Spaces:
Running
Running
Update app.py
Browse files
app.py
CHANGED
|
@@ -20,11 +20,39 @@ def coref_chat(user_input):
|
|
| 20 |
if not user_input.strip():
|
| 21 |
return "請輸入內容", "等待輸入..."
|
| 22 |
|
| 23 |
-
# 1. 執行翻譯橋接
|
| 24 |
try:
|
| 25 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 26 |
except Exception as e:
|
| 27 |
-
return user_input, f"
|
| 28 |
|
| 29 |
# 2. 執行指代消解
|
| 30 |
if model:
|
|
|
|
| 20 |
if not user_input.strip():
|
| 21 |
return "請輸入內容", "等待輸入..."
|
| 22 |
|
|
|
|
| 23 |
try:
|
| 24 |
+
# 1. 強制執行翻譯 (並記錄它是什麼語言)
|
| 25 |
+
translator = GoogleTranslator(source='auto', target='en')
|
| 26 |
+
translated = translator.translate(user_input)
|
| 27 |
+
|
| 28 |
+
# 2. 執行指代消解 (針對翻譯後的英文)
|
| 29 |
+
if model:
|
| 30 |
+
preds = model.predict(texts=[translated])
|
| 31 |
+
clusters = preds[0].get_clusters()
|
| 32 |
+
|
| 33 |
+
# 3. 重新設計輸出的視覺效果
|
| 34 |
+
result_text = "✨【跨語言橋接成功】\n"
|
| 35 |
+
result_text += f"原始輸入 (Input): {user_input}\n"
|
| 36 |
+
result_text += f"解析空間 (English): {translated}\n"
|
| 37 |
+
result_text += "---------------------------------\n"
|
| 38 |
+
|
| 39 |
+
if not clusters:
|
| 40 |
+
result_text += "❌ 模型分析:未偵測到明確的人物指代關係。"
|
| 41 |
+
else:
|
| 42 |
+
result_text += "🎯【AI 偵測到的連連看群組】:\n"
|
| 43 |
+
for i, cluster in enumerate(clusters):
|
| 44 |
+
# 這裡讓輸出更華麗一點
|
| 45 |
+
result_text += f" 🔗 實體鏈 {i+1}: {' ↔ '.join(cluster)}\n"
|
| 46 |
+
|
| 47 |
+
# 增加技術價值的說明
|
| 48 |
+
result_text += "\n💡 技術分析:系統已將中文代名詞映射至英文實體,成功跨越語言障礙進行邏輯消解。"
|
| 49 |
+
else:
|
| 50 |
+
result_text = "⚠️ 系統初始化中,請稍候..."
|
| 51 |
+
|
| 52 |
+
return user_input, result_text
|
| 53 |
+
|
| 54 |
except Exception as e:
|
| 55 |
+
return user_input, f"執行失敗: {str(e)}"
|
| 56 |
|
| 57 |
# 2. 執行指代消解
|
| 58 |
if model:
|