Update README.md
Browse files
README.md
CHANGED
|
@@ -13,8 +13,7 @@ library_name: fairseq
|
|
| 13 |
|
| 14 |
## Model description
|
| 15 |
|
| 16 |
-
This model was trained from scratch using the
|
| 17 |
-
which after filtering and cleaning comprised 9.482.927 sentence pairs. The model was evaluated on the Flores and NTREX evaluation datasets.
|
| 18 |
|
| 19 |
## Intended uses and limitations
|
| 20 |
|
|
@@ -49,26 +48,33 @@ However, we are well aware that our models may be biased. We intend to conduct r
|
|
| 49 |
## Training
|
| 50 |
|
| 51 |
### Training data
|
| 52 |
-
|
| 53 |
The model was trained on a combination of the following datasets:
|
| 54 |
|
| 55 |
-
|
|
| 56 |
-
|
| 57 |
-
|
|
| 58 |
-
|
|
| 59 |
-
|
|
| 60 |
-
|
|
| 61 |
-
|
|
| 62 |
-
|
|
| 63 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 64 |
|
| 65 |
### Training procedure
|
| 66 |
|
| 67 |
### Data preparation
|
| 68 |
|
| 69 |
-
All datasets are deduplicated and filtered to remove any sentence pairs with a cosine similarity of less than 0.75.
|
| 70 |
This is done using sentence embeddings calculated using [LaBSE](https://huggingface.co/sentence-transformers/LaBSE).
|
| 71 |
-
The filtered datasets are then concatenated to form
|
| 72 |
a modified version of the join-single-file.py script from [SoftCatalà](https://github.com/Softcatala/nmt-models/blob/master/data-processing-tools/join-single-file.py)
|
| 73 |
|
| 74 |
|
|
@@ -109,7 +115,7 @@ The model was trained for a total of 19.000 updates. Weights were saved every 10
|
|
| 109 |
|
| 110 |
### Variable and metrics
|
| 111 |
|
| 112 |
-
We use the BLEU score for evaluation on the [Flores-101](https://github.com/facebookresearch/flores) and [NTREX](https://github.com/MicrosoftTranslator/NTREX) test sets.
|
| 113 |
|
| 114 |
### Evaluation results
|
| 115 |
|
|
@@ -118,10 +124,11 @@ Below are the evaluation results on the machine translation from Italian to Cata
|
|
| 118 |
|
| 119 |
| Test set | SoftCatalà | Google Translate | aina-translator-it-ca |
|
| 120 |
|----------------------|------------|------------------|---------------|
|
| 121 |
-
| Flores 101 dev |
|
| 122 |
-
| Flores 101 devtest |
|
| 123 |
-
|
|
| 124 |
-
|
|
|
|
|
| 125 |
|
| 126 |
## Additional information
|
| 127 |
|
|
|
|
| 13 |
|
| 14 |
## Model description
|
| 15 |
|
| 16 |
+
This model was trained from scratch using the Fairseq toolkit on a combination of datasets comprising both Catalan-Italian data sourced from Opus, and additional datasets where synthetic Catalan was generated from the Spanish side of Spanish-Italian corpora using Projecte Aina’s Spanish-Catalan model. This gave a total of approximately 100 million sentence pairs. The model is evaluated on the Flores, NTEU and NTREX evaluation sets.
|
|
|
|
| 17 |
|
| 18 |
## Intended uses and limitations
|
| 19 |
|
|
|
|
| 48 |
## Training
|
| 49 |
|
| 50 |
### Training data
|
|
|
|
| 51 |
The model was trained on a combination of the following datasets:
|
| 52 |
|
| 53 |
+
| Datasets |
|
| 54 |
+
|----------------------|
|
| 55 |
+
|EU Bookshop |
|
| 56 |
+
|Global Voices |
|
| 57 |
+
| GNOME |
|
| 58 |
+
|KDE 4 |
|
| 59 |
+
| Multi CCAligned |
|
| 60 |
+
| Multi Paracrawl |
|
| 61 |
+
| Multi UN |
|
| 62 |
+
| NLLB |
|
| 63 |
+
| NTEU |
|
| 64 |
+
| Open Subtitles |
|
| 65 |
+
| WikiMatrix |
|
| 66 |
+
|
| 67 |
+
All data was sourced from [OPUS](https://opus.nlpl.eu/) and [ELRC](https://www.elrc-share.eu/).
|
| 68 |
+
After all Catalan-Italian data had been collected, Spanish-Italian data was collected and the Spanish data
|
| 69 |
+
translated to Catalan using [Projecte Aina’s Spanish-Catalan model.](https://huggingface.co/projecte-aina/aina-translator-es-ca)
|
| 70 |
|
| 71 |
### Training procedure
|
| 72 |
|
| 73 |
### Data preparation
|
| 74 |
|
| 75 |
+
All datasets are deduplicated, filtered for language identification, and filtered to remove any sentence pairs with a cosine similarity of less than 0.75.
|
| 76 |
This is done using sentence embeddings calculated using [LaBSE](https://huggingface.co/sentence-transformers/LaBSE).
|
| 77 |
+
The filtered datasets are then concatenated to form the final corpus and before training the punctuation is normalized using
|
| 78 |
a modified version of the join-single-file.py script from [SoftCatalà](https://github.com/Softcatala/nmt-models/blob/master/data-processing-tools/join-single-file.py)
|
| 79 |
|
| 80 |
|
|
|
|
| 115 |
|
| 116 |
### Variable and metrics
|
| 117 |
|
| 118 |
+
We use the BLEU score for evaluation on the [Flores-101](https://github.com/facebookresearch/flores), NTEU (unpublished) and [NTREX](https://github.com/MicrosoftTranslator/NTREX) test sets.
|
| 119 |
|
| 120 |
### Evaluation results
|
| 121 |
|
|
|
|
| 124 |
|
| 125 |
| Test set | SoftCatalà | Google Translate | aina-translator-it-ca |
|
| 126 |
|----------------------|------------|------------------|---------------|
|
| 127 |
+
| Flores 101 dev | 26,3 | **30,4** | 28,8 |
|
| 128 |
+
| Flores 101 devtest |27 | **30,9** | 29,1 |
|
| 129 |
+
| NTEU | 40,4 | 43,4 | **47,2** |
|
| 130 |
+
| NTREX | 30,3 | **33,5** | 32,4 |
|
| 131 |
+
| Average | 31 | **34,55** | 34,4 |
|
| 132 |
|
| 133 |
## Additional information
|
| 134 |
|