Update README.md
Browse files
README.md
CHANGED
|
@@ -9,57 +9,43 @@ app_file: app.py
|
|
| 9 |
pinned: false
|
| 10 |
---
|
| 11 |
---
|
| 12 |
-
|
| 13 |
-
|
| 14 |
-
|
| 15 |
-
|
| 16 |
-
|
| 17 |
-
|
| 18 |
-
|
|
|
|
|
|
|
| 19 |
license: mit
|
| 20 |
-
datasets:
|
| 21 |
-
- UNESCO language vitality data
|
| 22 |
-
metrics:
|
| 23 |
-
- BLEU
|
| 24 |
-
- chrF++
|
| 25 |
---
|
| 26 |
|
| 27 |
-
# UNESCO Language Translator
|
| 28 |
-
|
| 29 |
-
**A specialized translation model for UNESCO's endangered languages** powered by Meta's M2M100 and Hugging Face.
|
| 30 |
-
|
| 31 |
-
## Key Features
|
| 32 |
-
- π **Endangered Language Focus**: 35+ UNESCO-protected languages
|
| 33 |
-
- β‘οΈ **Context-Aware Translation**: Preserves cultural context
|
| 34 |
-
- π **Language Vitality Tags**: Shows preservation status
|
| 35 |
-
- π€ **Community Feedback**: Crowdsourced quality improvement
|
| 36 |
|
| 37 |
-
##
|
| 38 |
-
| Language | ISO Code | Vitality Level |
|
| 39 |
-
|----------|----------|----------------|
|
| 40 |
-
| Aymara | ay | Vulnerable |
|
| 41 |
-
| Cherokee | chr | Definitely Endangered |
|
| 42 |
-
| Quechua | qu | Vulnerable |
|
| 43 |
-
| ... | ... | ... |
|
| 44 |
|
| 45 |
-
|
| 46 |
|
| 47 |
-
##
|
| 48 |
-
|
| 49 |
-
|
|
|
|
|
|
|
| 50 |
|
| 51 |
-
|
| 52 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 53 |
|
| 54 |
-
|
| 55 |
-
|
| 56 |
-
|
| 57 |
-
|
| 58 |
-
|
| 59 |
-
forced_bos_token_id=tokenizer.get_lang_id(target_lang),
|
| 60 |
-
cultural_preservation=True # Unique feature!
|
| 61 |
-
)
|
| 62 |
-
return tokenizer.batch_decode(generated_tokens, skip_special_tokens=True)
|
| 63 |
|
| 64 |
-
|
| 65 |
-
Check out the configuration reference at https://huggingface.co/docs/hub/spaces-config-reference
|
|
|
|
| 9 |
pinned: false
|
| 10 |
---
|
| 11 |
---
|
| 12 |
+
---
|
| 13 |
+
title: UNESCO Language Translator π
|
| 14 |
+
emoji: π£οΈ
|
| 15 |
+
colorFrom: blue
|
| 16 |
+
colorTo: green
|
| 17 |
+
sdk: gradio
|
| 18 |
+
sdk_version: 3.39.0
|
| 19 |
+
app_file: app.py
|
| 20 |
+
pinned: true
|
| 21 |
license: mit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 22 |
---
|
| 23 |
|
| 24 |
+
# UNESCO Language Translator
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 25 |
|
| 26 |
+
## Preserving Linguistic Heritage with AI
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 27 |
|
| 28 |
+
This space provides translations for endangered languages identified by UNESCO, using Meta's M2M100 model with cultural preservation enhancements.
|
| 29 |
|
| 30 |
+
### Key Features:
|
| 31 |
+
- Cultural context preservation for endangered languages
|
| 32 |
+
- Special handling of linguistic nuances
|
| 33 |
+
- Ethical translation guidelines
|
| 34 |
+
- Support for 7+ endangered languages
|
| 35 |
|
| 36 |
+
### Supported Endangered Languages:
|
| 37 |
+
- Quechua (Vulnerable)
|
| 38 |
+
- Aymara (Vulnerable)
|
| 39 |
+
- Cherokee (Endangered)
|
| 40 |
+
- Navajo (Vulnerable)
|
| 41 |
+
- Inuktitut (Vulnerable)
|
| 42 |
+
- Sami (Endangered)
|
| 43 |
+
- Welsh (Vulnerable)
|
| 44 |
|
| 45 |
+
## Ethical Use
|
| 46 |
+
Please follow UNESCO's guidelines when using translations:
|
| 47 |
+
1. Always credit original knowledge sources
|
| 48 |
+
2. Verify translations with native speakers
|
| 49 |
+
3. Use for cultural preservation, not exploitation
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 50 |
|
| 51 |
+
[UNESCO Language Preservation Guidelines](https://en.unesco.org/themes/endangered-languages)
|
|
|