File size: 1,153 Bytes
4a08ba7
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
# Code

The scripts within this folder are explained in more detail within the manual in terms of how to use them and how to interpret their respective outputs. I have linked the specific sections within the manual that correspond the each of the files below:

* `contextRep.py`:  [2.1 Segment Informativity Measures](https://cohenpr-xpf.github.io/XPF/manual/xpf_manual.pdf#Segment%20Informativity%20Measures)
* `stopatn.sh`:  [2.0.1 Evaluating Frequency Files](https://cohenpr-xpf.github.io/XPF/manual/xpf_manual.pdf#Evaluating%20Frequency%20Files)
* `sumstats01.py`:  [2.2 Summary Statistics](https://cohenpr-xpf.github.io/XPF/manual/xpf_manual.pdf#Summary%20Statistics)
* `translate03.py` and `translate04.py`&thinsp;<sup id="ref1">[1](#foot1)</sup>:&nbsp; [1.5 Translation Scheme](https://cohenpr-xpf.github.io/XPF/manual/xpf_manual.pdf#Translation%20Scheme)

</br>

<b id="foot1">1</b> The only difference between `translate03.py` and `translate04.py` is that `translate04.py` accounts for the [match rules](https://cohenpr-xpf.github.io/XPF/manual/xpf_manual.pdf#page=10) needed for the phonemic translation of Korean. [](#ref1)