Peter Yang commited on
Commit
f9f0566
Β·
1 Parent(s): 917635f

Add summary of fixes for bilingual file and Message section issues

Browse files
Files changed (1) hide show
  1. FIXES_SUMMARY.md +184 -0
FIXES_SUMMARY.md ADDED
@@ -0,0 +1,184 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # Fixes Summary: Bilingual File and Message Section Issues
2
+
3
+ **Date**: 2025-11-12
4
+ **Issues Fixed**: Bilingual file persistence, Message section content, Content duplication
5
+
6
+ ---
7
+
8
+ ## Issues Identified
9
+
10
+ 1. **Bilingual file not saved to current directory**
11
+ - File was created in temp directory but not copied to current directory
12
+ - File was lost after temp directory cleanup
13
+
14
+ 2. **Message section not appearing correctly**
15
+ - Bilingual file path wasn't being found correctly
16
+ - Message section was empty or had wrong content
17
+
18
+ 3. **Content duplication**
19
+ - PDF content was being processed as a document, causing duplication
20
+ - Bilingual file content was mixed with extracted PDF content
21
+ - Same content appeared in multiple sections
22
+
23
+ 4. **Qwen2.5 not used in translate_document**
24
+ - `translate_document()` was creating DocumentProcessingAgent without `use_qwen_translation=True`
25
+
26
+ ---
27
+
28
+ ## Fixes Applied
29
+
30
+ ### 1. Save Bilingual File to Current Directory βœ…
31
+
32
+ **File**: `app.py`
33
+
34
+ **Change**:
35
+ ```python
36
+ # Copy bilingual file to current directory for persistence and easy access
37
+ bilingual_filename = os.path.basename(bilingual_path_temp)
38
+ bilingual_path = bilingual_filename # Save in current directory
39
+ shutil.copy2(bilingual_path_temp, bilingual_path)
40
+ progress(0.5, desc=f"πŸ’Ύ Saved bilingual translation to {bilingual_filename}...")
41
+ ```
42
+
43
+ **Result**: Bilingual file is now saved to current directory (e.g., `test_sermon_bilingual.txt`)
44
+
45
+ ---
46
+
47
+ ### 2. Use Qwen2.5 in translate_document βœ…
48
+
49
+ **File**: `app.py`
50
+
51
+ **Change**:
52
+ ```python
53
+ # Initialize processor with Qwen2.5 translation enabled
54
+ processor = DocumentProcessingAgent(GEMMA_BACKEND_URL, use_qwen_translation=True)
55
+ ```
56
+
57
+ **Result**: Translation now uses Qwen2.5 by default
58
+
59
+ ---
60
+
61
+ ### 3. Prevent PDF and Bilingual File Duplication βœ…
62
+
63
+ **File**: `document_processing_agent.py`
64
+
65
+ **Change**:
66
+ ```python
67
+ async def process_documents(self, document_paths: List[str]) -> List[DocumentContent]:
68
+ """Process multiple documents and extract structured content"""
69
+ results = []
70
+
71
+ for doc_path in document_paths:
72
+ # Skip bilingual text files - they're handled separately for Message section
73
+ if doc_path and isinstance(doc_path, str) and doc_path.endswith('_bilingual.txt'):
74
+ continue
75
+
76
+ # Skip PDF files - they're only used for date extraction, not content extraction
77
+ # PDF content should not be processed as it causes duplication
78
+ if doc_path and isinstance(doc_path, str) and doc_path.lower().endswith('.pdf'):
79
+ continue
80
+
81
+ # ... process other documents
82
+ ```
83
+
84
+ **Result**:
85
+ - PDF files are skipped during document processing (only used for date extraction)
86
+ - Bilingual files are skipped during document processing (handled separately)
87
+ - No duplication from PDF or bilingual file content
88
+
89
+ ---
90
+
91
+ ### 4. Message Section Uses Only Bilingual Content βœ…
92
+
93
+ **File**: `document_processing_agent.py`
94
+
95
+ **Change**:
96
+ ```python
97
+ # Replace Message section with Bilingual Document Translation
98
+ # Load bilingual document and format it - this is the ONLY source for Message section
99
+ bilingual_content = self._load_bilingual_document(document_sources)
100
+ messages_formatted = "Sermon message to be prepared"
101
+
102
+ if bilingual_content and bilingual_content.strip():
103
+ # ... format bilingual content ...
104
+ messages_formatted = f"""*Date: {formatted_date}*
105
+
106
+ {bilingual_text}"""
107
+ else:
108
+ # No bilingual document available - use fallback message
109
+ # Don't use aggregated_content.get('messages') to avoid duplication from PDF processing
110
+ messages_formatted = "Sermon message to be prepared"
111
+ ```
112
+
113
+ **Result**:
114
+ - Message section ONLY uses bilingual file content
115
+ - No mixing with extracted PDF content
116
+ - No duplication
117
+
118
+ ---
119
+
120
+ ## Expected Behavior After Fixes
121
+
122
+ ### File Flow
123
+
124
+ 1. **DOCX Upload** β†’ Extract content
125
+ 2. **Translation** β†’ Create `{docx_name}_bilingual.txt` in temp directory
126
+ 3. **Copy to Current Directory** β†’ Save `{docx_name}_bilingual.txt` to current directory
127
+ 4. **Generate Program** β†’ Use bilingual file for Message section, PDF for date only
128
+
129
+ ### Message Section Content
130
+
131
+ - **Source**: Only from `{docx_name}_bilingual.txt`
132
+ - **Format**:
133
+ ```
134
+ ## Message
135
+
136
+ *Date: November 9, 2025*
137
+
138
+ [Chinese paragraph 1]
139
+ [English translation 1]
140
+
141
+ [Chinese paragraph 2]
142
+ [English translation 2]
143
+ ...
144
+ ```
145
+
146
+ ### No Duplication
147
+
148
+ - βœ… PDF content not processed as document
149
+ - βœ… Bilingual file not processed as document
150
+ - βœ… Message section only uses bilingual file
151
+ - βœ… No duplicate content in other sections
152
+
153
+ ---
154
+
155
+ ## Testing
156
+
157
+ To verify fixes:
158
+
159
+ 1. **Check bilingual file exists**:
160
+ ```bash
161
+ ls -la *_bilingual.txt
162
+ ```
163
+
164
+ 2. **Check Message section**:
165
+ - Open generated markdown file
166
+ - Verify Message section contains bilingual content
167
+ - Verify no duplication from PDF
168
+
169
+ 3. **Check no duplication**:
170
+ - Verify content doesn't appear multiple times
171
+ - Verify PDF content not in Message section
172
+ - Verify bilingual content only in Message section
173
+
174
+ ---
175
+
176
+ ## Files Modified
177
+
178
+ - `app.py` - Save bilingual file, use Qwen2.5
179
+ - `document_processing_agent.py` - Skip PDF/bilingual processing, Message section fix
180
+
181
+ ---
182
+
183
+ **Status**: βœ… **All fixes applied and committed**
184
+