Mavidart commited on
Commit
3bce69d
·
verified ·
1 Parent(s): 50f82ff

igual que has añadido una tarjeta para mitología, hazlo con lectura, música, etimología e idiomas. y cambia Reflexiones sobre lenguaje, traducción y el poder de las palabras a: El mundo que me inspira y enriquece mi trabajo como traductora

Browse files
Files changed (2) hide show
  1. index.html +92 -2
  2. scripts/languages.js +51 -3
index.html CHANGED
@@ -116,7 +116,6 @@
116
  <span data-i18n="blog_languages">Idiomas</span>
117
  </button>
118
  </div>
119
-
120
  <!-- Mythology Content -->
121
  <div class="bg-white rounded-xl shadow-lg p-8 md:p-12 mb-12" data-category-content="mitologia">
122
  <div class="grid md:grid-cols-2 gap-8 items-center">
@@ -141,7 +140,98 @@
141
  </div>
142
  </div>
143
 
144
- <!-- Blog Posts Grid -->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
145
  <div class="grid md:grid-cols-2 lg:grid-cols-3 gap-6">
146
  <!-- Blog Post 1 -->
147
  <div class="bg-white rounded-xl shadow-lg overflow-hidden hover:shadow-xl transition-all duration-300 group cursor-pointer">
 
116
  <span data-i18n="blog_languages">Idiomas</span>
117
  </button>
118
  </div>
 
119
  <!-- Mythology Content -->
120
  <div class="bg-white rounded-xl shadow-lg p-8 md:p-12 mb-12" data-category-content="mitologia">
121
  <div class="grid md:grid-cols-2 gap-8 items-center">
 
140
  </div>
141
  </div>
142
 
143
+ <!-- Reading Content -->
144
+ <div class="bg-white rounded-xl shadow-lg p-8 md:p-12 mb-12 hidden" data-category-content="lectura">
145
+ <div class="grid md:grid-cols-2 gap-8 items-center">
146
+ <div class="order-2 md:order-1">
147
+ <h3 class="text-3xl font-playfair font-bold mb-4 text-gray-900" data-i18n="blog_reading_title">El Universo en las Páginas</h3>
148
+ <p class="text-lg leading-relaxed mb-4" data-i18n="blog_reading_p1">
149
+ La lectura es mi refugio y mi herramienta más poderosa. Cada libro es un mundo por descubrir,
150
+ una oportunidad para expandir mis horizontes y comprender otras realidades.
151
+ </p>
152
+ <p class="text-lg leading-relaxed mb-4" data-i18n="blog_reading_p2">
153
+ Como traductora, la literatura me enseña los matices del lenguaje, las voces únicas de cada autor
154
+ y las infinitas posibilidades de expresión. Mis géneros favoritos son la ficción literaria y la poesía.
155
+ </p>
156
+ <p class="text-gray-600 italic" data-i18n="blog_reading_quote">
157
+ "Un lector vive mil vidas antes de morir. El que nunca lee vive solo una." - George R.R. Martin
158
+ </p>
159
+ </div>
160
+ <div class="order-1 md:order-2 rounded-lg overflow-hidden shadow-xl">
161
+ <img src="http://static.photos/education/1200x630/11" alt="Lectura" class="w-full h-full object-cover">
162
+ </div>
163
+ </div>
164
+ </div>
165
+
166
+ <!-- Music Content -->
167
+ <div class="bg-white rounded-xl shadow-lg p-8 md:p-12 mb-12 hidden" data-category-content="musica">
168
+ <div class="grid md:grid-cols-2 gap-8 items-center">
169
+ <div>
170
+ <h3 class="text-3xl font-playfair font-bold mb-4 text-gray-900" data-i18n="blog_music_title">El Ritmo de las Palabras</h3>
171
+ <p class="text-lg leading-relaxed mb-4" data-i18n="blog_music_p1">
172
+ La música es el lenguaje universal por excelencia. Como traductora, encuentro paralelismos fascinantes
173
+ entre la traducción y la interpretación musical.
174
+ </p>
175
+ <p class="text-lg leading-relaxed mb-4" data-i18n="blog_music_p2">
176
+ Cada idioma tiene su propio ritmo y melodía. Escuchar música en diferentes lenguas me ayuda a captar
177
+ estos patrones y a aplicarlos en mi trabajo. Mis géneros preferidos son el jazz, el folk y la música clásica.
178
+ </p>
179
+ <p class="text-gray-600 italic" data-i18n="blog_music_quote">
180
+ "Donde las palabras fallan, la música habla." - Hans Christian Andersen
181
+ </p>
182
+ </div>
183
+ <div class="rounded-lg overflow-hidden shadow-xl">
184
+ <img src="http://static.photos/music/1200x630/12" alt="Música" class="w-full h-full object-cover">
185
+ </div>
186
+ </div>
187
+ </div>
188
+
189
+ <!-- Etymology Content -->
190
+ <div class="bg-white rounded-xl shadow-lg p-8 md:p-12 mb-12 hidden" data-category-content="etimologia">
191
+ <div class="grid md:grid-cols-2 gap-8 items-center">
192
+ <div class="order-2 md:order-1">
193
+ <h3 class="text-3xl font-playfair font-bold mb-4 text-gray-900" data-i18n="blog_etymology_title">Raíces y Evolución</h3>
194
+ <p class="text-lg leading-relaxed mb-4" data-i18n="blog_etymology_p1">
195
+ La etimología es como la arqueología del lenguaje. Descubrir el origen de las palabras me permite
196
+ comprender mejor su significado actual y sus connotaciones.
197
+ </p>
198
+ <p class="text-lg leading-relaxed mb-4" data-i18n="blog_etymology_p2">
199
+ En mi trabajo como traductora, conocer la historia de las palabras me ayuda a tomar decisiones más
200
+ informadas y a encontrar equivalencias más precisas entre idiomas.
201
+ </p>
202
+ <p class="text-gray-600 italic" data-i18n="blog_etymology_quote">
203
+ "El estudio de la etimología es el estudio de las relaciones entre lenguas, culturas y pensamientos." - Yakov Malkiel
204
+ </p>
205
+ </div>
206
+ <div class="order-1 md:order-2 rounded-lg overflow-hidden shadow-xl">
207
+ <img src="http://static.photos/education/1200x630/13" alt="Etimología" class="w-full h-full object-cover">
208
+ </div>
209
+ </div>
210
+ </div>
211
+
212
+ <!-- Languages Content -->
213
+ <div class="bg-white rounded-xl shadow-lg p-8 md:p-12 mb-12 hidden" data-category-content="idiomas">
214
+ <div class="grid md:grid-cols-2 gap-8 items-center">
215
+ <div>
216
+ <h3 class="text-3xl font-playfair font-bold mb-4 text-gray-900" data-i18n="blog_languages_title">Puentes entre Culturas</h3>
217
+ <p class="text-lg leading-relaxed mb-4" data-i18n="blog_languages_p1">
218
+ Cada idioma que aprendo abre una nueva ventana al mundo. Más allá del dominio técnico, lo que más
219
+ me fascina es descubrir cómo cada lengua moldea el pensamiento de sus hablantes.
220
+ </p>
221
+ <p class="text-lg leading-relaxed mb-4" data-i18n="blog_languages_p2">
222
+ Como traductora, este conocimiento me permite captar no solo el significado literal, sino también
223
+ los matices culturales y psicológicos que hacen única a cada lengua.
224
+ </p>
225
+ <p class="text-gray-600 italic" data-i18n="blog_languages_quote">
226
+ "Los límites de mi lenguaje son los límites de mi mundo." - Ludwig Wittgenstein
227
+ </p>
228
+ </div>
229
+ <div class="rounded-lg overflow-hidden shadow-xl">
230
+ <img src="http://static.photos/education/1200x630/14" alt="Idiomas" class="w-full h-full object-cover">
231
+ </div>
232
+ </div>
233
+ </div>
234
+ <!-- Blog Posts Grid -->
235
  <div class="grid md:grid-cols-2 lg:grid-cols-3 gap-6">
236
  <!-- Blog Post 1 -->
237
  <div class="bg-white rounded-xl shadow-lg overflow-hidden hover:shadow-xl transition-all duration-300 group cursor-pointer">
scripts/languages.js CHANGED
@@ -25,7 +25,23 @@ const translations = {
25
  'blog_mythology_p1': 'La mitología ha sido mi pasión desde la infancia...',
26
  'blog_mythology_p2': 'Cada mito encierra lecciones universales...',
27
  'blog_mythology_quote': '"Los mitos son historias que nunca sucedieron pero siempre están sucediendo." - Salustio',
28
- 'blog_title1': 'Los Orígenes Ardientes de Frases Comunes',
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
29
  'blog_excerpt1': 'Explorando cómo la terminología de herrería se forjó en el lenguaje cotidiano...',
30
  'blog_title2': 'Cuando las Máquinas Traducen Poesía',
31
  'blog_excerpt2': 'Los desafíos y ocasionales triunfos de la IA en la traducción literaria...',
@@ -93,7 +109,23 @@ const translations = {
93
  'blog_mythology_p1': 'Mythology has been my passion since childhood...',
94
  'blog_mythology_p2': 'Each myth contains universal lessons about...',
95
  'blog_mythology_quote': '"Myths are stories that never happened but are always happening." - Salustius',
96
- 'blog_title1': 'The Fiery Origins of Common Phrases',
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
97
  'blog_excerpt1': 'Exploring how blacksmithing terminology forged its way into everyday language...',
98
  'blog_title2': 'When Machines Translate Poetry',
99
  'blog_excerpt2': 'The challenges and occasional triumphs of AI in literary translation...',
@@ -161,7 +193,23 @@ const translations = {
161
  'blog_mythology_p1': 'La mythologie est ma passion depuis l\'enfance...',
162
  'blog_mythology_p2': 'Chaque mythe contient des leçons universelles...',
163
  'blog_mythology_quote': '"Les mythes sont des histoires qui ne sont jamais arrivées mais qui arrivent toujours." - Saloustios',
164
- 'blog_title1': 'Les Origines Ardentes des Expressions Courantes',
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
165
  'blog_excerpt1': 'Exploration de la façon dont la terminologie de la forge s\'est intégrée dans le langage quotidien...',
166
  'blog_title2': 'Quand les Machines Traduisent la Poésie',
167
  'blog_excerpt2': 'Les défis et les succès occasionnels de l\'IA dans la traduction littéraire...',
 
25
  'blog_mythology_p1': 'La mitología ha sido mi pasión desde la infancia...',
26
  'blog_mythology_p2': 'Cada mito encierra lecciones universales...',
27
  'blog_mythology_quote': '"Los mitos son historias que nunca sucedieron pero siempre están sucediendo." - Salustio',
28
+ 'blog_reading_title': 'El Universo en las Páginas',
29
+ 'blog_reading_p1': 'La lectura es mi refugio y mi herramienta más poderosa...',
30
+ 'blog_reading_p2': 'Como traductora, la literatura me enseña los matices del lenguaje...',
31
+ 'blog_reading_quote': '"Un lector vive mil vidas antes de morir. El que nunca lee vive solo una." - George R.R. Martin',
32
+ 'blog_music_title': 'El Ritmo de las Palabras',
33
+ 'blog_music_p1': 'La música es el lenguaje universal por excelencia...',
34
+ 'blog_music_p2': 'Cada idioma tiene su propio ritmo y melodía...',
35
+ 'blog_music_quote': '"Donde las palabras fallan, la música habla." - Hans Christian Andersen',
36
+ 'blog_etymology_title': 'Raíces y Evolución',
37
+ 'blog_etymology_p1': 'La etimología es como la arqueología del lenguaje...',
38
+ 'blog_etymology_p2': 'En mi trabajo como traductora, conocer la historia de las palabras...',
39
+ 'blog_etymology_quote': '"El estudio de la etimología es el estudio de las relaciones entre lenguas, culturas y pensamientos." - Yakov Malkiel',
40
+ 'blog_languages_title': 'Puentes entre Culturas',
41
+ 'blog_languages_p1': 'Cada idioma que aprendo abre una nueva ventana al mundo...',
42
+ 'blog_languages_p2': 'Como traductora, este conocimiento me permite captar no solo el significado literal...',
43
+ 'blog_languages_quote': '"Los límites de mi lenguaje son los límites de mi mundo." - Ludwig Wittgenstein',
44
+ 'blog_title1': 'Los Orígenes Ardientes de Frases Comunes',
45
  'blog_excerpt1': 'Explorando cómo la terminología de herrería se forjó en el lenguaje cotidiano...',
46
  'blog_title2': 'Cuando las Máquinas Traducen Poesía',
47
  'blog_excerpt2': 'Los desafíos y ocasionales triunfos de la IA en la traducción literaria...',
 
109
  'blog_mythology_p1': 'Mythology has been my passion since childhood...',
110
  'blog_mythology_p2': 'Each myth contains universal lessons about...',
111
  'blog_mythology_quote': '"Myths are stories that never happened but are always happening." - Salustius',
112
+ 'blog_reading_title': 'The Universe in Pages',
113
+ 'blog_reading_p1': 'Reading is my refuge and my most powerful tool...',
114
+ 'blog_reading_p2': 'As a translator, literature teaches me the nuances of language...',
115
+ 'blog_reading_quote': '"A reader lives a thousand lives before he dies. The man who never reads lives only one." - George R.R. Martin',
116
+ 'blog_music_title': 'The Rhythm of Words',
117
+ 'blog_music_p1': 'Music is the ultimate universal language...',
118
+ 'blog_music_p2': 'Every language has its own rhythm and melody...',
119
+ 'blog_music_quote': '"Where words fail, music speaks." - Hans Christian Andersen',
120
+ 'blog_etymology_title': 'Roots and Evolution',
121
+ 'blog_etymology_p1': 'Etymology is like the archaeology of language...',
122
+ 'blog_etymology_p2': 'In my work as a translator, knowing word history helps me...',
123
+ 'blog_etymology_quote': '"The study of etymology is the study of relationships between languages, cultures and thoughts." - Yakov Malkiel',
124
+ 'blog_languages_title': 'Bridges Between Cultures',
125
+ 'blog_languages_p1': 'Each language I learn opens a new window to the world...',
126
+ 'blog_languages_p2': 'As a translator, this knowledge allows me to capture not just the literal meaning...',
127
+ 'blog_languages_quote': '"The limits of my language mean the limits of my world." - Ludwig Wittgenstein',
128
+ 'blog_title1': 'The Fiery Origins of Common Phrases',
129
  'blog_excerpt1': 'Exploring how blacksmithing terminology forged its way into everyday language...',
130
  'blog_title2': 'When Machines Translate Poetry',
131
  'blog_excerpt2': 'The challenges and occasional triumphs of AI in literary translation...',
 
193
  'blog_mythology_p1': 'La mythologie est ma passion depuis l\'enfance...',
194
  'blog_mythology_p2': 'Chaque mythe contient des leçons universelles...',
195
  'blog_mythology_quote': '"Les mythes sont des histoires qui ne sont jamais arrivées mais qui arrivent toujours." - Saloustios',
196
+ 'blog_reading_title': 'L\'Univers dans les Pages',
197
+ 'blog_reading_p1': 'La lecture est mon refuge et mon outil le plus puissant...',
198
+ 'blog_reading_p2': 'En tant que traductrice, la littérature m\'enseigne les nuances du langage...',
199
+ 'blog_reading_quote': '"Un lecteur vit mille vies avant de mourir. Celui qui ne lit jamais n\'en vit qu\'une." - George R.R. Martin',
200
+ 'blog_music_title': 'Le Rythme des Mots',
201
+ 'blog_music_p1': 'La musique est le langage universel par excellence...',
202
+ 'blog_music_p2': 'Chaque langue a son propre rythme et mélodie...',
203
+ 'blog_music_quote': '"Là où les mots manquent, la musique parle." - Hans Christian Andersen',
204
+ 'blog_etymology_title': 'Racines et Évolution',
205
+ 'blog_etymology_p1': 'L\'étymologie est comme l\'archéologie du langage...',
206
+ 'blog_etymology_p2': 'Dans mon travail de traduction, connaître l\'histoire des mots m\'aide...',
207
+ 'blog_etymology_quote': '"L\'étude de l\'étymologie est l\'étude des relations entre langues, cultures et pensées." - Yakov Malkiel',
208
+ 'blog_languages_title': 'Ponts entre Cultures',
209
+ 'blog_languages_p1': 'Chaque langue que j\'apprends ouvre une nouvelle fenêtre sur le monde...',
210
+ 'blog_languages_p2': 'En tant que traductrice, cette connaissance me permet de saisir non seulement le sens littéral...',
211
+ 'blog_languages_quote': '"Les limites de mon langage signifient les limites de mon monde." - Ludwig Wittgenstein',
212
+ 'blog_title1': 'Les Origines Ardentes des Expressions Courantes',
213
  'blog_excerpt1': 'Exploration de la façon dont la terminologie de la forge s\'est intégrée dans le langage quotidien...',
214
  'blog_title2': 'Quand les Machines Traduisent la Poésie',
215
  'blog_excerpt2': 'Les défis et les succès occasionnels de l\'IA dans la traduction littéraire...',