diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_3Daysaway.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_3Daysaway.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5240ecc9efcc48707dcffffb09b03c806f656298 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_3Daysaway.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:04,000 +#raw +この怠け者はそんなに押し置きされたいのかしら? +#ja-phoneme +ko↑no na↑makemonowa so↑Nnani o↑ʃiokIsareta↓i no↑kaʃira? diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_7Daysaway.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_7Daysaway.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f97e4bfa02bf520172139bbad70afcc192f4201f --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_7Daysaway.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:09,120 +#raw +長く持ち場を離れすぎよ だけどここ数日のあなたの行動はすべて把握してるわよ +#ja-phoneme +na↑ga↓ku mo↑ʧiba↓o ha↓naresugiyo da↓kedo ko↑ko su↑u↓niʧino a↑na↓tano ko↑odoowa su↓bete ha↑aku ʃI↑te↓ruwayo. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_About_Lavira.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_About_Lavira.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d2dcce12adcafb63e58fddfabf60ad30aab21d39 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_About_Lavira.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:09,120 +#raw +悲惨だってよく言われるけど、私は満足しているわ。 こんなに賑やかな人生のどこが悲惨なのよ。 +#ja-phoneme +hI↑saNdaQte yo↓ku i↑wareru↓kedo, wa↑taʃiwa ma↓Nzoku ʃI↑te i↑ru↓wa. ko↑Nnani ni↑gi↓yakana ji↓Nseeno do↓koga hI↑saNna↓noyo. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_About_Others.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_About_Others.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4402a3af72dcf343079c7de4f0b138e0fa87344d --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_About_Others.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:07,679 +#raw +コルシェールさん? 人の上に立つ者として、とても尊敬に値する人よ。 +#ja-phoneme +ko↓ruʃeerusaN? hI↑tono u↑eni ta↓tsu mo↑no↓to ʃI↑te, to↑temo so↑Nkeeni a↑taisuru hI↑toyo. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_About_Special.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_About_Special.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..19a70044d4e9a74c7e1fa59d5dc664c292dffa85 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_About_Special.srt @@ -0,0 +1,20 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:05,000 +#raw +1.規則正しい生活を送り、毎日訓練を欠かさないこと。 +#ja-phoneme +i↑ʧi. kI↑sokUtadaʃi↓i se↑ekatsuo o↑kuri, ma↓iniʧI ku↓NreNo ka↑kasanai ko↑to. + +2 +00:00:05,000 --> 00:00:09,000 +#raw +2.どんな状況でも全力を尽くすこと。 +#ja-phoneme +n i. do↓Nna jo↑okyoodemo ze↑Nryokuo tsU↑ku↓sU ko↑to. + +3 +00:00:09,000 --> 00:00:14,000 +#raw +3.何?この家のルールを決めているのよ。 +#ja-phoneme +sa↑N. na↓ni? ko↑no i↑e↓no ru↓uruo ki↑mete i↑ru↓noyo. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_About_World.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_About_World.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3c18bddacd8154dee1167c0c53262e85315d1ea5 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_About_World.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:06,000 +#raw +一見とても平和な国だけど、穏やかな水面下にはモンスターが潜んでいるものなのよ。 +#ja-phoneme +i↑QkeN to↑temo he↑ewana ku↑nida↓kedo, o↑da↓yakana su↑imeN↓kaniwa mo↓NsUtaaga hI↑so↓Nde i↑ru mo↑no↓nanoyo. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_After_Marriage_Chat.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_After_Marriage_Chat.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..318bd103fddb783ea32c91ed346a267f265693ec --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_After_Marriage_Chat.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:06,839 +#raw +もう制約を交わした関係なんだし、特別なルールを決めないとね +#ja-phoneme +mo↓o se↑eyakuo ka↑waʃIta ka↑Nkeena N↓daʃi, to↑kubetsuna ru↓uruo ki↑menaitone. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_After_Marriage_Festival.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_After_Marriage_Festival.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6cf57604bfba67e5eb82161ead0dd51ea0b58dbb --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_After_Marriage_Festival.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:05,000 +#raw +今日は訓練を早めに切り上げて、あなたの好きな場所に遊びに行きましょう。 +#ja-phoneme +kyo↓owa ku↓NreNo ha↑yameni ki↑riage↓te, a↑na↓tano sU↑ki↓na ba↑ʃoni a↑sobini i↑kimaʃo↓o. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_After_Marriage_Fondle.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_After_Marriage_Fondle.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..37a1ed567ae517da16e9ddd9d826cf1ec16bf9ef --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_After_Marriage_Fondle.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:05,400 +#raw +好きなだけ触りなさい あなたへのご褒美よ +#ja-phoneme +sU↑ki↓nadake sa↑warinasai a↑na↓taeno go↑ho↓obiyo. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_After_Marriage_Gift.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_After_Marriage_Gift.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f199b74ae67886736c16b8fd607b5c898335fae3 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_After_Marriage_Gift.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:04,000 +#raw +こんなものより、あなたが一緒にいてくれる方がいいわ。 +#ja-phoneme +ko↑Nna mo↑no↓yori, a↑na↓taga i↑Qʃoni i↑te ku↑reru ho↓oga i↓iwa. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_After_Marriage_Greet.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_After_Marriage_Greet.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d1cfd5aa742c619e0c0c0d94852db2e6d6e2d54e --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_After_Marriage_Greet.srt @@ -0,0 +1,13 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:04,160 +#raw +ま、また会ったわね。な、何を? +#ja-phoneme +m a, ma↑ta a↓Qtawane. n a, na↓nio? + +2 +00:00:04,160 --> 00:00:07,400 +#raw +べ、別に緊張なんかしてないわよ。 +#ja-phoneme +b e, be↑tsuni ki↑Nʧoona↓Nka ʃI↑tenai↓wayo. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_After_Marriage_Touch.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_After_Marriage_Touch.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..56d77fa84d655213d8b49bc30c14f7cf4ee7e0e5 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_After_Marriage_Touch.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:04,000 +#raw +おっ、そんなに緊張しなくてもいいのに。 +#ja-phoneme +o↑Q, so↑Nnani ki↑Nʧoo ʃi↑nakUtemo i↓i no↑ni. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Amazed.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Amazed.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..22ef1b64bbde4147280d21b936a981a360dbb2eb --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Amazed.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:02,000 +#raw +は? +#ja-phoneme +w a? diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Attack.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Attack.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6b22763f2974d2f34f6ec6d3f6a2fd3f3348f42b --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Attack.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:02,000 +#raw +戦いを始めましょう +#ja-phoneme +ta↑takaio ha↑jimemaʃo↓o. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Brithday_Greet.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Brithday_Greet.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d8cabc06cc65fd5fa8a83f9d75f9639fa0640595 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Brithday_Greet.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:08,480 +#raw +最初はクズだと思ったけどこれほど有能な指揮官だったとはね これからも頑張るのよ +#ja-phoneme +sa↑iʃowa ku↓zudato o↑mo↓Qtakedo ko↑rehodo yu↑unoona ʃI↑ki↓kaNdaQtatowane ko↑rekaramo ga↑Nba↓ru no↑yo. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Chat_01.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Chat_01.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f50e20ab6f58a836cdba94821599d2c19b980e67 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Chat_01.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:02,000 +#raw +実習トレでもしてなさい +#ja-phoneme +ji↑Qʃuutorede↓mo ʃI↑te na↑sa↓i. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Chat_02.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Chat_02.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..847352f418c302cf9ca354a1bf2efebb00f43e00 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Chat_02.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:03,000 +#raw +まずはランニング20キロよ。ちゃんと見てるわよ。 +#ja-phoneme +ma↓zuwa ra↑NniNgu ni↑juQ↓kiroyo. ʧa↑Nto mi↑te↓ruwayo. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Chat_03.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Chat_03.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3f7a126f5980fdd2f681ba4037812a992d1f355a --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Chat_03.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:04,000 +#raw +機械の体に改造してあげましょうか +#ja-phoneme +ki↓kaino ka↑radani ka↑izoo ʃI↑te a↑gemaʃo↓oka. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Chat_04.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Chat_04.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7f1e9604d34dbe18397cd717da07ebd78136f0b3 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Chat_04.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:03,520 +#raw +平和ね。気を抜いたら寝てしまいそうだわ。 +#ja-phoneme +he↑ewane. ki↑o nu↑ita↓ra ne↓te ʃi↑mai↓soodawa. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Chat_05.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Chat_05.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..682ec79008db57a05379a6102406f627a7cbcee6 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Chat_05.srt @@ -0,0 +1,13 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:02,000 +#raw +鍛冶ロボットでも作ろうかしら。 +#ja-phoneme +ta↑Nyaro↓boQtodemo tsU↑ku↓rookaʃira. + +2 +00:00:02,760 --> 00:00:04,759 +#raw +あなたは鍛冶が下手すぎるもの。 +#ja-phoneme +a↑na↓tawa ta↓Nyaga he↑ta su↑gi↓ru mo↑no. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Chat_06.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Chat_06.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1aeff623707fa5db43f853daf491b9da6ee0367e --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Chat_06.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:07,000 +#raw +訓練に行きなさい。あなたはゴミの集団から抜け出したばかりで、まだまだ完璧には程遠いもの。 +#ja-phoneme +ku↓NreNni i↑kinasai. a↑na↓tawa go↑mi↓no ʃu↑udaNkara nu↑keda↓ʃItabakaride, ma↓da ma↓da ka↑Npekiniwa ho↑dotooi mo↑no. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Christmas_Gift_01.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Christmas_Gift_01.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..fe1c35d8fd5e0b8f5ff204b5a6385f9fa0c8ecc1 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Christmas_Gift_01.srt @@ -0,0 +1,34 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:02,000 +#raw +もうプレゼントをくれるの? +#ja-phoneme +mo↓o pu↑re↓zeNtoo ku↑reru↓no? + +2 +00:00:02,000 --> 00:00:05,000 +#raw +まだ靴下を作ってるところなのに +#ja-phoneme +ma↓da kU↑tsu↓ʃItao tsU↑kuQte↓ru to↑korona↓noni. + +3 +00:00:05,000 --> 00:00:08,000 +#raw +ステンレス製で盗難防止機能付きなのよ +#ja-phoneme +sU↑teNresuseede to↑onaNbooʃIkinootsUkina↓noyo. + +4 +00:00:09,000 --> 00:00:10,000 +#raw +何よ? +#ja-phoneme +na↓niyo? + +5 +00:00:10,000 --> 00:00:12,000 +#raw +何か問題でも? +#ja-phoneme +na↓nika mo↑Ndaidemo? diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Christmas_Greet.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Christmas_Greet.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f3f34fa44cb1a9ebb3f831e626029154c33f1115 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Christmas_Greet.srt @@ -0,0 +1,20 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:02,819 +#raw +プレゼントくらい正々堂々と届けなさいよ +#ja-phoneme +pu↑rezeNtoku↓rai se↑eseedoodooto to↑doke↓nasaiyo. + +2 +00:00:03,240 --> 00:00:04,480 +#raw +何が煙突よ +#ja-phoneme +na↓niga e↑Ntotsuyo. + +3 +00:00:04,740 --> 00:00:05,580 +#raw +臆病ね +#ja-phoneme +o↑kubyo↓one. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Dating_Accept.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Dating_Accept.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b5fdab679fd2cc7cb39f7f4b544c0639ce47c9f8 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Dating_Accept.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:04,000 +#raw +ここに来るということは、もう今日の分の訓練は終わったの? +#ja-phoneme +ko↑koni ku↓ruto i↑u ko↑to↓wa, mo↓o kyo↓ono bu↓Nno ku↓NreNwa o↑waQta↓no? diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Dating_Refuse.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Dating_Refuse.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f1ef95dcab854a2396f2aaf9706e02927bf66661 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Dating_Refuse.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:04,320 +#raw +今はあなたと遊んでいる暇はないわ +#ja-phoneme +i↓mawa a↑na↓tato a↑soNde i↑ru i↑tomawa na↓iwa. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Dead.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Dead.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8d7d0df1ce2bc01af134ba348b3f974ba70156eb --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Dead.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:03,200 +#raw +これが最後の命令よ! +#ja-phoneme +ko↑rega sa↓igono me↑ereeyo! diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Defeat.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Defeat.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..486d99cfb5006e621f1694e32bb810eeb6c9fe31 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Defeat.srt @@ -0,0 +1,13 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:02,000 +#raw +反省しなさい。 +#ja-phoneme +ha↑Nsee ʃi↑nasai. + +2 +00:00:02,000 --> 00:00:04,000 +#raw +私もね。 +#ja-phoneme +wa↑taʃimone. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Dress1_01.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Dress1_01.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d2eabdda400c9b0685163af92b0b7d19a915d1bd --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Dress1_01.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:09,220 +#raw +今日はいい日差しだからジャングル作戦に向いているわね さあ本当の勝負を始めましょう +#ja-phoneme +kyo↓owa i↓i hi↑zaʃida↓kara ja↑Ngurusa↓kUseNni mu↑ite i↑ru↓wane sa↑aho↓Ntoono ʃo↓obuo ha↑jimemaʃo↓o. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Dress1_02.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Dress1_02.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ea9eca98f9ec90ae0e42bbcadb583d8fb713b5ef --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Dress1_02.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:06,400 +#raw +暑いわね スポドリを持ってきたの飲む +#ja-phoneme +a↑tsu↓iwane sU↑podorio mo↓Qte ki↓ta n o no↓mu. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Dress1_03.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Dress1_03.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c04b66e6f66e7ffc400a7e0a6d927573e35f6e84 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Dress1_03.srt @@ -0,0 +1,13 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:03,960 +#raw +なかなかやるわね 射撃ってきたわ +#ja-phoneme +na↑kanaka ya↑ru↓wane i↓uQte ki↓tawa. + +2 +00:00:03,960 --> 00:00:10,480 +#raw +明日こそ私が手図からあなたのことを征服してあげる +#ja-phoneme +a↑ʃIta↓koso wa↑taʃiga te↓zukara a↑na↓tano ko↑to↓o se↑efUku ʃI↑te a↑geru. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Dress1_04.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Dress1_04.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..cfdbb365eb053e0aa5814fc6c0da148e18d1a437 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Dress1_04.srt @@ -0,0 +1,20 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:03,399 +#raw +ここまで気楽な戦闘体験は初めてだわ。 +#ja-phoneme +ko↑koma↓de ki↑rakuna se↑Ntoota↓ikeNwa ha↑ji↓metedawa. + +2 +00:00:03,399 --> 00:00:05,500 +#raw +気を引き締めなさい。 +#ja-phoneme +ki↑o hI↑kiʃime↓nasai. + +3 +00:00:05,500 --> 00:00:09,000 +#raw +私のチームメイトだからって、侮ってはダメよ。 +#ja-phoneme +wa↑taʃino ʧi↑imume↓itodakaraQte, a↑nado↓Qtewa da↑me↓yo. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Dress1_05.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Dress1_05.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..976d5cb8c7169a18789c147f38e7f2e539eb2f1c --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Dress1_05.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:10,640 +#raw +お互い違う陣営に属しているけど、もし私たち側に願えるつもりがあるのなら、熱烈に歓迎してあげる。 +#ja-phoneme +o↑tagai ʧi↑gau ji↑Neeni zo↑ku↓ʃIte i↑ru↓kedo, mo↓ʃi wa↑taʃItaʧigawani ne↑gae↓ru tsu↑moriga a↓ru no↑nara, ne↑tsuretsuni ka↑Ngee ʃI↑te a↑geru. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Dress1_06.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Dress1_06.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..985d35704790eabfc338363e6d978ea7598d9282 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Dress1_06.srt @@ -0,0 +1,13 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:04,400 +#raw +目標ロックオン あなたはもう逃げられないわ +#ja-phoneme +mo↑kUhyooroQku↓oN a↑na↓tawa mo↓o ni↑gerare↓naiwa. + +2 +00:00:04,400 --> 00:00:08,400 +#raw +おとなしく私の捕虜になりなさい +#ja-phoneme +o↑tonaʃi↓ku wa↑taʃino ho↓ryoni na↓rinasai. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Dress1_07.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Dress1_07.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9086ddb7149dbae5970f56a202aea90931e03ca7 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Dress1_07.srt @@ -0,0 +1,13 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:09,700 +#raw +死人範囲に人がいなくても安全というわけじゃないわ 周囲のジャングルの中から無数の目が私たちを見ている +#ja-phoneme +ʃi↑niNha↓Nini ji↑Ngai na↓kUtemo a↑NzeNto i↑u wa↓kejanaiwa ʃu↓uino ja↓Nguruno na↓kakara mu↑su↓uno me↓ga wa↑taʃi↓taʧio mi↓te i↑ru. + +2 +00:00:09,700 --> 00:00:12,500 +#raw +本気なの +#ja-phoneme +ho↑Nkina↓no. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Dress1_08.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Dress1_08.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..bfc61dba339222b8e57b2d2ddc766aedf30b82d5 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Dress1_08.srt @@ -0,0 +1,13 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:04,280 +#raw +愛の告白をしているのかしら 悪くないわね +#ja-phoneme +a↓ino ko↑kUhakuo ʃI↑te i↑ru no↑kaʃira wa↑ru↓kunaiwane. + +2 +00:00:04,280 --> 00:00:14,800 +#raw +その気持ち受け入れてあげる ここにいる全員に見届けられながらその真心を私に捧げなさい +#ja-phoneme +so↑no ki↑moʧi u↑keire↓te a↑geru ko↑koni i↑ru ze↑NiNni mi↑todokerarena↓gara so↑no ma↑go↓koroo wa↑taʃini sa↑sagenasai. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Dress1_09.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Dress1_09.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b164c4da1747f24b39ce520664858e619393d423 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Dress1_09.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:05,000 +#raw +何か言いたいことがあるのなら、暗号が示す場所で待っていてあげる。 +#ja-phoneme +na↓nika i↑ita↓i ko↑to↓ga a↓ru no↑nara, a↑Ngooga ʃi↑me↓su ba↑ʃode ma↓Qte i↑te a↑geru. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Dress1_10.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Dress1_10.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e3cb0d13b162b2e56634bba5f7cda44dd23301b0 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Dress1_10.srt @@ -0,0 +1,13 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:06,000 +#raw +私があなたの保険になっても、私のチームメイトたちは必ず勝利を勝ち取るわ。 +#ja-phoneme +wa↑taʃiga a↑na↓tano ho↑keNni na↓Qtemo, wa↑taʃino ʧi↑imumeito↓taʧiwa ka↑narazu ʃo↓orio ka↑ʧIto↓ruwa. + +2 +00:00:06,879 --> 00:00:09,500 +#raw +彼女たちはみんなやる気満々なんだから。 +#ja-phoneme +ka↑nojo↓taʧiwa mi↑Nnaya↓ruki ma↑NmaNna N↓dakara. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Duty.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Duty.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4a2dfcdd67b6589b234ab3c314b0a9ae6b1119ee --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Duty.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:04,200 +#raw +軍人にとっては当然の職務よ +#ja-phoneme +gu↑NjiNni to↓Qtewa to↑ozeNno ʃo↓kumuyo. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Evening_Night_Greet_01.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Evening_Night_Greet_01.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5b0555eb170df06f2abf45076525db09fa9167b1 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Evening_Night_Greet_01.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:04,759 +#raw +夜に 装甲撃を仕掛けるわよ +#ja-phoneme +yo↓runi so↑okooo ʃI↑kake↓ruwayo. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Evening_Night_Greet_02.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Evening_Night_Greet_02.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0516e9d0bd1dc57a6e2ff2d24b86778346fde4a5 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Evening_Night_Greet_02.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:03,000 +#raw +おふるを? 風邪をひかないようにね +#ja-phoneme +o↑furuo? ka↑zeo hI↑kanai yo↓onine. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Evening_Night_Greet_03.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Evening_Night_Greet_03.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..77fae98e4892dd788c2f2358911227deda824748 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Evening_Night_Greet_03.srt @@ -0,0 +1,13 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:03,520 +#raw +ホットミルクよ 早く飲んで寝なさい +#ja-phoneme +ho↓Qto mi↓rukuyo ha↓yakunoNde ne↓nasai. + +2 +00:00:03,520 --> 00:00:07,160 +#raw +今日も一日お疲れ様 +#ja-phoneme +kyo↓omo i↑ʧiniʧi o↑tsUkaresama. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Favor_Up.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Favor_Up.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6d7c5bbd50f81a5037a0840fdeeeaf9b5085a699 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Favor_Up.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:04,000 +#raw +もう少し信頼してあげるわ +#ja-phoneme +mo↑osUko↓ʃI ʃi↑Nrai ʃI↑te a↑geru↓wa. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Favorite.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Favorite.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..116adfd6e1bf44cf4bf44f9e39a803d1d992ecd3 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Favorite.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:03,000 +#raw +やっぱりロボットが一番可愛いと思うわ +#ja-phoneme +ya↑Qpa↓ri ro↓boQtoga i↑ʧi↓baN ka↑wai↓ito o↑mo↓uwa. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Firstmeeting.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Firstmeeting.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6ee02c2abc73de76ad4d0d3c68f1632d792cbcf1 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Firstmeeting.srt @@ -0,0 +1,13 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:04,960 +#raw +軍事指揮官ラビラ あなたなかなか根性がありそうね +#ja-phoneme +gu↑NjiʃIki↓kaN ra↑bi↓ra a↑na↓ta na↑kanaka ko↓Njooga a↑ri↓soone. + +2 +00:00:04,960 --> 00:00:08,880 +#raw +この私が調教してあげるわ +#ja-phoneme +ko↑no wa↑taʃiga ʧo↑okyoo ʃI↑te a↑geru↓wa. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Food_Dislike_01.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Food_Dislike_01.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..fa75606065a953589d090de2e67cbca990cd1e88 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Food_Dislike_01.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:07,120 +#raw +全然栄養がないわね こんなゴミを作るために時間を無駄にしたの +#ja-phoneme +ze↑NzeN e↑eyooga na↓iwane ko↑Nna go↑mi↓o tsU↑ku↓ru ta↑me↓ni ji↑kaNo mu↑dani ʃI↑ta↓no. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Food_Dislike_02.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Food_Dislike_02.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..05b271d3c7685b7e2cb0ba5ec0d740200bf39da7 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Food_Dislike_02.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:03,000 +#raw +こんなものは子供のご機嫌取りにでも使いなさい +#ja-phoneme +ko↑Nna mo↑no↓wa ko↑domono go↑kigeN↓torinidemo tsU↑kainasai. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Food_Like_01.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Food_Like_01.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..55014c99bfd080155cbddbeec97dc83c3d2bc500 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Food_Like_01.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:08,320 +#raw +強い肉体を作り上げることができるのは良質なタンパク質だけなのよね よくやったわ +#ja-phoneme +tsu↑yo↓i ni↑kUtaio tsU↑kuriage↓ru ko↑to↓ga de↑ki↓ru no↑wa ryo↑oʃItsuna ta↑NpakUʃitsudakena↓noyone yo↓ku ya↓Qtawa. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Food_Like_02.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Food_Like_02.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..da735a0ba668900e5e00b61a2216140f4cf73098 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Food_Like_02.srt @@ -0,0 +1,13 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:05,879 +#raw +スープにも栄養がたっぷり含まれているわね ほらこっちに来なさい +#ja-phoneme +su↓upunimo e↑eyooga ta↑Qpu↓ri fU↑ku↓marete i↑ru↓wane ho↑rako↓Qʧini ki↓nasai. + +2 +00:00:05,879 --> 00:00:10,000 +#raw +全部飲み干すまで見ていてあげるわ +#ja-phoneme +ze↓Nbu no↑miho↓sumade mi↓te i↑te a↑geru↓wa. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Food_Midlike_02.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Food_Midlike_02.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a780ddc1be3e1d80e48feb65d9ed39faae180e9d --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Food_Midlike_02.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:07,000 +#raw +嫌いではないけど、ただこれを作る暇があるなら、その時間を自分自身のために使いなさい。 +#ja-phoneme +ki↑raide↓wanaikedo, ta↓da ko↑reo tsU↑ku↓ru i↑tomaga a↓runara, so↑no ji↑kaNo ji↑buNji↓ʃiNno ta↑me↓ni tsU↑kainasai. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Food_Midlike_03.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Food_Midlike_03.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d7f998ba3a777b621a750d8d26a03d0be44a058b --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Food_Midlike_03.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:07,600 +#raw +こういう料理なら私も得意よ まあここまで材料にこだわったりはしないけどね +#ja-phoneme +ko↑oyuu ryo↓orinara wa↑taʃimo to↑ku↓iyo ma↓a ko↑koma↓de za↑iryo↓oni ko↑dawaQta↓riwa ʃi↑nai↓kedone. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Food_Midlike_04.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Food_Midlike_04.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..caa7a74a8d486410908f6d2b2d59be2bc59b4acf --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Food_Midlike_04.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:05,400 +#raw +普段食べる分には構わないけど、いざ戦場に向かおうという時にはダメね。 +#ja-phoneme +fu↓daN ta↑beru↓buNniwa ka↑mawa↓naikedo, i↓za se↑Njooni mu↑kaooto i↑u to↑ki↓niwa da↑me↓ne. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Food_Special_01.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Food_Special_01.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..dc762988b765a9414eb9d34a9ea6f60e9cf11786 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Food_Special_01.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:09,320 +#raw +幸運の時はこういうものしか食べられないことが多いわ 簡単に作れる割に栄養面でも優れているのよね +#ja-phoneme +ko↑ouNno to↑ki↓wa ko↑oyuu mo↑no↓ʃIka ta↑berare↓nai ko↑to↓ga o↓oiwa ka↑NtaNni tsU↑kure↓ru wa↑rini e↑eyoo↓meNdemo su↑gure↓te i↑ru↓noyone. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Food_Special_02.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Food_Special_02.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..06cd3f8b86a0a5e7892d5a83733954bde2ec67f6 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Food_Special_02.srt @@ -0,0 +1,20 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:02,000 +#raw +この甘さは… +#ja-phoneme +ko↑no a↑ma↓sawa... + +2 +00:00:02,000 --> 00:00:04,000 +#raw +ううん、問題ないわ +#ja-phoneme +u↓uN, mo↑Ndainai↓wa. + +3 +00:00:04,000 --> 00:00:06,000 +#raw +糖分の摂取も必要よね +#ja-phoneme +to↓obuNno se↓Qʃumo hI↑tsuyooyone. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Gift_Brithday.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Gift_Brithday.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..61e3715fbfd3aeac27edce21d65ac7fe4863e247 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Gift_Brithday.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:05,600 +#raw +まだ軍用倉庫にも空きはあるけど、プライベート倉庫を用意する必要がありそうね。 +#ja-phoneme +ma↓da gu↑Nyooso↓okonimo a↑kiwa a↓rukedo, pu↑raibe↓eto so↓okoo yo↓oi su↑ru hI↑tsuyooga a↑ri↓soone. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Gift_Dislike.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Gift_Dislike.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..79f25ce4ebb16c96fa462e2ce34a3224e86895f6 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Gift_Dislike.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:04,799 +#raw +余計なことはするなって教えたはずよね +#ja-phoneme +yo↑keena ko↑to↓wa su↑ru↓naQte o↑ʃieta ha↑zuyone. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Gift_Like.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Gift_Like.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9c523ad9d13da0972eb2865765990f2f17b5f3a6 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Gift_Like.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:04,500 +#raw +いい買い物ね。あなたの手柄として記録しておいてあげるわ。 +#ja-phoneme +i↓i ka↑imonone. a↑na↓tano te↑gara↓to ʃI↑te ki↑roku ʃI↑te o↓ite a↑geru↓wa. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Gift_Midlike.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Gift_Midlike.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ebed58d93fa8ac35fbcdea53d15d5fb03e2bd067 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Gift_Midlike.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:04,400 +#raw +頑張ったわねと言っておくわ +#ja-phoneme +ga↑Nba↓Qtawaneto i↑Qte o↑ku↓wa. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Hate.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Hate.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e4c8fa8babd44e24b17300377e4dcfbf50be85af --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Hate.srt @@ -0,0 +1,13 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:02,240 +#raw +何度も目にしたから断言できるわ。 +#ja-phoneme +na↑N↓domo me↓ni ʃI↑ta↓kara da↑Nge↓N de↑ki↓ruwa. + +2 +00:00:02,960 --> 00:00:04,719 +#raw +戦争は良くないものよ。 +#ja-phoneme +se↑Nsoowa yo↓kunai mo↑no↓yo. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Hurt.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Hurt.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ee99b4a318d4bbf90b2183b9d651386e2dcb5371 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Hurt.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:00,500 +#raw +ちっ! +#ja-phoneme +ʧi↑Q! diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Mad.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Mad.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..77d8989cedf05b29f5627c2a877b38352964284c --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Mad.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:00,500 +#raw +ふんっ +#ja-phoneme +fu↑NQ. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Newstory.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Newstory.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..46e191c50e24fbb588251295e6eecf26bf0a716e --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Newstory.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:03,800 +#raw +選挙に変化があったようね +#ja-phoneme +se↓Nkyoni he↓Nkaga a↓Qta yo↓one. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Palyer_Brithday_Greet.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Palyer_Brithday_Greet.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c7f6ca4c551f60530751861588e98b7548dc602d --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Palyer_Brithday_Greet.srt @@ -0,0 +1,20 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:03,000 +#raw +どうすればあなたみたいな人が作り出せるのかしら? +#ja-phoneme +do↓o su↑re↓ba a↑na↓tamitaina hI↑toga tsU↑kuridase↓ru no↑kaʃira? + +2 +00:00:03,680 --> 00:00:06,160 +#raw +ほんと、制作者に会ってみたいわ +#ja-phoneme +ho↑Nto, se↑esakUʃani a↓Qte mi↑ta↓iwa. + +3 +00:00:07,240 --> 00:00:10,040 +#raw +ううん、会って感謝したいのよ +#ja-phoneme +u↓uN, a↓Qte ka↓Nʃa ʃI↑ta↓i no↑yo. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Qixi_Gift_01.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Qixi_Gift_01.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..69c8b410dfcd43766a5bc9dca80b1562e37397b6 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Qixi_Gift_01.srt @@ -0,0 +1,13 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:04,600 +#raw +一つの川のせいで会えなくなった? おかしな話ね +#ja-phoneme +hI↑to↓tsuno ka↑wa↓no se↓ide a↑e↓naku na↓Qta? o↑ka↓ʃina ha↑naʃi↓ne. + +2 +00:00:04,600 --> 00:00:14,280 +#raw +これはお返しよ、受け取って 天の川だか何の川だか知らないけど全部乗り越えて私に会いに来なさい +#ja-phoneme +ko↑rewa o↑kaeʃiyo, u↑keto↓Qte a↑mano↓gawadaka na↓nino ka↑wa↓daka ʃi↑ranai↓kedo ze↓Nbu no↑rikoe↓te wa↑taʃini a↑ini ki↓nasai. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Qixi_Greet.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Qixi_Greet.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..16793a84ebcb4ee000047f9b6f9ee3438ddfe349 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Qixi_Greet.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:08,240 +#raw +何もかも秩序を乱した結果よ ルールさえ守れば恋愛だって罪ではないわ +#ja-phoneme +na↑nimoka↓mo ʧi↓tsujoo mi↑da↓ʃIta ke↑Qkayo ru↓urusae ma↑mo↓reba re↑NaidaQte tsu↓midewa na↓iwa. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Rainy_Midnight_Greet_01.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Rainy_Midnight_Greet_01.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..24fed02de91cb3664b5ba138e09d905a1a51c21e --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Rainy_Midnight_Greet_01.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:03,000 +#raw +雨の日も夜の見張りは欠かせないわ +#ja-phoneme +a↓meno hi↑mo yo↓runo mi↑hariwa ka↑kasenai↓wa. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Rainy_Midnight_Greet_02.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Rainy_Midnight_Greet_02.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f278eaa6904bcb9e6100ba053938da71416b9f0e --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Rainy_Midnight_Greet_02.srt @@ -0,0 +1,13 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:05,679 +#raw +どうしてこんな雨の日まで夜の見張りをしてるのよ 役に立ちたい +#ja-phoneme +do↓oʃIte ko↑Nna a↓meno hi↑ma↓de yo↓runo mi↑hario ʃI↑te↓runoyo ya↑kunitaʧIta↓i. + +2 +00:00:05,679 --> 00:00:09,480 +#raw +あなたはおとなしく寝てなさい +#ja-phoneme +a↑na↓tawa o↑tonaʃi↓kunete na↑sa↓i. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Rainy_Morning_Greet_01.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Rainy_Morning_Greet_01.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7d04b274ff68cb8d4ba6174e3b1646446128f797 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Rainy_Morning_Greet_01.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:02,500 +#raw +雨であろうと遅刻は許さないわよ +#ja-phoneme +a↓medearooto ʧI↑kokuwa yu↑rusa↓naiwayo. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Rainy_Morning_Greet_02.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Rainy_Morning_Greet_02.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6b24a7dd3d0bce8764b8468503b73f4b9cb1d2c1 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Rainy_Morning_Greet_02.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:07,000 +#raw +雨が降っていても約束…いえ、軍の規律通りに来たのね。よろしい。 +#ja-phoneme +a↓mega fu↓Qte i↑temo ya↑kUsoku... i↓e, gu↓Nno ki↑ritsudo↓orini ki↓tanone. yo↑roʃi↓i. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Rainy_Night_Greet_01.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Rainy_Night_Greet_01.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8028a5398e2e9f70ee234c1d3a6f1c8599114336 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Rainy_Night_Greet_01.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:04,240 +#raw +雨に早く撤退しましょう +#ja-phoneme +a↓meni ha↓yakU te↑Qtai ʃi↑maʃo↓o. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Rainy_Night_Greet_02.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Rainy_Night_Greet_02.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c837a744752cbaae9210ec221d521474f5c2fa63 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Rainy_Night_Greet_02.srt @@ -0,0 +1,13 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:07,759 +#raw +雨だから室内でカラオケ大会をしよう どこの軍隊がそんな馬鹿なことをするっていうのよ +#ja-phoneme +a↓medakara ʃI↑tsu↓naide ka↑raoketa↓ikaio ʃi↑yoo do↓kono gu↓Ntaiga so↑Nna ba↓kana ko↑to↓o su↑ruQte i↑u↓noyo. + +2 +00:00:07,759 --> 00:00:15,080 +#raw +まあ 本当にやりたいのなら考えてあげないこともないけどね +#ja-phoneme +ma↓a ho↑Ntooni ya↑rita↓i no↑nara ka↑Nga↓ete a↑ge↓nai ko↑to↓mo na↓ikedone. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Rainy_Noon_Greet_01.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Rainy_Noon_Greet_01.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..956b229af9e09502429eb93194d6ce40a1b2a7fb --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Rainy_Noon_Greet_01.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:05,000 +#raw +どんなに雨が降っていても、軍人は前に進まなければならないのよ。 +#ja-phoneme +do↓Nnani a↓mega fu↓Qte i↑temo, gu↑NjiNwa ma↓eni su↑sumanakere↓ba na↑ra↓nainoyo. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Rainy_Noon_Greet_02.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Rainy_Noon_Greet_02.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6b3defce819bd3b282470c187ac3d75bcae1d9fd --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Rainy_Noon_Greet_02.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:06,799 +#raw +頑張りなさい 努力を続けていればいつか光が見えるものよ +#ja-phoneme +ga↑Nbarinasai do↓ryokuo tsu↑zukete i↑re↓ba i↓tsUka hI↑kari↓ga mi↑e↓ru mo↑no↓yo. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Rainy_Weekend_Greet_01.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Rainy_Weekend_Greet_01.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0f469be511cc0e8a2ac5511db53cc602b10bd064 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Rainy_Weekend_Greet_01.srt @@ -0,0 +1,13 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:02,000 +#raw +ロボットが濡れると大変だわ。 +#ja-phoneme +ro↓boQtoga nu↑reruto ta↑iheNda↓wa. + +2 +00:00:02,319 --> 00:00:06,000 +#raw +今日は休みだし、私はロボットの整理に行くわね。 +#ja-phoneme +kyo↓owa ya↑sumi↓daʃi, wa↑taʃiwa ro↓boQtono se↓erini i↑ku↓wane. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Rainy_Weekend_Greet_02.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Rainy_Weekend_Greet_02.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..00fef497167f12e6146a1e941ffd1aacca8df189 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Rainy_Weekend_Greet_02.srt @@ -0,0 +1,13 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:02,540 +#raw +ロボットの乾燥作業を手伝ってくれるの? +#ja-phoneme +ro↓boQtono ka↑Nsoosa↓gyooo te↑tsuda↓Qte ku↑reru↓no? + +2 +00:00:03,200 --> 00:00:05,679 +#raw +フッ、なかなか気が利くわね。 +#ja-phoneme +fu↓Q, na↑kanaka ki↑ga kI↑ku↓wane. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Receive_Mail.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Receive_Mail.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3dcc08b8c76d9465d91410ea9a88bac5d422c84d --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Receive_Mail.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:02,000 +#raw +指令が届いたようね +#ja-phoneme +ʃi↑reega to↑do↓ita yo↓one. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Receive_Message.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Receive_Message.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3e6a97bc63622e220ed16c4ca10cc7bd521eaa02 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Receive_Message.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:04,799 +#raw +あなたに助けを求めている無能がいるようね +#ja-phoneme +a↑na↓tani ta↑sUke↓o mo↑tome↓te i↑ru mu↑nooga i↑ru yo↓one. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Sad.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Sad.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3fda8615fea2942e45db998b89ea265b6c2ba2f5 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Sad.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:01,000 +#raw +ぷっ +#ja-phoneme +pu↓Q. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Shy.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Shy.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1f95e7826e5ab803b5d0cc94892e02f3ee08192d --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Shy.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:03,000 +#raw +そうなのね +#ja-phoneme +so↑ona↓none. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Skill_01.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Skill_01.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e089e2fa5cbf092aaf9196d491719dc7cb40fdfe --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Skill_01.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:02,000 +#raw +言われるまでもない +#ja-phoneme +i↑wareruma↓demo na↓i. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Skill_01_01.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Skill_01_01.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f347b5111d75675bd20d6c11f1c32e8a1c712de5 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Skill_01_01.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:02,000 +#raw +攻撃開始! +#ja-phoneme +ko↑ogekIka↓iʃi! diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Skill_01_02.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Skill_01_02.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..efad33a81251b652483dfee91bf70c5ec53498e6 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Skill_01_02.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:02,000 +#raw +このクズ! +#ja-phoneme +ko↑no ku↓zu! diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Skill_02.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Skill_02.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ef6d4ebefe3778b70747801a7ac93ee71f1ae2bb --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Skill_02.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:00,500 +#raw +へん! +#ja-phoneme +he↓N! diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Skill_02_01.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Skill_02_01.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..14aa2a51ac3b31d3eddaa0cfb27b3f9a945eede3 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Skill_02_01.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:03,040 +#raw +私の号令に従って出撃しなさい! +#ja-phoneme +wa↑taʃino go↑oreeni ʃI↑taga↓Qte ʃU↑tsugekI ʃi↑nasai! diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Skill_02_02.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Skill_02_02.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..19dfb1706bc07dba199aecfc58d74abb41544fa9 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Skill_02_02.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:03,280 +#raw +この私自ら前線に立つ時が来たわね! +#ja-phoneme +ko↑no wa↑taʃi mi↓zukara ze↑NseNni ta↓tsU to↑ki↓ga ki↓tawane! diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Skill_03.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Skill_03.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..bdd6fef23034cf3b7898843f3b24b1cb91f155d4 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Skill_03.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:02,000 +#raw +行こう! +#ja-phoneme +i↑koo! diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Smile.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Smile.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..becd7782e7778965d9993dbf88b2416940878654 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Smile.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:01,199 +#raw +笑 +#ja-phoneme +wa↑rai. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_SpringFestival_Gift_01.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_SpringFestival_Gift_01.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ab132f48e5d5b3acdec44ff9dbc29cb4e62b7867 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_SpringFestival_Gift_01.srt @@ -0,0 +1,13 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:02,000 +#raw +年末ボーナスかしら? +#ja-phoneme +ne↑Nmatsu bo↓onasUkaʃira? + +2 +00:00:02,000 --> 00:00:04,000 +#raw +おかしなことをするのね +#ja-phoneme +o↑ka↓ʃina ko↑to↓o su↑ru no↑ne. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_SpringFestival_Greet.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_SpringFestival_Greet.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c0f5f64c7cdae707d5ed0e28834dfdf189baa29c --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_SpringFestival_Greet.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:07,440 +#raw +花火?そういう風習があるのなら花火ロボットを作ってあげましょうか +#ja-phoneme +ha↓nabi? so↑oyuu fu↑uʃuuga a↓ru no↑nara ha↑nabiro↓boQtoo tsU↑ku↓Qte a↑gemaʃo↓oka. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Strike.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Strike.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..494bd83afcd63a5a94f53d9bd0d8dfe18e318942 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Strike.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:02,560 +#raw +この戦いは我が軍の勝利ね! +#ja-phoneme +ko↑no ta↑takaiwa wa↓ga gu↓Nno ʃo↓orine! diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Striked.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Striked.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d0d36b273fa674c635f902a79670526c134af6ef --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Striked.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:03,600 +#raw +この程度で我が軍に勝とうなんて100年早いわ! +#ja-phoneme +ko↑no te↑edode wa↓ga gu↓Nni ka↓toonaNte hya↑ku↓neN ha↑ya↓iwa! diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Sunny_Midnight_Greet_01.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Sunny_Midnight_Greet_01.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..78f3c9fba40d0310dfe18f5e6ddd7943bdd1b347 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Sunny_Midnight_Greet_01.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:03,000 +#raw +もう遅いからここまでにしましょう +#ja-phoneme +mo↓o o↑soi↓kara ko↑koma↓deni ʃi↑maʃo↓o. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Sunny_Midnight_Greet_02.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Sunny_Midnight_Greet_02.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..525ff16c893fff0ab65ab81fdc0e090b3969628a --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Sunny_Midnight_Greet_02.srt @@ -0,0 +1,13 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:02,000 +#raw +筋肉痛で眠れない? +#ja-phoneme +ki↑NnikUtsuude ne↑murenai? + +2 +00:00:02,760 --> 00:00:05,520 +#raw +私が作った治癒ロボットを貸してあげるわ +#ja-phoneme +wa↑taʃiga tsU↑ku↓Qta ʧi↑yuro↓boQtoo ka↑ʃIte a↑geru↓wa. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Sunny_Midnight_Greet_03.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Sunny_Midnight_Greet_03.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..dd5ed40ebd52d9625d3b808f6af66abb7507bf21 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Sunny_Midnight_Greet_03.srt @@ -0,0 +1,41 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:03,000 +#raw +見回りは毎晩しなければならないの +#ja-phoneme +mi↑mawariwa ma↓ibaN ʃi↑nakere↓ba na↑ra↓naino. + +2 +00:00:03,000 --> 00:00:06,000 +#raw +えっ? 一緒に来たい? +#ja-phoneme +e↓Q? i↑Qʃoni kI↑ta↓i? + +3 +00:00:06,000 --> 00:00:09,000 +#raw +私を守る? あなたが? +#ja-phoneme +wa↑taʃio ma↑mo↓ru? a↑na↓taga? + +4 +00:00:09,000 --> 00:00:14,000 +#raw +その程度の実力で よくそんなことが言えるわね +#ja-phoneme +so↑no te↑edono ji↑tsuryokude yo↓kU so↑Nna ko↑to↓ga i↑eru↓wane. + +5 +00:00:16,000 --> 00:00:18,000 +#raw +仕方ないわね +#ja-phoneme +ʃI↑katana↓iwane. + +6 +00:00:18,000 --> 00:00:23,000 +#raw +そこまで言うなら まずは私がきっつく調教してあげるわ +#ja-phoneme +so↑koma↓de i↑unara ma↓zuwa wa↑taʃiga ki↑Qtsu↓kU ʧo↑okyoo ʃI↑te a↑geru↓wa. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Sunny_Morning_Greet_01.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Sunny_Morning_Greet_01.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..cb025f7adc02bbeb1ecf945a10a845ce70d23c75 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Sunny_Morning_Greet_01.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:04,000 +#raw +朝よ、姿勢を正しなさい、この怠け者! +#ja-phoneme +a↓sayo, ʃI↑seeo ta↑da↓ʃinasai, ko↑no na↑makemono! diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Sunny_Morning_Greet_02.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Sunny_Morning_Greet_02.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ebb31bc041b675e2730227aedffeb21cf2d57401 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Sunny_Morning_Greet_02.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:05,000 +#raw +今日の訓練を始めるわよ。心の準備はできてるかしら? +#ja-phoneme +kyo↓ono ku↓NreNo ha↑jimeru↓wayo. ko↑ko↓rono ju↓Nbiwa de↑kIte↓rukaʃira? diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Sunny_Morning_Greet_03.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Sunny_Morning_Greet_03.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..79282780856ec97dd7994ea2b3d33ecd63ffcab9 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Sunny_Morning_Greet_03.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:04,320 +#raw +髪が乱れてるじゃないの。直してあげるからこっちに来なさい。 +#ja-phoneme +ka↑mi↓ga mi↑darete↓rujanaino. na↑oʃi↓te a↑geru↓kara ko↑Qʧi↓ni ki↓nasai. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Sunny_Noon_Greet_01.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Sunny_Noon_Greet_01.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..079486751977bccd31c9f4a33a738c57b78f332f --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Sunny_Noon_Greet_01.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:05,400 +#raw +昼よ 前に向かって進み続けるわよ +#ja-phoneme +hi↑ru↓yo ma↓eni mu↑kaQte su↑sumitsuzuke↓ruwayo. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Sunny_Noon_Greet_02.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Sunny_Noon_Greet_02.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b4dfcd36e7e8ee836a019ccd971e3f66448c19b0 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Sunny_Noon_Greet_02.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:05,000 +#raw +疲れてるのは知ってるけど、今は絶対に気を抜いてはいけないわ。 +#ja-phoneme +tsU↑karete↓ru no↑wa ʃi↑Qte↓rukedo, i↓mawa ze↑Qtaini ki↑o nu↑itewa i↑kenai↓wa. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Sunny_Noon_Greet_03.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Sunny_Noon_Greet_03.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..762f81b0bddd605994c814bd89f17610cca6f018 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Sunny_Noon_Greet_03.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:04,000 +#raw +ここまで持ちこたえるなんて、 称賛に値するわね。 +#ja-phoneme +ko↑koma↓de mo↑ʧIkotae↓runaNte, ʃo↑osaNni a↑taisuru↓wane. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Sunny_Weekend_Greet_01.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Sunny_Weekend_Greet_01.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..13812c0746b26f1e97d418299d23070cb8ac63c0 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Sunny_Weekend_Greet_01.srt @@ -0,0 +1,13 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:03,560 +#raw +虫でさえ働いているのに、あなたは休むつもり? +#ja-phoneme +mu↑ʃidesae ha↑taraite i↑ru↓noni, a↑na↓tawa ya↑su↓mu tsu↑mori? + +2 +00:00:04,040 --> 00:00:06,839 +#raw +まったく、あなたは虫いかね +#ja-phoneme +ma↑Qtaku, a↑na↓tawa mu↑ʃi i↑ka↓ne. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Sunny_Weekend_Greet_02.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Sunny_Weekend_Greet_02.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a599a9bcc16def98cd04b743b64cc2b0f72fd30b --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Sunny_Weekend_Greet_02.srt @@ -0,0 +1,13 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:02,000 +#raw +遊びも程々にね +#ja-phoneme +a↑sobimo ho↑dohodonine. + +2 +00:00:02,000 --> 00:00:04,000 +#raw +これは命令じゃなくて助言よ +#ja-phoneme +ko↑rewa me↑ereejanakUte jo↑geNyo. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Sunny_Weekend_Greet_03.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Sunny_Weekend_Greet_03.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b39907ebc2c68049246b4a7b06356c96191d471c --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Sunny_Weekend_Greet_03.srt @@ -0,0 +1,13 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:05,040 +#raw +戦争はね こういう生活を手に入れるためにあるのよ +#ja-phoneme +se↑Nsoowane ko↑oyuu se↑ekatsuo te↓niireru ta↑me↓ni a↓ru no↑yo. + +2 +00:00:05,040 --> 00:00:10,560 +#raw +さあ 平和を思う存分堪能しておきなさい +#ja-phoneme +sa↓a he↑ewao o↑mo↓uzoNbuN ta↑Nnoo ʃI↑te o↑kinasai. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Breast_01.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Breast_01.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ff6125a731752d4437a627f37da420c5c8cb1a71 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Breast_01.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:05,000 +#raw +ん?何かゴミにぶつかったようね +#ja-phoneme +N? na↓nika go↑mi↓ni bu↑tsUkaQta yo↓one. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Breast_02.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Breast_02.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d3d748efb3663fbf75698c471ecf2a90041bc3cd --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Breast_02.srt @@ -0,0 +1,20 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:01,560 +#raw +顔が真っ赤よ? +#ja-phoneme +ka↑oga ma↑Qka↓yo? + +2 +00:00:01,560 --> 00:00:05,679 +#raw +まったく、そこまで興奮するようなことかしら +#ja-phoneme +ma↑Qtaku, so↑koma↓de ko↑ofuN su↑ru yo↓ona ko↑to↓kaʃira. + +3 +00:00:05,679 --> 00:00:08,199 +#raw +ねえ、鼻血まで出てるわよ +#ja-phoneme +ne↓e, ha↑najima↓de de↑te↓ruwayo. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Breast_03.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Breast_03.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..57d5677db5bc5537b37fe6ceaf33a4deff585d6f --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Breast_03.srt @@ -0,0 +1,20 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:02,000 +#raw +今日も素晴らしい働きだったわ +#ja-phoneme +kyo↓omo su↑baraʃi↓i ha↑tarakidaQta↓wa. + +2 +00:00:02,399 --> 00:00:03,399 +#raw +褒めてあげる +#ja-phoneme +ho↑me↓te a↑geru. + +3 +00:00:04,000 --> 00:00:05,799 +#raw +好きなだけ触ってもいいわよ +#ja-phoneme +sU↑ki↓nadake sa↑waQtemo i↓iwayo. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Hand_01.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Hand_01.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..84e9960cbe26336e6dbd8c1e63650588cdfa88dd --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Hand_01.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:02,720 +#raw +このクズ!勝手に触らないで! +#ja-phoneme +ko↑no ku↓zu! ka↑Qteni sa↑waranaide! diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Hand_02.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Hand_02.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..04e00bd626adeaa0b19bf875e57ea9628ff83059 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Hand_02.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:05,200 +#raw +手にキス?からかわないで。そんな礼儀軍隊には必要ないわ。 +#ja-phoneme +te↓ni ki↓su? ka↑raka↓wanaide. so↑Nna re↑egigu↓Ntainiwa hI↑tsuyoo na↓iwa. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Hand_03.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Hand_03.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b7b3c8231b8527b723a74003ad6c2284fa4e1fac --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Hand_03.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:08,000 +#raw +何がしたいの?私はか弱いお嬢様じゃないんだし、ロボットの修理をしているだけなんだから怪我なんてしないわ。 +#ja-phoneme +na↓niga ʃI↑ta↓ino? wa↑taʃiwa ka↑yowa↓i o↑jo↓osamajanai N↓daʃi, ro↓boQtono ʃu↓urio ʃI↑te i↑rudake na↓Ndakara ke↑ga↓naNte ʃi↑nai↓wa. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Hand_04.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Hand_04.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..bcf2e617e9e05795b1fc46ff8ca5f40f62ed4be4 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Hand_04.srt @@ -0,0 +1,13 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:04,799 +#raw +そんなに手を繋ぎたいの? 仕方ないわね +#ja-phoneme +so↑Nnani te↓o tsu↑nagita↓ino? ʃI↑katana↓iwane. + +2 +00:00:04,799 --> 00:00:09,679 +#raw +えっ?痛い? 費用はね +#ja-phoneme +e↓Q? i↑ta↓i? hi↓yoowane. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Hand_05.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Hand_05.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..68bcb1e12a0014823cc71b083f4249a7515920ad --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Hand_05.srt @@ -0,0 +1,20 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:07,280 +#raw +柔らかい?何くだらないこと言ってるのよ。人間の皮膚なんだから当たり前でしょ? +#ja-phoneme +ya↑waraka↓i? na↓ni ku↑daranai ko↑to i↑Qte↓runoyo. ni↑NgeNno hi↓funa N↓dakara a↑tarimaedeʃo? + +2 +00:00:07,280 --> 00:00:11,080 +#raw +え?ずっと手を繋いでいたい? +#ja-phoneme +e? zu↑Qto te↓o tsu↑naide i↑ta↓i? + +3 +00:00:11,080 --> 00:00:16,559 +#raw +ふん!だったらあなたの決意を見せてみなさい! +#ja-phoneme +fu↑N! da↑Qta↓ra a↑na↓tano ke↓tsuio mi↑se↓te mi↓nasai! diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Head_01.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Head_01.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ecb0f59db045c9a06d11dff33ffac2dbad040a45 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Head_01.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:02,000 +#raw +失礼な奴ね +#ja-phoneme +ʃI↑tsu↓reena ya↓tsune. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Head_02.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Head_02.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5fbef499fe7bd5d98c8b30c4c2540fb9b7fe5fcd --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Head_02.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:02,000 +#raw +調子に乗らないで +#ja-phoneme +ʧo↑oʃini no↑ranaide. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Head_03.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Head_03.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0bd5b836bfd9b5fb7361e4a2ea5e1c8c1521f9f0 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Head_03.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:07,640 +#raw +軍防? お堅く見えるけど、軍を率いる者として必要なものよ。 +#ja-phoneme +gu↑Nboo? o↑katakumieru↓kedo, gu↓No hI↑kii↓ru mo↑no↓to ʃI↑te hI↑tsuyoona mo↑no↓yo. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Head_04.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Head_04.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..86762c03b8d682b5eee287fbf3feeeeac92e3573 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Head_04.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:04,000 +#raw +こんな急所に触れられるのは、あなたくらいのものよ。 +#ja-phoneme +ko↑Nna kyu↑uʃoni fu↑rerareru no↑wa, a↑nataku↓raino mo↑no↓yo. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Head_05.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Head_05.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..028c0e000479061062af396dbbf9d9f8e85a4199 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Head_05.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:06,879 +#raw +軍の規律を乱す行為よ 二人きりの時だけにしてちょうだい +#ja-phoneme +gu↓Nno ki↑ritsuo mi↑da↓sU ko↓oiyo fU↑tarikirino to↑kidakeni ʃI↑te ʧo↑oda↓i. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Hip_01.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Hip_01.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..99204c774d422da74a32b54c477be1b486503f65 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Hip_01.srt @@ -0,0 +1,13 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:07,160 +#raw +こんな筋肉の塊を触って何が楽しいのよ えっ柔らかい +#ja-phoneme +ko↑Nna ki↓Nnikuno ka↑tamario sa↑waQte na↓niga ta↑noʃi↓inoyo e↓Qyawarakai. + +2 +00:00:07,160 --> 00:00:11,000 +#raw +ほんとおかしな人ね +#ja-phoneme +ho↑Nto o↑ka↓ʃina hI↑tone. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Hip_02.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Hip_02.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b4e550fe873d33a621fd2a59f9c0c9ab802ff375 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Hip_02.srt @@ -0,0 +1,13 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:05,839 +#raw +うーん やっぱりこういうことは機械より人の方が気持ちいいわね +#ja-phoneme +u↑u↓N ya↑Qpa↓ri ko↑oyuu ko↑to↓wa ki↓kaiyori hI↑tono ho↓oga ki↑moʧii↓iwane. + +2 +00:00:05,839 --> 00:00:10,880 +#raw +なんでもないからあなたは集中してなさい +#ja-phoneme +na↓Ndemonaikara a↑na↓tawa ʃu↑uʧuu ʃI↑te na↑sa↓i. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Locked.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Locked.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8eabcf8c7b36fffb51902e40fd7bde5845beaa92 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Locked.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:04,000 +#raw +気を付け!私の許可なく勝手なことをしないで! +#ja-phoneme +ki↑o tsU↑ke! wa↑taʃino kyo↑kanakU ka↑Qtena ko↑to↓o ʃi↑na↓ide! diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Reaction_01.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Reaction_01.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6be82837471eff9071b9fa8912015a3fc1faaef1 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Reaction_01.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:05,080 +#raw +人間にも人間の良さがあるのね +#ja-phoneme +ni↑NgeNnimo ni↑NgeNno yo↓saga a↓ru no↑ne. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Reaction_02.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Reaction_02.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d7f5b1d2e2185f109f30c6a3fc566b8f6224edf9 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Reaction_02.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:06,000 +#raw +これって、なんだか充電中のロボットの気持ちがわかるような気がするわ。 +#ja-phoneme +ko↑reQte, na↓Ndaka ju↑udeNʧuuno ro↓boQtono ki↑moʧiga wa↑ka↓ru yo↓ona ki↑ga su↑ru↓wa. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Reaction_03.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Reaction_03.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e5d9cd4a9be82e177c4b3add5108d1e3b2414a1f --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Reaction_03.srt @@ -0,0 +1,13 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:01,000 +#raw +報告? +#ja-phoneme +ho↑okoku? + +2 +00:00:01,000 --> 00:00:02,000 +#raw +言いなさい +#ja-phoneme +i↑inasai. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Reaction_04.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Reaction_04.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..04fee5a37bce4e51635f35c2841b7337cb782572 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Reaction_04.srt @@ -0,0 +1,20 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:01,000 +#raw +勝った? +#ja-phoneme +ma↑sa↓Qta? + +2 +00:00:01,000 --> 00:00:03,000 +#raw +よくやったわね +#ja-phoneme +yo↓ku ya↓Qtawane. + +3 +00:00:03,000 --> 00:00:05,000 +#raw +だけど思い上がってはいけないわよ +#ja-phoneme +da↓kedo o↑moiaga↓Qtewa i↑kenai↓wayo. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Reaction_05.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Reaction_05.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..698ad2f7746867bd9168596ceb7ef522203910ef --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Reaction_05.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:02,000 +#raw +用があるなら言いなさい +#ja-phoneme +yo↓oga a↓runara i↑inasai. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Reaction_06.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Reaction_06.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..02fba3968677e51874ab9d154e1fa433ef492d1f --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Reaction_06.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:02,000 +#raw +大人しく指示を待っていなさい +#ja-phoneme +o↑tonaʃi↓kU ʃi↓jio ma↓Qte i↑nasai. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Reaction_07.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Reaction_07.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d36b2ad404f0bb39f0ec86f7091e99dfd3486874 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Reaction_07.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:02,000 +#raw +ほんと失礼な人ね +#ja-phoneme +ho↑NtoʃItsu↓reena hI↑tone. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Reaction_08.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Reaction_08.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ea9050a76ae1046ffd2ade1424f9bf1e83b0e0b0 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Reaction_08.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:02,000 +#raw +バカなことはやめなさい +#ja-phoneme +ba↓kana ko↑to↓wa ya↑me↓nasai. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Reaction_09.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Reaction_09.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3c30cf2b28c6a008a4e0b913a0dc1d7e4a71d377 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Reaction_09.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:02,000 +#raw +気持ち悪い +#ja-phoneme +ki↑moʧi wa↑ru↓i. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Reaction_Birthday.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Reaction_Birthday.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..cdce8253e2b40ec639685c36ba2a9fa319de2cf3 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Reaction_Birthday.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:08,880 +#raw +あなたにとっては私もロボットのような存在なのよね 縁というのは不思議なものね +#ja-phoneme +a↑na↓tani to↓Qtewa wa↑taʃimo ro↓boQtono yo↓ona so↑Nzaina↓noyone e↓Nto i↑u no↑wa fU↑ʃigina mo↑no↓ne. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Reaction_Christmas.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Reaction_Christmas.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..449b9dd78824aadebdfadff222b93dacae4b3bc6 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Reaction_Christmas.srt @@ -0,0 +1,13 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:02,000 +#raw +クリスマス用のコスチューム? +#ja-phoneme +ku↑risumasu↓yoono ko↓sUʧuumu? + +2 +00:00:03,000 --> 00:00:06,000 +#raw +直接ペイントすればいいんじゃないかしら? +#ja-phoneme +ʧo↑kUsetsU pe↑iNto su↑re↓ba i↓i N↓janaikaʃira? diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Reaction_Qixi.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Reaction_Qixi.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b6c6d1c17f4eaf080fb8978c11ba638936745bd5 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Reaction_Qixi.srt @@ -0,0 +1,13 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:02,000 +#raw +何してるの? 食侵? +#ja-phoneme +na↓ni ʃI↑te↓runo? ʃo↓ku o↑kase? + +2 +00:00:02,000 --> 00:00:04,000 +#raw +そう、ご苦労様。 +#ja-phoneme +so↑o, go↑ku↓roosama. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Reaction_SpringFestival.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Reaction_SpringFestival.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..615e383111c5b3a59e24965fcb2016ebee4a46f8 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Reaction_SpringFestival.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:04,000 +#raw +この体は今年も機械に負けないくらい完璧よ +#ja-phoneme +ko↑no ka↑radawa ko↑toʃimo ki↓kaini ma↑kenaiku↓rai ka↑Npekiyo. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Reaction_Valentine.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Reaction_Valentine.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1de431f1e833defb55f7a890aaa3e0099444d526 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Reaction_Valentine.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:05,799 +#raw +そんなに念入りに触って、等身大のチョコでも作るつもり? +#ja-phoneme +so↑Nnani ne↑Nirini sa↑waQte, to↑oʃiNdaino ʧo↓kodemo tsU↑ku↓ru tsu↑mori? diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Unhappy.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Unhappy.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..71af535e4d526c4667ce999eaf11602d4025ba1e --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Touch_Unhappy.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:04,400 +#raw +軍人にも急速が必要なのよ +#ja-phoneme +gu↑NjiNnimo kyu↑usokuga hI↑tsuyoona↓noyo. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Unhappy_Greet.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Unhappy_Greet.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..aaa4a7cbc7b5b0b9586dc93f725f1973f3619861 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Unhappy_Greet.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:04,000 +#raw +ん? 用がないならうろうろしないで +#ja-phoneme +N? yo↓oga na↓inara u↓rouro ʃi↑na↓ide. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Valentine_Gift_01.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Valentine_Gift_01.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..bd6d69b58d95bbfb7cb883d84da57a293fcb1536 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Valentine_Gift_01.srt @@ -0,0 +1,13 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:02,000 +#raw +ロボットにも分けてあげたい? +#ja-phoneme +ro↓boQtonimo wa↑ke↓te a↑geta↓i? + +2 +00:00:03,439 --> 00:00:05,440 +#raw +心が広いのね +#ja-phoneme +ko↑ko↓roga hi↑ro↓i no↑ne. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Valentine_Greet.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Valentine_Greet.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..77e649dcd822f7cf3580450469782f3ecceed6f7 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Valentine_Greet.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:06,000 +#raw +チョコレート?いいわよ。ただしあなたがもっと成長するならね。 +#ja-phoneme +ʧo↑kore↓eto? i↓iwayo. ta↓daʃi a↑na↓taga mo↓Qto se↑eʧoo su↑runarane. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Wedding.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Wedding.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6b3b28d08bead3e0e0f6b820ca219a7b51280167 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Wedding.srt @@ -0,0 +1,20 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:04,639 +#raw +まだ戦争が終わっていないのに、こんなこと… +#ja-phoneme +ma↓da se↑Nsooga o↑waQte i↑nai↓noni, ko↑Nna ko↑to... + +2 +00:00:04,639 --> 00:00:12,480 +#raw +まあいいわ、制約を交わすということは、あなたに相応の覚悟があるということよね。 +#ja-phoneme +ma↓a i↓iwa, se↑eyakuo ka↑wasUto i↑u ko↑to↓wa, a↑na↓tani so↑ooono ka↓kugoga a↓ruto i↑u ko↑to↓yone. + +3 +00:00:12,480 --> 00:00:20,879 +#raw +これからも頑張りなさい。あなたの使命のために。それから、私のためにもね。 +#ja-phoneme +ko↑rekaramo ga↑Nbarinasai. a↑na↓tano ʃi↓meeno ta↑me↓ni. so↑rekara, wa↑taʃino ta↑me↓nimone. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Whisper_ClickOK.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Whisper_ClickOK.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..715b1e0685b757fd67a8e9361f97c673ed89ca5d --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Whisper_ClickOK.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:02,000 +#raw +さあ、来なさい +#ja-phoneme +sa↓a, ki↓nasai. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Whisper_OpenUI.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Whisper_OpenUI.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..bb3d7f5175ba635c2b44c328109d7d165df38438 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Whisper_OpenUI.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:02,000 +#raw +もう寝る時間よ +#ja-phoneme +mo↓o ne↑ru ji↑kaNyo. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_Win.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Win.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0fd9c823fe4146a15faaa232b81cf6e9378ed42b --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_Win.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:05,719 +#raw +満身はタブーよ これからも全力で行くわよ +#ja-phoneme +ma↑NʃiNwa ta↑bu↓uyo ko↑rekaramo ze↑Nryokude i↑ku↓wayo. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_1.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_1.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..744357f658f59e944f45726979c5669aa8206492 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_1.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:07,000 +#raw +何よその顔は。休む時にネグリジェに着替えるのは当然のことでしょ? +#ja-phoneme +na↑ni↓yosono ka↑owa. ya↑su↓mu to↑ki↓ni ne↑guri↓jeni ki↑gae↓ru no↑wa to↑ozeNno ko↑to↓deʃo? diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_10.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_10.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..bdf632ca172c20959fc3b3e5d1a58305634576fd --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_10.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:07,040 +#raw +どうしてもリラックスできないというのなら 私が手助けしてあげましょうか +#ja-phoneme +do↑oʃIte↓mo ri↑ra↓QkUsu de↑ki↓naito i↑u no↑nara wa↑taʃiga te↑da↓sUke ʃI↑te a↑gemaʃo↓oka. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_11.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_11.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..969b763d47960382cfedbc9bc0884e36720e65f1 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_11.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:07,100 +#raw +普段あなたが私にしていることなんてどうかしら 効果はあるはずよ +#ja-phoneme +fu↑daNana↓taga wa↑taʃini ʃI↑te i↑ru ko↑to↓naNte do↓okaʃira ko↓okawa a↓ru ha↑zuyo. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_12.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_12.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..38254c9351a00e2a960a020ad1d0e29388a1d9bc --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_12.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:12,000 +#raw +最初はどうしてあんな容量を得ないマッサージをしているのかわからなかったけど、思い返してみると私たちの距離はあれで縮まったとも言えるわね。 +#ja-phoneme +sa↑iʃowa do↓oʃIte a↑Nna yo↑oryo↓oo e↓nai ma↑Qsa↓ajio ʃI↑te i↑ru no↑ka wa↑kara↓nakaQtakedo, o↑moika↓eʃIte mi↓ruto wa↑taʃi↓taʧino kyo↓riwa a↑rede ʧi↑jimaQta↓tomo i↑eru↓wane. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_13.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_13.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..84b5821904b03d37b76c6a0306e76d7d5d086035 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_13.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:06,000 +#raw +だから、あれと同じ手法を使えば、あなたもリラックスできるはずでしょ? +#ja-phoneme +da↓kara, a↑reto o↑naji ʃU↑hooo tsU↑kae↓ba, a↑na↓tamo ri↑ra↓QkUsu de↑ki↓ru ha↑zudeʃo? diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_14.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_14.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ecf9c55fc1e046eaba830d3e06c517cb50df165e --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_14.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:06,000 +#raw +実際にやったことは一度もないんだけど、あなたのために準備を済ませてきたの。 +#ja-phoneme +ji↑Qsaini ya↓Qta ko↑to↓wa i↑ʧi↓domo na↓i N↓dakedo, a↑na↓tano ta↑me↓ni ju↓Nbio su↑mase↓te ki↓tano. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_15.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_15.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..57c5fd4f868de1c6ffa0069ae5bffdca8ef87827 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_15.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:12,000 +#raw +いつもあなたに教わってるし、きっと満足してもらえると思うわ。どうかしら、指揮官。今からでも私の勉強の成果を試してみない? +#ja-phoneme +i↓tsumo a↑na↓tani o↑sowaQte↓ruʃi, ki↑Qto ma↓Nzoku ʃI↑te mo↑raeruto o↑mo↓uwa. do↓okaʃira, ʃI↑ki↓kaN. i↓makarademo wa↑taʃino be↑Nkyoono se↓ekao ta↑meʃi↓te mi↓nai? diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_16.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_16.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..777d94f1cc426c4d677d30573fc6e8ab82b12da2 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_16.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:04,000 +#raw +あ、どうして呼吸まで荒くなっているの? +#ja-phoneme +a, do↓oʃIte ko↑kyuuma↓de a↑rakunaQte i↑ru↓no? diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_17.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_17.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7c93626f2b8212521a8095b1a86d27fd6a573ca1 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_17.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:07,040 +#raw +やはり攻めすぎは禁物ね 何事にも段取りというものがあるし +#ja-phoneme +ya↑ha↓ri se↑mesugiwa ki↑Nmotsune na↑nigotonimo da↑Ndorito i↑u mo↑no↓ga a↓ruʃi. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_18.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_18.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..396fe4a42b263bee691146e2b9cffa926f01c7fe --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_18.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:09,000 +#raw +仕方ない。今日はこのぐらいにしといてあげるわ。安心して横になりなさい。ゆっくり休むといいわ。 +#ja-phoneme +ʃI↑katana↓i. kyo↓owa ko↑noguraini ʃI↑toite a↑geru↓wa. a↑NʃiN ʃI↑te yo↑koni na↓rinasai. yu↑Qku↓ri ya↑su↓muto i↓iwa. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_19.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_19.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..da3500d6b8176a514574394bb67dcf868ad6d6a4 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_19.srt @@ -0,0 +1,13 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:04,560 +#raw +これといってやることがないのなら、ゆっくりおしゃべりでもしましょうか。 +#ja-phoneme +ko↑reto i↑Qte ya↑ru ko↑to↓ga na↓i no↑nara, yu↑Qku↓ri o↑ʃa↓beride mo↑ʃimaʃo↓oka. + +2 +00:00:05,500 --> 00:00:10,800 +#raw +いつも探索作戦ばかりで、二人だけの時間って、なかなかないもの。 +#ja-phoneme +i↓tsumo ta↑NsakUsa↓kUseNbakaride, fU↑taridakeno ji↑kaNQte, na↑kanaka na↓i mo↑no. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_2.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_2.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..10709b51d4d039440c9da5584b9c6779e80dfef1 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_2.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:07,000 +#raw +これはこういうのが似合うって勧められて、店員さんに選んでもらったデザインよ。 +#ja-phoneme +ko↑rewa ko↑oyuu no↑ga ni↑a↓uQte su↑sumerarete, te↑NiNsaNni e↑ra↓Nde mo↑raQta de↑za↓iNyo. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_20.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_20.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e46d13806863901310b5447fe021ff7d4e62ea7c --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_20.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:08,759 +#raw +やっと落ち着いてくれたのね。 親密な付き合い方には、まだ慣れてないのかしら。 +#ja-phoneme +ya↑Qto o↑ʧItsuite ku↑reta↓none. ʃi↑Nmitsuna tsU↑kiai↓kataniwa, ma↓da na↑rete↓nai no↑kaʃira. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_21.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_21.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c694f99f72cd0ae2f3e14a10a4546375514bdbf5 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_21.srt @@ -0,0 +1,13 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:07,640 +#raw +そうね 誓いを立てるだけでも持てる勇気すべてを振り絞らなきゃいけなかったのに +#ja-phoneme +so↑one ʧI↑kaio ta↑te↓rudakedemo mo↑te↓ru yu↓ukI su↓beteo fu↑riʃibora↓nakya i↑kenakaQta↓noni. + +2 +00:00:07,640 --> 00:00:16,320 +#raw +まさかあなたがあんな行動に出るなんて 全く想像もつかなかったわ +#ja-phoneme +ma↓saka a↑na↓taga a↑Nna ko↑odooni de↓runaNte ma↑QtakU so↑ozoomo tsU↑ka↓nakaQtawa. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_22.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_22.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4a787dd160ed4cdc04c76862ffda384a89df8aa6 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_22.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:11,000 +#raw +そういえば、よくよく思い返してみれば、あなたって最初から私の予想を斜め上を行くような人だったわね。 +#ja-phoneme +so↑o i↓eba, yo↑kuyoku o↑moika↓eʃIte mi↓reba, a↑na↓taQte sa↑iʃokara wa↑taʃino yo↑sooo na↑namejooo i↑ku yo↓ona hI↑todaQta↓wane. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_23.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_23.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..17ec7dce0c09cae0555c71fb72eaf7436759de88 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_23.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:11,240 +#raw +優しすぎる初成術も、完全に常識離れした成長速度も、そのすべてが私をびっくりさせてきたわ。 +#ja-phoneme +ya↑saʃIsugi↓ru ha↑tsunari↓jutsumo, ka↑NzeNni jo↑oʃIkiba↓nare ʃI↑ta se↑eʧooso↓kudomo, so↑no su↓betega wa↑taʃio bi↑Qku↓ri sa↑sete ki↓tawa. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_24.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_24.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..079f2e774586599d46320b7184663643cc692812 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_24.srt @@ -0,0 +1,13 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:08,000 +#raw +私は小さい頃から分かってたのよ 弱いもの無能なものは淘汰される運命にあり +#ja-phoneme +wa↑taʃiwa ʧi↑isa↓i ko↓rokara wa↑ka↓Qtetanoyo yo↑wa↓i mo↑no mu↑noona mo↑no↓wa to↓ota sa↑reru u↓Nmeeni a↓ri. + +2 +00:00:08,000 --> 00:00:13,240 +#raw +強いものにしか生きていく資格がないということを +#ja-phoneme +tsu↑yo↓i mo↑no↓niʃIka i↑ki↓te i↑kU ʃi↑kakuga na↓ito i↑u ko↑to↓o. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_25.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_25.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0acd45b532acad009d12af1bbe8b32befc67afe8 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_25.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:08,000 +#raw +初めてロボットの廃棄処分の現場に立ち会った時から、私はずっとその心情を貫いてきた。 +#ja-phoneme +ha↑ji↓mete ro↓boQtono ha↑ikIʃo↓buNno ge↑Nbani ta↑ʧia↓Qta to↑ki↓kara, wa↑taʃiwa zu↑Qto so↑no ʃi↑Njooo tsu↑ranu↓ite ki↓ta. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_26.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_26.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ef5e24a9945f3763244b72bd03d3d38b7a69facb --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_26.srt @@ -0,0 +1,13 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:08,080 +#raw +でも、あなたは違うわ。 優しさも力の一つであることを教えてくれた。 +#ja-phoneme +de↓mo, a↑na↓tawa ʧi↑gau↓wa. ya↑saʃi↓samo ʧI↑kara↓no hI↑to↓tsudearu ko↑to↓o o↑ʃiete ku↑reta. + +2 +00:00:08,080 --> 00:00:14,640 +#raw +それが外見でわかる力よりも、ずっと強いということも。 +#ja-phoneme +so↑rega ga↑ikeNde wa↑ka↓ru ʧI↑kara↓yorimo, zu↑Qto tsu↑yo↓ito i↑u ko↑to↓mo. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_27.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_27.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..be901723c0bf9c34e6e7e07e6e83d336dc3bb085 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_27.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:07,759 +#raw +あなたの持つその強大な優しさという力に 私は征服されたの +#ja-phoneme +a↑na↓tano mo↓tsU so↑no kyo↑odaina ya↑saʃi↓sato i↑u ʧI↑kara↓ni wa↑taʃiwa se↑efUku sa↑reta↓no. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_28.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_28.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1e41eadbfa3928b02cdda83ba58d08afd2d5bccd --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_28.srt @@ -0,0 +1,13 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:08,839 +#raw +いついかなる時も負けるのが嫌な私の辞書に 征服なんていう言葉が存在しているはずもないのに +#ja-phoneme +i↓tsu i↑ka↓naru to↑ki↓mo ma↑keru no↑ga i↑ya↓na wa↑taʃino ji↓ʃoni se↑efUkuna↓Nte i↑u ko↑toba↓ga so↑Nzai ʃI↑te i↑ru ha↑zumonai↓noni. + +2 +00:00:08,839 --> 00:00:11,839 +#raw +変な話ね +#ja-phoneme +he↓Nna ha↑naʃi↓ne. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_29.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_29.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ee0b6cb4de5644a576d688b9f41754adc80019b3 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_29.srt @@ -0,0 +1,13 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:09,200 +#raw +でもあなたになら、征服されるのもなんだか悪くなくて、すごく満足した気分になるの。 +#ja-phoneme +de↓mo a↑na↓taninara, se↑efUku sa↑reru no↑mo na↓Ndaka wa↑ru↓kunakUte, su↑go↓ku ma↓Nzoku ʃI↑ta ki↓buNni na↓runo. + +2 +00:00:09,200 --> 00:00:19,679 +#raw +あなたになら征服されたい。あなたのためになら、どんなことでもしてあげたい。と、思ってしまうの。 +#ja-phoneme +a↑na↓taninara se↑efUku sa↑reta↓i. a↑na↓tano ta↑me↓ninara, do↓Nna ko↑to↓demo ʃI↑te a↑geta↓i. t o, o↑mo↓Qte ʃi↑mau↓no. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_3.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_3.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3dc311002c288236005f0dcdec02479ab5524e33 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_3.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:04,000 +#raw +着心地は割といいのだけど、どうかしら? +#ja-phoneme +ki↑gokoʧiwa wa↑rito i↓i no↑da↓kedo, do↓okaʃira? diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_30.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_30.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..33cca664c2618e9b291d77d6e5bceb803045960b --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_30.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:07,799 +#raw +今のようにおしゃれをして、女らしくなる努力をしているのも、そのうちの一つよ。 +#ja-phoneme +i↓mano yo↓oni o↑ʃa↓reo ʃI↑te, o↑Nnaraʃi↓kunaru do↓ryokuo ʃI↑te i↑ru no↑mo, so↑no u↑ʧino hI↑to↓tsuyo. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_31.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_31.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..bd63f3c97e8f52980fe4f33fb9a4fe6567cc14f2 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_31.srt @@ -0,0 +1,13 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:07,459 +#raw +こうすることであなたのことを興奮させられたら 私はもっと興奮するの +#ja-phoneme +ko↓o su↑ru ko↑to↓de a↑na↓tano ko↑to↓o ko↑ofuN sa↑serareta↓ra wa↑taʃiwa mo↓Qto ko↑ofuN su↑ru↓no. + +2 +00:00:07,459 --> 00:00:16,100 +#raw +だって 制服というのは制服される側がいて初めて成り立つものだから +#ja-phoneme +da↓Qte se↑efUkuto i↑u no↑wa se↑efUku sa↑rerugawaga i↑te ha↑ji↓mete na↑rita↓tsu mo↑no↓dakara. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_32.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_32.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f961c9e939e3d53d2e667f9227fbc6c896ca8aaf --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_32.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:06,000 +#raw +私は私なりの手段であなたを征服し、あなたを私に浸水させるわ。 +#ja-phoneme +wa↑taʃiwa wa↑taʃina↓rino ʃu↓daNde a↑na↓tao se↑efUku ʃ i, a↑na↓tao wa↑taʃini ʃi↑Nsui sa↑seru↓wa. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_33.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_33.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..18fa04f1575539a588c3fe78c338805d15de31df --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_33.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:09,000 +#raw +あなたのおかげで火がついた私の情熱は、いつかきっと、あなたからの私への情熱にも燃え移る。 +#ja-phoneme +a↑na↓tano o↑kagede hi↓ga tsu↓ita wa↑taʃino jo↑onetsuwa, i↓tsUka ki↑Qto, a↑na↓takarano wa↑taʃieno jo↑onetsunimo mo↑eutsu↓ru. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_34.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_34.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..497a86eb6612d7f6c4094fba575e821bdc98317e --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_34.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:09,000 +#raw +そう、今のように、全身の血液が一箇所に集まっていくような感じで。 +#ja-phoneme +so↑o, i↓mano yo↓oni, ze↑NʃiNno ke↑tsu↓ekiga i↑Q↓kaʃoni a↑tsuma↓Qte i↑ku yo↓ona ka↑Njide. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_35.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_35.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..06781894d3a1cba0fe840222b85977d0c5575900 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_35.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:14,800 +#raw +熱いくらいの呼吸、急かすように速くなる息遣い。顔が赤くなっているわよ。それは緊張からのもの?それとも期待からのものかしら? +#ja-phoneme +a↑tsu↓ikuraino ko↑kyuu, se↑ka↓su yo↓oni ha↑ya↓kunaru i↑kizu↓kai. ka↑oga a↑kakunaQte i↑ru↓wayo. so↑rewa ki↑Nʧookarano mo↑no? so↑reto↓mo kI↑taikarano mo↑no↓kaʃira? diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_36.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_36.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..012fc301f2e434dd8e1e6e74457445301f0c4bff --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_36.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:07,500 +#raw +全身の肌が熱くたぎってきたわ。隠さなくてもいいのよ。私も同じ気持ちなんだから。 +#ja-phoneme +ze↑NʃiNno ha↓daga a↑tsu↓kUtagiQte ki↓tawa. ka↑kUsa↓nakUtemo i↓i no↑yo. wa↑taʃimo o↑naji ki↑moʧina N↓dakara. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_37.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_37.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1f4de96bb3a791c05e9a43291b95e9cf41aa8db9 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_37.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:09,000 +#raw +今はただ、あなたの本当の気持ちを教えて。心の奥に隠された欲望を打ち明けて欲しいの。 +#ja-phoneme +i↓mawa ta↓da, a↑na↓tano ho↑Ntoono ki↑moʧio o↑ʃiete. ko↑ko↓rono o↓kuni ka↑ku↓sareta yo↑kubooo u↑ʧiake↓tehoʃiino. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_38.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_38.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e9e04eb3a7a6ba52443c0a06643d8d41b78cb520 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_38.srt @@ -0,0 +1,13 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:06,240 +#raw +あなたが何を求めているのか、きっと私もそれと同じよ。 +#ja-phoneme +a↑na↓taga na↓nio mo↑tome↓te i↑ru no↑ka, ki↑Qto wa↑taʃimo so↑reto o↑najiyo. + +2 +00:00:06,240 --> 00:00:09,040 +#raw +だから来て。 +#ja-phoneme +da↓kara ki↓te. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_39.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_39.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f42bc80a5227bacd66acad4eb5ae85d55920a904 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_39.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:09,500 +#raw +まだ準備の時間が必要なのは知ってるわ。でもせめて、あなたの気持ちだけでも、先に確認したいの。 +#ja-phoneme +ma↓da ju↓Nbino ji↑kaNga hI↑tsuyoona no↑wa ʃi↑Qte↓ruwa. de↓mo se↓mete, a↑na↓tano ki↑moʧidakede↓mo, sa↑kini ka↑kuniN ʃI↑ta↓ino. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_4.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_4.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..40131e4c4d76d35ec2897c34243a5a85c8940746 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_4.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:09,000 +#raw +服以外にもメイクもしてみたの まだ不慣れだけどそのうち慣れると思うわ +#ja-phoneme +fU↑kui↓gainimo me↓ikumo ʃI↑te mi↓tano ma↓da fu↓naredakedo so↑nouʧi na↑re↓ruto o↑mo↓uwa. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_40.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_40.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0dbd52e9e74ed2241edda0f73f3644a5ea8d806a --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_40.srt @@ -0,0 +1,27 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:02,919 +#raw +まだ緊張しているのかしら? +#ja-phoneme +ma↓da ki↑Nʧoo ʃI↑te i↑ru no↑kaʃira? + +2 +00:00:02,919 --> 00:00:07,040 +#raw +ダメよ、もうここまで来ちゃったんだから。 +#ja-phoneme +da↑me↓yo, mo↓o ko↑koma↓de ki↓ʧaQta N↓dakara. + +3 +00:00:07,040 --> 00:00:09,320 +#raw +あなたの決意を見せて。 +#ja-phoneme +a↑na↓tano ke↓tsuio mi↑se↓te. + +4 +00:00:09,320 --> 00:00:13,320 +#raw +さあ、その情熱を私に見せるのよ。 +#ja-phoneme +sa↓a, so↑no jo↑onetsuo wa↑taʃini mi↑se↓runoyo. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_41.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_41.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8031d5ab5e49f90039a7309d872437aa0a44a5b2 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_41.srt @@ -0,0 +1,27 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:01,780 +#raw +私を見なさい。 +#ja-phoneme +wa↑taʃio mi↓nasai. + +2 +00:00:01,780 --> 00:00:04,459 +#raw +怖気づかないで。 +#ja-phoneme +o↑jike zu↓kanaide. + +3 +00:00:04,459 --> 00:00:08,880 +#raw +ああ、筋肉がこんなに強張って。 +#ja-phoneme +a↓a, ki↓Nnikuga ko↑Nnani ko↑waba↓Qte. + +4 +00:00:08,880 --> 00:00:12,880 +#raw +あなたの決意は、その程度のものなのかしら? +#ja-phoneme +a↑na↓tano ke↓tsuiwa, so↑no te↑edono mo↑no↓na no↑kaʃira? diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_42.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_42.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..94b30d4a584497d3d9fd51d1736b6d3dc2995db4 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_42.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:12,000 +#raw +だめよ、まだ足りないわ。まだまだ、まだまだ全然足りない。その程度だなんて、私絶対に満足できないわ。 +#ja-phoneme +da↑me↓yo, ma↓da ta↑rinai↓wa. ma↓da ma↓da, ma↓da ma↓da ze↑NzeN ta↑rinai. so↑no te↑edoda↓naNte, wa↑taʃi ze↑Qtaini ma↓Nzoku de↑ki↓naiwa. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_43.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_43.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1687309171ef8289e5380467f0066b5e457c0ba4 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_43.srt @@ -0,0 +1,20 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:02,000 +#raw +あら、怒っちゃったかしら? +#ja-phoneme +a↑ra, o↑ko↓QʧaQtakaʃira? + +2 +00:00:02,800 --> 00:00:04,799 +#raw +いいわ、その息よ +#ja-phoneme +i↓iwa, so↑no i↓kiyo. + +3 +00:00:05,799 --> 00:00:07,799 +#raw +いい目つきになってきたわ +#ja-phoneme +i↓i me↓tsUkini na↓Qte ki↓tawa. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_44.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_44.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..90cff2e7893532396bef080b4d36edb0e9dc1bad --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_44.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:08,800 +#raw +あなたの体の奥に、まだこんな迫力が隠されていたなんて。悪くないわ。私は満足よ。 +#ja-phoneme +a↑na↓tano ka↑radano o↓kuni, ma↓da ko↑Nna ha↑kuryokuga ka↑ku↓sarete i↑ta↓naNte. wa↑ru↓kunaiwa. wa↑taʃiwa ma↓Nzokuyo. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_45.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_45.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..20ef60de2bb70a76f2f852509ad8bee829e21be6 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_45.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:08,000 +#raw +それだけの勢いがあれば、これからの生活も退屈せずに済みそうね。期待しているわよ。 +#ja-phoneme +so↑redakeno i↑kio↓iga a↑re↓ba, ko↑rekarano se↑ekatsumo ta↑ikUtsu se↑zuni su↑mi↓soone. kI↑tai ʃI↑te i↑ru↓wayo. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_46.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_46.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8ade0291e9a94479775e641e8188c720f2f4869d --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_46.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:05,400 +#raw +言うまでもなく、私もあなたを絶対に退屈させない自信があるわ。 +#ja-phoneme +i↑umademo↓naku, wa↑taʃimo a↑na↓tao ze↑Qtaini ta↑ikUtsu sa↑senai ji↑ʃiNga a↓ruwa. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_47.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_47.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f33f1965a10f024d916060bfdd7c52890a2f7bc2 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_47.srt @@ -0,0 +1,13 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:04,639 +#raw +言ったでしょ? 何事にも全力で取り組む +#ja-phoneme +i↑Qta↓deʃo? na↑nigotonimo ze↑Nryokude to↑riku↓mu. + +2 +00:00:04,639 --> 00:00:10,320 +#raw +それは戦場だろうと、ここだろうと一緒よ +#ja-phoneme +so↑rewa se↑Njoodarooto, ko↑kodarooto i↑Qʃoyo. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_48.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_48.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d48cc1e475ece4982b12f5a13d7574c994ae01bd --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_48.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:08,800 +#raw +この気持ちに惹かないでね。私と誓いを結ぶ勇気があるのなら、この全ても覚悟の上でしょ? +#ja-phoneme +ko↑no ki↑moʧini hI↑kana↓idene. wa↑taʃIto ʧI↑kaio mu↑subu yu↓ukiga a↓ru no↑nara, ko↑no su↓betemo ka↓kugono u↑edeʃo? diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_49.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_49.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ec46776192a61473208fe26122f4365f67845925 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_49.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:08,160 +#raw +このラビラを征服できるくらいの男だものね。 何も文句なしに満足しているわ。 +#ja-phoneme +ko↑no ra↑bi↓rao se↑efUku de↑ki↓rukuraino o↑toko↓da mo↑no↓ne. na↓nimo mo↓Nku na↓ʃini ma↓Nzoku ʃI↑te i↑ru↓wa. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_5.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_5.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..71fb9c5b0a578bc0d792e691f454655c0f772d8f --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_5.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:06,560 +#raw +何事も全力で取り組む それが私の心情よ +#ja-phoneme +na↑nigotomo ze↑Nryokude to↑riku↓mu so↑rega wa↑taʃino ʃi↑Njooyo. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_50.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_50.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..080620b0ab12490338b33090c7d6db3272f28741 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_50.srt @@ -0,0 +1,13 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:06,240 +#raw +ふぅ……あら、いつの間にか眠くなってきたわね。 +#ja-phoneme +fu↓u...... a↑ra, i↑tsunoma↓nika ne↑mukunaQte ki↓tawane. + +2 +00:00:06,240 --> 00:00:11,240 +#raw +あなたがそばにいると、なぜだか落ち着いてしまって。 +#ja-phoneme +a↑na↓taga so↓bani i↑ruto, na↓zedaka o↑ʧItsuite ʃi↑ma↓Qte. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_51.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_51.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..64d5df9ae4e5b9271cc7589217fa1efe07f90f20 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_51.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:06,719 +#raw +あなたは? もう遅いし、眠くなっているんじゃない? +#ja-phoneme +a↑na↓tawa? mo↓o o↑soiʃi, ne↑mukunaQte i↑ru N↓janai? diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_52.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_52.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..366ed1e8b085ff9dee493ae07468f6b76071f743 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_52.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:10,000 +#raw +枕を持ってきて。ここがあなたの定位置よ。これから休みたいときは、いつでもここにいらっしゃい。 +#ja-phoneme +ma↓kurao mo↓Qte ki↓te. ko↑koga a↑na↓tano te↑e↓iʧiyo. ko↑rekara ya↑sumita↓i to↓kiwa, i↓tsudemo ko↑koni i↑raQʃa↓i. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_53.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_53.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0c7c06f5b5b3ac1cb727c936c33e4c5adfb41878 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_53.srt @@ -0,0 +1,20 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:03,480 +#raw +もちろん、私もちゃんとそばにいてあげるわ。 +#ja-phoneme +mo↑ʧi↓roN, wa↑taʃimo ʧa↑Nto so↓bani i↑te a↑geru↓wa. + +2 +00:00:04,600 --> 00:00:06,200 +#raw +誓いっていうのは、 +#ja-phoneme +ʧI↑kaiQte i↑u no↑wa, + +3 +00:00:06,679 --> 00:00:08,839 +#raw +生優しい言葉じゃないの。 +#ja-phoneme +na↓ma ya↑saʃii ko↑toba↓janaino. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_54.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_54.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2048a00bb4c895dee48d3c68cb099850966bff5d --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_54.srt @@ -0,0 +1,13 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:05,919 +#raw +やってしまったことに対しては、それ相応の責任と義務を担うべきよ。 +#ja-phoneme +ya↓Qte ʃi↑ma↓Qta ko↑to↓ni ta↓iʃItewa, so↑reso↓ooono se↑kiniNto gi↓muo ni↑na↓ubekiyo. + +2 +00:00:06,719 --> 00:00:13,439 +#raw +それが私たちにとって、どんな意味を持つかは、ちゃんとわかってるでしょ。 +#ja-phoneme +so↑rega wa↑taʃi↓taʧini to↓Qte, do↓Nna i↓mio mo↓tsUkawa, ʧa↑Nto wa↑kaQte↓rudeʃo. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_55.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_55.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4e4792a0e0d82c68e7708e937b9b78f4c064a77b --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_55.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:07,320 +#raw +何よその表情 プレッシャーでも感じてしまったのかしら +#ja-phoneme +na↑ni↓yosono hyo↑ojo↓o pu↑reQʃaademo ka↑Njite ʃi↑ma↓Qta no↑kaʃira. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_56.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_56.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2547ebb8eb9b35b0f9d9a7744d421d92256fff62 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_56.srt @@ -0,0 +1,13 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:07,200 +#raw +じっくりなれるといいわ。それはあなたの今後の日常生活でもあるのだから。 +#ja-phoneme +ji↑Qku↓ri na↑re↓ruto i↓iwa. so↑rewa a↑na↓tano ko↑Ngono ni↑ʧijoose↓ekatsudemo a↓ru no↑da↓kara. + +2 +00:00:07,200 --> 00:00:13,120 +#raw +あなたと私は、もう切り離せない関係なのよ。 +#ja-phoneme +a↑na↓tato wa↑taʃiwa, mo↓o ki↑rihanase↓nai ka↑Nkeena↓noyo. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_57.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_57.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b24c980bc682cee3e27fc9698ef5c22719e242c3 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_57.srt @@ -0,0 +1,20 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:05,919 +#raw +あなたにだけは、私があなたに求めるすべてを教えるわ。 +#ja-phoneme +a↑na↓tanidakewa, wa↑taʃiga a↑na↓tani mo↑tome↓ru su↓beteo o↑ʃieru↓wa. + +2 +00:00:05,919 --> 00:00:10,720 +#raw +だからあなたも、存分に私を求めていいの。 +#ja-phoneme +da↓kara a↑na↓tamo, zo↑NbuNni wa↑taʃio mo↑tome↓teii n o. + +3 +00:00:10,720 --> 00:00:14,439 +#raw +ちゃんと満足させてあげる。 +#ja-phoneme +ʧa↑Nto ma↓NzokU sa↑sete a↑geru. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_58.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_58.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..36305bc45596cf8ef3e5b16649a99197f7e6293c --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_58.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:12,400 +#raw +今あなたが何を求めているのか、当ててみましょうか。そうね、穏やかで気持ちのいい睡眠、じゃないかしら? +#ja-phoneme +i↓ma a↑na↓taga na↓nio mo↑tome↓te i↑ru no↑ka, a↑tete mi↑maʃo↓oka. so↑one, o↑da↓yakade ki↑moʧino i↓i su↑imiN, j a na↓ikaʃira? diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_59.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_59.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..43112c39681a665a2ab22e2ca2e250197109e9b2 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_59.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:06,520 +#raw +それぐらいお安い御用よ。さあ、私に征服された人。 +#ja-phoneme +so↑regu↓rai o↑yasui go↑yo↓oyo. sa↓a, wa↑taʃini se↑efUku sa↑reta hI↑to. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_6.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_6.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8df8f18a71a51e7c48ba75c9afb4fb8c2fbcd016 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_6.srt @@ -0,0 +1,13 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:11,120 +#raw +何そんな遠くで寝ようとしているのよ。もっとこっちに寄りなさい。 私たちはもう、人目をはばからなくてもいい関係になったのよ。 +#ja-phoneme +na↓ni so↑Nna to↑okude ne↑yooto ʃI↑te i↑ru↓noyo. mo↓Qto ko↑Qʧi↓ni yo↑rinasai. wa↑taʃi↓taʧiwa mo↓o, hI↑tomeo ha↑bakara↓nakUtemo i↓i ka↑Nkeeni na↓Qtanoyo. + +2 +00:00:11,120 --> 00:00:15,160 +#raw +恥ずかしがることなんて何もないわ。 +#ja-phoneme +ha↑zukaʃiga↓ru ko↑to↓naNte na↓nimo na↓iwa. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_60.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_60.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f3c2e3d9f3747cb2422249a7a830975f76cebee7 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_60.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:05,000 +#raw +目を閉じて、私の隣で安心して眠るといいわ。 +#ja-phoneme +me↓o to↑ji↓te, wa↑taʃino to↑naride a↑NʃiN ʃI↑te ne↑muruto i↓iwa. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_7.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_7.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c58cd5894868fe3bfa120c67d4c1be9a100d8486 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_7.srt @@ -0,0 +1,20 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:03,680 +#raw +今からやることは、ある種の勝負事でもあるの。 +#ja-phoneme +i↓makara ya↑ru ko↑to↓wa, a↓ru ta↓neno ʃo↑obugotodemo a↓runo. + +2 +00:00:04,400 --> 00:00:06,400 +#raw +あなたの決意を示しなさい。 +#ja-phoneme +a↑na↓tano ke↓tsuio ʃi↑me↓ʃinasai. + +3 +00:00:07,080 --> 00:00:10,400 +#raw +どこまでやれるのかを、見極めさせてもらうわ。 +#ja-phoneme +do↓komade ya↑reru no↑kao, mi↑kiwame↓sasete mo↑rau↓wa. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_8.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_8.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f9a726ef4de3f307144058184f0f5156c86d5627 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_8.srt @@ -0,0 +1,20 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:02,399 +#raw +どうしてそんなに顔が赤くなっているの? +#ja-phoneme +do↓oʃIte so↑Nnani ka↑oga a↑kakunaQte i↑ru↓no? + +2 +00:00:03,280 --> 00:00:05,400 +#raw +これは必然的な気欠で、 +#ja-phoneme +ko↑rewa hI↑tsuzeN↓tekina ki↓kakede, + +3 +00:00:05,799 --> 00:00:08,500 +#raw +あなたも当然、覚悟しているでしょ? +#ja-phoneme +a↑na↓tamo to↑ozeN, ka↓kugo ʃI↑te i↑ru↓deʃo? diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_9.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_9.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5f2d7b0243364ae7944e02cb9cc9921e3268ae55 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep1_Segment_9.srt @@ -0,0 +1,13 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:03,120 +#raw +こっちに来なさい あら +#ja-phoneme +ko↑Qʧi↓ni ki↓nasai a↑ra. + +2 +00:00:03,120 --> 00:00:11,519 +#raw +体が強張っているじゃない 軍事訓練なんかじゃないからもっとリラックスしなさい +#ja-phoneme +ka↑radaga ko↑waba↓Qte i↑rujanai gu↑Njiku↓NreNnaNkajanaikara mo↓Qto ri↑ra↓QkUsu ʃi↑nasai. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_1.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_1.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..79bdfd68c17ee358a2a15ac1f94ec7d6465f9c1c --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_1.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:07,000 +#raw +あら、またそんなに離れて、私のそばにいないとダメよ。 +#ja-phoneme +a↑ra, ma↑ta so↑Nnani ha↓narete, wa↑taʃino so↓bani i↑naito da↑me↓yo. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_10.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_10.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8a02426e053e9e8dcecf6df3c8bcefa2b149750f --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_10.srt @@ -0,0 +1,20 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:03,580 +#raw +あら、今あなた、どこを見ていたの? +#ja-phoneme +a↑ra, i↓ma a↑na↓ta, do↓koo mi↓te i↑ta↓no? + +2 +00:00:04,540 --> 00:00:05,879 +#raw +目をそらさないで。 +#ja-phoneme +me↓o so↑ra↓sanaide. + +3 +00:00:06,740 --> 00:00:08,740 +#raw +今は私だけを見ていなさい。 +#ja-phoneme +i↓mawa wa↑taʃidakeo mi↓te i↑nasai. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_11.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_11.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ffcf6b6f66b70d827b1949365279c8d2549cdf52 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_11.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:09,000 +#raw +そう、その目よ。まだまだ青臭いけど、何事にも挫けないぐらいの勢いを帯びたその目。 +#ja-phoneme +so↑o, so↑no me↓yo. ma↓damada a↑okUsa↓ikedo, na↑nigotonimo ku↑jike↓naiguraino i↑kio↓io o↑bi↓ta so↑no m e. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_12.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_12.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..fc8bdcc62809a489ab4259a43dccd8beb2516f6a --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_12.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:12,000 +#raw +勢いは大事よ。たとえ戦争の時でも、その勢いは往々にして、戦闘力よりも戦いの行く末に強く影響してくるわ。 +#ja-phoneme +i↑kio↓iwa da↑ijiyo. ta↑toe se↑Nsoono to↑ki↓demo, so↑no i↑kio↓iwa o↑oooni ʃI↑te, se↑Ntooryo↓kuyorimo ta↑takaino yu↑kUsueni tsu↑yo↓ku e↑ekyoo ʃI↑te ku↓ruwa. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_13.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_13.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..454f817b45e93aa76c278ff091ca17fd545407b3 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_13.srt @@ -0,0 +1,13 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:05,120 +#raw +がむしゃらに攻めてくる勢いは、防御を破ることもある。 +#ja-phoneme +ga↑muʃarani se↑me↓te ku↓ru i↑kio↓iwa, bo↓ogyoo ya↑bu↓ru ko↑to↓mo a↓ru. + +2 +00:00:05,120 --> 00:00:13,919 +#raw +それに、私たちが今繰り広げているのは対抗戦なんかじゃないし、私の方針だって防御ではないわ。 +#ja-phoneme +so↑reni, wa↑taʃi↓taʧiga i↓ma ku↑rihiroge↓te i↑ru no↑wa ta↑iko↓oseNnaNkaja na↓iʃi, wa↑taʃino ho↑oʃiNdaQte bo↓ogyodewa na↓iwa. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_14.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_14.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1afa09e0e89044a537e35d42cde1504a1f28391a --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_14.srt @@ -0,0 +1,13 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:08,000 +#raw +私の城のすべてのゲートはあなたのために開かれていて、ここはあなたの領地で。 +#ja-phoneme +wa↑taʃino ʃi↑rono su↓beteno ge↓etowa a↑na↓tano ta↑me↓ni hi↑ra↓karete i↑te, ko↑kowa a↑na↓tano ryo↓oʧide. + +2 +00:00:08,000 --> 00:00:14,000 +#raw +ここでなら、あなたは欲しいものすべてを求めてもいいのよ。 +#ja-phoneme +ko↑kodenara, a↑na↓tawa ho↑ʃi↓i mo↑no su↓beteo mo↑tome↓temo i↓i no↑yo. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_15.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_15.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..bc8d61995aa2a5600e5140adaee4c91f40199a74 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_15.srt @@ -0,0 +1,20 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:03,000 +#raw +さあ、行ってごらんなさい。 +#ja-phoneme +sa↓a, i↑Qte go↑raN na↑sa↓i. + +2 +00:00:03,000 --> 00:00:07,000 +#raw +あなたは今、何を欲しているの? +#ja-phoneme +a↑na↓tawa i↓ma, na↓nio ho↑QʃIte i↑ru↓no? + +3 +00:00:07,000 --> 00:00:11,000 +#raw +私がどんなことでも叶えてあげる。 +#ja-phoneme +wa↑taʃiga do↓Nna ko↑to↓demo ka↑nae↓te a↑geru. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_16.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_16.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1e561700a683e7d7c904c46293b86021e87f66b0 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_16.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:04,000 +#raw +まだ緊張しているのかしら? +#ja-phoneme +ma↓da ki↑Nʧoo ʃI↑te i↑ru no↑kaʃira? diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_17.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_17.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5b91acb74983eddb99beee0b0c15d60815baff65 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_17.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:08,000 +#raw +何も考えなくていいの。さ、リラックスして。ここで横になるといいわ。 +#ja-phoneme +na↓nimo ka↑Ngae↓nakUteii n o. s a, ri↑ra↓QkUsu ʃI↑te. ko↑kode yo↑koni na↓ruto i↓iwa. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_18.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_18.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..98425c320e4d01564e8be407fd7a265a5a202c5a --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_18.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:12,720 +#raw +長兄と言うからには、これから私が手本を見せてあげる。 私たちに一番あったスキンシップの仕方というものを、教えてあげるわ。 +#ja-phoneme +ʧo↑okeeto i↑u↓karaniwa, ko↑rekara wa↑taʃiga te↑ho↓No mi↑se↓te a↑geru. wa↑taʃi↓taʧini i↑ʧi↓baN a↓Qta sU↑kiNʃi↓Qpuno ʃI↑katato i↑u mo↑no↓o, o↑ʃiete a↑geru↓wa. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_19.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_19.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..cb23ad1dd0b3c299f03d54fb7bc5770a9c2ad2c8 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_19.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:07,000 +#raw +さあ、手を出して。ここに置いてみて。何を感じた? +#ja-phoneme +sa↓a, te↓o da↓ʃIte. ko↑koni o↑ite mi↓te. na↓nio ka↑Njita? diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_2.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_2.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a71fd88316eb2b8efacb0b5c1b30c01df299a94b --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_2.srt @@ -0,0 +1,20 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:03,320 +#raw +この枕はもっと後ろの方へ持っていって。 +#ja-phoneme +ko↑no ma↓kurawa mo↓Qto u↑ʃirono ho↓oe mo↓Qte i↑Qte. + +2 +00:00:03,320 --> 00:00:05,639 +#raw +もう少しこっちに来て。 +#ja-phoneme +mo↑osUko↓ʃI ko↑Qʧi↓ni ki↓te. + +3 +00:00:05,639 --> 00:00:08,439 +#raw +まだ遠いわ。もっと近くに。 +#ja-phoneme +ma↓da to↑oi↓wa. mo↓Qto ʧi↓kakuni. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_20.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_20.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d5bb2f24a1969dd8d044bca0a48191dcc115c465 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_20.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:06,240 +#raw +そうよ。ネグリジャは布地が薄いから、もうとっくに気づいているんでしょ? +#ja-phoneme +so↑oyo. ne↑guri↓jawa nu↑nojiga u↑sui↓kara, mo↓o to↑Qku↓ni ki↑zu↓ite i↑ru N↓deʃo? diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_21.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_21.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..944cbc08bbc6dc87f0e1442dc501aaa0805cc44a --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_21.srt @@ -0,0 +1,13 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:07,879 +#raw +ねえ、今さら目をそらす必要はないわ。 自分の本音を隠さなくてもいいの。 +#ja-phoneme +ne↓e, i↑masara me↓o so↑ra↓sU hi↑tsuyoowa na↓iwa. ji↑buNno ho↑Nneo ka↑kUsa↓nakUtemo i↓i n o. + +2 +00:00:07,879 --> 00:00:13,040 +#raw +ずっと私をジロジロ見ているのに気づいていたわよ。 +#ja-phoneme +zu↑Qto wa↑taʃio ji↓rojiro mi↓te i↑ru no↑ni ki↑zu↓ite i↑ta↓wayo. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_22.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_22.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..05b7cd72bc7183a72f7b4dee8e8dd1ed7b9406bf --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_22.srt @@ -0,0 +1,20 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:05,400 +#raw +ネグリジェの上からでも、そんなに見られると興奮しちゃう。 +#ja-phoneme +ne↑guri↓jeno u↑ekarade↓mo, so↑Nnani mi↑rare↓ruto ko↑ofuN ʃI↑ʧau. + +2 +00:00:05,400 --> 00:00:09,580 +#raw +あなたも顔が一層赤くなっているわよ。 +#ja-phoneme +a↑na↓tamo ka↑oga i↑Qsoo a↑kakunaQte i↑ru↓wayo. + +3 +00:00:09,580 --> 00:00:11,580 +#raw +興奮した? +#ja-phoneme +ko↑ofuN ʃI↑ta? diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_23.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_23.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d5d4badd27b8485ac216c07b8fdac06fafb4410b --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_23.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:07,600 +#raw +私の長狂も捨てたもんじゃないということね。どうかしら、自分で触って確かめてみる? +#ja-phoneme +wa↑taʃino ʧo↑o↓kyoomo sU↑teta mo↓Nja na↓ito i↑u ko↑to↓ne. do↓okaʃira, ji↑buNde sa↑waQte ta↑ʃIkame↓te mi↓ru? diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_24.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_24.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..34bf057d1972ba796cfdd9bd2cb2bc1b67fb6ee0 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_24.srt @@ -0,0 +1,20 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:02,000 +#raw +もう我慢できないの? +#ja-phoneme +mo↓o ga↓maN de↑ki↓naino? + +2 +00:00:02,000 --> 00:00:06,000 +#raw +うっ、よく調教できたようね。 +#ja-phoneme +u↓Q, yo↓kU ʧo↑okyoo de↑ki↓ta yo↓one. + +3 +00:00:06,000 --> 00:00:09,000 +#raw +想像してたよりも筋がいいわ。 +#ja-phoneme +so↑ozoo ʃI↑te ta↓yorimo su↓jiga i↓iwa. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_25.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_25.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..00bc37c4afb2e3d558c3659ba30b4273ab803656 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_25.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:09,000 +#raw +ちょ、ちょっとくすぐったいわ。でも続けて、あなたのその情熱と愛情を感じたいの。 +#ja-phoneme +ʧ o, ʧo↓Qto kU↑suguQta↓iwa. de↓mo tsu↑zukete, a↑na↓tano so↑no jo↑onetsUto a↑ijooo ka↑Njita↓ino. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_26.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_26.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..fcffe46af4519878b7d8a5fec3d50c5cf7d6e5f6 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_26.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:10,000 +#raw +顔が一層赤くなっているわよ。やはりまだまだ未熟ね。でも、もうあなたの愛と決意は伝わったわ。 +#ja-phoneme +ka↑oga i↑Qsoo a↑kakunaQte i↑ru↓wayo. ya↑ha↓ri ma↓da ma↓da mi↑jukune. de↓mo, mo↓o a↑na↓tano a↓ito ke↓tsuiwa tsU↑tawaQta↓wa. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_27.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_27.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..fb54afbeee39e8cc9c20ef55586479ac81b5ab9b --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_27.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:10,640 +#raw +状況は上出来ね。私は満足よ。少しは私とのこういう接し方にも慣れてきたかしら。 +#ja-phoneme +jo↑okyoowa jo↑odekine. wa↑taʃiwa ma↓Nzokuyo. sU↑ko↓ʃiwa wa↑taʃItono ko↑oyuu se↑Qʃi↓katanimo na↑re↓te ki↓takaʃira. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_28.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_28.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4f387646b729333fcdfbd3a65218d095cab2b006 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_28.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:11,400 +#raw +普段から私は厳しい方でしょ? もしもっと生優しい手段で調教していたら、きっと慣れるのにもっと手間取っていたわよ。 +#ja-phoneme +fu↓daNkara wa↑taʃiwa ki↑biʃi↓i ho↓odeʃo? mo↓ʃi mo↓Qto na↓ma ya↑saʃii ʃu↓daNde ʧo↑okyoo ʃI↑te i↑ta↓ra, ki↑Qto na↑re↓runoni mo↓Qto te↑mado↓Qte i↑ta↓wayo. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_29.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_29.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d87d077f8092fbc0fcd072e1b373f1e123ea42f5 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_29.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:08,120 +#raw +だから少しだけ厳しい方法にしたのだけど 効果は抜群ね +#ja-phoneme +da↓kara sU↑ko↓ʃidake ki↑biʃi↓i ho↑ohooni ʃI↑ta no↑da↓kedo ko↓okawa ba↑tsuguNne. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_3.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_3.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..20e8026e368e9f6f052b4bae765c090ac7cf1e0c --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_3.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:06,839 +#raw +何度も経験しているはずなのに、なんでまだこんなに緊張しているのかしら。 +#ja-phoneme +na↑N↓domo ke↑ekeN ʃI↑te i↑ru ha↑zuna↓noni, na↓Nde ma↓da ko↑Nnani ki↑Nʧoo ʃI↑te i↑ru no↑kaʃira. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_30.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_30.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..cb9a985aa481bdbda2893a415086a15751d890d3 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_30.srt @@ -0,0 +1,13 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:06,400 +#raw +でも、私がずっと厳しくしてたからって緊張することはないのよ。 +#ja-phoneme +de↓mo, wa↑taʃiga zu↑Qto ki↑biʃi↓kuʃItetakaraQte ki↑Nʧoo su↑ru ko↑to↓wanainoyo. + +2 +00:00:06,400 --> 00:00:13,400 +#raw +誓いを結んだからには、私の前では本当の自分になっていいんだから。 +#ja-phoneme +ʧI↑kaio mu↑suNda↓karaniwa, wa↑taʃino ma↓edewa ho↑Ntoono ji↑buNni na↓Qteii N↓dakara. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_31.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_31.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1ea7fd89ab54be9c137b44851cdfb5a08b963d05 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_31.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:10,200 +#raw +いや、これは命令よ。私の前ではリラックスして、本当の自分をさらけ出しなさい。 +#ja-phoneme +i↑ya, ko↑rewa me↑ereeyo. wa↑taʃino ma↓edewa ri↑ra↓QkUsu ʃI↑te, ho↑Ntoono ji↑buNo sa↑rakeda↓ʃinasai. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_32.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_32.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..09116abfb889b014ceb0a77c44ad9f57fd8e8ffc --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_32.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:11,800 +#raw +今は休憩中なんだから、警戒心や枷は全て捨てないとダメよ。 優しい懐であなたの全てを迎え入れてあげるわ。 +#ja-phoneme +i↓mawa kyu↑ukeeʧuuna N↓dakara, ke↑ekaiʃiN↓ya ka↓sewa su↓bete sU↑tenaito da↑me↓yo. ya↑saʃii fU↑tokorode a↑na↓tano su↓beteo mu↑kaeire↓te a↑geru↓wa. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_33.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_33.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..dec2c1b0a3cfd908ac364bc938b7217bbcb20d46 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_33.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:06,000 +#raw +弱さも、疲れも、全てを私の前ではさらけ出していいの。 +#ja-phoneme +yo↑wa↓samo, tsU↑kare↓mo, su↓beteo wa↑taʃino ma↓edewa sa↑rakeda↓ʃIteii n o. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_34.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_34.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..34ff8b92279aeb2ddaee5d2bc0836630fb0a4f08 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_34.srt @@ -0,0 +1,13 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:05,259 +#raw +この瞬間、全ての悩みを捨ててしまいなさい。 +#ja-phoneme +ko↑no ʃu↑NkaN, su↓beteno na↑yami↓o sU↑tete ʃi↑mainasai. + +2 +00:00:05,259 --> 00:00:11,200 +#raw +いつも気を張っているから、あなただって疲れてるでしょ? +#ja-phoneme +i↓tsumo ki↑o ha↑Qte i↑ru↓kara, a↑na↓tadaQte tsU↑karete↓rudeʃo? diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_35.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_35.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..16e9b0629af603dcead4449eef82c224c9771829 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_35.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:06,200 +#raw +努力する時に全力を尽くすのはいいけど、休憩の時も全力で休みなさい。 +#ja-phoneme +do↓ryokU su↑ru to↑ki↓ni ze↑Nryokuo tsU↑ku↓su no↑wa i↓ikedo, kyu↑ukeeno to↑ki↓mo ze↑Nryokude ya↑sumi↓nasai. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_36.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_36.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7b4917a1685cc4700ec01245f6901762adae0bb5 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_36.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:06,000 +#raw +これはもともと、あなたが教えてくれたことなんだけど、覚えているかしら? +#ja-phoneme +ko↑rewa mo↑tomoto, a↑na↓taga o↑ʃiete ku↑reta ko↑to↓na N↓dakedo, o↑boe↓te i↑ru↓kaʃira? diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_37.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_37.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7b3f651c9ced0d32e87d13773484a4505a502e33 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_37.srt @@ -0,0 +1,13 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:04,560 +#raw +私たち二人は本来全く似ていないわ。 +#ja-phoneme +wa↑taʃi↓taʧI fu↑tari↓wa ho↓Nrai ma↑Qtaku ni↑te i↑nai↓wa. + +2 +00:00:04,560 --> 00:00:11,000 +#raw +あなたは優しい人間だけど、私は厳しい人間だから。 +#ja-phoneme +a↑na↓tawa ya↑saʃii ni↑NgeNda↓kedo, wa↑taʃiwa ki↑biʃi↓i ni↑NgeNda↓kara. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_38.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_38.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b64e86f284792f5ffa8f8e44302943b5e22eebc3 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_38.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:08,000 +#raw +もし出会ったのがあなたでなかったら、私はきっと気を張りすぎて精神がまいていたかもしれないわ。 +#ja-phoneme +mo↓ʃi de↑a↓Qta no↑ga a↑natade↓nakaQtara, wa↑taʃiwa ki↑Qto ki↑o ha↑risugite se↓eʃiNga ma↓ite i↑ta↓kamo ʃi↑renai↓wa. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_39.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_39.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..05d414c180d809b1dfdbae4552e451bc98eea7c1 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_39.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:14,000 +#raw +でも、勘違いしないで。確かにあなたの優しさが強さでもあることは認めるけど、だからって、今から自分の方針を変えて、あなたのようになるつもりはないわ。 +#ja-phoneme +de↓mo, ka↑Nʧi↓gai ʃi↑na↓ide. ta↓ʃIkani a↑na↓tano ya↑saʃi↓saga tsu↑yo↓sademo a↓ru ko↑to↓wa mi↑tomeru↓kedo, da↓karaQte, i↓makara ji↑buNno ho↑oʃiNo ka↑ete, a↑na↓tano yo↓oni na↓ru tsu↑moriwa na↓iwa. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_4.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_4.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f26d9f869dddbadf4f54cc47386b7b5856c8a967 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_4.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:08,000 +#raw +このままじゃダメね。まさか、スキンシップも私が直々に調教しないといけないのかしら。 +#ja-phoneme +ko↑no ma↑ma↓ja da↑me↓ne. ma↓saka, sU↑kiNʃi↓Qpumo wa↑taʃiga ji↑kijikini ʧo↑okyoo ʃi↑naito i↑kenai no↑kaʃira. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_40.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_40.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d6a8a3dc4c007def25a16177efc00d31034dd03f --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_40.srt @@ -0,0 +1,13 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:07,040 +#raw +私は自分なりの心情を持っている それは今もこれから先も +#ja-phoneme +wa↑taʃiwa ji↑buNna↓rino ʃi↑Njooo mo↓Qte i↑ru so↑rewa i↓mamo ko↑rekara sa↑kimo. + +2 +00:00:07,040 --> 00:00:14,960 +#raw +私はこれからもずっと自分なりの方法で自分だけの道を切り開いていくわ +#ja-phoneme +wa↑taʃiwa ko↑rekaramo zu↑Qto ji↑buNna↓rino ho↑ohoode ji↑buNdakeno mi↑ʧio ki↑rihira↓ite i↑ku↓wa. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_41.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_41.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e2ac9b414477b0276edcce3a7d6c8367c689b349 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_41.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:11,599 +#raw +だから、あなたも何も変わらなくていい。 自分が思った通りの方法で、自分だけの道を進んでいけばいいのよ。 +#ja-phoneme +da↓kara, a↑na↓tamo na↓nimo ka↑waranakUteii. ji↑buNga o↑mo↓Qta to↑ori↓no ho↑ohoode, ji↑buNdakeno mi↑ʧio su↑suNde i↑ke↓ba i↓i no↑yo. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_42.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_42.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9e1b4f0625de88d79eba588b1edfed243dbfe094 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_42.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:13,000 +#raw +自分らしく、優しい部分も、弱い部分も、暗い部分も、最初からあなたの一部だったこれらは残しておいていいの。 +#ja-phoneme +ji↑buNraʃi↓ku, ya↑saʃii bu↓buNmo, yo↑wa↓i bu↓buNmo, ku↑rai bu↓buNmo, sa↑iʃokara a↑na↓tano i↑ʧi↓budaQta ko↑re↓rawa no↑ko↓ʃIte o↓iteii n o. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_43.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_43.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6b5e143c09db117ee96da3cb708688891b9d9391 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_43.srt @@ -0,0 +1,13 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:05,040 +#raw +いいえ、違うわ。絶対に残しておきなさい。 +#ja-phoneme +i↑ie, ʧi↑gau↓wa. ze↑Qtaini no↑ko↓ʃIte o↑kinasai. + +2 +00:00:05,040 --> 00:00:15,919 +#raw +あなたのそんなところこそ、あなたがあなたたるゆえんで、私を征服し、私が認めた男よ。 +#ja-phoneme +a↑na↓tano so↑Nna to↑koroko↓so, a↑na↓taga a↑na↓tataru yu↑eNde, wa↑taʃio se↑efUku ʃ i, wa↑taʃiga mi↑tometa o↑toko↓yo. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_44.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_44.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9571632c5565483efbcf10809808f0a14baa7d09 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_44.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:11,000 +#raw +生活の習慣も信念も全く異なる私たちだけど、同じ目標に向かって頑張ることの邪魔にはならないわ。 +#ja-phoneme +se↑ekatsuno ʃu↑ukaNmo ʃi↓NneNmo ma↑QtakU ko↑tona↓ru wa↑taʃi↓taʧidakedo, o↑naji mo↑kUhyooni mu↑kaQte ga↑Nba↓ru ko↑to↓no ja↑maniwa na↑ra↓naiwa. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_45.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_45.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a7407913a1e4cce2a059f07e87b4a7c1ec6184d9 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_45.srt @@ -0,0 +1,13 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:06,560 +#raw +私たちはお互い、自分なりの方法で二人の幸せを守っているの。 +#ja-phoneme +wa↑taʃi↓taʧiwa o↑tagai, ji↑buNna↓rino ho↑ohoode fU↑tari↓no ʃi↑awaseo ma↑mo↓Qte i↑ru↓no. + +2 +00:00:06,560 --> 00:00:12,480 +#raw +私たち二人だけの、たった一つの幸せを。 +#ja-phoneme +wa↑taʃi↓taʧI fu↑taridakeno, ta↑Qta hI↑to↓tsuno ʃi↑awaseo. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_46.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_46.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..15bbd12dabd479bdfacd692a2d3cc9dba114c62f --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_46.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:17,600 +#raw +昔は甘えた女の考え方が理解できなかったのだけど、いつからかあなたの視線を独り占めにしたい。あなたという人間を自分のものにしたい。あなたの全部を手に入れたい。 +#ja-phoneme +mu↑kaʃiwa a↑maeta o↑Nna↓no ka↑Ngaeka↓taga ri↓kai de↑ki↓nakaQta no↑da↓kedo, i↓tsUkaraka a↑na↓tano ʃI↑seNo hI↑torijimeni ʃI↑ta↓i. a↑na↓tato i↑u ni↑NgeNo ji↑buNno mo↑no↓ni ʃI↑ta↓i. a↑na↓tano ze↓Nbuo te↑niireta↓i. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_47.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_47.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..feeb413f5a6975b594a95e9a3827165cbadfec97 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_47.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:04,879 +#raw +そんなことばかりにこだわるようになってしまって +#ja-phoneme +so↑Nna ko↑to↓bakarini ko↑dawa↓ru yo↓oni na↓Qte ʃi↑ma↓Qte. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_48.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_48.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c363f39c78ac6a187de17e91e1983786c152e122 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_48.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:06,000 +#raw +このラビラをこんな風にしたからには、それ相応の責任を取ってもらうわよ。 +#ja-phoneme +ko↑no ra↑bi↓rao ko↑Nna ka↑zeni ʃI↑ta↓karaniwa, so↑reso↓ooono se↑kiniNo to↓Qte mo↑rau↓wayo. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_49.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_49.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9bc36b4106561b18b5f599e3b45ab18969f9283e --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_49.srt @@ -0,0 +1,13 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:08,000 +#raw +責任というのは、私と二人だけで過ごす、親密な時間をもっと作ること。 +#ja-phoneme +se↑kiniNto i↑u no↑wa, wa↑taʃIto fU↑taridakede su↑go↓su, ʃi↑Nmitsuna ji↑kaNo mo↓Qto tsU↑ku↓ru ko↑to. + +2 +00:00:09,000 --> 00:00:14,000 +#raw +そして、もっと親密に互いに触れ合うことよ。 +#ja-phoneme +so↑ʃIte, mo↓Qto ʃi↑Nmitsuni ta↑gaini fu↑rea↓u ko↑to↓yo. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_5.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_5.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..012c301f2f5be1260ffb2a137343d611cf25329e --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_5.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:13,000 +#raw +うふふ、いいわ。あなたのための特別訓練なら、私は大歓迎。もちろん、そんなことができるのは、私だけだけどね。 +#ja-phoneme +u↑fufu, i↓iwa. a↑na↓tano ta↑me↓no to↑kubetsU ku↓NreNnara, wa↑taʃiwa da↑ika↓Ngee. mo↑ʧi↓roN, so↑Nna ko↑to↓ga de↑ki↓ru no↑wa, wa↑taʃidakeda↓kedone. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_50.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_50.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a31e85306c1bf442486735aa205bf44797e051ff --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_50.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:10,000 +#raw +愛というものは口先だけではなかなか人に伝わらないから、もっと実際の行動で証明した方が印象が強いのよ。 +#ja-phoneme +a↓ito i↑u mo↑no↓wa kU↑ʧisakidakede↓wa na↑kanaka hI↑toni tsU↑tawaranai↓kara, mo↓Qto ji↑Qsaino ko↑odoode ʃo↑omee ʃI↑ta ho↓oga i↑Nʃooga tsu↑yo↓inoyo. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_51.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_51.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..fdf6f3d72175209e34df9e9e1094a24438784c6f --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_51.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:08,000 +#raw +安心なさい。どうしたらいいのかわからないなら、もっと時間をかけて調教してあげてもかまわないわ。 +#ja-phoneme +a↑NʃiN na↑sa↓i. do↓o ʃI↑ta↓ra i↓i no↑ka wa↑kara↓nainara, mo↓Qto ji↑kaNo ka↑ke↓te ʧo↑okyoo ʃI↑te a↑ge↓temo ka↑mawa↓naiwa. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_52.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_52.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..299233b3a6517f8629e1c188fd1f076be43c3941 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_52.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:12,000 +#raw +あなたならどうしたらいいのか、ちゃんとわかっているはずよ。そして、絶対にうまくいく。そんな予感がするの。 +#ja-phoneme +a↑na↓tanara do↓o ʃI↑ta↓ra i↓i no↑ka, ʧa↑Nto wa↑ka↓Qte i↑ru ha↑zuyo. so↑ʃIte, ze↑Qtaini u↑ma↓kuiku. so↑Nna yo↑kaNga su↑ru↓no. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_53.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_53.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..978764b35ff1aacaf192c09261b8b4c8dd43f196 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_53.srt @@ -0,0 +1,13 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:07,280 +#raw +あなたが遂げてきた劇的な成長は、何度も何度もこの目で見てきたつもりよ。 +#ja-phoneme +a↑na↓taga to↑ge↓te ki↓ta ge↑kItekina se↑eʧoowa, na↑N↓domo na↑N↓domo ko↑no me↓de mi↓te ki↓ta tsu↑moriyo. + +2 +00:00:07,280 --> 00:00:12,880 +#raw +今後もきっと、私を失望させることはないと信じているわ。 +#ja-phoneme +ko↑Ngomo ki↑Qto, wa↑taʃio ʃI↑tsuboo sa↑seru ko↑to↓wa na↓ito ʃi↑Nji↓te i↑ru↓wa. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_54.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_54.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8cfccfbf306bd52f191f2725255faa5c71b07762 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_54.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:09,000 +#raw +どうしたの? 今から自分のことを証明したくて、じっとしていられなくなっちゃったのかしら? +#ja-phoneme +do↓o ʃI↑ta↓no? i↓makara ji↑buNno ko↑to↓o ʃo↑omee ʃI↑ta↓kUte, ji↑Qto ʃI↑te i↑rarenaku na↓QʧaQta no↑kaʃira? diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_55.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_55.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..dd1767d19896992c42796a9314bb519020d76cb1 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_55.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:09,120 +#raw +そうはいかないわよ。今日の状況はもう終わり。あとはちゃんと休みなさい。 +#ja-phoneme +so↑owa i↑kanai↓wayo. kyo↓ono jo↑okyoowa mo↓o o↑wari. a↓towa ʧa↑Nto ya↑sumi↓nasai. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_56.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_56.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3b8fb0623c906ef8fdd83266fe109c956da55dec --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_56.srt @@ -0,0 +1,13 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:07,240 +#raw +私もあなたと同じでもどかしいわ。 でも急ぐことはないの。 +#ja-phoneme +wa↑taʃimo a↑na↓tato o↑najide mo↑dokaʃi↓iwa. de↓mo i↑so↓gu ko↑to↓wanaino. + +2 +00:00:07,240 --> 00:00:13,560 +#raw +まだまだ未来には、いっぱい時間があるのだから。 +#ja-phoneme +ma↓da ma↓da mi↓rainiwa, i↓Qpai ji↑kaNga a↓ru no↑da↓kara. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_57.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_57.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4699b437307ab0d74165f3b3cbd9e548211b16ac --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_57.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:10,400 +#raw +安心しなさい。今あなたが考えていることは、全部未来で叶えることができるわ。私が保証するから。 +#ja-phoneme +a↑NʃiN ʃi↑nasai. i↓ma a↑na↓taga ka↑Nga↓ete i↑ru ko↑to↓wa, ze↓Nbu mi↓raide ka↑nae↓ru ko↑to↓ga de↑ki↓ruwa. wa↑taʃiga ho↑ʃoo su↑ru↓kara. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_58.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_58.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..498171d4afb39975deca70251b88c9282091b445 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_58.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:06,679 +#raw +私が叶うと言ったら叶うのよ 信じられないのかしら +#ja-phoneme +wa↑taʃiga ka↑na↓uto i↑Qta↓ra ka↑na↓unoyo ʃi↑Njirare↓nai no↑kaʃira. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_59.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_59.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0ab0cae90aab7c688fc95dccfa7abefec2ed1bef --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_59.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:07,000 +#raw +信じるのなら、今すぐ目を閉じて、ゆっくり休みなさい。 +#ja-phoneme +ʃi↑Nji↓ru no↑nara, i↓ma su↓gu me↓o to↑ji↓te, yu↑Qku↓ri ya↑sumi↓nasai. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_6.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_6.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f5ad952213617cbbf1019be40a53f0505f8679ab --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_6.srt @@ -0,0 +1,20 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:04,679 +#raw +こっちへ来なさい 深呼吸をしてみて +#ja-phoneme +ko↑Qʧi↓e ki↓nasai ʃi↑Nko↓kyuuo ʃI↑te mi↓te. + +2 +00:00:04,679 --> 00:00:09,279 +#raw +何かいい匂いがしないかしら そうよ +#ja-phoneme +na↓nika i↓i ni↑o↓iga ʃi↑nai↓kaʃira so↑oyo. + +3 +00:00:09,279 --> 00:00:12,640 +#raw +アロマを焚いているの +#ja-phoneme +a↓romao ta↑ite i↑ru↓no. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_60.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_60.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e9025555aa919bb10b9c083d727cab80174e9b14 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_60.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:07,000 +#raw +そんな疲れた顔で見つめられていると、私が何を考えていても実行できないじゃない? +#ja-phoneme +so↑Nna tsU↑kare↓ta ka↑ode mi↑tsumerarete i↑ruto, wa↑taʃiga na↓nio ka↑Nga↓ete i↑temo ji↑Qkoo de↑ki↓naijanai? diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_61.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_61.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d0f3978d7740e3aa4ccac6e3b2b54043302e44e0 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_61.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:08,240 +#raw +それに、こんなに疲れたあなたを見ていると、私だって心配するのよ。 +#ja-phoneme +so↑reni, ko↑Nnani tsU↑kare↓ta a↑na↓tao mi↓te i↑ruto, wa↑taʃidaQte ʃi↑Npai su↑ru↓noyo. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_62.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_62.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0d4bced6aebcd46b4509e93a5a49aa2e73430b54 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_62.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:09,359 +#raw +私はあなたほど優しくないし、人の面倒の見方もよくわからないし、あなたを気遣うことも苦手だわ。 +#ja-phoneme +wa↑taʃiwa a↑natahodo ya↑saʃIkuna↓iʃi, hI↑tono me↑Ndo↓ono mi↑kata↓mo yo↓ku wa↑kara↓naiʃi, a↑na↓tao ki↑zuka↓u ko↑to↓mo ni↑gateda↓wa. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_63.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_63.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..cf40c6dc12ffab94eb0b01c71546847b4b98f4bb --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_63.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:10,000 +#raw +自分を変えるつもりはないけど、あなたのために、伴侶としての気遣いを学ぶ必要性は感じるわね。 +#ja-phoneme +ji↑buNo ka↑eru tsu↑moriwanai↓kedo, a↑na↓tano ta↑me↓ni, ha↓Nryoto ʃI↑teno ki↑zu↓kaio ma↑nabu hI↑tsuyooseewa ka↑Njiru↓wane. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_64.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_64.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f3ae19a3f8d5ccddbb24745bc2181b1adfcb3b4f --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_64.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:05,000 +#raw +だから、その辺の状況はあなたにお任せするわ。 +#ja-phoneme +da↓kara, so↑no a↑tarino jo↑okyoowa a↑na↓tani o↑makasesuru↓wa. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_65.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_65.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..875da2a2eb466d067631b82aaf4bdb04210a71a9 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_65.srt @@ -0,0 +1,13 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:08,000 +#raw +共に長居し合い、そして県産の中で共に成長する。 +#ja-phoneme +to↑moni na↓gai ʃi↑ai, so↑ʃIte ke↑N↓saNno na↓kade to↑moni se↑eʧoo su↑ru. + +2 +00:00:08,000 --> 00:00:14,000 +#raw +未来の生活に対する期待が、どんどん膨らんでいくわね。 +#ja-phoneme +mi↓raino se↑ekatsuni ta↑isu↓ru kI↑taiga, do↓NdoN fU↑kuraNde i↑ku↓wane. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_66.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_66.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..680bd436f41539d00611451be6740681132cb69a --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_66.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:11,000 +#raw +あんな一生を過ごした後、またこの地で新たな戦いを始め、新たな目標のために頑張っていけるなんて。 +#ja-phoneme +a↑Nna i↑Qʃooo su↑go↓ʃIta no↑ʧi, ma↑ta ko↑no ʧi↓de a↓ratana ta↑takaio ha↑jime, a↓ratana mo↑kUhyoono ta↑me↓ni ga↑Nba↓Qte i↑keru↓naNte. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_67.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_67.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8ed8b76fc1f6ad7328ebd782b703d994872a8ce4 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_67.srt @@ -0,0 +1,20 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:05,000 +#raw +過去の人生なんて、とっくの昔に幕を閉じて。 +#ja-phoneme +ka↓kono ji↓NseenaNte, to↑Qkuno mu↑kaʃini ma↑ku↓o to↑ji↓te. + +2 +00:00:05,000 --> 00:00:08,000 +#raw +思い出も遠ざかっていき、 +#ja-phoneme +o↑moidemo to↑ozaka↓Qte i↓ki, + +3 +00:00:08,000 --> 00:00:14,000 +#raw +悔しさも怒りもすべて、静まってしまったわ。 +#ja-phoneme +ku↑yaʃi↓samo o↑kori↓mo su↓bete, ʃi↑zuma↓Qte ʃi↑ma↓Qtawa. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_68.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_68.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..fd7069e6eccb7e8971ca23bff2ce161cb1be0a2c --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_68.srt @@ -0,0 +1,13 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:08,320 +#raw +これから私たちは新しい生活を始めるのだから 希望を抱いて +#ja-phoneme +ko↑rekara wa↑taʃi↓taʧiwa a↑taraʃi↓i se↑ekatsuo ha↑jimeru no↑da↓kara ki↑booo da↑ite. + +2 +00:00:08,320 --> 00:00:11,599 +#raw +一緒に眠りましょ +#ja-phoneme +i↑Qʃoni ne↑murimaʃo. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_7.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_7.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5dbad4fd88136f2daf77fe478b28e2de89651d21 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_7.srt @@ -0,0 +1,13 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:08,439 +#raw +安らぎの香りは心を落ち着かせてくれるわ 今からは何も考えなくてもいいから +#ja-phoneme +ya↑suragino ka↑oriwa ko↑ko↓roo o↑ʧItsukasete ku↑reru↓wa i↓makarawa na↓nimo ka↑Ngae↓nakUtemo i↓ikara. + +2 +00:00:08,439 --> 00:00:12,320 +#raw +ただ私に服従しなさい +#ja-phoneme +ta↓da wa↑taʃini fU↑kujuu ʃi↑nasai. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_8.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_8.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..151abc31840c41dba02e29a38f5586e49d0f07df --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_8.srt @@ -0,0 +1,13 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:02,339 +#raw +さ、手を出してみて。 +#ja-phoneme +s a, te↓o da↓ʃIte mi↓te. + +2 +00:00:03,140 --> 00:00:08,839 +#raw +あなたの手のひらって、いつ触っても熱いのね。 +#ja-phoneme +a↑na↓tano te↓nohiraQte, i↓tsU sa↑waQtemo a↑tsu↓i no↑ne. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_9.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_9.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..32fac3ac9a878a67b330a37adc903b6419cd7c98 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_sleep2_Segment_9.srt @@ -0,0 +1,13 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:02,000 +#raw +これだけじゃ全然足りないわ。 +#ja-phoneme +ko↑redakeja ze↑NzeN ta↑rinai↓wa. + +2 +00:00:03,120 --> 00:00:06,719 +#raw +あなたもこの程度で満足しただなんて言わないわよね。 +#ja-phoneme +a↑na↓tamo ko↑no te↑edode ma↓Nzoku ʃI↑ta↓danaNte i↑wanai↓wayone. diff --git a/character/Lavira/calibrated/Lavira_titlecall.srt b/character/Lavira/calibrated/Lavira_titlecall.srt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..34bf0f9c6dfe45e2e443887deed2cf4b3d280e12 --- /dev/null +++ b/character/Lavira/calibrated/Lavira_titlecall.srt @@ -0,0 +1,6 @@ +1 +00:00:00,000 --> 00:00:02,000 +#raw +ソウルタイド +#ja-phoneme +so↑uruta↓ido.