CommissionFrans ANDRIESSENVice-President(1) OJ No L 281, 1. 11. 1975, p. 1.(2) OJ No L 139, 24. 5. 1986, p. 29.(3) OJ No L 166, 25. 6. 1976, p. 3.(4) OJ No L 94, 9. 4. 1986, p. 3.(5) OJ No L 94, 9. 4. 1986, p. 6.(6) OJ No L 205, 3. 8. 1985, p. 5.ANNEX1.2.3 // // // // CCT heading No // Description // Quantity of starch needed to produce one tonne - Coefficient -// // // A. BASIC STARCHES (1)1.2.3 // // // // 11.08 // A. I. Maize Starch // 1,00 // // II. Rice Starch // 1,00 // // III. Wheat Starch // 1,00 // // IV. Potato Starch // 1,00 // // //B. THE FOLLOWING DERIVED PRODUCTS WHEN BASED ON THE ABOVE:1.2.3 // // // // 17.02 // B. Glucose and glucose syrup maltodextrine and maltodextrine syrup: // // // I. Glucose and glucose syrup containing in the dry state, 99 % or more by weight of the pure product // // // a) in the form of white crystalline powder, whether or not agglomerated // 1,304 // // b) Other (2) // 1,00 // // II. Other: // // // a) in the form of white crystalline powder, whether or not agglomerated // 1,304 // // b) Other (2) // 1,00 // // F. Caramel // // // II. Other: // // // a) In the form of powder, whether or not agglomerated // 1,366 // // b) Other (2) // 0,95 // 29.04 // C. II. D-Mannitol (mannitol) // 1,52 // 29.04 // C. III. D-Glucitol (Sorbitol) // // // a) In aqueous solution (2) // // // 1. Containing 2 % or less by weight of D-Mannitol, calculated on the D-Glucitol content // 1,068 // // 2. Other // 0,944 // // b) Other // // // 1. Containing 2 % or less by weight of D-Mannitol, calculated on the D-Glucitol content // 1,52 // // 2. Other // 1,52 // 35.05 // Dextrins + dextrin glues; soluble or roasted starches; starch glues // // // A. Dextrins; soluble or roasted starches // 1,174 // // B. Glues made from dextrin or from starch, containing by weight of those materials: // // // I. 20 % or more but less than 25 % // 0,30 // // II. 25 % or more but less than 55 % // 0,59 // // III. 55 % or more but less than 80 % // 0,94 // // IV. 80 % or more // 1,174 1.2.3 // // // // CCT heading No // Description // Quantity of starch needed to produce one tonne - Coefficient - // // // // 38.12 // A. Prepared glazings and prepared dressings: // // // I. With a basis of amylaceous substances, containing by weight of those substances: // // // a) 45 % or more but less than 55 % // 0,59 // // b) 55 % or more but less than 70 % // 0,82 // // c) 70 % or more but less than 83 % // 1,00 // // d) 83 % or more // 1,174 // 38.19 // T. D-Glucitol (Sorbitol) other than that falling within subheading 29.04 C III: // // // I. In aqueous solution: (2) // // // a) Containing 2 % or less by weight of D-Mannitol, calculated on the D-Glucitol content // 1,068 // // b) Other // 0,944 // // II. Other // // // a) Containing 2 % or less by weight of D-Mannitol, calculated on the D-Glucitol content // 1,52 // // b) Other // 1,52 // // //(1) The coefficient shown shall apply to starch with a dry matter content of at least 87 % in the case of maize, rice and wheat starches, and at least 80 % in the case of potato starch. The production refund payable for basic starch of a lower dry matter content than that shown shall be adjusted using the following formula:1. Maize, Rice or wheat strach:1.2 // Actual % dry matter 87 // × Production refund2. Potato starch:1.2 // Actual % dry matter 80 // × Production refundThe purity of starch in the dry matter shall in all cases be at least 97 %.(2) The production refund is payable for products in these positions with a dry matter content of at least 78 %. The production refund payable for products in these positions of a dry matter content lower than 78 % shall be adjusted using the following formula:1.2 // Actual % dry matter 78 // × Production refund ",production refund;rice,2 10148,"Commission Regulation (EEC) No 439/92 of 25 February 1992 derogating from the provisions on the deadline for the submission of tenders laid down in Regulation (EEC) No 859/89 laying down detailed rules for the application of intervention measures in the beef and veal sector. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 805/68 of 27 June 1968 on the common organization of the market in beef and veal (1), as last amended by Regulation (EEC) No 1628/91 (2), and in particular Article 6 (7) thereof,Whereas Commission Regulation (EEC) No 859/89 of 29 March 1989 laying down detailed rules for the application of intervention measures in the beef and veal sector (3), as last amended by Regulation (EEC) No 3560/91 (4), lays down in particular the detailed rules on invitations to tender; whereas Article 8 of the abovementioned Regulation in particular sets the deadline for the submission of tenders at the second and fourth Tuesdays of each month;Whereas the public holidays in April and May 1992 call for that deadline to be amended for practical reasons;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Beef and Veal,. By way of derogation from the first sentence of Article 8 of Regulation (EEC) No 859/89, during the period from 1 April to 31 May 1992 the deadline for the submission of tenders shall expire at 12 noon (Brussels time) on the first and third Tuesday of the month. This Regulation shall enter into force on 1 April 1992. This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 25 February 1992. For the CommissionRay MAC SHARRYMember of the Commission(1) OJ No L 148, 28. 6. 1968, p. 24. (2) OJ No L 150, 15. 6. 1991, p. 16. (3) OJ No L 91, 4. 4. 1989, p. 5. (4) OJ No L 336, 7. 12. 1991, p. 28. ",market intervention;intervention buying,2 9361,"Council Regulation (EEC) No 1736/91 of 13 June 1991 fixing the guide prices for wine for the 1991/92 wine year. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to the Act of Accession of Spain and Portugal,Having regard to Council Regulation (EEC) No 822/87 of 16 March 1987 on the common organization of the marketin wine (1), as last amended by Regulation (EEC) No 1734/91 (2), and in particular Article 27 thereof,Having regard to the proposal from the Commission (3),Having regard to the opinion of the European Parliament (4),Having regard to the opinion of the Economic and Social Committee (5),Whereas, when the guide prices for the various types of table wine are fixed, account should be taken of the objectives of the common agricultural policy; whereas the objectives of the common agricultural policy are, in particular, to ensure a fair standard of living for the agricultural community and to assure the availability of supplies and to ensure that supplies reach consumers at reasonable prices;Whereas if these objectives are to be achieved, it is absolutely essential that the gap between production and demand should not be opened further; whereas to that end, the guide prices for the 1991/92 wine year should be set at the same levels as the previous year;Whereas the price level in Spain is different from that of the common prices; whereas pursuant to Article 70 of the Act of Accession, the Spanish prices should be aligned on the common prices in annual steps at the beginning of each marketing year; whereas the criteria laid down for this alignment give rise to Spanish prices being fixed as set out below;Whereas the development of the Portuguese market has been such that table wine prices have reached a level comparable to that of the Member States of the Community as constituted at 31 December 1985; whereas, under such circumstances, the same guide prices should be set for Portugal for the 1991/92 wine year as for the Community as constituted at 31 December 1985;Whereas the guide prices must be fixed for each type of table wine representative of Community production as defined in Annex III to Regulation (EEC) No 822/87,. For the 1991/92 wine year, the guide prices for table wine shall be as follows:Type ofwineGuide price in the Community with the exception of SpainGuide price in SpainR IECU 3,21/% vol/hlECU 3,01/% vol/hlR IIECU 3,21/% vol/hlECU 3,01/% vol/hlR IIIECU 52,14/hl/% volECU 48,81/hl/% volA IECU 3,21/% vol/hlECU 3,01/% vol/hlA IIECU 69,48/hl/% volECU 65,04/hl/% volA IIIECU 79,35/hl/% volECU 74,28/hl/% vol This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Communities.It shall apply from 1 September 1991.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Luxembourg, 13 June 1991.For the CouncilThe PresidentA. BODRY(1) OJ No L 84, 27. 3. 1987, p. 1.(2) See page 6 of this Official Journal.(3) OJ No C 104, 19. 4. 1991, p. 83.(4) OJ No C 158, 17. 6. 1991.(5) OJ No C 159, 17. 6. 1991. ",guide price;wine,2 31918,"Commission Regulation (EC) No 82/2006 of 18 January 2006 fixing representative prices in the poultrymeat and egg sectors and for egg albumin, and amending Regulation (EC) No 1484/95. ,Having regard to the Treaty establishing the European Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 2771/75 of 29 October 1975 on the common organisation of the market in eggs (1), and in particular Article 5(4) thereof,Having regard to Council Regulation (EEC) No 2777/75 of 29 October 1975 on the common organisation of the market in poultrymeat (2), and in particular Article 5(4) thereof,Having regard to Council Regulation (EEC) No 2783/75 of 29 October 1975 on the common system of trade for ovalbumin and lactalbumin (3), and in particular Article 3(4) thereof,Whereas:(1) Commission Regulation (EC) No 1484/95 (4), fixes detailed rules for implementing the system of additional import duties and fixes representative prices in the poultrymeat and egg sectors and for egg albumin.(2) It results from regular monitoring of the information providing the basis for the verification of the import prices in the poultrymeat and egg sectors and for egg albumin that the representative prices for imports of certain products should be amended taking into account variations of prices according to origin. Therefore, representative prices should be published.(3) It is necessary to apply this amendment as soon as possible, given the situation on the market.(4) The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Poultrymeat and Eggs,. Annex I to Regulation (EC) No 1484/95 is hereby replaced by the Annex hereto. This Regulation shall enter into force on 19 January 2006.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 18 January 2006.For the CommissionJ. L. DEMARTYDirector-General for Agriculture and Rural Development(1)  OJ L 282, 1.11.1975, p. 49. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 806/2003 (OJ L 122, 16.5.2003, p. 1).(2)  OJ L 282, 1.11.1975, p. 77. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 806/2003.(3)  OJ L 282, 1.11.1975, p. 104. Regulation as last amended by Commission Regulation (EC) No 2916/95 (OJ L 305, 19.12.1995, p. 49).(4)  OJ L 145, 29.6.1995, p. 47. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1998/2005 (OJ L 320, 8.12.2005, p. 42).ANNEXto the Commission Regulation of 18 January 2006 fixing representative prices in the poultrymeat and egg sectors and for egg albumin, and amending Regulation (EC) No 1484/95‘ANNEX ICN code Description Representative price Security referred to in Article 3(3) Origin (1)0207 12 90 Chickens, plucked and drawn, without heads and feet and without necks, hearts, livers and gizzards, known as “65 % chickens”, or otherwise presented, frozen 118,3 0 01102,5 5 030207 14 10 Boneless cuts of fowl of the species Gallus domesticus, frozen 209,8 27 01219,5 24 02236,0 19 03311,0 0 040207 25 10 Turkey carcases, known as 80 % turkeys, frozen 120,6 12 010207 27 10 Boneless cuts of turkey, frozen 239,6 17 01285,0 4 041602 32 11 Preparations of uncooked fowl of the species Gallus domesticus 206,7 24 01264,0 7 03199,2 26 04(1)  Origin of imports:01 Brazil02 Thailand03 Argentina04 Chile.’ ",representative price;poultrymeat,2 11597,"Council Regulation (EEC) No 1570/93 of 14 June 1993 fixing the amounts of aid for seeds for the 1994/94 and 1995/96 marketing years. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 2358/71 of 26 October 1971 on the common organization of the market in seeds (1), and in particular Article 3 (3) thereof,Having regard to the proposal from the Commission (2),Having regard to the opinion of the European Parliament (3),Having regard to the opinion of the Economic and Social Committee (4),Whereas the present situation and the outlook on the Community market for seeds listed in the Annex to Regulation (EEC) No 2358/71 that will be sold during the 1994/95 and 1995/96 marketing years do not offer the assurance of a fair return to producers; whereas part of their costs should therefore be met by the granting of aid;Whereas Article 3 (2) of Regulation (EEC) No 2358/71 provides that the aid shall be fixed, taking into account, on the one hand, the need to ensure a balance between the volume of production required in the Community and the possible outlets for that production and, on the other hand, the prices of the products on external markets;Whereas the application of these criteria results in the fixing of the amounts of aid applicable for the 1994/95 and 1995/96 marketing years at the levels set out in the Annex hereto,. For the 1994/95 and 1995/96 marketing years the amounts of the aid granted for seeds referred to in Article 3 of Regulation (EEC) No 2358/71 shall be as set out in the Annex hereto. This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Communities.It shall apply from 1 July 1994.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Luxembourg, 14 June 1993.For the CouncilThe PresidentB. WESTH(1) OJ No L 246, 5. 11. 1971, p. 1. Regulation as last amended by Regulation (EEC) No 3659/92 (OJ No L 374, 22. 12. 1992, p. 40).(2) OJ No C 80, 20. 3. 1993, p. 53.(3) OJ No C 150, 31. 5. 1993.(4) OJ No C 129, 10. 5. 1993, p. 25.ANNEX/* Tables: see OJ */ ",seed;supplementary aid for products,2 1132,"Council Regulation (EEC) No 1326/90 of 14 May 1990 fixing the guide prices for wine for the 1990/91 wine year. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to the Act of Accession of Spain and Portugal, and in particular Article 89 (1) thereof,Having regard to Council Regulation (EEC) N° 822/87of 16 March 1987 on the common organization of the market in wine (1), as last amended by Regulation (EEC)N° 1325/90 (2), and in particular Article 27 thereof,Having regard to the proposal from the Commission (3),Having regard to the opinion of the European Parliament (4),Having regard to the opinion of the Economic and Social Committee (5),Whereas, when the guide prices for the various types of table wine are fixed, account should be taken both of the objectives of the common agricultural policy and of the contribution which the Community wishes to make to the harmonious development of world trade; whereas the objectives of the common agricultural policy are, in particular, to ensure a fair standard of living for the agricultural community and to assure the availability of supplies and to ensure that supplies reach consumers at reasonable prices;Whereas, when the guide prices were last fixed, it was stated, in Regulation (EEC) N° 1238/89 (6), that the same guide price would be fixed for the 1990/91 wine year for table wines of types R I, R II and A I in the Community of Ten; whereas the difference between the guide prices for types of red wines and that for white wine should be eliminated, care being taken to ensure that the resulting average financial impact is neutral for both producers as a whole and the Community budget;Whereas the price level in Spain is different from that of the common prices; whereas pursuant to Article 70 of the Act of Accession, the Spanish prices should be aligned on the common prices in annual steps at the beginning of each marketing year; whereas the criteria laid down for this alignment give rise to Spanish prices being fixed as set out below;Whereas the guide prices must be fixed for each type of table wine representative of Community production as defined in Annex III to Regulation (EEC) N° 822/87,. For the 1990/91 wine year, the guide prices for table wine shall be as follows:>TABLE> This Regulation shall enter into force on the third day following that of its publication in the Official Journal of the European Communities.It shall apply from 1 September 1990.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 14 May 1990.For the CouncilThe PresidentD. J. O'MALLEY(1) OJ N° L 84, 27. 3. 1987, p. 1.(2) See page 19 of this Official Journal.(3) OJ N° C 49, 28. 2. 1990, p. 97.(4) OJ N° C 96, 17. 4. 1990.(5) OJ N° C 112, 7. 5. 1990, p. 34.(6) OJ N° L 128, 11. 5. 1989, p. 33. ",guide price;wine,2 8346,"Council Regulation (EEC) NR. 1357/90 of 14 May 1990 amending Regulation (EEC) No 1964/87 adjusting the system of aid for cotton introduced by protocol No 4 annexed to the act of accession of Greece. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to the Act of Accession of Greece, and in particular paragraph 11 of Protocol N° 4 on cotton annexed to it, as amended by Protocol N° 14 attached to the Act of Accession of Spain and Portugal,Having regard to the proposal from the Commission,Having regard to the opinion of the European Parliament (1),Having regard to the opinion of the Economic and Social Committee (2),Whereas Regulation (EEC) N° 1964/87 (3) provides in Article 2 (2) thereof that when the production of estimated unginned cotton exceeds the maximum guaranteed quantity, the amount of aid is to be reduced; whereas that reduction has been limited for the 1987/88 to 1989/90 marketing years to a certain percentage of the norm price; whereas in view of the present market situation for this sector and taking into account the arrangements for guaranteed quantities, the limitation of the reduction of the amount of aid should be extended by a marketing year;. The second subparagraph of Article 2 (2) of Regulation (EEC) N° 1964/87 shall be replaced by the following:'However for the 1987/88, 1988/89, 1989/90 and 1990/91 marketing years, this reduction in the amount of aid may not be greater than 15 %, 20 %, 25 % and 25 % respectively of the norm price;` This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities.It shall apply with effect from the 1990/91 marketing year.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 14 May 1990.For the CouncilThe PresidentD. J. O'MALLEY(1) OJ N° C 96, 17. 4. 1990.(2) OJ N° C 112, 7. 5. 1990, p. 34.(3) OJ N° L 184, 3. 7. 1987, p. 14. ",cotton;cottonseed,2 26776,"Commission Regulation (EC) No 1813/2003 of 15 October 2003 amending Regulation (EEC) No 2273/93 determining the intervention centres for cereals. ,Having regard to the Treaty establishing the European Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 1766/92 of 30 June 1992 on the common organisation of the market in cereals(1), as last amended by Regulation (EC) No 1104/2003(2), and in particular Article 5 thereof,Whereas:(1) The intervention centres are set out in the Annex to Commission Regulation (EEC) No 2273/93(3), as last amended by Regulation (EC) No 1938/2002(4). Certain Member States have submitted requests to make amendments to some of those centres.(2) Regulation (EEC) No 2273/93 should be amended accordingly.(3) The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Cereals,. The Annex to Regulation (EEC) No 2273/93 is hereby amended in accordance with the Annex to this Regulation. This Regulation shall enter into force on the third day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 15 October 2003.For the CommissionFranz FischlerMember of the Commission(1) OJ L 181, 1.7.1992, p. 21.(2) OJ L 158, 27.6.2003, p. 1.(3) OJ L 207, 18.8.1993, p. 1.(4) OJ L 297, 31.10.2002, p. 6.ANNEXThe Annex to Regulation (EEC) No 2273/93 is amended as follows:1. In the BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND-Schleswig-Holstein section, the ""Burg auf Fehmarn"" centre is renamed ""Fehmarn"".2. In the SUOMI/FINLAND section, the ""Loviisa"" centre is replaced by ""Kaipiainen"".3. In the FRANCE section, in the department ""Loiret-45"", ""maize"" is deleted from the ""Patay"" centre and ""barley"" is added to the ""Meung-sur-Loir"" centre. ",intervention agency;cereals,2 994,"Council Regulation (EEC) No 1233/89 of 3 May 1989 fixing the minimum price for soya beans for the 1989/90 marketing year. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to the Act of Accession of Spain and Portugal, and in particular Article 89 (1) thereof,Having regard to Council Regulation (EEC) No 1491/85of 23 May 1985 laying down special measures in respectof soya beans (1), as last amended by Regulation (EEC) No 2217/88 (2), and in particular Article 2 (6) thereof,Having regard to the proposal from the Commission (3),Whereas Article 2 (6) of Regulation (EEC) No 1491/85 provides that the Council shall fix each year a minimum price for soya beans; whereas the price is fixed so as to guarantee sales for bean producers at a price as close as possible to the guide price, taking into account market fluctuations and the cost of transporting the beans from the production areas to the processing areas;Whereas, in order to achieve the abovementioned objective, this minimum price must be fixed for a well-defined standard quality and marketing stage;Whereas, under Article 68 of the Act of Accession, prices in Spain were set at levels differing from that of the common prices; whereas, pursuant to Article 70 (1) of that Act, the Spanish prices should be aligned on the common prices each year at the beginning of the marketing year; whereas the ruleslaid down for this alignment give the Spanish prices set out below,. For the 1989/90 marketing year, the minimum price forsoya beans referred to in Article 2 (6) of Regulation (EEC) No 1491/85 shall be:(a) ECU 39,08 per 100 kilograms for Spain;(b) ECU 48,94 per 100 kilograms for the other Member States. The price referred to in Article 1 shall apply to beans which meet the criteria referred to in Article 2 of Council Regulation (EEC) No 1232/89 of 3 May 1989 fixing the guide price for soya beans for the 1989/90 marketing year (4).The said price shall relate to goods ready for dispatch from the production areas. This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Communities.It shall apply from 1 September 1989.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 3 May 1989.For the CouncilThe PresidentP. SOLBES(1) OJ No L 151, 10. 6. 1985, p. 15.(2) OJ No L 197, 26. 7. 1988, p. 11.(3) OJ No C 82, 3. 4. 1989, p. 28.(4) See page 26 of this Official Journal. ",soya bean;soya seed,2 10421,"Commission Regulation (EEC) No 1841/92 of 6 July 1992 fixing, for the 1992/93 marketing year, the threshold prices for rice. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 1418/76 of 21 June 1976 on the common organization of the market in rice (1), as last amended by Regulation (EEC) No 674/92 (2), and in particular Articles 14 (5) and 15 (4) thereof,Whereas, under Article 14 (2) of Regulation (EEC) No 1418/76, the threshold price for husked rice calculated for Rotterdam must be fixed in such a way that, on the Duisburg market, the selling price for imported husked rice corresponds to the target price; whereas this aim is attained when the components referred to in the second subparagraph of paragraph 2 of the said Article are deducted from the target price;Whereas, pursuant to Article 14 (3) of the said Regulation, the threshold prices for milled rice are calculated by adjusting the threshold price for husked rice, account being taken of the monthly increases to which it is subject, on the basis of the conversion rates, processing costs and the value of by-products and by increasing the amounts thus obtained by an amount for the protection of the industry;Whereas the amount for the protection of the industry was fixed by Council Regulation (EEC) No 1263/78 (3); whereas the components used for adjusting the threshold price for milled rice were fixed by Commission Regulation No 467/67/CEE (4), as last amended by Regulation (EEC) No 2325/88 (5);Whereas, under Article 15 (1) of Regulation (EEC) No 1418/76 the threshold price for broken rice must be set between a lower limit of 130 % and an upper limit of 140 % of the threshold price for maize applicable during the first month of the marketing year; whereas, in order that imports of broken rice do not act as a brake on the normal disposal of Community production throughout the Community market, the threshold price for broken rice should be fixed at 140 % of the threshold price for maize;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Cereals,. The threshold prices for husked rice, round grain milled rice and long grain milled rice are hereby fixed at:(ECU/tonne) >TABLE> The threshold price for broken rice is hereby fixed at ECU 281,91 per tonne. This Regulation shall enter into force on 1 September 1992.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 6 July 1992. For the CommissionRay MAC SHARRYMember of the Commission ",threshold price;rice,2 510,"Commission Regulation (EEC) No 2047/85 of 24 July 1985 fixing for the 1985/86 marketing year the reference prices for carp. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 3796/81 of 29 December 1981 on the common organization of the market in fishery products (1), as last amended by Regulation (EEC) No 3655/84 (2), and in particular Article 22 (5) thereof,Whereas Article 22 (1) thereof provides that before the beginning of each marketing year reference prices may be fixed for carp; whereas those prices may be fixed at different levels within each marketing year according to seasonal fluctuations in prices;Whereas Commission Regulation (EEC) No 1985/74 of 25 July 1974 laying down detailed rules of application for carp (3), as amended by Regulation (EEC) No 2046/85 (4), provides that the reference prices shall be fixed for the period 1 August to 30 November, for the period from 1 December to 31 December and for the period from 1 January to 31 July;Whereas the fixing of reference prices is essential in order to enable appropiate measures to be applied for the protection of Community production; whereas, having regard to the information available on production prices, reference prices should be fixed at the levels indicated below;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Fishery Products,. The reference price for carp shall be as follows:- for the period 1 August to 30 November 1985: 1 715 ECU/tonne,- for the period 1 December to 31 December 1985: 1 462 ECU/tonne,- for the period 1 January to 31 July 1986: 1 373 ECU/tonne. This Regulation shall enter into force on 1 August 1985.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 24 July 1985.For the CommissionFrans ANDRIESSENVice-President(1) OJ No L 379, 31. 12. 1981, p. 1.(2) OJ No L 340, 28. 12. 1984, p. 1.(3) OJ No L 207, 29. 7. 1974, p. 30.(4) See page 15 of this Official Journal. ",freshwater fish;reference price,2 981,"Council Regulation (EEC) No 769/89 of 21 March 1989 extending the 1988/89 marketing year in the milk and beef and veal sectors. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 804/68 of 27 June 1968 on the common organization of the market in milk and milk products (1), as last amended by Regulation (EEC) No 763/89 (2), and in particular Article 2 thereof,Having regard to Council Regulation (EEC) No 805/68 of 27 June 1968 on the common organization of the market in beef and veal (3), as last amended by Regulation (EEC) No 571/89 (4), and in particular Article 4 thereof,Having regard to the proposal from the Commission,Whereas it has proved necessary to reconsider all the problems relating to the fixing of prices for the forthcoming marketing year, which will involve delay in the fixing of those prices; whereas the 1988/89 marketing year must therefore be extended in the milk and beef and veal sectors until 30 April 1989,. 1. The 1988/89 milk year shall end on 30 April 1989 and the 1989/90 milk year shall begin on 1 May 1989.2. The 1988/89 marketing year for beef and veal shall end on 30 April 1989 and the 1989/90 marketing year shall begin on 1 May 1989. This Regulation shall enter into force on 1 April 1989.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 21 March 1989.For the CouncilThe PresidentC. ROMERO HERRERA(1) OJ No L 148, 28. 6. 1968, p. 13.(2) See page 1 of this Official Journal.(3) OJ No L 148, 28. 6. 1968, p. 24.(4) OJ No L 61, 4. 3. 1989, p. 43. ",milk;beef,2 588,"Commission Regulation (EEC) No 988/86 of 4 April 1986 applying quality class III to certain fruit for the 1986 marketing year. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 1035/72 of 18 May 1972 on the common organization of the market in fruit and vegetables (1), as last amended by Regulation (EEC) No 3768/85 (2), and in particular Article 4 (1) thereof,Whereas Council Regulation No 211/66/EEC (3), added a class III to common quality standards for peaches and table grapes, while the same class was added to the common quality standards for cherries and strawberries by Council Regulation (EEC) No 1194/69 (4); whereas Commission Regulation (EEC) No 379/71 of 19 February 1971 laying down common quality standards for citrus fruit (5), and Commission Regulation (EEC) No 1641/71 of 27 July 1971 laying down quality standards for dessert apples and pears (6), as last amended by Regulation (EEC) No 2207/85 (7), laid down a class III for the products concerned;Whereas Council Regulation (EEC) No 2764/77 (8), as last amended by Regulation (EEC) No 3409/82 (9), extends until 31 December 1986 the period during which quality class III may apply to certain fruit and vegetables;Whereas, pursuant to Article 4 (1) of Regulation (EEC) No 1035/72, quality class III may be applied only if the products concerned are needed to meet consumer demand; whereas this appears to be the case at present for table grapes, cherries and strawberries; whereas, in view of the considerable fluctuations in production from one marketing year to another, the period of application of quality class III should be limited;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Fruit and Vegetables,. A quality class III, as defined in the common quality standards, shall apply, for the period specified in each case, in respect of the products listed in the Annex hereto. This Regulation shall enter into force on the day following its publication in the Official Journal of the European Communities.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 4 April 1986.For the CommissionFrans ANDRIESSENVice-President(1) OJ No L 118, 20. 5. 1972, p. 1.(2) OJ No L 362, 31. 12. 1985, p. 8.(3) OJ No 233, 20. 12. 1966, p. 3939/66.(4) OJ No L 157, 28. 6. 1969, p. 1.(5) OJ No L 45, 24. 2. 1971, p. 1.(6) OJ No L 172, 31. 7. 1971, p. 1.(7) OJ No L 204, 2. 8. 1985, p. 28.(8) OJ No L 320, 15. 12. 1977, p. 5.(9) OJ No L 360, 21. 12. 1982, p. 2.ANNEX1.2 // Table grapes: // from 1 May 1986 to 31 December 1986 // Cherries: // from 1 April to 30 September 1986 // Strawberries: // from 1 April to 31 December 1986 ",standard;national standard,2 28213,"Commission Regulation (EC) No 750/2004 of 22 April 2004 adapting Regulation (EEC) No 2273/93 by reason of the accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia to the European Union. ,Having regard to the Treaty establishing the European Community,Having regard to the Treaty of Accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia, and in particular Article 2(3) thereof,Having regard to the Act of Accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia, and in particular Article 57(2) thereof,Whereas:(1) In view of the accession of the Czech Republic, Cyprus, Estonia, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia, the intervention centres listed in Commission Regulation (EEC) No 2273/93 of 28 July 1993 determining the intervention centres for cereals(1) should be determined for those new Member States.(2) Regulation (EEC) No 2273/93 should therefore be amended accordingly,. The Annex to Regulation (EEC) No 2273/93 is amended in accordance with the Annex to this Regulation. This Regulation shall enter into force subject to and on the date of the entry into force of the Treaty of Accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 22 April 2004.For the CommissionFranz FischlerMember of the Commission(1) OJ L 207,18.8.1993 p. 1. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1813/2003 (OJ 265, 16.10.2003 p. 23).ANNEXThe Annex to Regulation (EEC) No 2273/93 is amended as follows:1. The headings are replaced by the following:""ANEXO/PRÍLOHA/BILAG/ANHANG/LISA/ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ/ANNEX/ANNEXE/ALLEGATO/PIELIKUMS/PRIEDAS/MELLÉKLET/BIJLAGE/ZAACZNIK/ANEXO/PRÍLOHA/PRILOGA/LIITE/BILAGA1. El signo + significa que el lugar indicado se considera centro de intervención para el cereal en cuestión.2. El signo - significa que el lugar indicado no ha de considerarse centro de intervención para el cereal en cuestión.1. Oznacení + znamená, ze uvedené místo je povazováno za intervencní centrum pro príslusnou obilovinu.2. Oznacení - znamená, ze uvedené místo není povazováno za intervencní centrum pro príslusnou obilovinu.1. Tegnet + angiver, at det anførte sted betragtes som interventionscenter for den pågældende kornsort.2. Tegnet - angiver, at det anførte sted ikke betragtes som interventionscenter for den pågældende kornsort.1. Das Zeichen + bedeutet, daß der angegebene Ort als Interventionsort für die betreffende Getreideart gilt.2. Das Zeichen - bedeutet, daß der angegebene Ort nicht als Interventionsort für die betreffende Getreideart gilt.1. Märge + näitab, et tähistatud piirkonda käsitletakse nimetatud teravilja sekkumiskeskusena.2. Märge - näitab, et tähistatud piirkonda ei käsitleta nimetatud teravilja sekkumiskeskusena.1. Το σημείο + καθορίζει ότι ο αναγραφόμενος τόπος θεωρείται ως κέντρο παρεμβάσεως για τα εν λόγω σιτηρά.2. Το σημείο - καθορίζει ότι ο αναγραφόμενος τόπος δεν θεωρείται ως κέντρο παρεμβάσεως για τα εν λόγω σιτηρά.1. The sign + indicates that the location shown is treated as an intervention centre for the cereal in question.2. The sign - indicates that the location shown is not to be treated as an intervention centre for the cereal in question.1. Le signe + précise que le lieu indiqué est considéré comme centre d'intervention pour la céréale en cause.2. Le signe - précise que le lieu indiqué n'est pas à considérer comme centre d'intervention pour la céréale en cause.1. Il segno + significa che il luogo indicato è considerato centro d'intervento per il cereale in causa.2. Il segno - significa che il luogo indicato non è da considerarsi centro di intervento per il cereale in causa.1. Zime + norada uz to, ka si vieta uzskatama par intervences centru minetajiem graudaugiem.2. Zime - norada uz to, ka si vieta nav uzskatama par intervences centru minetajiem graudaugiem.1. Zenklas + nurodo, kad tam tikri produktai yra sandeliuojami intervencineje agenturoje.2. Zenklas - nurodo, kad tam tikri produktai nera sandeliuojami intervencineje agenturoje.1. A + jel azt jelzi, hogy a feltüntetett hely a kérdéses gabonaféle szempontjából intervenciós központnak minosül.2. A - jel azt jelzi, hogy a feltüntetett hely a kérdéses gabonaféle szempontjából nem minosül intervenciós központnak.1. Het teken + geeft aan, dat deze plaats interventiecentrum is voor de betrokken graansoort.2. Het teken - geeft aan, dat deze plaats geen interventiecentrum is voor de betrokken graansoort.1. Znak + oznacza, ze wskazane miejsce traktuje sie jako centrum interwencji w odniesieniu do danego zboza.2. Znak - oznacza, ze wskazanego miejsca nie nalezy traktowac jako centrum interwencji w odniesieniu do danego zboza.1. O sinal + significa que a localidade indicada é considerada centro de intervenção para o cereal em questão.2. O sinal - significa que a localidade indicada não é considerada centro de intervenção para o cereal em questão.1. Znamienko + oznacuje, ze uvedené miesto sa povazuje za intervencné centrum pre daný druh obilniny.2. Znamienko - oznacuje, ze uvedené miesto sa nepovazuje za intervencné centrum pre daný druh obilniny.1. Znak + pomeni, da se prikazana lokacija steje za intervencijski center za zadevno zito.2. Znak - pomeni, da se prikazana lokacija ne steje za intervencijski center za zadevno zito.1. Merkki + ilmaisee, että mainittu paikka on kyseisen viljan interventiokeskus.2. Merkki - ilmaisee, että mainittu paikka ei ole kyseisen viljan interventiokeskus.1. Tecknet + indikerar att platsen används för intervention av det aktuella spannmålsslaget.2. Tecknet - indikerar att platsen inte används för intervention av det aktuella spannmålsslaget.>PIC FILE= ""L_2004118EN.000801.TIF"">""2. The following intervention centres are added:"">TABLE>"" ",intervention agency;cereals,2 5765,"Commission Regulation (EEC) No 2984/87 of 5 October 1987 opening intervention buying of cereals. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 2727/75 of 29 October 1975 on the common organization of the market in cereals (1), as last amended by Regulation (EEC) No 1900/87 (2), and in particular Article 7 (1) thereof,Whereas Article 7 of Regulation (EEC) No 2727/75 lays down the conditions in which intervention buying is opened; whereas general rules on intervention are laid down in Council Regulation (EEC) No 1581/86 of 23 May 1986 laying down general rules for intervention on the market in cereals (3); whereas detailed implementing rules are laid down in Commission Regulation (EEC) No 2232/87 of 23 July 1987 laying down detailed rules applying to intervention purchasing of cereals (4); whereas in the light of the abovementioned provisions intervention should be opened in all Member States from 1 October 1987;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Cereals,. The intervention agencies shall buy in common wheat, durum wheat, barley and rye offered to them from 1 October 1987. This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities.It shall apply with effect from 1 October 1987.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 5 October 1987.For the CommissionFrans ANDRIESSENVice-President(1) OJ No L 281, 1. 11. 1975, p. 1.(2) OJ No L 182, 3. 7. 1987, p. 40.(3) OJ No L 139, 24. 5. 1986, p. 36.(4) OJ No L 206, 28. 7. 1987, p. 16. ",market intervention;intervention buying,2 10412,"Commission Regulation (EEC) No 1825/92 of 3 July 1992 exempting certain Member States from the obligation to buy in certain fruit and vegetables. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 1035/72 of 18 May 1972 on the common organization of the market in fruit and vegetables (1), as last amended by Regulation (EEC) No 1754/92 (2), and in particular Article 19a (4) thereof,Whereas Commission Regulation (EEC) No 1852/85 of 2 July 1985 laying down detailed rules of application with a view to exempt Member States from the obligation to buy in certain types of fruit and vegetables (3) specified what information the Member States were to provide to the Commission with a view to their being exempted if they so requested, as provided for in Article 19a (4) of Regulation (EEC) No 1035/72, from intervention purchasing;Whereas this information must concern either the proportion of each of the products indicated in Article 19a of Regulation (EEC) No 1035/72 marketed through recognized producer organizations or the proportion harvested in the Member State concerned during the last three marketing years;Whereas the Member States have supplied this information; whereas the conditions for exemption laid down in Regulation (EEC) No 1852/85 are met by certain Member States for certain products for the 1992/93 marketing year; whereas those Member States which have so applied should therefore be exempted from the obligation to make intervention purchases,. The following Member States are hereby exempted from the obligations to make intervention purchases, as provided for in Article 19a of Regulation (EEC) No 1035/72, of pears from 1 July to 31 August 1992, and peaches, apricots, tomatoes and aubergines during the 1992/93 marketing year:BelgiumDenmarkGermanyIrelandLuxembourgNetherlandsUnited KingdomThis exemption shall apply in respect of Greece only to the pears during the summer period referred to above. This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Communities. This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 3 July 1992. For the CommissionRay MAC SHARRYMember of the Commission(1) OJ No L 118, 20. 5. 1972, p. 1.(2) OJ No L 180, 1. 7. 1992, p. 23.(3) OJ No L 174, 4. 7. 1985, p. 24. ",vegetable;purchase,2 10207,"Council Regulation (EEC) No 786/92 of 31 March 1992 extending the 1991/92 marketing year in the milk and beef and veal sectors. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 804/68 of 27 June 1968 on the common organization of the market in milk and milk products (1), as last amended by Regulation (EEC) No 374/92 (2), and in particular Article 2 thereof,Having regard to Council Regulation (EEC) No 805/68 of 27 June 1968 on the common organization of the market in beef and veal (3), as last amended by Regulation (EEC) No 1628/91 (4), and in particular Article 4 thereof,Having regard to the proposal from the Commission,Whereas it has proved necessary to reconsider all the problems relating to the fixing of prices for the forthcoming marketing year, which will involve delay in the fixing of those prices; whereas the 1991/92 marketing year must therefore be extended in the milk and beef and veal sectors until 31 May 1992,. 1. The 1991/92 milk year shall end on 31 May 1992 and the 1992/93 milk year shall begin on 1 June 1992.2. The 1991/92 marketing year for beef and veal shall end on 31 May 1992 and the 1992/93 market year shall begin on 1 June 1992. This Regulation shall enter into force on 1 April 1992.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 31 March 1992. For the Council The President Arlindo MARQUES CUNHA ",milk;beef,2 4510,"Council Regulation (EEC) No 503/86 of 25 February 1986 fixing, for the period 1 March to 31 December 1986, the guide prices for certain fishery products listed in Annex I A and E of Regulation (EEC) No 3796/81, and amending Regulation (EEC) No 3602/85 as regards the guide price for Atlantic sardines and anchovies. , Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, Having regard to Council Regulation (EEC) No 3796/81 of 29 December 1981 on the common organization of the market in fishery products (1), as last amended by the Act of Accession of Spain and Portugal, Having regard to the proposal from the Commission, Whereas Article 26, in conjunction with Annex I, Part XV, Section 4 of the Act of Accession, extended the price arrangements laid down by Regulation (EEC) No 3796/81 to cover Spanish mackerel, megrim, Ray's bream, monkfish, edible crabs and Norway lobsters; Whereas Article 10 (1) and (2) of Regulation (EEC) No 3796/81 provides that, for each of the products listed in Annex I (A) and (E) of the said Regulation, a guide price shall be fixed at a level such that it helps to stabilize market prices while avoiding the formation of surpluses in the Community; whereas this price level must also help support producers' incomes whilst taking consumers' interests into consideration; whereas, consequently, the guide prices for the abovementioned new species should be fixed on the basis of the same criteria; Whereas, with regard to Atlantic sardines and anchovies, Articles 169 and 356 of the Act provide for a particular price alignment regime over a period of 10 years for the former and five years for the latter; whereas alignment of the guide prices for Atlantic sardines must be implemented towards the level of the guide price for Mediterranean sardines; whereas the first stage of this price alignment must take place on 1 March 1986 and, therefore, guide prices applicable to Spain and Portugal should be fixed for the period 1 March to 31 December 1986 and Council Regulation (EEC) No 3602/85 of 17 December 1985 fixing the guide prices for the fishery products listed in Annex I (A) and (D) of Regulation (EEC) No 3796/81 for the 1986 fishing year (2) should be amended in respect of the guide prices for these two species,. 1. For the fishing year from 1 March to 31 December 1986, the guide prices for the products included by the Act of Accession in the price arrangements laid down by Regulation (EEC) No 3796/81 and the categories to which they relate shall be as shown in Annex I. 2. The guide prices for Atlantic sardines and anchovies, fixed for the 1986 fishing year by Regulation (EEC) No 3602/85, shall be adjusted as shown in Annex II. This Regulation shall enter into force on 1 March 1986.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 25 February 1986. For the Council The President G. BRAKS(1) OJ No L 379, 31. 12. 1981, p. 1. (2) OJ No L 344, 21. 12. 1985, p. 1.ANNEX I/* Tables: see OJ */and presentation are defined pursuant to Article 2 of Regulation (EEC) No 3796/81.ANNEX II/* Tables: see OJ */ ",sea fish;guide price,2 525,"Commission Regulation (EEC) No 2250/85 of 2 August 1985 fixing, for 1985/86 marketing year, the threshold prices for rice. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 1418/76 of 21 June 1976 on the common organization of the market in rice (1), as last amended by Regulation (EEC) No 1025/84 (2), and in particular Articles 14 (5) and 15 (4) thereof,Whereas, under Article 14 (2) of Regulation (EEC) No 1418/76, the threshold price for husked rice calculated for Rotterdam must be fixed in such a way that, on the Duisburg market, the selling price for imported husked rice corresponds to the target price; whereas this aim is attained when the components referred to in the second subparagraph of paragraph 2 of the said Article are deducted from the target price;Whereas, pursuant to Article 14 (3) of the said Regulation, the threshold prices for milled rice are calculated by adjusting the threshold price for husked rice, account being taken of the monthly increases to which it is subject, on the basis of the conversion rates, processing costs and the value of by-products and by increasing the amounts thus obtaining by an amount for the protection of the industry;Whereas the amount for the protection of the industry was fixed by Council Regulation (EEC) No 1263/78 (3); whereas the components used for adjusting the threshold price for milled rice were fixed by Commission Regulation No 467/67/EEC (4), as last amended by Regulation (EEC) No 2249/85 (5);Whereas, under Article 15 (1) of Regulation (EEC) No 1418/76 the threshold price for broken rice must be set between a lower limit of 130 % and an upper limit of 140 % of the threshold price for maize applicable during the first month of the marketing year; whereas the Council has not to date adopted cereal prices for the 1985/86 marketing year, in accordance with Article 3 (1) of Regulation (EEC) No 2727/75 (6), whereas the Commission, in compliance with the tasks entrusted to it by the Treaty, is obliged to adopt the precautionary measures essential to ensure continuity of operation of the common agricultural policy in the sector in question;Whereas under these circumstances the Commission has adopted prices to be used for calculation of levies in the cereals sector; whereas these prices, including that for maize, are given in Article 2 of Commission Regulation (EEC) No 2124/85 (7); whereas that for maize must, in accordance with the abovementioned provision, be used for determination of the threshold price for broken rice;Whereas in order to prevent imports of broken rice acting as a brake on the normal disposal of Community production throughout the Community market, the threshold price for broken rice should be set at 135 % of the price applicable for maize, i.e. at 227,58 ECU per tonne;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Cereals,. The threshold prices for husked rice, round grain milled rice and long grain milled rice are hereby fixed in ECU per tonne at:1.2,4 // // // Month // Threshold price // // 1.2.3.4 // // Husked rice // Round grain milled rice // Long grain milled rice // // // // // September 1985 // 541,63 // 720,69 // 791,81 // October 1985 // 545,75 // 726,01 // 797,78 // November 1985 // 549,87 // 731,33 // 803,75 // December 1985 // 553,99 // 736,65 // 809,72 // January 1986 // 558,11 // 741,97 // 815,69 // February 1986 // 562,23 // 747,29 // 821,66 // March 1986 // 566,35 // 752,61 // 827,63 // April 1986 // 570,47 // 757,93 // 833,60 // May 1986 // 574,59 // 763,25 // 839,57 // June 1986 // 578,71 // 768,57 // 845,54 // July 1986 // 582,83 // 773,89 // 851,51 // August 1986 // 582,83 // 773,89 // 851,51 // // // // The threshold price for broken rice is hereby fixed at 307,23 ECU per tonne. This Regulation shall enter into force on 1 September 1985.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 2 August 1985.For the CommissionThe PresidentJacques DELORS(1) OJ No L 166, 25. 6. 1976, p. 1.(2) OJ No L 107, 19. 4. 1984, p. 13.(3) OJ No L 156, 14. 6. 1978, p. 14.(4) OJ No 204, 24. 8. 1967, p. 1.(5) See page 13 of this Official Journal.(6) OJ No L 281, 1. 11. 1975, p. 1.(7) OJ No L 198, 30. 7. 1985, p. 31. ",threshold price;rice,2 6853,"Council Regulation (EEC) No 4132/88 of 20 December 1988 amending Regulations (EEC) No 805/68, (EEC) No 1346/86, (EEC) No 1347/86, (EEC) No 1357/80, (EEC) No 1199/82 and (EEC) No 3697/88 as regards the expiry dates for the arrangements for the buying-in and the granting of certain premiums in the beef and veal sector. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, and in particular Article 43 thereof,Having regard to the proposal from the Commission,Having regard to the opinion of the European Parliament (1),Whereas Council Regulation (EEC) No 805/68 of 27 June 1968 on the common organization of the market in beef and veal (2), as last amended by Regulation (EEC) No 2248/88 (3), provides for the application until 31 December 1988 of temporary arrangements on buying-in and the granting, until that date, of a special premium for producers of beef and veal;Whereas Council Regulation (EEC) No 1346/86 of 6 May 1986 on the granting of a calf birth premium in Greece, Ireland, Italy and Northern Ireland and on the granting of an additional national premium in Italy (4), as last amended by Regulation (EEC) No 467/87 (5), is applicable until 31 December 1988;Whereas Council Regulation (EEC) No 1347/86 of 6 May 1986 on the granting of a premium for the slaughter of certain adult bovine animals in the United Kingdom (6), as last amended by Regulation (EEC) No 467/87, authorizes the United Kingdom to grant a premium to producers until 31 December 1988;Whereas Council Regulation (EEC) No 1357/80 of 5 June 1980 introducing a system of premiums for maintaining suckler cows (7), as last amended by Regulation (EEC) No 467/87, fixes the premium for maintaining suckler cows until 31 December 1988;Whereas Council Regulation (EEC) No 1199/82 of 18 May 1982 on the granting of an additional premium for maintaining suckler cows in Ireland and Northern Ireland (8), as last amended by Regulation (EEC) No 467/87, provides for the granting of an additional premium for suckler cows in Greece, Ireland and Northern Ireland until 31 December 1988;Whereas Council Regulation (EEC) No 3697/88 of 24 November 1988 applying the full amount of premium for maintaining suckler cows in Spain (9) fixes the premium for maintaining suckler cows applicable in Spain until 31 December 1988;Whereas, pending the new arrangements for buying-in and the new system of premiums to be applied in the beef and veal sector, the current arrangements introduced by the abovementioned Regulations should be extended until 5 March 1989 to avoid any disturbance on the market in beef and veal,. 1. In Articles 4a (1) and 6a (1) of Regulation (EEC) No 805/68, ´to 31 December 1988' is hereby replaced by ´to 5 March 1989'.2. In Articles 1 (1) and 2 of Regulation (EEC) No 1346/86, ´to 31 December 1988' is hereby replaced by ´to 5 March 1989'.3. In Article 1 (1) of Regulation (EEC) No 1347/86, ´to 31 December 1988' is hereby replaced by ´to 5 March 1989'.4. In Article 3 (1) of Regulation (EEC) No 1357/80, ´to 31 December 1988' is hereby replaced by ´to 5 March 1989'.5. In the second subparagraph of Article 1 of Regulation (EEC) No 1199/82, ´to 31 December 1988' is hereby replaced by ´to 5 March 1989'.6. In Article 1 of Regulation (EEC) No 3697/88, ´to 31 December 1988' is hereby replaced by ´to 5 March 1989'. This Regulation shall enter into force on 1 January 1989.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 20 December 1988.For the Council The President Y. POTTAKIS (1) Opinion delivered on 16 December 1988 (not yet published in the Official Journal).(2) OJ No L 148, 28. 6. 1968, p. 24.(3) OJ No L 198, 26. 7. 1988, p. 24.(4) OJ No L 119, 8. 5. 1986, p. 39.(5) OJ No L 48, 17. 2. 1987, p. 1.(6) OJ No L 119, 8. 5. 1986, p. 40.(7) OJ No L 140, 5. 6. 1980, p. 1.(8) OJ No L 140, 20. 5. 1982, p. 30.(9) OJ No L 325, 29. 11. 1988, p. 1. ",beef;intervention buying,2 6797,"Commission Regulation (EEC) No 3787/88 of 2 December 1988 amending Regulation (EEC) No 2936/88 enabling Member States to authorize preventive withdrawals of apples. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 1035/72 of 18 May 1972 on the common organization of the market in fruit and vegetables (1), as last amended by Regulation (EEC) No 2238/88 (2), and in particular Article 15a (2) thereof,Whereas Commission Regulation (EEC) No 2936/88 (3) enables Member States to authorize preventive withdrawals of apples and apportions between them the maximum quantity to which preventive withdrawals may relate;Whereas the estimated production of apples in respect of the 1988/89 marketing year has been revised upwards, to 7 200 000 tonnes; whereas preventive withdrawals may relate to no more than 40 % of the expected surpluses in relation to a production figure of 6 200 000 tonnes, that is, 400 000 tonnes; whereas, therefore, the distribution by Member State of the quantity in question should also be revised;Whereas the mesures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Fruit and Vegetables,. Article 2 (1) of Regulation (EEC) No 2936/88 is hereby replaced by the following:'1. Preventive withdrawals may not relate to more than 400 000 tonnes distributed by Member State in the following manner:Belgium 13 300 tonnesDenmark 850 tonnesGermany 27 700 tonnesGreece 24 000 tonnesFrance 154 600 tonnesIreland 750 tonnesItaly 159 000 tonnesLuxemburg 100 tonnesNetherlands 11 700 tonnesUnited Kingdom 8 000 tonnes.' This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 2 December 1988.For the CommissionFrans ANDRIESSENVice-President(1) OJ No L 118, 20. 5. 1972, p. 1.(2) OJ No L 198, 26. 7. 1988, p. 1.(3) OJ No L 264, 24. 9. 1988, p. 42. ",withdrawal from the market;precautionary withdrawal from the market,2 7048,"89/327/EEC: Commission Decision of 10 May 1989 repealing Decisions 73/33/EEC, 76/34/EEC, 76/35/EEC and 76/671/EEC relating to the wrapping of beef subject to intervention measures (only the Danish, English, French and Dutch texts are authentic). ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 805/68 of 27 June 1968 on the common organization of the market in beef and veal (1), as last amended by Regulation (EEC) No 571/89 (2), and in particular Article 6 (7) thereof,Whereas Commission Decisions 76/33/EEC (3), 76/34/EEC (4), 76/35/EEC (5) and 76/671/EEC (6) authorizing the Kingdom of Belgium, the Kingdom of Denmark, Ireland and the Grand Duchy of Luxembourg respectively to waive the provisions relating to the wrapping of beef quarters subject to intervention measures were adopted under certain provisions of the detailed rules for the application of the intervention measures in force up to 2 April 1989; whereas those provisions no longer appear in the new detailed rules of application laid down by Commission Regulation (EEC) No 859/89 of 29 March 1989 laying down detailed rules for the application of intervention measures in the beef and veal sector (7); whereas the abovementioned Decisions should accordingly be repealed;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Beef and Veal,. Decisions 76/33/EEC, 76/34/EEC, 76/35/EEC and 76/671/EEC are hereby repealed. This Decision is addressed to the Kingdom of Belgium, the Kingdom of Denmark, Ireland and the Grand Duchy of Luxembourg.. Done at Brussels, 10 May 1989.For the CommissionRay MAC SHARRYMember of the Commission(1) OJ No L 148, 28. 6. 1968, p. 24.(2) OJ No L 61, 4. 3. 1989, p. 43.(3) OJ No L 7, 14. 1. 1976, p. 17.(4) OJ No L 7, 14. 1. 1976, p. 18.(5) OJ No L 7, 14. 1. 1976, p. 19.(6) OJ No L 231, 21. 8. 1976, p. 2.(7) OJ No L 91, 4. 4. 1989, p. 5. ",market intervention;packaging,2 10789,"Commission Regulation (EEC) No 3899/92 of 23 December 1992 amending Regulation (EEC) No 3510/82 fixing the conversion factors applicable to tuna. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 3759/92 of 17 December 1992 on the common organization of the market in fishery and aquaculture products (1), and in particular Article 17 (6) thereof,Whereas Commission Regulation (EEC) No 3510/82 (2), as last amended by Regulation (EEC) No 3971/89 (3), fixes the conversion factors applicable to the different species, sizes and presentations of tuna;Whereas the developments on the tuna market since the fixing of the conversion factors have brought about a change in the commercial value ratio between the products concerned and the pilot product; whereas this state of affairs calls for the conversion factors in question and the products for which they are specifically intended to be reviewed;Whereas, therefore, the Annex to Regulation (EEC) No 3510/92 should be amended;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Fishery Products,. The Annex to Regulation (EEC) No 3510/82 is replaced by the Annex to this Regulation. This Regulation shall enter into force on 1 January 1993.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 23 December 1992. For the CommissionManuel MARÍNVice-PresidentANNEX<(BLK0)BLK2 ID=""I"">I. Conversion factors applicable to the different species of tuna>TABLE>II. Conversion factors applicable to each of the species referred to in section I depending on the presentation >TABLE> ",sea fish;reference price,2 6667,"Commission Regulation (EEC) No 2574/88 of 17 August 1988 fixing for the 1988/89 marketing year, the threshold prices for rice. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 1418/76 of 21 June 1976 on the common organization of the market in rice (1), as last amended by Regulation (EEC) No 2229/88 (2), and in particular Articles 14 (5) and 15 (4) thereof,Whereas, under Article 14 (2) of Regulation (EEC) No 1418/76, the threshold price for husked rice calculated for Rotterdam must be fixed in such a way that, on the Duisburg market, the selling price for imported husked rice corresponds to the target price; whereas this aim is attained when the components referred to in the second subparagraph of paragraph 2 of the said Article are deducted from the target price;Whereas, pursuant to Article 14 (3) of the said Regulation, the threshold prices for milled rice are calculated by adjusting the threshold price for husked rice, account being taken of the monthly increases to which it is subject, on the basis of the conversion rates, processing costs and the value of by-products and by increasing the amounts thus obtaining by an amount for the protection of the industry;Whereas the amount for the protection of the industry was fixed by Council Regulation (EEC) No 1263/78 (3); whereas the components used for adjusting the threshold price for milled rice were fixed by Commission Regulation No 467/67/EEC (4), as last amended by Regulation (EEC) No 2325/88 (5);Whereas, under Article 15 (1) of Regulation (EEC) No 1418/76 the threshold price for broken rice must be set between a lower limit of 130 % and an upper limit of 140 % of the threshold price for maize applicable during the first month of the marketing year; whereas, in order that imports of broken rice do not act as a brake on the normal disposal of Community production throughout the Community market, the threshold price for broken rice should be fixed at 140 % of the threshold price for maize;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Cereals,. The threshold prices for husked rice, round grain milled rice and long grain milled rice are hereby fixed in ECU per tonne at:1.2,4 // // // Month // Threshold price // // 1.2.3.4 // // Husked rice // Round grain milled rice // Long grain milled rice // // // // // September 1988 // 543,15 // 722,65 // 794,02 // October 1988 // 546,10 // 726,46 // 798,30 // November 1988 // 549,05 // 730,27 // 802,58 // December 1988 // 552,00 // 734,08 // 806,86 // January 1989 // 554,95 // 737,89 // 811,14 // February 1989 // 557,90 // 741,70 // 815,42 // March 1989 // 560,85 // 745,51 // 819,70 // April 1989 // 563,80 // 749,32 // 823,98 // May 1989 // 566,75 // 753,13 // 828,26 // June 1989 // 569,70 // 756,94 // 832,54 // July 1989 // 572,65 // 760,75 // 836,82 // August 1989 204, 24. 8. 1967, p. 1. (5) OJ No L 202, 27. 7. 1988, p. 41. The threshold price for broken rice is hereby fixed at 312,73 ECU per tonne. This Regulation shall enter into force on 1 September 1988.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 17 August 1988.For the CommissionFrans ANDRIESSENVice-President // 572,65 // 760,75 // 836,82 // // // //(1) OJ No L 166, 25. 6. 1976, p. 1. (2) OJ No L 197, 26. 7. 1988, p. 30. (3) OJ No L 156, 14. 6. 1978, p. 14. (4) OJ No ",threshold price;rice,2 11765,"COMMISSION REGULATION (EEC) No 2044/93 of 27 July 1993 laying down the prices and amounts fixed in ecus by the Council in the fibre textiles sector and reduced following the monetary realignments. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 3813/92 of 28 December 1992 on the unit of account and the conversion rates to be applied for the purposes of the common agricultural policy (1), and in particular Article 9 (1) thereof,Having regard to Commission Regulation (EEC) No 3824/92 of 28 December 1992 laying down the prices and amounts fixed in ecus to be amended as a result of the monetary alignments (2), as last amended by Regulation (EEC) No 1663/93 (3), and in particularArticle 2thereof,Whereas Regulation (EEC) No 3824/92 lists the prices and amounts to which the coefficient of 1,012674 or 1,013088 fixed by Commission Regulation (EEC) No 537/93 (4), amended by Regulation (EEC) No 1331/95 (5) is to be applied from the beginning of the 1993/94 marketing year within the framework of the arrangements for the automatic dismantlement of negative monetary gaps; whereas Article 2 of Regulation (EEC) No 3824/92 provides that the prices and amounts resulting from the reduction must be specified for each sector concerned and that the value of the reduced prices should be fixed;Whereas, for the 1993/94 marketing year, Council Regulation (EEC) No 1558/93 (6) fixes the aid for fibre flax and hemp and the amount withheld to finance measures to promote the use of flat fibre; whereas Council Regulation (EEC) No 1559/93 (7) fixes the aid in respect of silkworms; whereas Council Regulation (EEC) No 1555/93 (8) fixes the guide price for unginned cotton; whereas Council Regulation (EEC) No 1556/93 (9) fixes the minimum price for unginned cotton; whereas Council Regulation (EEC) No 1152/90 (10), as amended by Regulation (EEC) No 2054/92 (11), fixes the aid for small cotton producers;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Flax and Hemp,. The prices and amounts fixed in ecus by the Council for the 1993/94 marketing year in the textile fibres sector and reduced in accordance with Article 2 of Regulation (EEC) No 3824/92 shall be as indicated in the Annex. This Regulation shall enter into force on the seventh day following its publication in the Official Journal of the European Communities.It shall apply from the 1993/94 marketing year.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 27 July 1993.For the CommissionRenĂŠ STEICHENMember of the Commission(1) OJ No L 387, 31. 12. 1992, p. 1.(2) OJ No L 387, 31. 12. 1992, p. 29.(3) OJ No L 158, 30. 6. 1993, p. 18.(4) OJ No L 57, 10. 3. 1993, p. 18.(5) OJ No L 132, 29. 5. 1993, p. 114.(6) OJ No L 154, 25. 6. 1993, p. 28.(7) OJ No L 154, 25. 6. 1993, p. 29.(8) OJ No L 154, 25. 6. 1993, p. 24.(9) OJ No L 154, 25. 6. 1993, p. 25.(10) OJ No L 116, 8. 5. 1990, p. 1.(11) OJ No L 215, 30. 7. 1992, p. 13.ANNEXREDUCED PRICES AND AMOUNTS/* Tables: see OJ */ ",textile fibre;textile thread,2 32071,"Commission Regulation (EC) No 284/2006 of 16 February 2006 fixing production refunds on cereals. ,Having regard to the Treaty establishing the European Community,Having regard to Council Regulation (EC) No 1784/2003 of 29 September 2003, on the common organisation of the market in cereals (1), and in particular Article 8(2) thereof,Whereas:(1) Commission Regulation (EEC) No 1722/93 of 30 June 1993 laying down detailed rules for the application of Council Regulations (EEC) No 1766/92 and (EEC) No 1418/76 concerning production refunds in the cereals and rice sectors respectively (2) lays down the conditions for granting production refunds. The basis for calculating the refund is laid down in Article 3 of that Regulation. The refund thus calculated, differentiated where necessary for potato starch, must be fixed once a month and may be amended if the price of maize and/or wheat changes significantly.(2) The production refunds fixed in this Regulation should be adjusted by the coefficients listed in the Annex II to Regulation (EEC) No 1722/93 to establish the exact amount to be paid.(3) The Management Committee for Cereals has not delivered an opinion within the time limit set by its chairman,. The refund per tonne of starch referred to in Article 3(2) of Regulation (EEC) No 1722/93, is hereby fixed at:(a) EUR/tonne 11,60 for starch from maize, wheat, barley and oats;(b) EUR/tonne 20,06 for potato starch. This Regulation shall enter into force on 17 February 2006.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 16 February 2006.For the CommissionMariann FISCHER BOELMember of the Commission(1)  OJ L 270, 21.10.2003, p. 78. Regulation as amended by Commission Regulation (EC) No 1154/2005 (OJ L 187, 19.7.2005, p. 11).(2)  OJ L 159, 1.7.1993, p. 112. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1548/2004 (OJ L 280, 31.8.2004, p. 11). ",production refund;cereals,2 3371,"85/4/EEC: Council Decision of 19 December 1984 on the equivalence of seed produced in third countries. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Directive 66/400/EEC of 14 June 1966 on the marketing of beet seed (1), as last amended by the 1979 Act of Accession (2), and in particular Article 16 (1) (a) thereof,Having regard to Council Directive 66/401/EEC of 14 June 1966 on the marketing of fodder plant seed (3), as last amended by Directive 82/287/EEC (4), and in particular Article 16 (1) (a) thereof,Having regard to Council Directive 66/402/EEC of 14 June 1966 on the marketing of cereal seed (5), as last amended by Directive 81/561/EEC (6), and in particular Article 16 (1) (a) thereof,Having regard to Council Directive 69/208/EEC of 30 June 1969 on the marketing of seed oil and fibre plants (7), as last amended by Directive 82/727/EEC (8), and in particular Article 15 (1) (a) thereof,Having regard to the proposal from the Commission,Whereas there are rules on seed control in Austria, Australia, Bulgaria, Canada, Switzerland, Czechoslovakia, Cyprus, the German Democratic Republic, Spain, Hungary, Israel, Norway, New Zealand, Portugal, Poland, Romania, Chile, Sweden, Finland, Turkey, the United States of America, Yugoslavia and South Africa; whereas these rules provide for official field inspection to be carried out during the period of seed production;Whereas an examination of these rules and the manner in which they are applied has shown that the prescribed field inspections satisfy the conditions laid down in Annex I to each of the abovementioned Directives;Whereas Decision 80/817/EEC (9), as last amended by Decision 84/184/EEC (10), which established equivalences for field inspections in the abovementioned countries, expires on 31 December 1984; whereas, therefore, a new regime is necessary;Whereas the implementation of a new regime will be not possible before 1 July 1985; whereas the validity of Decision 80/817/EEC should therefore be extended as a result,. In Article 3 of Decision 80/817/EEC '31 December 1984' is hereby replaced by '30 June 1985'. This Decision is addressed to the Member States.. Done at Brussels, 19 December 1984.For the CouncilThe PresidentP. O'TOOLE(1) OJ No 125, 11. 7. 1966, p. 2290/66.(2) OJ No L 291, 19. 11. 1979, p. 17.(3) OJ No 125, 11. 7. 1966, p. 2298/66.(4) OJ No L 131, 13. 5. 1982, p. 24.(5) OJ No 125, 11. 7. 1966, p. 2309/66.(6) OJ No L 203, 23. 7. 1981, p. 52.(7) OJ No L 169, 10. 7. 1969, p. 3.(8) OJ No L 310, 25. 10. 1982, p. 21.(9) OJ No L 240, 12. 9. 1980, p. 1.(10) OJ No L 87, 30. 3. 1984, p. 25. ",third country;seed,2 9607,"Council Regulation (EEC) No 3130/91 of 21 October 1991 amending Regulation (EEC) No 3877/86 on imports of rice of the long-grain aromatic Basmati variety. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, and in particular Article 113 thereof,Having regard to the proposal from the Commission,Whereas imports of rice of the long-grain aromatic Basmati variety into the Community have proceeded satisfactorily and the annual quantity provided for has been used up;Whereas exports of Basmati rice play a vital role in the economic development of the region of production of this rice variety;Whereas, for reasons of trade and cooperation policy with regard to third countries, the reduction in the levy as provided for in Regulation (EEC) No 3877/86 (1) should continue without any change in the quantity concerned;Whereas the Agreement for commercial, economic and development cooperation between the European Economic Community and the Islamic Republic of Pakistan (2) was concluded for a period of five years expiring on 22 April 1991, though the Agreement is automatically renewed from year to year unless it is denounced by either party six months before expiry;Whereas, in order to prevent annual extensions of the concession from creating a climate of uncertainty, Regulation (EEC) No 3877/86 should be extended for a further five-year period while making provision for an obligation on the Commission to terminate the application of that Regulation where the abovementioned Agreement lapses before 30 June 1996,. 1. Article 2 of Regulation (EEC) No 3877/86 shall be replaced by the following:'Article 2 shall apply to imports of a quantity of Basmati rice equivalent to 10 000 tonnes of husked rice per year for the period from 1 July 1991 to 30 June 1996, provided that a certificate of authenticity from the exporting country, recognized by the Community, is presented.'2. Article 4 of Regulation (EEC) No 3877/86 shall be amended as follows:(a) In the second paragraph, the date '30 June 1991' shall be replaced by '30 June 1996';(b) The following third paragraph shall be inserted:'However, if the Agreement for commercial, economic and development cooperation between the European Economic Community and the Islamic Republic of Pakistan lapses before that date, the Commission shall terminate the application of the arrangements provided for in this Regulation, with effect on 1 July of the year in question.'. This Regulation shall enter into force on the third day following that of its publication in the Official Journal of the European Communities. This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Luxembourg, 21 October 1991. For the CouncilThe PresidentP. BUKMAN(1) OJ No L 361, 20. 12. 1986, p. 1. (2) OJ No L 108, 25. 4. 1986, p. 3. ",import levy;rice,2 3838,"Commission Regulation (EEC) No 1587/85 of 12 June 1985 amending for the 1985/1986 marketing year Regulation (EEC) No 750/85 applying quality class III to certain fruit. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 1035/72 of 18 May 1972 on the common organization of the market in fruit and vegetables (1), as last amended by Regulation (EEC) No 1332/84 (2), and in particular Article 4 (1) thereof,Whereas Commission Regulation (EEC) No 379/71 of 19 February 1971 laying down common quality standards for citrus fruit (3) laid down a class III for the products concerned;Whereas, pursuant to the first subparagraph of Article 4 (1) of Regulation (EEC) No 1035/72, the quality class III may be applied only if the products concerned are needed to meet consumer demand; whereas, this need, which has already been recognized for a limited period for table grapes, cherries and strawberries by Commission Regulation (EEC) No 750/85 (4), also appears to exist at present for lemons of the 'verdelli' type; whereas, in view of the considerable fluctuations in production from one marketing year to another, the period of application of quality class III should be limited;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Fruit and Vegetables,. The Annex to Regulation (EEC) No 750/85 is hereby amended by the addition of the following:'Lemons of the ""verdelli"" type: from 1 July to 30 September 1985'. This Regulation shall enter into force on 1 July 1985.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 12 June 1985.For the CommissionFrans ANDRIESSENVice-President(1) OJ No L 118, 20. 5. 1972, p. 1.(2) OJ No L 130, 16. 5. 1984, p. 1.(3) OJ No L 45, 24. 2. 1971, p. 1.(4) OJ No L 81, 23. 3. 1985, p. 18. ",standard;national standard,2 748,"Commission Regulation (EEC) No 2186/87 of 23 July 1987 fixing for the 1987/88 marketing year the reference prices for carp. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 3796/81 of 29 December 1981 on the common organization of the market in fishery products (1), as last amended by Regulation (EEC) No 2315/86 (3), and in particular Article 22 (5) thereof,Whereas Article 22 (1) thereof provides that before the beginning of each marketing year reference prices may be fixed for carp; whereas those prices may be fixed at different levels within each marketing year according to seasonal fluctuations in prices;Whereas Commission Regulation (EEC) No 1985/74 of 25 July 1974 laying down detailed rules of application for carp (3), as amended by Regulation (EEC) No 2046/85 (4), provides that the reference prices shall be fixed for the period 1 August to 30 November, for the period from 1 December to 31 December and for the period from 1 January to 31 July;Whereas the fixing of reference prices is essential in order to enable appropriate measures to be applied for the protection of Community production; whereas, having regard to the information available on production prices, reference prices should be fixed at the levels indicated below;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Fishery Products,. The reference price for carp shall be as follows:- for the period 1 August to 30 November 1987: 1 715 ECU/tonne,- for the period 1 to 31 December 1987: 1 506 ECU/tonne,- for the period 1 January to 31 July 1987: 1 373 ECU/tonne. This Regulation shall enter into force on 1 August 1987.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 23 July 1987.For the CommissionAntรณnio CARDOSO E CUNHAMember of the Commission(1) OJ No L 379, 31. 12. 1981, p. 1.(2) OJ No L 202, 25. 7. 1986, p. 1.(3) OJ No L 207, 29. 7. 1974, p. 30.(4) OJ No L 193, 25. 7. 1985, p. 15. ",freshwater fish;reference price,2 2998,"Commission Regulation (EEC) No 911/84 of 3 April 1984 derogating from the quality standards for leeks for the 1984/85 marketing year. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 1035/72 of 18 May 1972 on the common organization of the market in fruit and vegetables (1), as last amended by Regulation (EEC) No 2004/83 (2), and in particular the second subparagraph of Article 2 (2) thereof,Whereas the quality standards for leeks are laid down in Annex I to Commission Regulation (EEC) No 1292/81 (3);Whereas in some countries of the Community there exists an important production of 'early leeks'; whereas such a situation should be taken into account when the Community quality standards are laid down; whereas sufficient experience should moreover be gained before the standards are definitively changed; whereas derogations from the quality standards for leeks should therefore be allowed without the quality of the product being thereby affected;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Fruit and Vegetables,. For the 1984/85 marketing year, the following derogations from the provisions of Annex I to Regulation (EEC) No 1292/81 shall apply:1. In title II 'Provisions concerning quality' under B 'Classification':- in (i) 'Class I', the following shall be added after the last paragraph:'. . . however for early leeks (1), the white part must represent at least one-quarter of the total length or one-third of the sheathed part.'(1) Direct-drilled, non-transplanted leeks, marketed in spring and early summer.'- in (ii) 'Class II' the last paragraph shall be replaced by the following:'For all types of leek the white part must represent at least one-quarter of the total length or one-third of the sheathed part.'2. In title III 'Provisions concerning sizing', the second paragraph of paragraph (i) shall be replaced by the following:'The minimum diameter is fixed at 8 mm for early leeks and for other leeks at 10 mm.'3. In title VI 'Provisions concerning marking' under B 'Nature of produce', the sentence shall be completed by the following:'. . . or ""early leeks"" in each case for this type of leek.' This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Communities.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 3 April 1983.For the CommissionPoul DALSAGERMember of the Commission(1) OJ No L 118, 20. 5. 1972, p. 1.(2) OJ No L 198, 21. 7. 1983, p. 2.(3) OJ No L 129, 15. 5. 1981, p. 38. ",standard;national standard,2 2912,"Council Regulation (EEC) No 275/84 of 31 January 1984 amending Regulations (EEC) No 1313/80 and (EEC) No 1402/81 on the supply of milk fats to certain developing countries and specialized bodies under food-aid programmes. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 1312/80 of 28 May 1980 laying down general rules for the supply of milk fats to certain developing countries and specialized bodies under the 1980 food-aid programme (1), and in particular Articles 3 and 8 thereof,Having regard to Council Regulation (EEC) No 1401/81 of 19 May 1981 laying down general rules for the supply of milk fats to certain developing countries and specialized bodies under the 1981 food-aid programme (2), and in particular Articles 3 and 8 thereof,Having regard to the proposal from the Commission,Whereas under Regulation (EEC) No 1313/80 (3), as amended by Regulation (EEC) No 1652/81 (4), 100 tonnes of milk fats are allocated to Equatorial Guinea and 150 tonnes to Togo; whereas under Regulation (EEC) No 1402/81 (5) 100 tonnes of milk fats are allocated to Togo; whereas, since it has proved impossible to deliver some or all of the above allocations, they should be returned to the reserves of the appropriate programmes;Whereas Ghana has applied for food aid in the form of butteroil; whereas that country's needs warrant an increase in food aid from the Community in the form of 250 tonnes of butteroil, to be taken from the reserves of the abovementioned programmes;Whereas the Annexes to Regulations (EEC) No 1313/80 and (EEC) No 1402/81 should be amended accordingly,. The Annexes to Regulations (EEC) No 1313/80 and (EEC) No 1402/81 are hereby amended as shown in the Annex to this Regulation. This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Communities.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 31 January 1984.For the CouncilThe PresidentG. LENGAGNE(1) OJ No L 134, 31. 5. 1980, p. 14.(2) OJ No L 141, 27. 5. 1981, p. 5.(3) OJ No L 134 31. 5. 1980, p. 16.(4) OJ No L 165, 23. 6. 1981, p. 1.(5) OJ No L 141, 27. 5. 1981, p. 7.ANNEXButteroil1.2 // Annex to: // // - Regulation (EEC) No 1313/80: // // - delete: // // Equatorial Guinea // 100 tonnes // - amend: // // Togo // 100 tonnes instead of 150 tonnes // Ghana // 350 tonnes instead of 200 tonnes // - Regulation (EEC) No 1402/81: // // - delete: // // Togo // 100 tonnes // - amend: // // Ghana // 300 tonnes instead of 200 tonnes ",milk fat;food aid,2 8461,"Council Regulation (EEC) No 2072/90 of 16 July 1990 laying down, in respect of hops, the amount of aid to producers for the 1989 harvest. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, and in particular Article 43 thereof,Having regard to Council Regulation (EEC) No 1696/71 of 26 July 1971 on the common organization of the market in hops (1), as last amended by Regulation (EEC) No 3998/87 (2), and in particular Article 12 (7) thereof,Having regard to the proposal from the Commission (3),Having regard to the opinion of the European Parliament (4),Wheras Article 12 of Regulation (EEC) No 1696/71 provides that the aid may be granted to hop producers to enable them to achieve a fair income; whereas the amount of this aid is fixed per hectare and differs according to varieties, taking into account the average return on the areas in full production compared with the average returns for previous harvests, the current position of the market and trends in costs;Whereas an examination of the results of the 1989 harvest shows the need to fix aid for groups of varieties of hops cultivated in the Community,. 1. For the 1989 harvest, aid shall be granted to the producers of hops cultivated in the Community for the groups of varieties set out in the Annex.2. The amount of the aid for each group of varieties shall be as set out in the Annex. This Regulation shall enter into force on the third day following that of its publication in the Official Journal of the European Communities.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 16 July 1990.For the CouncilThe PresidentG. DE MICHELIS(1) OJ No L 175, 4. 8. 1971, p. 1.(2) OJ No L 377, 31. 12. 1987, p. 40.(3) OJ No C 127, 23. 5. 1990, p. 15.(4) OJ No C 175, 16. 7. 1990.ANNEXAid granted to hop producers for the 1989 harvest1.2 // // // Group of varieties // Aid amount (ECU/ha) // // // Aromatic // 340 // Bitter // 390 // Others // 400 // // ",production aid;aid to producers,2 5748,"Commission Regulation (EEC) No 2847/87 of 24 September 1987 amending Regulation (EEC) No 2342/86 on the marketing stage to which the average price for pig carcases refers. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 2759/75 of 29 October 1975 on the common organization of the market in pigmeat (1), as last amended by Regulation (EEC) No 1475/86 (2), and in particular Article 4 (4) and (6) thereof;Whereas the marketing stage to which the average price for pig carcases refers is defined in Article 1 of Commission Regulation (EEC) No 2342/86 (3); whereas experience acquired in applying this provision has shown that it gives rise to different interpretations by the Member States; whereas, therefore, the text should be clarified by specifying that, on the one hand, all of the costs incurred up to delivery of pigs to the slaughterhouse and, on the other hand, the value of the offals and residues, should be taken into account for the determination of prices for slaughtered pigs;Whereas in order for the prices to be comparable they should refer to pig carcases presented in accordance with the standard presentation laid down in Article 2 (1) of Council Regulation (EEC) No 3220/84 of 13 November 1984 determining the Community scale for grading pig carcases (4), as amended by Regulation (EEC) No 3530/86 (5); whereas cold-carcase weight should be derived from warm-carcase weight in accordance with Article 2 (1) of Commission Regulation (EEC) No 2967/85 of 24 October 1985 laying down detailed rules for the application of the Community scale for grading pig carcases (6);Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Pigmeat,. Article 1 of Regulation (EEC) No 2342/86 is hereby replaced by the following:'Article 11. The Community market price for pig carcases referred to in Article 4 (2) of Regulation (EEC) No 2759/75 shall be determined on the basis of the prices, excluding value added tax, paid to the suppliers of live pigs at delivery to the slaughterhouse.2. The prices referred to in paragraph 1 shall include the value of the raw offals and residues and shall be expressed for 100 kilograms of cold pig carcases,- dressed according to the standard presentation referred to in Article 2 (1) of Regulation (EEC) No 3220/84, and- weighed and graded on the slaughterhouse hook, the recorded weight being converted into cold-carcase weight in accordance with the methods referred to in Article 2 of Commission Regulation (EEC) No 2967/85 (8).(8) OJ No L 285, 25. 10. 1985, p. 39'. This Regulation shall enter into force on 1 October 1987.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 24 September 1987.For the CommissionFrans ANDRIESSENVice-President(1) OJ No L 282, 1. 11. 1975, p. 1.(2) OJ No L 133, 21. 5. 1986, p. 39.(3) OJ No L 203, 26. 7. 1986, p. 18.(4) OJ No L 301, 20. 11. 1984, p. 1.(5) OJ No L 326, 21. 11. 1986, p. 8.(6) OJ No L 285, 25. 10. 1985, p. 39. ",pigmeat;pork,2 9172,"Council Regulation (EEC) No 728/91 of 21 March 1991 amending Regulation (EEC) No 1514/76 on imports of olive oil originating in Algeria. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, and in particular Article 113 thereof,Having regard to the proposal from the Commission,Whereas Article 16 of, and Annex B to, the Cooperation Agreement between the European Economic Community and the People's Democratic Republic of Algeria (1) stipulate that if Algeria levies a special export charge on imports into the Community of olive oil falling within CN codes 1509 10 10, 1509 10 90 and 1510 00 10, the levy applicable to such oil is to be reduced by a fixed amount of ECU 0,60 per 100 kilograms and by an amount equal to the special charge, but not exceeding ECU 12,09 per 100 kilograms in the case of the reduction provided for in the aforementioned Article and ECU 12,09 per 100 kilograms in the case of the additional amount provided for in the aforementioned Annex B;Whereas the aforementioned Agreement was implemented by Regulation (EEC) No 1514/76 (2), as last amended by Regulation (EEC) No 4014/88 (3);Whereas the Contracting Parties have agreed, by exchange of letters, to fix the additional amount at ECU 12,09 per 100 kilograms for the period from 1 November 1987 to 31 December 1991;Whereas Regulation (EEC) No 1514/76 should be amended accordingly,. Article 1 (b) of Regulation (EEC) No 1514/76 is hereby replaced by the following:'(b) an amount equal to the special charge levied by Algeria on exports of the said oil but not exceeding ECU 12,09 per 100 kilograms, this amount being increased from 1 November 1987 to 31 December 1991 by ECU 12,09 per 100 kilograms'. This Regulation shall enter into force on the day following that of its publication in the Official Journal of the European Communities. This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 21 March 1991.For the CouncilThe PresidentG. WOHLFART(1) OJ No L 263, 27. 9. 1978, p. 2.(2) OJ No L 169, 28. 6. 1976, p. 24.(3) OJ No L 358, 27. 12. 1988, p. 1. ",olive oil;import levy,2 3562,"85/565/EEC: Commission Decision of 13 December 1985 relating to a proceeding under Article 85 of the EEC Treaty (IV/27.592 - Coffee Terminal Market Association of London Limited) (Only the English text is authentic). ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation N° 17 of 6 February 1962, first Regulation implementing Articles 85 and 86 of the Treaty (1), as last amended by the Act of Accession of Greece, and in particular Article 2 thereof,Having regard to the notification and application for negative clearance submitted on 29 June 1973 and on20 May 1985 by the Coffee Terminal Market Associationof London concerning the Rules and Regulations ofthe Association,Having regard to the summary of the notification published (2) pursuant to Article 19 (3) of RegulationN° 17,After consulting the Advisory Committee on Restrictive Practices and Dominant Positions,I. FACTSThe Coffee Terminal Market Association of London (CTMAL) is one of many commodity markets established in London. The commodity markets are self-regulatory organizations run by Committees of Management selected by members from amongst themselves, aided by secretariats, and using powers given to them by their members in market rule books. Although the markets are self-regulating, there is an element of supervision by the Bank of England.The object of the CTMAL is to set up and to administer a terminal market in London for coffee. A terminal market or a futures market provides organized facilities for concluding contracts for the purchase and sale of a commodity to be delivered at named future dates. Futures markets have been developed primarily to enable persons involved in commodity trading to protect themselves from the risks of adverse price movements.The CTMAL provides a market floor for trading and price-making, determines various technical questions such as allowable delivery months and the standard contract termsand procures the provision of clearing and settlement facilities. Trading is done on the floor of the market where dealers face each other with bids and offers being made by the system known as 'open outcry'.The contract currently traded on the Coffee Market is for5 tonnes, or a multiple of 5 tonnes, of Sound Robusta CTMAL Standard (i.e. a quality defined in detail in Section 5 of the Rules of the CTMAL) and stored in a warehouse nominated by the CTMAL.All contracts traded on the London Coffee Terminal Market must be registered with International Commodities Clearing House Limited ('ICCH'), an independent service company which provides clearing and settlement facilities for the CTMAL. ICCH has substantial capital and reserves and is wholly owned by six clearing banks. The principal functions of ICCH are to maintain and organize a 'daily clearing' of all trades and provide a guarantee for due fulfilment of contracts, in accordance with the rules of the CTMAL, to clearing members in whose names such contracts are registered.The number of Floor Members of the CTMAL, the only category of members permitted to trade on the floor of the market, is limited to 35, although this number may be increased by the Association in General Meeting. There are two other classes of membership: Home Associate Members and Overseas Associate Members. Their number is unlimited. Associate Members do not have the right to attend or vote at general meetings of the CTMAL.Applicants for membership may be of any nationality but must satisfy certain minimum capital requirements laid down from time to time by the Committee of Management. They must furthermore be carrying on business in the coffee trade and must have done so prior to membership for a period of time also to be laid down from time to time by the Committee. Applicants for floor membership must trade from an office in London established for that purpose. A detailed statement of the criteria for membership in force at any time may be obtained from the Association upon application. Membership may be transferred to another firm or company provided that other also meets the criteria for membership.All Floor Members must be members ('clearing members') of the ICCH and must register their contracts with the ICCH which in return for its fee guarantees the performance of the contracts.An appeal procedure applies if the Committee of Management refuses an application for membership, refuses to grant permission for a transfer of a member's membership or refuses a change in the control or nature of the member's firm or company. The procedure also applies if a member is expelled or suspended and the member is dissatisfied with the Committee's decision. The candidate or member can ask the Committee to reconsider its decision, making such representations and supplying such information as it considers relevant.Business concluded on the floor of the market between Floor Members may be transacted free of commission. Commission must be charged on all other transactions between members or between members and non-members but rates of commission are freely negotiable. The exemption from the obligation for Floor Members to charge 'a' commission is explained by their ownership of the Markets. This causes a variety of extra costs that the other categories of members do not bear because they have no ownership in the Market. Provision is made for an additional commission (equal to the original commission charged on the sale) where coffee is tendered in fulfilment of a contract by a deliverer who is not a clearing member of ICCH in whose name the contract is registered). This extra commission is paid to the clearing member in whose name the contract is registered with ICCH. In the case of contracts open and closed on the same day, no commission is charged on the closing transaction.For administrative purposes and on behalf of its members, ICCH may collect a sum on account of any commission payable on any contract registrable with it. For this purpose, ICCH may, from time to time, notify its members of the rates of commission to be applied by ICCH to contracts which are registrable with it.The international futures markets in London are the principal markets used in international commodity merchandising and they contribute to the stability and smooth operation of world trade and to world pricing mechanisms. They are also very large. As for coffee, the figures below show the relative size of the CTMAL, compared with its two most important competitors, i.e. the futures markets for coffee in Paris and New York.Annual volumes of trade (lots traded)1979 1984 (1)YearLondonNew YorkParis1979198019811982198319841 368 0521 104 739902 531976 373836 789948 117449 799906 944515 302556 435427 441499 13330 56913 11638 13034 5669 71312 266(¹) One lot in London is currently 5 tonnes;one lot in New York is currently 37 500 lb = 17 tonnes;one lot in Paris is currently 10 tonnes.II. LEGAL ASSESSMENT1.The notified Rules and Regulations of the CTMAL are to be considered as agreements within the meaning of Article 85 of the EEC Treaty.2.The Rules and Regulations as originally notified specified the minimum net rates of commission which could be charged by a member. The Committee had powers to suspend or expel offending members. The minimum commission rates varied according to who was paying and who was receiving the commission and whether or not the contract was registered in the client's own name (as opposed to non-clearing clients). The rates were cheaper if the contract was registered in the client's own name with ICCH, and where a Home Associate Member or Overseas Associate was the payer rather than a non-member. The rates were still lower if a Floor Member was the payer.Floor Members have the right to deal free of commission but when dealing for House Associate or Overseas Associate Members or for non-members, they had in the past to charge the minimum rates of commission specified. A Floor Member unable at any time to operate on the floor himself, had to place any business he wished to transact through another Floor Member and pay the appropriate minimum rate of Commission laid down in the Regulations. Home Associate and Overseas Associate Members could only deal with each other at or above the stipulated minimum rate of commission. The Commission considered the above described system of specified minimum commission rates as a form of price-fixing that violates Article 85 (1) of the EEC Treaty. The CTMAL was requested to abandon the system of fixed minimum rates. The system has now been abolished as such. References to the system in the Rules and Regulations have been deleted. The rules now provide that business concluded on the floor of the market between Floor Members may be transacted free of commission. Commission must be charged on all other transactions between members or between members and non-members. The Commission believes that this obligation is not appreciably restrictive of competition because it only entails the obligation to charge 'a' commission without any reference to the rate. It follows that complete freedom exists to negotiate the actual commission rates.3.Furthermore, as a result of the representations by the Commission, other amendments were also made to the rules concerning membership so that it is now made clear on the face of the Articles that membership is open and the criteria by which applications for membership are judged are objective (see Facts, seventh paragraph, above). The Committee of Management is now required to give reasons when it takes decisions affecting the members' rights of membership. To protect the rights of actual orpotential members an appeal procedure has been introduced. As an ultimate resort an appellant would have recourse to the ordinary courts under English law.4.The publication in the Official Journal of the European Communities pursuant to Article 19 (3) of Regulation N° 17 did not bring in any representations.5.The notified Articles of Association and Rules and Regulations, in their amended form, no longer contain any clauses which constitute appreciable restrictions on competition within the common market. Therefore, the Commission, on the basis of the facts in its possession, has no grounds for action under Article 85 (1), Consequently, the Commission is able to issue a negative clearance pursuant toArticle 2 of Regulation 17.. On the basis of the facts in its possession the Commission has no grounds for action under Article 85 (1) of the EEC Treaty in respect of the Rules and Regulations of the Coffee Terminal Association of London as last notified on 20 May 1985. This Decision is addressed to The Coffee Terminal Market Association of London Limited whose registered office is at Cereal House, 58 Mark Lane, London EC3, United Kingdom.. Done at Brussels, 13 December 1985.For the CommissionPeter SUTHERLANDMember of the Commission(1) OJ N° 13, 21. 2. 1962, p. 204/62.(2) OJ N° C 204, 13. 8. 1985, p. 8. ",coffee;competition,2 622,"Council Regulation (EEC) No 2373/86 of 24 July 1986 laying down, in respect of hops, the amount of aid granted to producers for the 1985 harvest. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, and in particular Article 43 thereof,Having regard to Council Regulation (EEC) No 1696/71 of 26 July 1971 on the common organization of the market in hops (1), as last amended by Regulation (EEC) No 3800/85 (2),Having regard to the proposal from the Commission,Having regard to the opinion of the European Parliament (3),Whereas Article 12 of Regulation (EEC) No 1696/71 provides that aid may be granted to hop producers to enable them to obtain a fair income; whereas the amount of this aid is fixed per hectare and differs according to groups of varieties, taking into account the average return on the areas in full production compared with the average returns for previous harvests, the current position of the market and price trends;Whereas an examination of the results of the 1985 harvest shows the need to fix aid for certain groups of varieties of hops cultivated in the Community;Whereas, pursuant to Articles 105 and 299 of the Act of Accession of Spain and Portugal, aid for hops cultivated in Spain and Portugal will be granted as from the 1986 harvest,. 1. For the 1985 harvest, aid shall be granted to producers of hops cultivated in the Community, with the exception of Spain and Portugal, for the groups of varieties set out in the Annex.2. The amount of the aid shall be as set out in the Annex. This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Communities.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 24 July 1986.For the CouncilThe PresidentA. CLARK(1) OJ No L 175, 4. 8. 1971, p. 1.(2) OJ No L 367, 31. 12. 1985, p. 32.(3) Opinion delivered on 11 July 1986 (not yet published in the Official Journal).ANNEXAid granted to hop producers for the 1985 harvest(Aid amounts (ECU/ha)1.2 // // // Group of varieties // Community of Ten // // // Aromatic // 275 // Bitter // 350 // Others // 350 // // ",production aid;aid to producers,2 9355,"Council Regulation (EEC) No 1727/91 of 13 June 1991 fixing the minimum price for soya beans for the 1991/92 marketing year. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to the Act of Accession of Spain and Portugal, and in particular Article 89 (1) thereof,Having regard to Council Regulation (EEC) No 1491/85 of 23 May 1985 laying down special measures in respect of soya beans (1), as last amended by Regulation (EEC) No 1724/91 (2), and in particular Article 2 (6) thereof,Having regard to the proposal from the Commission (3),Whereas Article 2 (6) of Regulation (EEC) No 1491/85 provides that the Council shall fix each year a minimum price for soya beans;Whereas this minimum price must be fixed for a well-defined standard quality and marketing stage;Whereas, pursuant to Article 68 of the Act of Accession, prices in Spain were set at levels differing from that of the common prices; whereas, pursuant to Article 70 (1) of that Act, the Spanish prices should be aligned on the common prices each year at the beginning of the marketing year; whereas the rules laid down for this alignment give the Spanish prices set out below,. For the 1991/92 marketing year, the minimum price for soya beans referred to in Article 2 (6) of Regulation (EEC) No 1491/85 shall be:(a) ECU 41,73 per 100 kilograms for Spain;(b) ECU 48,13 per 100 kilograms for the other Member States. The price referred to in Article 1 shall apply to beans which meet the criteria referred to in Article 2 of Council Regulation (EEC) No 1726/91 of 13 June 1991 fixing the guide price for soya beans for the 1991/92 marketing year (4).The said price shall relate to goods ready for dispatch from the production areas. This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Communities.It shall apply from 1 September 1991.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Luxembourg, 13 June 1991.For the CouncilThe PresidentA. BODRY(1) OJ No L 151, 10. 6. 1985, p. 15.(2) See page 35 of this Official Journal.(3) OJ No C 104, 19. 4. 1991, p. 45.(4) See page 38 of this Official Journal. ",soya bean;soya seed,2 486,"Council Regulation (EEC) No 894/85 of 27 March 1985 amending Regulation (EEC) No 352/79 authorizing the coupage of German red wines with imported red wines. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 337/79 of 5 February 1979 on the common organization of the market in wine (1), as last amended by Regulation (EEC) No 798/85 (2), and in particular Article 43 (4) thereof,Having regard to the proposal from the Commission,Whereas, under Article 43 (4) of Regulation (EEC) No 337/79, the coupage of a Community wine with a wine originating in a third country is prohibited except where a derogation is decided on by the Council;Whereas certain German red wines are weak in colour, particularly when they have been produced from grapes harvested during a year marked by a lack of sunshine; whereas weakness of colour in German red wines can be corrected, so as to make them more competitive, by means of thermovinification and coupage with wines of a very dark red colour; whereas, in order to allow German producers of red wines an additional period to install the appropriate technical equipment or to plant varieties of vine producing dark red wine, the coupage of red table wines obtained in Germany with red wines originating in third countries provided for in Regulation (EEC) No 352/79 (3), as last amended by Regulation (EEC) No 460/80 (4), should continue to be authorized for a limited period of time,. In Article 2 of Regulation (EEC) No 352/79, '30 June 1984' is replaced by '31 December 1985'. This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 27 March 1985.For the CouncilThe PresidentF. M. PANDOLFI(1) OJ No L 54, 5. 3. 1979, p. 1.(2) OJ No L 89, 29. 3. 1985, p. 1.(3) OJ No L 54, 5. 3. 1979, p. 93.(4) OJ No L 57, 29. 2. 1980, p. 35. ",red wine;vinification,2 8420,"Commission Regulation (EEC) No 1841/90 of 29 June 1990 amending Regulation (EEC) No 1569/77 fixing the procedure and conditions for the taking-over of cereals by intervention agencies. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 2727/75 of 29 October 1975 on the common organization of the market in cereals (1), as last amended by Regulation (EEC) No 1340/90 (2), and in particular Article 7 (6) thereof,Whereas Commission Regulation (EEC) No 1569/77 of 13 July 1977 fixing the procedure and conditions for the taking-over of cereals by intervention agencies (3), as last amended by Regulation (EEC) No 1022/90 (4), provides in particular that goods delivered to intervention must be paid for between the 110th and 115th day following that of takeover;Whereas interest rates show substantial differences between the Member States; whereas, in these circumstances, a relatively lengthy credit period results in differences in support for the market of cereals depending on the Member State; whereas, for the sake of sound management of the market, that period should be shortened;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Cereals,. Article 4 (2) of Regulation (EEC) No 1569/77 is hereby replaced by the following:'4. Payment shall be made between the 30th and the 35th day following the date of takeover.' This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities.It shall apply from the 1990/91 marketing year.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 29 June 1990.For the CommissionRay MAC SHARRYMember of the Commission(1) OJ No L 281, 1. 11. 1975, p. 1.(2) OJ No L 134, 28. 5. 1990, p. 1.(3) OJ No L 174, 14. 7. 1977, p. 15.(4) OJ No L 106, 26. 4. 1990, p. 11. ",intervention stock;purchase,2 4208,"86/110/EEC: Commission Decision of 27 February 1986 on the conditions under which derogations from the prohibition on the use of EEC labels for the purpose of resealing and relabelling packages of seed produced in third countries. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to the Seventh Council Decision 85/356/EEC of 27 June 1985 on the equivalence of seed produced in third countries (1), and in particular Article 3 thereof,Whereas Article 3 of Decision 85/356/EEC provides that, where 'relabelling and refastening' as referred to in the OECD schemes for the varietal certification of seed moving in international trade takes place within the Community, the provisions laid down in Council Directives 66/400/EEC (2), as last amended by Directive 78/692/EEC (3) and by the Act of Accession of Greece, 66/401/EEC (4), as last amended by Commission Directive 85/38/EEC (5), 66/402/EEC (6), as last amended by Directive 81/561/EEC (7), and 69/208/EEC (8), as last amended by Commission Directive 82/859/EEC (9), applicable to the resealing of packages of seed produced within the Community shall apply mutatis mutandis, without prejudice to the OECD rules applicable to such operations; whereas the said Article 3 also provides that EEC labels shall not be used for this purpose; whereas, however, the said Article 3 further provides that a decision may be taken on the conditions under which derogations from that prohibition may be provided for;Whereas, in order to facilitate certain operations requiring repackaging of seed produced in third countries, conditions should be established under which derogations from the abovementioned prohibition may be provided for;Whereas the measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the Standing Committee on Seeds and Propagating Material for Agriculture, Horticulture and Forestry,. By way of derogation from prohibition contained in the second sentence of Article 3 of Decision 85/356/EEC, EEC labels may be used for the relabelling within the Community of the following types of packages containing seed produced in third countries:(a) packages containing a blend of seed from two or more packages of seed of the same variety and category where at least one of the original packages contained seed of EEC production and was labelled in accordance with EEC requirements, provided that- the seed of one or more of the component lots did not satisfy before blending the EEC standards or other conditions as regards germination, analytical purity or content of seeds of other species,- the blend is homogeneous, and- there is an indication on the label of each country of production;(b) small EEC packages within the meaning of Article 2 (1) (g) of Directive 66/400/EEC;(c) small EEC A packages within the meaning of Article 2 (1) (f) of Directive 66/401/EEC;(d) small EEC B packages within the meaning of Article 2 (1) (g) of Directive 66/401/EEC if they contain certified seed;(e) packages containing a mixture of seed which is covered by Article 13 of Directive 66/401/EEC or Article 13 of Directive 66/402/EEC. This Decision is addressed to the Member States.. Done at Brussels, 27 February 1986.For the CommissionFrans ANDRIESSENVice-President(1) OJ No L 195, 26. 7. 1985, p. 20.(2) OJ No 125, 11. 7. 1966, p. 2290/66.(3) OJ No L 236, 26. 8. 1978, p. 13.(4) OJ No 125, 11. 7. 1966, p. 2298/66.(5) OJ No L 16, 19. 1. 1985, p. 41.(6) OJ No 125, 11. 7. 1966, p. 2309/66.(7) OJ No L 203, 23. 7. 1981, p. 52.(8) OJ No L 169, 10. 7. 1969, p. 3.(9) OJ No L 357, 18. 12. 1982, p. 31. ",third country;seed,2 396,"Commission Regulation (EEC) No 892/84 of 31 March 1984 fixing the buying-in prices for hindquarters of beef applicable from 2 April 1984. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 805/68 of 27 June 1968 on the common organization of the market in beef and veal (1), as last amended by the Act of Accession of Greece, and in particular Article 6 (5) (c) thereof,Whereas, in Regulation (EEC) No 868/84 of 31 March 1984 (2), the Council fixed the guide price and the intervention price for adult bovine animals for the 1984/85 marketing year; whereas, however, at the same time, in Regulaton (EEC) No 869/84 (3), the Council decided that the Community scale for the classification of adult bovine carcases would apply in respect of intervention measures only from 9 April 1984 onwards; whereas, for the intervening period, buying-in prices should be fixed according to the traditional method;Whereas, in accordance with Council Regulation (EEC) No 1302/73 (4), as amended by Regulation (EEC) No 427/77 (5), the qualities and cuts of products to be bought in by intervention agencies must be determined with a view, on the one hand, to the need to give effective support to the market and to ensure the necessary balance between the market in question and that in competing livestock production and, on the other hand, to the Community's financial responsibilities in the matter; whereas buying in should therefore be limited to certain cuts of meat;Whereas the upper and lower limits for buying-in prices must be fixed in such a way as to allow intervention agencies to take account of the differences of value in meat arising out of the age, weight, conformation and finish of the animals concerned;Whereas the upper limits for buying-in prices should be fixed at a level corresponding to the intervention price fixed by Regulation (EEC) No 868/84 for the 1984/85 marketing year by applying the coefficients fixed in Commission Regulation (EEC) No 2226/78 (6), as last amended by Regulation (EEC) No 796/84 (7);Whereas the simultaneous presentation of a half-carcase's forequarter and hindquarter is likely to facilitate the checks to be carried out by the intervention agency as regards compliance with the rules on the quality and classification of cuts of meat; whereas intervention agencies should therefore be authorized to request the simultaneous presentation, for that purpose, of the forequarter and the hindquarter;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Beef and Veal,. With effect from 2 April 1984, intervention agencies shall buy in hindquarters of beef offered to them in accordance with the conditions laid down in Regulation (EEC) No 2226/78 at prices determined within the limits laid down for each product in the Annex to this Regulation, having regard to the age, weight, conformation and finish of the animals from which the said products are obtained.Only meat from male animals may be bought in for intervention storage in accordance with the conditions specified above.At the intervention agency's request operators shall, together with the hindquarter they are offering for intervention, present also to the intervention agency the forequarter coming from the same half-carcase. Regulation (EEC) No 3042/83 (8) is hereby repealed with effect from 2 April 1984. This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities.It shall apply from 2 April 1984.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 31 March 1984.For the CommissionPoul DALSAGERMember of the Commission(1) OJ No L 148, 28. 6. 1968, p. 24.(2) OJ No L 90, 1. 4. 1984, p. 30.(3) OJ No L 90, 1. 4. 1984, p. 32.(4) OJ No L 132, 19. 5. 1973, p. 3.(5) OJ No L 61, 5. 3. 1977, p. 16.(6) OJ No L 261, 26. 9. 1978, p. 5.(7) OJ No L 86, 29. 3. 1984, p. 20.(8) OJ No L 297, 29. 10. 1983, p. 16. ",purchase price;intervention buying,2 11596,"COUNCIL REGULATION (EEC) No 1569/93 of 14 June 1993 fixing the guide prices for wine for the 1993/94 wine year. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 822/87 of 16 March 1987 on the common organization of the market in wine (1), and in particular Article 27 thereof,Having regard to the proposal from the Commission (2),Having regard to the opinion of the European Parliament (3),Having regard to the opinion of the Economic and Social Committee (4),Whereas, when the guide prices for the various types of table wine are fixed, account should be taken of the objectives of the common agricultural policy; whereas the objectives of the common agricultural policy are, in particular, to ensure a fair standard of living for the agricultural community, to assure the availability of supplies and to ensure that supplies reach consumers at reasonable prices;Whereas, if these objectives are to be achieved, it is of prime importance that the gap between production and demand should not be opened further; whereas, to that end, the guide prices for the 1993/94 wine year should be set at the same levels as the previous year;Whereas the guide prices must be fixed for each type of table wine representative of Community production as defined in Annex III to Regulation (EEC) No 822/87,. For the 1993/94 wine year, the guide prices for table wine shall be as follows:/* Tables: see OJ */ This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Communities.It shall apply from 1 September 1993.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Luxembourg, 14 June 1993.For the CouncilThe PresidentB. WESTH(1) OJ No L 84, 27. 3. 1987, p. 1. Regulation as last amended by Regulation (EEC) No 1566/93 (see page 39 of this Official Journal).(2) OJ No C 80, 20. 3. 1993, p. 50.(3) OJ No C 150, 31. 5. 1993.(4) OJ No C 129, 10. 5. 1993, p. 25. ",guide price;wine,2 29976,"Commission Regulation (EC) No 263/2005 of 16 February 2005 fixing representative prices in the poultrymeat and egg sectors and for egg albumin, and amending Regulation (EC) No 1484/95. ,Having regard to the Treaty establishing the European Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 2771/75 of 29 October 1975 on the common organisation of the market in eggs (1), and in particular Article 5(4) thereof,Having regard to Council Regulation (EEC) No 2777/75 of 29 October 1975 on the common organisation of the market in poultrymeat (2), and in particular Article 5(4) thereof,Having regard to Council Regulation (EEC) No 2783/75 of 29 October 1975 on the common system of trade for ovalbumin and lactalbumin (3), and in particular Article 3(4) thereof,Whereas:(1) Commission Regulation (EC) No 1484/95 (4), fixes detailed rules for implementing the system of additional import duties and fixes representative prices in the poultrymeat and egg sectors and for egg albumin.(2) It results from regular monitoring of the information providing the basis for the verification of the import prices in the poultrymeat and egg sectors and for egg albumin that the representative prices for imports of certain products should be amended taking into account variations of prices according to origin. Therefore, representative prices should be published.(3) It is necessary to apply this amendment as soon as possible, given the situation on the market.(4) The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Poultrymeat and Eggs,. Annex I to Regulation (EC) No 1484/95 is hereby replaced by the Annex hereto. This Regulation shall enter into force on 17 February 2005.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 16 February 2005.For the CommissionJ. M. SILVA RODRÍGUEZDirector-General for Agriculture and Rural Development(1)  OJ L 282, 1.11.1975, p. 49. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 806/2003 (OJ L 122, 16.5.2003, p. 1).(2)  OJ L 282, 1.11.1975, p. 77. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 806/2003.(3)  OJ L 282, 1.11.1975, p. 104. Regulation as last amended by Commission Regulation (EC) No 2916/95 (OJ L 305, 19.12.1995, p. 49).(4)  OJ L 145, 29.6.1995, p. 47. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 2129/2004 (OJ L 368, 15.12.2004, p. 7).ANNEXto the Commission Regulation of 16 February 2005 fixing representative prices in the poultrymeat and egg sectors and for egg albumin, and amending Regulation (EC) No 1484/95‘ANNEX ICN code Description Representative price Security referred to in Article 3(3) Origin (1)0207 12 90 Chickens, plucked and drawn, without heads and feet and without necks, hearts, livers and gizzards, known as “65 % chickens”, or otherwise presented, frozen 81,1 11 0172,4 15 030207 14 10 Boneless cuts of fowl of the species Gallus domesticus, frozen 146,3 57 01130,0 66 02175,0 43 03251,2 15 040207 14 70 Other cuts of chicken, frozen 131,0 58 010207 25 10 Turkeys, plucked and drawn, without heads and feet and without necks, hearts, livers and gizzards, know as “80 %” turkeys, frozen 86,7 26 010207 27 10 Boneless cuts of turkey, frozen 208,9 26 01240,0 17 041602 32 11 Preparations of uncooked fowl of the species Gallus domesticus 151,2 49 01193,7 28 03’(1)  Origin of imports:01 Brazil02 Thailand03 Argentina04 Chile. ",representative price;poultrymeat,2 2999,"Commission Regulation (EEC) No 913/84 of 3 April 1984 applying quality class III to certain fruit for the 1984/85 marketing year. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 1035/72 of 18 May 1972 on the common organization of the market in fruit and vegetables (1), as last amended by Regulation (EEC) No 2004/83 (2), and in particular Article 4 (1) thereof,Whereas Council Regulation No 211/66/EEC (3) added a class III to the common quality standards for peaches and table grapes, while the same class was added to the common quality standards for cherries and strawberries by Council Regulation (EEC) No 1194/69 (4); whereas Commission Regulation (EEC) No 379/71 of 19 February 1971 laying down common quality standards for citrus fruit (5), and Commission Regulation (EEC) No 1641/71 of 27 July 1971 laying down quality standards for dessert apples and pears (6), as last amended by Regulation (EEC) No 2066/83 (7), laid down a class III for the products concerned;Whereas Council Regulation (EEC) No 3409/82 (8) extends until 31 December 1986 the period during which quality class III may apply to certain fruit and vegetables;Whereas, pursuant to Article 4 (1) of Regulation (EEC) No 1035/72, quality class III may be applied only if the products concerned are needed to meet consumer demand; whereas this appears to be the case at present for table grapes, cherries and strawberries; whereas, in view of the considerable fluctuations in production from one marketing year to another, the period of application of quality class III should be limited;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Fruit and Vegetables,. A quality class III, as defined in the common quality standards, shall apply, for the period specified in each case, in respect of the products listed in the Annex hereto. This Regulation shall enter into force on the day following its publication in the Official Journal of the European Communities.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 3 April 1984.For the CommissionPoul DALSAGERMember of the Commission(1) OJ No L 118, 20. 5. 1972, p. 1.(2) OJ No L 198, 21. 7. 1983, p. 2.(3) OJ No 233, 20. 12. 1966, p. 3939/66.(4) OJ No L 157, 28. 6. 1969, p. 1.(5) OJ No L 45, 24. 2. 1971, p. 1.(6) OJ No L 172, 31. 7. 1971, p. 1.(7) OJ No L 202, 26. 7. 1983, p. 28.(8) OJ No L 360, 21. 12. 1982, p. 2.ANNEX1.2 // Table grapes: // from 1 May 1984 to 30 April 1985 // Cherries: // from 1 April to 30 September 1984 // Strawberries: // from 1 April to 31 December 1984 ",standard;national standard,2 1013,"Commission Regulation (EEC) No 2088/89 of 12 July 1989 amending Regulation (EEC) No 1445/76 specifying the different varieties of Lolium perenne L.. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Regulation (EEC) No 2358/71 of the Council of 26 October 1971 on the common organization of the market in seeds (1), as last amended by Regulation (EEC) No 1239/89 (2), and in particular Article 3 (5) thereof,Whereas Commission Regulation (EEC) No 1445/76 (3), as last amended by Regulation (EEC) No 2278/88 (4), listed the varieties of Lolium perenne L. of high persistence, late or medium late, and of Lolium perenne L. of low persistence, medium late, medium early or early, within the meaning of the provisions adopted pursuant to Article 3 of Regulation (EEC) No 2358/71;Whereas, since the last amendment of Regulation (EEC) No 1445/76, certified seed of certain varieties of Lolium perenne L. is no longer marketed, while certified seed of other varieties has appeared on the market and will be marketed for the first time during the 1989/90 marketing year; whereas, furthermore, the application of the classification criteria to certain varieties of Lolium perenne L. results in their inclusion in one of the abovementioned lists; whereas the Annexes to Regulation (EEC) No 1445/76 should therefore be amended accordingly;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Seeds,. Annexes I and II to Regulation (EEC) No 1445/76 are hereby replaced by the Annexes to this Regulation. This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Communities.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 12 July 1989.For the CommissionRay MAC SHARRYMember of the Commission(1) OJ No L 246, 5. 11. 1971, p. 1.(2) OJ No L 128, 11. 5. 1989, p. 35.(3) OJ No L 161, 23. 6. 1976, p. 10.(4) OJ No L 200, 26. 7. 1988, p. 15.ANNEX IVarieties of high persistence, late or medium late1.2.3 // 1. Aberystwyth S 23 2. Abonda 3. Albi 4. Alsinto 5. Amadur 6. Anduril 7. Animo 8. Antrim 9. Arno 10. Barball 11. Barcentra (T) 12. Barclay 13. Barcredo 14. Bardetta 15. Barenza 16. Barglen 17. Barlenna 18. Barlet 19. Barmega 20. Barprince 21. Barry 22. Barsandra 23. Bartony 24. Belfort (T) 25. Bellatrix 26. Borvi 27. Capper 28. Caprice 29. Chantal 30. Cigil 31. Citadel (T) 32. Combi 33. Compas 34. Condesa (T) 35. Contender 36. Corona 37. Cupido 38. Danny 39. Dinora 40. Dolby 41. Domino 42. Donata 43. Duramo 44. Edgar 45. Elka 46. Elrond 47. Emir 48. Ensporta 49. Entrar // 50. Fanal (T) 51. Final 52. Fingal 53. Flamingo (T) 54. Floret 55. Heraut 56. Hercules 57. Hermes 58. Hobbit 59. Honneur 60. Hunter 61. Idole 62. Jetta 63. Karin 64. Kent Indigenous 65. Kerdion 66. Kosta 67. Langa 68. Lamora (Mommersteeg's Weidauer) 69. Lennox 70. Lihersa 71. Lilope 72. Limage 73. Limes 74. Liparis 75. Liquick 76. Liraylo 77. Lisabelle 78. Lisuna 79. Look 80. Loretta 81. Lorina 82. Lucretia 83. Madera (T) 84. Magella 85. Magister 86. Majestic 87. Mandola 88. Manhattan 89. Maprima 90. Mascot 91. Master 92. Meltra RVP (T) 93. Mirvan 94. Modus (T) 95. Mombassa 96. Mondial 97. Moretti 98. Othello // 99. Outsider 100. Pablo 101. Parcour 102. Patora 103. Pelleas 104. Perfect 105. Perma 106. Perray 107. Phoenix (T) 108. Pippin 109. Player 110. Pleno 111. Preference 112. President 113. Prester 114. Profit 115. Progress 116. Rally (T) 117. Rathlin 118. Rival 119. Ronja 120. Saione 121. Salem 122. Saver 123. Score (Fair Way) 124. Semperwelde 125. Senator 126. Servo 127. Sisu 128. Sommora 129. Spargo (T) 130. Splendor 131. Springfield 132. Sprinter 133. Stentor 134. Surprise 135. Talbot 136. Taya 137. Texas 138. Trani 139. Tresor 140. Trimmer 141. Troubadour 142. Tyrone 143. Variant 144. Vigor 145. WendyANNEX IIVarieties of low persistence, medium late, medium early or early1.2.3 // // 1. Atempo (T) 2. Delray 3. Lenta Pajbjerg // 4. Printo 5. Verna Pajbjerg ",plant life;seed,2 3183,"Commission Regulation (EEC) No 2118/84 of 24 July 1984 amending for the third time Regulation (EEC) No 2183/81 laying down rules implementing the system of aid for cotton. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to the Act of Accession of Greece, and in particular Protocol 4 on cotton,Having regard to Council Regulation (EEC) No 2169/81 of 27 July 1981 laying down the general rules for the system of aid for cotton (1), as last amended by Regulation (EEC) No 1462/84 (2), and in particular Article 11 thereof,Whereas Article 1 (2) of Commission Regulation (EEC) No 2183/81 (3), as last amended by Regulation (EEC) No 2081/83 (4), gives a figure for ginning costs and Article 4 (1) gives the crushing costs for cotton seed; whereas since these costs have increased in the meantime the amounts given in the Regulation should be adjusted;Whereas, under the first indent of Article 13 (1) (d) of the abovementioned Regulation, producing Member States are required to provide notification, not later than 15 July each year, of the areas sown with cotton during the current year;Whereas, in view of the postponement of the beginning of the marketing year for cotton by one month, the deadline for the notification referred to above should likewise be deferred by one month;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Flax and Hemp,. Regulation (EEC) No 2183/81 is hereby amended as follows:1. In Article 1 (2) '13,5' is replaced by '13,70'.2. In Article 4 (1) '7,56' is replaced by '7,67'.3. In Article 13 (1) (d) '15 July' is replaced by '15 August'. This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 24 July 1984.For the CommissionPoul DALSAGERMember of the Commission(1) OJ No L 211, 31. 7. 1981, p. 2.(2) OJ No L 142, 29. 5. 1984, p. 1.(3) OJ No L 211, 31. 7. 1981, p. 35.(4) OJ No L 203, 27. 7. 1983, p. 17. ",cotton;cottonseed,2 1648,"Commission Regulation (EEC) No 2273/93 of 28 July 1993 determining the intervention centres for cereals. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard of Council Regulation (EEC) No 1766/92 of 30 June 1992, on the common organization of the market in cereals (1), and in particular Article 5 thereof,Whereas, to ensure the proper working of the intervention system, the selection of intervention centres should be based on a geographical location and storage facilities which allow the assembly and disposal of substantial quantities of cereals;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Cereals,. The intervention centres to be determined pursuant to Article 5 of Regulation (EEC) No 1766/92 shall meet one of the following conditions:(a) location in regions having an appreciable production of cereals which substantially exceeds local demand either regularly or occasionally, taking account of agricultural and market structures in that region;(b) existence of substantial storage facilities;(c) special importance as a market for the goods inside and outside the Community. 1. Of the centres situated in regions of the kind mentioned in Article 1 (a), only those shall be considered which have:(a) storage facilities with technical equipment permitting the taking over, handling and discharge of a sufficiently large quantity of cereals;(b) transport connections favourable to the taking over and, more important, the disposal of cereals.2. Of the centres meeting the conditions mentioned in Article 1 (b) or (c), only those shall be considered whose storage facilities, technical equipment and advantageous geographical location permit the assembly and, more important, the disposal of substantial homogeneous quantities of cereals. Commission Regulation (EEC) No 2006/80 (2) is hereby repealed. This Regulation shall enter into force on the day following its publication in the Official Journal of the European Communities.It shall apply from 1 July 1993.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 28 July 1993.For the CommissionRené STEICHENMember of the Commission(1) OJ No L 181, 1. 7. 1992, p. 21.(2) OJ No L 197, 30. 7. 1980, p. 1.PARARTIMA ANEXO - BILAG - ANHANG - - ANNEX - ANNEXE - ALLEGATO - BIJLAGE - ANEXO1. El signo + significa que el lugar indicado se considera centro de intervención para el cereal en cuestión.2. El signo - significa que el lugar indicado no ha de considerarse centro de intervención para el cereal en cuestión.1. Tegnet + angiver, at det anfoerte sted betragtes som interventionscenter for den paagaeldende kornsort.2. Tegnet - angiver, at det anfoerte sted ikke betragtes som interventionscenter for den paagaeldende kornsort.1. Das Zeichen + bedeutet, dass der angegebene Ort als Interventionsort fuer die betreffende Getreideart gilt.2. Das Zeichen - bedeutet, dass der angegebene Ort nicht als Interventionsort fuer die betreffende Getreideart gilt.1. To simeio + kathorizei oti o anagrafomenos topos theoreitai os kentro paremvaseos gia ta en logo sitira.2. To simeio - kathorizei oti o anagrafomenos topos den theoreitai os kentro paremvaseos gia ta en logo sitira.1. The sign + indicates that the location shown is treated as an intervention centre for the cereal in question.2. The sign - indicates that the location shown is not to be treated as an intervention centre for the cereal in question.1. Le signe + précise que le lieu indiqué est considéré comme centre d'intervention pour la céréale en cause.2. Le signe - précise que le lieu indiqué n'est pas à considérer comme centre d'intervention pour la céréale en cause.1. Il segno + significa che il luogo indicato è considerato centro d'intervento per il cereale in causa.2. Il segno - significa che il luogo indicato non è da considerarsi centro di intervento per il cereale in causa.1. Het teken + geeft aan, dat deze plaats interventiecentrum is voor de betrokken graansoort.2. Het teken - geeft aan, dat deze plaats geen interventiecentrum is voor de betrokken graansoort.1. O sinal + significa que a localidade indicada é considerada centro de intervençao para o cereal em questao.2. O sinal - significa que a localidade indicada nao é considerada centro de intervençao para o cereal em questao./* Tables: see OJ */ ",intervention agency;cereals,2 31229,"Commission Regulation (EC) No 1998/2005 of 7 December 2005 fixing representative prices in the poultrymeat and egg sectors and for egg albumin, and amending Regulation (EC) No 1484/95. ,Having regard to the Treaty establishing the European Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 2771/75 of 29 October 1975 on the common organisation of the market in eggs (1), and in particular Article 5(4) thereof,Having regard to Council Regulation (EEC) No 2777/75 of 29 October 1975 on the common organisation of the market in poultrymeat (2), and in particular Article 5(4) thereof,Having regard to Council Regulation (EEC) No 2783/75 of 29 October 1975 on the common system of trade for ovalbumin and lactalbumin (3), and in particular Article 3(4) thereof,Whereas:(1) Commission Regulation (EC) No 1484/95 (4), fixes detailed rules for implementing the system of additional import duties and fixes representative prices in the poultrymeat and egg sectors and for egg albumin.(2) It results from regular monitoring of the information providing the basis for the verification of the import prices in the poultrymeat and egg sectors and for egg albumin that the representative prices for imports of certain products should be amended taking into account variations of prices according to origin. Therefore, representative prices should be published.(3) It is necessary to apply this amendment as soon as possible, given the situation on the market.(4) The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Poultrymeat and Eggs,. Annex I to Regulation (EC) No 1484/95 is hereby replaced by the Annex hereto. This Regulation shall enter into force on 8 December 2005.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 7 December 2005.For the CommissionJ. M. SILVA RODRÍGUEZDirector-General for Agriculture and Rural Development(1)  OJ L 282, 1.11.1975, p. 49. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 806/2003 (OJ L 122, 16.5.2003, p. 1).(2)  OJ L 282, 1.11.1975, p. 77. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 806/2003.(3)  OJ L 282, 1.11.1975, p. 104. Regulation as last amended by Commission Regulation (EC) No 2916/95 (OJ L 305, 19.12.1995, p. 49).(4)  OJ L 145, 29.6.1995, p. 47. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1878/2005 (OJ L 300, 17.11.2005, p. 49).ANNEXto the Commission Regulation of 7 December 2005 fixing representative prices in the poultrymeat and egg sectors and for egg albumin, and amending Regulation (EC) No 1484/95‘ANNEX ICN code Description Representative price Security referred to in Article 3(3) Origin (1)0207 12 90 Chickens, plucked and drawn, without heads and feet and without necks, hearts, livers and gizzards, known as “65 % chickens”, or otherwise presented, frozen 105,1 4 0198,0 6 030207 14 10 Boneless cuts of fowl of the species Gallus domesticus, frozen 209,8 27 01219,5 24 02234,4 20 03264,5 11 040207 27 10 Boneless cuts of turkey, frozen 207,4 27 01280,6 5 041602 32 11 Preparations of uncooked fowl of the species Gallus domesticus 192,4 28 01277,0 3 03199,2 26 04(1)  Origin of imports:01 Brazil02 Thailand03 Argentina04 Chile.’ ",representative price;poultrymeat,2 3318,"Commission Regulation (EEC) No 3371/84 of 30 November 1984 amending Regulation (EEC) No 1767/82 laying down detailed rules for applying specific import levies on certain milk products. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 804/68 of 27 June 1968 on the common organization of the market in milk and milk products (1) as last amended by Regulation (EEC) No 1557/84 (2), and in particular Article 14 (7) thereof,Whereas Council Regulation (EEC) No 2915/79 of 18 December 1979 determining the groups of products and the special provisions for calculating levies on milk and milk products and amending Regulation (EEC) No 950/68 on the Common Customs Tariff (3) has been amended by Regulation (EEC) No 3340/84 (4) to allow the implementation of a new set of import arrangements for certain cheeses imported from Australia and New Zealand;Whereas Commission Regulation (EEC) No 1767/82 (5), as last amended by Regulation (EEC) No 2239/84 (6), should be adjusted to take account of the new terms on which the said products may be imported;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Milk and Milk Products,. Annexes I and III to Regulation (EEC) No 1767/82 are hereby amended as set out in the Annex hereto. This Regulation shall enter into force on 16 December 1984.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 30 November 1984.For the CommissionPoul DALSAGERMember of the Commission(1) OJ No L 148, 28. 6. 1968, p. 13.(2) OJ No L 150, 6. 6. 1984, p. 6.(3) OJ No L 329, 24. 12. 1979, p. 1.(4) OJ No L 312, 30. 11. 1984, p. 5.(5) OJ No L 196, 5. 7. 1982, p. 1.(6) OJ No L 205, 1. 8. 1984, p. 42.ANNEX1. Items (e) and (f) in Annex I are replaced by the following:1.2.3.4 // // // // // 'CCT heading No // Description // Country of origin // Import levy in ECU per 100 kg net weight // // // // // (e) ex 04.04 E I b) 1 // Whole Cheddar cheeses, of a minimum fat content of 50 % by weight, in the dry matter, matured for at least three months, subject to an annual tariff quota of 9 000 tonnes // Australia, New Zealand // 15,00 // // // // // (f) ex 04.04 E I b) 1 and ex 04.04 E I b) 2 // - Cheddar - Other cheeses falling within subheading 04.04 E I b) 2, intended for processing, subject to an annual tariff quota of 3 500 tonnes // Australia, New Zealand // 15,00' // // // //2. In Annex III, item F. 5 is replaced by the following:'5. Box 16 by specifying the period for which the quota is valid.'3. In Annex III, item G. 3 is replaced by the following:'3. Box 16 by specifying the period for which the quota is valid.'4. In Annex III, item L. 2 is replaced by the following:'2. Box 16 by specifying the period for which the quota is valid.' ",milk product;dairy produce,2 4921,"Commission Regulation (EEC) No 3404/86 of 6 November 1986 waiving the date in Regulation (EEC) No 1244/82 for submitting applications for premiums for maintaining suckler cows for 1986/87. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 1357/80 of 5 June 1980 introducing a system of premiums for maintaining suckler cows (1), as amended by Regulation (EEC) No 1198/82 (2), and in particular Article 6 thereof,Whereas Commission Regulation (EEC) No 1244/82 (3), as amended by Regulation (EEC) No 1709/83 (4), fixed the time limit for submitting applications for the premium for maintaining suckler cows at 30 September; whereas, in certain Member States, this time limit has been found to be inadequate and it should therefore be extended;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Beef and Veal,. Notwithstanding Article 1 (1) of Regulation (EEC) No 1244/82, for the 1986/87 marketing year the date '30 September' given in the said paragraph is hereby replaced by 28 November. This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities.It shall apply with effect from 1 October 1986.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 6 November 1986.For the CommissionFrans ANDRIESSENVice-President(1) OJ No L 140, 5. 6. 1980, p. 1.(2) OJ No L 143, 20. 5. 1982, p. 28.(3) OJ No L 143, 20. 5. 1982, p. 20.(4) OJ No L 166, 25. 6. 1983, p. 16. ",suckler cow;nurse cow,2 3774,"Commission Regulation (EEC) No 952/85 of 11 April 1985 providing for the grant of private storage aid fixed at a standard rate in advance in respect of carcases, half-carcases, hindquarters and forequarters of beef. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 805/68 of 27 June 1968 on the common organization of the market in beef and veal (1), as last amended by the Act of Accession of Greece, and in particular Articles 6 (5) (b) and 8 (2) thereof,Whereas, in view of the serious difficulties on the market in beef owing to the extraordinary slaughterings of adult bovine animals, private storage aid should be granted in respect of such animals;Whereas the provisions of Commission Regulation (EEC) No 1091/80 (2), as last amended by Regulation (EEC) No 2826/82 (3), should be followed in respect of the grant of private storage aid for beef;Whereas provisions should be made to ensure that the animals involved be slaughtered exclusively in slaughterhouses which are approved and supervised in accordance with the provisions of Council Directive 64/433/EEC (4), as last amended by Directive 83/90/EEC (5);Whereas Article 3 of Council Regulation (EEC) No 989/68 (6), as amended by Regulation (EEC) No 428/77 (7), provides that, if the market situation so requires, the period of storage may be curtailed or extended; whereas it is therefore appropriate that, in addition to the amounts of aid granted for a specific storage period, amounts to be added or reduced in the event of that period being extended or curtailed should also be fixed;Whereas, in order to prevent the financing of normal private storage, it appears desirable to fix high minimum quantities;Whereas, foreseeable market conditions make it necessary to provide for storage periods between 9 and 12 months; whereas, in order to improve the efficiency of the scheme, provisions should be laid down enabling the applicants to benefit from an advance payment of the aid subject to a security;Whereas, in view of the exceptional circumstances in the beef market and in order to encourage operators to make use of private storage it should be provided that, for a limited period, products under a private storage contract should be able at the same time to be placed under the system laid down in Article 5 (1) of Regulation (EEC) No 565/80 of 4 March 1980 on the advance payment of export refunds in respect of agricultural products (8); whereas, in view of the contractual storage periods it is necessary to derogate from Article 11 (2) of Regulation (EEC) No 798/80 of 31 March 1980 laying down general rules on the advance payment of export refunds and positive monetary compensatory amounts in respect of agricultural products (9), as last amended by Regulation (EEC) No 1663/81 (10), as to the period during which the products may stay under the system laid down in Regulation (EEC) No 565/80;Whereas provision should be made for the possibility of reducing the storage period where meat removed from storage is intended for export; whereas proof that the meat has been exported must be supplied as in the case of refunds, in accordance with Commission Regulation (EEC) No 2730/79 (11), as last amended by Regulation (EEC) No 568/85 (12);Whereas, in order for the Commission to closely monitor the effect of the private storage scheme, a Member State shall communicate the necessary information;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Beef and Veal,. 1. Applications may be submitted between 15 and 26 April 1985 for aid for the private storage of one of the cuts of adult bovine animals defined in Article 2 (2).The amounts of this aid, by tonne of product, bone in, are fixed in the Annex hereto for each of these cuts, pursuant to Article 6 (1) of Regulation (EEC) No 1091/80.If the quantities in respect of which contracts have been applied for or the market situation make it advisable, the deadline for the submission of applications may be changed.2. The amount of aid shall be adjusted if the period of storage is extended or reduced. The supplements per month and deductions per diem for each of the cuts referred to in Article 2 (2) are fixed in the Annex hereto.3. Subject to the provisions of this Regulation, the provisions of Regulation (EEC) No 1091/80 shall apply. 1. Only meat produced in accordance with the provisions of Article 3 (1A) (a) to (e) of Council Directive 64/433/EEC shall be eligible for private storage aid.2. For the purposes of this Regulation:- the carcase shall have a minimum average weight of 220 kilograms,- the half-carcase shall have a minimum average weight of 110 kilograms,- the hindquarter shall mean:(a) the rear part of the half-carcase cut in the manner known as 'pistola' with a minimum of five cut ribs and a maximum of eight ribs and with a minimum average weight of 55 kilograms; it is cut straight to the hip bone and then parallel to the fillet so that this is practically free from attached parts of the flank; or(b) the rear part of the half-carcase cut in the manner known as 'straight' with a minimum of three ribs and a maximum of five ribs and with a minimum average weight of 55 kilograms,- the forequarter shall mean:(a) the front part of the half-carcase cut in the manner known as 'pistola' with a minimum of five ribs and a maximum of eight ribs and with a minimum average weight of 55 kilograms, the flank being attached to the forequarter; or(b) the front part of the half-carcase and in a manner known as 'straight' with a minimum of eight ribs and a maximum of 10 ribs and with a minimum average weight of 55 kilograms.3. For the purposes of this Article, carcases and half-carcases shall be presented in accordance with Article 2 (1) of Council Regulation (EEC) No 1208/81 (1). Carcases and half-carcases may, however, be presented with the mammary fat. 1. The minimum quantity per contract shall be 20 tonnes expressed as bone-in meat.2. The contract may only cover unboned meat of one of the cuts referred to in Article 2 (2).3. Placing in storage must be carried out within 28 days of the date of conclusion of the contract. 1. Subject to the provisions laid down in paragraph 2, the contractor may, before placing into store, cut or bone all or part of the products referred to in Article 2 (2), provided that only the quantity for which the contract has been concluded is employed and that all the meat resulting from such operations is placed in store.2. If the quantity stored unboned, or, if cut or boned, the quantity of unboned meat employed, is less than the quantity for which the contract was concluded and:(a) not less than 90 % of that quantity, the amount of aid referred to in the second subparagraph of Article 1 (1) shall be reduced proportionally;(b) less than 90 % of that quantity, private storage aid shall not be paid.3. In case of boning:(a) if the quantity placed in a store does not exceed 69 kilograms of boned meat per 100 kilograms of unboned meat employed, private storage aid shall not be payable;(b) if the quantity placed in store exceeds 69 kilograms but is lower than 77 kilograms of boned meat per 100 kilograms of unboned meat employed, the aid referred to in the second subparagraph of Article 1 (1) shall be reduced proportionally.4. No aid shall be granted:(a) for quantities placed in store unboned, or in case of cutting or boning, for quantities of unboned meat employed, in excess of the quantities for which the contract was concluded; and(b) in case of boning, for quantities in excess of 77 kilograms of boned meat per 100 kilograms of unboned meat employed. 1. The period of storage shall be either nine, 10, 11 or 12 months, at the storer's option; the storer shall state his preference at the time of submitting the application referred to in the first subparagraph of Article 1 (1).2. Entitlement to payment of the aid shall be established only if the meat has remained in storage throughout the storage period.3. After three months of contractual storage a single advance payment of the aid may be made, at the storer's request, on condition that he lodges a security equal to the advance payment plus 20 %.The advance payment shall not exceed the aid corresponding to the contracted storage period and shall be converted into national currency by applying the representative rate in force on the day of conclusion of the storage contract.4. The security referred to in paragraph 3 shall be lodged at the applicant's choice either in cash or in the form of a guarantee given by an establishment satisfying criteria fixed by the Member State in which the security is lodged.5. The provisions of Article 5 (2) and (3) of Regulation (EEC) No 1091/80 shall equally apply to the security referred to in paragraph 3. 1. By way of derogation from Article 2 (4) of Regulation (EEC) No 1091/80 products under a private storage contract may simultaneously be placed under the system laid down in Article 5 (1) of Regulation (EEC) No 565/80.2. In this case, by way of derogation from Article 11 (2) of Regulation (EEC) No 798/80, the period referred to in that Article shall be 12 months.3. For the purposes of paragraph 1, where a private storage contract is concluded for a quantity which consists of several lots which are placed in storage on different dates, each of the said lots may be the subject of a separate payment declaration. A payment declaration, as referred to in Article 2 of Regulation (EEC) No 798/80, shall be submitted for each lot on the day of its entry into storage.'Lot' shall be taken to mean a quantity which is placed in storage on a given day. 1. On the expiry of a storage period of two months, the Contracting Party may withdraw from store all or part of the quantity of meat under contract, subject to a minimum of 10 tonnes, provided that within 60 days following its removal from storage:- the meat has left the Community's territory within the meaning of Article 9 (2) of Regulation (EEC) No 2730/79, or- the meat has reached its destination in the cases referred to in Article 5 (1) of Regulation (EEC) No 2730/79, or- the meat has been placed in a victualling warehouse approved pursuant to Article 26 to Regulation (EEC) No 2730/79.The Contracting Party shall inform the intervention agency at least two working days before the commencement of withdrawal operations, stating the quantities he intends to export.For the purposes of the first subparagraph proof shall be furnished as in the case of refunds.2. Where application has been made of paragraph 1, the amount of aid shall be reduced, in accordance with Article 1 (2), the first day of removal from storage not being included in the period of storage under contract.3. Where application has been made of Article 5 (3) prior to the application of paragraph 1 an amount equal to the difference between the advance payment of aid and the amount referred to in paragraph 2 shall be recouped from the storer. The amount of the security referred to in Article 4 (2) of Regulation (EEC) No 1091/80 shall be:- 115 ECU per tonne in respect of contracts covering carcases or half-carcases,- 150 ECU per tonne in respect of contracts covering hindquarters, - 85 ECU per tonne in respect of contracts covering forequarters. Member States shall communicate by telex to the Commission before Thursday of each week the results of the application of Articles 5 (3), 6 (1) and 7 (1) of this Regulation. 0This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 11 April 1985.For the CommissionFrans ANDRIESSENVice-President(1) OJ No L 148, 28. 6. 1968, p. 24.(2) OJ No L 114, 3. 5. 1980, p. 18.(3) OJ No L 297, 23. 10. 1982, p. 18.(4) OJ No 121, 29. 7. 1964, p. 2012/64.(5) OJ No L 59, 5. 3. 1983, p. 10.(6) OJ No L 169, 18. 7. 1968, p. 10.(7) OJ No L 61, 5. 3. 1977, p. 17.(8) OJ No L 62, 4. 3. 1980, p. 5.(9) OJ No L 87, 31. 3. 1980, p. 42.(10) OJ No L 166, 24. 6. 1981, p. 9.(11) OJ No L 317, 12. 12. 1979, p. 1.(12) OJ No L 65, 6. 3. 1985, p. 5.(1) OJ No L 123, 7. 5. 1981, p. 3.ANNEX1.2,5.6,7 // // // // Products in respect of which aid is granted // Amount of aid in ECU/tonne for a storage period of // Amount in ECU/tonne // // // // 1.2.3.4.5.6.7 // // 9 months // 10 months // 11 months // 12 months // to be added per month // to be deducted per day // // // // // // // // (a) Fresh or chilled carcases or half-carcases with a minimum average weight of 220 kg and 110 kg respectively // 576 // 594 // 612 // 630 // 35 // 0,65 // // // // // // // // (b) Fresh or chilled hindquarters cut in the manner known as 'pistola' with a minimum of five ribs and a maximum of eight ribs and with a minimum average weight of 55 kg // 738 // 756 // 774 // 792 // 40 // 0,74 // // // // // // // // (c) Fresh or chilled hindquarters cut in the manner known as 'straight' with a minimum of three ribs and a maximum of five ribs and with a minimum average weight of 55 kg // 725 // 743 // 761 // 779 // 40 // 0,74 // // // // // // // // (d) Fresh or chilled forequarters cut in the manner known as 'pistola' with a minimum of five ribs and a maximum of eight ribs and with a minimum average weight of 55 kg // 414 // 432 // 450 // 468 // 30 // 0,55 // // // // // // // // (e) Fresh or chilled forequarters cut in the manner known as 'straight' with a minimum of eight ribs and a maximum of 10 ribs and with a minimum average weight of 55 kg // 428 // 446 // 464 // 482 // 30 // 0,55 // // // // // // // ",private stock;beef,2 10395,"Council Regulation (EEC) No 1757/92 of 30 June 1992 fixing the guide prices for wine for the 1992/93 wine year. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to the Act of Accession of Spain and Portugal,Having regard to Council Regulation (EEC) No 822/87 of 16 March 1987 on the common organization of the market in wine (1), and in particular Article 27 thereof,Having regard to the proposal from the Commission (2),Having regard to the opinion of the European Parliament (3),Having regard to the opinion of the Economic and Social Committee (4),Whereas, when the guide prices for the various types of table wine are fixed, account should be taken of the objectives of the common agricultural policy; whereas the objectives of the common agricultural policy are, in particular, to ensure a fair standard of living for the agricultural community and to assure the availability of supplies and to ensure that supplies reach consumers at reasonable prices;Whereas if these objectives are to be achieved, it is absolutely essential that the gap between production and demand should not be opened further; whereas to that end, the guide prices for the 1992/93 wine year should be set at the same levels as the previous year;Whereas pursuant to Article 70 of the Act of Accession, the Spanish prices should be aligned on the common prices as from that marketing year;Whereas the guide prices must be fixed for each type of table wine representative of Community production as defined in Annex III to Regulation (EEC) No 822/87,. For the 1992/93 wine year, the guide prices for table wine shall be as follows:Type of wineGuide priceR IECU 3,21/% vol/hlR IIECU 3,21/% vol/hlR IIIECU 52,14/hlA IECU 3,21/% vol/hlA IIECU 69,48/hlA IIIECU 79,35/hl This Regulation shall enter into force on the day following that of its publication in the Official Journal of the European Communities.It shall apply from 1 September 1992.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Luxembourg, 30 June 1992.For the CouncilThe PresidentArlindo MARQUES CUNHA(1) OJ No L 84, 27. 3. 1987, p. 1. As last amended by Regulation (EEC) No 1756/92 (See page 27 of this Official Journal).(2) OJ No C 119, 11. 5. 1992, p. 67.(3) OJ No C 150, 15. 6. 1992.(4) Opinion delivered on 29 April 1992 (not yet published in the Official Journal). ",guide price;wine,2 870,"Commission Regulation (EEC) No 2118/88 of 15 July 1988 amending Regulation (EEC) No 2183/81 laying down rules implementing the system of aid for cotton. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 2169/81 of 27 July 1981 laying down the general rules for the system of aid for cotton (1), as last amended by Regulation (EEC) No 2276/87 (2), and in particular Article 11 thereof,Whereas Council Regulation (EEC) No 1964/87 of 2 July 1987 adjusting the system of aid for cotton introduced by Protocol 4 annexed to the Act of Accession of Greece (3) brought in a maximum guaranteed quantity arrangement; whereas Article 2 (2) of that Regulation stipulates that if the harvest estimate exceeds the maximum guaranteed quantity, the aid to be granted is to be reduced by application of a coefficient to the guide price; whereas for each of the marketing years 1987/88 to 1989/90 this reduction may not exceed a fixed percentage; whereas if actual production is such that the aid paid differs from that which should have been paid the maximum guaranteed quantity for the following marketing years is to be adjusted to compensate for the difference between the two amounts;Whereas the provisions on the determination of harvest estimates and on the reduction in the aid in line with any overshoot of the maximum guaranteed quantity that must be decided on are contained in Articles 7 and 8 of Regulation (EEC) No 2169/81; whereas it is necessary to specify implementing rules for the aid applicable should the maximum guaranteed quantity for the following marketing year be adjusted; whereas Commission Regulation (EEC) No 2183/81 (4), as last amended by Regulation (EEC) No 505/88 (5), should therefore be amended;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Flax and Hemp,. Regulation (EEC) No 2183/81 is hereby amended as follows:1. The following Article 5a is inserted:'Article 5aWhere, for a given marketing year, there is a difference between the actual production and the estimated production, the maximum quantity fixed by the Council for the following marketing year shall be:- increased by that difference if actual production is less than estimated production,- reduced by that difference in the contrary case.However, for the calculation of the difference, actual and estimated production shall be taken into account within the following limits:- a minimum equal to the maximum guaranteed quantity for the marketing year to which it refers, adjusted where necessary in accordance with the first subparagraph, of this Article, and, for the 1987/88, 1988/89 and 1989/90 marketing years,- a maximum equal to the abovementioned maximum guaranteed quantity plus 225 000 tonnes, 300 000 and 375 000 tonnes respectively.'2. In the first subparagraph of Article 8 (7), 'equal to the percentage provided for in Article 8 (1) of Regulation (EEC) No 2169/81' is replaced by 'equal to the full amount'. This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Communities.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 15 July 1988.For the CommissionFrans ANDRIESSENVice-President(1) OJ No L 211, 31. 7. 1981, p. 2.(2) OJ No L 209, 31. 7. 1987, p. 5.(3) OJ No L 184, 3. 7. 1987, p. 14.(4) OJ No L 211, 31. 7. 1981, p. 35.(5) OJ No L 52, 26. 2. 1988, p. 18. ",cotton;cottonseed,2 4637,"Council Regulation (EEC) No 1243/86 of 28 April 1986 amending Regulations (EEC) No 288/82, (EEC) No 1765/82 and (EEC) No 1766/82 on common rules for imports. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, and in particular Article 113 thereof,Having regard to the proposal from the Commission,Whereas Regulation (EEC) No 288/82 (1), (EEC) No 1765/82 (2) and (EEC) No 1766/82 (3) provide for regular adjustments of the transitional provisions, in particular to give greater uniformity to the common rules for imports;Whereas experience has shown that a number of provisions are now redundant, while others need to be adjusted to take account of progress in bringing uniformity to the common commercial policy;Whereas the Commission and the Member States need to be kept informed of national measures in the fields covered by Articles 19 and 21 of Regulation (EEC) No 288/82 and Article 16 of Regulations (EEC) No 1765/82 and (EEC) No 1766/82,. Articles 19, 20 and 21 of Regulation (EEC) No 288/82 shall be replaced by the following:'Article 191. By 31 December 1988 at the latest, the Council shall decide on the adjustments to be made to this Regulation for the purpose of greater uniformity of rules for imports. The Council shall act by a qualified majority on a proposal from the Commission and with due regard to the progress of the common commercial policy.2. Pending such adjustments:(a) as regards the products to which Regulation (EEC) No 3420/83 (1) applies, Member States may make imports subject to the requirement that not only the origin of the products concerned, but also the country of purchase or the country of provenance shall be among the countries to which this Regulation applies;(b) import documents required for Community surveillance under Article 11 shall be valid only in the Member States which have issued or endorsed them;(c) the Benelux countries and the Italian Republic may retain the automatic licence or import-declaration formalities currently applied by them to imports originating in Japan and Hong Kong;(d) until 30 June 1987, the Benelux countries and Ireland may retain, for textile products not covered by any specific common import rules, national surveillance over the imports of such products, including imports under automatic licences. The same applies to Ireland in respect of footwear imports under headings 64.01-11 to 19, 64.02-21 to 99, 64.03-00 and 64.04-10, 90 of the NIMEXE code;(e) this Regulation shall not preclude the continuance until 30 June 1988 of measures taken by the Italian Republic - pursuant to the Ministerial Decree of 6 May 1976, including the list annexed thereto and the subsequent amendments to it - making subject to special authorization the importation of articles, machinery and equipment, whether used or new but in poorly maintained condition, falling within Chapters 84, 85, headings Nos 86.01 to 86.04 and Chapters 87 and 93 of the Common Customs Tariff.3. Member States shall notify the Commission, at its request, of any rules and other particulars concerning the procedures for the submission of requests forlicences, including the conditions relating to admissibility of persons, enterprises or institutions who submit such requests. Any intended changes to these rules shall also be notified to the Commission.(1) OJ No L 346, 8. 12. 1983, p. 6. 01. Where a Member State which applies an import restriction referred to in the last indent of Article 1 (2) intends to change it, it shall inform the Commission and the other Member States thereof.2. (a) At the request of the Commission or a Member State, the measures referred to in paragraph 1 shall be the subject of prior consultation within the Committee.(b) If the Commission does not request, on its own initiative, consultations within five working days of receiving the information referred to in paragraph 1, nor at the request of a Member State received sufficiently early before the end of the said period, the Member State concerned may put the proposed measure into effect.(c) In other cases, the consultation procedure shall commence within five working days of expiry of the period provided for in (b).3. (a) If, after consultation, no objection has been raised by the other Member States or by the Commission, the Commission shall forthwith inform the Member State concerned, which may put the proposed measure into effect immediately.(b) In other cases, the Member State concerned may not put the proposed measure into effect until two weeks after the opening of the consultation.(c) If, within this period, the Commission submits to the Council, under Article 113 of the Treaty, a proposal meeting the objections raised, the proposed measure may not be put into effect until the Council has acted.4. In cases of extreme urgency and until 30 June 1988, the following proovisions shall apply:(a) when a quota has been exhausted and the economic requirements of a Member State call for additional imports from the non-member country or countries benefiting from the quota, the Member State concerned may, without prior notification, open additional import facilities up to a maximum of 20 % of the quantity or value of the exhausted quota; it shall forthwith inform the Commission and the other Member States thereof. The emergency procedure laid down in this paragraph shall not apply once the opening of negotiations with the non-member country concerned has been authorized;(b) at the request of any Member State or of the Commission, subsequent consultation under the terms of paragraph 3 shall be held on measures taken by a Member State under this paragraph.5. Where a Member State intends to make a unilateral change to its import arrangements for a petroleum product which is entered in Annex I and referred to in Article 3 of Council Regulation (EEC) No 802/68 of 27 June 1968 on the common definition of the concept of the origin of goods (1), it shall inform the Commission and the other Member States thereof. The procedure laid down in paragraphs 2, 3 and 4 shall be applicable in this case; the other provisions of this Regulation shall not apply.(1) OJ No L 148, 28. 6. 1968, p. 1. 11. This Regulation shall not preclude the fulfilment of obligations based on special provisions of agreements between the Community and non-member countries.2. (a) Without prejudice to other Community provisions, this Regulation shall not preclude the adoption or aplication by Member States:(i) of prohibitions, quantitative restrictions or measures of surveillance on grounds of public morality, public policy or public security, the protection of health and life of humans, animals or plants, the protection of national treasures possessing artistic, historic or archaeological value, or the protection of industrial and commercial property;(ii) of special formalities concerning foreign exchange;(iii) of formalities introduced pursuant to international agreements in accordance with the Treaty;(b) Member States shall inform the Commission of the measures or formalities to be introduced or amended pursuant to this paragraph. In cases of extreme urgency, the national measures or formalities in question shall be communicated to the Commission as soon as they are adopted.' Articles 15 and 16 of Regulation (EEC) No 1765/82 and No 1766/82 shall be replaced by the following:'Article 151. By 31 December 1988 at the latest, the Council shall, acting by a qualified majority on a proposal from the Commission, decide on the adjustments to be made to this Regulation for the purpose in particular of introducing a Community import document valid throughout the Community. 2. Until such time:- any Member State may refuse to issue or endorse import documents within the meaning of Article 10 (1) (b) in respect of persons not established in its territory; this provision shall be without prejudice to obligations arising under the Directives concerning freedom of establishment and freedom to provide services,- import documents within the meaning of Article 10 (1) (b) shall be valid only in the Member State which issued or endorsed them. 61. This Regulation shall not preclude the fulfilment of obligations based on special provisions of agreements between the Community and non-member countries.2. (a) Without prejudice to other Community provisions, this Regulation shall not preclude the adoption or application by a Member State of prohibitions or quantitative restrictions on imports on grounds of public morality, public policy or public security, the protection of health and life of humans, animals or plants, the protection of national treasures possessing artistic, historic or archaeological value, or the protection of industrial and commercial property.(b) Member States shall inform the Commission of the measures or formalities to be introduced or amended pursuant to this paragraph. In cases of extreme urgency, the national measures or formalities in question shall be communicated to the Commission as soon as they are adopted.' This Regulation shall enter into force on the third day following that of its publication in the Official Journal of the European Communities.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Luxembourg, 28 April 1986.For the CouncilThe PresidentH. RUDING(1) OJ No L 35, 9. 2. 1982, p. 1.(2) OJ No L 195, 5. 7. 1982, p. 1.(3) OJ No L 195, 5. 7. 1982, p. 21. ",import;common commercial policy,2 3312,"Commission Regulation (EC) No 1938/2002 of 30 October 2002 amending Regulation (EEC) No 2273/93 determining the intervention centres for cereals. ,Having regard to the Treaty establishing the European Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 1766/92 of 30 June 1992 on the common organisation of the market in cereals(1), as last amended by Commission Regulation (EC) No 1666/2000(2), and in particular Article 5 thereof,Whereas:(1) The intervention centres are determined in the Annex to Commission Regulation (EEC) No 2273/93(3), as last amended by Regulation (EC) No 1792/2001(4). Some Member States have requested changes to some of these centres.(2) Regulation (EEC) No 2273/93 should accordingly be amended.(3) The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Cereals,. The Annex to Regulation (EEC) No 2273/93 is amended in accordance with the Annex to this Regulation. This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Communities.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 30 October 2002.For the CommissionFranz FischlerMember of the Commission(1) OJ L 181, 1.7.1992, p. 21.(2) OJ L 193, 29.7.2000, p. 1.(3) OJ L 207, 18.8.1993, p. 1.(4) OJ L 243, 13.9.2001, p. 25.ANNEXThe Annex to Regulation (EEC) No 2273/93 is amended as follows:1. In the BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND-Brandenburg section, the ""FĂźrstenwalde-Finow"" centre is named ""FĂźrstenwalde"".2. In the UNITED KINGDOM section, the ""Locharbriggs"" centre is replaced by ""Henstridge"". ",intervention agency;cereals,2 3043,"Council Regulation (EEC) No 1209/84 of 27 April 1984 fixing for the 1984/85 marketing year the guide prices for wine. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, and in particular Article 43 thereof,Having regard to Council Regulation (EEC) No 337/79 of 5 February 1979 on the common organization of the market in wine (1), as last amended by Regulation (EEC) No 1208/84 (2), and in particular Article 2 thereof,Having regard to the proposal from the Commission (3),Having regard to the opinion of the European Parliament (4),Having regard to the opinion of the Economic and Social Committee (5),Whereas, when the guide prices for the various types of table wine are fixed, account should be taken both of the objectives of the common agricultural policy and of the contribution which the Community wishes to make to the harmonious development of world trade; whereas the objectives of the common agricultural policy are, in particular, to ensure a fair standard of living for the agricultural community, to ensure that supplies are available and that they reach consumers at reasonable prices;Whereas it is therefore essential not to increase the present gap between production and demand; whereas, accordingly, the guide prices for the 1984/85 wine year should be fixed at a level slightly lower than that adopted for 1983/84;Whereas the guide prices must be fixed for each type of table wine representative of Community production as defined in Council Regulation (EEC) No 340/79 (6),. For the 1984/85 marketing year the guide prices for table wines shall be:1.2 // // // Type of wine // Guide price // // // R I // 3,42 ECU per % vol/hl // R II // 3,42 ECU per % vol/hl // R III // 53,30 ECU/hl // A I // 3,17 ECU per % vol/hl // A II // 71,02 ECU/hl // A III // 81,11 ECU/hl // // This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Communities.It shall apply from 1 September 1984.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 27 April 1984.For the CouncilThe PresidentM. ROCARD(1) OJ No L 54, 5. 3. 1979, p. 1.(2) See page 77 of this Official Journal.(3) OJ No C 62, 5. 3. 1984, p. 28.(4) Opinion delivered on 15 March 1984 (not yet published in the Official Journal).(5) Opinion delivered on 1 March 1984 (not yet published in the Official Journal).(6) OJ No L 54, 5. 3. 1979, p. 60. ",guide price;wine,2 4655,"Council Regulation (EEC) No 1345/86 of 6 May 1986 fixing the guide price and the intervention price for adult bovine animals for the 1986/87 marketing year. , Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, and in particular Article 43 thereof, Having regard to the Act of Accession of Spain and Portugal, and in particular Article 89 (1) thereof, Having regard to Council Regulation (EEC) No 805/68 of 27 June 1968 on the common organization of the market in beef and veal (1), as last amended by Regulation (EEC) No 3768/85 (2), and in particular Articles 3 (3) and 6 (4) thereof, Having regard to the proposal from the Commission (3), Having regard to the opinion of the European Parliament (4), Having regard to the opinion of the Economic and Social Committee (5), Whereas, when the guide price for adult bovine animals is fixed, account should be taken both of the objectives of the common agricultural policy and of the contribution which the Community wishes to make to the harmonious development of world trade; whereas the common agricultural policy aims inter alia to ensure a fair standard of living for the agricultural community, to guarantee the availability of supplies and to ensure that supplies reach consumers at reasonable prices; Whereas the guide price must be fixed in accordance with the criteria laid down in Article 3 (2) of Regulation (EEC) No 805/68; Whereas, in view of the current economic situation on the beef and veal market, the intervention price for adult bovine animals for the 1986/87 marketing year should be fixed at the same level in relation to the guide price as that adopted for the preceding marketing year; Whereas under Article 68 of the Act of Accession a price level differing from that of the common prices has been applied in Spain; whereas, pursuant to Article 70 (1) of the Act of Accession, Spanish prices are to be aligned with common prices in stages occurring each year at the beginning of the marketing year; Whereas Regulation (EEC) No 1208/81 (6) laid down a Community scale for the classification of carcases of adult bovine animals for recording market prices and applying intervention measures; whereas, by Regulation (EEC) No 869/84 (7), a decision was taken to apply the said Community scale to the intervention measures for a three-year period, on an experimental basis, whereas the gradual application of the scale leads to the fixing of a single price for each quality or group of qualities of meat, eligible for intervention, at the beginning of the 1986/87 marketing year; whereas henceforth the existence of single prices will permit activation and suspension of buying-in of meat of the qualities eligible for intervention on the basis of prices recorded on the Community market for these qualities using the Community classification scale,. For the 1986/87 marketing year, the guide price for adult bovine animals shall be 205,02 ECU per 100 kilograms liveweight. For the 1986/87 marketing year, by derogation from the second subparagraph of Article 6 (1) of Regulation (EEC) No 805/68: (a) the intervention price referred to in the said subparagraph shall be 184,52 ECU per 100 kilograms live weight in the Community of Ten and 159,42 ECU per 100 kilograms live weight in Spain; (b)the level of the price specified in the first sentence of Article 6 (3) of the said Regulation shall be 184,52 ECU per 100 kilograms live weight in the Community of Ten and 159,42 ECU per 100 kilograms live weight in Spain. For the 1986/87 marketing year: 1. by way of derogation from Article 6 (1) and (3) of Regulation (EEC) No 805/68, purchases by intervention agencies of one or more qualities or groups of qualities, to be determined, of fresh or chilled meat falling within subheadings 02.01 A II a) 1, 02.01 A II a) 2 and 02.01 A II a) 3 of the Common Customs Tariff shall be decided upon by the Commission in accordance with the procedure laid down in point 5 when the average price of these qualities or groups of qualities recorded on the Community market on the basis of the Community scale for the classification of carcases of adult bovine animals established by Regulation (EEC) No 1208/81 is, for a period of two consecutive weeks, equal to or less than the intervention price fixed at the beginning of the marketing year for such qualities or groups of qualities; 2.the Commission shall decide on the suspension of the purchases referred to in point 1 when the average price for certain qualities or groups of qualities of meat recorded on the Community market on the basis of the scale referred to in point 1 is, for a period of three consecutive weeks, above the intervention purchase price fixed at the beginning of the marketing year for these qualities or groups of qualities; 3.if the purchases referred to in point 1 have been suspended under the terms of point 2, the Commission shall decide on their resumption when the average price recorded for the qualities or groups of qualities in question has, for a period of two consecutive weeks, been equal to or less than the intervention purchase price fixed for the same qualities or groups of qualities at the beginning of the marketing year; 4.the Commission, in accordance with the procedure provided for in point 5, may, in one or more Member States or regions of a Member State, limit the list of qualities or groups of qualities of meat eligible for intervention; 5.the Commission, in accordance with the procedure provided for in Article 27 of Regulation (EEC) No 805/68, shall:(a) establish the intervention purchase prices;(b)adopt procedures for applying this Article. This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities. It shall apply from the beginning of the 1986/87 marketing year for beef and veal.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 6 May 1986. For the Council The President P. H. van ZEIL(1) OJ No L 148, 28. 6. 1968, p. 24.(2) OJ No L 362, 31. 12. 1985, p. 8.(3) OJ No C 85, 14. 4. 1986, p. 77.(4)Opinion delivered on 17 April 1986 (not yet published in the Official Journal).(5)Opinion delivered on 14 March 1986 (not yet published in the Official Journal).(6) OJ No L 123, 7. 5. 1981, p. 3.(7) OJ No L 90, 1. 4. 1984, p. 32. ",intervention price;guide price,2 4065,"Commission Regulation (EEC) No 3375/85 of 29 November 1985 fixing the prices to be used for calculating the value of agricultural products in intervention storage to be carried forward to the 1986 financial year. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 1883/78 of 2 August 1978 laying down general rules for the financing of interventions by the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund, Guarantee Section (1), as last amended by Regulation (EEC) No 1716/84 (2), and in particular the first paragraph of Article 8, thereof,Whereas it is specified in the first paragraph of Article 8 of Regulation (EEC) No 1883/78 that prices are to be determined for calculating the value of the agricultural products in intervention storage to be carried forward to the next financial year; whereas these products are generally valued at their purchase price; whereas the basis should be the actual purchase prices paid by the intervention agencies during a reference period running from 1 December 1984 to the latest month for which the figures are known, including quantities carried over from 1984 and entered in the accounts on 1 December 1984 at their carry-over prices;Whereas an exceptional measure involving the buying-in and storage of pigmeat by the Belgian intervention agency was adopted in Commission Regulations (EEC) No 772/85 (3), (EEC) No 978/85 (4) and (EEC) No 1477/85 (5) in order to support the pigmeat market which was affected by reflections on the free movement of products as a result of the occurrence of African swine fever in Belgium; whereas, for these intervention purchases, the actual purchase prices paid are not yet known, and therefore the price to be used for pigmeat is the average purchase price recorded by the Belgian authorities for the quantities taken over before 1 December 1985;Whereas Article 6 of Commission Regulation (EEC) No 3184/83 of 31 October 1983 on the operation of the system of advances in respect of expenditure financed by the EAGGF Gurantee Section (6) provides that expenditure in the last month of the financial year is to be bassed on physical operations plus stock levels in the preceding month; whereas, therefore, stocks at the end of the year must be valued at the levels on 30 November;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the EAGGF Committee;. The prices to be used for calculating the value of agricultural products, with the exception of pigmeat, in intervention storage to be carried forward to the 1986 financial year shall be as set out in the Annex. The price to be used for calculating the value of pigmeat in intervention storage in Belgium to be carried forward to the 1986 financial year shall be the average purchase price recorded by the Belgien authorities for the quantities taken over before 1 December 1985. This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Communities.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 29 November 1985.For the CommissionFrans ANDRIESSENVice-President(1) OJ No L 216, 5. 8. 1978, p. 1.(2) OJ No L 163, 21. 6. 1984, p. 1.(3) OJ No L 86, 27. 3. 1985, p. 20.(4) OJ No L 105, 17. 4. 1985, p. 6.(5) OJ No L 145, 4. 6. 1985, p. 17.(6) OJ No L 320, 17. 11. 1983, p. 1.ANNEXPrices to be used for calculating the value of agricultural products in intervention storage to be carried forward to the 1986 financial year; should be valued at the levels on 30 November 1985(per tonne) 1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12 // // // // // // // // // // // // // // // Belgium // Denmark // Germany // Greece // France // Ireland // Italy // Luxem- // Nether- // United // Product // ECU // // // // // // // // bourg // lands // Kingdom // // // Bfrs // Dkr // DM // Dr // FF // ÂŁ Irl // Lit // Lfrs // Fl // ÂŁ // // // // // // // // // // // // // Common wheat of: // // // // // // // // // // // // - bread-making quality // 194,00 // 9 004 // 1 633 // 465,00 // 19 855 // 1 358 // 145,50 // 287 508 // 9 004 // 524,00 // 120,00 // - non bread-making quality // 194,50 // 9 027 // 1 637 // 466,50 // 19 906 // 1 362 // 145,90 // 288 249 // 9 027 // 525,50 // 120,30 // Barley // 191,00 // 8 865 // 1 607 // 458,00 // 19 548 // 1 337 // 143,30 // 283 062 // 8 865 // 516,00 // 118,20 // Rye // 203,50 // 9 445 // 1 712 // 488,00 // 20 827 // 1 425 // 152,70 // 301 587 // 9 445 // 550,00 // 125,90 // Durum wheat // 270,50 // 12 554 // 2 276 // 648,50 // 27 684 // 1 894 // 202,90 // 400 881 // 12 554 // 731,00 // 167,40 // Skimmed-milk powder // 1 561,00 // 72 449 // 13 136 // 3 762,50 // 159 761 // 11 092 // 1 170,90 // 2 313 402 // 72 449 // 4 240,00 // 965,70 // Butter // 3 367,50 // 156 292 // 28 337 // 8 117,50 // 344 647 // 23 929 // 2 526,00 // 4 990 635 // 156 292 // 9 147,00 // 2 083,30 // Olive oil // 1 550,50 // 71 961 // 13 047 // 3 698,00 // 158 686 // 10 855 // 1 163,10 // 2 297 841 // 71 961 // 4 167,00 // 959,20 // Rapeseed // 421,50 // 19 563 // 3 547 // 1 005,50 // 43 138 // 2 951 // 316,20 // 624 663 // 19 563 // 1 133,00 // 260,80 // Sugar // 542,00 // 25 155 // 4 561 // 1 293,00 // 55 471 // 3 794 // 406,60 // 803 244 // 25 155 // 1 456,50 // 335,30 // Tobacco: // // // // // // // // // // // // - leaf // 1 134,00 // 52 631 // 9 543 // 2 705,00 // 102 659 // 7 939 // 850,60 // 1 680 588 // 52 631 // 3 047,50 // 701,60 // - processed // 941,50 // 43 697 // 7 923 // 2 245,50 // 85 232 // 6 591 // 706,20 // 1 395 303 // 43 697 // 2 530,50 // 582,50 // - baled // 1 257,00 // 58 340 // 10 578 // 2 998,00 // 113 794 // 8 800 // 942,90 // 1 862 874 // 58 340 // 3 378,00 // 777,70 // Beef and veal: // // // // // // // // // // // // - quarters // 2 603,50 // 120 833 // 21 908 // 6 210,00 // 266 455 // 18 227 // 1 952,90 // 3 858 387 // 120 833 // 6 997,00 // 1 610,70 // - boned // 3 372,00 // 156 501 // 28 375 // 8 043,00 // 345 107 // 23 607 // 2 529,40 // 4 997 304 // 156 501 // 9 062,00 // 2 086,10 // // // // // // // // // // // // ",prices;intervention stock,2 28241,"Commission Regulation (EC) No 801/2004 of 27 April 2004 fixing the production refund for olive oil used in the manufacture of certain preserved foods. ,Having regard to the Treaty establishing the European Community,Having regard to Council Regulation No 136/66/EEC of 22 September 1966 on the establishment of a common organisation of the market in oils and fats(1), and in particular Article 20a thereof,Whereas:(1) Article 20a of Regulation No 136/66/EEC provides for the granting of a production refund for olive oil used in the preserving industry. Pursuant to paragraph 6 of that Article, and without prejudice to paragraph 3 thereof, the Commission shall fix this refund every two months.(2) By virtue of Article 20a(2) of the abovementioned Regulation, the production refund must be fixed on the basis of the gap between prices on the world market and on the Community market, taking account of the import charge applicable to olive oil falling within CN subheading 1509 90 00 and the factors used for fixing the export refunds for those olive oils during the reference period. It is appropriate to take as a reference period the two-month period preceding the beginning of the term of validity of the production refund.(3) The application of the above criteria results in the refund being fixed as shown below,. For the months of May and June 2004, the amount of the production refund referred to in Article 20a(2) of Regulation No 136/66/EEC shall be EUR 44,00/100 kg. This Regulation shall enter into force on 1 May 2004.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 27 April 2004.For the CommissionJ. M. Silva RodrĂ­guezAgriculture Director-General(1) OJ 172, 30.9.1966, p. 3025/66. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1513/2001 (OJ L 201, 26.7.2001, p. 4). ",olive oil;production refund,2 28689,"Commission Regulation (EC) No 1449/2004 of 13 August 2004 amending Regulation (EEC) No 1609/88 as regards the latest date by which butter must have been taken into storage in order to be sold pursuant to Regulations (EEC) No 3143/85 and (EC) No 2571/97. ,Having regard to the Treaty establishing the European Community,Having regard to Council Regulation (EC) No 1255/1999 of 17 May 1999 on the common organisation of the market in milk and milk products (1), and in particular Article 10,Whereas:(1) Pursuant to Article 1 of Commission Regulation (EC) No 2571/97 of 15 December 1997 on the sale of butter at reduced prices and the grant of aid for cream, butter and concentrated butter for use in the manufacture of pastry products, ice-cream and other foodstuffs (2), the butter put up for sale must have been taken into storage before a date to be determined.(2) In view of the trends on the butter market and the quantities of stocks available, the date in Article 1 of Commission Regulation (EEC) No 1609/88 (3), relating to the butter referred to in Regulation (EC) No 2571/97, should be amended.(3) The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Milk and Milk Products,. In Article 1 of Regulation (EEC) No 1609/88, the second subparagraph is hereby replaced by the following:‘The butter referred to in Article 1(1)(a) of Regulation (EC) No 2571/97 must have been taken into storage before 1 June 2002.’. This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Union.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 13 August 2004.For the CommissionFranz FISCHLERMember of the Commission(1)  OJ L 160, 26.6.1999, p. 48. Regulation as last amended by Commission Regulation (EC) No 186/2004 (OJ L 29, 3.2.2004, p. 6).(2)  OJ L 350, 20.12.1997, p. 3. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 921/2004 (OJ L 163, 30.4.2004, p. 94).(3)  OJ L 143, 10.6.1988, p. 23. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1714/2003 (OJ L 243, 27.9.2003, p. 103). ",intervention stock;butter,2 9610,"Commission Regulation (EEC) No 3153/91 of 29 October 1991 amending Regulation (EEC) No 2213/76 on the sale of skimmed-milk powder from public storage. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 804/68 of 27 June 1968 on the common organizations of the market in milk products (1), as last amended by Regulation (EEC) No 1630/91 (2), and in particular Article 7 (5) thereof,Whereas Commission Regulation (EEC) No 2213/76 (3), as last amended by Regulation (EEC) No 2983/91 (4), limited the quantity of skimmed-milk powder put up for sale by the Member States' intervention agencies to that taken into storage before 1 July 1990;Whereas, having regard to the market situation, that date should be replaced by 1 August 1990;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Milk and Milk Products,. In Article 1 of Regulation (EEC) No 2213/76, '1 July 1990' is hereby replaced by '1 August 1990'. This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Communities. This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 29 October 1991. For the CommissionRay MAC SHARRYMember of the Commission(1) OJ No L 148, 28. 6. 1968, p. 13. (2) OJ No L 150, 15. 6. 1991, p. 19. (3) OJ No L 249, 11. 9. 1976, p. 6. (4) OJ No L 284, 12. 10. 1991, p. 13. ",skimmed milk powder;public stock,2 6434,"Council Regulation (EEC) No 1112/88 of 25 April 1988 amending Regulation (EEC) No 777/87 as regards the period of application of the intervention measures for butter and skimmed-milk powder. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 804/68 of 27 June 1968 on the common organization of the market in milk and milk products (1), as last amended by Regulation (EEC) No 1109/88 (2), and in particular the first subparagraph of Article 7a (1),Having regard to the proposal from the Commission (3),Whereas Council Regulation (EEC) No 777/87 of 16 March 1987 modifying the intervention arrangements for butter and skimmed-milk powder (4) provides that the measures laid down by that Regulation are to apply to the end of the fifth 12-month period of application of the additional levy arrangements provided for in Article 5c of Regulation (EEC) No 804/68; whereas, in view of the extension of those arrangements for an additional period of three 12-month periods, the period of application of the said measures should also be extended,. Regulation (EEC) No 777/87 is hereby amended as follows:1. Article 1 (2) is replaced by the following:´2. The buying in of skimmed-milk powder provided for in Article 7 (1) of Regulation (EEC) No 804/68 may be suspended as soon as the quantities offered for intervention in the period from 1 March to 31 August each year exceed 100 000 tonnes.' 2. In Article 2 the terms ´of the fifth 12-month period' are hereby replaced by the terms ´of the eighth 12-month period'. This Regulation shall enter into force on the day following that of its publication in the Official Journal of the European Communities.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Luxembourg, 25 April 1988.For the Council The President H.-D. GENSCHER (1) OJ No L 148, 28. 6. 1968, p. 13. (2) Se page 27 of this Official Journal. (3) OJ No C 84, 31. 3. 1968, p. 26. (4) OJ No L 78, 20. 3. 1987, p. 10. ",skimmed milk powder;intervention buying,2 5601,"Council Regulation (EEC) No 1962/87 of 2 July 1987 fixing the amounts of aid granted for seeds for the 1988/89 and 1989/90 marketing years. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, and in particular Article 43 thereof,Having regard to the Act of Accession of Spain and Portugal (1), and in particular Articles 89 (1) and 234 (2) thereof,Having regard to Council Regulation (EEC) No 2358/71 of 26 October 1971 on the common organization of the market in seeds (2), as last amended by Regulation (EEC) No 1355/86 (3), and in particular Article 3 (3) thereof,Having regard to the proposal from the Commission (4),Having regard to the opinion of the European Parliament (5),Having regard to the opinion of the Economic and Social Committee (6),Whereas the present situation on the Community market for seeds listed in the Annex to Regulation (EEC) No 2358/71 and which will be marketed during the 1988/89 and 1989/90 marketing years and its foreseeable development do not ensure a fair income for producers; whereas part of the production costs should therefore be offset by the granting of aid;Whereas Article 3 (2) of Regulation (EEC) No 2358/71 provides that the aid shall be fixed, taking into account, on the one hand, the need to ensure a balance between the volume of production required in the Community and the possible outlets for that production and, on the other hand, the prices of the products on external markets;Whereas Articles 106 and 300 of the Act of Accession stipulate that the aid for seeds is to be granted in Spain and Portugal in accordance with Articles 79 and 246 of the said Act;Whereas the application of these criteria results in the fixing of the amount of the aids applicable for the 1988/89 and 1989/90 marketing years at the levels set out in the Annexes hereto,. Fot the 1988/89 and 1989/90 marketing years the amounts of the aid granted for seeds referred to in Article 3 of Regulation (EEC) No 2358/71 shall be as set out in the Annexes hereto. This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities.It shall apply from 1 July 1987.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 2 July 1987.For the CouncilThe PresidentK. E. TYGESENAEEWG:L184UMBE05.97FF: 1LEN; SETUP: 01; Hoehe: 368 mm; 89 Zeilen; 2645 Zeichen;Bediener: FJJ0 Pr.: C;Kunde: ................................(1) OJ No L 302, 15. 11. 1985, p. 23.(2) OJ No L 246, 5. 11. 1971, p. 1.(3) OJ No L 118, 7. 5. 1986, p. 1.(4) OJ No C 89, 3. 4. 1987, p. 90.(5) OJ No C 156, 15. 6. 1987.(6) OJ No C 150, 9. 6. 1987, p. 8.ANNEX I1988/89 and 1989/90 marketing yearsAid applicable in the Community as constituted on 31 December 1985(ECU/100 kg)CCT heading NoDescriptionAmount of aid1988/891989/901. CERESex 10.01 ATriticum spelta L.12,112,1ex 10.06 AOryza sativa L.16,116,12.OLEAGINEAEex 12.01 ALinum usitatissimum L. (textile flax)23,823,8Linum usitatissimum L. (linseed)18,818,8Cannabis sativa L. (monoica)17,217,23. GRAMINEAEex 12.03 CAgrostis canina L.63,863,8Agrostis gigantea Roth.63,863,8Agrostis stolonifera L.63,863,8Agrostis tenuis Sibth.63,863,8Arrhenatherum elatius (L.) Beauv. ex. J. and C. Presl.56,456,4Dactylis glomerata L.45,845,8Festuca arundinacea Schreb.49,549,5Festuca ovina L.3636Festuca pratensis Huds.3636Festuca rubra L.3131Lolium multiflorum Lam.17,717,7Lolium perenne L.- of high persistence, late or medium late29,429,4- new varieties and others21,821,8- of low persistence, medium late, medium early or early16,116,1Lolium x hybridum Hausskn.17,717,7Phleum Bertolonii (DC)42,942,9Phleum pratense L.70,270,2Poa nemoralis L.32,732,7Poa pratensis L.32,732,7Poa trivialis L.32,732,74. LEGUMINOSAEex 12.03 CHedysarum coronarium L.30,730,7Medicago lupulina L.26,726,7Medicago sativa L. (ecotypes)17,817,8Medicago sativa L. (varieties)29,429,4Onobrichis viciifolia Scop.16,816,8Trifolium alexandrinum L.38,538,5Trifolium hybridum L.38,638,6Trifolium incarnatum L.38,538,5Trifolium pratense L.42,542,5Trifolium repens L.59,559,5Trifolium repens L. var. giganteum59,559,5Trifolium resupinatum L.38,538,5Vicia sativa L.26,226,2Vicia villosa Roth.19,119,1ANNEX II1988/89 and 1989/90 marketing yearsAid applicable in Spain(ECU/100 kg)CCT heading NoDescriptionAmount of aid1988/891988/891. CERESex 10.01 ATriticum spelta L.56,8ex 10.06 AOryza sativa L.16,116,12.OLEAGINEAEex 12.01 ALinum usitatissimum L. (textile flax)9,713,2Linum usitatissimum L. (linseed)7,710,5Cannabis sativa L. (monoica)79,63. GRAMINEAEex 12.03 CAgrostis canina L.26,736Agrostis gigantea Roth.26,736Agrostis stolonifera L.26,736Agrostis tenuis Sibth.26,736Arrhenatherum elatius (L.) Beauv. ex. J. and C. Presl.56,456,4Dactylis glomerata L.45,845,8Festuca arundinacea Schreb.20,127,5Festuca ovina L.14,720Festuca pratensis Huds.3636Festuca rubra L.12,617,2Lolium multiflorum Lam.17,717,7Lolium perenne L.- of high persistence, late or medium late29,429,4- new varieties and others21,821,8- of low persistence, medium late, medium early or early16,116,1Lolium x hybridum Hausskn.17,717,7Phleum Bertolonii (DC)17,924,2Phleum pratense L.70,270,2Poa nemoralis L.13,318,2Poa pratensis L.32,732,7Poa trivialis L.13,318,24. LEGUMINOSAEex 12.03 CHedysarum coronarium L.30,730,7Medicago lupulina L.10,914,9Medicago sativa L. (ecotypes)17,817,8Medicago sativa L. (varieties)29,429,4Onobrichis viciifolia Scop.16,816,8Trifolium alexandrinum L.38,538,5Trifolium hybridum L.15,721,4Trifolium incarnatum L.15,721,4Trifolium pratense L.42,542,5Trifolium repens L.59,559,5Trifolium repens L. var. giganteum59,559,5Trifolium resupinatum L.15,721,4Vicia sativa L.26,226,2Vicia villosa Roth.19,119,1ANNEX III1988/89 and 1989/90 marketing yearsAid applicable in Portugal(ECU/100 kg)CCT heading NoDescriptionAmount of aid1988/891989/901. CERESex 10.01 ATriticum spelta L.56,8ex 10.06 AOryza sativa L.6,692.OLEAGINEAEex 12.01 ALinum usitatissimum L. (textile flax)9,713,2Linum usitatissimum L. (linseed)7,710,5Cannabis sativa L. (monoica)79,63. GRAMINEAEex 12.03 CAgrostis canina L.26,736Agrostis gigantea Roth.26,736Agrostis stolonifera L.26,736Agrostis tenuis Sibth.26,736Arrhenatherum elatius (L.) Beauv. ex. J. and C. Presl.2331,4Dactylis glomerata L.18,725,5Festuca arundinacea Schreb.20,127,5Festuca ovina L.14,720Festuca pratensis Huds.14,720Festuca rubra L.12,617,2Lolium multiflorum Lam.7,29,8Lolium perenne L.- of high persistence, late or medium late1216,4- new varieties and others9,212,4- of low persistence, medium late, medium early or early6,69Lolium x hybridum Hausskn.7,29,8Phleum Bertolonii (DC)17,924,2Phleum pratense L.29,439,6Poa nemoralis L.13,318,2Poa pratensis L.13,318,2Poa trivialis L.13,318,24. LEGUMINOSAEex 12.03 CHedysarum coronarium L.12,517,1Medicago lupulina L.10,914,9Medicago sativa L. (ecotypes)7,29,9Medicago sativa L. (varieties)1216,4Onobrichis viciifolia Scop.6,99,4Trifolium alexandrinum L.15,721,4Trifolium hybridum L.15,721,4Trifolium incarnatum L.15,721,4Trifolium pratense L.17,323,6Trifolium repens L.24,233Trifolium repens L. var. giganteum24,233Trifolium resupinatum L.15,721,4Vicia sativa L.10,714,6Vicia villosa Roth.7,810,6 ",seed;supplementary aid for products,2 6613,"Council Regulation (EEC) No 2249/88 of 19 July 1988 fixing the guide price and the intervention price for adult bovine animals for the 1988/89 marketing year. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, and in particular Article 43 thereof,Having regard to Council Regulation (EEC) No 805/68 of 27 June 1968 on the common organization of the market in beef and veal(1), as last amended by Regulation (EEC) No 2248/88(2), and in particular Article 3(3) thereof,Having regard to the proposal from the Commission(3),Having regard to the opinion of the European Parliament(4),Having regard to the opinion of the Economic and Social Committee(5)& ,Whereas, when the guide price for adult bovine animals is fixed, account should be taken both of the objectives of the common agricultural policy and of the contribution which the Community wishes to make to the harmonious development of world trade; whereas the common agricultural policy aims inter alia at ensuring a fair standard of living for the agricultural community, at guaranteeing the availability of supplies and at ensuring that supplies reach consumers at reasonable prices;Whereas the guide price must be fixed in accordance with the criteria laid down in Article 3(2) of Regulation (EEC) No 805/68; whereas Regulation (EEC) No 653/87(6)provides for the application of the common prices in Spain at the beginning of the 1987/88 marketing year;Whereas, in accordance with Article 6 a (2) of Regulation (EEC) No 805/68, the Community scale for the classification of carcases of adult bovine animals, established under Regulation (EEC) No 1208/81(7), is applicable for buying-in; whereas it is therefore appropriate to fix the intervention price per 100 kilograms carcase weight for the categories of animal eligible for intervention by referring to a reference quality defined in accordance with the said scale; whereas, in addition, since these are increasingly comparable in terms of their trade value, a single intervention price should be fixed for the said categories of animal and it should be maintained at the level laid down for the previous marketing year,. For the 1988/89 marketing year, the guide price for adult bovine animals shall be 205,02 ECU per 100 kilograms liveweight. For the 1988/89 marketing year, the intervention price referred to in the second subparagraph of Article 6(1) of Regulation (EEC) No 805/68, shall be 344 ECU per 100 kilograms carcase weight for the carcases of male animals of Class R 3 of the Community scale for the classification of adult bovine animals laid down by Regulation (EEC) No 1208/81. This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities.It shall apply from the beginning of the 1988/89 marketing year for beef and veal.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 19 July 1988.For the CouncilThe PresidentY. POTTAKIS (1)OJ No L 148, 28. 6. 1968, p. 24.(2)See page 24 of this Official Journal.(3)OJ No C 139, 30. 5. 1988, p. 48.(4)OJ No C 167, 27. 6. 1988.(5)OJ No C 175, 4. 7. 1988, p. 33.(6)OJ No L 63, 6. 3. 1987, p. 1.(7)OJ No L 123, 7. 5. 1981, p. 3. ",intervention price;guide price,2 10212,"Commission Regulation (EEC) No 825/92 of 1 April 1992 postponing the date for the take-over of beef and veal offered for sale by the intervention agencies pursuant to Regulation (EEC) No 2848/89. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 805/68 of 27 June 1968 on the common organization of the market in beef and veal (1), as last amended by Regulation (EEC) No 1628/91 (2),Whereas Commission Regulation (EEC) No 2848/89 (3), as last amended by Regulation (EEC) No 3145/91 (4), fixes certain selling prices for beef and veal taken over by the intervention agencies before 1 October 1991; whereas the situation regarding these stocks is such that this date should be replaced by 1 January 1992;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Beef and Veal,. In Article 4 of Regulation (EEC) No 2848/89, '1 October 1991' is hereby replaced by '1 January 1992'. This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities. This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 1 April 1992. For the CommissionRay MAC SHARRYMember of the Commission(1) OJ No L 148, 28. 6. 1968, p. 24. (2) OJ No L 150, 15. 6. 1991, p. 16. (3) OJ No L 274, 23. 9. 1989, p. 9. (4) OJ No L 299, 30. 10. 1991, p. 12. ",selling price;intervention stock,2 32158,"Commission Regulation (EC) No 405/2006 of 8 March 2006 fixing representative prices in the poultrymeat and egg sectors and for egg albumin, and amending Regulation (EC) No 1484/95. ,Having regard to the Treaty establishing the European Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 2771/75 of 29 October 1975 on the common organisation of the market in eggs (1), and in particular Article 5(4) thereof,Having regard to Council Regulation (EEC) No 2777/75 of 29 October 1975 on the common organisation of the market in poultrymeat (2), and in particular Article 5(4) thereof,Having regard to Council Regulation (EEC) No 2783/75 of 29 October 1975 on the common system of trade for ovalbumin and lactalbumin (3), and in particular Article 3(4) thereof,Whereas:(1) Commission Regulation (EC) No 1484/95 (4), fixes detailed rules for implementing the system of additional import duties and fixes representative prices in the poultrymeat and egg sectors and for egg albumin.(2) It results from regular monitoring of the information providing the basis for the verification of the import prices in the poultrymeat and egg sectors and for egg albumin that the representative prices for imports of certain products should be amended taking into account variations of prices according to origin. Therefore, representative prices should be published.(3) It is necessary to apply this amendment as soon as possible, given the situation on the market.(4) The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Poultrymeat and Eggs,. Annex I to Regulation (EC) No 1484/95 is hereby replaced by the Annex hereto. This Regulation shall enter into force on 9 March 2006.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 8 March 2006.For the CommissionJ. L. DEMARTYDirector-General for Agriculture and Rural Development(1)  OJ L 282, 1.11.1975, p. 49. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 806/2003 (OJ L 122, 16.5.2003, p. 1).(2)  OJ L 282, 1.11.1975, p. 77. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 806/2003.(3)  OJ L 282, 1.11.1975, p. 104. Regulation as last amended by Commission Regulation (EC) No 2916/95 (OJ L 305, 19.12.1995, p. 49).(4)  OJ L 145, 29.6.1995, p. 47. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 224/2006 (OJ L 38, 9.2.2006, p. 32).ANNEXto the Commission Regulation of 8 March 2006 fixing representative prices in the poultrymeat and egg sectors and for egg albumin, and amending Regulation (EC) No 1484/95‘ANNEX ICN code Description Representative price Security referred to in Article 3(3) Origin (1)0207 12 90 Chickens, plucked and drawn, without heads and feet and without necks, hearts, livers and gizzards, known as “65 % chickens”, or otherwise presented, frozen 108,2 3 0195,8 7 020207 14 10 Boneless cuts of fowl of the species Gallus domesticus, frozen 190,7 35 01221,6 24 02277,8 7 030207 25 10 Turkey carcases, known as 80 % turkeys, frozen 170,0 0 010207 27 10 Boneless cuts of turkey, frozen 247,4 15 01261,8 11 031602 32 11 Preparations of uncooked fowl of the species Gallus domesticus 179,7 34 01167,9 40 02(1)  Origin of imports:01 Brazil02 Argentina03 Chile.’ ",representative price;poultrymeat,2 3090,"Council Regulation (EEC) No 1556/84 of 4 June 1984 amending Regulation No 136/66/EEC on the establishment of a common organization of the market in oils and fats. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, and in particular Article 43 thereof,Having regard to the proposal from the Commission (1),Having regard to the opinion of the European Parliament (2),Whereas, pursuant to the first subparagraph of Article 3 (1) of Regulation (EEC) No 3331/82 (3), relating to food-aid policy and food-aid management, products intended for such aid must be mobilized in accordance with the rules and procedures laid down under the common organizations of markets;Whereas, in the oils and fats sector, appropriate rules and procedures should be laid down for mobilizing olive and other vegetable oils;Whereas Regulation No 136/66/EEC (4), as last amended by Regulation (EEC) No 1101/84 (5), should be amended accordingly,. The following Article is hereby inserted in Regulation No 136/66/EEC:'Article 36a1. Olive oil supplied as food aid shall be purchased on the Community market or shall come from stocks held by the intervention agencies.Vegetable oils specified in Article 1 (2) (b) which are supplied as food aid shall be purchased on the Community market.2. However, in an emergency or in the event of unavailability on the Community market, the products specified in paragraph 1 may be purchased in a developing country.3. The criteria for mobilizing the products, and especially the criteria for purchasing the products on the Community market or for deciding on the use of olive oil held by the intervention agencies, shall be adopted by the Council acting by a qualified majority on a proposal from the Commission.4. Detailed rules for the mobilization and delivery of products supplied as food aid shall be adopted in accordance with the procedure laid down in Article 38.' This Regulation shall enter into force on the day following its publication in the Official Journal of the European Communities.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Luxembourg, 4 June 1984.For the CouncilThe PresidentJ. DELORS(1) OJ No C 327, 1. 12. 1983, p. 8.(2) OJ No C 77, 19. 3. 1984, p. 106.(3) OJ No L 352, 14. 12. 1982, p. 1.(4) OJ No 172, 30. 9. 1966, p. 3025/66.(5) OJ No L 113, 28. 4. 1984, p. 7. ",olive oil;food aid,2 411,"Commission Regulation (EEC) No 1549/84 of 4 June 1984 fixing, for the 1984/85 marketing year, the threshold prices for rice. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 1418/76 of 21 June 1976 on the common organization of the market in rice (1), as last amended by Regulation (EEC) No 1025/84 (2), and in particular Articles 14 (5) and 15 (4) thereof,Whereas, under Article 14 (2) of Regulation (EEC) No 1418/76, the threshold price for husked rice calculated for Rotterdam must be fixed in such a way that, on the Duisburg market, the selling price for imported husked rice corresponds to the target price; whereas this aim is attained when the components referred to in the second subparagraph of paragraph 2 of the said Article are deducted from the target price;Whereas, pursuant to Article 14 (3) of the said Regulation, the threshold prices for milled rice are calculated by adjusting the threshold price for husked rice, account being taken of the monthly increases to which it is subject, on the basis of the conversion rates, processing costs and the value of by-products and by increasing the amounts thus obtained by an amount for the protection of the industry;Whereas the amount for the protection of the industry was fixed by Council Regulation (EEC) No 1263/78 (3); whereas the components used for adjusting the threshold price for milled rice were fixed by Commission Regulation No 467/67/EEC (4), as last amended by Regulation (EEC) No 1999/83 (5);Whereas, under Article 15 (1) of Regulation (EEC) No 1418/76, the threshold price for broken rice must be fixed between a lower limit (130 %) and an upper limit (140 %) calculated by reference to the threshold price for maize; whereas, in order that imports of broken rice do not act as a brake on the normal disposal of Community production throughout the Community market, the threshold price for broken rice should be fixed at 135 % of the threshold price for maize;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Cereals,. The threshold prices for husked rice, round grain milled rice and long grain milled rice are hereby fixed in ECU per tonne at:1.2,4 // // // Month // Threshold price // // 1.2.3.4 // // Husked rice // Round grain milled rice // Long grain milled rice // // // // // September 1984 // 533,63 // 707,62 // 777,13 // October 1984 // 537,75 // 712,94 // 783,10 // November 1984 // 541,87 // 718,26 // 789,07 // December 1984 // 545,99 // 723,58 // 795,04 // January 1985 // 550,11 // 728,90 // 801,01 // February 1985 // 554,23 // 734,22 // 806,98 // March 1985 // 558,35 // 739,54 // 812,95 // April 1985 // 562,47 // 744,86 // 818,92 // May 1985 // 566,59 // 750,18 // 824,89 // June 1985 // 570,71 // 755,50 // 830,86 // July 1985 // 574,83 // 760,82 // 836,83 // August 1985 204, 24. 8. 1967, p. 1. (5) OJ No L 196, 20. 7. 1983, p. 17. The threshold price for broken rice is hereby fixed at 312,21 ECU per tonne. This Regulation shall enter into force on 1 September 1984.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 4 June 1984.For the CommissionPoul DALSAGERMember of the Commission // 574,83 // 760,82 // 836,83 // // // //(1) OJ No L 166, 25. 6. 1976, p. 1. (2) OJ No L 107, 19. 4. 1984, p. 13. (3) OJ No L 156, 14. 6. 1978, p. 14. (4) OJ No ",threshold price;rice,2 4369,"86/565/EEC: Commission Decision of 19 November 1986 amending Decision 73/351/EEC setting up an Advisory Committee on Customs Matters. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Whereas, in order to gather the opinions of professional and consumer circles on problems arising from the operation of the customs union, the Commission set up an Advisory Committee on Customs Matters by its Decision 73/351/EEC (1), as last amended by Decision 83/111/EEC (2);Whereas it is necessary, in view of the accession of Spain and Portugal, to assure the representative nature of this Committee by increasing by two the number of its members;Whereas, by the nature of its professional activities, the category of customs agents (including specialized transport carriers) is particularly well qualified to contribute to the smooth functioning of the Committee; whereas it is consequently desirable to attribute the two supplementary seats to this category,. Article 3 of Commission Decision 73/351/EEC is hereby replaced by the following:'Article 31. The Committee shall consist of 40 members.The Committee shall be composed of representatives from the following categories: industrialists, craftsmen, agriculturists, tradesmen, carriers, banking and insurance institutions, customs agents (including specialized transport carriers), tourist boards, workers, consumers, and other parties concerned with customs problems.2. Representation of the Committee shall be as follows:- four representatives of industry,- one representative of craft industry,- four representatives of agriculture (of which one shall be a representative of agricultural cooperatives and one shall be a representative of the agri-foods section),- four representatives of commerical organizations,- four representatives of Chambers of Commerce and Industry,- one representative of rail transport,- one representative of road transport,- one representative of shipping,- one representative of inland waterways transport,- one representative of air transport,- one representative of banking institutions,- one representative of insurance institutions,- five representatives of customs agents (including specialized transport carriers),- two representatives of tourist boards,- four representatives of workers,- three representatives of consumers (of which one shall be for consumer cooperatives),- two representatives of other parties concerned with customs problems.' This Decision shall take effect on 19 November 1986.. Done at Brussels, 19 November 1986.For the CommissionCOCKFIELDVice-President(1) OJ No L 321, 22. 11. 1973, p. 37.(2) OJ No L 66, 12. 3. 1983, p. 23. ",advisory committee (EU);EC advisory committee,2 761,"Commission Regulation (EEC) No 3222/87 of 28 October 1987 opening intervention buying of maize and sorghum. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 2727/75 of 29 October 1975 on the common organization of the market in cereals (1), as last amended by Regulation (EEC) No 1900/87 (2), and in particular Article 7 (1) thereof,Whereas Article 7 of Regulation (EEC) No 2727/75 lays down the conditions in which intervention buying is opened; whereas general rules on intervention are laid down in Council Regulation (EEC) No 1581/86 of 23 May 1986 laying down general rules for intervention on the market in cereals (3); whereas detailed implementing rules are laid down in Commission Regulation (EEC) No 2232/87 of 23 July 1987 laying down detailed rules applying to intervention purchasing of cereals (4); whereas in the light of the abovementioned provisions intervention for maize and sorghum should be opened in all Member States;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Cereals,. The intervention agencies shall buy in maize and sorghum offered to them from the entry into force of this Regulation. This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 28 October 1987.For the CommissionFrans ANDRIESSENVice-President(1) OJ No L 281, 1. 11. 1975, p. 1.(2) OJ No L 182, 3. 7. 1987, p. 40.(3) OJ No L 139, 24. 5. 1986, p. 36.(4) OJ No L 206, 28. 7. 1987, p. 16. ",maize;sorghum,2 1260,"Commission Regulation (EEC) No 1521/91 of 4 June 1991 establishing unit values for the determination of the customs value of certain perishable goods. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Commission Regulation (EEC) No 1577/81 of 12 June 1981 establishing a system of simplified procedures for the determination of the customs value of certain perishable goods (1), as last amended by Regulation (EEC) No 3334/90 (2), and in particular Article 1 thereof,Whereas Article 1 of Regulation (EEC) No 1577/81 provides that the Commission shall periodically establish unit values for the products referred to in the classification in the Annex;Whereas the result of applying the rules and criteria laid down in that same Regulation to the elements communicated to the Commission in accordance with Article 1 (2) of that Regulation is that the unit values set out in the Annex to this Regulation should be established in regard to the products in question,. Article 1The unit values provided for in Article 1 (1) of Regulation (EEC) No 1577/81 are hereby established as set out in the table in the Annex hereto. Article 2This Regulation shall enter into force on 7 June 1991. This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 4 June 1991. For the CommissionChristiane SCRIVENERMember of the Commission (1) OJ No L 154, 13. 6. 1981, p. 26. (2) OJ No L 321, 21. 11. 1990, p. 6.ANNEXCode CN code Description Amount of unit values per 100 kg net ECU Bfrs/Lfrs Dkr DM FF Dr ÂŁ Irl Lit Fl ÂŁ 1.10 0701 90 510701 90 59 New potatoes 25,63 1 085 202,56 52,75 178,85 5 778 19,72 39 150 59,43 17,86 1.20 0702 00 100702 00 90 Tomatoes 61,09 2 586 482,72 125,71 426,22 13 771 46,99 93 295 141,62 42,57 1.30 0703 10 19 Onions (other than seed) 30,63 1 297 242,05 63,04 213,72 6 905 23,56 46 782 71,01 21,34 1.40 0703 20 00 Garlic 187,29 7 929 1 479,80 385,38 1 306,59 42 215 144,05 285 999 434,16 130,49 1.50 ex 0703 90 00 Leeks 31,69 1 342 249,61 65,25 221,05 7 103 24,39 48 368 73,54 22,07 1.60 ex 0704 10 10ex 0704 10 90 Cauliflowers 111,88 4 727 881,91 229,55 781,19 24 749 86,13 171 354 258,72 78,54 1.70 0704 20 00 Brussels sprouts 53,72 2 267 423,88 110,06 374,08 11 735 41,29 82 719 124,09 37,72 1.80 0704 90 10 White cabbages and red cabbages 28,16 1 192 222,51 57,94 196,46 6 347 21,66 43 004 65,28 19,62 1.90 ex 0704 90 90 Sprouting broccoli or calabrese (Brassica oleracea var. italica) 82,87 3 508 654,77 170,52 578,13 18 679 63,74 126 547 192,10 57,74 1.100 ex 0704 90 90 Chinese cabbage 48,42 2 050 382,57 99,63 337,79 10 913 37,24 73 939 112,24 33,73 1.110 0705 11 100705 11 90 Cabbage lettuce (head lettuce) 56,80 2 404 448,80 116,88 396,27 12 803 43,69 86 740 131,67 39,57 1.120 ex 0705 29 00 Endives 45,32 1 923 357,88 93,59 315,84 10 133 34,99 69 174 105,45 31,22 1.130 ex 0706 10 00 Carrots 41,34 1 750 326,63 85,06 288,40 9 318 31,79 63 128 95,83 28,80 1.140 ex 0706 90 90 Radishes 54,33 2 302 429,62 111,96 379,00 12 152 41,89 83 107 126,19 37,58 1.150 0707 00 110707 00 19 Cucumbers 34,80 1 473 274,96 71,60 242,78 7 844 26,76 53 142 80,67 24,24 1.160 0708 10 100708 10 90 Peas (Pisum sativum) 148,31 6 279 1 171,83 305,18 1 034,67 33 429 114,07 226 477 343,81 103,34 1.170 Beans: 1.170.1 0708 20 100708 20 90 Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.) 108,06 4 575 853,79 222,35 753,85 24 356 83,11 165 010 250,49 75,29 1.170.2 0708 20 100708 20 90 Beans (Phaseolus ssp., vulgaris var. Compressus Savi) 145,81 6 173 1 152,03 300,02 1 017,19 32 864 112,15 222 651 338,00 101,59 1.180 ex 0708 90 00 Broad beans 40,17 1 701 317,44 82,67 280,28 9 055 30,90 61 351 93,13 27,99 1.190 0709 10 00 Globe artichokes 76,11 3 221 598,42 156,61 531,31 17 132 58,50 116 646 176,44 52,84 1.200 Asparagus: 1.200.1 ex 0709 20 00 - green 247,45 10 476 1 955,05 509,15 1 726,21 55 773 190,32 377 849 573,60 172,41 1.200.2 ex 0709 20 00 - other 302,03 12 787 2 386,34 621,48 2 107,02 68 076 232,31 461 204 700,14 210,44 1.210 0709 30 00 Aubergines (egg-plants) 76,89 3 255 607,54 158,22 536,43 17 331 59,14 117 419 178,25 53,57 1.220 ex 0709 40 00 Ribbed celery (Apium graveolens var. dulce) 63,90 2 705 504,88 131,48 445,78 14 403 49,15 97 577 148,13 44,52 1.230 0709 51 30 Chantarelles 547,80 23 223 4 305,96 1 127,97 3 777,47 112 445 420,46 845 160 1 271,93 383,30 1.240 0709 60 10 Sweet peppers 93,45 3 956 738,38 192,29 651,95 21 064 71,88 142 705 216,63 65,11 1.250 0709 90 50 Fennel 151,15 6 399 1 194,24 311,01 1 054,46 34 069 116,26 230 809 350,38 105,31 1.260 0709 90 70 Courgettes 76,96 3 258 608,09 158,36 536,91 17 347 59,19 117 525 178,41 53,62 1.270 ex 0714 20 10 Sweet potatoes, whole, fresh (intended for human consumption) 72,78 3 080 573,11 149,64 502,35 15 180 55,82 112 490 168,76 50,99 2.10 ex 0802 40 00 Chestnuts (Castanea spp.), fresh 87,98 3 716 694,15 180,34 612,04 18 967 67,47 135 667 203,31 61,65 2.20 ex 0803 00 10 Bananas (other than plantains), fresh 61,20 2 591 483,56 125,93 426,96 13 794 47,07 93 457 141,87 42,64 2.30 ex 0804 30 00 Pineapples, fresh 44,58 1 887 352,26 91,74 311,02 10 049 34,29 68 080 103,35 31,06 2.40 ex 0804 40 10ex 0804 40 90 Avocados, fresh 100,16 4 240 791,39 206,10 698,76 22 576 77,04 152 951 232,19 69,79 2.50 ex 0804 50 00 Guavas and mangoes, fresh 126,06 5 337 996,00 259,39 879,42 28 413 96,96 192 496 292,22 87,83 2.60 Sweet oranges, fresh: 2.60.1 0805 10 110805 10 210805 10 310805 10 41 - Sanguines and semi-sanguines 86,60 3 666 680,95 178,21 604,58 19 495 66,57 132 732 200,78 60,13 2.60.2 0805 10 150805 10 250805 10 350805 10 45 - Navels, Navelines, Navelates, Salustianas, Vernas, Valencia lates, Maltese, Shamoutis, Ovalis, Trovita and Hamlins 33,27 1 408 262,93 68,47 232,15 7 500 25,59 50 817 77,14 23,18 2.60.3 0805 10 190805 10 290805 10 390805 10 49 - Others 34,76 1 471 273,98 71,38 242,95 7 711 26,79 53 142 80,45 24,27 2.70 Mandarins (including tangerines and satsumas), fresh; clementines, wilkings and similar citrus hybrids, fresh: 2.70.1 ex 0805 20 10 - Clementines 98,73 4 183 780,66 203,45 688,69 22 082 76,12 151 013 229,30 68,30 2.70.2 ex 0805 20 30 - Monreales and Satsumas 88,01 3 726 695,36 181,09 613,97 19 837 67,69 134 391 204,01 61,32 2.70.3 ex 0805 20 50 - Mandarins and wilkings 100,89 4 271 797,16 207,60 703,86 22 741 77,60 154 067 233,88 70,29 2.70.4 ex 0805 20 70ex 0805 20 90 - Tangerines and others 71,12 3 011 561,97 146,35 496,19 16 031 54,70 108 612 164,88 49,55 2.80 ex 0805 30 10 Lemons (Citrus limon, Citrus limonum), fresh 54,21 2 295 428,30 111,54 378,17 12 218 41,69 82 777 125,66 37,77 2.85 ex 0805 30 90 Limes (Citrus aurantifolia), fresh 131,21 5 555 1 036,70 269,99 915,35 29 574 100,92 200 361 304,16 91,42 2.90 Grapefruit, fresh: 2.90.1 ex 0805 40 00 - white 45,52 1 927 359,67 93,66 317,57 10 260 35,01 69 512 105,52 31,71 2.90.2 ex 0805 40 00 - pink 76,06 3 220 600,96 156,51 530,62 17 144 58,50 116 147 176,32 52,99 2.100 0806 10 110806 10 150806 10 19 Table grapes 156,82 6 639 1 239,04 322,68 1 094,02 35 347 120,62 239 468 363,53 109,26 2.110 0807 10 10 Water-melons 33,80 1 431 267,08 69,55 235,82 7 619 26,00 51 618 78,36 23,55 2.120 Melons (other than water-melons): 2.120.1 ex 0807 10 90 - Amarillo, Cuper, Honey dew (including Cantalene), Onteniente, Piel de Sapo (including Verde Liso), Rochet, Tendral, Futuro 62,52 2 647 493,99 128,65 436,17 14 092 48,09 95 474 144,93 43,56 2.120.2 ex 0807 10 90 - other 75,16 3 182 593,89 154,66 524,37 16 942 57,81 114 780 174,24 52,37 2.130 0808 10 910808 10 930808 10 99 Apples 59,97 2 538 473,81 123,39 418,35 13 516 46,12 91 573 139,01 41,78 2.140 Pears 2.140.1 0808 20 310808 20 330808 20 350808 20 39 Pears - Nashi (Pyrus pyrifolia) 155,40 6 579 1 227,80 319,75 1 084,09 35 026 119,52 237 295 360,23 108,27 2.140.2 0808 20 310808 20 330808 20 350808 20 39 Other 72,88 3 085 575,86 149,97 508,46 16 428 56,06 111 296 168,95 50,78 2.150 0809 10 00 Apricots 112,18 4 749 886,34 230,83 782,60 25 285 86,28 171 302 260,05 78,16 2.160 0809 20 100809 20 90 Cherries 151,28 6 386 1 193,65 309,95 1 053,40 33 046 116,27 232 934 349,44 106,23 2.170 ex 0809 30 00 Peaches 144,84 6 132 1 144,42 298,04 1 010,46 32 647 111,40 221 180 335,76 100,92 2.180 ex 0809 30 00 Nectarines 156,80 6 638 1 238,87 322,64 1 093,86 35 342 120,60 239 434 363,48 109,25 2.190 0809 40 110809 40 19 Plums 197,73 8 371 1 562,27 406,86 1 379,41 44 568 152,08 301 939 458,36 137,77 2.200 0810 10 100810 10 90 Strawberries 152,22 6 444 1 202,69 313,22 1 061,92 34 310 117,08 232 443 352,86 106,06 2.205 0810 20 10 Raspberries 1 277,7 54 094 10 095,11 2 629,09 8 913,49 287 990 982,76 1 951 064 2 961,86 890,25 2.210 0810 40 30 Fruit of the species Vaccinium myrtillus 145,50 6 146 1 147,96 298,25 1 012,17 31 366 111,57 224 360 336,22 101,95 2.220 0810 90 10 Kiwi fruit (Actinidia chinensis Planch.) 129,01 5 461 1 019,31 265,46 900,00 29 078 99,23 197 001 299,06 89,89 2.230 ex 0810 90 80 Pomegranates 54,65 2 307 431,24 111,97 380,57 11 938 42,00 84 154 126,24 38,38 2.240 ex 0810 90 80 Khakis (including Sharon fruit) 345,60 14 631 2 730,54 711,12 2 410,94 77 896 265,81 527 728 801,13 240,79 2.250 ex 0810 90 30 Lychees 196,21 8 306 1 550,22 403,72 1 368,77 44 224 150,91 299 609 454,83 136,70 ",fresh fruit;fresh vegetable,2 610,"Commission Regulation (EEC) No 1926/86 of 23 June 1986 amending Regulation (EEC) No 1445/76 specifying the different varieties of Lolium perenne L.. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 2358/71 of 26 October 1971 on the common organization of the market in seeds (1), as last amended by Regulation (EEC) No 1355/86 (2), and in particular Article 3 (5) thereof,Whereas Commission Regulation (EEC) No 1445/76 (3), as last amended by Regulation (EEC) No 1858/85 (4), listed the varieties of Lolium perenne L. of high persistence, late or medium late, and of Lolium perenne L. of low persistence, medium late, medium early or early, within the meaning of the provisions adopted pursuant to Article 3 of Regulation (EEC) No 2358/71;Whereas, since the last amendment of Regulation (EEC) No 1445/76, certified seed of certain varieties of Lolium perenne L. is no longer marketed, while certified seed of other varieties has appeared on the market and will be marketed for the first time during the 1986/87 marketing year; whereas, furthermore, the application of the classification criteria to certain varieties of Lolium perenne L. results in their inclusion in one of the abovementioned lists; whereas the Annexes to Regulation (EEC) No 1445/76 should therefore be amended accordingly;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Seeds,. The Annexes I and II to Regulation (EEC) No 1445/76 are replaced by the Annexes to this Regulation. This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Communities.It shall apply with effect from 1 July 1986.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 23 June 1986.For the CommissionFrans ANDRIESSENVice-President(1) OJ No L 246, 5. 11. 1971, p. 1.(2) OJ No L 118, 7. 5. 1986, p. 1.(3) OJ No L 161, 23. 6. 1976, p. 10.(4) OJ No L 174, 4. 7. 1985, p. 32.ANNEX'ANNEX IVarieties of high persistence, late or medium late1.2.3 // 1. Aberystwyth S. 23 2. Albi 3. Anduril 4. Animo 5. Antrim 6. Arno 7. Barcentra (T) 8. Barclay 9. Bardetta 10. Barenza 11. Barlenna 12. Barlet 13. Barry 14. Bartony 15. Belfort (T) 16. Bellatrix 17. Borvi 18. Brigantia 19. Capper 20. Caprice 21. Chantal 22. Citadel (T) 23. Cockade 24. Combi 25. Compas 26. Condesa (T) 27. Contender 28. Corona 29. Danny 30. Donata 31. Edgar 32. Elka 33. Elrond 34. Emir 35. Endura 36. Ensporta // 37. Fingal 38. Floret (T) 39. Hermes 40. Honneur 41. Hunter 42. Idole 43. Karin 44. Kent Indigenous 45. Kerdion 46. Kosta 47. Lamora (Mommersteeg's Weidauer) 48. Lennox 49. Lihersa 50. Lilope 51. Limage 52. Limes 53. Lirayo 54. Lisabelle 55. Lisuna 56. Loretta 57. Lorina 58. Lucretia 59. Magella 60. Magister 61. Majestic 62. Mandola 63. Manhattan 64. Maprima 65. Mascot 66. Master 67. Meltra RvP (T) 68. Mirvan 69. Modus (T) 70. Mombassa 71. Mondial 72. Moretti // 73. Outsider 74. Pablo 75. Parcour 76. Patora 77. Pelleas 78. Pelo 79. Perfect 80. Perma 81. Perray 82. Pippin 83. Player 84. Pleno 85. PrĂŠfĂŠrence 86. Rally (T) 87. Rathlin 88. Runner 89. Saione 90. Saver 91. Score/Fairway 92. Secure 93. Semperweide 94. Senator 95. Servo 96. Sisu 97. Sommora 98. Splendor 99. Springfield 100. Sprinter 101. Stentor 102. Talbot 103. Trani 104. Tresor 105. Trimmer 106. Variant 107. Vigor (Melle) 108. WendyANNEX IIVarieties of low persistence, medium late, medium early or early1.2 // 1. Atempo (T) 2. Gazon 3. Lenta Pajbjerg // 4. Printo 5. Verna Pajbjerg.' ",plant life;seed,2 6594,"Commission Regulation (EEC) No 2200/88 of 22 July 1988 fixing for the 1988/89 marketing year the reference prices for carp. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 3796/81 of 29 December 1981 on the common organization of the market in fishery products (1), as last amended by Regulation (EEC) No 3759/87 (2), and in particular Article 22 (5) thereof,Whereas Article 22 (1) of Regulation (EEC) No 3796/81 provides that before the beginning of each marketing year reference prices may be fixed for carp; whereas those prices may be fixed at different levels within each marketing year according to seasonal fluctuations in prices;Whereas Commission Regulation (EEC) No 1985/74 of 25 July 1974 laying down detailed rules of application for carp (3), as amended by Regulation (EEC) No 2046/85 (4), provides that the reference prices shall be fixed for the period 1 August to 30 November, for the period from 1 to 31 December and for the period from 1 January to 31 July;Whereas the fixing of reference prices is essential in order to enable appropriate measures to be applied for the protection of Community production; whereas, having regard to the information available on production prices, reference prices should be fixed at the levels indicated below;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Fishery Products,. The reference price for carp shall be as follows:- for the period 1 August to 30 November 1988: 1 715 ECU/tonne,- for the period 1 to 31 December 1988: 1 506 ECU/tonne,- for the period 1 January to 31 July 1989: 1 387 ECU/tonne. This Regulation shall enter into force on 1 August 1988.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 22 July 1988.For the CommissionAntรณnio CARDOSO E CUNHAMember of the Commission(1) OJ No L 379, 31. 12. 1981, p. 1.(2) OJ No L 359, 21. 12. 1987, p. 1.(3) OJ No L 207, 29. 7. 1974, p. 30.(4) OJ No L 193, 25. 7. 1985, p. 15. ",freshwater fish;reference price,2 6598,"Council Regulation (EEC) No 2219/88 of 19 July 1988 fixing the guide price for soya beans for the 1988/89 marketing year. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, and in particular Article 43 thereof,Having regard to the Act of Accession of Spain and Portugal, and in particular Article 89 (1) thereof,Having regard to Council Regulation (EEC) No 1491/85 of 23 May 1985 laying down special measures for soya beans (1), as last amended by Regulation (EEC) No 2217/88 (2), and in particular Article 1 (1) and (3) thereof,Having regard to the proposal from the Commission (3),Having regard to the opinion of the European Parliament (4),Having regard to the opinion of the Economic and Social Committee (5),Whereas, when the guide price for soya beans is fixed on an annual basis, account should be taken of the objectives of the common agricultural policy and of the contribution which the Community desires to make to the harmonious development of world trade; whereas the objectives of the common agricultural policy are, in particular, to ensure a fair standard of living for the agricultural community and to ensure that supplies are available and reach consumers at reasonable prices;Whereas the second subparagraph of Article 1 (1) of Regulation (EEC) No 1491/85 provides more specifically that this price shall be fixed at a fair level for producers, having regard to the supply requirements of the Community; whereas, to this end, a balanced relationship should be maintained between this price and the price of other oil seeds;Whereas, in accordance with those criteria, the guide price should be set at the levels indicated below;Whereas the guide price must be set for a standard quality to be determined by reference to the average quality of beans harvested in the Community; whereas the quality laid down for the 1987/88 marketing year meets this requirement and can accordingly be used for the next marketing year;Whereas, under Article 68 of the Act of Accession, prices in Spain were set at levels differing from that of the common prices; whereas, pursuant to Article 70 (1) of the Act of Accession, the Spanish prices should be aligned on the common prices each year at the beginning of the marketing year; whereas the rules laid down for this alignment give the Spanish prices set out below,. For the 1988/89 marketing year, the guide price for soya beans shall be:(a) 44,35 ECU per 100 kilograms for Spain;(b) 55,85 ECU per 100 kilograms for the other Member States. The price referred to in Article 1 shall relate to beans:- in bulk, of sound, genuine, and merchantable quality, and - with an impurity content of 2 % and, for beans as such, humidity and oil contents of 14 % and 18 % respectively. This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities.It shall apply with effect from 1 September 1988.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 19 July 1988.For the Council The President Y. POTTAKIS (6) OJ No L 151, 10. 6. 1985, p. 15.(7) See page 11 of this Official Journal.(8) OJ No C 139, 30. 5. 1988, p. 26.(9) OJ No C 167, 27. 6. 1988.(10) OJ No C 175, 4. 7. 1988, p. 33. ",soya bean;soya seed,2 30426,"Commission Regulation (EC) No 900/2005 of 15 June 2005 fixing representative prices in the poultrymeat and egg sectors and for egg albumin, and amending Regulation (EC) No 1484/95. ,Having regard to the Treaty establishing the European Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 2771/75 of 29 October 1975 on the common organisation of the market in eggs (1), and in particular Article 5(4) thereof,Having regard to Council Regulation (EEC) No 2777/75 of 29 October 1975 on the common organisation of the market in poultrymeat (2), and in particular Article 5(4) thereof,Having regard to Council Regulation (EEC) No 2783/75 of 29 October 1975 on the common system of trade for ovalbumin and lactalbumin (3), and in particular Article 3(4) thereof,Whereas:(1) Commission Regulation (EC) No 1484/95 (4), fixes detailed rules for implementing the system of additional import duties and fixes representative prices in the poultrymeat and egg sectors and for egg albumin.(2) It results from regular monitoring of the information providing the basis for the verification of the import prices in the poultrymeat and egg sectors and for egg albumin that the representative prices for imports of certain products should be amended taking into account variations of prices according to origin. Therefore, representative prices should be published.(3) It is necessary to apply this amendment as soon as possible, given the situation on the market.(4) The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Poultrymeat and Eggs,. Annex I to Regulation (EC) No 1484/95 is hereby replaced by the Annex hereto. This Regulation shall enter into force on 16 June 2005.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 15 June 2005.For the CommissionJ. M. SILVA RODRÍGUEZDirector-General for Agriculture and Rural Development(1)  OJ L 282, 1.11.1975, p. 49. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 806/2003 (OJ L 122, 16.5.2003, p. 1).(2)  OJ L 282, 1.11.1975, p. 77. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 806/2003.(3)  OJ L 282, 1.11.1975, p. 104. Regulation as last amended by Commission Regulation (EC) No 2916/95 (OJ L 305, 19.12.1995, p. 49).(4)  OJ L 145, 29.6.1995, p. 47. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 756/2005 (OJ L 126, 19.5.2005, p. 36).ANNEXto the Commission Regulation of 15 June 2005 fixing representative prices in the poultrymeat and egg sectors and for egg albumin, and amending Regulation (EC) No 1484/95‘ANNEX ICN code Description Representative price Security referred to in Article 3(3) Origin (1)0207 12 10 Chickens, plucked and drawn, without heads and feet and without necks, hearts, livers and gizzards, known as “70 % chickens”, or otherwise presented, frozen 81,6 2 010207 12 90 Chickens, plucked and drawn, without heads and feet and without necks, hearts, livers and gizzards, known as “65 % chickens”, or otherwise presented, frozen 81,7 11 0187,4 9 030207 14 10 Boneless cuts of fowl of the species Gallus domesticus, frozen 166,4 47 01165,0 48 02190,9 35 03269,8 9 040207 14 50 Breasts of chicken, frozen 142,9 21 010207 14 70 Other cuts of chicken, frozen 138,0 54 01124,0 62 030207 27 10 Boneless cuts of turkey, frozen 197,8 30 01242,7 16 041602 32 11 Preparations of uncooked fowl of the species Gallus domesticus 170,8 39 01196,8 27 03(1)  Origin of imports:01 Brazil02 Thailand03 Argentina04 Chile.’ ",representative price;poultrymeat,2 27921,"Commission Regulation (EC) No 339/2004 of 26 February 2004 fixing production refunds on cereals and rice. ,Having regard to the Treaty establishing the European Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 1766/92 of 30 June 1992, on the common organisation of the market in cereals(1), and in particular Article 7(3) thereof,Having regard to Council Regulation (EC) No 3072/95 of 22 December 1995 on the common organisation of the market in rice(2), and in particular Article 8(e) thereof,Whereas:(1) Commission Regulation (EEC) No 1722/93 of 30 June 1993 laying down detailed rules for the application of Council Regulations (EEC) No 1766/92 and (EEC) No 1418/76 concerning production refunds in the cereals and rice sectors respectively(3) lays down the conditions for granting production refunds. The basis for calculating the refund is laid down in Article 3 of that Regulation. The refund thus calculated, differentiated where necessary for potato starch, must be fixed once a month and may be amended if the price of maize and/or wheat changes significantly.(2) The production refunds fixed in this Regulation should be adjusted by the coefficients listed in the Annex II to Regulation (EEC) No 1722/93 to establish the exact amount to be paid.(3) The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Cereals,. The refund per tonne of starch referred to in Article 3(2) of Regulation (EEC) No 1722/93, is hereby fixed at:(a) EUR 0,00/tonne for starch from maize, wheat, barley, oats, rice or broken rice;(b) EUR 0,00/tonne for potato starch. This Regulation shall enter into force on 27 February 2004.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 26 February 2004.For the CommissionFranz FischlerMember of the Commission(1) OJ L 181, 1.7.1992, p. 21. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1104/2003 (OJ L 158, 27.6.2003, p. 1).(2) OJ L 329, 30.12.1995, p. 18. Regulation as last amended by Commission Regulation (EC) No 411/2002 (OJ L 62, 5.3.2002, p. 27).(3) OJ L 159, 1.7.1993, p. 112. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 216/2004 (OJ L 36, 7.2.2004, p. 13). ",production refund;rice,2 9481,"Commission Regulation (EEC) No 2270/91 of 29 July 1991 amending Regulation (EEC) No 625/78 on detailed rules of application for public storage of skimmed-milk powder. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 804/68 of 27 June 1968 on the common organization of the market in milk and milk products (1), as last amended by Regulation (EEC) No 1630/91 (2), and in particular Article 7 (5) thereof,Whereas Article 2 (6) of Commission Regulation (EEC) No 625/78 (3), as last amended by Regulation (EEC) No 890/91 (4), lays down provisions on the reimbursement of storage costs in the event of the inspection showing that the skimmed-milk powder offered does not comply with the requirements set out in Article 1 (1) of that Regulation; whereas the application of those provisions is coming up against practical difficulties; whereas, as a result, provision should be made for other detailed rules on the subject to better reflect the storage costs actually incurred by the intervention agencies;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Milk and Milk Products,. Article 2 (6) of Regulation (EEC) No 625/78 is hereby amended as follows:1. The third indent is replaced by the following:'- to pay the costs of storage of the quantities concerned calculated from the day of taking over up to the date of removal.'2. The following subparagraph is added:'The standard storage costs per tonne shall be as follows:(a) ECU 17 for the fixed costs;(b) ECU 0,08 per day of storage for the warehousing costs;(c) if payment has been made, the financial costs shall be calculated from the day of payment on the basis of the buying-in price and the interest rate fixed in accordance with Commission Regulation (EEC) No 411/88 (*) plus two percentage points.(*) OJ No L 40, 13. 2. 1988, p. 25.' This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Communities. This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 29 July 1991. For the CommissionRay MAC SHARRYMember of the Commission(1) OJ No L 148, 28. 6. 1968, p. 13. (2) OJ No L 150, 15. 6. 1991, p. 19. (3) OJ No L 84, 31. 3. 1978, p. 19. (4) OJ No L 90, 11. 4. 1991, p. 21. ",skimmed milk powder;public stock,2 32290,"Commission Regulation (EC) No 578/2006 of 7 April 2006 fixing representative prices in the poultrymeat and egg sectors and for egg albumin, and amending Regulation (EC) No 1484/95. ,Having regard to the Treaty establishing the European Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 2771/75 of 29 October 1975 on the common organisation of the market in eggs (1), and in particular Article 5(4) thereof,Having regard to Council Regulation (EEC) No 2777/75 of 29 October 1975 on the common organisation of the market in poultrymeat (2), and in particular Article 5(4) thereof,Having regard to Council Regulation (EEC) No 2783/75 of 29 October 1975 on the common system of trade for ovalbumin and lactalbumin (3), and in particular Article 3(4) thereof,Whereas:(1) Commission Regulation (EC) No 1484/95 (4), fixes detailed rules for implementing the system of additional import duties and fixes representative prices in the poultrymeat and egg sectors and for egg albumin.(2) It results from regular monitoring of the information providing the basis for the verification of the import prices in the poultrymeat and egg sectors and for egg albumin that the representative prices for imports of certain products should be amended taking into account variations of prices according to origin. Therefore, representative prices should be published.(3) It is necessary to apply this amendment as soon as possible, given the situation on the market.(4) The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Poultrymeat and Eggs,. Annex I to Regulation (EC) No 1484/95 is hereby replaced by the Annex hereto. This Regulation shall enter into force on 8 April 2006.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 7 April 2006.For the CommissionJ. L. DEMARTYDirector-General for Agriculture and Rural Development(1)  OJ L 282, 1.11.1975, p. 49. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 806/2003 (OJ L 122, 16.5.2003, p. 1).(2)  OJ L 282, 1.11.1975, p. 77. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 806/2003.(3)  OJ L 282, 1.11.1975, p. 104. Regulation as last amended by Commission Regulation (EC) No 2916/95 (OJ L 305, 19.12.1995, p. 49).(4)  OJ L 145, 29.6.1995, p. 47. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 405/2006 (OJ L 70, 9.3.2006, p. 46).ANNEXto the Commission Regulation of 7 April 2006 fixing representative prices in the poultrymeat and egg sectors and for egg albumin, and amending Regulation (EC) No 1484/95‘ANNEX ICN code Description Representative price Security referred to in Article 3(3) Origin (1)0207 12 90 Chickens, plucked and drawn, without heads and feet and without necks, hearts, livers and gizzards, known as “65 % chickens”, or otherwise presented, frozen 112,3 2 01109,4 3 020207 14 10 Boneless cuts of fowl of the species Gallus domesticus, frozen 172,9 44 01199,2 30 02290,1 3 030207 25 10 Turkey carcases, known as 80 % turkeys, frozen 170,0 0 010207 27 10 Boneless cuts of turkey, frozen 248,0 15 01261,8 11 031602 32 11 Preparations of uncooked fowl of the species Gallus domesticus 187,5 30 01167,9 40 02(1)  Origin of imports:01 Brazil02 Argentina03 Chile.’ ",representative price;poultrymeat,2 1663,"COMMISSION REGULATION (EEC) No 2696/93 of 30 September 1993 amending Regulation (EEC) No 2091/93 fixing, for the 1993/94 marketing year, the threshold prices for rice. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 1418/76 of 21 June 1976 on the common organization of the market in rice (1), as last amended by Regulation (EEC) No 1544/93 (2), and in particular Article 15 (4) thereof,Whereas, pursuant to Article 15 (1) of Regulation (EEC) No 1418/76 the threshold price for broken rice must be set between a lower limit of 130 % and an upper limit of 140 % of the threshold price for maize applicable for the said marketing year, not incorporating the monthly increases;Whereas Commission Regulation (EEC) No 2091/93 (3) fixes the threshold price for broken rice applicable in September 1993; whereas the threshold price for maize will change as from October; whereas the threshold price for broken rice applicable for 1 October 1993 should therefore by fixed;Whereas the Management Committee for Cereals has not delivered an opinion within the time limit set by its chairman,. Article 2 of Regulation (EEC) No 2091/93 is hereby replaced by the following:'Article 2The threshold price for broken rice is hereby fixed at ECU 241,83 per tonne.' This Regulation shall enter into force on 1 October 1993.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 30 September 1993.For the CommissionRenĂŠ STEICHENMember of the Commission(1) OJ No L 166, 25. 6. 1976, p. 1.(2) OJ No L 154, 25. 6. 1993, p. 5.(3) OJ No L 190, 30. 7. 1993, p. 10. ",threshold price;rice,2 5079,"87/147/EEC: Commission Decision of 18 February 1987 amending Council Decision 78/476/EEC on the equivalence of checks for the maintenance of varieties carried out in third countries. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Directive 70/457/EEC of 29 September 1970 on the common catalogue of varieties of agricultural plant species (1), as last amended by Directive 86/155/EEC (2),Having regard to Council Decision 78/476/EEC of 30 May 1978 on the equivalence of checks on practices for the maintenance of varieties carried out in third countries (3), as last amended by Decision 86/528/EEC (4), and in particular Article 2 thereof,Whereas, by Decision 78/476/EEC, the Council noted that the official checks on practices for the maintenance of varieties carried out in certain third countries for certain species afford the same guarantees as those carried out by the Member States;Whereas that equivalence is limited to two species in respect of checks carried out in Argentina;Whereas, in the meantime, it has been established that such practices can be officially checked in Argentina for certain further species;Whereas an examination of the conditions under which official checks on practices for the maintenance of varieties of those further species are carried out in Argentina has shown that those checks afford the same guarantees as those carried out in the Member States;Whereas the equivalence granted to Argentina should therefore be extended to include those species;Whereas the measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the Standing Committee on Seeds and Propagating Material for Agriculture, Horticulture and Forestry,. In column 4 of item 6b of the Annex to Decision 78/476/EEC the existing entry is replaced by:'Agricultural plant species referred to in Directives 66/401/EEC, 66/402/EEC and 69/208/EEC'. This Decision is addressed to the Member States.. Done at Brussels, 18 February 1987.For the CommissionFrans ANDRIESSENVice-President(1) OJ No L 225, 12. 10. 1970, p. 1.(2) OJ No L 118, 7. 5. 1986 , p. 23.(3) OJ No L 152, 8. 6. 1978, p. 19.(4) OJ No L 311, 6. 11. 1986, p. 27. ",third country;seed,2 4526,"Commission Regulation (EEC) No 584/86 of 28 February 1986 amending as a transitional measure Regulation (EEC) No 3472/85 on the buying in and storage of olive oil by intervention agencies. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to the Act of Accession of Spain and Portugal, and in particular Articles 90 and 257 thereof,Whereas Council Regulation (EEC) No 453/86 of 25 February 1986 fixing, for 1985/86, the intervention prices for olive oil in Spain and Portugal and the production aid applicable in Spain (1), results in an intervention price in Spain different from the Community price; whereas, in these circumstances, the appliation in Spain of the price reduction for olive-residue oil, as provided for in Commission Regulation (EEC) No 3472/85 of 10 December 1985 on the buying in and storage of olive oil by intervention agencies (2), would create market disturbance; whereas provision should therefore be made for a special price reduction, as a transitional measure for that Member State;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Oils and Fats,. The Annex to Regulation (EEC) No 3472/85 is hereby replaced from 1 March 1986 to 31 October 1986, by the Annex to this Regulation. This Regulation shall enter into force on 1 March 1986.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 28 February 1986.For the CommissionFrans ANDRIESSENVice-President(1) OJ No L 53, 1. 3. 1986, p. 5.(2) OJ No L 333, 11. 12. 1985, p. 5.ANNEX(ECU/100 kg)1.2.3 // // // // Description and quality as defined in the Annex to Regulation No 136/66/EEC (the degree of acidity represents the free fatty acid content, expressed as grams of oleic acid per 100 grams of oil) // Price increase // Price reduction // // // // Virgin olive oil, extra // 17,29 // - // Virgin olive oil, fine // 12,09 // - // Virgin olive oil, semi-fine // - // - // Virgin olive oil, lampante 1° // // 8,14 // Other virgin olive oils, lampante: - more than 1°, up to and including 8° acidity // // Reduction increased by 0,32 ECU for each additional tenth of a degree of acidity // - more than 8° acidity // // Reduction increased by 0,35 ECU for each additional tenth of a degree of acidity // Olive oil from olive residues, up to and including 5° acidity: - bought in in Spain // // 55,00 // - bought in in other Member States // // 123,00 // Other olive oils from olive residues: // // // - more than 5°, up to and including 8° acidity // // Reduction increased by 0,17 ECU for each additional tenth of a degree of acidity // - more than 8° acidity // // Reduction increased by 0,20 ECU for each additional tenth of a degree of acidity ",olive oil;intervention stock,2 7421,"Commission Regulation (EEC) No 1277/89 of 10 May 1989 introducing private storage aid for Pecorino Romano cheese. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 804/68 of 27 June 1968 on the common organization of the market in milk and milk products (1), as last amended by Regulation (EEC) No 763/89 (2), and in particular Article 9 (3) thereof,Whereas Council Regulation (EEC) No 508/71 of 8 March 1971 laying down general rules on private storage aid for long-keeping cheeses (3) permits the granting of private storage aid for sheep's milk cheeses requiring at least six months for maturing where a serious market imbalance could be eliminated or reduced by seasonal storage;Whereas the market in Pecorino Romano cheese is at present disturbed by the existence of stocks which are difficult to sell and which are causing a lowering of prices; whereas seasonal storage should therefore be introduced for the quantities to improve the situation and allow producers time to find outlets for their cheese;Whereas the detailed rules for the application of such measures should essentially be the same as those laid down for a similar measure during previous years;Whereas experience of the different private storage arrangements for agricultural products indicates that it should be specified to what extent Council Regulation (EEC, Euratom) No 1182/71 (4) is applicable for determination of the periods, dates and time limits mentioned in these arrangements and that the dates of the beginning and end of storage under contract should be precisely defined;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Milk and Milk Products,. Aid shall be granted in respect of the private storage of 14 000 tonnes of Pecorino Romano cheese manufactured in the Community and satisfying the requirements of Articles 2 and 3. 1. The intervention agency shall conclude storage contracts only when the following conditions are met:(a) the quantity of cheese to which the contract relates is not less than two tonnes;(b) the cheese was manufactured at least 90 days before the date specified in the contract as being the date of commencement of storage, and after 1 November 1988;(c) the cheese has undergone tests which show that it meets the condition laid down in (b) and that it is of first quality;(d) the storer undertakes:- to keep the cheese during the entire period of storage in premises where the maximum temperature is +16 °C,- not, during the term of the contract, to alter the composition of the batch which is the subject of the contract without authorization from the intervention agency. If the condition concerning the minimum quantity fixed for each batch continues to be met, the intervention agency may authorize an alteration which is limited to the removal or replacement of cheeses which are found to have deteriorated to such an extent that they can no longer be stored.In the event of release from store of certain quantities:(i) if the aforesaid quantities are replaced with the authorization of the intervention agency, the contract is deemed not to have undergone any alteration,(ii) if the aforesaid quantities are not replaced, the contract is deemed to have been concluded ab initio for the quantity permanently retained.Any supervisory costs arising from an alteration shall be met by the storer,- to keep stock accounts and to inform the intervention agency each week of the quantity of cheese put into and withdrawn from storage during the previous week.2. The storage contract shall be concluded:(a) in writing, stating the date when storage covered by the contract begins; this may not be earlier than the day following that on which the operations connected with putting the batch of cheese covered by the contract into storage were completed;(b) after completion of the operations connected with putting the batch of cheese covered by the contract into storage and at the latest 40 days after the date on which the storage covered by the contract begins. 1. Aid shall be granted only for cheese put into storage during the period 1 June to 15 December 1989.2. No aid shall be granted in respect of storage under contract for less than 60 days.3. The aid payable may not exceed an amount corresponding to 150 days' storage under contract terminating before 31 March 1990. By way of derogation from the second indent of Article 2 (1) (d), when the period of 60 days specified in paragraph 2 has elapsed, the storer may remove all or part of the batch under contract. The minimum quantity that may be removed shall be 500 kilograms. The Member States may, however, increase this quantity to two tonnes.The date of the start of operations to remove cheese covered by the contract shall not be included in the period of storage under contract. 1. The amount of aid shall be ECU 2,13 per tonne per day.2. The amount of aid in ecus in relation to a storage contract shall be that applying on the first day of storage under contract. It shall be converted into national currency at the representative rate applicable on the last day of storage under contract.3. Aid shall be paid not later than 90 days from the last day of storage under contract. The periods, dates and time limits mentioned in this Regulation shall be determined in accordance with Regulation (EEC, Euratom) No 1182/71. However, Article 3 (4) of that Regulation shall not apply for determination of the duration of storage under contract. The intervention agency shall take the necessary measures to ensure that checks are kept on the quantities covered by storage contracts. It shall in particular make provision for the marking of the cheeses covered by the contract. Member States shall communicate to the Commission on or before the Tuesday of each week:(a) the quantity of cheese for which storage contracts have been concluded during the previous week;(b) any quantities in respect of which the authorization referred to in the second indent of Article 2 (d) has been given. This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities.It shall apply with effect from 1 June 1989.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 10 May 1989.For the CommissionRay MAC SHARRYMember of the Commission(1) OJ No L 148, 28. 6. 1968, p. 13.(2) OJ No L 84, 29. 3. 1989, p. 1.(3) OJ No L 58, 11. 3. 1971, p. 1.(4) OJ No L 124, 8. 6. 1971, p. 1. ",sheep's milk cheese;private stock,2 7746,"Council Regulation (EEC) No 3778/89 of 11 December 1989 laying down derogating provisions as regards storage contracts for olive oil in Greece, Spain and Portugal and as regards the definition of olive oil intended for export. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation No 136/66/EEC of 22 September 1966 on the establishment of a common organization of the market in oils and fats (1), as last amended by Regulation (EEC) No 2902/89 (2), and in particular Article 36 thereof,Having regard to the proposal from the Commission,Whereas Article 20d (3) of Regulation No 136/66/EEC provides that where prices on the Community market for olive oil are close to the intervention price over a period to be determined, it may be decided to permit the conclusion of storage contracts; whereas such contracts may be concluded solely with recognized producer groups or recognized associations thereof within the meaning of Regulation (EEC) No 1360/78 (3), as last amended by Regulation (EEC) No 3875/88 (4);Whereas, in the case of Greece, Spain and Portugal, their special structural conditions in recent years have not permitted the setting up of a sufficient number of organizations necessary for the conclusion of storage contracts within the meaning of Regulation (EEC) No 1360/78; whereas, at present, the situation has not changed significantly; whereas, as a consequence, in those Member States a very small number of producers would be able to conclude storage contracts; whereas, until such time as the application of the abovementioned Regulation in Greece, Spain and Portugal achieves its full effects and in order not to prejudice the producers in those Member States, a derogation should be laid down for a limited period from Article 20d of Regulation No 136/66/EEC by providing, in addition, for the possibility of storage contracts to be concluded with bodies other than those laid down in Regulation (EEC) No 1360/78;Whereas the second indent of Article 35 (3) of Regulation No 136/66/EEC provides that the term 'pure' may be used until 31 December 1989 for exports to third countries of olive oil as referred to in point 3 of the Annex thereto; whereas, until such time as the terms defined within the framework of the 1986 International Agreement on Olive Oil and Table Olives (1) are amended, and in order not to prejudice Community exporters, the abovementioned derogation should be maintained for a limited period for export to third countries,. By way of derogation from Article 20d (3) of Regulation No 136/66/EEC, for the 1989/90 and 1990/91 marketing years, storage contracts for olive oil may also be concluded in Greece, Spain and Portugal by recognized producers' organizations or recognized associations thereof within the meaning of that Regulation, who hold olive oil of Community origin, produced by their own members and who have suitable facilities for its storage. By way of derogation from the second indent of Article 35 (3) of Regulation No 136/66/EEC, for a period extending to 31 December 1990, the Member States may authorize the use of the expression 'pure olive oil' for oil as referred to in point 3 of the Annex to that Regulation and intended for export. This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 11 December 1989.For the CouncilThe PresidentH. NALLET(1) OJ No 172, 30. 9. 1966, p. 3025/66.(2) OJ No L 280, 29. 9. 1989, p. 2.(3) OJ No L 166, 23. 6. 1978, p. 1.(4) OJ No L 346, 15. 12. 1988, p. 3.(5) OJ No L 214, 4. 8. 1987, p. 2. ",olive oil;food consumption,2 31327,"Commission Regulation (EC) No 2136/2005 of 22 December 2005 fixing production refunds on cereals. ,Having regard to the Treaty establishing the European Community,Having regard to Council Regulation (EC) No 1784/2003 of 29 September 2003, on the common organisation of the market in cereals (1), and in particular Article 8(2) thereof,Whereas:(1) Commission Regulation (EEC) No 1722/93 of 30 June 1993 laying down detailed rules for the application of Council Regulations (EEC) No 1766/92 and (EEC) No 1418/76 concerning production refunds in the cereals and rice sectors respectively (2) lays down the conditions for granting production refunds. The basis for calculating the refund is laid down in Article 3 of that Regulation. The refund thus calculated, differentiated where necessary for potato starch, must be fixed once a month and may be amended if the price of maize and/or wheat changes significantly.(2) The production refunds fixed in this Regulation should be adjusted by the coefficients listed in the Annex II to Regulation (EEC) No 1722/93 to establish the exact amount to be paid.(3) The Management Committee for Cereals has not delivered an opinion within the time limit set by its chairman,. The refund per tonne of starch referred to in Article 3(2) of Regulation (EEC) No 1722/93, is hereby fixed at:(a) EUR/tonne 10,08 for starch from maize, wheat, barley and oats;(b) EUR/tonne 19,42 for potato starch. This Regulation shall enter into force on 23 December 2005.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 22 December 2005.For the CommissionMariann FISCHER BOELMember of the Commission(1)  OJ L 270, 21.10.2003, p. 78. Regulation as amended by Commission Regulation (EC) No 1154/2005 (OJ L 187, 19.7.2005, p. 11).(2)  OJ L 159, 1.7.1993, p. 112. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1548/2004 (OJ L 280, 31.8.2004, p. 11). ",production refund;cereals,2 3913,"Commission Regulation (EEC) No 2073/85 of 25 July 1985 exempting certain Member States from the obligation to buy in certain fruit and vegetables. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 1035/72 of 18 May 1972 on the common organization of the market in fruit and vegetables (1), as last amended by Regulation (EEC) No 1332/84 (2), and in particular Article 19a (4) thereof,Whereas Commission Regulation (EEC) No 1852/84 of 2 July 1985 laying down detailed rules of application with a view to exempt Member States from the obligation to buy in certain types of fruit and vegetables (3) specified what information the Member States were to provide to the Commission with a view to their being exempted if they so requested, as provided for in Article 19a (4) of Regulation (EEC) No 1035/72, from intervention purchasing;Whereas this information must concern either the proportion of each of the products indicated in Article 19a of Regulation (EEC) No 1035/72 marketed through recognized producer organizations or the proportion harvested in the Member State concerned during the last three marketing years;Whereas the Member States have supplied this information; whereas the conditions for exemption laid down in Regulation (EEC) No 1852/85 are met by certain Member States for certain products for the 1985/86 marketing year; whereas those Member States which have so applied should therefore be exempted from the obligation to make intervention purchases,. The following Member States are hereby exempted, in respect of the 1985/86 marketing year, from the obligations to make intervention purchases, as provided for in Article 19a of Regulation (EEC) No 1035/72, of pears from 1 July to 31 August, peaches, apricots, tomatoes and aubergines:BelgiumDenmarkGermanyIrelandLuxembourgNetherlandsUnited KingdomThis exemption shall apply in respect of Greece only to the pears referred to above. This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 25 July 1985.For the CommissionFrans ANDRIESSENVice-President(1) OJ No L 118, 20. 5. 1972, p. 1.(2) OJ No L 130, 16. 5. 1984, p. 1.(3) OJ No L 174, 4. 7. 1985, p. 24. ",vegetable;purchase,2 28256,"Commission Regulation (EC) No 840/2004 of 28 April 2004 fixing the import duties in the rice sector. ,Having regard to the Treaty establishing the European Community,Having regard to Council Regulation (EC) No 3072/95 of 22 December 1995 on the common organisation of the market in rice(1),Having regard to Commission Regulation (EC) No 1503/96 of 29 July 1996 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 3072/95 as regards import duties in the rice sector(2), and in particular Article 4(1) thereof,Whereas:(1) Article 11 of Regulation (EC) No 3072/95 provides that the rates of duty in the Common Customs Tariff are to be charged on import of the products referred to in Article 1 of that Regulation. However, in the case of the products referred to in paragraph 2 of that Article, the import duty is to be equal to the intervention price valid for such products on importation and increased by a certain percentage according to whether it is husked or milled rice, minus the cif import price provided that duty does not exceed the rate of the Common Customs Tariff duties.(2) Pursuant to Article 12(3) of Regulation (EC) No 3072/95, the cif import prices are calculated on the basis of the representative prices for the product in question on the world market or on the Community import market for the product.(3) Regulation (EC) No 1503/96 lays down detailed rules for the application of Regulation (EC) No 3072/95 as regards import duties in the rice sector.(4) The import duties are applicable until new duties are fixed and enter into force. They also remain in force in cases where no quotation is available from the source referred to in Article 5 of Regulation (EC) No 1503/96 during the two weeks preceding the next periodical fixing.(5) In order to allow the import duty system to function normally, the market rates recorded during a reference period should be used for calculating the duties.(6) Application of Regulation (EC) No 1503/96 results in an adjustment of the import duties as set out in the Annexes to this Regulation,. The import duties in the rice sector referred to in Article 11(1) and (2) of Regulation (EC) No 3072/95 shall be those fixed in Annex I to this Regulation on the basis of the information given in Annex II. This Regulation shall enter into force on 29 April 2004.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 28 April 2004.For the CommissionJ. M. Silva RodrĂ­guezAgriculture Director-General(1) OJ L 329, 30.12.1995, p. 18. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 411/2002 (OJ L 62, 5.3.2002, p. 27).(2) OJ L 189, 30.7.1996, p. 71. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 2294/2003 (OJ L 340, 24.12.2003, p. 12).ANNEX IImport duties on rice and broken rice>TABLE>ANNEX IICalculation of import duties for rice>TABLE> ",rice;customs duties,2 4664,"Commission Regulation (EEC) No 1380/86 of 7 May 1986 fixing the buying-in prices for forequarters in the beef and veal sector valid with effect from 12 May 1986 and repealing Regulation (EEC) No 2913/85. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to the Act of Accession of Spain and Portugal,Having regard to Council Regulation (EEC) No 805/68 of 27 June 1968 on the common organization of the market in beef and veal (1), as last amended by Regulation (EEC) No 3768/85 (2), and in particular Article 6 (5) (c) thereof,Having regard to Council Regulation (EEC) No 1345/86 of 6 May 1986 fixing for the 1986/87 marketing year the guide price and intervention price for adult bovine animals (3), and in particular Article 3 (4) and (5) thereof,Whereas pursuant to the provisions of Council Regulation (EEC) No 1302/73 of 15 May 1973 laying down general rules for intervention on the market in beef and veal (4), as last amended by Regulation (EEC) No 427/77 (5), the qualities and presentations of products bought in must be determined while taking account, on the one hand, of the need to ensure effective support for the market and balance between the market in question and that of rival animal products and, on the other hand, the Community's financial responsibilities in this field; whereas buying-in operations should therefore be restricted to certain qualities and presentations;Whereas, by Regulation (EEC) No 869/84 (6), the Council decided, by way of an experiment, to implement for a period of three years the Community scale for the classification of carcases of adult bovine animals established under Council Regulation (EEC) No 1208/81 (7), in connection with intervention measures; whereas the categories and qualities of products which may be bought in by the intervention agencies must therefore be defined on the basis of the said scale, in applying from the beginning of the 1986/87 marketing year a single purchase price in the Community as constituted on 31 December 1985;Whereas the maximum and minimum limits within which the Member States may vary the buying-in prices to take account of the classification subdivisions which they apply by virtue of Article 3 (3) of Regulation (EEC) No 1208/81 should be defined for each quality;Whereas the joint presentation of the forequarter and hindquarter from the same half-carcase serves to facilitate controls carried out by the intervention agency as regards respect for the rules governing quality and the classification of meats presented; whereas, to this effect, provisions should be introduced enabling the intervention agencies to require that the two quarters be presented together;Whereas Commission Regulation (EEC) No 2913/85 of 18 October 1985 fixing the buying-in prices for hindquarters in the beef and veal sector valid with effect from 21 October 1985 (8), as last amended by Regulation (EEC) No 766/86 (9), should be repealed;Whereas the Management Committee for Beef and Veal has not delivered an opinion within the time limit set by its chairman,. 1. With effect from 12 May 1986, the intervention agencies shall purchase the forequarters of certain qualities of adult bovine animals offered subject to the conditions laid down in Commission Regulation (EEC) No 2226/78 (10), at prices fixed for each product in the Annex hereto.2. The buying-in prices for each quality, referred to in paragraph 1, may be increased by a maximum of 2 ECU or reduced by a maximum of 5 ECU to take account of the possible subdivision of each classification under the Community scale referred to in Article 3 (3) of Regulation (EEC) No 1208/81.3. The Member States which proceed with the subdivision of classes foreseen in paragraph 2 are authorized to limit purchases into intervention to some of these sub-classes.4. Subject to the conditions referred to above, only meats from male animals shall be eligible for buying-in operations.5. At the request of the intervention agency concerned the operator shall present to the latter, together with the forequarter offered, the hindquarter from the same half-carcase. Regulation (EEC) No 2913/85 is hereby replaced. This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European CommunitiesIt shall apply with effect from 12 May 1986.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 7 May 1986.For the CommissionFrans ANDRIESSENVice-President(1) OJ No L 148, 28. 6. 1968, p. 24.(2) OJ No L 362, 31. 12. 1985, p. 8.(3) OJ No L 119, 8. 5. 1986.(4) OJ No L 132, 15. 5. 1973, p. 3.(5) OJ No L 61, 5. 3. 1977, p. 16.(6) OJ No L 90, 1. 4. 1984, p. 32.(7) OJ No L 123, 7. 5. 1981, p. 3.(8) OJ No L 279, 19. 10. 1985, p. 31.(9) OJ No L 72, 15. 3. 1986, p. 17.(10) OJ No L 261, 26. 9. 1978, p. 5.ANEXO - BILAG - ANHANG - PARARTIMA - ANNEX - ANNEXE - ALLEGATO -BIJLAGE - ANEXO1.2.3 // Psategora // A: // Psanales de xoenes animales mapsios no psastrados de menos de 2 a6)XT'nð, // AEdª'naeAE // : // AETAEºð H AETOEÞAEºð ÞAElL'nð lAEðdaeAEH'nð. // AEdª'naeOE // : // ®ºAEªdOEae'nkk AEi LTª OEOEOE-OEAEðdaeaeH LAETHhae k LTHae d'n ae, // AEdª'naeOE // : // ®ºAEªdOEae'nkk AEi OEAEðdaeaeH LAETHhae. // AEdª'naeOE // : // ®lLºAElLdOEaekae l'nT LTªT ÞTTºOElLT, TOElLd OEAEðdaeOEaedT ©OEaeT l'nT oeTOEªae AEºð 2 AELaeT, // AEdª'naeOE // : // ®lLºAElLdOEaekae l'nT ÞTTºOElLT OEAEðdaeOEaedT ©OEaeT. // AEdLª'nae¢OEAE // : // ®i¢AEªOEAE TAEae¢lT ÞL hT'nhijOEðÞ¢TlT AEaeae¢TlT IJ¢llT OE¢AEdl dlT 2 d¢lT, // AEdLª'nae¢OEAE // C: // Sfágia evnoychisménon arrénon zóon. // Category // A: // Carcases of uncastrated young male animals of less than two years of age, // Category // C: // Carcases of castrated male animals. // Catégorie // A: // Carcasses de jeunes animaux mâles non castrés de moins de 2 ans, // Catégorie // C: // Carcasses d'animaux mâles castrés. // Categoria // A: // Carcasse di giovani animali maschi non castrati di età inferiore a 2 anni, // Categoria // C: // Carcasse di animali maschi castrati. // Categorie // A: // Geslachte niet-gecastreerde jonge mannelijke dieren minder dan 2 jaar oud, // Categorie // C: // Geslachte gecastreerde mannelijke dieren. // Categoria // A: // Carcaças de animais jovens machos, não castrados, de menos de dois anos, // Categoria // C: // Carcaças de animais machos castradosPrecio de compra expresado en ECUS por 100 kilogramos de productosOpkoebspris i ECU pr. 100 kg af produkterneAnkaufspreis in ECU je 100 kg des ErzeugnissesTimí agorás se ECU aná 100 chgr proïóntonBuying-in price in ECU per 100 kg of productPrix d'achat en Écus par 100 kilogrammes de produitsPrezzi di acquisto in ECU per 100 kg di prodottiAankoopprijs in Ecu per 100 kg produktPreço de compra expresso em ECUs por 100 quilogramas de produtos1.2 // // // BELGIQUE/BELGIË // // - Quartiers avant, découpe à 5 côtes, le caparaçon faisant partie du quartier avant, provenant des: // // - Voorvoeten, afgesneden op 5 ribben, waarbij de flank, de platte ribben en de naborst aan de voorvoet vastzitten, afkomstig van: // // Catégorie A classe U2 / Categorie A klasse U2 // 276,75 // Catégorie A classe R2 / Categorie A klasse R2 // 265,50 // Catégorie A classe R3 / Categorie A klasse R3 // 262,50 // Catégorie A classe O2 / Categorie A klasse O2 // 248,25 // Catégorie A classe O3 / Categorie A klasse O3 // 244,50 // - Quartiers avant, découpe droite à 8 côtes, provenant des: // // - Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig van: // // Catégorie A classe U2 / Categorie A klasse U2 // 295,20 // Catégorie A classe R2 / Categorie A klasse R2 // 283,20 // Catégorie A classe R3 / Categorie A klasse R3 // 280,00 // Catégorie A classe O2 / Categorie A klasse O2 // 264,80 // Catégorie A classe O3 / Categorie A klasse O3 // 260,80 // DANMARK // // - Forfjerdinger, udskaaret, med 5 ribben, idet slag og bryst bliver siddende paa forfjerdingen, af: // // Kategori A klasse R2 // 265,50 // Kategori A klasse R3 // 262,50 // Kategori A klasse O2 // 248,25 // Kategori A klasse O3 // 244,50 // Kategori C klasse R3 // 251,25 // Kategori C klasse O3 // 240,00 // // - Forfjerdinger, lige udskaaret med 8 ribben, af: // // Kategori A klasse R2 // 283,20 // Kategori A klasse R3 // 280,00 // Kategori A klasse O2 // 264,80 // Kategori A klasse O3 // 260,80 // DEUTSCHLAND // // - Vorderviertel, auf 5 Rippen geschnitten, Fleisch- und Knochenduennung bleiben am Vorderviertel, stammend von: // // Kategorie A Klasse U2 // 276,75 // Kategorie A Klasse U3 // 274,50 // Kategorie A Klasse R2 // 265,50 // Kategorie A Klasse R3 // 262,50 // - Vorderviertel, auf 8 Rippen quergeschnitten, stammend von: // // Kategorie A Klasse U2 // 295,20 // Kategorie A Klasse U3 // 292,80 // Kategorie A Klasse R2 // 283,20 // Kategorie A Klasse R3 // 280,00 // ELLADA // // - Emprósthia tetartimória kopís me 5 plevrés -i lápa na apoteleí tmíma toy emprosthíoy tetartimoríoy- proerchómeno apó: // // Katigoría A klási R2 // 265,50 // Katigoría A klási R3 // 262,50 // Katigoría A klási O2 // 248,25 // Katigoría A klási O3 // 244,50 // ESPAÑA // // - Cuartos delanteros, corte a 5 costillas, incluida la falda: // // Categoría A clase U2 // 238,670 // Categoría A clase U3 // 236,795 // Categoría A clase R2 // 229,496 // Categoría A clase R3 // 226,796 // Categoría A clase O2 // 214,921 // Categoría A clase O3 // 211,796 // - Cuartos delanteros, corte recto a 8 costillas: // // Categoría A clase U2 // 254,582 // Categoría A clase U3 // 252,582 // Categoría A clase R2 // 244,795 // Categoría A clase R3 // 241,915 // Categoría A clase O2 // 229,249 // Categoría A clase O3 // 225,915 // FRANCE // // - Quartiers avant, découpe à 5 côtes, le caparaçon faisant partie du quartier avant, provenant des: // // Catégorie A classe U2 // 276,75 // Catégorie A classe U3 // 274,50 // Catégorie A classe R2 // 265,50 // Catégorie A classe R3 // 262,50 // Catégorie A classe O2 // 248,25 // Catégorie A classe O3 // 244,50 // Catégorie C classe U2 // 266,25 // Catégorie C classe U3 // 262,50 // Catégorie C classe U4 // 255,00 // Catégorie C classe R3 // 251,25 // Catégorie C classe R4 // 243,75 // Catégorie C classe O3 // 240,00 // // - Quartiers avant, découpe droite à 10 côtes, provenant des: // // Catégorie C classe U2 // 284,00 // Catégorie C classe U3 // 280,00 // Catégorie C classe U4 // 272,00 // Catégorie C classe R3 // 268,00 // Catégorie C classe R4 // 260,00 // Catégorie C classe O3 // 256,00 // IRELAND // // - Forequarters, cut at fifth rib, with thin flank included in the forequarter, from: // // Category C class U3 // 262,50 // Category C class U4 // 255,00 // Category C class R3 // 251,25 // Category C class R4 // 243,75 // Category C class O3 // 240,00 // - Forequarters, straight cut at 10th rib, from: // // Category C class U3 // 280,00 // Category C class U4 // 272,00 // Category C class R3 // 268,00 // Category C class R4 // 260,00 // Category C class O3 // 256,00 // ITALIA // // - Quarti anteriori, taglio a 5 costole, il pancettone fa parte del quarto anteriore, provenienti dai: // // Categoria A classe U2 // 276,75 // Categoria A classe U3 // 274,50 // Categoria A classe R2 // 265,50 // Categoria A classe R3 // 262,50 // Categoria A classe O2 // 248,25 // Categoria A classe O3 // 244,50 // LUXEMBOURG // // - Quartiers avant, découpe à 5 côtes, le caparaçon faisant partie du quartier avant, provenant des: // // Catégorie A classe R2 // 265,50 // Catégorie A classe O2 // 248,25 // Catégorie C classe R3 // 251,25 // Catégorie C classe O3 // 240,00 // - Quartiers avant, découpe droite à 8 côtes, provenant des: // // Catégorie A classe R2 // 283,20 // Catégorie A classe O2 // 264,80 // NEDERLAND // // - Voorvoeten, afgesneden op 5 ribben, waarbij de flank, de platte ribben en de naborst aan de voorvoet vastzitten, afkomstig van: // // Categorie A klasse R2 // 265,50 // Categorie A klasse R3 // 262,50 // - Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig van: // // Categorie A klasse R2 // 283,20 // Categorie A klasse R3 // 280,00 // UNITED KINGDOM // // A. Great Britain // // - Forequarters, cut at fifth rib, with thin flank included in the forequarter, from: // // Category C class U2 // 266,25 // Category C class U3 // 262,50 // Category C class U4 // 255,00 // Category C class R3 // 251,25 // Category C class R4 // 243,75 // - Forequarters, straight cut at 10th rib, from: // // Category C class U2 // 284,00 // Category C class U3 // 280,00 // Category C class U4 // 272,00 // Category C class R3 // 268,00 // Category C class R4 // 260,00 // // B. Northern Ireland // // - Forequarters, cut at fifth rib, with thin flank included in the forequarter, from: // // Category C class U3 // 262,50 // Category C class U4 // 255,00 // Category C class R3 // 251,25 // Category C class R4 // 243,75 // Category C class O3 // 240,00 // - Forequarters, straight cut at 10th rib, from: // // Category C class U3 // 280,00 // Category C class U4 // 272,00 // Category C class R3 // 268,00 // Category C class R4 // 260,00 // Category C class O3 // 256,00CATEGORIA A CLASSE U3274,50CATEGORIA A CLASSE R2265,50CATEGORIA A CLASSE R3262,50CATEGORIA A CLASSE O2248,25CATEGORIA A CLASSE O3244,50LUXEMBOURG //- QUARTIERS AVANT, DECOUPE A 5 COTES, LE CAPARACON FAISANT PARTIE DU QUARTIER AVANT, PROVENANT DES : //CATEGORIE A CLASSE R2265,50CATEGORIE A CLASSE O2248,25CATEGORIE C CLASSE R3251,25CATEGORIE C CLASSE O3240,00- QUARTIERS AVANT, DECOUPE DROITE A 8 COTES, PROVENANT DES : //CATEGORIE A CLASSE R2283,20CATEGORIE A CLASSE O2264,80NEDERLAND //- VOORVOETEN, AFGESNEDEN OP 5 RIBBEN, WAARBIJ DE FLANK, DE PLATTE RIBBEN EN DE NABORST AAN DE VOORVOET VASTZITTEN, AFKOMSTIG VAN : //CATEGORIE A KLASSE R2265,50CATEGORIE A KLASSE R3262,50- VOORVOETEN, RECHT AFGESNEDEN OP 8 RIBBEN, AFKOMSTIG VAN : //CATEGORIE A KLASSE R2283,20CATEGORIE A KLASSE R3280,00UNITED KINGDOM //A . GREAT BRITAIN //- FOREQUARTERS, CUT AT FIFTH RIB, WITH THIN FLANK INCLUDED IN THE FOREQUARTER, FROM : //CATEGORY C CLASS U2266,25CATEGORY C CLASS U3262,50CATEGORY C CLASS U4255,00CATEGORY C CLASS R3251,25CATEGORY C CLASS R4243,75- FOREQUARTERS, STRAIGHT CUT AT 10TH RIB, FROM : //CATEGORY C CLASS U2284,00CATEGORY C CLASS U3280,00CATEGORY C CLASS U4272,00CATEGORY C CLASS R3268,00CATEGORY C CLASS R4260,00B . NORTHERN IRELAND //- FOREQUARTERS, CUT AT FIFTH RIB, WITH THIN FLANK INCLUDED IN THE FOREQUARTER, FROM : //CATEGORY C CLASS U3262,50CATEGORY C CLASS U4255,00CATEGORY C CLASS R3251,25CATEGORY C CLASS R4243,75CATEGORY C CLASS O3240,00- FOREQUARTERS, STRAIGHT CUT AT 10TH RIB, FROM : //CATEGORY C CLASS U3280,00CATEGORY C CLASS U4272,00CATEGORY C CLASS R3268,00CATEGORY C CLASS R4260,00CATEGORY C CLASS O3256,00 ",purchase price;intervention buying,2 12751,"Council Regulation (EC) No 164/94 of 24 January 1994 amending Regulation (EEC) No 2076/92 fixing the premiums for leaf tobacco by group of tobacco varieties and the processing quotas allocated by group of varieties and by Member State. ,Having regard to the Treaty establishing the European Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 2075/92 of 30 June 1992 on the common organization of the market in raw tobacco (1), and in particular Article 9 (2) thereof,Having regard to the proposal from the Commission (2),Having regard to the opinion of the European Parliament (3),Whereas Regulation (EEC) No 2076/92 (4) fixes the guarantee thresholds by group of varieties and by Member State for the 1994 harvest; whereas market conditions have changed since then; whereas this should be taken into account by adjusting the various guarantee thresholds to the foreseeable possibilities of disposal while maintaining unchanged the total quantities allocated to the Member States,. In Annex II to Regulation (EEC) No 2076/92, the table 'GUARANTEE THRESHOLDS 1994' is hereby replaced by the table in the Annex hereto. This Regulation shall enter into force on the day following its publication in the Official Journal of the European Communities.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 24 January 1994.For the CouncilThe PresidentG. MORAITIS(1) OJ No L 215, 30. 7. 1992, p. 70.(2) OJ No C 313, 19. 11. 1993, p. 9.(3) OJ No C 20, 24. 1. 1994.(4) OJ No L 215, 30. 7. 1992, p. 77.ANNEXGUARANTEE THRESHOLDS 1994"""" ID=""1"">Italy> ID=""2"">48 000> ID=""3"">45 500> ID=""4"">17 200> ID=""5"">8 100> ID=""6"">14 000> ID=""10"">132 800""> ID=""1"">Greece> ID=""2"">30 700> ID=""3"">12 400> ID=""6"">15 700> ID=""7"">26 100> ID=""8"">22 250> ID=""9"">19 550> ID=""10"">126 700""> ID=""1"">Spain> ID=""2"">29 000> ID=""3"">2 470> ID=""4"">10 800> ID=""5"">30> ID=""10"">42 300""> ID=""1"">Portugal> ID=""2"">5 500> ID=""3"">1 200> ID=""10"">6 700""> ID=""1"">France> ID=""2"">8 300> ID=""3"">7 300> ID=""4"">12 000> ID=""10"">27 600""> ID=""1"">Germany> ID=""2"">3 000> ID=""3"">4 500> ID=""4"">4 500> ID=""10"">12 000""> ID=""1"">Belgium> ID=""3"">200> ID=""4"">1 700> ID=""10"">1 900""> ID=""2"">124 500> ID=""3"">73 570> ID=""4"">46 200> ID=""5"">8 130> ID=""6"">29 700> ID=""7"">26 100> ID=""8"">22 250> ID=""9"">19 550> ID=""10"">350 000""> ",guarantee threshold;tobacco,2 6403,"Council Regulation (EEC) No 893/88 of 29 March 1988 fixing, for the 1987/88 marketing year, the percentage of the production aid for olive oil to be withheld pursuant to Article 20d (1) of Regulation No 136/66/EEC. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation No 136/66/EEC of 22 September 1966 on the common organization of the market in oils and fats (1), as last amended by Regulation (EEC) No 3994/87 (2), and in particular Article 20d (1) thereof,Having regard to the proposal from the Commission,Having regard to the opinion of the European Parliament (3),Whereas, pursuant to Article 20d (1) of Regulation No 136/66/EEC, the percentage of production aid with may be withheld for recognized olive-oil producer's organizations or associations thereof should be fixed so that the amount withheld may contribute towards financing expenditure on activities under Articles 5 (3) and 20c of that Regulation;Whereas Article 3 (2) of Council Regulation (EEC) No 1916/87 of 2 July 1987 fixing the production target price, the production aid and the intervention price for olive oil for the 1987/88 marketing year, as well as the maximum quantity referred to in Article 5 (1) of Regulation No 136/66/EEC (4) postponed fixing that percentage pending a review of tasks which are to be entrusted to recognized olive-oil producer's organizations or associations thereof;Whereas Council Regulation (EEC) No 892/88 of 29 March 1988 amending Regulation (EEC) No 2261/64 laying down general rules on the granting of aid for the production of olive oil and of aid to olive-oil producer organizations (5) provides in particular for the monitoring tasks entrusted to the said organizations or associations to be made less onerous; whereas, in view of the foreseeable expenditure in the 1987/88 marketing year, the percentage in question should accordingly be fixed at the level indicated in this Regulation,. For the 1987/88 marketing year, the percentage of the production aid which may be withheld pursuant to Article 20d (1) of Regulation No 136/66/EEC for olive-oil producers' organizations and associations thereof, recognized pursuant to the said Regulation, is hereby fixed at 1,9 %. This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities.It shall apply with effect from 1 November 1987.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 29 March 1988.For the Council The President I. KIECHLE (1) OJ No 172, 30. 9. 1966, p. 3025/66.(2) OJ No L 377, 31. 12. 1987, p. 31.(3) Opinion delivered on 11 March 1988 (not yet published in the Official Journal).(4) OJ No L 183, 3. 7. 1987, p. 12.(5) See page 1 of this Official Journal. ",production aid;aid to producers,2 4989,"Commission Regulation (EEC) No 3945/86 of 23 December 1986 amending Regulation (EEC) No 2814/86 introducing a temporary derogation to Regulations (EEC) No 685/69 and (EEC) No 625/78 as regards the date of taking over of butter and skimmed-milk powder bought in by intervention agencies. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 804/68 of 27 June 1968 on the common organization of the market in milk and milk products (1), as last amended by Regulation (EEC) No 1335/86 (2), and in particular Articles 6 (7) and 7 (5) thereof,Whereas Commission Regulation (EEC) No 2814/86 (3), as amended by Regulation (EEC) No 3293/86 (4), introduced a derogation to Commission Regulations (EEC) No 685/69 (5) and (EEC) No 625/78 (6) for the period 12 September to 31 December 1986 as regards the date of taking over of products bought in by intervention agencies; whereas the grounds for the aforesaid temporary derogation are still valid; whereas the period of application of Regulation (EEC) No 2814/86 should therefore be extended by three months;Whereas the Management Committee for Milk and Milk Products has not delivered an opinion within the time limit set by its chairman,. In the second paragraph of Article 2 of Regulation (EEC) No 2814/86, '31 December 1986' is replaced by '31 March 1987'. This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communites.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 23 December 1986.For the CommissionFrans ANDRIESSENVice-President(1) OJ No L 148, 28. 6. 1968, p. 13.(2) OJ No L 119, 8. 5. 1986, p. 19.(3) OJ No L 260, 12. 9. 1986, p. 14.(4) OJ No L 304, 30. 10. 1986, p. 24.(5) OJ No L 90, 15. 4. 1969, p. 12.(6) OJ No L 84, 31. 3. 1978, p. 19. ",skimmed milk powder;intervention buying,2 5952,"Commission Regulation (EEC) No 4127/87 of 21 December 1987 fixing the reference prices for intra-Community trade in anchovies and Atlantic sardines for the 1988 fishing year. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to the Act of Accession of Spain and Portugal, and in particular Articles 170 and 357 thereof,Whereas Articles 170 (1) and 357 (1) of the Act of Accession provide that, during the period of moves towards alignment of the prices of anchovies and Atlantic sardines listed in Annex I (A) to Council Regulation (EEC) No 3796/81 of 29 December 1981 on the common organization of the market in fishery products (1), as last amended by Regulation (EEC) No 3759/87 (2), a monitoring system is to be introduced based on the annual fixing of reference prices applicable to certain trade in the products in question between the new Member States and the Community as constituted at 31 December 1985;Whereas Articles 170 (2) and 357 (2) of the Act of Accession provide that the reference prices in question are to be the same as the withdrawal prices applicable in Spain for anchovies and in the other Member States for Mediterranean sardines respectively, fixed in accordance with Article 12 (1) of Regulation (EEC) No 3796/81;Whereas the withdrawal prices for the 1988 fishing year for anchovies and Mediterranean sardines listed in Annex I (A) to Regulation (EEC) No 3796/81 were fixed by Commission Regulation (EEC) No 4115/87 (3);Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Fishery Products,. The reference prices for the 1988 fishing year applicable under the monitoring system provided for in Articles 170 and 357 of the Act of Accession shall be as follows:- for imports of Atlantic sardines into the Community as constituted at 31 December 1985 from Portugal and Spain, fresh products:(ECU/tonne)1,3 // // Whole fish // // // 1.2.3 // Size (1) // Extra, A (1) // B (1) // // // // 1 // 217 // 138 // 2 // 217 // 138 // 3 // 335 // 138 // 4 // 217 // 138 // // //(1) The freshness, size and presentation categories are those defined pursuant to Article 2 of Regulation (EEC) No 3796/81.- for imports of anchovies into Spain from other Member States of the Community:(ECU/tonne)1,3 // // Whole fish // // // 1.2.3 // Size (1) // Extra, A (1) // B (1) // // // // 1 // 697 // 392 // 2 // 741 // 392 // 3 // 610 // 392 // 4 // 253 // 253 // // //(1) The freshness, size and presentation categories are those defined pursuant to Article 2 of Regulation (EEC) No 3796/81. This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities.It shall apply with effect from 1 January 1988.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 21 December 1987.For the CommissionAntรณnio CARDOSO E CUNHAMember of the Commission(1) OJ No L 379, 31. 12. 1981, p. 1.(2) OJ No L 359, 21. 12. 1987, p. 1.(3) See page 1 of this Official Journal. ",sea fish;reference price,2 6190,"88/503/EEC: Council Decision of 26 September 1988 adopting a pilot project on remote sensing applied to agricultural statistics. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, and in particular Article 43 thereof,Having regard to the proposal from the Commission,Having regard to the opinion of the European Parliament (1),Whereas, in order to meet the needs of the common agricultural policy, action is needed to identify and measure as accurately and rapidly as possible the areas under main crops, and in particular those for which production aid is granted on an area basis;Whereas, for the management of the agricultural markets, reliable regionally-based estimates of production must be available in good time;Whereas the availability of forecasts for the production of crops which have the greatest impact on world markets, in third countries, is also relevant to the management of agricultural markets and for the independence of Community decision-making;Whereas remote sensing could be likely to offer a response to these needs, which have not been met to date by the existing agricultural statistics and forecasting systems; whereas it could enhance the accuracy, objectivity, speed and frequency with which observations are made when statistical data are collected; whereas it could help perfect agricultural forecasting models, and in particular establish regionally-based agricultural forecasting models;Whereas remote sensing must be incorporated into the existing statistical systems to make good sepcific deficiencies or weaknesses and to replace to better advantage certain aspects of the work currently being carried out;Whereas remote sensing could have applications - in its own right or as an adjunct - in the establishment and collection of agricultural statistics;Whereas a consultation procedure setting up close co-operation between the Member States and the Commission on the basis of past and present experience gained by the Member States in incorporating remote sensing in existing statistical systems, in particular through the medium of the Standing Committee on Agricultural Statistics set up by Decision 72/279/EEC (2);Whereas remote sensing could help align the Member States' various agricultural statistical systems, by establishing a common means of collecting and transmitting information;Whereas remote sensing could enable savings to be planned in the future, either directly in the cost of drawing up sampling plans and of collecting statistical data, or indirectly in expenditure of the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF);Whereas steps should be taken to develop the operational applications of remote sensing to agricultural statistics in the short, medium and long term, and to continue the measures embarked upon;Whereas these operational applications of remote sensing to agricultural statistics must be conducted in a manner which is compatible with the programme adopted by Decision 85/318/EEC (1) on the establishment of an information system on the state of the environment and natural resources in the Community,. 1. The pilot project on remote sensing applied to agricultural statistics, set out in the Annex, is hereby adopted for a period of five years from 1 January 1989.2. It shall be carried out by the Joint Research Centre in close collaboration with national laboratories and bodies, including statistical departments.3. The amount of financing estimated as necessary for the total duration of the project amounts to 35,5 million ECU, divided into annual tranches as shown in the Annex.4. The Council shall review the project, including its financial aspects, on the basis of the first report referred to in Article 3, before 30 April 1991. The Commission shall be responsible for the execution of the project and shall annually inform the Member States of the state of progress of the work, in accordance with the procedure set out in Article 4. 1. The Commission shall submit to the European Parliament and to the Council by 31 December 1990 a report on the state of progress of the work and, where necessary, proposals on the review of the project as provided for in Article 1 (4),2. On completion of the project, and in any case not later than 31 July 1994, the Commission shall report to the European Parliament and to the Council on the overall results of the activities provided for in this Decision and on the use of the financial resources allocated to these measures. 1. Where the procedure laid down in this Article is to be followed, the chairman shall refer the matter to the Standing Committee on Agricultural Statistics, hereinafter referred to as the 'committee' either on his own initiative or at the request of the representative of a Member State.2. The representative of the Commission shall submit to the committee a draft of the measures to be taken. The committee shall deliver its opinion on the draft, within a time limit which the chairman may lay down according to the urgency of the matter, if necessary by taking a vote.3. The opinion shall be recorded in the minutes. In addition, each Member State shall have the right to ask to have its position recorded in the minutes.4. The Commission shall take the utmost account of the opinion delivered by the committee. It shall inform the committee of the manner in which its opinion has been taken into account. This Decision shall take effect on 1 January 1989.. Done at Brussels, 26 September 1988.For the CouncilThe PresidentY. POTTAKIS(1) Opinion delivered on 16 September 1988 (not yet published in the Official Journal)(2) OJ No L 179, 7. 8. 1972, p. 1.(3) OJ No L 176, 6. 7. 1985, p. 14.ANNEXPILOT PROJECT FOR THE APPLICATION OF REMOTE SENSING IN COMMUNITY AGRICULTURE STATISTICSRemote sensing seems to be the most promising technique to upgrade the agriculture statistical system.The primary necessity is to distinguish, identify and measure the area of crops of significant importance. The second is to estimate production in time for making decisions. Only when such basis statistics are available, can forecasting be considered.The results of this plan should fit into a framework which can be called an 'Advanced Agriculture information System'. In the pilot projects, emphasis will be placed upon remote sensing, but in operational use, this technique is seen as complementary to more conventional data. The semi-operational projects within the pilot project will test this kind of complementarity.While the development effort is planned to be extended over 10 years, this Decision considers in some detail only the first five years. During this period, the pilot project should already lead to an integration of new methods in the Community agricultural information system. Cereals and oil seeds, which are generally grown on flat terrain and large fields, will be considered first. When feasible, vineyards and olive trees will also be dealt with because of their economic importance.Taking into account priorities, methodologies to be developed and the requirements of satellite data, the plan has been organized in seven actions (Table 1). Actions 1 to 5 each correspond to a given operational objective Action 6 is support (ground surveys) necessary for all the actions. Action 7 consists of several long term studies, not connected with one particular operational objective.For each action, specific methodology will be developed and development work will be undertaken in support of the semi-operational objective (Actions 1, 2, 4 and 5) or as the very core of the action (Actions 3 and 7): see Table 2.In respect to the shift towards operational applications, the actions concern three different time schedules:- short-term (three to five years): Actions 1, 2 and 4,- medium-term (five to ten years): Actions 3 and 5- long-term (more than ten years): Action 7.The costs of the project are summarized, for the next five years, in Table 3.TABLE 1Outline of the pilot project1.2.3.4.5 // // // // // // Action // Main orientation // Geographic localization // Input // Output // // // // // // 1. Regional inventories (acreage) // Semi-operational // Three or four selected administrative regions // High resolution satellite data // Precise regional inventories (plus localized statistics) // 2. Vegetation conditions and yield indicators // Semi-operational plus development work // Selected regions and sampling of sites, then all of Europe // Low resolution satellite data (mainly AVHRR) // Vegetation monitoring, alarm for main crops // 3. Models of yield prediction // Development work // - // Low resolution satellite data, high resolution satellite data, meteorological data // Yield prediction // 4. European rapid estimates of acreages and potential yield // Semi-operational // Sampling of some 40 or 50 sites throughout Europe // High resolution satellite data // Estimates of surface prediction of yield at European level for main crops // 5. Advanced agriculture information system // Semi-operational and development work // Sampling of some 40 or 50 sites throughout Europe // All data available // Integration of preceding methods with conventional ones // 6. Area frame sampling associated surveys // Support for other actions // Whenever it is needed, mainly on three or four regions and 40 to 50 sites // Satellite imagery to build area frame // Support documents data for other actions // 7. Long term studies // Development work // - // - New satellite data (microwaves . . .) - New analysis methods (expert systems, GIC . . .) // Improved inventories and yield prediction // // // // //TABLE 2Methodologies and specific studies1.2.3.4 // // // // // Action // Methodology // Accuracy statements // Specific studies // // // // // 1. Regional inventories // Regression estimate // // Improved classification and sampling strategies // 2. Vegetation conditions and yield indicators // Spatial or temporal comparison of VI and Is (integrated indices. . .) // Comparison with conventional methods // - Radiometric and geometric correction - Resolution needed - Modelling of curves - Evapotranspiration // 3. Models of yield prediction // - Improvement of actual agrometeorological models - better representativity of stations - improving the data - Integration of satellite data in agrometeorological models - Deriving agronomic parameters (ETR) - Direct relationship // Comparison with conventional methods // - Special emphasis on wine and olive production for conventional models // 4. European rapid estimates of acreages and potential yield // Computer-assisted photo interpretation // Assessment by specific sampling surveys // // 5. Advanced agriculture information system // Integration of all available results // Economic comparisons between methods // // 6. Area frame sampling associated surveys // Stratification-segmentation sample-surveys on site surveys with farmers // Accuracy statements of inventories // - Automatized procedures - Sampling scheme - Type of surveys // 7. Long-term studies // - Using new sensors with the precoding methods - GIS-expert systems // Comparison of results or timeliness // // // // //TABLE 3Cost of the project 1.2,3.4,5.6,7.8,9.10,11.12,13.14,15 // // // // // // // / / // Actions // 1987 // 1988 // 1989 // 1990 // 1991 // 1992 // 1993 // // // // // // // 1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15 / / // Staff // Specific funds (1 000 ECU) // Staff // Specific funds (1 000 ECU) // Staff // Specific funds (1 000 ECU) // Staff // Specific funds (1 000 ECU) // Staff // Specific funds (1 000 ECU) // Staff // Specific funds (1 000 ECU) // Staff // Specific funds (1 000 ECU) // // // // // // // // // // // // // // // // No 1 // 0,5 // 1 665 // 3 // 1 275 // 3 // 975 // 3 // 975 // 3 // 975 // 3 // 975 // 3 // 900 // No 2 // 0,5 // 800 // 2 // 700 // 2 // 1 200 // 2 // 1 200 // 2 // 1 200 // 2 // 1 200 // 2 // 1 200 // No 3 // - // - // 1 // 300 // 1 // 600 // 1 // 900 // 1 // 900 // 1 // 900 // 1 // 900 // No 4 // - // - // 1 // 750 // 1 // 950 // 1 // 1 150 // 1 // 1 350 // 1 // 1 550 // 1 // 1 350 // No 5 // - // - // 2 // 400 // 2 // 500 // 2 // 600 // 2 // 700 // 2 // 800 // 2 // 1 050 // No 6 // - // - // 1 // // 1 // // 1 // // 1 // // 1 // // 1 // // No 7 // - // 300 // - // 600 // - // 600 // - // 600 // - // 600 // - // 600 // - // 600 // Coordination and support // 1 // // 2 // // 2 // // 2 // // 2 // // 2 // // 2 // // // // // // // // // // // // // // // // // Specific funds // 2 // 2 765 // 12 // 4 025 // 12 // 4 825 // 12 // 5 425 // 12 // 5 725 // 12 // 6 025 // 12 // 6 000 // Cost of staff // // 250 // // 1 500 // // 1 500 // // 1 500 // // 1 500 // // 1 500 // // 1 500 // // // // // // // // // // // // // // // // Total cost // // 3 015 // // 5 525 // // 6 325 // // 6 925 // // 7 225 // // 7 525 // // 7 500 // // // // // // // // // // // // // // //Observations: (1) In 1988 the staff cost will figure in item B 730 (new nomenclature).600COORDINATION AND SUPPORT1 //2 //2 //2 //2 //2 //2 // // // // // // // // // // // // // // // //SPECIFIC FUNDS22 765124 025124 825125 425125 725126 025126 000COST OF STAFF //250 //1 500 //1 500 //1 500 //1 500 //1 500 //1 500 // // // // // // // // // // // // // // //TOTAL COST //3 015 //5 525 //6 325 //6 925 //7 225 //7 525 //7 500 // // // // // // // // // // // // // // //OBSERVATIONS : ( 1 ) IN 1988 THE STAFF COST WILL FIGURE IN ITEM B 730 ( NEW NOMENCLATURE ). ",remote sensing;geolocalisation,2 32323,"Commission Regulation (EC) No 622/2006 of 20 April 2006 fixing production refunds on cereals. ,Having regard to the Treaty establishing the European Community,Having regard to Council Regulation (EC) No 1784/2003 of 29 September 2003, on the common organisation of the market in cereals (1), and in particular Article 8(2) thereof,Whereas:(1) Commission Regulation (EEC) No 1722/93 of 30 June 1993 laying down detailed rules for the application of Council Regulations (EEC) No 1766/92 and (EEC) No 1418/76 concerning production refunds in the cereals and rice sectors respectively (2) lays down the conditions for granting production refunds. The basis for calculating the refund is laid down in Article 3 of that Regulation. The refund thus calculated, differentiated where necessary for potato starch, must be fixed once a month and may be amended if the price of maize and/or wheat changes significantly.(2) The production refunds fixed in this Regulation should be adjusted by the coefficients listed in the Annex II to Regulation (EEC) No 1722/93 to establish the exact amount to be paid.(3) The Management Committee for Cereals has not delivered an opinion within the time limit set by its chairman,. The refund per tonne of starch referred to in Article 3(2) of Regulation (EEC) No 1722/93, is hereby fixed at:(a) EUR/tonne 9,74 for starch from maize, wheat, barley and oats;(b) EUR/tonne 20,14 for potato starch. This Regulation shall enter into force on 21 April 2006.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 20 April 2006.For the CommissionMariann FISCHER BOELMember of the Commission(1)  OJ L 270, 21.10.2003, p. 78. Regulation as amended by Commission Regulation (EC) No 1154/2005 (OJ L 187, 19.7.2005, p. 11).(2)  OJ L 159, 1.7.1993, p. 112. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1548/2004 (OJ L 280, 31.8.2004, p. 11). ",production refund;cereals,2 4448,"Commission Regulation (EEC) No 164/86 of 27 January 1986 amending Regulation (EEC) No 3007/84 laying down detailed rules for the application of the premium for producers of sheepmeat. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 1837/80 of 27 June 1980 on the common organization of the market in sheepmeat and goatmeat (1), as last amended by Regulation (EEC) No 3768/85 (2), and in particular Article 5 (10) thereof,Whereas, pursuant to Council Regulations (EEC) No 3523/85 (3) amending Regulation (EEC) No 1837/80, and (EEC) No 3524/85 (4) amending Regulation (EEC) No 872/84 (5), the premium to offset an income loss by sheepmeat producers was extended to goatmeat producers and producers of certain female sheep other than ewes; whereas Regulation (EEC) No 3007/84 (6), as last amended by Commission Regulation (EEC) No 3378/85 (7), should therefore be amended to take account of these amendments;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Sheep and Goats,. Regulation (EEC) No 3007/84 is hereby amended as follows:1. Article 1 is replaced by the following:'Article 1For the purpose of Article 1 (1) (b) of Regulation (EEC) No 872/84, the sharing of means of agricultural production by a group of natural or legal persons shall mean the use by the group of grazing land and/or buildings and associated equipment for keeping at least 10 ewes and, in the case of the areas referred to in the first and second indents of the first subparagraph of Article 5 (1) of Regulation (EEC) No 1837/80, 10 ewes/she-goats, under the normal conditions for the Member State.'2. The first subparagraph of Article 2 is replaced by the following:'The premium referred to in Article 5 of Regulation (EEC) No 1837/80 shall be payable in respect of the number of animals in each category of eligible animals within the meaning of Article 1 of Regulation (EEC) No 872/84 which the producer undertakes to keep on the holding concerned for 100 days from the last day of the period laid down in Article 3 (2) for the lodging of applications.'3. The opening words of the first subparagraph of Article 3 (2): 'Applications by sheepmeat producers for premiums or, where appropriate, payments on account' are replaced by the following:'Applications by sheepmeat and/or goatmeat producers for premiums or, where appropriate, payments on account'.4. Article 4 (3) is replaced by the following:'3. The premium payable per eligible animal and the payment on account against the estimated premium per eligible animal, where such payment is made, shall be paid only if the amount per ewe is at least 1 Ecu.'5. The first and second subparagraphs of Article 5 are replaced by the following:'Before the end of the period of 100 days, determined in accordance with Article 2, the competent authorities designated by the Member States shall ensure administrative supervision supplemented by means of systematic or random inspection visits to check the number of eligible animals stated in the application for a premium.For the purposes of control, female animals which have been put to the ram or the buck for the first time shall be taken to mean female animals, other than ewes/she-goats, which are visibly in lamb or in kid.'6. Article 6 is replaced by the following:'Article 6If the actual number of eligible animals recorded during a check is less than that for which the application for which a premium was lodged, the premium shall be payable for the number of eligible animals actually maintained during the period referred to in Article 2, on condition that the decrease is to be attributed to natural circumstances relating to the life of the flock.' This Regulation shall enter into force on the third day following that of its publication in the Official Journal of the European Communities.It shall apply from the beginning of the marketing year commencing in 1986.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 27 January 1986.For the CommissionFrans ANDRIESSENVice-President(1) OJ No L 183, 16. 7. 1980, p. 1.(2) OJ No L 362, 31. 12. 1985, p. 8.(3) OJ No L 336, 14. 12. 1985, p. 2.(4) OJ No L 336, 14. 12. 1985, p. 5.(5) OJ No L 90, 1. 4. 1984, p. 40.(6) OJ No L 283, 27. 10. 1984, p. 28.(7) OJ No L 321, 30. 11. 1985, p. 67. ",animal production;beef,2 1231,"Commission Regulation (EEC) No 508/91 of 28 February 1991 adding a temporary provision to the detailed rules for the application of the subsidy system for oil seeds. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation No 136/66/EEC of 22 September 1966 on the common organization of the market in oils and fats (1), as last amended by Regulation (EEC) No 3577/90 (2), and in particular Article 27 (5) thereof,Whereas Article 11 (1) of Commission Regulation (EEC) No 2681/83 of 21 September 1983 laying down detailed rules for the application of the subsidy system for oil seeds (3), as last amended by Regulation (EEC) No 3603/90 (4), states that advance-fixing part of the certificate referred to in Article 4 of Council Regulation (EEC) No 1594/83 (5), as amended by Regulation (EEC) No 1321/90 (6), shall be valid for five months from the month following that in which the application was lodged; whereas in view of the uncertainty prevalent at the present time the validity of licences applied for between 1 and 15 March 1991 onwards should be restricted to 30 June 1991;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Oils and Fats,. The advance-fixing part of the certificate referred to in Article 4 of Regulation (EEC) No 1594/83 for rapeseed requested between 1 and 15 March 1991, shall, Article 11 (1) of Regulation (EEC) No 2681/83 notwithstanding, be valid until 30 June 1991 only. This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities. This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 28 February 1991. For the CommissionRay MAC SHARRYMember of the Commission(1) OJ No 172, 20. 9. 1966, p. 3025/66. (2) OJ No L 353, 17. 12. 1990, p. 23. (3) OJ No L 266, 28. 9. 1983, p. 1. (4) OJ No L 350, 14. 12. 1990, p. 57. (5) OJ No L 163, 22. 6. 1983, p. 44. (6) OJ No L 132, 23. 5. 1990, p. 15. ",oleaginous plant;oil seed,2 1641,"COMMISSION REGULATION (EEC) No 2091/93 of 27 July 1993 fixing, for the 1993/94 marketing year, the threshold prices for rice. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 1418/76 of 21 June 1976 on the common organization of the market in rice (1), as last amended by Regulation (EEC) No 1544/93 (2), and in particular Articles 14 (5) and 15 (4) thereof,Whereas, under Article 14 (2) of Regulation (EEC) No 1418/76, the threshold price for husked rice calculated for Rotterdam must be fixed in such a way that, on the Duisburg market, the selling price for imported husked rice corresponds to the target price; whereas this aim is attained when the components referred to in the second subparagraph of paragraph 2 of the said Article are deducted from the target price;Whereas, pursuant to Article 14 (3) of the said Regulation, the threshold prices for milled rice are calculated by adjusting the threshold price for husked rice, account being taken of the monthly increases to which it is subject, on the basis of the conversion rates, processing costs and the value of by-products and by increasing the amounts thus obtained by an amount for the protection of the industry;Whereas the amount for the protection of the industry was fixed by Council Regulation (EEC) No 1263/78 (3); whereas the components used for adjusting the threshold price for milled rice were fixed by Commission Regulation No 467/67/EEC (4), as last amended by Regulation (EEC) No 2325/88 (5);Whereas, under Article 15 (1) of Regulation (EEC) No 1418/76 the threshold price for broken rice must be set between a lower limit of 130 % and an upper limit of 140 % of the threshold price for maize applicable for the said marketing year, not incorporating the monthly increases;Whereas the threshold price applicable to maize during June will remain valid in July, August and September of the following marketing year; whereas, therefore, the threshold price for maize valid for the 1992/93, not affected by monthly increases, should be used to calculate the threshold price for broken rice valid for the first month of the 1993/94 marketing year; whereas, as a result, the threshold price for broken rice applicable in September 1993 is the same as for the 1992/93 marketing year;Whereas Commission Regulation (EEC) No 3824/92 (6), as amended by Regulation (EEC) No 1663/93 (7), establishes the list of prices and amounts in the rice sector which are affected by the reducing coefficient of 1,013088 fixed by Commission Regulation (EEC) No 537/93 (8), as last amended by Regulation (EEC) No 1331/93 (9), with effect from the commencement of the 1993/94 marketing year, under the arrangements for automatically dismantling negative monetary graps; whereas Article 2 or Regulation (EEC) No 3824/92 provides for the resulting reduction in prices and amounts to be specified for each sector concerned and the value of these reduced prices and amounts to be fixed; whereas Council Regulation (EEC) No 1545/93 (10) fixes the paddy-rice intervention price and husked-ice target price for the 1993/94 marketing year;Whereas the reducing coefficient should be applied to the threshold prices for rice and, for the sake of clarity, it should be incorporated directly into the calculation;Whereas the calculations effected pursuant to these rules produce the prices indicated below;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Cereals,. The threshold prices for husked rice, round grain milled rice and long grain milled rice are hereby fixed at:/* Tables: see OJ */ The threshold price for broken rice applicable for September 1993 is hereby fixed at ECU 281,91 per tonne. This Regulation shall enter into force on 1 September 1993.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 27 July 1993.For the CommissionRenĂŠ STEICHENMember of the Commission(1) OJ No L 166, 25. 6. 1976, p. 1.(2) OJ No L 154, 25. 6. 1993, p. 5.(3) OJ No L 156, 14. 6. 1978, p. 14.(4) OJ No 204, 24. 8. 1967, p. 1.(5) OJ No L 202, 27. 7. 1988, p. 41.(6) OJ No L 387, 31. 12. 1992, p. 29.(7) OJ No L 158, 30. 6. 1993, p. 18.(8) OJ No L 57, 10. 3. 1993, p. 18.(9) OJ No L 132, 29. 5. 1993, p. 114.(10) OJ No L 154, 25. 6. 1993, p. 7. ",threshold price;rice,2 9595,"Commission Regulation (EEC) No 3043/91 of 17 October 1991 amending Regulation (EEC) No 1836/82 laying down the procedure and conditions for the disposal of cereals held by intervention agencies. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 2727/75 of 29 October 1975 on the common organization of the market in cereals (1), as last amended by Regulation (EEC) No 3577/90 (2), and in particular Article 7 (6) thereof,Whereas Commission Regulation (EEC) No 1836/82 (3), as last amended by Regulation (EEC) No 2619/90 (4), lays down the procedure and conditions for the disposal of cereals held by intervention agencies; whereas, where cereals are placed on sale on the Community market, the security of ECU 5 per tonne provided for in Article 13 (4) of that Regulation has proved insufficient in certain Member States as a result of fluctuations in market prices; whereas the Member States concerned should thus be permitted to fix a security at a level appropriate for their particular case within a margin of between ECU 5 and ECU 10 per tonne; whereas experience has shown that the defraying by the successful tenderer of the costs of removal where he removes the cereals after the deadline for payment has expired in accordance with the third paragraph of Article 16 of that Regulation poses problems for export management; whereas that provision should accordingly be deleted;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committe for Cereals,. Regulation (EEC) No 1836/82 is hereby amended as follows:1. The second sentence of Article 13 (4) is replaced by the following:'Tenders shall be valid only if they are accompanied by proof that the tenderer has provided a security of:- ECU 5 per tonne where the cereals are sold for export, or- ECU 5 to ECU 10 per tonne, to be fixed by the Member State concerned, where the cereals are sold on the Community market.'2. The third paragraph of Article 16 of Regulation (EEC) No 1836/82 is hereby deleted. This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Communities. This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 17 October 1991. For the CommissionRay MAC SHARRYMember of the Commission(1) OJ No L 281, 1. 11. 1975, p. 1. (2) OJ No L 353, 17. 12. 1990, p. 23. (3) OJ No L 202, 9. 7. 1982, p. 23. (4) OJ No L 249, 12. 9. 1990, p. 8. ",intervention stock;cereals,2 3939,"Commission Regulation (EC) No 2260/2004 of 28 December 2004 fixing the reference prices for certain fishery products for the 2005 fishing year. ,Having regard to the Treaty establishing the European Community,Having regard to Council Regulation (EC) No 104/2000 of 17 December 1999 on the common organisation of the markets in fishery and aquaculture products (1), and in particular Article 29(1) and (5) thereof,Whereas:(1) Regulation (EC) No 104/2000 provides that reference prices valid for the Community may be fixed each year, by product category, for products that are the subject of a tariff suspension under Article 28(1). The same holds for products which, by virtue of being either the subject of a binding tariff reduction under the WTO or some other preferential arrangements, must comply with a reference price.(2) For the products listed in Annex I(A) and (B) to Regulation (EC) No 104/2000, the reference price is the same as the withdrawal price fixed in accordance with Article 20(1) of that Regulation.(3) The Community withdrawal and selling prices for the products concerned are fixed for the 2005 fishing year by Commission Regulation (EC) No 2258/2004 of the Commission (2).(4) The reference price for products other than those listed in Annexes I and II to Regulation (EC) No 104/2000 is established on the basis of the weighted average of customs values recorded on the import markets or in the ports of import in the three years immediately preceding the date on which the reference price is fixed.(5) There is no need to fix reference prices for all the species covered by the criteria laid down in Regulation (EC) No 104/2000, and particularly not for those imported from third countries in insignificant volumes.(6) The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Fishery Products,. The reference prices for the 2005 fishing year of fishery products as provided for in accordance with Article 29 of Regulation (EC) No 104/2000 are set out in the Annex to this Regulation. This Regulation shall enter into force on the day following its publication in the Official Journal of the European Union.It shall apply from 1 January 2005.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 28 December 2004.For the CommissionJoe BORGMember of the Commission(1)  OJ L 17, 21.1.2000, p. 22.(2)  See page 5 of this Official Journal.ANNEX (1)1.   Reference prices for products referred to in Article 29(3)(a) of Council Regulation (EC) No 104/2000Species Size (2) Reference price (EUR/tonne)Gutted with head (2) Whole fish (2)Additional Taric code Extra, A (2) Additional Taric code Extra, A (2)Herring of the species Clupea harengus 1 — F011 1222 — F012 1873 — F013 1774a — F016 1124b — F017 1124c — F018 2345 — F015 2086 — F019 1047a — F025 1047b — F026 948 — F027 78Redfish (Sebastes spp.) 1 — F067 9342 — F068 9343 — F069 784Cod of the species Gadus morhua 1 F073 1 163 F083 8402 F074 1 163 F084 8403 F075 1 098 F085 6464 F076 872 F086 4855 F077 614 F087 355Boiled in water Fresh or refrigeratedAdditional Taric code Extra, A (2) Additional Taric code Extra, A (2)Deepwater prawns (Pandalus borealis) 1 F317 4 863 F321 1 0922 F318 1 705 — —2.   Reference prices for fishery products referred to in Article 29(3)(d) of Council Regulation (EC) No 104/2000Product Additional Taric code Presentation Reference price (EUR/tonne)RedfishWhole:— with or without headex 0304 20 35 Fillets:— with bones (‘standard’)— without bones— blocks in immediate packing weighing not more than 4 kgCod (Gadus morhua, Gadus ogac and Gadus macrocephalus) and fish of the species Boreogadus saidaex 0303 60 11, ex 0303 60 19, ex 0303 60 90, ex 0303 79 41 F416 Whole, with or without head 1 084ex 0304 20 29 Fillets:— interleaved or in industrial blocks, with bones (‘standard’)— interleaved or in industrial blocks, without bones— individual or fully interleaved fillets, with skin— individual or fully interleaved fillets, without skin— blocks in immediate packing weighing not more than 4 kgex 0304 90 38 F422 Pieces and other meat, except minced blocks 1 392Coalfish (Pollachius virens)ex 0304 20 31 Fillets:— interleaved or in industrial blocks, with bones (‘standard’)— interleaved or in industrial blocks, without bones— individual or fully interleaved fillets, with skin— individual or fully interleaved fillets, without skin— blocks in immediate packing weighing not more than 4 kgex 0304 90 38 F429 Pieces and other meat, except minced blocks 967Haddockex 0304 20 33 Fillets:— interleaved or in industrial blocks, with bones (‘standard’)— interleaved or in industrial blocks, without bones— individual or fully interleaved fillets, with skin— individual or fully interleaved fillets, without skin— blocks in immediate packing weighing not more than 4 kgAlaska pollackFillets:— interleaved or in industrial blocks, with bones (‘standard’)— interleaved or in industrial blocks, without bonesHerringHerring flaps— exceeding 80 g a piece— exceeding 80 g a piece(1)  The additional code to be mentioned for all categories other than those explicitly referred to in point 1 and 2 of the Annex is ‘F499: Other’.(2)  The freshness, size and presentation categories are those laid down under Article 2 of Regulation (EC) No 104/2000. ",reference price;fishery product,2 3644,"Commission Regulation (EEC) No 141/85 of 18 January 1985 amending Regulation (EEC) No 2267/84 providing for the grant of private storage aid fixed at a standard rate in advance in respect of carcases, half-carcases, hindquarters and forequarters of beef. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 805/68 of 27 June 1968 on the common organization of the market in beef and veal (1), as last amended by the Act of Accession of Greece, and in particular Articles 6 (5) (b) and 8 (2) thereof,Whereas Article 3 (3) of Commission Regulation (EEC) No 2267/84 (2), as last amended by Regulation (EEC) No 3236/84 (3), lays down that placing in storage must be carried out within 28 days of the date of the conclusion of the contract; whereas adverse weather conditions in the Community have made a normal functioning of the beef markets impossible; whereas it is therefore appropriate to extend the period for placing in storage;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Beef and Veal,. The '28 days' referred to in Article 3 (3) of Regulation (EEC) No 2267/84 is hereby replaced by '42 days'. This Regulation shall apply to contracts concluded after 8 December 1984. This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 18 January 1985.For the CommissionFrans ANDRIESSENMember of the Commission(1) OJ No L 148, 28. 6. 1968, p. 24.(2) OJ No L 208, 3. 8. 1984, p. 31.(3) OJ No L 302, 21. 11. 1984, p. 10. ",private stock;supplementary aid for products,2 9383,"Commission Regulation (EEC) No 1868/91 of 28 June 1991 amending Regulation (EEC) No 1106/90 on the communication of information for the purposes of the common organization of the market in fishery products. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 3796/81 of 29 December 1981 on the common organization of the market in fishery products (1), as last amended by Regulation (EEC) No 2886/89 (2), and in particular Articles 11 (2), 15 (3) and 17 (5) thereof,Whereas Commission Regulation (EEC) No 1106/90 (3) laid down the list of representative wholesale markets and ports for products listed in Annexes I (A), (D) and (E), II and III to Regulation (EEC) No 3796/81 and the representative production zones for certain products under Annex IV (A) to that Regulation;Whereas, from the date of German unification onwards, Community law is fully applicable in the whole of the German territory;Whereas, in order to apply the provisions of the market organization for fishery products in the regions concerned, the representative markets and ports there should be laid down;Whereas Regulation (EEC) No 1106/90 should therefore be amended;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Fisheries Products,. Regulation (EEC) No 1106/90 is hereby amended as follows:1. in the third paragraph of Article 8, the following is added under 'Germany': 'the whole of the Saxony and Brandenburg zones';2. in the first section (Herrings) of part I of Annex I, 'Ruegen' is added after 'Maasholm'. This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Communities. This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 28 June 1991. For the CommissionManuel MARÍNVice-President(1) OJ No L 379, 31. 12. 1981, p. 1. (2) OJ No L 282, 2. 10. 1989, p. 1. (3) OJ No L 111, 1. 5. 1990, p. 50. ",fishery resources;fishing resources,2 296,"Commission Regulation (EEC) No 3219/82 of 30 November 1982 correcting Regulation (EEC) No 2923/82 amending Regulations (EEC) No 368/77 and (EEC) No 443/77 as regards the methods of denaturing skimmed-milk powdere. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 804/68 of 27 June 1968 on the common organization of the market in milk and milk products (1), as last amended by Regulation (EEC) No 1183/82 (2), and in particular Article 7 (5) thereof,Whereas Regulation (EEC) No 2923/82 (3) amended Regulation (EEC) No 368/77 (4), as last amended by Regulation (EEC) No 2924/82 (5), as regards the methods of denaturing skimmed-milk powder; whereas, as a result of an error, the text of this amendment is not in accordance with the opinion of the Management Committee for Milk and Milk Products on one point; whereas the text of Regulation (EEC) No 2923/82 should therefore be corrected accordingly,. In Section 3 C of the Annex to Regulation (EEC) No 2923/82 the second subparagraph shall be replaced by the following:'The tolerances referred to in the provisions laid down pursuant to Council Directive 79/373/EEC of 2 April 1979 on the marketing of compound feedingstuffs do not apply to the minimum crude fibre content referred to in the formulae in Section 2.' This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 30 November 1982.For the CommissionPoul DALSAGERMember of the Commission(1) OJ No L 148, 28. 6. 1968, p. 13.(2) OJ No L 140, 20. 5. 1982, p. 1.(3) OJ No L 304, 30. 10. 1982, p. 64.(4) OJ No L 52, 24. 2. 1977, p. 19.(5) OJ No L 304, 30. 10. 1982, p. 71. ",skimmed milk powder;denaturing,2 30651,"Commission Regulation (EC) No 1214/2005 of 28 July 2005 correcting the Dutch, Estonian, Finnish, Greek, Italian, Latvian, Lithuanian, Portuguese, Spanish and Swedish versions of Regulation (EEC) No 1722/93 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 1766/92 concerning production refunds in the cereals sector. ,Having regard to the Treaty establishing the European Community,Having regard to Council Regulation (EC) No 1784/2003 of 29 September 2003 on the common organisation of the market in cereals (1), and in particular Article 8(3) thereof,Whereas:(1) An error appears in the Dutch, Estonian, Finnish, Greek, Italian, Latvian, Lithuanian, Portuguese, Spanish and Swedish versions of the text of the second sentence of the first subparagraph of Article 9(2) of Commission Regulation (EEC) No 1722/93 (2), as amended by Article 1(4) of Regulation (EC) No 1548/2004.(2) In order to avoid any incorrect interpretations and to ensure the correct application of the measures provided for in Regulation (EEC) No 1722/93, that error should be corrected.(3) As this correction does not have any disadvantageous or discriminatory consequences for some producers in favour of others, it should be made applicable from the date of entry into force of Regulation (EC) No 1548/2004.(4) The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Cereals,. Concerns only the Dutch, Estonian, Finnish, Greek, Italian, Latvian, Lithuanian, Portuguese, Spanish and Swedish versions. This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Union.It shall apply as from 3 September 2004.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 28 July 2005.For the CommissionMariann FISCHER BOELMember of the Commission(1)  OJ L 270, 21.10.2003, p. 78.(2)  OJ L 159, 1.7.1993, p. 112. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1548/2004 (OJ L 280, 31.8.2004, p. 11). ",production refund;cereals,2 3956,"Commission Regulation (EEC) No 2358/85 of 14 August 1985 amending Regulation (EEC) No 2006/80 determining the intervention centres for cereals. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 2727/75 of 29 October 1975 on the common organization of the market in cereals (1), as last amended by Regulation (EEC) No 1018/84 (2), and in particular Article 3 (8) thereof,Whereas Council Regulation (EEC) No 1145/76 (3) lays down the rules applicable for determining intervention centres for cereals;Whereas the intervention centres were determined by Commission Regulation (EEC) No 2006/80 (4), as last amended by Regulation (EEC) No 2404/84 (5); whereas, following the consultation provided for in Article 3 (8) of Regulation (EEC) No 2727/75, the list of the said centres should be amended;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Cereals,. Part 'FRANCE' of the Annex to Regulation (EEC) No 2006/80 is hereby replaced by the Annex to this Regulation. This Regulation shall enter into force on the day following its publication in the Official Journal of the European Communities.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 14 August 1985.For the CommissionNicolas MOSARMember of the Commission(1) OJ No L 281, 1. 11. 1975, p. 1.(2) OJ No L 107, 19. 4. 1984, p. 1.(3) OJ No L 130, 19. 5. 1976, p. 8.(4) OJ No L 197, 30. 7. 1980, p. 1.(5) OJ No L 225, 22. 8. 1984, p. 5. ",sorghum;tied sales outlet,2 7402,"Council Regulation (EEC) No 1238/89 of 3 May 1989 fixing the guide prices for wine for the 1989/90 wine year. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, and in particular Article 43 thereof,Having regard to the Act of Accession of Spain and Portugal, and in particular Article 89 (1) thereof,Having regard to Council Regulation (EEC) No 822/87 of 16 March 1987 on the common organization of the marketin wine (1), as last amended by Regulation (EEC) No 1236/89 (2), and in particular Article 27 thereof,Having regard to the proposal from the Commission (3),Having regard to the opinion of the European Parliament (4),Having regard to the opinion of the Economic and Social Committee (5),Whereas, when the guide prices for the various types of table wine are fixed, account should be taken both of the objectives of the common agricultural policy and of the contribution which the Community wishes to make to the harmonoius development of world trade; whereas the main objectives of the common agricultural policy are to ensure a fair standard of living for the agricultural community, to assure the availability of supplies and to ensure that supplies reach consumers at reasonable prices;Whereas until now the guide prices have been set at differing levels for white and for red wines in order to reflect differing market prices; whereas since prices have moved closer together this difference in levels is no longer justified; whereas, furthermore, it occasions unwarranted vinification practices and the delivery of disproportionate volumes ofred wine for distillation; whereas ist should therefore beeliminated by lowering the guide price for red wine of typesR I and R II and increasing that for white wine of type A I by such amounts that the mean financial impact on both producers and the Community budget is nil; whereas, however, it is necessary to avoid excessively large price changes by effecting the elimination over two wine years;Whereas the level of prices in Spain differs from that of the common prices; whereas, pursuant to Article 70 of the Act of Accession, the Spanish prices should be aligned on the common prices at the beginning of each marketing year; whereas the rules laid down for this alignment give the Spanish prices set out below;Whereas the guide prices must be fixed for each type of table wine representative of Community production as defined in Annex III of Regulation (EEC) No 822/87,. 1. For the 1989/90 wine year, the guide prices for table wines shall be:Type of wineGuide price in theCommunity of TenGuide pricein SpainR IECU 3,27/% vol/hlECU 2,64/% vol/hlR IIECU 3,27/% vol/hlECU 2,64/% vol/hlR IIIECU 52,23/hlECU 42,23/hlA IECU 3,17/% vol/hlECU 2,56/% vol/hlA IIECU 69,60/hlECU 56,24/hlA IIIECU 79,49/hlECU 64,23/hl2. For the 1990/91 wine year a single guide in the Community of Ten for table wine of types R I, R II and A I shall be set. This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Communities.It shall apply from 1 September 1989.This Regualtion shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 3 May 1989.For the CouncilThe PresidentP. SOLBES(1) OJ No L 84, 27. 3. 1987, p. 1.(2) See page 31 of this Official Journal.(3) OJ No C 82, 3. 4. 1989, p. 72.(4) OJ No C 120, 16. 5. 1989.(5) Opinion delivered on 31 March 1989 (not yet published in the Official Journal). ",guide price;wine,2 9578,"Commission Regulation (EEC) No 2983/91 of 11 October 1991 amending Regulation (EEC) No 2213/76 on the sale of skimmed-milk powder from public storage. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 804/68 of 27 June 1968 on the common organization of the market in milk products (1), as last amended by Regulation (EEC) No 1630/91 (2), and in particular Article 7 (5) thereof,Whereas Commission Regulation (EEC) No 2213/76 (3), as last amended by Regulation (EEC) No 2848/91 (4), limited the quantity of skimmed-milk powder put up for sale by the Member States' intervention agencies to that taken into storage before 1 May 1990;Whereas, having regard to the market situation, that date should be replaced by 1 July 1990;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Milk and Milk Products,. In Article 1 of Regulation (EEC) No 2213/76, '1 May 1990' is hereby replaced by '1 July 1990'. This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities. This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 11 October 1991. For the CommissionRay MAC SHARRYMember of the Commission(1) OJ No L 148, 28. 6. 1968, p. 13. (2) OJ No L 150, 15. 6. 1991, p. 19. (3) OJ No L 249, 11. 9. 1976, p. 6. (4) OJ No L 272, 28. 9. 1991, p. 61. ",skimmed milk powder;public stock,2 595,"Commission Regulation (EEC) No 954/86 of 2 April 1986 amending Regulation (EEC) No 2827/84 as regards the period of validity of measures relating to the boning of beef bought in by intervention agencies. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 805/68 of 27 June 1968 on the common organization of the market in beef and veal (1), as last amended by Regulation (EEC) No 3768/85 (2), and in particular Article 6 (5) (d) thereof,Whereas Commission Regulation (EEC) No 2827/84 (3) as last amended by Regulation (EEC) No 2031/85 (4), derogates until 31 March 1986 from Regulation (EEC) No 2226/78 laying down detailed rules for the application of intervention measures in the beef and veal sector (5), as last amended by Regulation (EEC) No 1362/85 (6) as regards the boning of meat bought in by intervention agencies; whereas, since the reasons for that derogation are still applicable its period of validity should be extended;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Beef and Veal,. In Article 2 of Regulation (EEC) No 2827/84, '31 March 1986' is hereby replaced by '27 March 1987'. This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 2 April 1986.For the CommissionFrans ANDRIESSENVice-President(1) OJ No L 148, 28. 6. 1968, p. 24.(2) OJ No L 362, 31. 12. 1985, p. 8.(3) OJ No L 266, 6. 10. 1984, p. 12.(4) OJ No L 192, 24. 7. 1985, p. 7.(5) OJ No L 261, 26. 9. 1978, p. 5.(6) OJ No L 139, 27. 5. 1985, p. 7. ",market intervention;intervention buying,2 1300,"Council Regulation (EEC) No 3092/91 of 21 October 1991 amending Regulation (EEC) No 1307/85 authorizing the Member States to grant consumption aid for butter. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community and in particular Article 43 thereof,Having regard to the proposal from the Commission (1),Having regard to the opinion of the European Parliamenti (2),Whereas the arrangement introduced by Regulation (EEC) No 1307/85 (1), as last amended by Regulation (EEC) No 3232/90 (2), which authorizes Member States to grant aid for butter in favour of the final private consumer, expires at the end of the 1990/1991 milk year; whereas in order to prevent a drop in butter consumption that aid arrangement should be prolonged for the 1991/92 milk year; whereas, given the market situation, the maximum level of aid should remain unchanged,. In Article 1 of Regulation (EEC) No 1307/85 the dates '1990/91' shall be replaced by '1991/92'. This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities.It shall apply fromt the beginning of the 1991/92 milk year. This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Luxembourg, 21 October 1991. For the CouncilThe PresidentP. BUKMAN(1) OJ No C 174, 5. 7. 1991, p. 18. (2) Opinion delivered on 11 October 1991 (not yet published in the Official Journal). (3) OJ No L 137, 27. 5. 1985, p. 15. (4) OJ No L 310, 9. 11. 1990, p. 8. ",consumer motivation;butter,2 3887,"Council Regulation (EEC) No 1932/85 of 8 July 1985 amending Regulation (EEC) No 2744/75 with regard to products falling within subheading 23.02 A of the Common Customs Tariff. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 2727/75 of 29 October 1975 on the common organization of the market in cereals (1), as last amended by Regulation (EEC) No 1018/84 (2), in particular Article 14 (3) thereof,Having regard to the proposal from the Commission (3),Whereas Council Regulation (EEC) No 2744/75 of 29 October 1975 on the import and export system for products processed from cereals and from rice (4), as last amended by Regulation (EEC) No 1027/84 (5), laid down the components to be used for calculating the levy applicable to imports of cereal brans, with special provisions as from the 1982/83 marketing year;Whereas the temporary provisions currently in force as a result of the general situation of the cereals market have served to stabilize bran imports; whereas they should therefore continue to be applied for the 1985/86 marketing year;Whereas Regulation (EEC) No 2744/75 should therefore be amended to this end,. The coefficients and fixed components applicable to the products falling within subheading 23.02 A of the Common Customs Tariff in accordance with Annex I to Regulation (EEC) No 2744/75 are hereby amended as follows for the 1985/86 marketing year:1.2.3.4.5 // // // // // // CCT heading No // Description // Basic product // Coefficients // Fixed components (ECU/tonne) // // // // // // // // // // // 23.02 // Bran, sharps and other residues derived from the sifting, milling or working of cereals or of leguminous vegetables: // // // // // A. Of cereals: // // // // // I. Of maize or rice: // // // // // a) With a starch content not exceeding 35 % by weight // Common wheat // 0,14 // // // // Barley // 0,14 // 6 // // // Maize // 0,14 // // // b) Other // Common wheat // 0,30 // // // // Barley // 0,30 1. 11. 1975, p. 65. (5) OJ No L 107, 19. 4. 1984, p. 15.// // // // // // CCT heading No // Description // Basic product // Coefficients // Fixed components (ECU/tonne) // // // // // // // 23.02 (cont'd) // II. Of other cereals: // // // // // a) Of which the starch content does not exceed 28 % by weight, and of which the proportion that passes through a sieve with an aperture of 0,2 mm does not exceed 10 % by weight or alternatively the proportion that passes through the sieve has an ash content, calculated on the dry product, equal to or more than 1,5 % by weight // Common wheat // 0,14 // // // // Barley // 0,14 // 6 // // // Maize // 0,14 // // // b) Other // Common wheat // 0,30 // // // // Barley // 0,30 // 6 // // // Maize // 0,30 // // // // // // This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Communities.It shall apply from 1 August 1985.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 8 July 1985.For the CouncilThe PresidentJ. SANTER // 6 // // // Maize // 0,30 //(1) OJ No L 281, 1. 11. 1975, p. 1. (2) OJ No L 107, 19. 4. 1984, p. 1. (3) OJ No C 67, 14. 3. 1985, p. 8. (4) OJ No L 281, ",processed food product;rice,2 754,"Commission Regulation (EEC) No 2332/87 of 29 July 1987 fixing, for 1987/88 marketing year, the threshold prices for rice. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 1418/76 of 21 June 1976 on the common organization of the market in rice (1), as last amended by Regulation (EEC) No 1907/87 (2), and in particular Articles 14 (5) and 15 (4) thereof,Whereas, under Article 14 (2) of Regulation (EEC) No 1418/76, the threshold price for husked rice calculated for Rotterdam must be fixed in such a way that, on the Duisburg market, the selling price for imported husked rice corresponds to the target price; whereas this aim is attained when the components referred to in the second subparagraph of paragraph 2 of the said Article are deducted from the target price;Whereas, pursuant to Article 14 (3) of the said Regulation, the threshold prices for milled rice are calculated by adjusting the threshold price for husked rice, account being taken of the monthly increases to which it is subject, on the basis of the conversion rates, processing costs and the value of by-products and by increasing the amounts thus obtaining by an amount for the protection of the industry;Whereas the amount for the protection of the industry was fixed by Council Regulation (EEC) No 1263/78 (3); whereas the components used for adjusting the threshold price for milled rice were fixed by Commission Regulation No 467/67/EEC (4), as last amended by Regulation (EEC) No 2249/85 (5);Whereas, under Article 15 (1) of Regulation (EEC) No 1418/76 the threshold price for broken rice must be set between a lower limit of 130 % and an upper limit of 140 % of the threshold price for maize applicable during the first month of the marketing year; Whereas, in order that imports of broken rice do not act as a brake on the normal disposal of Community production throughout the Community market, the threshold price for broken rice should be fixed at 140 % of the threshold price for maize;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Cereals,. The threshold prices for husked rice, round grain milled rice and long grain milled rice are hereby fixed in ECU per tonne at:1.2,4 // // // Month // Threshold price // // 1.2.3.4 // // Husked rice // Round grain milled rice // Long grain milled rice // // // // // September 1987 // 542,64 // 721,99 // 793,28 // October 1987 // 546,57 // 727,06 // 798,98 // November 1987 // 550,50 // 732,13 // 804,68 // December 1987 // 554,43 // 737,20 // 810,38 // January 1988 // 558,36 // 742,27 // 816,08 // February 1988 // 562,29 // 747,34 // 821,78 // March 1988 // 566,22 // 752,41 // 827,48 // April 1988 // 570,15 // 757,48 // 833,18 // May 1988 // 574,08 // 762,55 // 838,88 // June 1988 // 578,01 // 767,62 // 844,58 // July 1988 // 581,94 // 772,69 // 850,28 // August 1988 204, 24. 8. 1967, p. 1. (5) OJ No L 210, 7. 8. 1985, p. 13. The threshold price for broken rice is hereby fixed at 320,73 ECU per tonne. This Regulation shall enter into force on 1 September 1987.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 29 July 1987.For the CommissionFrans ANDRIESSENVice-President // 581,94 // 772,69 // 850,28 // // // //(1) OJ No L 166, 25. 6. 1976, p. 1. (2) OJ No L 182, 3. 7. 1987, p. 51. (3) OJ No L 156, 14. 6. 1978, p. 14. (4) OJ No ",threshold price;rice,2 8194,"Commission Regulation (EEC) No 453/90 of 22 February 1990 opening an invitation to tender for the supply of olive oil to Romania. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation No 136/66/EEC of 22 September 1966 on the establishment of a common organization of the market in oils and fats (1), as last amended by Regulation (EEC) No 2902/89 (2), and in particular Article 12 (4) thereof,Having regard to Council Regulation (EEC) No 473/86 of 25 February 1986 laying down the general rules for the system of accession compensatory amounts for olive oil (3), and in particular Article 7 thereof,Whereas Council Regulation (EEC) No 282/90 of 22 January 1990 on emergency action for the supply of certain agricultural products to Romania (4), and in particular Article 3 (2) thereof, the Community has made available to Romania 2 500 tonnes of olive oil intervention;Whereas this quantity is held at present by the Spanish intervention agency; whereas the product made available to the Romanian authorities should be packaged and ready for consumption; whereas the costs of such supplies should be determined by tendering procedure;Whereas it is necessary to verify that the olive oil is actually made available to Romania and to specify what evidence must be furnished as proof that the goods have been taken over;Whereas the oil made available to the Romanian authorities under this Regulation must not qualify for the export refund provided for in Article 20 of Regulation No 136/66/EEC or for the consumption aid provided for in Article 11 of that Regulation;Whereas neither monetary compensatory amounts nor accession compensatory amounts should be applied;Whereas products held by intervention agencies for export are subject to Commission Regulation (EEC) No 569/88 (5), as last amended by Regulation (EEC) No 431/90 (6); whereas the Annex to the said Regulation should be extended as regards the endorsements to be entered;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Oils and Fats,. 1. The Servicio Nacional de Productos Agrarios (Spain), hereinafter called 'SENPA', shall open an invitation to tender in accordance with the provisions of this Regulation for the supply to Romania of 2 500 tonnes of olive oil as defined in point 3 of the Annex to Regulation No 136/66/EEC.2. The following raw materials required for the preparation of 2 500 tonnes of olive oil shall be made available for this tendering procedure by the intervention agency:- 250 tonnes of virgin olive oil other than lampante grade,- the necessary quantity of lampante virgin olive oil to obtain 2 250 tonnes of refined olive oil in accordance with the formula laid down in Article 17 of Commission Regulation (EEC) No 2960/77 (7).3. The end product must be put up in metal containers in accordance with Annex II. The words 'Olive oil - Product of the European Economic Community' must appear on the packaging in Romania and one of the official languages of the Community, together with a code number identifying the packaging plant. No other markings shall be permitted.4. Offers submitted in response to the invitation to tender shall take account of all the costs involved in the operation, including the withdrawal, refining, mixing and packaging costs and the cost of loading the product delivered at factory on the means of transport provided by the Romanian authorities.5. Tenders shall indicate the place at which the end product is to be made available to the Romanian authorities. One such place only shall be indicated in respect of each lot.6. The packaged oil shall be made available to the Romanian authorities before 10 April 1990 and shall continue to be available to them until 10 May 1990. The invitation to tender shall be published on 23 February 1990.The lots of oil for which contracts are to be awarded, each corresponding to 500 tonnes of the end product, and the places where they are stored shall be displayed by 'SENPA' at its head office at Calle Beneficencia, 8, Madrid 28004, Spain.A copy of the invitation to tender shall be forwarded forthwith to the Commission. Tenders, for 500-tonne lots, must reach SENPA, Calle Beneficencia, 8, Madrid 28004, Spain not later than 2 p.m. (local time) on 2 March 1990. They shall not be accepted unless they are accompanied by evidence that a security of Ptas 2 800 per 100 kilograms has been lodged. SENPA shall transmit to the Commission not later than three days after the expiry of the time limit fixed for the submission of tenders a list without names indicating the amounts tendered for each lot, expressed in national currency. The Commission shall award the lots in relation to the amounts.Where several identical tenders are submitted a ballot shall be held. The Commission's decision shall be notified immediately to Spain and to the Member State of manufacture which is to make the product available. 1. Removal of the goods by the successful tenderers shall be subject to the provisions of Regulation (EEC) No 569/88.2. The security to be lodged with SENPA by the successful tenderer prior to the removal of the goods shall be Ptas 25 600 per 100 kilograms of olive oil. The competent authorities in the Member States shall verify that the oil is supplied as specified in this Regulation. The olive oil shall be made available to the Romanian authorities under the supervision of a representative of the authority responsible for the control. The control document shall be stamped when the above verification has taken place. 1. The principal requirements within the meaning of Article 20 of Commission Regulation (EEC) No 2220/85 (1) shall be:(a) in the case of the security referred to in Article 3:- the continuation of the tender,- the lodging of the security referred to in Article 5;(b) in the case of the security referred to in Article 5:the supply of the product in accordance with Articles 1 (3) and (4) and 9 and with the terms of the invitation to tender.2. The tendering security shall be released:- immediately if it is decided not to award a contract,- immediately if the tender is not accepted,- in cases where the tender is accepted, when the principal requirements referred to in paragraph 1 (a) have been met.3. The security referred to in Article 5 shall be released when the obligations specified in Article 7 (1) (b) have been fulfilled and following the return to SENPA of the control document provided for in Article 10 (1), and on presentation by the authorized representative of the Romanian authorities of the certificate showing that the product has been taken over. Products dispatched in accordance with this Regulation shall not qualify for export refunds or for consumption aid and shall not be subject to the arrangements governing monetary compensatory amounts or accession compensatory amounts. 1. Removal of the goods by the Romanian authorities from the successful tenderers shall be conditional on the advance lodging in the Member State in which the products are to be made available of a security, for an amount equal to the intervention price of the product concerned, applicable at the time of release from stock.2. The products shall be made available to persons duly authorized by the Romanian authorities to transport the products or have them transported in Romania. A model of the authorization is shown in Annex III.3. The products shall be made available:- on presentation of the original authorization referred to in paragraph 2 drawn up in the official language of the Member State in which the goods are removed, and- after a duly completed certificate showing that the goods have been taken over has been stamped by the authorized person.4. The security referred to in paragraph 1 shall be released in accordance with Articles 4 and 13 (1) (a) of Regulation (EEC) No 569/88. Article 18 thereof shall not apply. 0As regards the application of the provisions of Regulation (EEC) No 569/88 for the removal of stocks from intervention and the preparation of olive oil by the successful tenderer, the following item 33 and the relevant footnote are added to Part II of the Annex thereto entitled 'Products subject to a use and/or destination other than that mentioned under I':'33. Commission Regulation (EEC) No 453/90 of 22 February 1990 opening an invitation to tender for the supply of olive oil to Romania (33):- section 104 of the control copy T 5: for refining and export to Romania - Regulation (EEC) No 453/90,- section 106 of the control copy T 5: product not subject to a monetary or accession compensatory amount or export refund;(33) OJ No L 47, 23. 2. 1990, p. 15.'2. As regards the application of the provisions of Regulation (EEC) No 569/88 following the taking over of the products by the Romanian authorities, the following item 57 and the relevant footnote added to Part I of the Annex thereto entitled 'Products to be exported in the same state as that in which they were removed from intervention stock':'57. Commission Regulation (EEC) No 453/90 of 22 February 1990 opening an invitation to tender for the supply of olive oil to Romania (57):(57) OJ No L 47, 23. 2. 1990, p. 15.' 0This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 22 February 1990.For the CommissionRay MAC SHARRYMember of the Commission(1) OJ No 172, 30. 9. 1966, p. 3025/66.(2) OJ No L 280, 29. 9. 1989, p. 2.(3) OJ No L 53, 1. 3. 1986, p. 43.(4) OJ No L 31, 2. 2. 1990, p. 1.(5) OJ No L 55, 1. 3. 1988, p. 1.(6) OJ No L 45, 21. 2. 1990, p. 18.(7) OJ No L 348, 30. 12. 1977, p. 46.(1) OJ No L 205, 3. 8. 1985, p. 5.ANNEX II. Model of the taking-over certificateI, the undersigned:(Surname, forename, business name)on behalf of the Romanian Government hereby certify that the goods listed below have been taken over:- Place and date of taking over:- Product:- Tonnage (net, gross or gross for net weight) taken over:- Packaging:- Number of items:- net weight per item (kilograms):- marked (endorsement):The goods delivered are of the quality specified.Observations:(Signature)ANNEX II1. Requirements relating to packaging and perservationThe olive oil will be contained in one-litre metal containers coated inside with food-can varnish or which have undergone treatment offering equivalent guarantees, filled to capacity and hermetically sealed.The metal containers in turn will be packed in cardboard boxes containing 20 litres.Any glue used in making up or closing the carboard boxes must be water resistant. Adhesive tape, if used, must not come unstuck in damp conditions.(a) Resistance to vertical shock: three vertical falls from a height of one metre.This test is to be carried out in accordance with standard ISO 2248 on three different edges of different trihedrons, the packaging being suspended in such a way that its centre of gravity is vertical from the point of fall;(b) Resistance to minimal compression: 6 000 newtons.This test is to be carried out in accordance with standards ISO 2872 and 2874, the packaging being placed in its normal transportation position.The result of each of these tests is to be evaluated on five complete packages as follows:- the cardboard boxes may be distorted but must remain intact and have no major rips,- there must be no leakage from the metal containers once they have been placed under vacuum.The conformity of the packaging with the above requirements will be certified by an institute of packaging approved by the Member State concerned which will provide a detailed report and a description of the technical characterstics of the components of the packaging. The certificate of conformity will be valid for one year only.2. Requirements relating to labellingMetal containers that have been printed lithographically and printed cardboard boxes will bear in the language or languages referred to in the notice of invitation to tender the following particulars:(a) the words 'olive oil';(b) the words 'Product of the European Economic Community';(c) the net contents;(d) the month and year of manufacture;(e) the processor's code.These particulars will appear on one side at least of the packagings and will occupy not less than one-third of the surface area.ANNEX IIIMinistry of foreign tradeBucharest,AUTHORIZATIONThe Romanian Minister for Foreign Trade hereby certifies thatMrof the State organizationat the Romanian Embassy inis duly authorized by the Romanian Government to take over the Community agricultural products made available by the European Community pursuant to Council Regulation (EEC) No 282/90 and to take any action or sign any document, on behalf of the Romanian Government, relating thereto.The Romanian Minister for Foreign Trade(Signature and seal) ",olive oil;Romania,2 7494,"Commission Regulation (EEC) No 1718/89 of 16 June 1989 on the supply of various lots of skimmed-milk powder as food aid. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 3972/86 of 22 December 1986 on food-aid policy and food-aid management (1), as last amended by Regulation (EEC) No 1870/88 (2), and in particular Article 6 (1) (c) thereof,Whereas Council Regulation (EEC) No 1420/87 of 21 May 1987 laying down implementing rules for Regulation (EEC) No 3972/86 on food-aid policy and food-aid management (3) lays down the list of countries and organizations eligible for food-aid operations and specifies the general criteria on the transport of food aid beyond the fob stage;Whereas, following the taking of a decision on the allocation of food aid, the Commission has allocated to WFP 1 805 tonnes of skimmed-milk powder;Whereas it is necessary to provide for the carrying-out of this measure in accordance with the rules laid down by Commission Regulation (EEC) No 2200/87 of 8 July 1987 laying down general rules for the mobilization in the Community of products to be supplied as Community food aid (4); whereas it is necessary to specify the time limits and conditions of supply and the procedure to be followed to determine the resultant costs,. Milk products shall be mobilized in the Community, as Community food aid for supply to the recipients listed in Annex I, in accordance with Regulation (EEC) No 2200/87 and under the conditions set out in the Annexes. Supplies shall be awarded by the tendering procedure. This Regulation shall enter into force on the day following its publication in the Official Journal of the European Communities.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 16 June 1989.For the CommissionRay MAC SHARRYMember of the Commission(1) OJ No L 370, 30. 12. 1986, p. 1.(2) OJ No L 168, 1. 7. 1988, p. 7.(3) OJ No L 136, 26. 5. 1987, p. 1.(4) OJ No L 204, 25. 7. 1987, p. 1.ANNEX ILOTS A and B1. Operation Nos (1): 261/89 and 262/89 - Commission Decision of 3. 3. 19882. Programme: 19893. Recipient: World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma; telex 626675 WFP I4. Representative of the recipient (3): see OJ No C 103, 16. 4. 19875. Place or country of destination: Lot A: Tunisia; Lot B: Morocco6. Product to be mobilized: Lot A: vitaminized skimmed-milk powder; Lot B: skimmed milk powder7. Characteristics and quality of the goods (2) (6) (7): Lot A: see OJ No C 216, 14. 8. 1987, p. 4 (I.1.B.1 to I.1.B.3); Lot B: see OJ No C 216, 14. 8. 1987, p. 3 (I.1.A.1 and I.1.A.2)8. Total quantity: 1 805 tonnes9. Number of lots: two (A: 805 tonnes; B: 1 000 tonnes)10. Packaging and marking: 25 kg. Lot A: OJ No C 216, 14. 8. 1987, p. 4 and 6 (I.1.B.4 and I.1.B.4.3); Lot B: OJ No C 216, 14. 8. 1987, p. 3 (I.1.A.3)Supplementary markings on packaging: See Annex II and OJ No C 216, 14. 8. 1987, p. 6 (I.1.B.5) - Lot A; OJ No C 216, 14. 8. 1987, p. 3, (I.1.A.4) - Lot B11. Method of mobilization: Community marketLot A: the manufacture of the skimmed-milk powder and the incorporation of vitamins must be carried out after the award of the tenderLot B: manufacture of the skimmed-milk powder must be carried out after the award of the tender12. Stage of supply: free at port of shipment13. Port of shipment: -14. Port of landing specified by the recipient: -15. Port of landing: -16. Address of the warehouse and, if appropriate, port of landing: -17. Period for making the goods available at the port of shipment: 15. 7 1989 to 25. 7. 198918. Deadline for the supply: -19. Procedure for determining the costs of supply: invitation to tender20. In the case of a second invitation to tender, date of expiry of the period allowed for submission of tenders (4): 3. 7. 1989 at 12 noon21. In the case of a second invitation to tender:(a) deadline for the submission of tenders: 10. 7. 1989 at 12 noon(b) period for making the goods available at the port of shipment: 22. 7. 1989 to 1. 8. 1989(c) deadline for the supply: -22. Amount of the tendering security: ECU 20 per tonne23. Amount of the delivery security: 10 % of the amount of the tender in ecus24. Address for submission of tenders: Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200 rue de la Loi, B-1049 Bruxelles; telex AGREC 22037 B25. Refund payable on request by the successful tenderer (5): refund applicable on 30. 5. 1989 fixed by Commission Regulation (EEC) No 1476/89 (OJ No L 146, 30. 5. 1989, p. 14).Notes:(1) The operation number is to be quoted in all correspondence.(2) At the request of the beneficiary the successful tenderer shall deliver a certificate from an official entity certifying that for the product to be delivered the standards applicable, relative to nuclear radiation, in the Member State concerned, have not been exceeded.(3) Commission delegate to be contacted by the successful tenderer: see list published in OJ No C 227, 7. 9. 1985, p. 4.(4) In order not to overload the telex, tenderers are requested to provide, before the date and time laid down in point 20 of this Annex, evidence that the tendering security referred to in Article 7, (4) (a) of Regulation (EEC) No 2200/87 has been lodged, preferably:- either by porter at the office referred to in point 24 of this Annex;- or by telecopier on one of the following numbers in Brussels:- 235 01 32- 236 10 97- 235 01 30- 236 20 05(5) Regulation (EEC) No 2330/87 (OJ No L 210, 1. 8. 1987) is applicable as regards the export refund and, where appropriate, the monetary accession compensatory amounts, the representative rate and the monetary coefficient. The date referred to in Article 2of the abovementioned Regulation is that referred to in point 25 of this Annex.(6) Veterinary certificate issued by an official entity stating that the product was processed with pasteurized milk, coming from healthy animals, processed under excellent sanitary conditions which are supervised by qualified technical personnel and that the area of production of raw milk had not registered foot-and-mouth disease nor any other notifiable infectious/contagious disease during the 90 days prior to the processing.(7) The successful tenderer shall give the beneficiaries' representative, at the time of delivery, a certificate of origin.ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - PARARTIMA II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO IIDesignacióndel lote Cantidad total del lote(en toneladas) Cantidades parciales(en toneladas) BeneficiarioPaís destinatarioInscripción en el embalajeParti Totalmaengde(tons) Delmaengde(tons) ModtagerModtagerlandEmballagens paategningBezeichnungder Partie Gesamtmengeder Partie(in Tonnen) Teilmengen(in Tonnen) EmpfaengerBestimmungslandAufschrift auf der VerpackungCharaktirismostis partidas Synoliki posotitatis partidas(se tonoys) Merikes posotites(se tonoys) DikaioychosChoraproorismoyEndeixi epi tis syskevasiasLot Total quantity(in tonnes) Partial quantities(in tonnes) BeneficiaryRecipient countryMarkings on the packagingDésignationdu lot Quantité totale du lot(en tonnes) Quantités partielles(en tonnes) BénéficiairePays destinataireInscription sur l'emballageDesignazionedella partita Quantità totaledella partita(in tonnellate) Quantitativi parziali(in tonnellate) BeneficiarioPaese destinatarioIscrizione sull'imballaggioAanduidingvan de partij Totale hoeveelheidvan de partij(in ton) Deelhoeveelheden(in ton) BegunstigdeBestemmingslandAanduiding op de verpakkingDesignaçaodo lote Quantidade total(em toneladas) Quantidades parciais(em toneladas) BeneficiárioPaís destinatárioInscriçao na embalagemA 805 WFPTunisie Action no 261/89 / Tunisie 0340800 / LEP / Action du programme alimentaire mondial / Tunis B 1 000 WFPMaroc Action no 262/89 / Maroc 0259201 / LEP / Action du programme alimentaire mondial / Casablanca ",skimmed milk powder;food aid,2 5590,"Council Regulation (EEC) No 1924/87 of 2 July 1987 fixing the minimum price for soya beans for the 1987/88 marketing year. , Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, Having regard to the Act of Accession of Spain and Portugal, and in particular Article 89 (1) thereof, Having regard to Council Regulation (EEC) No 1491/85 of 23 May 1985 laying down special measures in respect of soya beans (1), as last amended by Regulation (EEC) No 1921/87 (2), and in particular Article 2 (6) thereof, Having regard to the proposal from the Commission (3), Whereas Article 2 (6) of Regulation (EEC) No 1491/85 provides that the Council shall fix each year a minimum price for soya beans; whereas the price is fixed so as to guarantee sales for bean producers at a price as close as possible to the guide price, taking into account market fluctuations and the cost of transporting the beans from the production areas to the processing areas; Whereas, in order to achieve the abovementioned objective, this minimum price must be fixed for a well-defined standard quality and marketing stage; Whereas, pursuant to Article 68 of the Act of Accession, prices in Spain were set at levels differing from that of the common prices; whereas, pursuant to Article 70 (1) of that Act, the Spanish prices should be aligned on the common prices each year at the beginning of the marketing year; whereas the rules laid down for this alignment give the Spanish prices set out below,. For the 1987/88 marketing year, the minimum price for soya beans referred to in Article 2 (6) of Regulation (EEC) No 1491/85 shall be:(a) 35,80 ECU per 100 kilograms for Spain;(b)48,94 ECU per 100 kilograms for the other Member States. The price referred to in Article 1 shall apply to beans which meet the criteria referred to in Article 2 of Council Regulation (EEC) No 1923/87 of 2 July 1987 fixing the guide price for soya beans for the 1987/88 marketing year (4). The said price shall relate to goods ready for dispatch from the production areas. This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities. It shall apply from 1 September 1987.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 2 Juy 1987. For the Council The President K. E. TYGESEN(1) OJ No L 151, 10. 6. 1985, p. 15. (2) See page 19 of this Official Journal. (3) OJ No C 89, 3. 4. 1987, p. 32. (4) See page 21 of this Official Journal. ",soya bean;soya seed,2 7473,"Council Regulation (EEC) No 1609/89 of 29 May 1989 amending, with regard to the afforestation of agricultural land, Regulation (EEC) No 797/85 on improving the efficiency of agricultural structures. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, and in particular Articles 42 and 43 thereof,Having regard to the proposal from the Commission (1),Having regard to the opinion of the European Parliament (2),Having regard to the opinion of the Economic and Social Committee (3),Whereas the Community's efforts to reduce output of agricultural products which are in surplus should be accompanied by effective measures in the field of agricultural structures; whereas in this context special importance must be attached to the afforestation of land taken out of agricultural production;Whereas to that end the measures provided for in Article 20 of Regulation (EEC) No 797/85 (4), as last amended by Regulation (EEC) No 591/89 (5), should be adapted and strengthened;Whereas therefore the aid for afforestation should be extended to all persons carrying out the afforestation of agricultural land and the ceilings on such aid should at the same time be raised;Whereas an annual premium per hectare afforested, to compensate for the loss of income due to the afforestation of agricultural land, may encourage farmers to afforest such land;Whereas it should be for the Member States to lay down the conditions governing the afforestation of agricultural land,. Regulation (EEC) No 797/85 is hereby amended as follows:1. Article 15 (3) is deleted.2. Title VI is replaced by the following:'TITLE VIForestry measures on agricultural holdings 01. Member States may grant aid for the afforestation of agricultural land to farmers, including those receiving the aids provided for in Title I of this Regulation or the aid provided for in Article 4 of Council Regulation (EEC) No 1096/88 of 25 April 1988 establishing a Community scheme to encourage the cessation of farming (6).Aid for afforestation may also be granted to any other individual and to forestry associations or cooperatives or other bodies which afforest agricultural land.2. Member States may grant aid to farmers fulfilling the conditions of Article 2 (1) (a) for investments in woodland improvements such as the provision of shelterbelts, firebreaks, waterpoints and forest roads.3. The cost of adapting agricultural machinery for forestry work shall form part of the investments referred to in paragraphs 1 and 2.4. The actual expenditure incurred by Member States pursuant to paragraphs 1 and 2 shall be eligible for financing from the Fund up to the maximum eligible amounts of:- ECU 1 800 per hectare for afforestation- ECU 700 per hectare for woodland improvements and the provision of shelterbelts,- ECU 1 400 per hectare for the renewal and improvement of woodland under cork oaks,- ECU 18 000 per kilometre for forest roads,- ECU 150 per hectare provided with firebreaks and waterpoints.Upon reasoned request by a Member State and subject to budget availabilities, the Commission may, in accordance with the procedure referred to in Article 25, decide to increase the maximum amounts for afforestation, for woodland improvements and for the renewal and improvement of woodland under cork oaks up to maximum amounts of ECU 3 000, ECU 1 200 and ECU 3 000 respectively.(7) OJ No L 110, 29. 4. 1988, p. 1. 0a1. Member States may grant an annual premium per hectare afforested to farmers who afforest agricultural land and who do not receive the premium provided for in Article 6 of Regulation (EEC) No 1096/88.2. The maximum eligible amount of the annual premium referred to in paragraph 1 shall be ECU 150 per hectare afforested per year.The above amount shall be reduced to ECU 50 per hectare if, and for as long as, aid under Title 1 is granted for the same land.The premium shall be payable for a maximum period of 20 years from the initial afforestation.3. The Member States shall fix the amount and duration of the annual premium in the light of the income lost and the species or types of trees with which the land is afforested. 0b1. The Member States shall lay down the conditions for the afforestation of agricultural areas, which may inparticular include conditions relating to the location and grouping of areas which may be afforested.2. The communication of provisions implementing this Title under Article 24 shall include:- measures taken to determine afforestation conditions,- measures taken to assess and control environmental impact,- the accompanying measures taken or planned,- the forestry plans or programmes with which afforestation is to comply.'3. In Article 26:(a) in paragraph 2, first subparagraph:i(i) the first sentence is replaced by the following:'The Fund shall reimburse 25 % of eligible expenditure on the measures provided for in Articles 1b, 3 to 7, 13 to 17 and 19, 20 and 20a to Member States.'(ii) the third indent is replaced by the following:'- 50 % in the case of the aid provided for in Articles 14, 17 and 20a and, until the date of entry into force of Regulation (EEC) No 1609/89 (8), the allowance referred to in Article 15 (3) and concerning the regions of Greece, Ireland, Italy, Portugal and the French overseas departments within the meaning of Article 3 of Directive 75/268/EEC.(9) OJ No L 165, 15. 6. 1989, p. 1.'(b)in paragraph 4, the references to 'Articles 3, 4, 14, 17 and 21' are replaced by 'Articles 3, 4, 14 17, 20a and 21'. This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Communities.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member State.. Done at Brussels, 29 May 1989.For the CouncilThe PresidentC. ROMERO HERRERA(1) OJ No C 312, 7. 12. 1988, p. 5.(2) Opinion delivered on 26 May 1989 (not yet published in the Official Journal).(3) OJ No C 139, 5. 6. 1989, p. 15.(4) OJ No L 93, 30. 3. 1985, p. 1.(5) OJ No L 65, 9. 3. 1989, p. 1. ",policy on agricultural structures;investment aid,2 5040,"87/51/EEC: Commission Decision of 11 December 1986 on improving the efficiency of agricultural structures in Luxembourg, pursuant to Council Regulation (EEC) No 797/85 (Only the French text is authentic). ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 797/85 of 12 March 1985 on improving the efficiency of agricultural structures (1), and in particular Article 25 (3) thereof,Whereas, pursuant to Article 24 of Regulation (EEC) No 797/85, the Luxembourg Government has forwarded the following regulations and administrative provisions:- Grand-Ducal regulation of 4 July 1985 on certain measures for the implementation of Regulation (EEC) No 797/85 of 12 March 1985 on improving the efficiency of agricultural structures,- Grand-Ducal regulation of 10 April 1986 laying down rules governing the extension of the aids provided for in the law of 30 November 1978 encouraging the modernization of agriculture by means of investments forming part of a plan for material improvement,- Grand-Ducal regulation of 30 June 1986 fixing, for 1986, the reference income,- Grand-Ducal regulation of 16 April 1979 introducing a setting-up premium for new farmers and winegrowers, as amended by the Grand-Ducal regulation of 7 January 1981,- Grand-Ducal regulation of 11 November 1983 introducing a setting-up premium for new farmers,- Grand-Ducal regulation of 13 May 1986 laying down rules governing the allocation of the annual compensatory allowance to be granted to farms;Whereas, under Article 25 (3) of Regulation (EEC) No 797/85, the Commission has to decide whether the conditions for a financial contribution by the Community are satisfied, in the light of the compatibility of the stated provisions with the abovementioned Regulation and bearing in mind the objectives of the latter and the need to ensure that the various measures are properly related;Whereas the stated provisions are in accordance with the objectives and conditions laid down in Regulation (EEC) No 797/85 and in particular in Titles I and III thereof;Whereas the Community financial contribution towards the aid schemes or the setting-up premiums referred to in the Grand-Ducal regulations of 16 April 1979 and 11 November 1983 is to be granted only in those cases which meet the criteria laid down in Article 7 of Regulation (EEC) No 797/85;Whereas the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF) Committee has been consulted on the financial aspects;Whereas the measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the Standing Committee on Agricultural Structure,. The regulations and administrative provisions set out in the recitals to this Decision and which concern the implementation of Regulation (EEC) No 797/85 in the Grand-Duchy of Luxembourg satisfy the conditions for a Community financial contribution towards the common measure referred to in Article 1 of the said Regulation. This Decision is addressed to the Grand Duchy of Luxembourg.. Done at Brussels, 11 December 1986.For the CommissionFrans ANDRIESSENVice-President(1) OJ No L 93, 30. 3. 1985, p. 1. ",Luxembourg;Grand Duchy of Luxembourg,2 841,"Commission Regulation (EEC) No 505/88 of 25 February 1988 amending Regulation (EEC) No 2183/81 laying down rules implementing the system of aid for cotton. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 2169/81 of 27 July 1981 fixing general rules with regard to the system of aid for cotton (1), as last amended by Regulation (EEC) No 2276/87 (2), and in particular Article 11 thereof,Whereas Article 5 (2) of Regulation (EEC) No 2169/81 provides that the amount of aid to be paid is to be that valid on the day on which the aid application is submitted;Whereas, pursuant to Article 6 (1) of Commission Regulation (EEC) No 2183/81 (3), as last amended by Regulation (EEC) No 2618/87 (4), aid applications might be submitted before the beginning of the marketing year concerned, which would lead to aid being granted on the basis of a guide price different from that for the marketing year in question, thereby distorting the market; whereas provision should therefore be made, pending an adaptation of Article 5 (2) of Regulation (EEC) No 2169/81, for aid applications for 1988/89 not to be submitted before the beginning of the marketing year concerned;Whereas transitional provisions should be laid down concerning aid applications submitted before the date of entry into force of this Regulation; whereas it should therefore be specified that applications submitted before that date are to be regarded as having been submitted on the date of commencement of the 1988/89 marketing year;Whereas the Management Committee for Flax and Hemp has not delivered an opinion within the period limit set by its Chairman. The last subparagraph of Article 6 (1) of Regulation (EEC) No 2183/81 is hereby replaced by the following:'However, for the 1988/89 marketing year, applications for aid shall be lodged from the date of commencement of the marketing year concerned.' Aid applications as referred to in Article 6 (1) of Regulation (EEC) No 2183/81 concerning cotton harvested during the 1988/89 marketing year which are submitted before the date of entry into force of this Regulation shall be regarded as having been submitted on the day of commencement of the marketing year in question. This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 25 February 1988.For the CommissionFrans ANDRIESSENVice-President(1) OJ No L 211, 31. 7. 1981, p. 2.(2) OJ No L 209, 31. 7. 1987, p. 5.(3) OJ No L 211, 31. 7. 1981, p. 35.(4) OJ No L 248, 1. 9. 1987, p. 17. ",cotton;cottonseed,2 9516,"Commission Regulation (EEC) No 2448/91 of 9 August 1991 on the supply of refined sunflower oil as food aid. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 3972/86 of 22 December 1986 on food-aid policy and food-aid management (1), as last amended by Regulation (EEC) No 1930/90 (2), and in particular Article 6 (1) (c) thereof,Whereas Council Regulation (EEC) No 1420/87 of 21 May 1987 laying down implementing rules for Regulation (EEC) No 3972/86 on food-aid policy and food-aid management (3) lays down the list of countries and organizations eligible for food-aid operations and specifies the general criteria on the transport of food aid beyond the fob stage;Whereas, following the taking of a number of decisions on the allocation of food aid, the Commission has allocated to certain countries and beneficiary organizations 1 689 tonnes of refined sunflower oil;Whereas it is necessary to make these supplies in accordance with the rules laid down by Commission Regulation (EEC) No 2200/87 of 8 July 1987 laying down general rules for the mobilization in the Community of products to be supplied as Community food aid (4), as amended by Regulation (EEC) No 790/91 (5); whereas it is necessary to specify the time limits and conditions of supply and the procedure to be followed to determine the resultant costs;Whereas, notably for logistical reasons, certain supplies are not awarded within the first and second deadlines for submission of tenders; whereas, in order to avoid republication of the notice of invitation to tender, a third deadline for submission of tenders should be opened,. Refined sunflower oil shall be mobilized in the Community as Community food aid for supply to the recipients listed in the Annex, in accordance with Regulation (EEC) No 2200/87 and under the conditions set out in the Annex. Supplies shall be awarded by the tendering procedure.The successful tenderer is deemed to have noted and accepted all the general and specific conditions applicable. Any other condition or reservation included in his tender is deemed unwritten. This Regulation shall enter into force on the day following its publication in the Official Journal of the European Communities. This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 9 August 1991. For the CommissionRay MAC SHARRYMember of the Commission(1) OJ No L 370, 30. 12. 1986, p. 1. (2) OJ No L 174, 7. 7. 1990, p. 6. (3) OJ No L 136, 26. 5. 1987, p. 1. (4) OJ No L 204, 25. 7. 1987, p. 1. (5) OJ No L 81, 28. 3. 1991, p. 108.ANNEXLOTS A, B, C, D and E1. Operation Nos (1): 311/91 to 315/912. Programme: 19913. Recipient (5) (6) (7): UNRWA Headquarters, Vienna International Center, PO Box 700, A-1400 Vienna, telex 135310 UNRWA A.4. Representative of the recipient (2):lots A-B: Ashdod: UNRWA Field Supply and Transport Officer, West Bank, PO Box 19149 - Jerusalem - tel.: 82 80 93; telex: 26194 UNRWA IL, fax (009722) 81 65 64. lots C-E: Latakia: UNRWA Field Supply and Transport Officer, SAR, PO Box 4313, Damascus, SAR; tel. (00 963 11) 66 02 17; telex 412006 UNRWA SY lots D: Aqaba: UNRWA Field Supply and Transport Officer, Jordan, PO Box 484, Amman, Jordan5. Place or country of destination:- lot A: Israel,- lot B: Israel,- lot C: Syria,- lot D: Jordan,- lot E: Lebanon.6. Product to be mobilized: refined sunflower oil7. Characteristics and quality of the goods (3) (9): see OJ No C 114, 29. 4. 1991, p. 1 (under III A 1)8. Total quantity: 1 689 tonnes9. Number of lots: five (A: 612 tonnes; B: 258 tonnes; C: 145 tonnes; D: 347 tonnes; E: 327 tonnes)10. Packaging and marking:OJ No C 114, 29. 4. 1991, p. 1 (under III.A 21 and A.3) - Lot C (8) - Lot D (8) (11) - Lot E (8) (10)Markings in EnglishSupplementary markings on the packaging:- lot A (Action No 311/91): 'GIFT TO UNRWA - TO PALESTINE REFUGEES / ASHDOD'.- lot B (Action No. 312/91): 'GIFT TO UNRWA - TO PALESTINE REFUGEES / ASHDOD'.- lot C (Action No. 313/91): 'GIFT TO UNRWA - TO PALESTINE REFUGEES / LATAKIA'- lot D (Action No. 314/91): 'GIFT TO UNRWA - TO PALESTINE REFUGEES / AQABA'- lot E (Action No. 315/91): 'GIFT TO UNRWA - TO PALESTINE REFUGEES / LATAKIA FOR LEBANON'11. Method of mobilization: the Community market12. Stage of supply: free at port of landing - landed13. Port of shipment: -14. Port of landing specified by the recipient: -15. Port of landing: A-B: Ashdod - C-E: Latakia - D: Aqaba16. Address of the warehouse and, if appropriate, port of landing: -17. Period for making the goods available at the port of shipment where the supply is awarded at the port of shipment stage: 1 - 25. 10. 199118. Deadline for the supply: 15. 11. 199119. Procedure for determining the costs of supply: invitation to tender20. In the case of an invitation to tender, date of expiry of the period allowed for submission of tenders: 12 noon on 27. 8. 199121. A: In the case of a second invitation to tender:(a) deadline for the submission of tenders: 12 noon on 3. 9. 1991(b) period for making the goods available at the port of shipment where the supply is awarded at the port of shipment where the supply is awarded at the port of shipment stage: 1 - 25. 10. 1991(c) deadline for the supply: 15. 11. 1991B: In the case of a third invitation to tender:(a) deadline for the submission of tenders: 12 noon on 10. 9. 1991(b) period for making the goods available at the port of shipment where the supply is awarded at the port of shipment where the supply is awarded at the port of shipment stage: 10. 10 - 10. 11. 1991(c) deadline for the supply: 30. 11. 199122. Amount of tendering security: ECU 15 per tonne23. Amount of delivery security: 10 % of the amount of the tender in ecus24. Address for submission of tenders (4): Bureau de l'aide alimentaire, Ă  l'attention de Monsieur N. Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, 200 rue de la Loi, B-1049 Bruxelles; telex 22037 AGREC B or 25670 AGREC B25. Refund payable on application by the successful tenderer: -Notes:(1) The operation number is to be quoted in all correspondence.(2) Commission delegate to be contacted by the successful tenderer: see list published in OJ No C 114, 29. 4. 1991, p. 33.(3) The successful tenderer shall deliver to the beneficiary a certificate from an official entity certifying that for the product to be delivered the standards applicable, relative to nuclear radiation, in the Member State concerned, have not been exceeded.The radioactivity certificate must indicate the caesium-134 and -137 levels.(4) In order not to overload the telex, tenderers are requested to provide, before the date and time laid down in point 20 of the Annex, evidence that the tendering security referred to in Article 7 (4) (a) of Regulation (EEC) No 2200/87 has been lodged, preferably:- either by porter at the office referred to in point 24 of the Annex,- or by telecopier on one of the following numbers in Brussels:- 235 01 32,- 236 10 97,- 235 01 30,- 236 20 05,- 236 33 04.(5) The successful tenderer shall contact the recipient as soon as possible to establish which consignment documents are required and how they are to be distributed.(6) The supplier is to detail the Manager, Supply Division, UNRWA, Vienna, by telex 135310 UNRWA A, the name of the carrying vessel, names and addresses of shipping agent and insurance agent at port of discharge.(7) Certificates and documents required for each shipment:- one original and two copies of insurance certificate,- one original and two copies of health certificate,- one original and two copies of inspection certificate regarding quality, quantity and packing,- one certificate of non-contamination by radioactivity.(8) Consignment to be stowed in 20-foot containers. The contracted shipping terms shall be considered full liner terms (liner in/liner out) free Ashdod/Latakia/Aqaba, container yard and is understood to cover 15 days - Saturdays, Sundays and official public and religious holidays excluded - free of container detention charges at the port of discharge taken from the day/time of the arrival of the vessel. The 15 days free of container detention charges should be clearly marked on the bill of lading. Bona fide detention charges levied in respect of container detention(s) in excess of the said 15 days as detailed above will be borne by UNRWA. UNRWA shall not pay/not be charged any container deposit fees.(9) The health certificate and the certificate of origin must be signed and stamped by a Syrian consulate, including a statement that consular fees and charges have been paid (action 313/91).(10) The bill of lading must indicate 'Latakia for Lebanon: Merchandise in transit' (action 315/91).(11) The date of expiry shall correspond to the date of manufacture plus two years (action 314/91). ",sunflower seed oil;food aid,2 4850,"Commission Regulation (EEC) No 2709/86 of 28 August 1986 amending Regulation (EEC) No 2183/81 laying down rules implementing the system of aid for cotton. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to the Act of Accession of Greece, and in particular Article 4 on cotton, as amended by Protocol 14 of the Act of Accession of Spain and Portugal,Having regard to Council Regulation (EEC) No 2169/81 of 27 July 1981 laying down the general rules for the system of aid for cotton (1), as last amended by Regulation (EEC) No 1976/85 (2), and in particular Article 11 thereof,Whereas Article 1 (2) of Commission Regulation (EEC) No 2183/81 (3), as last amended by Regulation (EEC) No 2428/85 (4), gives a figure for ginning costs and Article 2 (2) (e) gives the cost of unloading and forwarding ginned cotton at Piraeus and Article 4 (1) gives the crushing costs for cotton seed; whereas since these costs have decreased in the meantime the amounts given in the Regulation should be adjusted;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Flax and Hemp,. Regulation (EEC) No 2183/81 is hereby amended as follows:1. in Article 1 (2) '14,25' is replaced by '13,25';2. in Article 2 (2) (e) '1,08' is replaced by '1';3. in Article 4 (1) '8' is replaced by '7,45'. This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 28 August 1986.For the CommissionFrans ANDRIESSENVice-President(1) OJ No L 211, 31. 7. 1981, p. 2.(2) OJ No L 186, 14. 7. 1985, p. 1.(3) OJ No L 211, 31. 7. 1981, p. 35.(4) OJ No L 230, 29. 8. 1982, p. 12. ",cotton;cottonseed,2 32219,"Commission Regulation (EC) No 482/2006 of 23 March 2006 fixing production refunds on cereals. ,Having regard to the Treaty establishing the European Community,Having regard to Council Regulation (EC) No 1784/2003 of 29 September 2003, on the common organisation of the market in cereals (1), and in particular Article 8(2) thereof,Whereas:(1) Commission Regulation (EEC) No 1722/93 of 30 June 1993 laying down detailed rules for the application of Council Regulations (EEC) No 1766/92 and (EEC) No 1418/76 concerning production refunds in the cereals and rice sectors respectively (2) lays down the conditions for granting production refunds. The basis for calculating the refund is laid down in Article 3 of that Regulation. The refund thus calculated, differentiated where necessary for potato starch, must be fixed once a month and may be amended if the price of maize and/or wheat changes significantly.(2) The production refunds fixed in this Regulation should be adjusted by the coefficients listed in the Annex II to Regulation (EEC) No 1722/93 to establish the exact amount to be paid.(3) The Management Committee for Cereals has not delivered an opinion within the time limit set by its chairman,. The refund per tonne of starch referred to in Article 3(2) of Regulation (EEC) No 1722/93, is hereby fixed at:(a) EUR/tonne 17,22 for starch from maize, wheat, barley and oats;(b) EUR/tonne 28,32 for potato starch. This Regulation shall enter into force on 24 March 2006.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 23 March 2006.For the CommissionMariann FISCHER BOELMember of the Commission(1)  OJ L 270, 21.10.2003, p. 78. Regulation as amended by Commission Regulation (EC) No 1154/2005 (OJ L 187, 19.7.2005, p. 11).(2)  OJ L 159, 1.7.1993, p. 112. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1548/2004 (OJ L 280, 31.8.2004, p. 11). ",production refund;cereals,2 4827,"Commission Regulation (EEC) No 2465/86 of 31 July 1986 fixing, for the 1986/87 marketing year, the threshold prices for rice. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 1418/76 of 21 June 1976 on the common organization of the market in rice (1), as last amended by Regulation (EEC) No 1449/86 (2), and in particular Articles 14 (5) and 15 (4) thereof,Whereas, under Article 14 (2) of Regulation (EEC) No 1418/76, the threshold price for husked rice calculated for Rotterdam must be fixed in such a way that, on the Duisburg market, the selling price for imported husked rice corresponds to the target price; whereas this aim is attained when the components referred to in the second subparagraph of paragraph 2 of the said Article are deducted from the target price;Whereas, pursuant to Article 14 (3) of the said Regulation, the threshold prices for milled rice are calculated by adjusting the threshold price for husked rice, account being taken of the monthly increases to which it is subject, on the basis of the conversion rates, processing costs and the value of by-products and by increasing the amounts thus obtaining by an amount for the protection of the industry;Whereas the amount for the protection of the industry was fixed by Council Regulation (EEC) no 1263/78 (3); whereas the components used for adjusting the threshold price for milled rice were fixed by Commission Regulation No 467/67/EEC (4), as last amended by Regulation (EEC) No 2249/85 (5);Whereas, under Article 15 (1) of Regulation (EEC) No 1418/76 the threshold price for broken rice must be set between a lower limit of 130 % and an upper limit of 140 % of the threshold price for maize applicable during the first month of the marketing year; whereas, in order that imports of broken rice do not act as a brake on the normal dispoal of Community production throughout the Community market, the threshold price for broken rice should be fixed at 140 % of the threshold price for maize;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Cereals,. The threshold prices for husked rice, round grain milled rice and long grain milled rice are hereby fixed in ECU per tonne at:1.2,4 // // // Month // Threshold price // // 1.2.3.4 // // Husked rice // Round grain milled rice // Long grain milled rice // // // // // September 1986 // 541,63 // 720,69 // 791,81 // October 1986 // 545,75 // 726,01 // 797,78 // November 1986 // 549,87 // 731,33 // 803,75 // December 1986 // 553,99 // 736,65 // 809,72 // January 1987 // 558,11 // 741,97 // 815,69 // February 1987 // 562,23 // 747,29 // 821,66 // March 1987 // 566,35 // 752,61 // 827,63 // April 1987 // 570,47 // 757,93 // 833,60 // May 1987 // 574,59 // 763,25 // 839,57 // June 1987 // 578,71 // 768,57 // 845,54 // July 1987 // 582,83 // 773,89 // 851,51 // August 1987 24. 8. 1967, p. 1. (5) OJ No L 210, 7. 8. 1985, p. 13. The threshold price for broken rice is hereby fixed at 319,91 ECU per tonne. This Regulation shall enter into force on 1 September 1986.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 31 July 1986.For the CommissionFrans ANDRIESSENVice-President // 582,83 // 773,89 // 851,51 // // // //(1) OJ No L 166, 25. 6. 1976, p. 1. (2) OJ No L 133, 21. 5. 1986, p. 1. (3) OJ No L 156, 14. 6. 1978, p. 14. (4) OJ No 204, ",threshold price;rice,2 4957,"Commission Regulation (EEC) No 3684/86 of 2 December 1986 fixing the prices to be used for calculating the value of agricultural products in intervention storage to be carried forward to the 1987 financial year. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 1883/78 of 2 August 1978 laying down general rules for the financing of interventions by the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund, Guarantee Section (1), as last amended by Regulation (EEC) No 1334/86 (2), and in particular the first paragraph of Article 8 thereof,Whereas it is specified in the first paragraph of Article 8 of Regulation (EEC) No 1883/78 that prices are to be determined for calculating the value of the agricultural products in intervention storage to be carried forward to the next financial year; whereas these products are generally valued at their purchase price; whereas the basis should be the actual purchase prices paid by the intervention agencies during a reference period running from 1 December 1985 to the latest month for which the figures are known, including quantities carried over from 1985 and entered in the accounts on 1 December 1985 at their carry-over prices;Whereas the amount of, and detailed rules for, the reduction in value of butter and beef placed in storage before 1 March 1985 were laid down in Commission Regulation (EEC) No 1624/86 (3); whereas the carry-over price for those quantities whose value has been reduced and which have not yet been disposed of remains the same as at 1 December 1985 on condition that the said price does not exceed the average buying-in price from 1 December 1985 until the last month for which figures are available;Whereas Article 6 of Commission Regulation (EEC) No 3184/83 of 31 October 1983 on the operation of the system of advances in respect of expenditure financed by the EAGGF Guarantee Section (4) provides that expenditure in the last month of the financial year is to be based on physical operations plus stock levels in the preceding month; whereas, therefore, stocks at the end of the year must be valued at the levels on 30 November;Whereas the mesures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the EAGGF Committee,. The prices to be used for calculating the value of agricultural products in intervention storage to be carried forward to the 1987 financial year shall be as set out in the Annex. This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Communities.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 2 December 1986.For the CommissionFrans ANDRIESSENVice-President(1) OJ No L 216, 5. 8. 1978, p. 1.(2) OJ No L 119, 8. 5. 1986, p. 18.(3) OJ No L 148, 31. 5. 1986, p. 1.(4) OJ No L 320, 17. 11. 1983, p. 1.ANNEXPrices to be used for calculating the value of agricultural products in intervention storage to be carried forward to the 1987 financial year;Should be valued at the levels on 30 November 1986(per tonne) 1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14 // // // // // // // // // // // // // // // Product // ECU // Belgium // Denmark // Germany // Greece // Spain // France // Ireland // Italy // Luxembourg // Nether- lands // Portugal // United Kingdom // // // Bfrs // Dkr // DM // Dr // Pta // FF // ÂŁ Irl // Lit // Lfrs // Fl // Esc // ÂŁ // // // // // // // // // // // // // // // Common wheat of: // // // // // // // // // // // // // // - bread-making quality // 194,50 // 9 116 // 1 661 // 466,50 // 22 693 // 28 357 // 1 381 // 152,20 // 299 336 // 9 116 // 525,50 // 29 527 // 122,00 // - non-bread-making quality // 188,00 // 8 812 // 1 606 // 451,00 // 21 935 // 27 410 // 1 335 // 147,10 // 289 332 // 8 812 // 508,00 // 28 541 // 117,90 // Barley // 188,50 // 8 835 // 1 610 // 452,00 // 21 993 // 27 483 // 1 338 // 147,50 // 290 102 // 8 835 // 509,50 // 28 617 // 118,20 // Rye // 192,50 // 9 023 // 1 644 // 461,50 // 22 460 // 28 066 // 1 367 // 150,60 // 296 258 // 9 023 // 520,00 // 29 224 // 120,70 // Hardened wheat // 264,50 // 12 397 // 2 259 // 634,50 // 30 860 // 38 563 // 1 878 // 207,00 // 407 066 // 12 397 // 714,50 // 40 154 // 165,80 // Maize // 177,00 // 8 296 // 1 512 // 424,50 // 20 651 // 25 806 // 1 257 // 138,50 // 272 403 // 8 296 // 478,00 // 26 871 // 111,00 // Olive oil // 1 402,50 // 65 737 // 11 978 // 3 345,00 // 163 634 // 204 479 // 9 957 // 1 097,40 // 2 179 485 // 65 737 // 3 769,00 // 212 916 // 879,40 // Rapeseed // 457,50 // 21 444 // 3 907 // 1 091,00 // 53 378 // 66 702 // 3 248 // 358,00 // 704 093 // 21 444 // 1 229,50 // 69 454 // 286,90 // Sunflower seed // 534,50 // 25 053 // 4 565 // 1 275,00 // 62 362 // 77 928 // 3 795 // 418,20 // 822 596 // 25 053 // 1 436,50 // 81 144 // 335,10 // Sugar // 542,00 // 25 404 // 4 629 // 1 293,00 // 63 237 // 79 021 // 3 848 // 424,10 // 842 268 // 25 404 // 1 456,50 // 82 282 // 339,80 // Tobacco: // // // // // // // // // // // // // // - leaf // 828,00 // 38 809 // 7 072 // 1 975,00 // 96 605 // 120 719 // 5 879 // 647,90 // 1 286 712 // 38 809 // 2 225,00 // 125 700 // 519,20 // - processed // 878,00 // 41 153 // 7 499 // 2 094,00 // 102 439 // 128 009 // 6 234 // 687,00 // 1 364 412 // 41 153 // 2 359,50 // 133 291 // 550,50 // - baled // 1 116,00 // 52 308 // 9 531 // 2 662,00 // 130 207 // 162 708 // 7 923 // 873,30 // 1 734 264 // 52 308 // 2 999,00 // 169 422 // 699,70 // Alcohol // 91,50 // 4 289 // 781 // 218,00 // 10 676 // 13 340 // 650 // 71,60 // 142 191 // 4 289 // 246,00 // 13 891 // 57,40 // Skimmed milk-powder // 1 645,50 // 77 883 // 14 121 // 3 966,50 // 191 985 // 242 231 // 12 033 // 1 345,60 // 2 557 107 // 77 883 // 4 469,50 // 249 807 // 1 045,90 // Butter: // // // // // // // // // // // // // // (a) // 3 071,00 // 145 354 // 26 354 // 7 402,50 // 358 303 // 452 076 // 22 457 // 2 511,30 // 4 772 334 // 145 354 // 8 341,50 // 466 215 // 1 952,00 // (b) // 1 741,00 // 82 403 // 14 941 // 4 196,50 // 203 128 // 256 289 // 12 731 // 1 423,70 // 2 705 514 // 82 403 // 4 729,00 // 264 305 // 1 106,60 // (c) // 3 071,00 // 145 354 // 26 354 // 7 402,50 // 358 303 // 452 076 // 22 457 // 2 511,30 // 4 772 334 // 145 354 // 8 341,50 // 466 215 // 1 952,00 // Beef and veal: // // // // // // // // // // // // // // - quarters: // // // // // // // // // // // // // // (a) // 2 535,50 // 120 008 // 21 759 // 6 047,50 // 295 824 // 373 246 // 18 259 // 2 073,40 // 3 940 167 // 120 008 // 6 814,00 // 384 919 // 1 611,60 // (b) // 1 472,00 // 69 671 // 12 632 // 3 511,00 // 171 743 // 216 690 // 10 600 // 1 203,70 // 2 287 488 // 69 671 // 3 956,00 // 223 467 // 935,60 // (c) // 2 485,00 // 117 618 // 21 325 // 5 927,00 // 289 932 // 365 812 // 17 895 // 2 032,10 // 3 861 690 // 117 618 // 6 678,50 // 377 253 // 1 579,50 // - boned: // // // // // // // // // // // // // // (a) // 3 459,00 // 163 718 // 29 684 // 8 250,50 // 403 572 // 509 192 // 24 909 // 2 828,60 // 5 375 286 // 163 718 // 9 296,00 // 525 118 // 2 198,60 // (b) // 1 322,00 // 62 572 // 11 345 // 3 153,00 // 154 242 // 194 609 // 9 520 // 1 081,10 // 2 054 388 // 62 572 // 3 553,00 // 200 695 // 840,30 // (c) // 3 372,00 // 159 600 // 28 937 // 8 043,00 // 393 421 // 496 385 // 24 283 // 2 757,50 // 5 240 088 // 159 600 // 9 062,00 // 511 910 // 2 143,30 // Pigmeat // 1 067,00 // 50 502 // 9 157 // 2 545,00 // 124 490 // 157 071 // 8 051 // 872,60 // 1 658 118 // 50 502 // 2 867,50 // 161 983 // 697,90 // // // // // // // // // // // // // //(a) Product placed in public storage after 1 March 1985.(b) Product placed in public storage before 1 March 1985 and the value of which was reduced under Regulation (EEC) No 1624/86.(c) Product placed in public storage after 1 March 1985 but the value of which was not reduced under Regulation (EEC) No 1624/86.57,40SKIMMED MILK-POWDER1 645,5077 88314 1213 966,50191 985242 23112 0331 345,602 557 10777 8834 469,50249 8071 045,90BUTTER : // // // // // // // // // // // // //( A )3 071,00145 35426 3547 402,50358 303452 07622 4572 511,304 772 334145 3548 341,50466 2151 952,00( B )1 741,0082 40314 9414 196,50203 128256 28912 7311 423,702 705 51482 4034 729,00264 3051 106,60( C )3 071,00145 35426 3547 402,50358 303452 07622 4572 511,304 772 334145 3548 341,50466 2151 952,00BEEF AND VEAL : // // // // // // // // // // // // //_ QUARTERS : // // // // // // // // // // // // //( A )2 535,50120 00821 7596 047,50295 824373 24618 2592 073,403 940 167120 0086 814,00384 9191 611,60( B )1 472,0069 67112 6323 511,00171 743216 69010 6001 203,702 287 48869 6713 956,00223 467935,60( C )2 485,00117 61821 3255 927,00289 932365 81217 8952 032,103 861 690117 6186 678,50377 2531 579,50_ BONED : // // // // // // // // // // // // //( A )3 459,00163 71829 6848 250,50403 572509 19224 9092 828,605 375 286163 7189 296,00525 1182 198,60( B )1 322,0062 57211 3453 153,00154 242194 6099 5201 081,102 054 38862 5723 553,00200 695840,30( C )3 372,00159 60028 9378 043,00393 421496 38524 2832 757,505 240 088159 6009 062,00511 9102 143,30PIGMEAT1 067,0050 5029 1572 545,00124 490157 0718 051872,601 658 11850 5022 867,50161 983697,90 // // // // // // // // // // // // // //( A ) PRODUCT PLACED IN PUBLIC STORAGE AFTER 1 MARCH 1985 .( B ) PRODUCT PLACED IN PUBLIC STORAGE BEFORE 1 MARCH 1985 AND THE VALUE OF WHICH WAS REDUCED UNDER REGULATION ( EEC ) NO 1624/86 .( C ) PRODUCT PLACED IN PUBLIC STORAGE AFTER 1 MARCH 1985 BUT THE VALUE OF WHICH WAS NOT REDUCED UNDER REGULATION ( EEC ) NO 1624/86 . ",prices;intervention stock,2 9407,"Commission Regulation (EEC) No 1969/91 of 4 July 1991 amending Regulation (EEC) No 1445/76 specifying the different varieties of Lolium perenne L.. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 2358/71 of 26 October 1971 on the common organization of the market in seeds (1), as last amended by Regulation (EEC) No 1740/91 (2), and in particular Article 3 (5) thereof,Whereas Commission Regulation (EEC) No 1445/76 (3), as last amended by Regulation (EEC) No 1911/90 (4), listed the varieties of Lolium perenne L. of high persistence, late or medium late, and of Lolium perenne L. of low persistence, medium late, medium early or early, within the meaning of the provisions adopted pursuant to Article 3 of Regulation (EEC) No 2358/71;Whereas, since the last amendment of Regulation (EEC) No 1445/76, certified seed of certain varieties of Lolium perenne L. is no longer marketed, while certified seed of other varieties has appeared on the market and will be marketed for the first time during the 1991/92 marketing year; whereas, furthermore, the application of the classification criteria to certain varieties of Lolium perenne L. results in their inclusion in one of the abovementioned lists; whereas the Annexes to Regulation (EEC) No 1445/76 should therefore be amended accordingly;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Seeds,. Annexes I and II to Regulation (EEC) No 1445/76 are hereby replaced by the Annexes to this Regulation. This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities.It shall apply with effect from 1 July 1991. This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 4 July 1991. For the CommissionRay MAC SHARRYMember of the Commission(1) OJ No L 246, 5. 11. 1971, p. 1. (2) OJ No L 163, 26. 6. 1991, p. 39. (3) OJ No L 161, 23. 6. 1976, p. 10. (4) OJ No L 173, 6. 7. 1990, p. 19.ANNEX IVarieties of high persistence, late or medium late1. Aberystwyth S. 232. Aladin3. Albi4. Amadur5. Ambiance6. Anduril7. Animo8. Antara9. Antrim10. Arno11. Baltic12. Barball13. Barclay14. Barcredo15. Barenza16. Barezane17. Barglen18. Barlow19. Barlenna20. Barlet21. Barmaco22. Barmega23. Barry24. Barsandra25. Bartony26. Belfort (T)27. Bellatrix28. Boomer29. Borvi30. Boston31. Capper32. Caprice33. Carrick34. Castle (T)35. Chantal36. Citadel (T)37. Combi38. Compas39. Condesa (T)40. Contender41. Cupido42. Danny43. Dolby44. Domingo45. Donata46. Duramo47. Edgar48. Elka49. Elrond50. Emir51. Ensporta52. Entrar53. Excelsior54. Fanal (T)55. Final56. Fingal57. Flamingo (T)58. Floret (T)59. Heraut60. Hercules61. Hermes62. Honneur63. Hunter64. Idole65. Jetta66. Jumbo67. Karin68. Kent Indigenous69. Kerdion70. Kosta71. Langa72. Lamora (Mommersteeg's Weidauer)73. Leanda74. Lihersa75. Lilope76. Limage77. Limes78. Linocta79. Liparis80. Lipondo81. Liquick82. Lisabelle83. Lissabon84. Lisuna85. Livonne86. Look87. Loretta88. Lorina89. Lucretia90. Madera (T)91. Magella92. Magister93. Majestic94. Mandola95. Manhattan96. Maprima97. Marathon98. Mascot99. Master100. Meltra RVP (T)101. Modus (T)102. Moldau103. Mombassa104. Mondial105. Moretti106. Othello107. Outsider108. Pablo109. Pacage110. Parcour111. Patora112. Patron113. Pelleas114. Perfect115. Perma116. Phoenix (T)117. Pippin118. Player119. Pleno120. Portstewart121. Preference122. President123. Prester124. Prince125. Profit126. Progress127. Rally (T)128. Rathlin129. Rival130. Ronja131. Saione132. Sakini133. Salem134. Score (Fair Way)135. Senator136. Sisu137. Sommora138. Splendor139. Springfield140. Sprinter141. Stentor142. Surprise143. Talbot144. Talgo145. Taya146. Texas147. Tilva148. Tivoli149. Trani150. Tresor151. Trimmer152. Troubadour153. Trustee154. Tyrone155. Variant156. Vigor157. WendyANNEX IIVarieties of low persistence, medium late, medium early or early1. Atempo (T) 3. Lenta Pajbjerg 2. Delray 4. Verna Pajbjerg ",plant life;seed,2 26554,"Commission Regulation (EC) No 1504/2003 of 27 August 2003 fixing the production refund for olive oil used in the manufacture of certain preserved foods. ,Having regard to the Treaty establishing the European Community,Having regard to Council Regulation No 136/66/EEC of 22 September 1966 on the establishment of a common organisation of the market in oils and fats(1), as last amended by Regulation (EC) No 1513/2001(2), and in particular Article 20a thereof,Whereas:(1) Article 20a of Regulation No 136/66/EEC provides for the granting of a production refund for olive oil used in the preserving industry. Under paragraph 6 of that Article, and without prejudice to paragraph 3 thereof, the Commission shall fix this refund every two months.(2) By virtue of Article 20a(2) of the abovementioned Regulation, the production refund must be fixed on the basis of the gap between prices on the world market and on the Community market, taking account of the import charge applicable to olive oil falling within CN subheading 1509 90 00 and the factors used for fixing the export refunds for those olive oils during the reference period. It is appropriate to take as a reference period the two-month period preceding the beginning of the term of validity of the production refund.(3) The application of the above criteria results in the refund being fixed as shown below,. For the months of September and October 2003, the amount of the production refund referred to in Article 20a(2) of Regulation No 136/66/EEC shall be EUR 44,00/100 kg. This Regulation shall enter into force on 1 September 2003.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 27 August 2003.For the CommissionJ. M. Silva RodrĂ­guezAgriculture Director-General(1) OJ 172, 30.9.1966, p. 3025/66.(2) OJ L 201, 26.7.2001, p. 4. ",olive oil;production refund,2 22149,"Commission Regulation (EC) No 2028/2001 of 16 October 2001 fixing representative prices in the poultrymeat and egg sectors and for egg albumin, and amending Regulation (EC) No 1484/95. ,Having regard to the Treaty establishing the European Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 2771/75 of 29 October 1975 on the common organisation of the market in eggs(1), as last amended by Commission Regulation (EC) No 1516/96(2), and in particular Article 5(4) thereof,Having regard to Council Regulation (EEC) No 2777/75 of 29 October 1975 on the common organisation of the market in poultrymeat(3), as last amended by Commission Regulation (EC) No 2916/95(4), and in particular Article 5(4) thereof,Having regard to Council Regulation (EEC) No 2783/75 of 29 October 1975 on the common system of trade for ovalbumin and lactalbumin(5), as last amended by Regulation (EC) No 2916/95, and in particular Article 3(4) thereof,Whereas:(1) Commission Regulation (EC) No 1484/95(6), as last amended by Regulation (EC) No 1835/2001(7), fixes detailed rules for implementing the system of additional import duties and fixes representative prices in the poultrymeat and egg sectors and for egg albumin.(2) It results from regular monitoring of the information providing the basis for the verification of the import prices in the poultrymeat and egg sectors and for egg albumin that the representative prices for imports of certain products should be amended taking into account variations of prices according to origin. Therefore, representative prices should be published.(3) It is necessary to apply this amendment as soon as possible, given the situation on the market.(4) The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Poultrymeat and Eggs,. Annex I to Regulation (EC) No 1484/95 is hereby replaced by the Annex hereto. This Regulation shall enter into force on 17 October 2001.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 16 October 2001.For the CommissionFranz FischlerMember of the Commission(1) OJ L 282, 1.11.1975, p. 49.(2) OJ L 189, 30.7.1996, p. 99.(3) OJ L 282, 1.11.1975, p. 77.(4) OJ L 305, 19.12.1995, p. 49.(5) OJ L 282, 1.11.1975, p. 104.(6) OJ L 145, 29.6.1995, p. 47.(7) OJ L 249, 19.9.2001, p. 8.ANNEXto the Commission Regulation of 16 October 2001 fixing representative prices in the poultrymeat and egg sectors and for egg albumin, and amending Regulation (EC) No 1484/95""ANNEX I>TABLE>"" ",representative price;poultrymeat,2 8951,"91/526/EEC: Commission Decision of 4 October 1991 suspending the buying-in of butter in certain Member States (Only the German, English, French and Dutch texts are authentic). ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 804/68 of 27 June 1968 on the common organization of the market in milk and milk products (1), as last amended by Regulation (EEC) No 1630/91 (2), and in particular the first subparagraph of Article 7a (1) and Article 7a (3) thereof,Whereas Council Regulation (EEC) No 777/87 (3), as last amended by Regulation (EEC) No 1634/91 (4), sets out the circumstances under which the buying-in of butter and skimmed milk powder may be suspended and subsequently resumed and, where suspension takes place, the alternative measures that may be taken;Whereas Commission Regulation (EEC) No 1547/87 (5), as last amended by Regulation (EEC) No 2011/91 (6), lays down the criteria on the basis of which the buying-in of butter by invitation to tender is to be opened and suspended in a Member State or, as regards the United Kingdom and the Federal Republic of Germany, in a region;Whereas Commission Decision 91/503/EEC (7) suspends buying-in in certain Member States; whereas information on market prices shows that the condition laid down in Article 1 (3) of Regulation (EEC) No 1547/87 is currently met in Belgium, France, Northern Ireland, the Federal Republic of Germany, with the exception of the territory of the former German Democratic Republic, Luxembourg and the Netherlands; whereas the list of Member States where that suspension applies must be adapted accordingly;Whereas the measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the Management Committee for Milk and Milk Products,. The buying-in of butter by invitation to tender as provided for in Article 1 (3) of Regulation (EEC) No 777/87 is hereby suspended in Belgium, France, Northern Ireland, the Federal Republic of Germany, with the exception of the territory of the former German Democratic Republic, Luxembourg and the Netherlands. Decision 91/503/EEC is hereby repealed. This Decision is addressed to the Kingdom of Belgium, the Federal Republic of Germany, the French Republic, the Grand Duchy of Luxembourg, the United Kingdom and the Kingdom of the Netherlands.. Done at Brussels, 4 October 1991. For the CommissionRay MAC SHARRYMember of the Commission(1) OJ No L 148, 28. 6. 1968, p. 13. (2) OJ No L 150, 15. 6. 1991, p. 19. (3) OJ No L 78, 20. 3. 1987, p. 10. (4) OJ No L 150, 15. 6. 1991, p. 26. (5) OJ No L 144, 4. 6. 1987, p. 12. (6) OJ No L 185, 11. 7. 1991, p. 5. (7) OJ No L 264, 20. 9. 1991, p. 29. ",butter;intervention buying,2 4337,"Commission Regulation (EC) No 1148/2006 of 27 July 2006 fixing production refunds on cereals. ,Having regard to the Treaty establishing the European Community,Having regard to Council Regulation (EC) No 1784/2003 of 29 September 2003, on the common organisation of the market in cereals (1), and in particular Article 8(2) thereof,Whereas:(1) Commission Regulation (EEC) No 1722/93 of 30 June 1993 laying down detailed rules for the application of Council Regulations (EEC) No 1766/92 and (EEC) No 1418/76 concerning production refunds in the cereals and rice sectors respectively (2) lays down the conditions for granting production refunds. The basis for calculating the refund is laid down in Article 3 of that Regulation. The refund thus calculated, differentiated where necessary for potato starch, must be fixed once a month and may be amended if the price of maize and/or wheat changes significantly.(2) The production refunds fixed in this Regulation should be adjusted by the coefficients listed in the Annex II to Regulation (EEC) No 1722/93 to establish the exact amount to be paid.(3) The Management Committee for Cereals has not delivered an opinion within the time limit set by its chairman,. The refund per tonne of starch referred to in Article 3(2) of Regulation (EEC) No 1722/93, is hereby fixed at:(a) EUR/tonne 10,86 for starch from maize, wheat, barley and oats;(b) EUR/tonne 15,33 for potato starch. This Regulation shall enter into force on 28 July 2006.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 27 July 2006.For the CommissionJean-Luc DEMARTYDirector-General for Agriculture and Rural Development(1)  OJ L 270, 21.10.2003, p. 78. Regulation as amended by Commission Regulation (EC) No 1154/2005 (OJ L 187, 19.7.2005, p. 11).(2)  OJ L 159, 1.7.1993, p. 112. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1548/2004 (OJ L 280, 31.8.2004, p. 11). ",production refund;cereals,2 878,"Council Regulation (EEC) No 2254/88 of 19 July 1988 fixing the guide prices for wine for the 1988/89 wine year. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, and in particular Article 43 thereof,Having regard to the Act of Accession of Spain and Portugal, and in particular Article 89(1) thereof,Having regard to Council Regulation (EEC) No 822/87 of 16 March 1987 on the common organization of the market in wine(1), as last amended by Regulation (EEC) No 2253/88(2), and in particular Article 27 thereof,Having regard to the proposal from the Commission(3),Having regard to the opinion of the European Parliament(4),Having regard to the opinion of the Economic and Social Comittee(5),Whereas, when the guide prices for the various types of table wine are fixed, account should be taken both of the objectives of the common agricultural policy and of the contribution which the Community wishes to make to the harmonious development of world trade; whereas the main objectives of the common agricultural policy are to ensure a fair standard of living for the agricultural community, to assure the availability of supplies and to ensure that supplies reach consumers at reasonable prices;Whereas, in order to attain these objectives, it is essential not to increase the present gap between production and demand; whereas, accordingly, the guide prices of the preceding year should be maintained for the 1988/89 marketing year;Whereas the level of prices in Spain differs from that of the common prices; whereas, pursuant to Article 70 of the Act of Accession, the Spanish prices should be aligned on the common prices at the beginning of each marketing year; whereas the rules laid down for this alignment give the Spanish prices set out below;Whereas the guide prices must be fixed for each type of table wine representative of Community production as defined in Annex III of Regulation (EEC) No 822/88,. For the 1988/89 wine year, the guide prices for table wines shall be:Tye of wine Guide price in the Community of Ten Guide price in Spain R I RII RIII AI AII A III 3,35 ECU/% vol/hl 3,35 ECU/% vol/hl 52,23 ECU/hl 3,11 ECU/% vol/hl 69,60 ECU/hl 79,49 ECU/hl 2,49 ECU/% vol/hl 2,49 ECU/% vol/hl 38,89 ECU/hl 2,31 ECU/% vol/hl 51,78 ECU/hl 59,14 ECU/hl Article 2 This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities.It shall apply with effect from 1 September 1988.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 19 July 1988.For the CouncilThe PresidentY. POTTAKIS (1)OJ No L 84, 27. 3. 1987, p. 1.(2)See page 35 of this Official Journal.(3)OJ No C 139, 30. 5. 1988, p. 70.(4)OJ No C 187, 18. 7. 1988.(5)OJ No C 175, 4. 7. 1988, p. 33. ",guide price;wine,2 5421,"Commission Regulation (EEC) No 887/87 of 27 March 1987 introducing the buying-in of beef in respect of certain Member States and qualities and fixing the buying-in prices for beef. ,Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,Having regard to Council Regulation (EEC) No 805/68 of 27 June 1968 on the common organization of the market in beef and veal (1), as last amended by Regulation (EEC) No 467/87 (2), and in particular Article 6a (2) and (4) thereof,Whereas the abovementioned Article 6a (2) lays down the conditions under which buying-in must be decided on; whereas the eligible products were determined by Commission Regulation (EEC) No 828/87 (3) and the detailed rules for intervention were laid down in Article 3 (2) of Commission Regulation (EEC) No 2226/78 of 25 September 1978 laying down detailed rules for the application of intervention measures in the beef and veal sector (4), as last amended by Regulation (EEC) No 827/87 (5); whereas the abovementioned provisions make it possible to introduce intervention measures for the Member States or regions of Member States and in respect of the qualities provided for in this Regulation;Whereas the buying-in prices for the qualities concerned should also be fixed, pursuant to Article 6a (4) of Regulation (EEC) No 805/68 and to Regulation (EEC) No 827/87; whereas, moreover, the maximum and minimum limits within which the Member States may vary the buying-in prices should be laid down in respect of each of those qualities so as to take account of the class subdivisions adopted pursuant to Article 3 (3) of Council Regulation (EEC) No 1208/81 of 28 April 1981 determining the Community scale for the classification of carcases of adult bovine animals (6),. 1. The intervention agencies of each Member State or region within a Member State which are specified in Annex I shall purchase the products specified in the Annex to Regulation (EEC) No 828/87 which belong to the groups of qualities set out in Annex I.2. The buying-in prices, expressed in ECU per 100 kilograms carcase weight, are specified in Annex II.3. The buying-in price for each quality, referred to in paragraph 2, may be increased by up to 2 ECU or reduced by a maximum of 5 ECU to take account of the possible subdivision of each classification under the Community scale referred to in Article 3 (3) of Regulation (EEC) No 1208/81. This Regulation shall enter into force on 6 April 1987.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.. Done at Brussels, 27 March 1987.For the CommissionFrans ANDRIESSENVice-President(1) OJ No L 148, 28. 6. 1968, p. 24.(2) OJ No L 48, 17. 2. 1987, p. 1.(3) OJ No L 80, 24. 3. 1987, p. 8.(4) OJ No L 261, 26. 9. 1978, p. 5.(5) OJ No L 80, 24. 3. 1987, p. 6.(6) OJ No L 123, 7. 5. 1981, p. 3.ANNEX IMember States or regions within a Member State and groups of qualities referred to in Article 1 (1)1.2 // // // Member State/Region // Groups of qualities (category and class) // // // // // // 1.2.3.4.5.6 // a) Belgium // AU, // AR, // AO // // // Denmark // CR, // CO // // // // Germany // AU, // AR // // // // Spain // AO // // // // // France // CR // // // // // Ireland // CU, // CR // // // // Luxembourg // AR, // AO, // CO // // // Great Britain // CU, // CR // // // // Northern Ireland // CU, // CR, // CO // // // b) Belgium // CR // // // // // Denmark // AR, // AO // // // // Spain // AU, // AR // // // // France // AU, // AR, // AO, // CU, // CO // Ireland // CO // // // // // Italy // AU, // AR, // AO // // // Luxembourg // CR // // // // // The Netherlands // AR // // // // // // // // // //ANNEX IIBuying-in price in ECU per 100 kilograms carcase weight1.2.3,4 // // // // Quality (category and class) // Equivalent carcase price // Hindquarter price // 1.2.3.4 // // // straight cut (1) // pistola cut (2) // // // // // AU2 // 316,746 // 380,095 // 395,933 // AU3 // 312,395 // 374,874 // 390,494 // AR2 // 305,794 // 366,953 // 382,243 // AR3 // 301,413 // 361,696 // 376,766 // AO2 // 292,220 // 350,664 // 365,275 // AO3 // 287,779 // 345,335 // 359,724 // CU2 // 306,392 // 367,670 // 382,990 // CU3 // 302,183 // 362,620 // 377,729 // CU4 // 293,766 // 352,519 // 367,208 // CR3 // 300,419 // 360,503 // 375,524 // CR4 // 291,685 // 350,022 // 364,606 // CO3 // 285,513 // 342,616 // 356,891 // // // //(1) Conversion coefficient 1,20.(2) Conversion coefficient 1,25. ",purchase price;intervention buying,2