engine / refinement /data /noticies /fake_une_ad.srt
VeuReu's picture
Upload 207 files
6bcbd7c verified
raw
history blame
6.5 kB
1
00:00:01,110 --> 00:00:03,929
[Anna Bosch]: quina notícia que obrien els enviats especials totalment col·lapsats
2
00:00:03,929 --> 00:00:04,559
(AD): ""
3
00:00:04,559 --> 00:00:05,240
(AD): ""
4
00:00:05,240 --> 00:00:05,346
(AD): ""
5
00:00:05,346 --> 00:00:13,733
[Anna Bosch]: el solar en el que s havien convertit i que estan sent reallotjades en el que es l operacio logistica mes gran l operacio d emergencia mes gran que aquest pais ha hagut d afrontar
6
00:00:13,733 --> 00:00:13,987
(AD): ""
7
00:00:13,987 --> 00:00:19,300
[Anna Bosch]: despres de la segona guerra mundial les xifres son desmesurades cent mil soldats han estat desplacats
8
00:00:19,300 --> 00:00:19,673
(AD): ""
9
00:00:19,673 --> 00:00:22,762
[Anna Bosch]: la situacio es delicada el reactor dos de fukushima
10
00:00:22,762 --> 00:00:22,861
(AD): ""
11
00:00:22,861 --> 00:00:26,980
[Jordi Ribas]: víctimes que era impossible comptar les ara mateix i com deieu també els hospitals de nova york
12
00:00:26,980 --> 00:00:27,216
(AD): ""
13
00:00:27,216 --> 00:00:32,389
[Jordi Ribas]: estan totalment col·lapsats continuament arriben persones i demanen també
14
00:00:32,389 --> 00:00:37,561
[Jordi Ribas]: tothom qui pugui vagi a fer donacions de sang per ajudar els centenars de ferits
15
00:00:37,561 --> 00:00:38,167
(AD): ""
16
00:00:38,167 --> 00:00:40,295
[Jordi Ribas]: del que queda de les torres bessones
17
00:00:40,295 --> 00:00:40,548
(AD): ""
18
00:00:40,548 --> 00:00:47,820
[Miquel Soler]: al voltant de les dugues del migdia i ens han portat un taxista ens ha assegurat que ha vist els marins americans hem anat fins allà i així repetim estaven prenent posicions de combat posicions de defensa
19
00:00:47,820 --> 00:00:55,094
[Miquel Soler]: hi havien molts i molts tancs molts àrabs m u i molts vehicles solidats ens hem despertat en una situació de caos de molt caos
20
00:00:55,094 --> 00:01:05,177
[Ramon Vidal]: avui la trobada enmig d'una moció incontenible d'un poble separat l'alemany ha simbolitzat potser més que qualsevol altre esdeveniment recent
21
00:01:05,177 --> 00:01:11,902
[Ramon Vidal]: l'espectacular enfonsament d'un disseny polític i ideològic d'Europa basat en la confrontació
22
00:01:11,902 --> 00:01:12,439
(AD): ""
23
00:01:12,439 --> 00:01:13,453
(AD): Televisor blanc
24
00:01:13,453 --> 00:01:16,424
[Ramon Vidal]: mur de berlín ha esdevingut de cop una paret absurda
25
00:01:16,424 --> 00:01:16,560
(AD): ""
26
00:01:16,560 --> 00:01:16,626
(AD): ""
27
00:01:16,626 --> 00:01:23,519
[Ramon Vidal]: tiradors de les milícies sèrbies amb mira telescòpica o artilleria més contundent com la que va matar aquí a un grup de persones quan feien cua per comprar pa
28
00:01:23,519 --> 00:01:30,412
[Ramon Vidal]: temorits en els vianants aquests llençols miren d'evitar la visibilitat dels que disparen contra els ciutadans
29
00:01:30,412 --> 00:01:30,840
(AD): ""
30
00:01:30,840 --> 00:01:31,679
(AD): Televisor blanc
31
00:01:31,679 --> 00:01:34,025
[Ramon Vidal]: dels gran tiradors filials grons carles bosch tv3 sarajevo que arribarà a l'estadi de montjuïc de la mà del triple medallista
32
00:01:34,025 --> 00:01:40,522
[Miquel Soler]: herminio menéndez s'anuncia ja es demana ja la benvinguda tot l'estadi d'en peus
33
00:01:40,522 --> 00:01:41,819
(AD): Imatge de la Terra. La Terra és molt gran. (Aquesta descripció és massa llarga per al temps assignat.)
34
00:01:41,819 --> 00:01:49,280
[Miquel Soler]: la donació per part de la comunitat internacional que arriba en aquests moments ja a cinc-cents milions de dòlars és una bona xifra però que serà del tot del tot insuficient sobretot per afrontar el tema de la reconstrucció futura
35
00:01:49,280 --> 00:01:50,140
(AD): Terra festiva
36
00:01:50,140 --> 00:01:51,540
[Miquel Soler]: població que simplement ha desaparegut sota els efectes del tsunami i el que registra a hores d'ara el nombre de víctimes més important
37
00:01:51,540 --> 00:01:53,480
(AD): Home amb torxa brillant.
38
00:01:53,480 --> 00:02:00,534
[Carles Bosch]: la major part de les quals una cinquantena s'han produït en aquesta ciutat biloxi aquesta ciutat biloxi les primeres llums del dia ofereixen aquest paisatge dantesc de destrucció i mort
39
00:02:00,534 --> 00:02:07,587
[Carles Bosch]: del desastre que ha provocat el katrina som a la confluència a la frontera tothom vol immortalitzar el moment ha estat una tarda d'emocions altes de sentiments intensos de creure
40
00:02:07,587 --> 00:02:07,879
(AD): ""
41
00:02:07,879 --> 00:02:08,872
(AD): Televisor blanc. Imatge de la Televisor blanc. (Descripció redundant.)
42
00:02:08,872 --> 00:02:10,962
[Carles Bosch]: que els tres-cents morts d'aquesta revolta no seran en va se'ls ha acabat la paciència volen que el règim de hosni mubarak acabi
43
00:02:10,962 --> 00:02:16,413
[Miquel Soler]: després de la falsa alarma ja a tahrir fals alarma ja tajrid
44
00:02:16,413 --> 00:02:16,439
(AD): ""
45
00:02:16,439 --> 00:02:16,668
(AD): ""
46
00:02:16,668 --> 00:02:25,072
(AD): En la imatge, un vaixell pesquer ha estat arruïnat i col·lidit contra un edifici proper. (Aquesta descripció és una mica llarga per a una sola pantalla de text, però es manté per a exemplificar la possibilitat.)
47
00:02:25,072 --> 00:02:25,477
(AD): ""
48
00:02:25,477 --> 00:02:26,741
(AD): Vaixell pesquer destrossat.
49
00:02:26,741 --> 00:02:27,120
(AD): ""
50
00:02:27,120 --> 00:02:27,721
(AD): ""
51
00:02:27,721 --> 00:02:28,280
(AD): ""
52
00:02:28,280 --> 00:02:29,864
(AD): Vídeo YouTube desconegut.
53
00:02:29,864 --> 00:02:30,775
(AD): Vídeo YouTube
54
00:02:30,775 --> 00:02:31,840
(AD): Vídeo desconegut
55
00:02:31,840 --> 00:02:34,840
(AD): Un home amb jaqueta negra espera manifestació.
56
00:02:34,840 --> 00:02:38,419
(AD): Gent reunida a la nit aixecant les mans.
57
00:02:38,419 --> 00:02:41,199
(AD): Gent aixecant les mans a la nit.
58
00:02:41,199 --> 00:02:42,240
(AD): Multitud fosca
59
00:02:42,240 --> 00:02:43,719
(AD): Herminio Menéndez dirigeix multitud.
60
00:02:43,719 --> 00:02:46,062
(AD): Gent reunida a la plaça Tahrir.
61
00:02:46,062 --> 00:02:46,159
(AD): ""
62
00:02:46,159 --> 00:02:47,228
(AD): Imatge colorida
63
00:02:47,228 --> 00:02:47,319
(AD): ""
64
00:02:47,319 --> 00:02:50,013
(AD): Multitud de persones a Tahrir.
65
00:02:50,013 --> 00:02:50,120
(AD): ""
66
00:02:50,120 --> 00:02:51,598
(AD): Televisió amb 'Ca'.