Spaces:
Sleeping
Sleeping
| O for a Muse of fire, that would ascend | |
| The brightest heaven of invention, | |
| A kingdom for a stage, princes to act | |
| And monarchs to behold the swelling scene! | |
| Then should the warlike Harry, like himself, | |
| Assume the port of Mars; and at his heels, | |
| Leash'd in like hounds, should famine, sword and fire | |
| Crouch for employment. But pardon, and gentles all, | |
| The flat unraised spirits that have dared | |
| On this unworthy scaffold to bring forth | |
| So great an object: can this cockpit hold | |
| The vasty fields of France? or may we cram | |
| Within this wooden O the very casques | |
| That did affright the air at Agincourt? | |
| O, pardon! since a crooked figure may | |
| Attest in little place a million; | |
| And let us, ciphers to this great accompt, | |
| On your imaginary forces work. | |
| Suppose within the girdle of these walls | |
| Are now confined two mighty monarchies, | |
| Whose high upreared and abutting fronts | |
| The perilous narrow ocean parts asunder: | |
| Piece out our imperfections with your thoughts; | |
| Into a thousand parts divide on man, | |
| And make imaginary puissance; | |
| Think when we talk of horses, that you see them | |
| Printing their proud hoofs i' the receiving earth; | |
| For 'tis your thoughts that now must deck our kings, | |
| Carry them here and there; jumping o'er times, | |
| Turning the accomplishment of many years | |
| Into an hour-glass: for the which supply, | |
| Admit me Chorus to this history; | |
| Who prologue-like your humble patience pray, | |
| Gently to hear, kindly to judge, our play. | |
| Exit | |
| SCENE I. London. An ante-chamber in the KING'S palace. | |
| Enter the ARCHBISHOP OF CANTERBURY, and the BISHOP OF ELY | |
| CANTERBURY | |
| My lord, I'll tell you; that self bill is urged, | |
| Which in the eleventh year of the last king's reign | |
| Was like, and had indeed against us pass'd, | |
| But that the scambling and unquiet time | |
| Did push it out of farther question. | |
| ELY | |
| But how, my lord, shall we resist it now? | |
| CANTERBURY | |
| It must be thought on. If it pass against us, | |
| We lose the better half of our possession: | |
| For all the temporal lands which men devout | |
| By testament have given to the church | |
| Would they strip from us; being valued thus: | |
| As much as would maintain, to the king's honour, | |
| Full fifteen earls and fifteen hundred knights, | |
| Six thousand and two hundred good esquires; | |
| And, to relief of lazars and weak age, | |
| Of indigent faint souls past corporal toil. | |
| A hundred almshouses right well supplied; | |
| And to the coffers of the king beside, | |
| A thousand pounds by the year: thus runs the bill. | |
| ELY | |
| This would drink deep. | |
| CANTERBURY | |
| 'Twould drink the cup and all. | |
| ELY | |
| But what prevention? | |
| CANTERBURY | |
| The king is full of grace and fair regard. | |
| ELY | |
| And a true lover of the holy church. | |
| CANTERBURY | |
| The courses of his youth promised it not. | |
| The breath no sooner left his father's body, | |
| But that his wildness, mortified in him, | |
| Seem'd to die too; yea, at that very moment | |
| Consideration, like an angel, came | |
| And whipp'd the offending Adam out of him, | |
| Leaving his body as a paradise, | |
| To envelop and contain celestial spirits. | |
| Never was such a sudden scholar made; | |
| Never came reformation in a flood, | |
| With such a heady currance, scouring faults | |
| Nor never Hydra-headed wilfulness | |
| So soon did lose his seat and all at once | |
| As in this king. | |
| ELY | |
| We are blessed in the change. | |
| CANTERBURY | |
| Hear him but reason in divinity, | |
| And all-admiring with an inward wish | |
| You would desire the king were made a prelate: | |
| Hear him debate of commonwealth affairs, | |
| You would say it hath been all in all his study: | |
| List his discourse of war, and you shall hear | |
| A fearful battle render'd you in music: | |
| Turn him to any cause of policy, | |
| The Gordian knot of it he will unloose, | |
| Familiar as his garter: that, when he speaks, | |
| The air, a charter'd libertine, is still, | |
| And the mute wonder lurketh in men's ears, | |
| To steal his sweet and honey'd sentences; | |
| So that the art and practic part of life | |
| Must be the mistress to this theoric: | |
| Which is a wonder how his grace should glean it, | |
| Since his addiction was to courses vain, | |
| His companies unletter'd, rude and shallow, | |
| His hours fill'd up with riots, banquets, sports, | |
| And never noted in him any study, | |
| Any retirement, any sequestration | |
| From open haunts and popularity. | |
| ELY | |
| The strawberry grows underneath the nettle | |
| And wholesome berries thrive and ripen best | |
| Neighbour'd by fruit of baser quality: | |
| And so the prince obscured his contemplation | |
| Under the veil of wildness; which, no doubt, | |
| Grew like the summer grass, fastest by night, | |
| Unseen, yet crescive in his faculty. | |
| CANTERBURY | |
| It must be so; for miracles are ceased; | |
| And therefore we must needs admit the means | |
| How things are perfected. | |
| ELY | |
| But, my good lord, | |
| How now for mitigation of this bill | |
| Urged by the commons? Doth his majesty | |
| Incline to it, or no? | |
| CANTERBURY | |
| He seems indifferent, | |
| Or rather swaying more upon our part | |
| Than cherishing the exhibiters against us; | |
| For I have made an offer to his majesty, | |
| Upon our spiritual convocation | |
| And in regard of causes now in hand, | |
| Which I have open'd to his grace at large, | |
| As touching France, to give a greater sum | |
| Than ever at one time the clergy yet | |
| Did to his predecessors part withal. | |
| ELY | |
| How did this offer seem received, my lord? | |
| CANTERBURY | |
| With good acceptance of his majesty; | |
| Save that there was not time enough to hear, | |
| As I perceived his grace would fain have done, | |
| The severals and unhidden passages | |
| Of his true titles to some certain dukedoms | |
| And generally to the crown and seat of France | |
| Derived from Edward, his great-grandfather. | |
| ELY | |
| What was the impediment that broke this off? | |
| CANTERBURY | |
| The French ambassador upon that instant | |
| Craved audience; and the hour, I think, is come | |
| To give him hearing: is it four o'clock? | |
| ELY | |
| It is. | |
| CANTERBURY | |
| Then go we in, to know his embassy; | |
| Which I could with a ready guess declare, | |
| Before the Frenchman speak a word of it. | |
| ELY | |
| I'll wait upon you, and I long to hear it. | |
| Exeunt | |
| SCENE II. The same. The Presence chamber. | |
| Enter KING HENRY V, GLOUCESTER, BEDFORD, EXETER, WARWICK, WESTMORELAND, and Attendants | |
| KING HENRY V | |
| Where is my gracious Lord of Canterbury? | |
| EXETER | |
| Not here in presence. | |
| KING HENRY V | |
| Send for him, good uncle. | |
| WESTMORELAND | |
| Shall we call in the ambassador, my liege? | |
| KING HENRY V | |
| Not yet, my cousin: we would be resolved, | |
| Before we hear him, of some things of weight | |
| That task our thoughts, concerning us and France. | |
| Enter the ARCHBISHOP OF CANTERBURY, and the BISHOP of ELY | |
| CANTERBURY | |
| God and his angels guard your sacred throne | |
| And make you long become it! | |
| KING HENRY V | |
| Sure, we thank you. | |
| My learned lord, we pray you to proceed | |
| And justly and religiously unfold | |
| Why the law Salique that they have in France | |
| Or should, or should not, bar us in our claim: | |
| And God forbid, my dear and faithful lord, | |
| That you should fashion, wrest, or bow your reading, | |
| Or nicely charge your understanding soul | |
| With opening titles miscreate, whose right | |
| Suits not in native colours with the truth; | |
| For God doth know how many now in health | |
| Shall drop their blood in approbation | |
| Of what your reverence shall incite us to. | |
| Therefore take heed how you impawn our person, | |
| How you awake our sleeping sword of war: | |
| We charge you, in the name of God, take heed; | |
| For never two such kingdoms did contend | |
| Without much fall of blood; whose guiltless drops | |
| Are every one a woe, a sore complaint | |
| 'Gainst him whose wrong gives edge unto the swords | |
| That make such waste in brief mortality. | |
| Under this conjuration, speak, my lord; | |
| For we will hear, note and believe in heart | |
| That what you speak is in your conscience wash'd | |
| As pure as sin with baptism. | |
| CANTERBURY | |
| Then hear me, gracious sovereign, and you peers, | |
| That owe yourselves, your lives and services | |
| To this imperial throne. There is no bar | |
| To make against your highness' claim to France | |
| But this, which they produce from Pharamond, | |
| 'In terram Salicam mulieres ne succedant:' | |
| 'No woman shall succeed in Salique land:' | |
| Which Salique land the French unjustly gloze | |
| To be the realm of France, and Pharamond | |
| The founder of this law and female bar. | |
| Yet their own authors faithfully affirm | |
| That the land Salique is in Germany, | |
| Between the floods of Sala and of Elbe; | |
| Where Charles the Great, having subdued the Saxons, | |
| There left behind and settled certain French; | |
| Who, holding in disdain the German women | |
| For some dishonest manners of their life, | |
| Establish'd then this law; to wit, no female | |
| Should be inheritrix in Salique land: | |
| Which Salique, as I said, 'twixt Elbe and Sala, | |
| Is at this day in Germany call'd Meisen. | |
| Then doth it well appear that Salique law | |
| Was not devised for the realm of France: | |
| Nor did the French possess the Salique land | |
| Until four hundred one and twenty years | |
| After defunction of King Pharamond, | |
| Idly supposed the founder of this law; | |
| Who died within the year of our redemption | |
| Four hundred twenty-six; and Charles the Great | |
| Subdued the Saxons, and did seat the French | |
| Beyond the river Sala, in the year | |
| Eight hundred five. Besides, their writers say, | |
| King Pepin, which deposed Childeric, | |
| Did, as heir general, being descended | |
| Of Blithild, which was daughter to King Clothair, | |
| Make claim and title to the crown of France. | |
| Hugh Capet also, who usurped the crown | |
| Of Charles the duke of Lorraine, sole heir male | |
| Of the true line and stock of Charles the Great, | |
| To find his title with some shows of truth, | |
| 'Through, in pure truth, it was corrupt and naught, | |
| Convey'd himself as heir to the Lady Lingare, | |
| Daughter to Charlemain, who was the son | |
| To Lewis the emperor, and Lewis the son | |
| Of Charles the Great. Also King Lewis the Tenth, | |
| Who was sole heir to the usurper Capet, | |
| Could not keep quiet in his conscience, | |
| Wearing the crown of France, till satisfied | |
| That fair Queen Isabel, his grandmother, | |
| Was lineal of the Lady Ermengare, | |
| Daughter to Charles the foresaid duke of Lorraine: | |
| By the which marriage the line of Charles the Great | |
| Was re-united to the crown of France. | |
| So that, as clear as is the summer's sun. | |
| King Pepin's title and Hugh Capet's claim, | |
| King Lewis his satisfaction, all appear | |
| To hold in right and title of the female: | |
| So do the kings of France unto this day; | |
| Howbeit they would hold up this Salique law | |
| To bar your highness claiming from the female, | |
| And rather choose to hide them in a net | |
| Than amply to imbar their crooked titles | |
| Usurp'd from you and your progenitors. | |
| KING HENRY V | |
| May I with right and conscience make this claim? | |
| CANTERBURY | |
| The sin upon my head, dread sovereign! | |
| For in the book of Numbers is it writ, | |
| When the man dies, let the inheritance | |
| Descend unto the daughter. Gracious lord, | |
| Stand for your own; unwind your bloody flag; | |
| Look back into your mighty ancestors: | |
| Go, my dread lord, to your great-grandsire's tomb, | |
| From whom you claim; invoke his warlike spirit, | |
| And your great-uncle's, Edward the Black Prince, | |
| Who on the French ground play'd a tragedy, | |
| Making defeat on the full power of France, | |
| Whiles his most mighty father on a hill | |
| Stood smiling to behold his lion's whelp | |
| Forage in blood of French nobility. | |
| O noble English. that could entertain | |
| With half their forces the full Pride of France | |
| And let another half stand laughing by, | |
| All out of work and cold for action! | |
| ELY | |
| Awake remembrance of these valiant dead | |
| And with your puissant arm renew their feats: | |
| You are their heir; you sit upon their throne; | |
| The blood and courage that renowned them | |
| Runs in your veins; and my thrice-puissant liege | |
| Is in the very May-morn of his youth, | |
| Ripe for exploits and mighty enterprises. | |
| EXETER | |
| Your brother kings and monarchs of the earth | |
| Do all expect that you should rouse yourself, | |
| As did the former lions of your blood. | |
| WESTMORELAND | |
| They know your grace hath cause and means and might; | |
| So hath your highness; never king of England | |
| Had nobles richer and more loyal subjects, | |
| Whose hearts have left their bodies here in England | |
| And lie pavilion'd in the fields of France. | |
| CANTERBURY | |
| O, let their bodies follow, my dear liege, | |
| With blood and sword and fire to win your right; | |
| In aid whereof we of the spiritualty | |
| Will raise your highness such a mighty sum | |
| As never did the clergy at one time | |
| Bring in to any of your ancestors. | |
| KING HENRY V | |
| We must not only arm to invade the French, | |
| But lay down our proportions to defend | |
| Against the Scot, who will make road upon us | |
| With all advantages. | |
| CANTERBURY | |
| They of those marches, gracious sovereign, | |
| Shall be a wall sufficient to defend | |
| Our inland from the pilfering borderers. | |
| KING HENRY V | |
| We do not mean the coursing snatchers only, | |
| But fear the main intendment of the Scot, | |
| Who hath been still a giddy neighbour to us; | |
| For you shall read that my great-grandfather | |
| Never went with his forces into France | |
| But that the Scot on his unfurnish'd kingdom | |
| Came pouring, like the tide into a breach, | |
| With ample and brim fulness of his force, | |
| Galling the gleaned land with hot assays, | |
| Girding with grievous siege castles and towns; | |
| That England, being empty of defence, | |
| Hath shook and trembled at the ill neighbourhood. | |
| CANTERBURY | |
| She hath been then more fear'd than harm'd, my liege; | |
| For hear her but exampled by herself: | |
| When all her chivalry hath been in France | |
| And she a mourning widow of her nobles, | |
| She hath herself not only well defended | |
| But taken and impounded as a stray | |
| The King of Scots; whom she did send to France, | |
| To fill King Edward's fame with prisoner kings | |
| And make her chronicle as rich with praise | |
| As is the ooze and bottom of the sea | |
| With sunken wreck and sunless treasuries. | |
| WESTMORELAND | |
| But there's a saying very old and true, | |
| 'If that you will France win, | |
| Then with Scotland first begin:' | |
| For once the eagle England being in prey, | |
| To her unguarded nest the weasel Scot | |
| Comes sneaking and so sucks her princely eggs, | |
| Playing the mouse in absence of the cat, | |
| To tear and havoc more than she can eat. | |
| EXETER | |
| It follows then the cat must stay at home: | |
| Yet that is but a crush'd necessity, | |
| Since we have locks to safeguard necessaries, | |
| And pretty traps to catch the petty thieves. | |
| While that the armed hand doth fight abroad, | |
| The advised head defends itself at home; | |
| For government, though high and low and lower, | |
| Put into parts, doth keep in one consent, | |
| Congreeing in a full and natural close, | |
| Like music. | |
| CANTERBURY | |
| Therefore doth heaven divide | |
| The state of man in divers functions, | |
| Setting endeavour in continual motion; | |
| To which is fixed, as an aim or butt, | |
| Obedience: for so work the honey-bees, | |
| Creatures that by a rule in nature teach | |
| The act of order to a peopled kingdom. | |
| They have a king and officers of sorts; | |
| Where some, like magistrates, correct at home, | |
| Others, like merchants, venture trade abroad, | |
| Others, like soldiers, armed in their stings, | |
| Make boot upon the summer's velvet buds, | |
| Which pillage they with merry march bring home | |
| To the tent-royal of their emperor; | |
| Who, busied in his majesty, surveys | |
| The singing masons building roofs of gold, | |
| The civil citizens kneading up the honey, | |
| The poor mechanic porters crowding in | |
| Their heavy burdens at his narrow gate, | |
| The sad-eyed justice, with his surly hum, | |
| Delivering o'er to executors pale | |
| The lazy yawning drone. I this infer, | |
| That many things, having full reference | |
| To one consent, may work contrariously: | |
| As many arrows, loosed several ways, | |
| Come to one mark; as many ways meet in one town; | |
| As many fresh streams meet in one salt sea; | |
| As many lines close in the dial's centre; | |
| So may a thousand actions, once afoot. | |
| End in one purpose, and be all well borne | |
| Without defeat. Therefore to France, my liege. | |
| Divide your happy England into four; | |
| Whereof take you one quarter into France, | |
| And you withal shall make all Gallia shake. | |
| If we, with thrice such powers left at home, | |
| Cannot defend our own doors from the dog, | |
| Let us be worried and our nation lose | |
| The name of hardiness and policy. | |
| KING HENRY V | |
| Call in the messengers sent from the Dauphin. | |
| Exeunt some Attendants | |
| Now are we well resolved; and, by God's help, | |
| And yours, the noble sinews of our power, | |
| France being ours, we'll bend it to our awe, | |
| Or break it all to pieces: or there we'll sit, | |
| Ruling in large and ample empery | |
| O'er France and all her almost kingly dukedoms, | |
| Or lay these bones in an unworthy urn, | |
| Tombless, with no remembrance over them: | |
| Either our history shall with full mouth | |
| Speak freely of our acts, or else our grave, | |
| Like Turkish mute, shall have a tongueless mouth, | |
| Not worshipp'd with a waxen epitaph. | |
| Enter Ambassadors of France | |
| Now are we well prepared to know the pleasure | |
| Of our fair cousin Dauphin; for we hear | |
| Your greeting is from him, not from the king. | |
| First Ambassador | |
| May't please your majesty to give us leave | |
| Freely to render what we have in charge; | |
| Or shall we sparingly show you far off | |
| The Dauphin's meaning and our embassy? | |
| KING HENRY V | |
| We are no tyrant, but a Christian king; | |
| Unto whose grace our passion is as subject | |
| As are our wretches fetter'd in our prisons: | |
| Therefore with frank and with uncurbed plainness | |
| Tell us the Dauphin's mind. | |
| First Ambassador | |
| Thus, then, in few. | |
| Your highness, lately sending into France, | |
| Did claim some certain dukedoms, in the right | |
| Of your great predecessor, King Edward the Third. | |
| In answer of which claim, the prince our master | |
| Says that you savour too much of your youth, | |
| And bids you be advised there's nought in France | |
| That can be with a nimble galliard won; | |
| You cannot revel into dukedoms there. | |
| He therefore sends you, meeter for your spirit, | |
| This tun of treasure; and, in lieu of this, | |
| Desires you let the dukedoms that you claim | |
| Hear no more of you. This the Dauphin speaks. | |
| KING HENRY V | |
| What treasure, uncle? | |
| Tennis-balls, my liege. | |
| KING HENRY V | |
| We are glad the Dauphin is so pleasant with us; | |
| His present and your pains we thank you for: | |
| When we have march'd our rackets to these balls, | |
| We will, in France, by God's grace, play a set | |
| Shall strike his father's crown into the hazard. | |
| Tell him he hath made a match with such a wrangler | |
| That all the courts of France will be disturb'd | |
| With chaces. And we understand him well, | |
| How he comes o'er us with our wilder days, | |
| Not measuring what use we made of them. | |
| We never valued this poor seat of England; | |
| And therefore, living hence, did give ourself | |
| To barbarous licence; as 'tis ever common | |
| That men are merriest when they are from home. | |
| But tell the Dauphin I will keep my state, | |
| Be like a king and show my sail of greatness | |
| When I do rouse me in my throne of France: | |
| For that I have laid by my majesty | |
| And plodded like a man for working-days, | |
| But I will rise there with so full a glory | |
| That I will dazzle all the eyes of France, | |
| Yea, strike the Dauphin blind to look on us. | |
| And tell the pleasant prince this mock of his | |
| Hath turn'd his balls to gun-stones; and his soul | |
| Shall stand sore charged for the wasteful vengeance | |
| That shall fly with them: for many a thousand widows | |
| Shall this his mock mock out of their dear husbands; | |
| Mock mothers from their sons, mock castles down; | |
| And some are yet ungotten and unborn | |
| That shall have cause to curse the Dauphin's scorn. | |
| But this lies all within the will of God, | |
| To whom I do appeal; and in whose name | |
| Tell you the Dauphin I am coming on, | |
| To venge me as I may and to put forth | |
| My rightful hand in a well-hallow'd cause. | |
| So get you hence in peace; and tell the Dauphin | |
| His jest will savour but of shallow wit, | |
| When thousands weep more than did laugh at it. | |
| Convey them with safe conduct. Fare you well. | |
| KING HENRY V | |
| We hope to make the sender blush at it. | |
| Therefore, my lords, omit no happy hour | |
| That may give furtherance to our expedition; | |
| For we have now no thought in us but France, | |
| Save those to God, that run before our business. | |
| Therefore let our proportions for these wars | |
| Be soon collected and all things thought upon | |
| That may with reasonable swiftness add | |
| More feathers to our wings; for, God before, | |
| We'll chide this Dauphin at his father's door. | |
| Therefore let every man now task his thought, | |
| That this fair action may on foot be brought. | |
| Is it for fear to wet a widow's eye, | |
| That thou consum'st thy self in single life? | |
| Ah, if thou issueless shalt hap to die, | |
| The world will wail thee like a makeless wife, | |
| The world will be thy widow and still weep, | |
| That thou no form of thee hast left behind, | |
| When every private widow well may keep, | |
| By children's eyes, her husband's shape in mind: | |
| Look what an unthrift in the world doth spend | |
| Shifts but his place, for still the world enjoys it; | |
| But beauty's waste hath in the world an end, | |
| And kept unused the user so destroys it: | |
| No love toward others in that bosom sits | |
| That on himself such murd'rous shame commits. | |
| 10 | |
| For shame deny that thou bear'st love to any | |
| Who for thy self art so unprovident. | |
| Grant if thou wilt, thou art beloved of many, | |
| But that thou none lov'st is most evident: | |
| For thou art so possessed with murd'rous hate, | |
| That 'gainst thy self thou stick'st not to conspire, | |
| Seeking that beauteous roof to ruinate | |
| Which to repair should be thy chief desire: | |
| O change thy thought, that I may change my mind, | |
| Shall hate be fairer lodged than gentle love? | |
| Be as thy presence is gracious and kind, | |
| Or to thy self at least kind-hearted prove, | |
| Make thee another self for love of me, | |
| That beauty still may live in thine or thee. | |
| 11 | |
| As fast as thou shalt wane so fast thou grow'st, | |
| In one of thine, from that which thou departest, | |
| And that fresh blood which youngly thou bestow'st, | |
| Thou mayst call thine, when thou from youth convertest, | |
| Herein lives wisdom, beauty, and increase, | |
| Without this folly, age, and cold decay, | |
| If all were minded so, the times should cease, | |
| And threescore year would make the world away: | |
| Let those whom nature hath not made for store, | |
| Harsh, featureless, and rude, barrenly perish: | |
| Look whom she best endowed, she gave thee more; | |
| Which bounteous gift thou shouldst in bounty cherish: | |
| She carved thee for her seal, and meant thereby, | |
| Thou shouldst print more, not let that copy die. | |
| 12 | |
| When I do count the clock that tells the time, | |
| And see the brave day sunk in hideous night, | |
| When I behold the violet past prime, | |
| And sable curls all silvered o'er with white: | |
| When lofty trees I see barren of leaves, | |
| Which erst from heat did canopy the herd | |
| And summer's green all girded up in sheaves | |
| Borne on the bier with white and bristly beard: | |
| Then of thy beauty do I question make | |
| That thou among the wastes of time must go, | |
| Since sweets and beauties do themselves forsake, | |
| And die as fast as they see others grow, | |
| And nothing 'gainst Time's scythe can make defence | |
| Save breed to brave him, when he takes thee hence. | |
| 13 | |
| O that you were your self, but love you are | |
| No longer yours, than you your self here live, | |
| Against this coming end you should prepare, | |
| And your sweet semblance to some other give. | |
| So should that beauty which you hold in lease | |
| Find no determination, then you were | |
| Your self again after your self's decease, | |
| When your sweet issue your sweet form should bear. | |
| Who lets so fair a house fall to decay, | |
| Which husbandry in honour might uphold, | |
| Against the stormy gusts of winter's day | |
| And barren rage of death's eternal cold? | |
| O none but unthrifts, dear my love you know, | |
| You had a father, let your son say so. | |
| 14 | |
| Not from the stars do I my judgement pluck, | |
| And yet methinks I have astronomy, | |
| But not to tell of good, or evil luck, | |
| Of plagues, of dearths, or seasons' quality, | |
| Nor can I fortune to brief minutes tell; | |
| Pointing to each his thunder, rain and wind, | |
| Or say with princes if it shall go well | |
| By oft predict that I in heaven find. | |
| But from thine eyes my knowledge I derive, | |
| And constant stars in them I read such art | |
| As truth and beauty shall together thrive | |
| If from thy self, to store thou wouldst convert: | |
| Or else of thee this I prognosticate, | |
| Thy end is truth's and beauty's doom and date. | |
| 15 | |
| When I consider every thing that grows | |
| Holds in perfection but a little moment. | |
| That this huge stage presenteth nought but shows | |
| Whereon the stars in secret influence comment. | |
| When I perceive that men as plants increase, | |
| Cheered and checked even by the self-same sky: | |
| Vaunt in their youthful sap, at height decrease, | |
| And wear their brave state out of memory. | |
| Then the conceit of this inconstant stay, | |
| Sets you most rich in youth before my sight, | |
| Where wasteful time debateth with decay | |
| To change your day of youth to sullied night, | |
| And all in war with Time for love of you, | |
| As he takes from you, I engraft you new. | |
| 16 | |
| But wherefore do not you a mightier way | |
| Make war upon this bloody tyrant Time? | |
| And fortify your self in your decay | |
| With means more blessed than my barren rhyme? | |
| Now stand you on the top of happy hours, | |
| And many maiden gardens yet unset, | |
| With virtuous wish would bear you living flowers, | |
| Much liker than your painted counterfeit: | |
| So should the lines of life that life repair | |
| Which this (Time's pencil) or my pupil pen | |
| Neither in inward worth nor outward fair | |
| Can make you live your self in eyes of men. | |
| To give away your self, keeps your self still, | |
| And you must live drawn by your own sweet skill. | |
| 17 | |
| Who will believe my verse in time to come | |
| If it were filled with your most high deserts? | |
| Though yet heaven knows it is but as a tomb | |
| Which hides your life, and shows not half your parts: | |
| If I could write the beauty of your eyes, | |
| And in fresh numbers number all your graces, | |
| The age to come would say this poet lies, | |
| Such heavenly touches ne'er touched earthly faces. | |
| So should my papers (yellowed with their age) | |
| Be scorned, like old men of less truth than tongue, | |
| And your true rights be termed a poet's rage, | |
| And stretched metre of an antique song. | |
| But were some child of yours alive that time, | |
| You should live twice in it, and in my rhyme. | |
| 18 | |
| Shall I compare thee to a summer's day? | |
| Thou art more lovely and more temperate: | |
| Rough winds do shake the darling buds of May, | |
| And summer's lease hath all too short a date: | |
| Sometime too hot the eye of heaven shines, | |
| And often is his gold complexion dimmed, | |
| And every fair from fair sometime declines, | |
| By chance, or nature's changing course untrimmed: | |
| But thy eternal summer shall not fade, | |
| Nor lose possession of that fair thou ow'st, | |
| Nor shall death brag thou wand'rest in his shade, | |
| When in eternal lines to time thou grow'st, | |
| So long as men can breathe or eyes can see, | |
| So long lives this, and this gives life to thee. | |
| 19 | |
| Devouring Time blunt thou the lion's paws, | |
| And make the earth devour her own sweet brood, | |
| Pluck the keen teeth from the fierce tiger's jaws, | |
| And burn the long-lived phoenix, in her blood, | |
| Make glad and sorry seasons as thou fleet'st, | |
| And do whate'er thou wilt swift-footed Time | |
| To the wide world and all her fading sweets: | |
| But I forbid thee one most heinous crime, | |
| O carve not with thy hours my love's fair brow, | |
| Nor draw no lines there with thine antique pen, | |
| Him in thy course untainted do allow, | |
| For beauty's pattern to succeeding men. | |
| Yet do thy worst old Time: despite thy wrong, | |
| My love shall in my verse ever live young. | |
| 20 | |
| A woman's face with nature's own hand painted, | |
| Hast thou the master mistress of my passion, | |
| A woman's gentle heart but not acquainted | |
| With shifting change as is false women's fashion, | |
| An eye more bright than theirs, less false in rolling: | |
| Gilding the object whereupon it gazeth, | |
| A man in hue all hues in his controlling, | |
| Which steals men's eyes and women's souls amazeth. | |
| And for a woman wert thou first created, | |
| Till nature as she wrought thee fell a-doting, | |
| And by addition me of thee defeated, | |
| By adding one thing to my purpose nothing. | |
| But since she pricked thee out for women's pleasure, | |
| Mine be thy love and thy love's use their treasure. | |
| 21 | |
| So is it not with me as with that muse, | |
| Stirred by a painted beauty to his verse, | |
| Who heaven it self for ornament doth use, | |
| And every fair with his fair doth rehearse, | |
| Making a couplement of proud compare | |
| With sun and moon, with earth and sea's rich gems: | |
| With April's first-born flowers and all things rare, | |
| That heaven's air in this huge rondure hems. | |
| O let me true in love but truly write, | |
| And then believe me, my love is as fair, | |
| As any mother's child, though not so bright | |
| As those gold candles fixed in heaven's air: | |
| Let them say more that like of hearsay well, | |
| I will not praise that purpose not to sell. | |
| 22 | |
| My glass shall not persuade me I am old, | |
| So long as youth and thou are of one date, | |
| But when in thee time's furrows I behold, | |
| Then look I death my days should expiate. | |
| For all that beauty that doth cover thee, | |
| Is but the seemly raiment of my heart, | |
| Which in thy breast doth live, as thine in me, | |
| How can I then be elder than thou art? | |
| O therefore love be of thyself so wary, | |
| As I not for my self, but for thee will, | |
| Bearing thy heart which I will keep so chary | |
| As tender nurse her babe from faring ill. | |
| Presume not on thy heart when mine is slain, | |
| Thou gav'st me thine not to give back again. | |
| 23 | |
| As an unperfect actor on the stage, | |
| Who with his fear is put beside his part, | |
| Or some fierce thing replete with too much rage, | |
| Whose strength's abundance weakens his own heart; | |
| So I for fear of trust, forget to say, | |
| The perfect ceremony of love's rite, | |
| And in mine own love's strength seem to decay, | |
| O'ercharged with burthen of mine own love's might: | |
| O let my looks be then the eloquence, | |
| And dumb presagers of my speaking breast, | |
| Who plead for love, and look for recompense, | |
| More than that tongue that more hath more expressed. | |
| O learn to read what silent love hath writ, | |
| To hear with eyes belongs to love's fine wit. | |
| 24 | |
| Mine eye hath played the painter and hath stelled, | |
| Thy beauty's form in table of my heart, | |
| My body is the frame wherein 'tis held, | |
| And perspective it is best painter's art. | |
| For through the painter must you see his skill, | |
| To find where your true image pictured lies, | |
| Which in my bosom's shop is hanging still, | |
| That hath his windows glazed with thine eyes: | |
| Now see what good turns eyes for eyes have done, | |
| Mine eyes have drawn thy shape, and thine for me | |
| Are windows to my breast, where-through the sun | |
| Delights to peep, to gaze therein on thee; | |
| Yet eyes this cunning want to grace their art, | |
| They draw but what they see, know not the heart. | |
| 25 | |
| Let those who are in favour with their stars, | |
| Of public honour and proud titles boast, | |
| Whilst I whom fortune of such triumph bars | |
| Unlooked for joy in that I honour most; | |
| Great princes' favourites their fair leaves spread, | |
| But as the marigold at the sun's eye, | |
| And in themselves their pride lies buried, | |
| For at a frown they in their glory die. | |
| The painful warrior famoused for fight, | |
| After a thousand victories once foiled, | |
| Is from the book of honour razed quite, | |
| And all the rest forgot for which he toiled: | |
| Then happy I that love and am beloved | |
| Where I may not remove nor be removed. | |
| 26 | |
| Lord of my love, to whom in vassalage | |
| Thy merit hath my duty strongly knit; | |
| To thee I send this written embassage | |
| To witness duty, not to show my wit. | |
| Duty so great, which wit so poor as mine | |
| May make seem bare, in wanting words to show it; | |
| But that I hope some good conceit of thine | |
| In thy soul's thought (all naked) will bestow it: | |
| Till whatsoever star that guides my moving, | |
| Points on me graciously with fair aspect, | |
| And puts apparel on my tattered loving, | |
| To show me worthy of thy sweet respect, | |
| Then may I dare to boast how I do love thee, | |
| Till then, not show my head where thou mayst prove me. | |
| 27 | |
| Weary with toil, I haste me to my bed, | |
| The dear respose for limbs with travel tired, | |
| But then begins a journey in my head | |
| To work my mind, when body's work's expired. | |
| For then my thoughts (from far where I abide) | |
| Intend a zealous pilgrimage to thee, | |
| And keep my drooping eyelids open wide, | |
| Looking on darkness which the blind do see. | |
| Save that my soul's imaginary sight | |
| Presents thy shadow to my sightless view, | |
| Which like a jewel (hung in ghastly night) | |
| Makes black night beauteous, and her old face new. | |
| Lo thus by day my limbs, by night my mind, | |
| For thee, and for my self, no quiet find. | |
| 28 | |
| How can I then return in happy plight | |
| That am debarred the benefit of rest? | |
| When day's oppression is not eased by night, | |
| But day by night and night by day oppressed. | |
| And each (though enemies to either's reign) | |
| Do in consent shake hands to torture me, | |
| The one by toil, the other to complain | |
| How far I toil, still farther off from thee. | |
| I tell the day to please him thou art bright, | |
| And dost him grace when clouds do blot the heaven: | |
| So flatter I the swart-complexioned night, | |
| When sparkling stars twire not thou gild'st the even. | |
| But day doth daily draw my sorrows longer, | |
| And night doth nightly make grief's length seem stronger | |
| 29 | |
| When in disgrace with Fortune and men's eyes, | |
| I all alone beweep my outcast state, | |
| And trouble deaf heaven with my bootless cries, | |
| And look upon my self and curse my fate, | |
| Wishing me like to one more rich in hope, | |
| Featured like him, like him with friends possessed, | |
| Desiring this man's art, and that man's scope, | |
| With what I most enjoy contented least, | |
| Yet in these thoughts my self almost despising, | |
| Haply I think on thee, and then my state, | |
| (Like to the lark at break of day arising | |
| From sullen earth) sings hymns at heaven's gate, | |
| For thy sweet love remembered such wealth brings, | |
| That then I scorn to change my state with kings. | |
| 30 | |
| When to the sessions of sweet silent thought, | |
| I summon up remembrance of things past, | |
| I sigh the lack of many a thing I sought, | |
| And with old woes new wail my dear time's waste: | |
| Then can I drown an eye (unused to flow) | |
| For precious friends hid in death's dateless night, | |
| And weep afresh love's long since cancelled woe, | |
| And moan th' expense of many a vanished sight. | |
| Then can I grieve at grievances foregone, | |
| And heavily from woe to woe tell o'er | |
| The sad account of fore-bemoaned moan, | |
| Which I new pay as if not paid before. | |
| But if the while I think on thee (dear friend) | |
| All losses are restored, and sorrows end. | |
| 31 | |
| Thy bosom is endeared with all hearts, | |
| Which I by lacking have supposed dead, | |
| And there reigns love and all love's loving parts, | |
| And all those friends which I thought buried. | |
| How many a holy and obsequious tear | |
| Hath dear religious love stol'n from mine eye, | |
| As interest of the dead, which now appear, | |
| But things removed that hidden in thee lie. | |
| Thou art the grave where buried love doth live, | |
| Hung with the trophies of my lovers gone, | |
| Who all their parts of me to thee did give, | |
| That due of many, now is thine alone. | |
| Their images I loved, I view in thee, | |
| And thou (all they) hast all the all of me. | |
| 32 | |
| If thou survive my well-contented day, | |
| When that churl death my bones with dust shall cover | |
| And shalt by fortune once more re-survey | |
| These poor rude lines of thy deceased lover: | |
| Compare them with the bett'ring of the time, | |
| And though they be outstripped by every pen, | |
| Reserve them for my love, not for their rhyme, | |
| Exceeded by the height of happier men. | |
| O then vouchsafe me but this loving thought, | |
| 'Had my friend's Muse grown with this growing age, | |
| A dearer birth than this his love had brought | |
| To march in ranks of better equipage: | |
| But since he died and poets better prove, | |
| Theirs for their style I'll read, his for his love'. | |
| 33 | |
| Full many a glorious morning have I seen, | |
| Flatter the mountain tops with sovereign eye, | |
| Kissing with golden face the meadows green; | |
| Gilding pale streams with heavenly alchemy: | |
| Anon permit the basest clouds to ride, | |
| With ugly rack on his celestial face, | |
| And from the forlorn world his visage hide | |
| Stealing unseen to west with this disgrace: | |
| Even so my sun one early morn did shine, | |
| With all triumphant splendour on my brow, | |
| But out alack, he was but one hour mine, | |
| The region cloud hath masked him from me now. | |
| Yet him for this, my love no whit disdaineth, | |
| Suns of the world may stain, when heaven's sun staineth. | |
| 34 | |
| Why didst thou promise such a beauteous day, | |
| And make me travel forth without my cloak, | |
| To let base clouds o'ertake me in my way, | |
| Hiding thy brav'ry in their rotten smoke? | |
| 'Tis not enough that through the cloud thou break, | |
| To dry the rain on my storm-beaten face, | |
| For no man well of such a salve can speak, | |
| That heals the wound, and cures not the disgrace: | |
| Nor can thy shame give physic to my grief, | |
| Though thou repent, yet I have still the loss, | |
| Th' offender's sorrow lends but weak relief | |
| To him that bears the strong offence's cross. | |
| Ah but those tears are pearl which thy love sheds, | |
| And they are rich, and ransom all ill deeds. | |
| 35 | |
| No more be grieved at that which thou hast done, | |
| Roses have thorns, and silver fountains mud, | |
| Clouds and eclipses stain both moon and sun, | |
| And loathsome canker lives in sweetest bud. | |
| All men make faults, and even I in this, | |
| Authorizing thy trespass with compare, | |
| My self corrupting salving thy amiss, | |
| Excusing thy sins more than thy sins are: | |
| For to thy sensual fault I bring in sense, | |
| Thy adverse party is thy advocate, | |
| And 'gainst my self a lawful plea commence: | |
| Such civil war is in my love and hate, | |
| That I an accessary needs must be, | |
| To that sweet thief which sourly robs from me. | |
| 36 | |
| Let me confess that we two must be twain, | |
| Although our undivided loves are one: | |
| So shall those blots that do with me remain, | |
| Without thy help, by me be borne alone. | |
| In our two loves there is but one respect, | |
| Though in our lives a separable spite, | |
| Which though it alter not love's sole effect, | |
| Yet doth it steal sweet hours from love's delight. | |
| I may not evermore acknowledge thee, | |
| Lest my bewailed guilt should do thee shame, | |
| Nor thou with public kindness honour me, | |
| Unless thou take that honour from thy name: | |
| But do not so, I love thee in such sort, | |
| As thou being mine, mine is thy good report. | |
| 37 | |
| As a decrepit father takes delight, | |
| To see his active child do deeds of youth, | |
| So I, made lame by Fortune's dearest spite | |
| Take all my comfort of thy worth and truth. | |
| For whether beauty, birth, or wealth, or wit, | |
| Or any of these all, or all, or more | |
| Entitled in thy parts, do crowned sit, | |
| I make my love engrafted to this store: | |
| So then I am not lame, poor, nor despised, | |
| Whilst that this shadow doth such substance give, | |
| That I in thy abundance am sufficed, | |
| And by a part of all thy glory live: | |
| Look what is best, that best I wish in thee, | |
| This wish I have, then ten times happy me. | |
| 38 | |
| How can my muse want subject to invent | |
| While thou dost breathe that pour'st into my verse, | |
| Thine own sweet argument, too excellent, | |
| For every vulgar paper to rehearse? | |
| O give thy self the thanks if aught in me, | |
| Worthy perusal stand against thy sight, | |
| For who's so dumb that cannot write to thee, | |
| When thou thy self dost give invention light? | |
| Be thou the tenth Muse, ten times more in worth | |
| Than those old nine which rhymers invocate, | |
| And he that calls on thee, let him bring forth | |
| Eternal numbers to outlive long date. | |
| If my slight muse do please these curious days, | |
| The pain be mine, but thine shall be the praise. | |
| 39 | |
| O how thy worth with manners may I sing, | |
| When thou art all the better part of me? | |
| What can mine own praise to mine own self bring: | |
| And what is't but mine own when I praise thee? | |
| Even for this, let us divided live, | |
| And our dear love lose name of single one, | |
| That by this separation I may give: | |
| That due to thee which thou deserv'st alone: | |
| O absence what a torment wouldst thou prove, | |
| Were it not thy sour leisure gave sweet leave, | |
| To entertain the time with thoughts of love, | |
| Which time and thoughts so sweetly doth deceive. | |
| And that thou teachest how to make one twain, | |
| By praising him here who doth hence remain. | |
| 40 | |
| Take all my loves, my love, yea take them all, | |
| What hast thou then more than thou hadst before? | |
| No love, my love, that thou mayst true love call, | |
| All mine was thine, before thou hadst this more: | |
| Then if for my love, thou my love receivest, | |
| I cannot blame thee, for my love thou usest, | |
| But yet be blamed, if thou thy self deceivest | |
| By wilful taste of what thy self refusest. | |
| I do forgive thy robbery gentle thief | |
| Although thou steal thee all my poverty: | |
| And yet love knows it is a greater grief | |
| To bear greater wrong, than hate's known injury. | |
| Lascivious grace, in whom all ill well shows, | |
| Kill me with spites yet we must not be foes. | |
| 41 | |
| Those pretty wrongs that liberty commits, | |
| When I am sometime absent from thy heart, | |
| Thy beauty, and thy years full well befits, | |
| For still temptation follows where thou art. | |
| Gentle thou art, and therefore to be won, | |
| Beauteous thou art, therefore to be assailed. | |
| And when a woman woos, what woman's son, | |
| Will sourly leave her till he have prevailed? | |
| Ay me, but yet thou mightst my seat forbear, | |
| And chide thy beauty, and thy straying youth, | |
| Who lead thee in their riot even there | |
| Where thou art forced to break a twofold truth: | |
| Hers by thy beauty tempting her to thee, | |
| Thine by thy beauty being false to me. | |
| 42 | |
| That thou hast her it is not all my grief, | |
| And yet it may be said I loved her dearly, | |
| That she hath thee is of my wailing chief, | |
| A loss in love that touches me more nearly. | |
| Loving offenders thus I will excuse ye, | |
| Thou dost love her, because thou know'st I love her, | |
| And for my sake even so doth she abuse me, | |
| Suff'ring my friend for my sake to approve her. | |
| If I lose thee, my loss is my love's gain, | |
| And losing her, my friend hath found that loss, | |
| Both find each other, and I lose both twain, | |
| And both for my sake lay on me this cross, | |
| But here's the joy, my friend and I are one, | |
| Sweet flattery, then she loves but me alone. | |
| 43 | |
| When most I wink then do mine eyes best see, | |
| For all the day they view things unrespected, | |
| But when I sleep, in dreams they look on thee, | |
| And darkly bright, are bright in dark directed. | |
| Then thou whose shadow shadows doth make bright | |
| How would thy shadow's form, form happy show, | |
| To the clear day with thy much clearer light, | |
| When to unseeing eyes thy shade shines so! | |
| How would (I say) mine eyes be blessed made, | |
| By looking on thee in the living day, | |
| When in dead night thy fair imperfect shade, | |
| Through heavy sleep on sightless eyes doth stay! | |
| All days are nights to see till I see thee, | |
| And nights bright days when dreams do show thee me. | |
| 44 | |
| If the dull substance of my flesh were thought, | |
| Injurious distance should not stop my way, | |
| For then despite of space I would be brought, | |
| From limits far remote, where thou dost stay, | |
| No matter then although my foot did stand | |
| Upon the farthest earth removed from thee, | |
| For nimble thought can jump both sea and land, | |
| As soon as think the place where he would be. | |
| But ah, thought kills me that I am not thought | |
| To leap large lengths of miles when thou art gone, | |
| But that so much of earth and water wrought, | |
| I must attend, time's leisure with my moan. | |
| Receiving nought by elements so slow, | |
| But heavy tears, badges of either's woe. | |
| 45 | |
| The other two, slight air, and purging fire, | |
| Are both with thee, wherever I abide, | |
| The first my thought, the other my desire, | |
| These present-absent with swift motion slide. | |
| For when these quicker elements are gone | |
| In tender embassy of love to thee, | |
| My life being made of four, with two alone, | |
| Sinks down to death, oppressed with melancholy. | |
| Until life's composition be recured, | |
| By those swift messengers returned from thee, | |
| Who even but now come back again assured, | |
| Of thy fair health, recounting it to me. | |
| This told, I joy, but then no longer glad, | |
| I send them back again and straight grow sad. | |
| 46 | |
| Mine eye and heart are at a mortal war, | |
| How to divide the conquest of thy sight, | |
| Mine eye, my heart thy picture's sight would bar, | |
| My heart, mine eye the freedom of that right, | |
| My heart doth plead that thou in him dost lie, | |
| (A closet never pierced with crystal eyes) | |
| But the defendant doth that plea deny, | |
| And says in him thy fair appearance lies. | |
| To side this title is impanelled | |
| A quest of thoughts, all tenants to the heart, | |
| And by their verdict is determined | |
| The clear eye's moiety, and the dear heart's part. | |
| As thus, mine eye's due is thy outward part, | |
| And my heart's right, thy inward love of heart. | |
| 47 | |
| Betwixt mine eye and heart a league is took, | |
| And each doth good turns now unto the other, | |
| When that mine eye is famished for a look, | |
| Or heart in love with sighs himself doth smother; | |
| With my love's picture then my eye doth feast, | |
| And to the painted banquet bids my heart: | |
| Another time mine eye is my heart's guest, | |
| And in his thoughts of love doth share a part. | |
| So either by thy picture or my love, | |
| Thy self away, art present still with me, | |
| For thou not farther than my thoughts canst move, | |
| And I am still with them, and they with thee. | |
| Or if they sleep, thy picture in my sight | |
| Awakes my heart, to heart's and eye's delight. | |
| 48 | |
| How careful was I when I took my way, | |
| Each trifle under truest bars to thrust, | |
| That to my use it might unused stay | |
| From hands of falsehood, in sure wards of trust! | |
| But thou, to whom my jewels trifles are, | |
| Most worthy comfort, now my greatest grief, | |
| Thou best of dearest, and mine only care, | |
| Art left the prey of every vulgar thief. | |
| Thee have I not locked up in any chest, | |
| Save where thou art not, though I feel thou art, | |
| Within the gentle closure of my breast, | |
| From whence at pleasure thou mayst come and part, | |
| And even thence thou wilt be stol'n I fear, | |
| For truth proves thievish for a prize so dear. | |
| 49 | |
| Against that time (if ever that time come) | |
| When I shall see thee frown on my defects, | |
| When as thy love hath cast his utmost sum, | |
| Called to that audit by advised respects, | |
| Against that time when thou shalt strangely pass, | |
| And scarcely greet me with that sun thine eye, | |
| When love converted from the thing it was | |
| Shall reasons find of settled gravity; | |
| Against that time do I ensconce me here | |
| Within the knowledge of mine own desert, | |
| And this my hand, against my self uprear, | |
| To guard the lawful reasons on thy part, | |
| To leave poor me, thou hast the strength of laws, | |
| Since why to love, I can allege no cause. | |
| 50 | |
| How heavy do I journey on the way, | |
| When what I seek (my weary travel's end) | |
| Doth teach that case and that repose to say | |
| 'Thus far the miles are measured from thy friend.' | |
| The beast that bears me, tired with my woe, | |
| Plods dully on, to bear that weight in me, | |
| As if by some instinct the wretch did know | |
| His rider loved not speed being made from thee: | |
| The bloody spur cannot provoke him on, | |
| That sometimes anger thrusts into his hide, | |
| Which heavily he answers with a groan, | |
| More sharp to me than spurring to his side, | |
| For that same groan doth put this in my mind, | |
| My grief lies onward and my joy behind. | |
| 51 | |
| Thus can my love excuse the slow offence, | |
| Of my dull bearer, when from thee I speed, | |
| From where thou art, why should I haste me thence? | |
| Till I return of posting is no need. | |
| O what excuse will my poor beast then find, | |
| When swift extremity can seem but slow? | |
| Then should I spur though mounted on the wind, | |
| In winged speed no motion shall I know, | |
| Then can no horse with my desire keep pace, | |
| Therefore desire (of perfect'st love being made) | |
| Shall neigh (no dull flesh) in his fiery race, | |
| But love, for love, thus shall excuse my jade, | |
| Since from thee going, he went wilful-slow, | |
| Towards thee I'll run, and give him leave to go. | |
| 52 | |
| So am I as the rich whose blessed key, | |
| Can bring him to his sweet up-locked treasure, | |
| The which he will not every hour survey, | |
| For blunting the fine point of seldom pleasure. | |
| Therefore are feasts so solemn and so rare, | |
| Since seldom coming in that long year set, | |
| Like stones of worth they thinly placed are, | |
| Or captain jewels in the carcanet. | |
| So is the time that keeps you as my chest | |
| Or as the wardrobe which the robe doth hide, | |
| To make some special instant special-blest, | |
| By new unfolding his imprisoned pride. | |
| Blessed are you whose worthiness gives scope, | |
| Being had to triumph, being lacked to hope. | |
| 53 | |
| What is your substance, whereof are you made, | |
| That millions of strange shadows on you tend? | |
| Since every one, hath every one, one shade, | |
| And you but one, can every shadow lend: | |
| Describe Adonis and the counterfeit, | |
| Is poorly imitated after you, | |
| On Helen's cheek all art of beauty set, | |
| And you in Grecian tires are painted new: | |
| Speak of the spring, and foison of the year, | |
| The one doth shadow of your beauty show, | |
| The other as your bounty doth appear, | |
| And you in every blessed shape we know. | |
| In all external grace you have some part, | |
| But you like none, none you for constant heart. | |
| 54 | |
| O how much more doth beauty beauteous seem, | |
| By that sweet ornament which truth doth give! | |
| The rose looks fair, but fairer we it deem | |
| For that sweet odour, which doth in it live: | |
| The canker blooms have full as deep a dye, | |
| As the perfumed tincture of the roses, | |
| Hang on such thorns, and play as wantonly, | |
| When summer's breath their masked buds discloses: | |
| But for their virtue only is their show, | |
| They live unwooed, and unrespected fade, | |
| Die to themselves. Sweet roses do not so, | |
| Of their sweet deaths, are sweetest odours made: | |
| And so of you, beauteous and lovely youth, | |
| When that shall vade, by verse distills your truth. | |
| 55 | |
| Not marble, nor the gilded monuments | |
| Of princes shall outlive this powerful rhyme, | |
| But you shall shine more bright in these contents | |
| Than unswept stone, besmeared with sluttish time. | |
| When wasteful war shall statues overturn, | |
| And broils root out the work of masonry, | |
| Nor Mars his sword, nor war's quick fire shall burn: | |
| The living record of your memory. | |
| 'Gainst death, and all-oblivious enmity | |
| Shall you pace forth, your praise shall still find room, | |
| Even in the eyes of all posterity | |
| That wear this world out to the ending doom. | |
| So till the judgment that your self arise, | |
| You live in this, and dwell in lovers' eyes. | |
| 56 | |
| Sweet love renew thy force, be it not said | |
| Thy edge should blunter be than appetite, | |
| Which but to-day by feeding is allayed, | |
| To-morrow sharpened in his former might. | |
| So love be thou, although to-day thou fill | |
| Thy hungry eyes, even till they wink with fulness, | |
| To-morrow see again, and do not kill | |
| The spirit of love, with a perpetual dulness: | |
| Let this sad interim like the ocean be | |
| Which parts the shore, where two contracted new, | |
| Come daily to the banks, that when they see: | |
| Return of love, more blest may be the view. | |
| Or call it winter, which being full of care, | |
| Makes summer's welcome, thrice more wished, more rare. | |
| 57 | |
| Being your slave what should I do but tend, | |
| Upon the hours, and times of your desire? | |
| I have no precious time at all to spend; | |
| Nor services to do till you require. | |
| Nor dare I chide the world-without-end hour, | |
| Whilst I (my sovereign) watch the clock for you, | |
| Nor think the bitterness of absence sour, | |
| When you have bid your servant once adieu. | |
| Nor dare I question with my jealous thought, | |
| Where you may be, or your affairs suppose, | |
| But like a sad slave stay and think of nought | |
| Save where you are, how happy you make those. | |
| So true a fool is love, that in your will, | |
| (Though you do any thing) he thinks no ill. | |
| 58 | |
| That god forbid, that made me first your slave, | |
| I should in thought control your times of pleasure, | |
| Or at your hand th' account of hours to crave, | |
| Being your vassal bound to stay your leisure. | |
| O let me suffer (being at your beck) | |
| Th' imprisoned absence of your liberty, | |
| And patience tame to sufferance bide each check, | |
| Without accusing you of injury. | |
| Be where you list, your charter is so strong, | |
| That you your self may privilage your time | |
| To what you will, to you it doth belong, | |
| Your self to pardon of self-doing crime. | |
| I am to wait, though waiting so be hell, | |
| Not blame your pleasure be it ill or well. | |
| 59 | |
| If there be nothing new, but that which is, | |
| Hath been before, how are our brains beguiled, | |
| Which labouring for invention bear amis | |
| The second burthen of a former child! | |
| O that record could with a backward look, | |
| Even of five hundred courses of the sun, | |
| Show me your image in some antique book, | |
| Since mind at first in character was done. | |
| That I might see what the old world could say, | |
| To this composed wonder of your frame, | |
| Whether we are mended, or whether better they, | |
| Or whether revolution be the same. | |
| O sure I am the wits of former days, | |
| To subjects worse have given admiring praise. | |
| 60 | |
| Like as the waves make towards the pebbled shore, | |
| So do our minutes hasten to their end, | |
| Each changing place with that which goes before, | |
| In sequent toil all forwards do contend. | |
| Nativity once in the main of light, | |
| Crawls to maturity, wherewith being crowned, | |
| Crooked eclipses 'gainst his glory fight, | |
| And Time that gave, doth now his gift confound. | |
| Time doth transfix the flourish set on youth, | |
| And delves the parallels in beauty's brow, | |
| Feeds on the rarities of nature's truth, | |
| And nothing stands but for his scythe to mow. | |
| And yet to times in hope, my verse shall stand | |
| Praising thy worth, despite his cruel hand. | |
| 61 | |
| Is it thy will, thy image should keep open | |
| My heavy eyelids to the weary night? | |
| Dost thou desire my slumbers should be broken, | |
| While shadows like to thee do mock my sight? | |
| Is it thy spirit that thou send'st from thee | |
| So far from home into my deeds to pry, | |
| To find out shames and idle hours in me, | |
| The scope and tenure of thy jealousy? | |
| O no, thy love though much, is not so great, | |
| It is my love that keeps mine eye awake, | |
| Mine own true love that doth my rest defeat, | |
| To play the watchman ever for thy sake. | |
| For thee watch I, whilst thou dost wake elsewhere, | |
| From me far off, with others all too near. | |
| 62 | |
| Sin of self-love possesseth all mine eye, | |
| And all my soul, and all my every part; | |
| And for this sin there is no remedy, | |
| It is so grounded inward in my heart. | |
| Methinks no face so gracious is as mine, | |
| No shape so true, no truth of such account, | |
| And for my self mine own worth do define, | |
| As I all other in all worths surmount. | |
| But when my glass shows me my self indeed | |
| beated and chopt with tanned antiquity, | |
| Mine own self-love quite contrary I read: | |
| Self, so self-loving were iniquity. | |
| 'Tis thee (my self) that for my self I praise, | |
| Painting my age with beauty of thy days. | |
| 63 | |
| Against my love shall be as I am now | |
| With Time's injurious hand crushed and o'erworn, | |
| When hours have drained his blood and filled his brow | |
| With lines and wrinkles, when his youthful morn | |
| Hath travelled on to age's steepy night, | |
| And all those beauties whereof now he's king | |
| Are vanishing, or vanished out of sight, | |
| Stealing away the treasure of his spring: | |
| For such a time do I now fortify | |
| Against confounding age's cruel knife, | |
| That he shall never cut from memory | |
| My sweet love's beauty, though my lover's life. | |
| His beauty shall in these black lines be seen, | |
| And they shall live, and he in them still green. | |
| 64 | |
| When I have seen by Time's fell hand defaced | |
| The rich-proud cost of outworn buried age, | |
| When sometime lofty towers I see down-rased, | |
| And brass eternal slave to mortal rage. | |
| When I have seen the hungry ocean gain | |
| Advantage on the kingdom of the shore, | |
| And the firm soil win of the watery main, | |
| Increasing store with loss, and loss with store. | |
| When I have seen such interchange of State, | |
| Or state it self confounded, to decay, | |
| Ruin hath taught me thus to ruminate | |
| That Time will come and take my love away. | |
| This thought is as a death which cannot choose | |
| But weep to have, that which it fears to lose. | |
| 65 | |
| Since brass, nor stone, nor earth, nor boundless sea, | |
| But sad mortality o'ersways their power, | |
| How with this rage shall beauty hold a plea, | |
| Whose action is no stronger than a flower? | |
| O how shall summer's honey breath hold out, | |
| Against the wrackful siege of batt'ring days, | |
| When rocks impregnable are not so stout, | |
| Nor gates of steel so strong but time decays? | |
| O fearful meditation, where alack, | |
| Shall Time's best jewel from Time's chest lie hid? | |
| Or what strong hand can hold his swift foot back, | |
| Or who his spoil of beauty can forbid? | |
| O none, unless this miracle have might, | |
| That in black ink my love may still shine bright. | |
| 66 | |
| Tired with all these for restful death I cry, | |
| As to behold desert a beggar born, | |
| And needy nothing trimmed in jollity, | |
| And purest faith unhappily forsworn, | |
| And gilded honour shamefully misplaced, | |
| And maiden virtue rudely strumpeted, | |
| And right perfection wrongfully disgraced, | |
| And strength by limping sway disabled | |
| And art made tongue-tied by authority, | |
| And folly (doctor-like) controlling skill, | |
| And simple truth miscalled simplicity, | |
| And captive good attending captain ill. | |
| Tired with all these, from these would I be gone, | |
| Save that to die, I leave my love alone. | |
| 67 | |
| Ah wherefore with infection should he live, | |
| And with his presence grace impiety, | |
| That sin by him advantage should achieve, | |
| And lace it self with his society? | |
| Why should false painting imitate his cheek, | |
| And steal dead seeming of his living hue? | |
| Why should poor beauty indirectly seek, | |
| Roses of shadow, since his rose is true? | |
| Why should he live, now nature bankrupt is, | |
| Beggared of blood to blush through lively veins, | |
| For she hath no exchequer now but his, | |
| And proud of many, lives upon his gains? | |
| O him she stores, to show what wealth she had, | |
| In days long since, before these last so bad. | |
| 68 | |
| Thus is his cheek the map of days outworn, | |
| When beauty lived and died as flowers do now, | |
| Before these bastard signs of fair were born, | |
| Or durst inhabit on a living brow: | |
| Before the golden tresses of the dead, | |
| The right of sepulchres, were shorn away, | |
| To live a second life on second head, | |
| Ere beauty's dead fleece made another gay: | |
| In him those holy antique hours are seen, | |
| Without all ornament, it self and true, | |
| Making no summer of another's green, | |
| Robbing no old to dress his beauty new, | |
| And him as for a map doth Nature store, | |
| To show false Art what beauty was of yore. | |
| 69 | |
| Those parts of thee that the world's eye doth view, | |
| Want nothing that the thought of hearts can mend: | |
| All tongues (the voice of souls) give thee that due, | |
| Uttering bare truth, even so as foes commend. | |
| Thy outward thus with outward praise is crowned, | |
| But those same tongues that give thee so thine own, | |
| In other accents do this praise confound | |
| By seeing farther than the eye hath shown. | |
| They look into the beauty of thy mind, | |
| And that in guess they measure by thy deeds, | |
| Then churls their thoughts (although their eyes were kind) | |
| To thy fair flower add the rank smell of weeds: | |
| But why thy odour matcheth not thy show, | |
| The soil is this, that thou dost common grow. | |
| 70 | |
| That thou art blamed shall not be thy defect, | |
| For slander's mark was ever yet the fair, | |
| The ornament of beauty is suspect, | |
| A crow that flies in heaven's sweetest air. | |
| So thou be good, slander doth but approve, | |
| Thy worth the greater being wooed of time, | |
| For canker vice the sweetest buds doth love, | |
| And thou present'st a pure unstained prime. | |
| Thou hast passed by the ambush of young days, | |
| Either not assailed, or victor being charged, | |
| Yet this thy praise cannot be so thy praise, | |
| To tie up envy, evermore enlarged, | |
| If some suspect of ill masked not thy show, | |
| Then thou alone kingdoms of hearts shouldst owe. | |
| 71 | |
| No longer mourn for me when I am dead, | |
| Than you shall hear the surly sullen bell | |
| Give warning to the world that I am fled | |
| From this vile world with vilest worms to dwell: | |
| Nay if you read this line, remember not, | |
| The hand that writ it, for I love you so, | |
| That I in your sweet thoughts would be forgot, | |
| If thinking on me then should make you woe. | |
| O if (I say) you look upon this verse, | |
| When I (perhaps) compounded am with clay, | |
| Do not so much as my poor name rehearse; | |
| But let your love even with my life decay. | |
| Lest the wise world should look into your moan, | |
| And mock you with me after I am gone. | |
| 72 | |
| O lest the world should task you to recite, | |
| What merit lived in me that you should love | |
| After my death (dear love) forget me quite, | |
| For you in me can nothing worthy prove. | |
| Unless you would devise some virtuous lie, | |
| To do more for me than mine own desert, | |
| And hang more praise upon deceased I, | |
| Than niggard truth would willingly impart: | |
| O lest your true love may seem false in this, | |
| That you for love speak well of me untrue, | |
| My name be buried where my body is, | |
| And live no more to shame nor me, nor you. | |
| For I am shamed by that which I bring forth, | |
| And so should you, to love things nothing worth. | |
| 73 | |
| That time of year thou mayst in me behold, | |
| When yellow leaves, or none, or few do hang | |
| Upon those boughs which shake against the cold, | |
| Bare ruined choirs, where late the sweet birds sang. | |
| In me thou seest the twilight of such day, | |
| As after sunset fadeth in the west, | |
| Which by and by black night doth take away, | |
| Death's second self that seals up all in rest. | |
| In me thou seest the glowing of such fire, | |
| That on the ashes of his youth doth lie, | |
| As the death-bed, whereon it must expire, | |
| Consumed with that which it was nourished by. | |
| This thou perceiv'st, which makes thy love more strong, | |
| To love that well, which thou must leave ere long. | |
| 74 | |
| But be contented when that fell arrest, | |
| Without all bail shall carry me away, | |
| My life hath in this line some interest, | |
| Which for memorial still with thee shall stay. | |
| When thou reviewest this, thou dost review, | |
| The very part was consecrate to thee, | |
| The earth can have but earth, which is his due, | |
| My spirit is thine the better part of me, | |
| So then thou hast but lost the dregs of life, | |
| The prey of worms, my body being dead, | |
| The coward conquest of a wretch's knife, | |
| Too base of thee to be remembered, | |
| The worth of that, is that which it contains, | |
| And that is this, and this with thee remains. | |
| 75 | |
| So are you to my thoughts as food to life, | |
| Or as sweet-seasoned showers are to the ground; | |
| And for the peace of you I hold such strife | |
| As 'twixt a miser and his wealth is found. | |
| Now proud as an enjoyer, and anon | |
| Doubting the filching age will steal his treasure, | |
| Now counting best to be with you alone, | |
| Then bettered that the world may see my pleasure, | |
| Sometime all full with feasting on your sight, | |
| And by and by clean starved for a look, | |
| Possessing or pursuing no delight | |
| Save what is had, or must from you be took. | |
| Thus do I pine and surfeit day by day, | |
| Or gluttoning on all, or all away. | |
| 76 | |
| Why is my verse so barren of new pride? | |
| So far from variation or quick change? | |
| Why with the time do I not glance aside | |
| To new-found methods, and to compounds strange? | |
| Why write I still all one, ever the same, | |
| And keep invention in a noted weed, | |
| That every word doth almost tell my name, | |
| Showing their birth, and where they did proceed? | |
| O know sweet love I always write of you, | |
| And you and love are still my argument: | |
| So all my best is dressing old words new, | |
| Spending again what is already spent: | |
| For as the sun is daily new and old, | |
| So is my love still telling what is told. | |
| 77 | |
| Thy glass will show thee how thy beauties wear, | |
| Thy dial how thy precious minutes waste, | |
| These vacant leaves thy mind's imprint will bear, | |
| And of this book, this learning mayst thou taste. | |
| The wrinkles which thy glass will truly show, | |
| Of mouthed graves will give thee memory, | |
| Thou by thy dial's shady stealth mayst know, | |
| Time's thievish progress to eternity. | |
| Look what thy memory cannot contain, | |
| Commit to these waste blanks, and thou shalt find | |
| Those children nursed, delivered from thy brain, | |
| To take a new acquaintance of thy mind. | |
| These offices, so oft as thou wilt look, | |
| Shall profit thee, and much enrich thy book. | |
| 78 | |
| So oft have I invoked thee for my muse, | |
| And found such fair assistance in my verse, | |
| As every alien pen hath got my use, | |
| And under thee their poesy disperse. | |
| Thine eyes, that taught the dumb on high to sing, | |
| And heavy ignorance aloft to fly, | |
| Have added feathers to the learned's wing, | |
| And given grace a double majesty. | |
| Yet be most proud of that which I compile, | |
| Whose influence is thine, and born of thee, | |
| In others' works thou dost but mend the style, | |
| And arts with thy sweet graces graced be. | |
| But thou art all my art, and dost advance | |
| As high as learning, my rude ignorance. | |
| 79 | |
| Whilst I alone did call upon thy aid, | |
| My verse alone had all thy gentle grace, | |
| But now my gracious numbers are decayed, | |
| And my sick muse doth give an other place. | |
| I grant (sweet love) thy lovely argument | |
| Deserves the travail of a worthier pen, | |
| Yet what of thee thy poet doth invent, | |
| He robs thee of, and pays it thee again, | |
| He lends thee virtue, and he stole that word, | |
| From thy behaviour, beauty doth he give | |
| And found it in thy cheek: he can afford | |
| No praise to thee, but what in thee doth live. | |
| Then thank him not for that which he doth say, | |
| Since what he owes thee, thou thy self dost pay. | |
| 80 | |
| O how I faint when I of you do write, | |
| Knowing a better spirit doth use your name, | |
| And in the praise thereof spends all his might, | |
| To make me tongue-tied speaking of your fame. | |
| But since your worth (wide as the ocean is) | |
| The humble as the proudest sail doth bear, | |
| My saucy bark (inferior far to his) | |
| On your broad main doth wilfully appear. | |
| Your shallowest help will hold me up afloat, | |
| Whilst he upon your soundless deep doth ride, | |
| Or (being wrecked) I am a worthless boat, | |
| He of tall building, and of goodly pride. | |
| Then if he thrive and I be cast away, | |
| The worst was this, my love was my decay. | |
| 81 | |
| Or I shall live your epitaph to make, | |
| Or you survive when I in earth am rotten, | |
| From hence your memory death cannot take, | |
| Although in me each part will be forgotten. | |
| Your name from hence immortal life shall have, | |
| Though I (once gone) to all the world must die, | |
| The earth can yield me but a common grave, | |
| When you entombed in men's eyes shall lie, | |
| Your monument shall be my gentle verse, | |
| Which eyes not yet created shall o'er-read, | |
| And tongues to be, your being shall rehearse, | |
| When all the breathers of this world are dead, | |
| You still shall live (such virtue hath my pen) | |
| Where breath most breathes, even in the mouths of men. | |
| 82 | |
| I grant thou wert not married to my muse, | |
| And therefore mayst without attaint o'erlook | |
| The dedicated words which writers use | |
| Of their fair subject, blessing every book. | |
| Thou art as fair in knowledge as in hue, | |
| Finding thy worth a limit past my praise, | |
| And therefore art enforced to seek anew, | |
| Some fresher stamp of the time-bettering days. | |
| And do so love, yet when they have devised, | |
| What strained touches rhetoric can lend, | |
| Thou truly fair, wert truly sympathized, | |
| In true plain words, by thy true-telling friend. | |
| And their gross painting might be better used, | |
| Where cheeks need blood, in thee it is abused. | |
| 83 | |
| I never saw that you did painting need, | |
| And therefore to your fair no painting set, | |
| I found (or thought I found) you did exceed, | |
| That barren tender of a poet's debt: | |
| And therefore have I slept in your report, | |
| That you your self being extant well might show, | |
| How far a modern quill doth come too short, | |
| Speaking of worth, what worth in you doth grow. | |
| This silence for my sin you did impute, | |
| Which shall be most my glory being dumb, | |
| For I impair not beauty being mute, | |
| When others would give life, and bring a tomb. | |
| There lives more life in one of your fair eyes, | |
| Than both your poets can in praise devise. | |
| 84 | |
| Who is it that says most, which can say more, | |
| Than this rich praise, that you alone, are you? | |
| In whose confine immured is the store, | |
| Which should example where your equal grew. | |
| Lean penury within that pen doth dwell, | |
| That to his subject lends not some small glory, | |
| But he that writes of you, if he can tell, | |
| That you are you, so dignifies his story. | |
| Let him but copy what in you is writ, | |
| Not making worse what nature made so clear, | |
| And such a counterpart shall fame his wit, | |
| Making his style admired every where. | |
| You to your beauteous blessings add a curse, | |
| Being fond on praise, which makes your praises worse. | |
| 85 | |
| My tongue-tied muse in manners holds her still, | |
| While comments of your praise richly compiled, | |
| Reserve their character with golden quill, | |
| And precious phrase by all the Muses filed. | |
| I think good thoughts, whilst other write good words, | |
| And like unlettered clerk still cry Amen, | |
| To every hymn that able spirit affords, | |
| In polished form of well refined pen. | |
| Hearing you praised, I say 'tis so, 'tis true, | |
| And to the most of praise add something more, | |
| But that is in my thought, whose love to you | |
| (Though words come hindmost) holds his rank before, | |
| Then others, for the breath of words respect, | |
| Me for my dumb thoughts, speaking in effect. | |
| 86 | |
| Was it the proud full sail of his great verse, | |
| Bound for the prize of (all too precious) you, | |
| That did my ripe thoughts in my brain inhearse, | |
| Making their tomb the womb wherein they grew? | |
| Was it his spirit, by spirits taught to write, | |
| Above a mortal pitch, that struck me dead? | |
| No, neither he, nor his compeers by night | |
| Giving him aid, my verse astonished. | |
| He nor that affable familiar ghost | |
| Which nightly gulls him with intelligence, | |
| As victors of my silence cannot boast, | |
| I was not sick of any fear from thence. | |
| But when your countenance filled up his line, | |
| Then lacked I matter, that enfeebled mine. | |
| 87 | |
| Farewell! thou art too dear for my possessing, | |
| And like enough thou know'st thy estimate, | |
| The charter of thy worth gives thee releasing: | |
| My bonds in thee are all determinate. | |
| For how do I hold thee but by thy granting, | |
| And for that riches where is my deserving? | |
| The cause of this fair gift in me is wanting, | |
| And so my patent back again is swerving. | |
| Thy self thou gav'st, thy own worth then not knowing, | |
| Or me to whom thou gav'st it, else mistaking, | |
| So thy great gift upon misprision growing, | |
| Comes home again, on better judgement making. | |
| Thus have I had thee as a dream doth flatter, | |
| In sleep a king, but waking no such matter. | |
| 88 | |
| When thou shalt be disposed to set me light, | |
| And place my merit in the eye of scorn, | |
| Upon thy side, against my self I'll fight, | |
| And prove thee virtuous, though thou art forsworn: | |
| With mine own weakness being best acquainted, | |
| Upon thy part I can set down a story | |
| Of faults concealed, wherein I am attainted: | |
| That thou in losing me, shalt win much glory: | |
| And I by this will be a gainer too, | |
| For bending all my loving thoughts on thee, | |
| The injuries that to my self I do, | |
| Doing thee vantage, double-vantage me. | |
| Such is my love, to thee I so belong, | |
| That for thy right, my self will bear all wrong. | |
| 89 | |
| Say that thou didst forsake me for some fault, | |
| And I will comment upon that offence, | |
| Speak of my lameness, and I straight will halt: | |
| Against thy reasons making no defence. | |
| Thou canst not (love) disgrace me half so ill, | |
| To set a form upon desired change, | |
| As I'll my self disgrace, knowing thy will, | |
| I will acquaintance strangle and look strange: | |
| Be absent from thy walks and in my tongue, | |
| Thy sweet beloved name no more shall dwell, | |
| Lest I (too much profane) should do it wronk: | |
| And haply of our old acquaintance tell. | |
| For thee, against my self I'll vow debate, | |
| For I must ne'er love him whom thou dost hate. | |
| 90 | |
| Then hate me when thou wilt, if ever, now, | |
| Now while the world is bent my deeds to cross, | |
| join with the spite of fortune, make me bow, | |
| And do not drop in for an after-loss: | |
| Ah do not, when my heart hath 'scaped this sorrow, | |
| Come in the rearward of a conquered woe, | |
| Give not a windy night a rainy morrow, | |
| To linger out a purposed overthrow. | |
| If thou wilt leave me, do not leave me last, | |
| When other petty griefs have done their spite, | |
| But in the onset come, so shall I taste | |
| At first the very worst of fortune's might. | |
| And other strains of woe, which now seem woe, | |
| Compared with loss of thee, will not seem so. | |
| 91 | |
| Some glory in their birth, some in their skill, | |
| Some in their wealth, some in their body's force, | |
| Some in their garments though new-fangled ill: | |
| Some in their hawks and hounds, some in their horse. | |
| And every humour hath his adjunct pleasure, | |
| Wherein it finds a joy above the rest, | |
| But these particulars are not my measure, | |
| All these I better in one general best. | |
| Thy love is better than high birth to me, | |
| Richer than wealth, prouder than garments' costs, | |
| Of more delight than hawks and horses be: | |
| And having thee, of all men's pride I boast. | |
| Wretched in this alone, that thou mayst take, | |
| All this away, and me most wretchcd make. | |
| 92 | |
| But do thy worst to steal thy self away, | |
| For term of life thou art assured mine, | |
| And life no longer than thy love will stay, | |
| For it depends upon that love of thine. | |
| Then need I not to fear the worst of wrongs, | |
| When in the least of them my life hath end, | |
| I see, a better state to me belongs | |
| Than that, which on thy humour doth depend. | |
| Thou canst not vex me with inconstant mind, | |
| Since that my life on thy revolt doth lie, | |
| O what a happy title do I find, | |
| Happy to have thy love, happy to die! | |
| But what's so blessed-fair that fears no blot? | |
| Thou mayst be false, and yet I know it not. | |
| 93 | |
| So shall I live, supposing thou art true, | |
| Like a deceived husband, so love's face, | |
| May still seem love to me, though altered new: | |
| Thy looks with me, thy heart in other place. | |
| For there can live no hatred in thine eye, | |
| Therefore in that I cannot know thy change, | |
| In many's looks, the false heart's history | |
| Is writ in moods and frowns and wrinkles strange. | |
| But heaven in thy creation did decree, | |
| That in thy face sweet love should ever dwell, | |
| Whate'er thy thoughts, or thy heart's workings be, | |
| Thy looks should nothing thence, but sweetness tell. | |
| How like Eve's apple doth thy beauty grow, | |
| If thy sweet virtue answer not thy show. | |
| 94 | |
| They that have power to hurt, and will do none, | |
| That do not do the thing, they most do show, | |
| Who moving others, are themselves as stone, | |
| Unmoved, cold, and to temptation slow: | |
| They rightly do inherit heaven's graces, | |
| And husband nature's riches from expense, | |
| Tibey are the lords and owners of their faces, | |
| Others, but stewards of their excellence: | |
| The summer's flower is to the summer sweet, | |
| Though to it self, it only live and die, | |
| But if that flower with base infection meet, | |
| The basest weed outbraves his dignity: | |
| For sweetest things turn sourest by their deeds, | |
| Lilies that fester, smell far worse than weeds. | |
| 95 | |
| How sweet and lovely dost thou make the shame, | |
| Which like a canker in the fragrant rose, | |
| Doth spot the beauty of thy budding name! | |
| O in what sweets dost thou thy sins enclose! | |
| That tongue that tells the story of thy days, | |
| (Making lascivious comments on thy sport) | |
| Cannot dispraise, but in a kind of praise, | |
| Naming thy name, blesses an ill report. | |
| O what a mansion have those vices got, | |
| Which for their habitation chose out thee, | |
| Where beauty's veil doth cover every blot, | |
| And all things turns to fair, that eyes can see! | |
| Take heed (dear heart) of this large privilege, | |
| The hardest knife ill-used doth lose his edge. | |
| 96 | |
| Some say thy fault is youth, some wantonness, | |
| Some say thy grace is youth and gentle sport, | |
| Both grace and faults are loved of more and less: | |
| Thou mak'st faults graces, that to thee resort: | |
| As on the finger of a throned queen, | |
| The basest jewel will be well esteemed: | |
| So are those errors that in thee are seen, | |
| To truths translated, and for true things deemed. | |
| How many lambs might the stern wolf betray, | |
| If like a lamb he could his looks translate! | |
| How many gazers mightst thou lead away, | |
| if thou wouldst use the strength of all thy state! | |
| But do not so, I love thee in such sort, | |
| As thou being mine, mine is thy good report. | |
| 97 | |
| How like a winter hath my absence been | |
| From thee, the pleasure of the fleeting year! | |
| What freezings have I felt, what dark days seen! | |
| What old December's bareness everywhere! | |
| And yet this time removed was summer's time, | |
| The teeming autumn big with rich increase, | |
| Bearing the wanton burden of the prime, | |
| Like widowed wombs after their lords' decease: | |
| Yet this abundant issue seemed to me | |
| But hope of orphans, and unfathered fruit, | |
| For summer and his pleasures wait on thee, | |
| And thou away, the very birds are mute. | |
| Or if they sing, 'tis with so dull a cheer, | |
| That leaves look pale, dreading the winter's near. | |
| 98 | |
| From you have I been absent in the spring, | |
| When proud-pied April (dressed in all his trim) | |
| Hath put a spirit of youth in every thing: | |
| That heavy Saturn laughed and leaped with him. | |
| Yet nor the lays of birds, nor the sweet smell | |
| Of different flowers in odour and in hue, | |
| Could make me any summer's story tell: | |
| Or from their proud lap pluck them where they grew: | |
| Nor did I wonder at the lily's white, | |
| Nor praise the deep vermilion in the rose, | |
| They were but sweet, but figures of delight: | |
| Drawn after you, you pattern of all those. | |
| Yet seemed it winter still, and you away, | |
| As with your shadow I with these did play. | |
| 99 | |
| The forward violet thus did I chide, | |
| Sweet thief, whence didst thou steal thy sweet that smells, | |
| If not from my love's breath? The purple pride | |
| Which on thy soft check for complexion dwells, | |
| In my love's veins thou hast too grossly dyed. | |
| The lily I condemned for thy hand, | |
| And buds of marjoram had stol'n thy hair, | |
| The roses fearfully on thorns did stand, | |
| One blushing shame, another white despair: | |
| A third nor red, nor white, had stol'n of both, | |
| And to his robbery had annexed thy breath, | |
| But for his theft in pride of all his growth | |
| A vengeful canker eat him up to death. | |
| More flowers I noted, yet I none could see, | |
| But sweet, or colour it had stol'n from thee. | |
| 100 | |
| Where art thou Muse that thou forget'st so long, | |
| To speak of that which gives thee all thy might? | |
| Spend'st thou thy fury on some worthless song, | |
| Darkening thy power to lend base subjects light? | |
| Return forgetful Muse, and straight redeem, | |
| In gentle numbers time so idly spent, | |
| Sing to the ear that doth thy lays esteem, | |
| And gives thy pen both skill and argument. | |
| Rise resty Muse, my love's sweet face survey, | |
| If time have any wrinkle graven there, | |
| If any, be a satire to decay, | |
| And make time's spoils despised everywhere. | |
| Give my love fame faster than Time wastes life, | |
| So thou prevent'st his scythe, and crooked knife. | |
| 101 | |
| O truant Muse what shall be thy amends, | |
| For thy neglect of truth in beauty dyed? | |
| Both truth and beauty on my love depends: | |
| So dost thou too, and therein dignified: | |
| Make answer Muse, wilt thou not haply say, | |
| 'Truth needs no colour with his colour fixed, | |
| Beauty no pencil, beauty's truth to lay: | |
| But best is best, if never intermixed'? | |
| Because he needs no praise, wilt thou be dumb? | |
| Excuse not silence so, for't lies in thee, | |
| To make him much outlive a gilded tomb: | |
| And to be praised of ages yet to be. | |
| Then do thy office Muse, I teach thee how, | |
| To make him seem long hence, as he shows now. | |
| 102 | |
| My love is strengthened though more weak in seeming, | |
| I love not less, though less the show appear, | |
| That love is merchandized, whose rich esteeming, | |
| The owner's tongue doth publish every where. | |
| Our love was new, and then but in the spring, | |
| When I was wont to greet it with my lays, | |
| As Philomel in summer's front doth sing, | |
| And stops her pipe in growth of riper days: | |
| Not that the summer is less pleasant now | |
| Than when her mournful hymns did hush the night, | |
| But that wild music burthens every bough, | |
| And sweets grown common lose their dear delight. | |
| Therefore like her, I sometime hold my tongue: | |
| Because I would not dull you with my song. | |
| 103 | |
| Alack what poverty my muse brings forth, | |
| That having such a scope to show her pride, | |
| The argument all bare is of more worth | |
| Than when it hath my added praise beside. | |
| O blame me not if I no more can write! | |
| Look in your glass and there appears a face, | |
| That over-goes my blunt invention quite, | |
| Dulling my lines, and doing me disgrace. | |
| Were it not sinful then striving to mend, | |
| To mar the subject that before was well? | |
| For to no other pass my verses tend, | |
| Than of your graces and your gifts to tell. | |
| And more, much more than in my verse can sit, | |
| Your own glass shows you, when you look in it. | |
| 104 | |
| To me fair friend you never can be old, | |
| For as you were when first your eye I eyed, | |
| Such seems your beauty still: three winters cold, | |
| Have from the forests shook three summers' pride, | |
| Three beauteous springs to yellow autumn turned, | |
| In process of the seasons have I seen, | |
| Three April perfumes in three hot Junes burned, | |
| Since first I saw you fresh which yet are green. | |
| Ah yet doth beauty like a dial hand, | |
| Steal from his figure, and no pace perceived, | |
| So your sweet hue, which methinks still doth stand | |
| Hath motion, and mine eye may be deceived. | |
| For fear of which, hear this thou age unbred, | |
| Ere you were born was beauty's summer dead. | |
| 105 | |
| Let not my love be called idolatry, | |
| Nor my beloved as an idol show, | |
| Since all alike my songs and praises be | |
| To one, of one, still such, and ever so. | |
| Kind is my love to-day, to-morrow kind, | |
| Still constant in a wondrous excellence, | |
| Therefore my verse to constancy confined, | |
| One thing expressing, leaves out difference. | |
| Fair, kind, and true, is all my argument, | |
| Fair, kind, and true, varying to other words, | |
| And in this change is my invention spent, | |
| Three themes in one, which wondrous scope affords. | |
| Fair, kind, and true, have often lived alone. | |
| Which three till now, never kept seat in one. | |
| 106 | |
| When in the chronicle of wasted time, | |
| I see descriptions of the fairest wights, | |
| And beauty making beautiful old rhyme, | |
| In praise of ladies dead, and lovely knights, | |
| Then in the blazon of sweet beauty's best, | |
| Of hand, of foot, of lip, of eye, of brow, | |
| I see their antique pen would have expressed, | |
| Even such a beauty as you master now. | |
| So all their praises are but prophecies | |
| Of this our time, all you prefiguring, | |
| And for they looked but with divining eyes, | |
| They had not skill enough your worth to sing: | |
| For we which now behold these present days, | |
| Have eyes to wonder, but lack tongues to praise. | |
| 107 | |
| Not mine own fears, nor the prophetic soul, | |
| Of the wide world, dreaming on things to come, | |
| Can yet the lease of my true love control, | |
| Supposed as forfeit to a confined doom. | |
| The mortal moon hath her eclipse endured, | |
| And the sad augurs mock their own presage, | |
| Incertainties now crown themselves assured, | |
| And peace proclaims olives of endless age. | |
| Now with the drops of this most balmy time, | |
| My love looks fresh, and death to me subscribes, | |
| Since spite of him I'll live in this poor rhyme, | |
| While he insults o'er dull and speechless tribes. | |
| And thou in this shalt find thy monument, | |
| When tyrants' crests and tombs of brass are spent. | |
| 108 | |
| What's in the brain that ink may character, | |
| Which hath not figured to thee my true spirit, | |
| What's new to speak, what now to register, | |
| That may express my love, or thy dear merit? | |
| Nothing sweet boy, but yet like prayers divine, | |
| I must each day say o'er the very same, | |
| Counting no old thing old, thou mine, I thine, | |
| Even as when first I hallowed thy fair name. | |
| So that eternal love in love's fresh case, | |
| Weighs not the dust and injury of age, | |
| Nor gives to necessary wrinkles place, | |
| But makes antiquity for aye his page, | |
| Finding the first conceit of love there bred, | |
| Where time and outward form would show it dead. | |
| 109 | |
| O never say that I was false of heart, | |
| Though absence seemed my flame to qualify, | |
| As easy might I from my self depart, | |
| As from my soul which in thy breast doth lie: | |
| That is my home of love, if I have ranged, | |
| Like him that travels I return again, | |
| Just to the time, not with the time exchanged, | |
| So that my self bring water for my stain, | |
| Never believe though in my nature reigned, | |
| All frailties that besiege all kinds of blood, | |
| That it could so preposterously be stained, | |
| To leave for nothing all thy sum of good: | |
| For nothing this wide universe I call, | |
| Save thou my rose, in it thou art my all. | |
| 110 | |
| Alas 'tis true, I have gone here and there, | |
| And made my self a motley to the view, | |
| Gored mine own thoughts, sold cheap what is most dear, | |
| Made old offences of affections new. | |
| Most true it is, that I have looked on truth | |
| Askance and strangely: but by all above, | |
| These blenches gave my heart another youth, | |
| And worse essays proved thee my best of love. | |
| Now all is done, have what shall have no end, | |
| Mine appetite I never more will grind | |
| On newer proof, to try an older friend, | |
| A god in love, to whom I am confined. | |
| Then give me welcome, next my heaven the best, | |
| Even to thy pure and most most loving breast. | |
| 111 | |
| O for my sake do you with Fortune chide, | |
| The guilty goddess of my harmful deeds, | |
| That did not better for my life provide, | |
| Than public means which public manners breeds. | |
| Thence comes it that my name receives a brand, | |
| And almost thence my nature is subdued | |
| To what it works in, like the dyer's hand: | |
| Pity me then, and wish I were renewed, | |
| Whilst like a willing patient I will drink, | |
| Potions of eisel 'gainst my strong infection, | |
| No bitterness that I will bitter think, | |
| Nor double penance to correct correction. | |
| Pity me then dear friend, and I assure ye, | |
| Even that your pity is enough to cure me. | |
| 112 | |
| Your love and pity doth th' impression fill, | |
| Which vulgar scandal stamped upon my brow, | |
| For what care I who calls me well or ill, | |
| So you o'er-green my bad, my good allow? | |
| You are my all the world, and I must strive, | |
| To know my shames and praises from your tongue, | |
| None else to me, nor I to none alive, | |
| That my steeled sense or changes right or wrong. | |
| In so profound abysm I throw all care | |
| Of others' voices, that my adder's sense, | |
| To critic and to flatterer stopped are: | |
| Mark how with my neglect I do dispense. | |
| You are so strongly in my purpose bred, | |
| That all the world besides methinks are dead. | |
| 113 | |
| Since I left you, mine eye is in my mind, | |
| And that which governs me to go about, | |
| Doth part his function, and is partly blind, | |
| Seems seeing, but effectually is out: | |
| For it no form delivers to the heart | |
| Of bird, of flower, or shape which it doth latch, | |
| Of his quick objects hath the mind no part, | |
| Nor his own vision holds what it doth catch: | |
| For if it see the rud'st or gentlest sight, | |
| The most sweet favour or deformed'st creature, | |
| The mountain, or the sea, the day, or night: | |
| The crow, or dove, it shapes them to your feature. | |
| Incapable of more, replete with you, | |
| My most true mind thus maketh mine untrue. | |
| 114 | |
| Or whether doth my mind being crowned with you | |
| Drink up the monarch's plague this flattery? | |
| Or whether shall I say mine eye saith true, | |
| And that your love taught it this alchemy? | |
| To make of monsters, and things indigest, | |
| Such cherubins as your sweet self resemble, | |
| Creating every bad a perfect best | |
| As fast as objects to his beams assemble: | |
| O 'tis the first, 'tis flattery in my seeing, | |
| And my great mind most kingly drinks it up, | |
| Mine eye well knows what with his gust is 'greeing, | |
| And to his palate doth prepare the cup. | |
| If it be poisoned, 'tis the lesser sin, | |
| That mine eye loves it and doth first begin. | |
| 115 | |
| Those lines that I before have writ do lie, | |
| Even those that said I could not love you dearer, | |
| Yet then my judgment knew no reason why, | |
| My most full flame should afterwards burn clearer, | |
| But reckoning time, whose millioned accidents | |
| Creep in 'twixt vows, and change decrees of kings, | |
| Tan sacred beauty, blunt the sharp'st intents, | |
| Divert strong minds to the course of alt'ring things: | |
| Alas why fearing of time's tyranny, | |
| Might I not then say 'Now I love you best,' | |
| When I was certain o'er incertainty, | |
| Crowning the present, doubting of the rest? | |
| Love is a babe, then might I not say so | |
| To give full growth to that which still doth grow. | |
| 116 | |
| Let me not to the marriage of true minds | |
| Admit impediments, love is not love | |
| Which alters when it alteration finds, | |
| Or bends with the remover to remove. | |
| O no, it is an ever-fixed mark | |
| That looks on tempests and is never shaken; | |
| It is the star to every wand'ring bark, | |
| Whose worth's unknown, although his height be taken. | |
| Love's not Time's fool, though rosy lips and cheeks | |
| Within his bending sickle's compass come, | |
| Love alters not with his brief hours and weeks, | |
| But bears it out even to the edge of doom: | |
| If this be error and upon me proved, | |
| I never writ, nor no man ever loved. | |
| 117 | |
| Accuse me thus, that I have scanted all, | |
| Wherein I should your great deserts repay, | |
| Forgot upon your dearest love to call, | |
| Whereto all bonds do tie me day by day, | |
| That I have frequent been with unknown minds, | |
| And given to time your own dear-purchased right, | |
| That I have hoisted sail to all the winds | |
| Which should transport me farthest from your sight. | |
| Book both my wilfulness and errors down, | |
| And on just proof surmise, accumulate, | |
| Bring me within the level of your frown, | |
| But shoot not at me in your wakened hate: | |
| Since my appeal says I did strive to prove | |
| The constancy and virtue of your love. | |
| 118 | |
| Like as to make our appetite more keen | |
| With eager compounds we our palate urge, | |
| As to prevent our maladies unseen, | |
| We sicken to shun sickness when we purge. | |
| Even so being full of your ne'er-cloying sweetness, | |
| To bitter sauces did I frame my feeding; | |
| And sick of welfare found a kind of meetness, | |
| To be diseased ere that there was true needing. | |
| Thus policy in love t' anticipate | |
| The ills that were not, grew to faults assured, | |
| And brought to medicine a healthful state | |
| Which rank of goodness would by ill be cured. | |
| But thence I learn and find the lesson true, | |
| Drugs poison him that so feil sick of you. | |
| 119 | |
| What potions have I drunk of Siren tears | |
| Distilled from limbecks foul as hell within, | |
| Applying fears to hopes, and hopes to fears, | |
| Still losing when I saw my self to win! | |
| What wretched errors hath my heart committed, | |
| Whilst it hath thought it self so blessed never! | |
| How have mine eyes out of their spheres been fitted | |
| In the distraction of this madding fever! | |
| O benefit of ill, now I find true | |
| That better is, by evil still made better. | |
| And ruined love when it is built anew | |
| Grows fairer than at first, more strong, far greater. | |
| So I return rebuked to my content, | |
| And gain by ills thrice more than I have spent. | |
| 120 | |
| That you were once unkind befriends me now, | |
| And for that sorrow, which I then did feel, | |
| Needs must I under my transgression bow, | |
| Unless my nerves were brass or hammered steel. | |
| For if you were by my unkindness shaken | |
| As I by yours, y'have passed a hell of time, | |
| And I a tyrant have no leisure taken | |
| To weigh how once I suffered in your crime. | |
| O that our night of woe might have remembered | |
| My deepest sense, how hard true sorrow hits, | |
| And soon to you, as you to me then tendered | |
| The humble salve, which wounded bosoms fits! | |
| But that your trespass now becomes a fee, | |
| Mine ransoms yours, and yours must ransom me. | |
| 121 | |
| 'Tis better to be vile than vile esteemed, | |
| When not to be, receives reproach of being, | |
| And the just pleasure lost, which is so deemed, | |
| Not by our feeling, but by others' seeing. | |
| For why should others' false adulterate eyes | |
| Give salutation to my sportive blood? | |
| Or on my frailties why are frailer spies, | |
| Which in their wills count bad what I think good? | |
| No, I am that I am, and they that level | |
| At my abuses, reckon up their own, | |
| I may be straight though they themselves be bevel; | |
| By their rank thoughts, my deeds must not be shown | |
| Unless this general evil they maintain, | |
| All men are bad and in their badness reign. | |
| 122 | |
| Thy gift, thy tables, are within my brain | |
| Full charactered with lasting memory, | |
| Which shall above that idle rank remain | |
| Beyond all date even to eternity. | |
| Or at the least, so long as brain and heart | |
| Have faculty by nature to subsist, | |
| Till each to razed oblivion yield his part | |
| Of thee, thy record never can be missed: | |
| That poor retention could not so much hold, | |
| Nor need I tallies thy dear love to score, | |
| Therefore to give them from me was I bold, | |
| To trust those tables that receive thee more: | |
| To keep an adjunct to remember thee | |
| Were to import forgetfulness in me. | |
| 123 | |
| No! Time, thou shalt not boast that I do change, | |
| Thy pyramids built up with newer might | |
| To me are nothing novel, nothing strange, | |
| They are but dressings Of a former sight: | |
| Our dates are brief, and therefore we admire, | |
| What thou dost foist upon us that is old, | |
| And rather make them born to our desire, | |
| Than think that we before have heard them told: | |
| Thy registers and thee I both defy, | |
| Not wond'ring at the present, nor the past, | |
| For thy records, and what we see doth lie, | |
| Made more or less by thy continual haste: | |
| This I do vow and this shall ever be, | |
| I will be true despite thy scythe and thee. | |
| 124 | |
| If my dear love were but the child of state, | |
| It might for Fortune's bastard be unfathered, | |
| As subject to time's love or to time's hate, | |
| Weeds among weeds, or flowers with flowers gathered. | |
| No it was builded far from accident, | |
| It suffers not in smiling pomp, nor falls | |
| Under the blow of thralled discontent, | |
| Whereto th' inviting time our fashion calls: | |
| It fears not policy that heretic, | |
| Which works on leases of short-numbered hours, | |
| But all alone stands hugely politic, | |
| That it nor grows with heat, nor drowns with showers. | |
| To this I witness call the fools of time, | |
| Which die for goodness, who have lived for crime. | |
| 125 | |
| Were't aught to me I bore the canopy, | |
| With my extern the outward honouring, | |
| Or laid great bases for eternity, | |
| Which proves more short than waste or ruining? | |
| Have I not seen dwellers on form and favour | |
| Lose all, and more by paying too much rent | |
| For compound sweet; forgoing simple savour, | |
| Pitiful thrivers in their gazing spent? | |
| No, let me be obsequious in thy heart, | |
| And take thou my oblation, poor but free, | |
| Which is not mixed with seconds, knows no art, | |
| But mutual render, only me for thee. | |
| Hence, thou suborned informer, a true soul | |
| When most impeached, stands least in thy control. | |
| 126 | |
| O thou my lovely boy who in thy power, | |
| Dost hold Time's fickle glass his fickle hour: | |
| Who hast by waning grown, and therein show'st, | |
| Thy lovers withering, as thy sweet self grow'st. | |
| If Nature (sovereign mistress over wrack) | |
| As thou goest onwards still will pluck thee back, | |
| She keeps thee to this purpose, that her skill | |
| May time disgrace, and wretched minutes kill. | |
| Yet fear her O thou minion of her pleasure, | |
| She may detain, but not still keep her treasure! | |
| Her audit (though delayed) answered must be, | |
| And her quietus is to render thee. | |
| 127 | |
| In the old age black was not counted fair, | |
| Or if it were it bore not beauty's name: | |
| But now is black beauty's successive heir, | |
| And beauty slandered with a bastard shame, | |
| For since each hand hath put on nature's power, | |
| Fairing the foul with art's false borrowed face, | |
| Sweet beauty hath no name no holy bower, | |
| But is profaned, if not lives in disgrace. | |
| Therefore my mistress' eyes are raven black, | |
| Her eyes so suited, and they mourners seem, | |
| At such who not born fair no beauty lack, | |
| Slandering creation with a false esteem, | |
| Yet so they mourn becoming of their woe, | |
| That every tongue says beauty should look so. | |
| 128 | |
| How oft when thou, my music, music play'st, | |
| Upon that blessed wood whose motion sounds | |
| With thy sweet fingers when thou gently sway'st | |
| The wiry concord that mine ear confounds, | |
| Do I envy those jacks that nimble leap, | |
| To kiss the tender inward of thy hand, | |
| Whilst my poor lips which should that harvest reap, | |
| At the wood's boldness by thee blushing stand. | |
| To be so tickled they would change their state | |
| And situation with those dancing chips, | |
| O'er whom thy fingers walk with gentle gait, | |
| Making dead wood more blest than living lips, | |
| Since saucy jacks so happy are in this, | |
| Give them thy fingers, me thy lips to kiss. | |
| 129 | |
| Th' expense of spirit in a waste of shame | |
| Is lust in action, and till action, lust | |
| Is perjured, murd'rous, bloody full of blame, | |
| Savage, extreme, rude, cruel, not to trust, | |
| Enjoyed no sooner but despised straight, | |
| Past reason hunted, and no sooner had | |
| Past reason hated as a swallowed bait, | |
| On purpose laid to make the taker mad. | |
| Mad in pursuit and in possession so, | |
| Had, having, and in quest, to have extreme, | |
| A bliss in proof and proved, a very woe, | |
| Before a joy proposed behind a dream. | |
| All this the world well knows yet none knows well, | |
| To shun the heaven that leads men to this hell. | |
| 130 | |
| My mistress' eyes are nothing like the sun, | |
| Coral is far more red, than her lips red, | |
| If snow be white, why then her breasts are dun: | |
| If hairs be wires, black wires grow on her head: | |
| I have seen roses damasked, red and white, | |
| But no such roses see I in her cheeks, | |
| And in some perfumes is there more delight, | |
| Than in the breath that from my mistress reeks. | |
| I love to hear her speak, yet well I know, | |
| That music hath a far more pleasing sound: | |
| I grant I never saw a goddess go, | |
| My mistress when she walks treads on the ground. | |
| And yet by heaven I think my love as rare, | |
| As any she belied with false compare. | |
| 131 | |
| Thou art as tyrannous, so as thou art, | |
| As those whose beauties proudly make them cruel; | |
| For well thou know'st to my dear doting heart | |
| Thou art the fairest and most precious jewel. | |
| Yet in good faith some say that thee behold, | |
| Thy face hath not the power to make love groan; | |
| To say they err, I dare not be so bold, | |
| Although I swear it to my self alone. | |
| And to be sure that is not false I swear, | |
| A thousand groans but thinking on thy face, | |
| One on another's neck do witness bear | |
| Thy black is fairest in my judgment's place. | |
| In nothing art thou black save in thy deeds, | |
| And thence this slander as I think proceeds. | |
| 132 | |
| Thine eyes I love, and they as pitying me, | |
| Knowing thy heart torment me with disdain, | |
| Have put on black, and loving mourners be, | |
| Looking with pretty ruth upon my pain. | |
| And truly not the morning sun of heaven | |
| Better becomes the grey cheeks of the east, | |
| Nor that full star that ushers in the even | |
| Doth half that glory to the sober west | |
| As those two mourning eyes become thy face: | |
| O let it then as well beseem thy heart | |
| To mourn for me since mourning doth thee grace, | |
| And suit thy pity like in every part. | |
| Then will I swear beauty herself is black, | |
| And all they foul that thy complexion lack. | |
| 133 | |
| Beshrew that heart that makes my heart to groan | |
| For that deep wound it gives my friend and me; | |
| Is't not enough to torture me alone, | |
| But slave to slavery my sweet'st friend must be? | |
| Me from my self thy cruel eye hath taken, | |
| And my next self thou harder hast engrossed, | |
| Of him, my self, and thee I am forsaken, | |
| A torment thrice three-fold thus to be crossed: | |
| Prison my heart in thy steel bosom's ward, | |
| But then my friend's heart let my poor heart bail, | |
| Whoe'er keeps me, let my heart be his guard, | |
| Thou canst not then use rigour in my gaol. | |
| And yet thou wilt, for I being pent in thee, | |
| Perforce am thine and all that is in me. | |
| 134 | |
| So now I have confessed that he is thine, | |
| And I my self am mortgaged to thy will, | |
| My self I'll forfeit, so that other mine, | |
| Thou wilt restore to be my comfort still: | |
| But thou wilt not, nor he will not be free, | |
| For thou art covetous, and he is kind, | |
| He learned but surety-like to write for me, | |
| Under that bond that him as fist doth bind. | |
| The statute of thy beauty thou wilt take, | |
| Thou usurer that put'st forth all to use, | |
| And sue a friend, came debtor for my sake, | |
| So him I lose through my unkind abuse. | |
| Him have I lost, thou hast both him and me, | |
| He pays the whole, and yet am I not free. | |
| 135 | |
| Whoever hath her wish, thou hast thy will, | |
| And 'Will' to boot, and 'Will' in over-plus, | |
| More than enough am I that vex thee still, | |
| To thy sweet will making addition thus. | |
| Wilt thou whose will is large and spacious, | |
| Not once vouchsafe to hide my will in thine? | |
| Shall will in others seem right gracious, | |
| And in my will no fair acceptance shine? | |
| The sea all water, yet receives rain still, | |
| And in abundance addeth to his store, | |
| So thou being rich in will add to thy will | |
| One will of mine to make thy large will more. | |
| Let no unkind, no fair beseechers kill, | |
| Think all but one, and me in that one 'Will.' | |
| 136 | |
| If thy soul check thee that I come so near, | |
| Swear to thy blind soul that I was thy 'Will', | |
| And will thy soul knows is admitted there, | |
| Thus far for love, my love-suit sweet fulfil. | |
| 'Will', will fulfil the treasure of thy love, | |
| Ay, fill it full with wills, and my will one, | |
| In things of great receipt with case we prove, | |
| Among a number one is reckoned none. | |
| Then in the number let me pass untold, | |
| Though in thy store's account I one must be, | |
| For nothing hold me, so it please thee hold, | |
| That nothing me, a something sweet to thee. | |
| Make but my name thy love, and love that still, | |
| And then thou lov'st me for my name is Will. | |
| 137 | |
| Thou blind fool Love, what dost thou to mine eyes, | |
| That they behold and see not what they see? | |
| They know what beauty is, see where it lies, | |
| Yet what the best is, take the worst to be. | |
| If eyes corrupt by over-partial looks, | |
| Be anchored in the bay where all men ride, | |
| Why of eyes' falsehood hast thou forged hooks, | |
| Whereto the judgment of my heart is tied? | |
| Why should my heart think that a several plot, | |
| Which my heart knows the wide world's common place? | |
| Or mine eyes seeing this, say this is not | |
| To put fair truth upon so foul a face? | |
| In things right true my heart and eyes have erred, | |
| And to this false plague are they now transferred. | |
| 138 | |
| When my love swears that she is made of truth, | |
| I do believe her though I know she lies, | |
| That she might think me some untutored youth, | |
| Unlearned in the world's false subtleties. | |
| Thus vainly thinking that she thinks me young, | |
| Although she knows my days are past the best, | |
| Simply I credit her false-speaking tongue, | |
| On both sides thus is simple truth suppressed: | |
| But wherefore says she not she is unjust? | |
| And wherefore say not I that I am old? | |
| O love's best habit is in seeming trust, | |
| And age in love, loves not to have years told. | |
| Therefore I lie with her, and she with me, | |
| And in our faults by lies we flattered be. | |
| 139 | |
| O call not me to justify the wrong, | |
| That thy unkindness lays upon my heart, | |
| Wound me not with thine eye but with thy tongue, | |
| Use power with power, and slay me not by art, | |
| Tell me thou lov'st elsewhere; but in my sight, | |
| Dear heart forbear to glance thine eye aside, | |
| What need'st thou wound with cunning when thy might | |
| Is more than my o'erpressed defence can bide? | |
| Let me excuse thee, ah my love well knows, | |
| Her pretty looks have been mine enemies, | |
| And therefore from my face she turns my foes, | |
| That they elsewhere might dart their injuries: | |
| Yet do not so, but since I am near slain, | |
| Kill me outright with looks, and rid my pain. | |
| 140 | |
| Be wise as thou art cruel, do not press | |
| My tongue-tied patience with too much disdain: | |
| Lest sorrow lend me words and words express, | |
| The manner of my pity-wanting pain. | |
| If I might teach thee wit better it were, | |
| Though not to love, yet love to tell me so, | |
| As testy sick men when their deaths be near, | |
| No news but health from their physicians know. | |
| For if I should despair I should grow mad, | |
| And in my madness might speak ill of thee, | |
| Now this ill-wresting world is grown so bad, | |
| Mad slanderers by mad ears believed be. | |
| That I may not be so, nor thou belied, | |
| Bear thine eyes straight, though thy proud heart go wide. | |
| 141 | |
| In faith I do not love thee with mine eyes, | |
| For they in thee a thousand errors note, | |
| But 'tis my heart that loves what they despise, | |
| Who in despite of view is pleased to dote. | |
| Nor are mine cars with thy tongue's tune delighted, | |
| Nor tender feeling to base touches prone, | |
| Nor taste, nor smell, desire to be invited | |
| To any sensual feast with thee alone: | |
| But my five wits, nor my five senses can | |
| Dissuade one foolish heart from serving thee, | |
| Who leaves unswayed the likeness of a man, | |
| Thy proud heart's slave and vassal wretch to be: | |
| Only my plague thus far I count my gain, | |
| That she that makes me sin, awards me pain. | |
| 142 | |
| Love is my sin, and thy dear virtue hate, | |
| Hate of my sin, grounded on sinful loving, | |
| O but with mine, compare thou thine own state, | |
| And thou shalt find it merits not reproving, | |
| Or if it do, not from those lips of thine, | |
| That have profaned their scarlet ornaments, | |
| And sealed false bonds of love as oft as mine, | |
| Robbed others' beds' revenues of their rents. | |
| Be it lawful I love thee as thou lov'st those, | |
| Whom thine eyes woo as mine importune thee, | |
| Root pity in thy heart that when it grows, | |
| Thy pity may deserve to pitied be. | |
| If thou dost seek to have what thou dost hide, | |
| By self-example mayst thou be denied. | |
| 143 | |
| Lo as a careful huswife runs to catch, | |
| One of her feathered creatures broke away, | |
| Sets down her babe and makes all swift dispatch | |
| In pursuit of the thing she would have stay: | |
| Whilst her neglected child holds her in chase, | |
| Cries to catch her whose busy care is bent, | |
| To follow that which flies before her face: | |
| Not prizing her poor infant's discontent; | |
| So run'st thou after that which flies from thee, | |
| Whilst I thy babe chase thee afar behind, | |
| But if thou catch thy hope turn back to me: | |
| And play the mother's part, kiss me, be kind. | |
| So will I pray that thou mayst have thy Will, | |
| If thou turn back and my loud crying still. | |
| 144 | |
| Two loves I have of comfort and despair, | |
| Which like two spirits do suggest me still, | |
| The better angel is a man right fair: | |
| The worser spirit a woman coloured ill. | |
| To win me soon to hell my female evil, | |
| Tempteth my better angel from my side, | |
| And would corrupt my saint to be a devil: | |
| Wooing his purity with her foul pride. | |
| And whether that my angel be turned fiend, | |
| Suspect I may, yet not directly tell, | |
| But being both from me both to each friend, | |
| I guess one angel in another's hell. | |
| Yet this shall I ne'er know but live in doubt, | |
| Till my bad angel fire my good one out. | |
| 145 | |
| Those lips that Love's own hand did make, | |
| Breathed forth the sound that said 'I hate', | |
| To me that languished for her sake: | |
| But when she saw my woeful state, | |
| Straight in her heart did mercy come, | |
| Chiding that tongue that ever sweet, | |
| Was used in giving gentle doom: | |
| And taught it thus anew to greet: | |
| 'I hate' she altered with an end, | |
| That followed it as gentle day, | |
| Doth follow night who like a fiend | |
| From heaven to hell is flown away. | |
| 'I hate', from hate away she threw, | |
| And saved my life saying 'not you'. | |
| 146 | |
| Poor soul the centre of my sinful earth, | |
| My sinful earth these rebel powers array, | |
| Why dost thou pine within and suffer dearth | |
| Painting thy outward walls so costly gay? | |
| Why so large cost having so short a lease, | |
| Dost thou upon thy fading mansion spend? | |
| Shall worms inheritors of this excess | |
| Eat up thy charge? is this thy body's end? | |
| Then soul live thou upon thy servant's loss, | |
| And let that pine to aggravate thy store; | |
| Buy terms divine in selling hours of dross; | |
| Within be fed, without be rich no more, | |
| So shall thou feed on death, that feeds on men, | |
| And death once dead, there's no more dying then. | |
| 147 | |
| My love is as a fever longing still, | |
| For that which longer nurseth the disease, | |
| Feeding on that which doth preserve the ill, | |
| Th' uncertain sickly appetite to please: | |
| My reason the physician to my love, | |
| Angry that his prescriptions are not kept | |
| Hath left me, and I desperate now approve, | |
| Desire is death, which physic did except. | |
| Past cure I am, now reason is past care, | |
| And frantic-mad with evermore unrest, | |
| My thoughts and my discourse as mad men's are, | |
| At random from the truth vainly expressed. | |
| For I have sworn thee fair, and thought thee bright, | |
| Who art as black as hell, as dark as night. | |
| 148 | |
| O me! what eyes hath love put in my head, | |
| Which have no correspondence with true sight, | |
| Or if they have, where is my judgment fled, | |
| That censures falsely what they see aright? | |
| If that be fair whereon my false eyes dote, | |
| What means the world to say it is not so? | |
| If it be not, then love doth well denote, | |
| Love's eye is not so true as all men's: no, | |
| How can it? O how can love's eye be true, | |
| That is so vexed with watching and with tears? | |
| No marvel then though I mistake my view, | |
| The sun it self sees not, till heaven clears. | |
| O cunning love, with tears thou keep'st me blind, | |
| Lest eyes well-seeing thy foul faults should find. | |
| 149 | |
| Canst thou O cruel, say I love thee not, | |
| When I against my self with thee partake? | |
| Do I not think on thee when I forgot | |
| Am of my self, all-tyrant, for thy sake? | |
| Who hateth thee that I do call my friend, | |
| On whom frown'st thou that I do fawn upon, | |
| Nay if thou lour'st on me do I not spend | |
| Revenge upon my self with present moan? | |
| What merit do I in my self respect, | |
| That is so proud thy service to despise, | |
| When all my best doth worship thy defect, | |
| Commanded by the motion of thine eyes? | |
| But love hate on for now I know thy mind, | |
| Those that can see thou lov'st, and I am blind. | |
| 150 | |
| O from what power hast thou this powerful might, | |
| With insufficiency my heart to sway, | |
| To make me give the lie to my true sight, | |
| And swear that brightness doth not grace the day? | |
| Whence hast thou this becoming of things ill, | |
| That in the very refuse of thy deeds, | |
| There is such strength and warrantise of skill, | |
| That in my mind thy worst all best exceeds? | |
| Who taught thee how to make me love thee more, | |
| The more I hear and see just cause of hate? | |
| O though I love what others do abhor, | |
| With others thou shouldst not abhor my state. | |
| If thy unworthiness raised love in me, | |
| More worthy I to be beloved of thee. | |
| 151 | |
| Love is too young to know what conscience is, | |
| Yet who knows not conscience is born of love? | |
| Then gentle cheater urge not my amiss, | |
| Lest guilty of my faults thy sweet self prove. | |
| For thou betraying me, I do betray | |
| My nobler part to my gross body's treason, | |
| My soul doth tell my body that he may, | |
| Triumph in love, flesh stays no farther reason, | |
| But rising at thy name doth point out thee, | |
| As his triumphant prize, proud of this pride, | |
| He is contented thy poor drudge to be, | |
| To stand in thy affairs, fall by thy side. | |
| No want of conscience hold it that I call, | |
| Her love, for whose dear love I rise and fall. | |
| 152 | |
| In loving thee thou know'st I am forsworn, | |
| But thou art twice forsworn to me love swearing, | |
| In act thy bed-vow broke and new faith torn, | |
| In vowing new hate after new love bearing: | |
| But why of two oaths' breach do I accuse thee, | |
| When I break twenty? I am perjured most, | |
| For all my vows are oaths but to misuse thee: | |
| And all my honest faith in thee is lost. | |
| For I have sworn deep oaths of thy deep kindness: | |
| Oaths of thy love, thy truth, thy constancy, | |
| And to enlighten thee gave eyes to blindness, | |
| Or made them swear against the thing they see. | |
| For I have sworn thee fair: more perjured I, | |
| To swear against the truth so foul a be. | |
| 153 | |
| Cupid laid by his brand and fell asleep, | |
| A maid of Dian's this advantage found, | |
| And his love-kindling fire did quickly steep | |
| In a cold valley-fountain of that ground: | |
| Which borrowed from this holy fire of Love, | |
| A dateless lively heat still to endure, | |
| And grew a seeting bath which yet men prove, | |
| Against strange maladies a sovereign cure: | |
| But at my mistress' eye Love's brand new-fired, | |
| The boy for trial needs would touch my breast, | |
| I sick withal the help of bath desired, | |
| And thither hied a sad distempered guest. | |
| But found no cure, the bath for my help lies, | |
| Where Cupid got new fire; my mistress' eyes. | |
| 154 | |
| The little Love-god lying once asleep, | |
| Laid by his side his heart-inflaming brand, | |
| Whilst many nymphs that vowed chaste life to keep, | |
| Came tripping by, but in her maiden hand, | |
| The fairest votary took up that fire, | |
| Which many legions of true hearts had warmed, | |
| And so the general of hot desire, | |
| Was sleeping by a virgin hand disarmed. | |
| This brand she quenched in a cool well by, | |
| Which from Love's fire took heat perpetual, | |
| Growing a bath and healthful remedy, | |
| For men discased, but I my mistress' thrall, | |
| Came there for cure and this by that I prove, | |
| Love's fire heats water, water cools not love. | |
| THE END | |
| <<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM | |
| SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS | |
| PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE | |
| WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE | |
| DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS | |
| PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED | |
| COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY | |
| SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>> | |
| 1603 | |
| ALLS WELL THAT ENDS WELL | |
| by William Shakespeare | |
| Dramatis Personae | |
| KING OF FRANCE | |
| THE DUKE OF FLORENCE | |
| BERTRAM, Count of Rousillon | |
| LAFEU, an old lord | |
| PAROLLES, a follower of Bertram | |
| TWO FRENCH LORDS, serving with Bertram | |
| STEWARD, Servant to the Countess of Rousillon | |
| LAVACHE, a clown and Servant to the Countess of Rousillon | |
| A PAGE, Servant to the Countess of Rousillon | |
| COUNTESS OF ROUSILLON, mother to Bertram | |
| HELENA, a gentlewoman protected by the Countess | |
| A WIDOW OF FLORENCE. | |
| DIANA, daughter to the Widow | |
| VIOLENTA, neighbour and friend to the Widow | |
| MARIANA, neighbour and friend to the Widow | |
| Lords, Officers, Soldiers, etc., French and Florentine | |
| <<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM | |
| SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS | |
| PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE | |
| WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE | |
| DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS | |
| PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED | |
| COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY | |
| SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>> | |
| SCENE: | |
| Rousillon; Paris; Florence; Marseilles | |
| ACT I. SCENE 1. | |
| Rousillon. The COUNT'S palace | |
| Enter BERTRAM, the COUNTESS OF ROUSILLON, HELENA, and LAFEU, all in black | |
| COUNTESS. In delivering my son from me, I bury a second husband. | |
| BERTRAM. And I in going, madam, weep o'er my father's death anew; | |
| but I must attend his Majesty's command, to whom I am now in | |
| ward, evermore in subjection. | |
| LAFEU. You shall find of the King a husband, madam; you, sir, a | |
| father. He that so generally is at all times good must of | |
| necessity hold his virtue to you, whose worthiness would stir it | |
| up where it wanted, rather than lack it where there is such | |
| abundance. | |
| COUNTESS. What hope is there of his Majesty's amendment? | |
| LAFEU. He hath abandon'd his physicians, madam; under whose | |
| practices he hath persecuted time with hope, and finds no other | |
| advantage in the process but only the losing of hope by time. | |
| COUNTESS. This young gentlewoman had a father- O, that 'had,' how | |
| sad a passage 'tis!-whose skill was almost as great as his | |
| honesty; had it stretch'd so far, would have made nature | |
| immortal, and death should have play for lack of work. Would, for | |
| the King's sake, he were living! I think it would be the death of | |
| the King's disease. | |
| LAFEU. How call'd you the man you speak of, madam? | |
| COUNTESS. He was famous, sir, in his profession, and it was his | |
| great right to be so- Gerard de Narbon. | |
| LAFEU. He was excellent indeed, madam; the King very lately spoke | |
| of him admiringly and mourningly; he was skilful enough to have | |
| liv'd still, if knowledge could be set up against mortality. | |
| BERTRAM. What is it, my good lord, the King languishes of? | |
| LAFEU. A fistula, my lord. | |
| BERTRAM. I heard not of it before. | |
| LAFEU. I would it were not notorious. Was this gentlewoman the | |
| daughter of Gerard de Narbon? | |
| COUNTESS. His sole child, my lord, and bequeathed to my | |
| overlooking. I have those hopes of her good that her education | |
| promises; her dispositions she inherits, which makes fair gifts | |
| fairer; for where an unclean mind carries virtuous qualities, | |
| there commendations go with pity-they are virtues and traitors | |
| too. In her they are the better for their simpleness; she derives | |
| her honesty, and achieves her goodness. | |
| LAFEU. Your commendations, madam, get from her tears. | |
| COUNTESS. 'Tis the best brine a maiden can season her praise in. | |
| The remembrance of her father never approaches her heart but the | |
| tyranny of her sorrows takes all livelihood from her cheek. No | |
| more of this, Helena; go to, no more, lest it be rather thought | |
| you affect a sorrow than to have- | |
| HELENA. I do affect a sorrow indeed, but I have it too. | |
| LAFEU. Moderate lamentation is the right of the dead: excessive | |
| grief the enemy to the living. | |
| COUNTESS. If the living be enemy to the grief, the excess makes it | |
| soon mortal. | |
| BERTRAM. Madam, I desire your holy wishes. | |
| LAFEU. How understand we that? | |
| COUNTESS. Be thou blest, Bertram, and succeed thy father | |
| In manners, as in shape! Thy blood and virtue | |
| Contend for empire in thee, and thy goodness | |
| Share with thy birthright! Love all, trust a few, | |
| Do wrong to none; be able for thine enemy | |
| Rather in power than use, and keep thy friend | |
| Under thy own life's key; be check'd for silence, | |
| But never tax'd for speech. What heaven more will, | |
| That thee may furnish, and my prayers pluck down, | |
| Fall on thy head! Farewell. My lord, | |
| 'Tis an unseason'd courtier; good my lord, | |
| Advise him. | |
| LAFEU. He cannot want the best | |
| That shall attend his love. | |
| COUNTESS. Heaven bless him! Farewell, Bertram. Exit | |
| BERTRAM. The best wishes that can be forg'd in your thoughts be | |
| servants to you! [To HELENA] Be comfortable to my mother, your | |
| mistress, and make much of her. | |
| LAFEU. Farewell, pretty lady; you must hold the credit of your | |
| father. Exeunt BERTRAM and LAFEU | |
| HELENA. O, were that all! I think not on my father; | |
| And these great tears grace his remembrance more | |
| Than those I shed for him. What was he like? | |
| I have forgot him; my imagination | |
| Carries no favour in't but Bertram's. | |
| I am undone; there is no living, none, | |
| If Bertram be away. 'Twere all one | |
| That I should love a bright particular star | |
| And think to wed it, he is so above me. | |
| In his bright radiance and collateral light | |
| Must I be comforted, not in his sphere. | |
| Th' ambition in my love thus plagues itself: | |
| The hind that would be mated by the lion | |
| Must die for love. 'Twas pretty, though a plague, | |
| To see him every hour; to sit and draw | |
| His arched brows, his hawking eye, his curls, | |
| In our heart's table-heart too capable | |
| Of every line and trick of his sweet favour. | |
| But now he's gone, and my idolatrous fancy | |
| Must sanctify his relics. Who comes here? | |
| Enter PAROLLES | |
| [Aside] One that goes with him. I love him for his sake; | |
| And yet I know him a notorious liar, | |
| Think him a great way fool, solely a coward; | |
| Yet these fix'd evils sit so fit in him | |
| That they take place when virtue's steely bones | |
| Looks bleak i' th' cold wind; withal, full oft we see | |
| Cold wisdom waiting on superfluous folly. | |
| PAROLLES. Save you, fair queen! | |
| HELENA. And you, monarch! | |
| PAROLLES. No. | |
| HELENA. And no. | |
| PAROLLES. Are you meditating on virginity? | |
| HELENA. Ay. You have some stain of soldier in you; let me ask you a | |
| question. Man is enemy to virginity; how may we barricado it | |
| against him? | |
| PAROLLES. Keep him out. | |
| HELENA. But he assails; and our virginity, though valiant in the | |
| defence, yet is weak. Unfold to us some warlike resistance. | |
| PAROLLES. There is none. Man, setting down before you, will | |
| undermine you and blow you up. | |
| HELENA. Bless our poor virginity from underminers and blowers-up! | |
| Is there no military policy how virgins might blow up men? | |
| PAROLLES. Virginity being blown down, man will quicklier be blown | |
| up; marry, in blowing him down again, with the breach yourselves | |
| made, you lose your city. It is not politic in the commonwealth | |
| of nature to preserve virginity. Loss of virginity is rational | |
| increase; and there was never virgin got till virginity was first | |
| lost. That you were made of is metal to make virgins. Virginity | |
| by being once lost may be ten times found; by being ever kept, it | |
| is ever lost. 'Tis too cold a companion; away with't. | |
| HELENA. I will stand for 't a little, though therefore I die a | |
| virgin. | |
| PAROLLES. There's little can be said in 't; 'tis against the rule | |
| of nature. To speak on the part of virginity is to accuse your | |
| mothers; which is most infallible disobedience. He that hangs | |
| himself is a virgin; virginity murders itself, and should be | |
| buried in highways, out of all sanctified limit, as a desperate | |
| offendress against nature. Virginity breeds mites, much like a | |
| cheese; consumes itself to the very paring, and so dies with | |
| feeding his own stomach. Besides, virginity is peevish, proud, | |
| idle, made of self-love, which is the most inhibited sin in the | |
| canon. Keep it not; you cannot choose but lose by't. Out with't. | |
| Within ten year it will make itself ten, which is a goodly | |
| increase; and the principal itself not much the worse. Away | |
| with't. | |
| HELENA. How might one do, sir, to lose it to her own liking? | |
| PAROLLES. Let me see. Marry, ill to like him that ne'er it likes. | |
| 'Tis a commodity will lose the gloss with lying; the longer kept, | |
| the less worth. Off with't while 'tis vendible; answer the time | |
| of request. Virginity, like an old courtier, wears her cap out of | |
| fashion, richly suited but unsuitable; just like the brooch and | |
| the toothpick, which wear not now. Your date is better in your | |
| pie and your porridge than in your cheek. And your virginity, | |
| your old virginity, is like one of our French wither'd pears: it | |
| looks ill, it eats drily; marry, 'tis a wither'd pear; it was | |
| formerly better; marry, yet 'tis a wither'd pear. Will you | |
| anything with it? | |
| HELENA. Not my virginity yet. | |
| There shall your master have a thousand loves, | |
| A mother, and a mistress, and a friend, | |
| A phoenix, captain, and an enemy, | |
| A guide, a goddess, and a sovereign, | |
| A counsellor, a traitress, and a dear; | |
| His humble ambition, proud humility, | |
| His jarring concord, and his discord dulcet, | |
| His faith, his sweet disaster; with a world | |
| Of pretty, fond, adoptious christendoms | |
| That blinking Cupid gossips. Now shall he- | |
| I know not what he shall. God send him well! | |
| The court's a learning-place, and he is one- | |
| PAROLLES. What one, i' faith? | |
| HELENA. That I wish well. 'Tis pity- | |
| PAROLLES. What's pity? | |
| HELENA. That wishing well had not a body in't | |
| Which might be felt; that we, the poorer born, | |
| Whose baser stars do shut us up in wishes, | |
| Might with effects of them follow our friends | |
| And show what we alone must think, which never | |
| Returns us thanks. | |
| Enter PAGE | |
| PAGE. Monsieur Parolles, my lord calls for you. Exit PAGE | |
| PAROLLES. Little Helen, farewell; if I can remember thee, I will | |
| think of thee at court. | |
| HELENA. Monsieur Parolles, you were born under a charitable star. | |
| PAROLLES. Under Mars, I. | |
| HELENA. I especially think, under Mars. | |
| PAROLLES. Why under Man? | |
| HELENA. The wars hath so kept you under that you must needs be born | |
| under Mars. | |
| PAROLLES. When he was predominant. | |
| HELENA. When he was retrograde, I think, rather. | |
| PAROLLES. Why think you so? | |
| HELENA. You go so much backward when you fight. | |
| PAROLLES. That's for advantage. | |
| HELENA. So is running away, when fear proposes the safety: but the | |
| composition that your valour and fear makes in you is a virtue of | |
| a good wing, and I like the wear well. | |
| PAROLLES. I am so full of business I cannot answer thee acutely. I | |
| will return perfect courtier; in the which my instruction shall | |
| serve to naturalize thee, so thou wilt be capable of a courtier's | |
| counsel, and understand what advice shall thrust upon thee; else | |
| thou diest in thine unthankfulness, and thine ignorance makes | |
| thee away. Farewell. When thou hast leisure, say thy prayers; | |
| when thou hast none, remember thy friends. Get thee a good | |
| husband and use him as he uses thee. So, farewell. | |
| Exit | |
| HELENA. Our remedies oft in ourselves do lie, | |
| Which we ascribe to heaven. The fated sky | |
| Gives us free scope; only doth backward pull | |
| Our slow designs when we ourselves are dull. | |
| What power is it which mounts my love so high, | |
| That makes me see, and cannot feed mine eye? | |
| The mightiest space in fortune nature brings | |
| To join like likes, and kiss like native things. | |
| Impossible be strange attempts to those | |
| That weigh their pains in sense, and do suppose | |
| What hath been cannot be. Who ever strove | |
| To show her merit that did miss her love? | |
| The King's disease-my project may deceive me, | |
| But my intents are fix'd, and will not leave me. Exit | |
| ACT I. SCENE 2. | |
| Paris. The KING'S palace | |
| Flourish of cornets. Enter the KING OF FRANCE, with letters, | |
| and divers ATTENDANTS | |
| KING. The Florentines and Senoys are by th' ears; | |
| Have fought with equal fortune, and continue | |
| A braving war. | |
| FIRST LORD. So 'tis reported, sir. | |
| KING. Nay, 'tis most credible. We here receive it, | |
| A certainty, vouch'd from our cousin Austria, | |
| With caution, that the Florentine will move us | |
| For speedy aid; wherein our dearest friend | |
| Prejudicates the business, and would seem | |
| To have us make denial. | |
| FIRST LORD. His love and wisdom, | |
| Approv'd so to your Majesty, may plead | |
| For amplest credence. | |
| KING. He hath arm'd our answer, | |
| And Florence is denied before he comes; | |
| Yet, for our gentlemen that mean to see | |
| The Tuscan service, freely have they leave | |
| To stand on either part. | |
| SECOND LORD. It well may serve | |
| A nursery to our gentry, who are sick | |
| For breathing and exploit. | |
| KING. What's he comes here? | |
| Enter BERTRAM, LAFEU, and PAROLLES | |
| FIRST LORD. It is the Count Rousillon, my good lord, | |
| Young Bertram. | |
| KING. Youth, thou bear'st thy father's face; | |
| Frank nature, rather curious than in haste, | |
| Hath well compos'd thee. Thy father's moral parts | |
| Mayst thou inherit too! Welcome to Paris. | |
| BERTRAM. My thanks and duty are your Majesty's. | |
| KING. I would I had that corporal soundness now, | |
| As when thy father and myself in friendship | |
| First tried our soldiership. He did look far | |
| Into the service of the time, and was | |
| Discipled of the bravest. He lasted long; | |
| But on us both did haggish age steal on, | |
| And wore us out of act. It much repairs me | |
| To talk of your good father. In his youth | |
| He had the wit which I can well observe | |
| To-day in our young lords; but they may jest | |
| Till their own scorn return to them unnoted | |
| Ere they can hide their levity in honour. | |
| So like a courtier, contempt nor bitterness | |
| Were in his pride or sharpness; if they were, | |
| His equal had awak'd them; and his honour, | |
| Clock to itself, knew the true minute when | |
| Exception bid him speak, and at this time | |
| His tongue obey'd his hand. Who were below him | |
| He us'd as creatures of another place; | |
| And bow'd his eminent top to their low ranks, | |
| Making them proud of his humility | |
| In their poor praise he humbled. Such a man | |
| Might be a copy to these younger times; | |
| Which, followed well, would demonstrate them now | |
| But goers backward. | |
| BERTRAM. His good remembrance, sir, | |
| Lies richer in your thoughts than on his tomb; | |
| So in approof lives not his epitaph | |
| As in your royal speech. | |
| KING. Would I were with him! He would always say- | |
| Methinks I hear him now; his plausive words | |
| He scatter'd not in ears, but grafted them | |
| To grow there, and to bear- 'Let me not live'- | |
| This his good melancholy oft began, | |
| On the catastrophe and heel of pastime, | |
| When it was out-'Let me not live' quoth he | |
| 'After my flame lacks oil, to be the snuff | |
| Of younger spirits, whose apprehensive senses | |
| All but new things disdain; whose judgments are | |
| Mere fathers of their garments; whose constancies | |
| Expire before their fashions.' This he wish'd. | |
| I, after him, do after him wish too, | |
| Since I nor wax nor honey can bring home, | |
| I quickly were dissolved from my hive, | |
| To give some labourers room. | |
| SECOND LORD. You're loved, sir; | |
| They that least lend it you shall lack you first. | |
| KING. I fill a place, I know't. How long is't, Count, | |
| Since the physician at your father's died? | |
| He was much fam'd. | |
| BERTRAM. Some six months since, my lord. | |
| KING. If he were living, I would try him yet- | |
| Lend me an arm-the rest have worn me out | |
| With several applications. Nature and sickness | |
| Debate it at their leisure. Welcome, Count; | |
| My son's no dearer. | |
| BERTRAM. Thank your Majesty. Exeunt [Flourish] | |
| ACT I. SCENE 3. | |
| Rousillon. The COUNT'S palace | |
| Enter COUNTESS, STEWARD, and CLOWN | |
| COUNTESS. I will now hear; what say you of this gentlewoman? | |
| STEWARD. Madam, the care I have had to even your content I wish | |
| might be found in the calendar of my past endeavours; for then we | |
| wound our modesty, and make foul the clearness of our deservings, | |
| when of ourselves we publish them. | |
| COUNTESS. What does this knave here? Get you gone, sirrah. The | |
| complaints I have heard of you I do not all believe; 'tis my | |
| slowness that I do not, for I know you lack not folly to commit | |
| them and have ability enough to make such knaveries yours. | |
| CLOWN. 'Tis not unknown to you, madam, I am a poor fellow. | |
| COUNTESS. Well, sir. | |
| CLOWN. No, madam, 'tis not so well that I am poor, though many of | |
| the rich are damn'd; but if I may have your ladyship's good will | |
| to go to the world, Isbel the woman and I will do as we may. | |
| COUNTESS. Wilt thou needs be a beggar? | |
| CLOWN. I do beg your good will in this case. | |
| COUNTESS. In what case? | |
| CLOWN. In Isbel's case and mine own. Service is no heritage; and I | |
| think I shall never have the blessing of God till I have issue o' | |
| my body; for they say bames are blessings. | |
| COUNTESS. Tell me thy reason why thou wilt marry. | |
| CLOWN. My poor body, madam, requires it. I am driven on by the | |
| flesh; and he must needs go that the devil drives. | |
| COUNTESS. Is this all your worship's reason? | |
| CLOWN. Faith, madam, I have other holy reasons, such as they are. | |
| COUNTESS. May the world know them? | |
| CLOWN. I have been, madam, a wicked creature, as you and all flesh | |
| and blood are; and, indeed, I do marry that I may repent. | |
| COUNTESS. Thy marriage, sooner than thy wickedness. | |
| CLOWN. I am out o' friends, madam, and I hope to have friends for | |
| my wife's sake. | |
| COUNTESS. Such friends are thine enemies, knave. | |
| CLOWN. Y'are shallow, madam-in great friends; for the knaves come | |
| to do that for me which I am aweary of. He that ears my land | |
| spares my team, and gives me leave to in the crop. If I be his | |
| cuckold, he's my drudge. He that comforts my wife is the | |
| cherisher of my flesh and blood; he that cherishes my flesh and | |
| blood loves my flesh and blood; he that loves my flesh and blood | |
| is my friend; ergo, he that kisses my wife is my friend. If men | |
| could be contented to be what they are, there were no fear in | |
| marriage; for young Charbon the puritan and old Poysam the | |
| papist, howsome'er their hearts are sever'd in religion, their | |
| heads are both one; they may jowl horns together like any deer | |
| i' th' herd. | |
| COUNTESS. Wilt thou ever be a foul-mouth'd and calumnious knave? | |
| CLOWN. A prophet I, madam; and I speak the truth the next way: | |
| For I the ballad will repeat, | |
| Which men full true shall find: | |
| Your marriage comes by destiny, | |
| Your cuckoo sings by kind. | |
| COUNTESS. Get you gone, sir; I'll talk with you more anon. | |
| STEWARD. May it please you, madam, that he bid Helen come to you. | |
| Of her I am to speak. | |
| COUNTESS. Sirrah, tell my gentlewoman I would speak with her; Helen | |
| I mean. | |
| CLOWN. [Sings] | |
| 'Was this fair face the cause' quoth she | |
| 'Why the Grecians sacked Troy? | |
| Fond done, done fond, | |
| Was this King Priam's joy?' | |
| With that she sighed as she stood, | |
| With that she sighed as she stood, | |
| And gave this sentence then: | |
| 'Among nine bad if one be good, | |
| Among nine bad if one be good, | |
| There's yet one good in ten.' | |
| COUNTESS. What, one good in ten? You corrupt the song, sirrah. | |
| CLOWN. One good woman in ten, madam, which is a purifying o' th' | |
| song. Would God would serve the world so all the year! We'd find | |
| no fault with the tithe-woman, if I were the parson. One in ten, | |
| quoth 'a! An we might have a good woman born before every blazing | |
| star, or at an earthquake, 'twould mend the lottery well: a man | |
| may draw his heart out ere 'a pluck one. | |
| COUNTESS. You'll be gone, sir knave, and do as I command you. | |
| CLOWN. That man should be at woman's command, and yet no hurt done! | |
| Though honesty be no puritan, yet it will do no hurt; it will | |
| wear the surplice of humility over the black gown of a big heart. | |
| I am going, forsooth. The business is for Helen to come hither. | |
| Exit | |
| COUNTESS. Well, now. | |
| STEWARD. I know, madam, you love your gentlewoman entirely. | |
| COUNTESS. Faith I do. Her father bequeath'd her to me; and she | |
| herself, without other advantage, may lawfully make title to as | |
| much love as she finds. There is more owing her than is paid; and | |
| more shall be paid her than she'll demand. | |
| STEWARD. Madam, I was very late more near her than I think she | |
| wish'd me. Alone she was, and did communicate to herself her own | |
| words to her own ears; she thought, I dare vow for her, they | |
| touch'd not any stranger sense. Her matter was, she loved your | |
| son. Fortune, she said, was no goddess, that had put such | |
| difference betwixt their two estates; Love no god, that would not | |
| extend his might only where qualities were level; Diana no queen | |
| of virgins, that would suffer her poor knight surpris'd without | |
| rescue in the first assault, or ransom afterward. This she | |
| deliver'd in the most bitter touch of sorrow that e'er I heard | |
| virgin exclaim in; which I held my duty speedily to acquaint you | |
| withal; sithence, in the loss that may happen, it concerns you | |
| something to know it. | |
| COUNTESS. YOU have discharg'd this honestly; keep it to yourself. | |
| Many likelihoods inform'd me of this before, which hung so | |
| tott'ring in the balance that I could neither believe nor | |
| misdoubt. Pray you leave me. Stall this in your bosom; and I | |
| thank you for your honest care. I will speak with you further | |
| anon. Exit STEWARD | |
| Enter HELENA | |
| Even so it was with me when I was young. | |
| If ever we are nature's, these are ours; this thorn | |
| Doth to our rose of youth rightly belong; | |
| Our blood to us, this to our blood is born. | |
| It is the show and seal of nature's truth, | |
| Where love's strong passion is impress'd in youth. | |
| By our remembrances of days foregone, | |
| Such were our faults, or then we thought them none. | |
| Her eye is sick on't; I observe her now. | |
| HELENA. What is your pleasure, madam? | |
| COUNTESS. You know, Helen, | |
| I am a mother to you. | |
| HELENA. Mine honourable mistress. | |
| COUNTESS. Nay, a mother. | |
| Why not a mother? When I said 'a mother,' | |
| Methought you saw a serpent. What's in 'mother' | |
| That you start at it? I say I am your mother, | |
| And put you in the catalogue of those | |
| That were enwombed mine. 'Tis often seen | |
| Adoption strives with nature, and choice breeds | |
| A native slip to us from foreign seeds. | |
| You ne'er oppress'd me with a mother's groan, | |
| Yet I express to you a mother's care. | |
| God's mercy, maiden! does it curd thy blood | |
| To say I am thy mother? What's the matter, | |
| That this distempered messenger of wet, | |
| The many-colour'd Iris, rounds thine eye? | |
| Why, that you are my daughter? | |
| HELENA. That I am not. | |
| COUNTESS. I say I am your mother. | |
| HELENA. Pardon, madam. | |
| The Count Rousillon cannot be my brother: | |
| I am from humble, he from honoured name; | |
| No note upon my parents, his all noble. | |
| My master, my dear lord he is; and I | |
| His servant live, and will his vassal die. | |
| He must not be my brother. | |
| COUNTESS. Nor I your mother? | |
| HELENA. You are my mother, madam; would you were- | |
| So that my lord your son were not my brother- | |
| Indeed my mother! Or were you both our mothers, | |
| I care no more for than I do for heaven, | |
| So I were not his sister. Can't no other, | |
| But, I your daughter, he must be my brother? | |
| COUNTESS. Yes, Helen, you might be my daughter-in-law. | |
| God shield you mean it not! 'daughter' and 'mother' | |
| So strive upon your pulse. What! pale again? | |
| My fear hath catch'd your fondness. Now I see | |
| The myst'ry of your loneliness, and find | |
| Your salt tears' head. Now to all sense 'tis gross | |
| You love my son; invention is asham'd, | |
| Against the proclamation of thy passion, | |
| To say thou dost not. Therefore tell me true; | |
| But tell me then, 'tis so; for, look, thy cheeks | |
| Confess it, th' one to th' other; and thine eyes | |
| See it so grossly shown in thy behaviours | |
| That in their kind they speak it; only sin | |
| And hellish obstinacy tie thy tongue, | |
| That truth should be suspected. Speak, is't so? | |
| If it be so, you have wound a goodly clew; | |
| If it be not, forswear't; howe'er, I charge thee, | |
| As heaven shall work in me for thine avail, | |
| To tell me truly. | |
| HELENA. Good madam, pardon me. | |
| COUNTESS. Do you love my son? | |
| HELENA. Your pardon, noble mistress. | |
| COUNTESS. Love you my son? | |
| HELENA. Do not you love him, madam? | |
| COUNTESS. Go not about; my love hath in't a bond | |
| Whereof the world takes note. Come, come, disclose | |
| The state of your affection; for your passions | |
| Have to the full appeach'd. | |
| HELENA. Then I confess, | |
| Here on my knee, before high heaven and you, | |
| That before you, and next unto high heaven, | |
| I love your son. | |
| My friends were poor, but honest; so's my love. | |
| Be not offended, for it hurts not him | |
| That he is lov'd of me; I follow him not | |
| By any token of presumptuous suit, | |
| Nor would I have him till I do deserve him; | |
| Yet never know how that desert should be. | |
| I know I love in vain, strive against hope; | |
| Yet in this captious and intenible sieve | |
| I still pour in the waters of my love, | |
| And lack not to lose still. Thus, Indian-like, | |
| Religious in mine error, I adore | |
| The sun that looks upon his worshipper | |
| But knows of him no more. My dearest madam, | |
| Let not your hate encounter with my love, | |
| For loving where you do; but if yourself, | |
| Whose aged honour cites a virtuous youth, | |
| Did ever in so true a flame of liking | |
| Wish chastely and love dearly that your Dian | |
| Was both herself and Love; O, then, give pity | |
| To her whose state is such that cannot choose | |
| But lend and give where she is sure to lose; | |
| That seeks not to find that her search implies, | |
| But, riddle-like, lives sweetly where she dies! | |
| COUNTESS. Had you not lately an intent-speak truly- | |
| To go to Paris? | |
| HELENA. Madam, I had. | |
| COUNTESS. Wherefore? Tell true. | |
| HELENA. I will tell truth; by grace itself I swear. | |
| You know my father left me some prescriptions | |
| Of rare and prov'd effects, such as his reading | |
| And manifest experience had collected | |
| For general sovereignty; and that he will'd me | |
| In heedfull'st reservation to bestow them, | |
| As notes whose faculties inclusive were | |
| More than they were in note. Amongst the rest | |
| There is a remedy, approv'd, set down, | |
| To cure the desperate languishings whereof | |
| The King is render'd lost. | |
| COUNTESS. This was your motive | |
| For Paris, was it? Speak. | |
| HELENA. My lord your son made me to think of this, | |
| Else Paris, and the medicine, and the King, | |
| Had from the conversation of my thoughts | |
| Haply been absent then. | |
| COUNTESS. But think you, Helen, | |
| If you should tender your supposed aid, | |
| He would receive it? He and his physicians | |
| Are of a mind: he, that they cannot help him; | |
| They, that they cannot help. How shall they credit | |
| A poor unlearned virgin, when the schools, | |
| Embowell'd of their doctrine, have let off | |
| The danger to itself? | |
| HELENA. There's something in't | |
| More than my father's skill, which was the great'st | |
| Of his profession, that his good receipt | |
| Shall for my legacy be sanctified | |
| By th' luckiest stars in heaven; and, would your honour | |
| But give me leave to try success, I'd venture | |
| The well-lost life of mine on his Grace's cure. | |
| By such a day and hour. | |
| COUNTESS. Dost thou believe't? | |
| HELENA. Ay, madam, knowingly. | |
| COUNTESS. Why, Helen, thou shalt have my leave and love, | |
| Means and attendants, and my loving greetings | |
| To those of mine in court. I'll stay at home, | |
| And pray God's blessing into thy attempt. | |
| Be gone to-morrow; and be sure of this, | |
| What I can help thee to thou shalt not miss. Exeunt | |
| <<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM | |
| SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS | |
| PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE | |
| WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE | |
| DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS | |
| PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED | |
| COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY | |
| SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>> | |
| ACT II. SCENE 1. | |
| Paris. The KING'S palace | |
| Flourish of cornets. Enter the KING with divers young LORDS taking leave | |
| for the Florentine war; BERTRAM and PAROLLES; ATTENDANTS | |
| KING. Farewell, young lords; these war-like principles | |
| Do not throw from you. And you, my lords, farewell; | |
| Share the advice betwixt you; if both gain all, | |
| The gift doth stretch itself as 'tis receiv'd, | |
| And is enough for both. | |
| FIRST LORD. 'Tis our hope, sir, | |
| After well-ent'red soldiers, to return | |
| And find your Grace in health. | |
| KING. No, no, it cannot be; and yet my heart | |
| Will not confess he owes the malady | |
| That doth my life besiege. Farewell, young lords; | |
| Whether I live or die, be you the sons | |
| Of worthy Frenchmen; let higher Italy- | |
| Those bated that inherit but the fall | |
| Of the last monarchy-see that you come | |
| Not to woo honour, but to wed it; when | |
| The bravest questant shrinks, find what you seek, | |
| That fame may cry you aloud. I say farewell. | |
| SECOND LORD. Health, at your bidding, serve your Majesty! | |
| KING. Those girls of Italy, take heed of them; | |
| They say our French lack language to deny, | |
| If they demand; beware of being captives | |
| Before you serve. | |
| BOTH. Our hearts receive your warnings. | |
| KING. Farewell. [To ATTENDANTS] Come hither to me. | |
| The KING retires attended | |
| FIRST LORD. O my sweet lord, that you will stay behind us! | |
| PAROLLES. 'Tis not his fault, the spark. | |
| SECOND LORD. O, 'tis brave wars! | |
| PAROLLES. Most admirable! I have seen those wars. | |
| BERTRAM. I am commanded here and kept a coil with | |
| 'Too young' and next year' and "Tis too early.' | |
| PAROLLES. An thy mind stand to 't, boy, steal away bravely. | |
| BERTRAM. I shall stay here the forehorse to a smock, | |
| Creaking my shoes on the plain masonry, | |
| Till honour be bought up, and no sword worn | |
| But one to dance with. By heaven, I'll steal away. | |
| FIRST LORD. There's honour in the theft. | |
| PAROLLES. Commit it, Count. | |
| SECOND LORD. I am your accessary; and so farewell. | |
| BERTRAM. I grow to you, and our parting is a tortur'd body. | |
| FIRST LORD. Farewell, Captain. | |
| SECOND LORD. Sweet Monsieur Parolles! | |
| PAROLLES. Noble heroes, my sword and yours are kin. Good sparks and | |
| lustrous, a word, good metals: you shall find in the regiment of | |
| the Spinii one Captain Spurio, with his cicatrice, an emblem of | |
| war, here on his sinister cheek; it was this very sword | |
| entrench'd it. Say to him I live; and observe his reports for me. | |
| FIRST LORD. We shall, noble Captain. | |
| PAROLLES. Mars dote on you for his novices! Exeunt LORDS | |
| What will ye do? | |
| Re-enter the KING | |
| BERTRAM. Stay; the King! | |
| PAROLLES. Use a more spacious ceremony to the noble lords; you have | |
| restrain'd yourself within the list of too cold an adieu. Be more | |
| expressive to them; for they wear themselves in the cap of the | |
| time; there do muster true gait; eat, speak, and move, under the | |
| influence of the most receiv'd star; and though the devil lead | |
| the measure, such are to be followed. After them, and take a more | |
| dilated farewell. | |
| BERTRAM. And I will do so. | |
| PAROLLES. Worthy fellows; and like to prove most sinewy sword-men. | |
| Exeunt BERTRAM and PAROLLES | |
| Enter LAFEU | |
| LAFEU. [Kneeling] Pardon, my lord, for me and for my tidings. | |
| KING. I'll fee thee to stand up. | |
| LAFEU. Then here's a man stands that has brought his pardon. | |
| I would you had kneel'd, my lord, to ask me mercy; | |
| And that at my bidding you could so stand up. | |
| KING. I would I had; so I had broke thy pate, | |
| And ask'd thee mercy for't. | |
| LAFEU. Good faith, across! | |
| But, my good lord, 'tis thus: will you be cur'd | |
| Of your infirmity? | |
| KING. No. | |
| LAFEU. O, will you eat | |
| No grapes, my royal fox? Yes, but you will | |
| My noble grapes, an if my royal fox | |
| Could reach them: I have seen a medicine | |
| That's able to breathe life into a stone, | |
| Quicken a rock, and make you dance canary | |
| With spritely fire and motion; whose simple touch | |
| Is powerful to araise King Pepin, nay, | |
| To give great Charlemain a pen in's hand | |
| And write to her a love-line. | |
| KING. What her is this? | |
| LAFEU. Why, Doctor She! My lord, there's one arriv'd, | |
| If you will see her. Now, by my faith and honour, | |
| If seriously I may convey my thoughts | |
| In this my light deliverance, I have spoke | |
| With one that in her sex, her years, profession, | |
| Wisdom, and constancy, hath amaz'd me more | |
| Than I dare blame my weakness. Will you see her, | |
| For that is her demand, and know her business? | |
| That done, laugh well at me. | |
| KING. Now, good Lafeu, | |
| Bring in the admiration, that we with the | |
| May spend our wonder too, or take off thine | |
| By wond'ring how thou took'st it. | |
| LAFEU. Nay, I'll fit you, | |
| And not be all day neither. Exit LAFEU | |
| KING. Thus he his special nothing ever prologues. | |
| Re-enter LAFEU with HELENA | |
| LAFEU. Nay, come your ways. | |
| KING. This haste hath wings indeed. | |
| LAFEU. Nay, come your ways; | |
| This is his Majesty; say your mind to him. | |
| A traitor you do look like; but such traitors | |
| His Majesty seldom fears. I am Cressid's uncle, | |
| That dare leave two together. Fare you well. Exit | |
| KING. Now, fair one, does your business follow us? | |
| HELENA. Ay, my good lord. | |
| Gerard de Narbon was my father, | |
| In what he did profess, well found. | |
| KING. I knew him. | |
| HELENA. The rather will I spare my praises towards him; | |
| Knowing him is enough. On's bed of death | |
| Many receipts he gave me; chiefly one, | |
| Which, as the dearest issue of his practice, | |
| And of his old experience th' only darling, | |
| He bade me store up as a triple eye, | |
| Safer than mine own two, more dear. I have so: | |
| And, hearing your high Majesty is touch'd | |
| With that malignant cause wherein the honour | |
| Of my dear father's gift stands chief in power, | |
| I come to tender it, and my appliance, | |
| With all bound humbleness. | |
| KING. We thank you, maiden; | |
| But may not be so credulous of cure, | |
| When our most learned doctors leave us, and | |
| The congregated college have concluded | |
| That labouring art can never ransom nature | |
| From her inaidable estate-I say we must not | |
| So stain our judgment, or corrupt our hope, | |
| To prostitute our past-cure malady | |
| To empirics; or to dissever so | |
| Our great self and our credit to esteem | |
| A senseless help, when help past sense we deem. | |
| HELENA. My duty then shall pay me for my pains. | |
| I will no more enforce mine office on you; | |
| Humbly entreating from your royal thoughts | |
| A modest one to bear me back again. | |
| KING. I cannot give thee less, to be call'd grateful. | |
| Thou thought'st to help me; and such thanks I give | |
| As one near death to those that wish him live. | |
| But what at full I know, thou know'st no part; | |
| I knowing all my peril, thou no art. | |
| HELENA. What I can do can do no hurt to try, | |
| Since you set up your rest 'gainst remedy. | |
| He that of greatest works is finisher | |
| Oft does them by the weakest minister. | |
| So holy writ in babes hath judgment shown, | |
| When judges have been babes. Great floods have flown | |
| From simple sources, and great seas have dried | |
| When miracles have by the greatest been denied. | |
| Oft expectation fails, and most oft there | |
| Where most it promises; and oft it hits | |
| Where hope is coldest, and despair most fits. | |
| KING. I must not hear thee. Fare thee well, kind maid; | |
| Thy pains, not us'd, must by thyself be paid; | |
| Proffers not took reap thanks for their reward. | |
| HELENA. Inspired merit so by breath is barr'd. | |
| It is not so with Him that all things knows, | |
| As 'tis with us that square our guess by shows; | |
| But most it is presumption in us when | |
| The help of heaven we count the act of men. | |
| Dear sir, to my endeavours give consent; | |
| Of heaven, not me, make an experiment. | |
| I am not an impostor, that proclaim | |
| Myself against the level of mine aim; | |
| But know I think, and think I know most sure, | |
| My art is not past power nor you past cure. | |
| KING. Art thou so confident? Within what space | |
| Hop'st thou my cure? | |
| HELENA. The greatest Grace lending grace. | |
| Ere twice the horses of the sun shall bring | |
| Their fiery torcher his diurnal ring, | |
| Ere twice in murk and occidental damp | |
| Moist Hesperus hath quench'd his sleepy lamp, | |
| Or four and twenty times the pilot's glass | |
| Hath told the thievish minutes how they pass, | |
| What is infirm from your sound parts shall fly, | |
| Health shall live free, and sickness freely die. | |
| KING. Upon thy certainty and confidence | |
| What dar'st thou venture? | |
| HELENA. Tax of impudence, | |
| A strumpet's boldness, a divulged shame, | |
| Traduc'd by odious ballads; my maiden's name | |
| Sear'd otherwise; ne worse of worst-extended | |
| With vilest torture let my life be ended. | |
| KING. Methinks in thee some blessed spirit doth speak | |
| His powerful sound within an organ weak; | |
| And what impossibility would slay | |
| In common sense, sense saves another way. | |
| Thy life is dear; for all that life can rate | |
| Worth name of life in thee hath estimate: | |
| Youth, beauty, wisdom, courage, all | |
| That happiness and prime can happy call. | |
| Thou this to hazard needs must intimate | |
| Skill infinite or monstrous desperate. | |
| Sweet practiser, thy physic I will try, | |
| That ministers thine own death if I die. | |
| HELENA. If I break time, or flinch in property | |
| Of what I spoke, unpitied let me die; | |
| And well deserv'd. Not helping, death's my fee; | |
| But, if I help, what do you promise me? | |
| KING. Make thy demand. | |
| HELENA. But will you make it even? | |
| KING. Ay, by my sceptre and my hopes of heaven. | |
| HELENA. Then shalt thou give me with thy kingly hand | |
| What husband in thy power I will command. | |
| Exempted be from me the arrogance | |
| To choose from forth the royal blood of France, | |
| My low and humble name to propagate | |
| With any branch or image of thy state; | |
| But such a one, thy vassal, whom I know | |
| Is free for me to ask, thee to bestow. | |
| KING. Here is my hand; the premises observ'd, | |
| Thy will by my performance shall be serv'd. | |
| So make the choice of thy own time, for I, | |
| Thy resolv'd patient, on thee still rely. | |
| More should I question thee, and more I must, | |
| Though more to know could not be more to trust, | |
| From whence thou cam'st, how tended on. But rest | |
| Unquestion'd welcome and undoubted blest. | |
| Give me some help here, ho! If thou proceed | |
| As high as word, my deed shall match thy deed. | |
| [Flourish. Exeunt] | |
| ACT II. SCENE 2. | |
| Rousillon. The COUNT'S palace | |
| Enter COUNTESS and CLOWN | |
| COUNTESS. Come on, sir; I shall now put you to the height of your | |
| breeding. | |
| CLOWN. I will show myself highly fed and lowly taught. I know my | |
| business is but to the court. | |
| COUNTESS. To the court! Why, what place make you special, when you | |
| put off that with such contempt? But to the court! | |
| CLOWN. Truly, madam, if God have lent a man any manners, he may | |
| easily put it off at court. He that cannot make a leg, put off's | |
| cap, kiss his hand, and say nothing, has neither leg, hands, lip, | |
| nor cap; and indeed such a fellow, to say precisely, were not for | |
| the court; but for me, I have an answer will serve all men. | |
| COUNTESS. Marry, that's a bountiful answer that fits all questions. | |
| CLOWN. It is like a barber's chair, that fits all buttocks-the pin | |
| buttock, the quatch buttock, the brawn buttock, or any buttock. | |
| COUNTESS. Will your answer serve fit to all questions? | |
| CLOWN. As fit as ten groats is for the hand of an attorney, as your | |
| French crown for your taffety punk, as Tib's rush for Tom's | |
| forefinger, as a pancake for Shrove Tuesday, a morris for Mayday, | |
| as the nail to his hole, the cuckold to his horn, as a scolding | |
| quean to a wrangling knave, as the nun's lip to the friar's | |
| mouth; nay, as the pudding to his skin. | |
| COUNTESS. Have you, I, say, an answer of such fitness for all | |
| questions? | |
| CLOWN. From below your duke to beneath your constable, it will fit | |
| any question. | |
| COUNTESS. It must be an answer of most monstrous size that must fit | |
| all demands. | |
| CLOWN. But a trifle neither, in good faith, if the learned should | |
| speak truth of it. Here it is, and all that belongs to't. Ask me | |
| if I am a courtier: it shall do you no harm to learn. | |
| COUNTESS. To be young again, if we could, I will be a fool in | |
| question, hoping to be the wiser by your answer. I pray you, sir, | |
| are you a courtier? | |
| CLOWN. O Lord, sir!-There's a simple putting off. More, more, a | |
| hundred of them. | |
| COUNTESS. Sir, I am a poor friend of yours, that loves you. | |
| CLOWN. O Lord, sir!-Thick, thick; spare not me. | |
| COUNTESS. I think, sir, you can eat none of this homely meat. | |
| CLOWN. O Lord, sir!-Nay, put me to't, I warrant you. | |
| COUNTESS. You were lately whipp'd, sir, as I think. | |
| CLOWN. O Lord, sir!-Spare not me. | |
| COUNTESS. Do you cry 'O Lord, sir!' at your whipping, and 'spare | |
| not me'? Indeed your 'O Lord, sir!' is very sequent to your | |
| whipping. You would answer very well to a whipping, if you were | |
| but bound to't. | |
| CLOWN. I ne'er had worse luck in my life in my 'O Lord, sir!' I see | |
| thing's may serve long, but not serve ever. | |
| COUNTESS. I play the noble housewife with the time, | |
| To entertain it so merrily with a fool. | |
| CLOWN. O Lord, sir!-Why, there't serves well again. | |
| COUNTESS. An end, sir! To your business: give Helen this, | |
| And urge her to a present answer back; | |
| Commend me to my kinsmen and my son. This is not much. | |
| CLOWN. Not much commendation to them? | |
| COUNTESS. Not much employment for you. You understand me? | |
| CLOWN. Most fruitfully; I am there before my legs. | |
| COUNTESS. Haste you again. Exeunt | |
| ACT II. SCENE 3. | |
| Paris. The KING'S palace | |
| Enter BERTRAM, LAFEU, and PAROLLES | |
| LAFEU. They say miracles are past; and we have our philosophical | |
| persons to make modern and familiar things supernatural and | |
| causeless. Hence is it that we make trifles of terrors, | |
| ensconcing ourselves into seeming knowledge when we should submit | |
| ourselves to an unknown fear. | |
| PAROLLES. Why, 'tis the rarest argument of wonder that hath shot | |
| out in our latter times. | |
| BERTRAM. And so 'tis. | |
| LAFEU. To be relinquish'd of the artists- | |
| PAROLLES. So I say-both of Galen and Paracelsus. | |
| LAFEU. Of all the learned and authentic fellows- | |
| PAROLLES. Right; so I say. | |
| LAFEU. That gave him out incurable- | |
| PAROLLES. Why, there 'tis; so say I too. | |
| LAFEU. Not to be help'd- | |
| PAROLLES. Right; as 'twere a man assur'd of a- | |
| LAFEU. Uncertain life and sure death. | |
| PAROLLES. Just; you say well; so would I have said. | |
| LAFEU. I may truly say it is a novelty to the world. | |
| PAROLLES. It is indeed. If you will have it in showing, you shall | |
| read it in what-do-ye-call't here. | |
| LAFEU. [Reading the ballad title] 'A Showing of a Heavenly | |
| Effect in an Earthly Actor.' | |
| PAROLLES. That's it; I would have said the very same. | |
| LAFEU. Why, your dolphin is not lustier. 'Fore me, I speak in | |
| respect- | |
| PAROLLES. Nay, 'tis strange, 'tis very strange; that is the brief | |
| and the tedious of it; and he's of a most facinerious spirit that | |
| will not acknowledge it to be the- | |
| LAFEU. Very hand of heaven. | |
| PAROLLES. Ay; so I say. | |
| LAFEU. In a most weak- | |
| PAROLLES. And debile minister, great power, great transcendence; | |
| which should, indeed, give us a further use to be made than alone | |
| the recov'ry of the King, as to be- | |
| LAFEU. Generally thankful. | |
| Enter KING, HELENA, and ATTENDANTS | |
| PAROLLES. I would have said it; you say well. Here comes the King. | |
| LAFEU. Lustig, as the Dutchman says. I'll like a maid the better, | |
| whilst I have a tooth in my head. Why, he's able to lead her a | |
| coranto. | |
| PAROLLES. Mort du vinaigre! Is not this Helen? | |
| LAFEU. 'Fore God, I think so. | |
| KING. Go, call before me all the lords in court. | |
| Exit an ATTENDANT | |
| Sit, my preserver, by thy patient's side; | |
| And with this healthful hand, whose banish'd sense | |
| Thou has repeal'd, a second time receive | |
| The confirmation of my promis'd gift, | |
| Which but attends thy naming. | |
| Enter three or four LORDS | |
| Fair maid, send forth thine eye. This youthful parcel | |
| Of noble bachelors stand at my bestowing, | |
| O'er whom both sovereign power and father's voice | |
| I have to use. Thy frank election make; | |
| Thou hast power to choose, and they none to forsake. | |
| HELENA. To each of you one fair and virtuous mistress | |
| Fall, when love please. Marry, to each but one! | |
| LAFEU. I'd give bay Curtal and his furniture | |
| My mouth no more were broken than these boys', | |
| And writ as little beard. | |
| KING. Peruse them well. | |
| Not one of those but had a noble father. | |
| HELENA. Gentlemen, | |
| Heaven hath through me restor'd the King to health. | |
| ALL. We understand it, and thank heaven for you. | |
| HELENA. I am a simple maid, and therein wealthiest | |
| That I protest I simply am a maid. | |
| Please it your Majesty, I have done already. | |
| The blushes in my cheeks thus whisper me: | |
| 'We blush that thou shouldst choose; but, be refused, | |
| Let the white death sit on thy cheek for ever, | |
| We'll ne'er come there again.' | |
| KING. Make choice and see: | |
| Who shuns thy love shuns all his love in me. | |
| HELENA. Now, Dian, from thy altar do I fly, | |
| And to imperial Love, that god most high, | |
| Do my sighs stream. Sir, will you hear my suit? | |
| FIRST LORD. And grant it. | |
| HELENA. Thanks, sir; all the rest is mute. | |
| LAFEU. I had rather be in this choice than throw ames-ace for my | |
| life. | |
| HELENA. The honour, sir, that flames in your fair eyes, | |
| Before I speak, too threat'ningly replies. | |
| Love make your fortunes twenty times above | |
| Her that so wishes, and her humble love! | |
| SECOND LORD. No better, if you please. | |
| HELENA. My wish receive, | |
| Which great Love grant; and so I take my leave. | |
| LAFEU. Do all they deny her? An they were sons of mine I'd have | |
| them whipt; or I would send them to th' Turk to make eunuchs of. | |
| HELENA. Be not afraid that I your hand should take; | |
| I'll never do you wrong for your own sake. | |
| Blessing upon your vows; and in your bed | |
| Find fairer fortune, if you ever wed! | |
| LAFEU. These boys are boys of ice; they'll none have her. | |
| Sure, they are bastards to the English; the French ne'er got 'em. | |
| HELENA. You are too young, too happy, and too good, | |
| To make yourself a son out of my blood. | |
| FOURTH LORD. Fair one, I think not so. | |
| LAFEU. There's one grape yet; I am sure thy father drunk wine-but | |
| if thou be'st not an ass, I am a youth of fourteen; I have known | |
| thee already. | |
| HELENA. [To BERTRAM] I dare not say I take you; but I give | |
| Me and my service, ever whilst I live, | |
| Into your guiding power. This is the man. | |
| KING. Why, then, young Bertram, take her; she's thy wife. | |
| BERTRAM. My wife, my liege! I shall beseech your Highness, | |
| In such a business give me leave to use | |
| The help of mine own eyes. | |
| KING. Know'st thou not, Bertram, | |
| What she has done for me? | |
| BERTRAM. Yes, my good lord; | |
| But never hope to know why I should marry her. | |
| KING. Thou know'st she has rais'd me from my sickly bed. | |
| BERTRAM. But follows it, my lord, to bring me down | |
| Must answer for your raising? I know her well: | |
| She had her breeding at my father's charge. | |
| A poor physician's daughter my wife! Disdain | |
| Rather corrupt me ever! | |
| KING. 'Tis only title thou disdain'st in her, the which | |
| I can build up. Strange is it that our bloods, | |
| Of colour, weight, and heat, pour'd all together, | |
| Would quite confound distinction, yet stand off | |
| In differences so mighty. If she be | |
| All that is virtuous-save what thou dislik'st, | |
| A poor physician's daughter-thou dislik'st | |
| Of virtue for the name; but do not so. | |
| From lowest place when virtuous things proceed, | |
| The place is dignified by the doer's deed; | |
| Where great additions swell's, and virtue none, | |
| It is a dropsied honour. Good alone | |
| Is good without a name. Vileness is so: | |
| The property by what it is should go, | |
| Not by the title. She is young, wise, fair; | |
| In these to nature she's immediate heir; | |
| And these breed honour. That is honour's scorn | |
| Which challenges itself as honour's born | |
| And is not like the sire. Honours thrive | |
| When rather from our acts we them derive | |
| Than our fore-goers. The mere word's a slave, | |
| Debauch'd on every tomb, on every grave | |
| A lying trophy; and as oft is dumb | |
| Where dust and damn'd oblivion is the tomb | |
| Of honour'd bones indeed. What should be said? | |
| If thou canst like this creature as a maid, | |
| I can create the rest. Virtue and she | |
| Is her own dower; honour and wealth from me. | |
| BERTRAM. I cannot love her, nor will strive to do 't. | |
| KING. Thou wrong'st thyself, if thou shouldst strive to choose. | |
| HELENA. That you are well restor'd, my lord, I'm glad. | |
| Let the rest go. | |
| KING. My honour's at the stake; which to defeat, | |
| I must produce my power. Here, take her hand, | |
| Proud scornful boy, unworthy this good gift, | |
| That dost in vile misprision shackle up | |
| My love and her desert; that canst not dream | |
| We, poising us in her defective scale, | |
| Shall weigh thee to the beam; that wilt not know | |
| It is in us to plant thine honour where | |
| We please to have it grow. Check thy contempt; | |
| Obey our will, which travails in thy good; | |
| Believe not thy disdain, but presently | |
| Do thine own fortunes that obedient right | |
| Which both thy duty owes and our power claims; | |
| Or I will throw thee from my care for ever | |
| Into the staggers and the careless lapse | |
| Of youth and ignorance; both my revenge and hate | |
| Loosing upon thee in the name of justice, | |
| Without all terms of pity. Speak; thine answer. | |
| BERTRAM. Pardon, my gracious lord; for I submit | |
| My fancy to your eyes. When I consider | |
| What great creation and what dole of honour | |
| Flies where you bid it, I find that she which late | |
| Was in my nobler thoughts most base is now | |
| The praised of the King; who, so ennobled, | |
| Is as 'twere born so. | |
| KING. Take her by the hand, | |
| And tell her she is thine; to whom I promise | |
| A counterpoise, if not to thy estate | |
| A balance more replete. | |
| BERTRAM. I take her hand. | |
| KING. Good fortune and the favour of the King | |
| Smile upon this contract; whose ceremony | |
| Shall seem expedient on the now-born brief, | |
| And be perform'd to-night. The solemn feast | |
| Shall more attend upon the coming space, | |
| Expecting absent friends. As thou lov'st her, | |
| Thy love's to me religious; else, does err. | |
| Exeunt all but LAFEU and PAROLLES who stay behind, | |
| commenting of this wedding | |
| LAFEU. Do you hear, monsieur? A word with you. | |
| PAROLLES. Your pleasure, sir? | |
| LAFEU. Your lord and master did well to make his recantation. | |
| PAROLLES. Recantation! My Lord! my master! | |
| LAFEU. Ay; is it not a language I speak? | |
| PAROLLES. A most harsh one, and not to be understood without bloody | |
| succeeding. My master! | |
| LAFEU. Are you companion to the Count Rousillon? | |
| PAROLLES. To any count; to all counts; to what is man. | |
| LAFEU. To what is count's man: count's master is of another style. | |
| PAROLLES. You are too old, sir; let it satisfy you, you are too | |
| old. | |
| LAFEU. I must tell thee, sirrah, I write man; to which title age | |
| cannot bring thee. | |
| PAROLLES. What I dare too well do, I dare not do. | |
| LAFEU. I did think thee, for two ordinaries, to be a pretty wise | |
| fellow; thou didst make tolerable vent of thy travel; it might | |
| pass. Yet the scarfs and the bannerets about thee did manifoldly | |
| dissuade me from believing thee a vessel of too great a burden. I | |
| have now found thee; when I lose thee again I care not; yet art | |
| thou good for nothing but taking up; and that thou'rt scarce | |
| worth. | |
| PAROLLES. Hadst thou not the privilege of antiquity upon thee- | |
| LAFEU. Do not plunge thyself too far in anger, lest thou hasten thy | |
| trial; which if-Lord have mercy on thee for a hen! So, my good | |
| window of lattice, fare thee well; thy casement I need not open, | |
| for I look through thee. Give me thy hand. | |
| PAROLLES. My lord, you give me most egregious indignity. | |
| LAFEU. Ay, with all my heart; and thou art worthy of it. | |
| PAROLLES. I have not, my lord, deserv'd it. | |
| LAFEU. Yes, good faith, ev'ry dram of it; and I will not bate thee | |
| a scruple. | |
| PAROLLES. Well, I shall be wiser. | |
| LAFEU. Ev'n as soon as thou canst, for thou hast to pull at a smack | |
| o' th' contrary. If ever thou be'st bound in thy scarf and | |
| beaten, thou shalt find what it is to be proud of thy bondage. I | |
| have a desire to hold my acquaintance with thee, or rather my | |
| knowledge, that I may say in the default 'He is a man I know.' | |
| PAROLLES. My lord, you do me most insupportable vexation. | |
| LAFEU. I would it were hell pains for thy sake, and my poor doing | |
| eternal; for doing I am past, as I will by thee, in what motion | |
| age will give me leave. Exit | |
| PAROLLES. Well, thou hast a son shall take this disgrace off me: | |
| scurvy, old, filthy, scurvy lord! Well, I must be patient; there | |
| is no fettering of authority. I'll beat him, by my life, if I can | |
| meet him with any convenience, an he were double and double a | |
| lord. I'll have no more pity of his age than I would have of- | |
| I'll beat him, and if I could but meet him again. | |
| Re-enter LAFEU | |
| LAFEU. Sirrah, your lord and master's married; there's news for | |
| you; you have a new mistress. | |
| PAROLLES. I most unfeignedly beseech your lordship to make some | |
| reservation of your wrongs. He is my good lord: whom I serve | |
| above is my master. | |
| LAFEU. Who? God? | |
| PAROLLES. Ay, sir. | |
| LAFEU. The devil it is that's thy master. Why dost thou garter up | |
| thy arms o' this fashion? Dost make hose of thy sleeves? Do other | |
| servants so? Thou wert best set thy lower part where thy nose | |
| stands. By mine honour, if I were but two hours younger, I'd beat | |
| thee. Methink'st thou art a general offence, and every man should | |
| beat thee. I think thou wast created for men to breathe | |
| themselves upon thee. | |
| PAROLLES. This is hard and undeserved measure, my lord. | |
| LAFEU. Go to, sir; you were beaten in Italy for picking a kernel | |
| out of a pomegranate; you are a vagabond, and no true traveller; | |
| you are more saucy with lords and honourable personages than the | |
| commission of your birth and virtue gives you heraldry. You are | |
| not worth another word, else I'd call you knave. I leave you. | |
| Exit | |
| Enter BERTRAM | |
| PAROLLES. Good, very, good, it is so then. Good, very good; let it | |
| be conceal'd awhile. | |
| BERTRAM. Undone, and forfeited to cares for ever! | |
| PAROLLES. What's the matter, sweetheart? | |
| BERTRAM. Although before the solemn priest I have sworn, | |
| I will not bed her. | |
| PAROLLES. What, what, sweetheart? | |
| BERTRAM. O my Parolles, they have married me! | |
| I'll to the Tuscan wars, and never bed her. | |
| PAROLLES. France is a dog-hole, and it no more merits | |
| The tread of a man's foot. To th' wars! | |
| BERTRAM. There's letters from my mother; what th' import is I know | |
| not yet. | |
| PAROLLES. Ay, that would be known. To th' wars, my boy, to th' | |
| wars! | |
| He wears his honour in a box unseen | |
| That hugs his kicky-wicky here at home, | |
| Spending his manly marrow in her arms, | |
| Which should sustain the bound and high curvet | |
| Of Mars's fiery steed. To other regions! | |
| France is a stable; we that dwell in't jades; | |
| Therefore, to th' war! | |
| BERTRAM. It shall be so; I'll send her to my house, | |
| Acquaint my mother with my hate to her, | |
| And wherefore I am fled; write to the King | |
| That which I durst not speak. His present gift | |
| Shall furnish me to those Italian fields | |
| Where noble fellows strike. War is no strife | |
| To the dark house and the detested wife. | |
| PAROLLES. Will this capriccio hold in thee, art sure? | |
| BERTRAM. Go with me to my chamber and advise me. | |
| I'll send her straight away. To-morrow | |
| I'll to the wars, she to her single sorrow. | |
| PAROLLES. Why, these balls bound; there's noise in it. 'Tis hard: | |
| A young man married is a man that's marr'd. | |
| Therefore away, and leave her bravely; go. | |
| The King has done you wrong; but, hush, 'tis so. Exeunt | |
| ACT II. SCENE 4. | |
| Paris. The KING'S palace | |
| Enter HELENA and CLOWN | |
| HELENA. My mother greets me kindly; is she well? | |
| CLOWN. She is not well, but yet she has her health; she's very | |
| merry, but yet she is not well. But thanks be given, she's very | |
| well, and wants nothing i' th' world; but yet she is not well. | |
| HELENA. If she be very well, what does she ail that she's not very | |
| well? | |
| CLOWN. Truly, she's very well indeed, but for two things. | |
| HELENA. What two things? | |
| CLOWN. One, that she's not in heaven, whither God send her quickly! | |
| The other, that she's in earth, from whence God send her quickly! | |
| Enter PAROLLES | |
| PAROLLES. Bless you, my fortunate lady! | |
| HELENA. I hope, sir, I have your good will to have mine own good | |
| fortunes. | |
| PAROLLES. You had my prayers to lead them on; and to keep them on, | |
| have them still. O, my knave, how does my old lady? | |
| CLOWN. So that you had her wrinkles and I her money, I would she | |
| did as you say. | |
| PAROLLES. Why, I say nothing. | |
| CLOWN. Marry, you are the wiser man; for many a man's tongue shakes | |
| out his master's undoing. To say nothing, to do nothing, to know | |
| nothing, and to have nothing, is to be a great part of your | |
| title, which is within a very little of nothing. | |
| PAROLLES. Away! th'art a knave. | |
| CLOWN. You should have said, sir, 'Before a knave th'art a knave'; | |
| that's 'Before me th'art a knave.' This had been truth, sir. | |
| PAROLLES. Go to, thou art a witty fool; I have found thee. | |
| CLOWN. Did you find me in yourself, sir, or were you taught to find | |
| me? The search, sir, was profitable; and much fool may you find | |
| in you, even to the world's pleasure and the increase of | |
| laughter. | |
| PAROLLES. A good knave, i' faith, and well fed. | |
| Madam, my lord will go away to-night: | |
| A very serious business calls on him. | |
| The great prerogative and rite of love, | |
| Which, as your due, time claims, he does acknowledge; | |
| But puts it off to a compell'd restraint; | |
| Whose want, and whose delay, is strew'd with sweets, | |
| Which they distil now in the curbed time, | |
| To make the coming hour o'erflow with joy | |
| And pleasure drown the brim. | |
| HELENA. What's his else? | |
| PAROLLES. That you will take your instant leave o' th' King, | |
| And make this haste as your own good proceeding, | |
| Strength'ned with what apology you think | |
| May make it probable need. | |
| HELENA. What more commands he? | |
| PAROLLES. That, having this obtain'd, you presently | |
| Attend his further pleasure. | |
| HELENA. In everything I wait upon his will. | |
| PAROLLES. I shall report it so. | |
| HELENA. I pray you. Exit PAROLLES | |
| Come, sirrah. Exeunt | |
| ACT II. SCENE 5. | |
| Paris. The KING'S palace | |
| Enter LAFEU and BERTRAM | |
| LAFEU. But I hope your lordship thinks not him a soldier. | |
| BERTRAM. Yes, my lord, and of very valiant approof. | |
| LAFEU. You have it from his own deliverance. | |
| BERTRAM. And by other warranted testimony. | |
| LAFEU. Then my dial goes not true; I took this lark for a bunting. | |
| BERTRAM. I do assure you, my lord, he is very great in knowledge, | |
| and accordingly valiant. | |
| LAFEU. I have then sinn'd against his experience and transgress'd | |
| against his valour; and my state that way is dangerous, since I | |
| cannot yet find in my heart to repent. Here he comes; I pray you | |
| make us friends; I will pursue the amity | |
| Enter PAROLLES | |
| PAROLLES. [To BERTRAM] These things shall be done, sir. | |
| LAFEU. Pray you, sir, who's his tailor? | |
| PAROLLES. Sir! | |
| LAFEU. O, I know him well. Ay, sir; he, sir, 's a good workman, a | |
| very good tailor. | |
| BERTRAM. [Aside to PAROLLES] Is she gone to the King? | |
| PAROLLES. She is. | |
| BERTRAM. Will she away to-night? | |
| PAROLLES. As you'll have her. | |
| BERTRAM. I have writ my letters, casketed my treasure, | |
| Given order for our horses; and to-night, | |
| When I should take possession of the bride, | |
| End ere I do begin. | |
| LAFEU. A good traveller is something at the latter end of a dinner; | |
| but one that lies three-thirds and uses a known truth to pass a | |
| thousand nothings with, should be once heard and thrice beaten. | |
| God save you, Captain. | |
| BERTRAM. Is there any unkindness between my lord and you, monsieur? | |
| PAROLLES. I know not how I have deserved to run into my lord's | |
| displeasure. | |
| LAFEU. You have made shift to run into 't, boots and spurs and all, | |
| like him that leapt into the custard; and out of it you'll run | |
| again, rather than suffer question for your residence. | |
| BERTRAM. It may be you have mistaken him, my lord. | |
| LAFEU. And shall do so ever, though I took him at's prayers. | |
| Fare you well, my lord; and believe this of me: there can be no | |
| kernal in this light nut; the soul of this man is his clothes; | |
| trust him not in matter of heavy consequence; I have kept of them | |
| tame, and know their natures. Farewell, monsieur; I have spoken | |
| better of you than you have or will to deserve at my hand; but we | |
| must do good against evil. Exit | |
| PAROLLES. An idle lord, I swear. | |
| BERTRAM. I think so. | |
| PAROLLES. Why, do you not know him? | |
| BERTRAM. Yes, I do know him well; and common speech | |
| Gives him a worthy pass. Here comes my clog. | |
| Enter HELENA | |
| HELENA. I have, sir, as I was commanded from you, | |
| Spoke with the King, and have procur'd his leave | |
| For present parting; only he desires | |
| Some private speech with you. | |
| BERTRAM. I shall obey his will. | |
| You must not marvel, Helen, at my course, | |
| Which holds not colour with the time, nor does | |
| The ministration and required office | |
| On my particular. Prepar'd I was not | |
| For such a business; therefore am I found | |
| So much unsettled. This drives me to entreat you | |
| That presently you take your way for home, | |
| And rather muse than ask why I entreat you; | |
| For my respects are better than they seem, | |
| And my appointments have in them a need | |
| Greater than shows itself at the first view | |
| To you that know them not. This to my mother. | |
| [Giving a letter] | |
| 'Twill be two days ere I shall see you; so | |
| I leave you to your wisdom. | |
| HELENA. Sir, I can nothing say | |
| But that I am your most obedient servant. | |
| BERTRAM. Come, come, no more of that. | |
| HELENA. And ever shall | |
| With true observance seek to eke out that | |
| Wherein toward me my homely stars have fail'd | |
| To equal my great fortune. | |
| BERTRAM. Let that go. | |
| My haste is very great. Farewell; hie home. | |
| HELENA. Pray, sir, your pardon. | |
| BERTRAM. Well, what would you say? | |
| HELENA. I am not worthy of the wealth I owe, | |
| Nor dare I say 'tis mine, and yet it is; | |
| But, like a timorous thief, most fain would steal | |
| What law does vouch mine own. | |
| BERTRAM. What would you have? | |
| HELENA. Something; and scarce so much; nothing, indeed. | |
| I would not tell you what I would, my lord. | |
| Faith, yes: | |
| Strangers and foes do sunder and not kiss. | |
| BERTRAM. I pray you, stay not, but in haste to horse. | |
| HELENA. I shall not break your bidding, good my lord. | |
| BERTRAM. Where are my other men, monsieur? | |
| Farewell! Exit HELENA | |
| Go thou toward home, where I will never come | |
| Whilst I can shake my sword or hear the drum. | |
| Away, and for our flight. | |
| PAROLLES. Bravely, coragio! Exeunt | |
| <<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM | |
| SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS | |
| PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE | |
| WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE | |
| DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS | |
| PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED | |
| COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY | |
| SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>> | |
| ACT III. SCENE 1. | |
| Florence. The DUKE's palace | |
| Flourish. Enter the DUKE OF FLORENCE, attended; two | |
| FRENCH LORDS, with a TROOP OF SOLDIERS | |
| DUKE. So that, from point to point, now have you hear | |
| The fundamental reasons of this war; | |
| Whose great decision hath much blood let forth | |
| And more thirsts after. | |
| FIRST LORD. Holy seems the quarrel | |
| Upon your Grace's part; black and fearful | |
| On the opposer. | |
| DUKE. Therefore we marvel much our cousin France | |
| Would in so just a business shut his bosom | |
| Against our borrowing prayers. | |
| SECOND LORD. Good my lord, | |
| The reasons of our state I cannot yield, | |
| But like a common and an outward man | |
| That the great figure of a council frames | |
| By self-unable motion; therefore dare not | |
| Say what I think of it, since I have found | |
| Myself in my incertain grounds to fail | |
| As often as I guess'd. | |
| DUKE. Be it his pleasure. | |
| FIRST LORD. But I am sure the younger of our nature, | |
| That surfeit on their ease, will day by day | |
| Come here for physic. | |
| DUKE. Welcome shall they be | |
| And all the honours that can fly from us | |
| Shall on them settle. You know your places well; | |
| When better fall, for your avails they fell. | |
| To-morrow to th' field. Flourish. Exeunt | |
| ACT III. SCENE 2. | |
| Rousillon. The COUNT'S palace | |
| Enter COUNTESS and CLOWN | |
| COUNTESS. It hath happen'd all as I would have had it, save that he | |
| comes not along with her. | |
| CLOWN. By my troth, I take my young lord to be a very melancholy | |
| man. | |
| COUNTESS. By what observance, I pray you? | |
| CLOWN. Why, he will look upon his boot and sing; mend the ruff and | |
| sing; ask questions and sing; pick his teeth and sing. I know a | |
| man that had this trick of melancholy sold a goodly manor for a | |
| song. | |
| COUNTESS. Let me see what he writes, and when he means to come. | |
| [Opening a letter] | |
| CLOWN. I have no mind to Isbel since I was at court. Our old ling | |
| and our Isbels o' th' country are nothing like your old ling and | |
| your Isbels o' th' court. The brains of my Cupid's knock'd out; | |
| and I begin to love, as an old man loves money, with no stomach. | |
| COUNTESS. What have we here? | |
| CLOWN. E'en that you have there. Exit | |
| COUNTESS. [Reads] 'I have sent you a daughter-in-law; she hath | |
| recovered the King and undone me. I have wedded her, not bedded | |
| her; and sworn to make the "not" eternal. You shall hear I am run | |
| away; know it before the report come. If there be breadth enough | |
| in the world, I will hold a long distance. My duty to you. | |
| Your unfortunate son, | |
| BERTRAM.' | |
| This is not well, rash and unbridled boy, | |
| To fly the favours of so good a king, | |
| To pluck his indignation on thy head | |
| By the misprizing of a maid too virtuous | |
| For the contempt of empire. | |
| Re-enter CLOWN | |
| CLOWN. O madam, yonder is heavy news within between two soldiers | |
| and my young lady. | |
| COUNTESS. What is the -matter? | |
| CLOWN. Nay, there is some comfort in the news, some comfort; your | |
| son will not be kill'd so soon as I thought he would. | |
| COUNTESS. Why should he be kill'd? | |
| CLOWN. So say I, madam, if he run away, as I hear he does the | |
| danger is in standing to 't; that's the loss of men, though it be | |
| the getting of children. Here they come will tell you more. For my | |
| part, I only hear your son was run away. Exit | |
| Enter HELENA and the two FRENCH GENTLEMEN | |
| SECOND GENTLEMAN. Save you, good madam. | |
| HELENA. Madam, my lord is gone, for ever gone. | |
| FIRST GENTLEMAN. Do not say so. | |
| COUNTESS. Think upon patience. Pray you, gentlemen- | |
| I have felt so many quirks of joy and grief | |
| That the first face of neither, on the start, | |
| Can woman me unto 't. Where is my son, I pray you? | |
| FIRST GENTLEMAN. Madam, he's gone to serve the Duke of Florence. | |
| We met him thitherward; for thence we came, | |
| And, after some dispatch in hand at court, | |
| Thither we bend again. | |
| HELENA. Look on this letter, madam; here's my passport. | |
| [Reads] 'When thou canst get the ring upon my finger, which | |
| never shall come off, and show me a child begotten of thy body | |
| that I am father to, then call me husband; but in such a "then" I | |
| write a "never." | |
| This is a dreadful sentence. | |
| COUNTESS. Brought you this letter, gentlemen? | |
| FIRST GENTLEMAN. Ay, madam; | |
| And for the contents' sake are sorry for our pains. | |
| COUNTESS. I prithee, lady, have a better cheer; | |
| If thou engrossest all the griefs are thine, | |
| Thou robb'st me of a moiety. He was my son; | |
| But I do wash his name out of my blood, | |
| And thou art all my child. Towards Florence is he? | |
| FIRST GENTLEMAN. Ay, madam. | |
| COUNTESS. And to be a soldier? | |
| FIRST GENTLEMAN. Such is his noble purpose; and, believe 't, | |
| The Duke will lay upon him all the honour | |
| That good convenience claims. | |
| COUNTESS. Return you thither? | |
| SECOND GENTLEMAN. Ay, madam, with the swiftest wing of speed. | |
| HELENA. [Reads] 'Till I have no wife, I have nothing in France.' | |
| 'Tis bitter. | |
| COUNTESS. Find you that there? | |
| HELENA. Ay, madam. | |
| SECOND GENTLEMAN. 'Tis but the boldness of his hand haply, which | |
| his heart was not consenting to. | |
| COUNTESS. Nothing in France until he have no wife! | |
| There's nothing here that is too good for him | |
| But only she; and she deserves a lord | |
| That twenty such rude boys might tend upon, | |
| And call her hourly mistress. Who was with him? | |
| SECOND GENTLEMAN. A servant only, and a gentleman | |
| Which I have sometime known. | |
| COUNTESS. Parolles, was it not? | |
| SECOND GENTLEMAN. Ay, my good lady, he. | |
| COUNTESS. A very tainted fellow, and full of wickedness. | |
| My son corrupts a well-derived nature | |
| With his inducement. | |
| SECOND GENTLEMAN. Indeed, good lady, | |
| The fellow has a deal of that too much | |
| Which holds him much to have. | |
| COUNTESS. Y'are welcome, gentlemen. | |
| I will entreat you, when you see my son, | |
| To tell him that his sword can never win | |
| The honour that he loses. More I'll entreat you | |
| Written to bear along. | |
| FIRST GENTLEMAN. We serve you, madam, | |
| In that and all your worthiest affairs. | |
| COUNTESS. Not so, but as we change our courtesies. | |
| Will you draw near? Exeunt COUNTESS and GENTLEMEN | |
| HELENA. 'Till I have no wife, I have nothing in France.' | |
| Nothing in France until he has no wife! | |
| Thou shalt have none, Rousillon, none in France | |
| Then hast thou all again. Poor lord! is't | |
| That chase thee from thy country, and expose | |
| Those tender limbs of thine to the event | |
| Of the non-sparing war? And is it I | |
| That drive thee from the sportive court, where thou | |
| Wast shot at with fair eyes, to be the mark | |
| Of smoky muskets? O you leaden messengers, | |
| That ride upon the violent speed of fire, | |
| Fly with false aim; move the still-piecing air, | |
| That sings with piercing; do not touch my lord. | |
| Whoever shoots at him, I set him there; | |
| Whoever charges on his forward breast, | |
| I am the caitiff that do hold him to't; | |
| And though I kill him not, I am the cause | |
| His death was so effected. Better 'twere | |
| I met the ravin lion when he roar'd | |
| With sharp constraint of hunger; better 'twere | |
| That all the miseries which nature owes | |
| Were mine at once. No; come thou home, Rousillon, | |
| Whence honour but of danger wins a scar, | |
| As oft it loses all. I will be gone. | |
| My being here it is that holds thee hence. | |
| Shall I stay here to do 't? No, no, although | |
| The air of paradise did fan the house, | |
| And angels offic'd all. I will be gone, | |
| That pitiful rumour may report my flight | |
| To consolate thine ear. Come, night; end, day. | |
| For with the dark, poor thief, I'll steal away. Exit | |
| ACT III. SCENE 3. | |
| Florence. Before the DUKE's palace | |
| Flourish. Enter the DUKE OF FLORENCE, BERTRAM, PAROLLES, SOLDIERS, | |
| drum and trumpets | |
| DUKE. The General of our Horse thou art; and we, | |
| Great in our hope, lay our best love and credence | |
| Upon thy promising fortune. | |
| BERTRAM. Sir, it is | |
| A charge too heavy for my strength; but yet | |
| We'll strive to bear it for your worthy sake | |
| To th' extreme edge of hazard. | |
| DUKE. Then go thou forth; | |
| And Fortune play upon thy prosperous helm, | |
| As thy auspicious mistress! | |
| BERTRAM. This very day, | |
| Great Mars, I put myself into thy file; | |
| Make me but like my thoughts, and I shall prove | |
| A lover of thy drum, hater of love. Exeunt | |
| ACT III. SCENE 4. | |
| Rousillon. The COUNT'S palace | |
| Enter COUNTESS and STEWARD | |
| COUNTESS. Alas! and would you take the letter of her? | |
| Might you not know she would do as she has done | |
| By sending me a letter? Read it again. | |
| STEWARD. [Reads] 'I am Saint Jaques' pilgrim, thither gone. | |
| Ambitious love hath so in me offended | |
| That barefoot plod I the cold ground upon, | |
| With sainted vow my faults to have amended. | |
| Write, write, that from the bloody course of war | |
| My dearest master, your dear son, may hie. | |
| Bless him at home in peace, whilst I from far | |
| His name with zealous fervour sanctify. | |
| His taken labours bid him me forgive; | |
| I, his despiteful Juno, sent him forth | |
| From courtly friends, with camping foes to live, | |
| Where death and danger dogs the heels of worth. | |
| He is too good and fair for death and me; | |
| Whom I myself embrace to set him free.' | |
| COUNTESS. Ah, what sharp stings are in her mildest words! | |
| Rinaldo, you did never lack advice so much | |
| As letting her pass so; had I spoke with her, | |
| I could have well diverted her intents, | |
| Which thus she hath prevented. | |
| STEWARD. Pardon me, madam; | |
| If I had given you this at over-night, | |
| She might have been o'er ta'en; and yet she writes | |
| Pursuit would be but vain. | |
| COUNTESS. What angel shall | |
| Bless this unworthy husband? He cannot thrive, | |
| Unless her prayers, whom heaven delights to hear | |
| And loves to grant, reprieve him from the wrath | |
| Of greatest justice. Write, write, Rinaldo, | |
| To this unworthy husband of his wife; | |
| Let every word weigh heavy of her worth | |
| That he does weigh too light. My greatest grief, | |
| Though little he do feel it, set down sharply. | |
| Dispatch the most convenient messenger. | |
| When haply he shall hear that she is gone | |
| He will return; and hope I may that she, | |
| Hearing so much, will speed her foot again, | |
| Led hither by pure love. Which of them both | |
| Is dearest to me I have no skill in sense | |
| To make distinction. Provide this messenger. | |
| My heart is heavy, and mine age is weak; | |
| Grief would have tears, and sorrow bids me speak. Exeunt | |
| ACT III. SCENE 5. | |
| Without the walls of Florence | |
| A tucket afar off. Enter an old WIDOW OF FLORENCE, her daughter DIANA, | |
| VIOLENTA, and MARIANA, with other CITIZENS | |
| WIDOW. Nay, come; for if they do approach the city we shall lose | |
| all the sight. | |
| DIANA. They say the French count has done most honourable service. | |
| WIDOW. It is reported that he has taken their great'st commander; | |
| and that with his own hand he slew the Duke's brother. [Tucket] | |
| We have lost our labour; they are gone a contrary way. Hark! you | |
| may know by their trumpets. | |
| MARIANA. Come, let's return again, and suffice ourselves with the | |
| report of it. Well, Diana, take heed of this French earl; the | |
| honour of a maid is her name, and no legacy is so rich as | |
| honesty. | |
| WIDOW. I have told my neighbour how you have been solicited by a | |
| gentleman his companion. | |
| MARIANA. I know that knave, hang him! one Parolles; a filthy | |
| officer he is in those suggestions for the young earl. Beware of | |
| them, Diana: their promises, enticements, oaths, tokens, and all | |
| these engines of lust, are not the things they go under; many a | |
| maid hath been seduced by them; and the misery is, example, that | |
| so terrible shows in the wreck of maidenhood, cannot for all that | |
| dissuade succession, but that they are limed with the twigs that | |
| threatens them. I hope I need not to advise you further; but I | |
| hope your own grace will keep you where you are, though there | |
| were no further danger known but the modesty which is so lost. | |
| DIANA. You shall not need to fear me. | |
| Enter HELENA in the dress of a pilgrim | |
| WIDOW. I hope so. Look, here comes a pilgrim. I know she will lie | |
| at my house: thither they send one another. I'll question her. | |
| God save you, pilgrim! Whither are bound? | |
| HELENA. To Saint Jaques le Grand. | |
| Where do the palmers lodge, I do beseech you? | |
| WIDOW. At the Saint Francis here, beside the port. | |
| HELENA. Is this the way? | |
| [A march afar] | |
| WIDOW. Ay, marry, is't. Hark you! They come this way. | |
| If you will tarry, holy pilgrim, | |
| But till the troops come by, | |
| I will conduct you where you shall be lodg'd; | |
| The rather for I think I know your hostess | |
| As ample as myself. | |
| HELENA. Is it yourself? | |
| WIDOW. If you shall please so, pilgrim. | |
| HELENA. I thank you, and will stay upon your leisure. | |
| WIDOW. You came, I think, from France? | |
| HELENA. I did so. | |
| WIDOW. Here you shall see a countryman of yours | |
| That has done worthy service. | |
| HELENA. His name, I pray you. | |
| DIANA. The Count Rousillon. Know you such a one? | |
| HELENA. But by the ear, that hears most nobly of him; | |
| His face I know not. | |
| DIANA. What some'er he is, | |
| He's bravely taken here. He stole from France, | |
| As 'tis reported, for the King had married him | |
| Against his liking. Think you it is so? | |
| HELENA. Ay, surely, mere the truth; I know his lady. | |
| DIANA. There is a gentleman that serves the Count | |
| Reports but coarsely of her. | |
| HELENA. What's his name? | |
| DIANA. Monsieur Parolles. | |
| HELENA. O, I believe with him, | |
| In argument of praise, or to the worth | |
| Of the great Count himself, she is too mean | |
| To have her name repeated; all her deserving | |
| Is a reserved honesty, and that | |
| I have not heard examin'd. | |
| DIANA. Alas, poor lady! | |
| 'Tis a hard bondage to become the wife | |
| Of a detesting lord. | |
| WIDOW. I sweet, good creature, wheresoe'er she is | |
| Her heart weighs sadly. This young maid might do her | |
| A shrewd turn, if she pleas'd. | |
| HELENA. How do you mean? | |
| May be the amorous Count solicits her | |
| In the unlawful purpose. | |
| WIDOW. He does, indeed; | |
| And brokes with all that can in such a suit | |
| Corrupt the tender honour of a maid; | |
| But she is arm'd for him, and keeps her guard | |
| In honestest defence. | |
| Enter, with drum and colours, BERTRAM, PAROLLES, and the | |
| whole ARMY | |
| MARIANA. The gods forbid else! | |
| WIDOW. So, now they come. | |
| That is Antonio, the Duke's eldest son; | |
| That, Escalus. | |
| HELENA. Which is the Frenchman? | |
| DIANA. He- | |
| That with the plume; 'tis a most gallant fellow. | |
| I would he lov'd his wife; if he were honester | |
| He were much goodlier. Is't not a handsome gentleman? | |
| HELENA. I like him well. | |
| DIANA. 'Tis pity he is not honest. Yond's that same knave | |
| That leads him to these places; were I his lady | |
| I would poison that vile rascal. | |
| HELENA. Which is he? | |
| DIANA. That jack-an-apes with scarfs. Why is he melancholy? | |
| HELENA. Perchance he's hurt i' th' battle. | |
| PAROLLES. Lose our drum! well. | |
| MARIANA. He's shrewdly vex'd at something. | |
| Look, he has spied us. | |
| WIDOW. Marry, hang you! | |
| MARIANA. And your courtesy, for a ring-carrier! | |
| Exeunt BERTRAM, PAROLLES, and ARMY | |
| WIDOW. The troop is past. Come, pilgrim, I will bring you | |
| Where you shall host. Of enjoin'd penitents | |
| There's four or five, to great Saint Jaques bound, | |
| Already at my house. | |
| HELENA. I humbly thank you. | |
| Please it this matron and this gentle maid | |
| To eat with us to-night; the charge and thanking | |
| Shall be for me, and, to requite you further, | |
| I will bestow some precepts of this virgin, | |
| Worthy the note. | |
| BOTH. We'll take your offer kindly. Exeunt | |
| ACT III. SCENE 6. | |
| Camp before Florence | |
| Enter BERTRAM, and the two FRENCH LORDS | |
| SECOND LORD. Nay, good my lord, put him to't; let him have his way. | |
| FIRST LORD. If your lordship find him not a hiding, hold me no more | |
| in your respect. | |
| SECOND LORD. On my life, my lord, a bubble. | |
| BERTRAM. Do you think I am so far deceived in him? | |
| SECOND LORD. Believe it, my lord, in mine own direct knowledge, | |
| without any malice, but to speak of him as my kinsman, he's a | |
| most notable coward, an infinite and endless liar, an hourly | |
| promise-breaker, the owner of no one good quality worthy your | |
| lordship's entertainment. | |
| FIRST LORD. It were fit you knew him; lest, reposing too far in his | |
| virtue, which he hath not, he might at some great and trusty | |
| business in a main danger fail you. | |
| BERTRAM. I would I knew in what particular action to try him. | |
| FIRST LORD. None better than to let him fetch off his drum, which | |
| you hear him so confidently undertake to do. | |
| SECOND LORD. I with a troop of Florentines will suddenly surprise | |
| him; such I will have whom I am sure he knows not from the enemy. | |
| We will bind and hoodwink him so that he shall suppose no other | |
| but that he is carried into the leaguer of the adversaries when | |
| we bring him to our own tents. Be but your lordship present at | |
| his examination; if he do not, for the promise of his life and in | |
| the highest compulsion of base fear, offer to betray you and | |
| deliver all the intelligence in his power against you, and that | |
| with the divine forfeit of his soul upon oath, never trust my | |
| judgment in anything. | |
| FIRST LORD. O, for the love of laughter, let him fetch his drum; he | |
| says he has a stratagem for't. When your lordship sees the bottom | |
| of his success in't, and to what metal this counterfeit lump of | |
| ore will be melted, if you give him not John Drum's | |
| entertainment, your inclining cannot be removed. Here he comes. | |
| Enter PAROLLES | |
| SECOND LORD. O, for the love of laughter, hinder not the honour of | |
| his design; let him fetch off his drum in any hand. | |
| BERTRAM. How now, monsieur! This drum sticks sorely in your | |
| disposition. | |
| FIRST LORD. A pox on 't; let it go; 'tis but a drum. | |
| PAROLLES. But a drum! Is't but a drum? A drum so lost! There was | |
| excellent command: to charge in with our horse upon our own | |
| wings, and to rend our own soldiers! | |
| FIRST LORD. That was not to be blam'd in the command of the | |
| service; it was a disaster of war that Caesar himself could not | |
| have prevented, if he had been there to command. | |
| BERTRAM. Well, we cannot greatly condemn our success. | |
| Some dishonour we had in the loss of that drum; but it is not to | |
| be recovered. | |
| PAROLLES. It might have been recovered. | |
| BERTRAM. It might, but it is not now. | |
| PAROLLES. It is to be recovered. But that the merit of service is | |
| seldom attributed to the true and exact performer, I would have | |
| that drum or another, or 'hic jacet.' | |
| BERTRAM. Why, if you have a stomach, to't, monsieur. If you think | |
| your mystery in stratagem can bring this instrument of honour | |
| again into his native quarter, be magnanimous in the enterprise, | |
| and go on; I will grace the attempt for a worthy exploit. If you | |
| speed well in it, the Duke shall both speak of it and extend to | |
| you what further becomes his greatness, even to the utmost | |
| syllable of our worthiness. | |
| PAROLLES. By the hand of a soldier, I will undertake it. | |
| BERTRAM. But you must not now slumber in it. | |
| PAROLLES. I'll about it this evening; and I will presently pen | |
| down my dilemmas, encourage myself in my certainty, put myself | |
| into my mortal preparation; and by midnight look to hear further | |
| from me. | |
| BERTRAM. May I be bold to acquaint his Grace you are gone about it? | |
| PAROLLES. I know not what the success will be, my lord, but the | |
| attempt I vow. | |
| BERTRAM. I know th' art valiant; and, to the of thy soldiership, | |
| will subscribe for thee. Farewell. | |
| PAROLLES. I love not many words. Exit | |
| SECOND LORD. No more than a fish loves water. Is not this a strange | |
| fellow, my lord, that so confidently seems to undertake this | |
| business, which he knows is not to be done; damns himself to do, | |
| and dares better be damn'd than to do 't. | |
| FIRST LORD. You do not know him, my lord, as we do. Certain it is | |
| that he will steal himself into a man's favour, and for a week | |
| escape a great deal of discoveries; but when you find him out, | |
| you have him ever after. | |
| BERTRAM. Why, do you think he will make no deed at all of this that | |
| so seriously he does address himself unto? | |
| SECOND LORD. None in the world; but return with an invention, and | |
| clap upon you two or three probable lies. But we have almost | |
| emboss'd him. You shall see his fall to-night; for indeed he is | |
| not for your lordship's respect. | |
| FIRST LORD. We'll make you some sport with the fox ere we case him. | |
| He was first smok'd by the old Lord Lafeu. When his disguise and | |
| he is parted, tell me what a sprat you shall find him; which you | |
| shall see this very night. | |
| SECOND LORD. I must go look my twigs; he shall be caught. | |
| BERTRAM. Your brother, he shall go along with me. | |
| SECOND LORD. As't please your lordship. I'll leave you. Exit | |
| BERTRAM. Now will I lead you to the house, and show you | |
| The lass I spoke of. | |
| FIRST LORD. But you say she's honest. | |
| BERTRAM. That's all the fault. I spoke with her but once, | |
| And found her wondrous cold; but I sent to her, | |
| By this same coxcomb that we have i' th' wind, | |
| Tokens and letters which she did re-send; | |
| And this is all I have done. She's a fair creature; | |
| Will you go see her? | |
| FIRST LORD. With all my heart, my lord. Exeunt | |
| ACT III. SCENE 7. | |
| Florence. The WIDOW'S house | |
| Enter HELENA and WIDOW | |
| HELENA. If you misdoubt me that I am not she, | |
| I know not how I shall assure you further | |
| But I shall lose the grounds I work upon. | |
| WIDOW. Though my estate be fall'n, I was well born, | |
| Nothing acquainted with these businesses; | |
| And would not put my reputation now | |
| In any staining act. | |
| HELENA. Nor would I wish you. | |
| FIRST give me trust the Count he is my husband, | |
| And what to your sworn counsel I have spoken | |
| Is so from word to word; and then you cannot, | |
| By the good aid that I of you shall borrow, | |
| Err in bestowing it. | |
| WIDOW. I should believe you; | |
| For you have show'd me that which well approves | |
| Y'are great in fortune. | |
| HELENA. Take this purse of gold, | |
| And let me buy your friendly help thus far, | |
| Which I will over-pay and pay again | |
| When I have found it. The Count he woos your daughter | |
| Lays down his wanton siege before her beauty, | |
| Resolv'd to carry her. Let her in fine consent, | |
| As we'll direct her how 'tis best to bear it. | |
| Now his important blood will nought deny | |
| That she'll demand. A ring the County wears | |
| That downward hath succeeded in his house | |
| From son to son some four or five descents | |
| Since the first father wore it. This ring he holds | |
| In most rich choice; yet, in his idle fire, | |
| To buy his will, it would not seem too dear, | |
| Howe'er repented after. | |
| WIDOW. Now I see | |
| The bottom of your purpose. | |
| HELENA. You see it lawful then. It is no more | |
| But that your daughter, ere she seems as won, | |
| Desires this ring; appoints him an encounter; | |
| In fine, delivers me to fill the time, | |
| Herself most chastely absent. After this, | |
| To marry her, I'll add three thousand crowns | |
| To what is pass'd already. | |
| WIDOW. I have yielded. | |
| Instruct my daughter how she shall persever, | |
| That time and place with this deceit so lawful | |
| May prove coherent. Every night he comes | |
| With musics of all sorts, and songs compos'd | |
| To her unworthiness. It nothing steads us | |
| To chide him from our eaves, for he persists | |
| As if his life lay on 't. | |
| HELENA. Why then to-night | |
| Let us assay our plot; which, if it speed, | |
| Is wicked meaning in a lawful deed, | |
| And lawful meaning in a lawful act; | |
| Where both not sin, and yet a sinful fact. | |
| But let's about it. Exeunt | |
| <<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM | |
| SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS | |
| PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE | |
| WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE | |
| DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS | |
| PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED | |
| COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY | |
| SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>> | |
| ACT IV. SCENE 1. | |
| Without the Florentine camp | |
| Enter SECOND FRENCH LORD with five or six other SOLDIERS in ambush | |
| SECOND LORD. He can come no other way but by this hedge-corner. | |
| When you sally upon him, speak what terrible language you will; | |
| though you understand it not yourselves, no matter; for we must | |
| not seem to understand him, unless some one among us, whom we | |
| must produce for an interpreter. | |
| FIRST SOLDIER. Good captain, let me be th' interpreter. | |
| SECOND LORD. Art not acquainted with him? Knows he not thy voice? | |
| FIRST SOLDIER. No, sir, I warrant you. | |
| SECOND LORD. But what linsey-woolsey has thou to speak to us again? | |
| FIRST SOLDIER. E'en such as you speak to me. | |
| SECOND LORD. He must think us some band of strangers i' th' | |
| adversary's entertainment. Now he hath a smack of all | |
| neighbouring languages, therefore we must every one be a man of | |
| his own fancy; not to know what we speak one to another, so we | |
| seem to know, is to know straight our purpose: choughs' language, | |
| gabble enough, and good enough. As for you, interpreter, you must | |
| seem very politic. But couch, ho! here he comes; to beguile two | |
| hours in a sleep, and then to return and swear the lies he forges. | |
| Enter PAROLLES | |
| PAROLLES. Ten o'clock. Within these three hours 'twill be time | |
| enough to go home. What shall I say I have done? It must be a | |
| very plausive invention that carries it. They begin to smoke me; | |
| and disgraces have of late knock'd to often at my door. I find my | |
| tongue is too foolhardy; but my heart hath the fear of Mars | |
| before it, and of his creatures, not daring the reports of my | |
| tongue. | |
| SECOND LORD. This is the first truth that e'er thine own tongue was | |
| guilty of. | |
| PAROLLES. What the devil should move me to undertake the recovery | |
| of this drum, being not ignorant of the impossibility, and | |
| knowing I had no such purpose? I must give myself some hurts, and | |
| say I got them in exploit. Yet slight ones will not carry it. | |
| They will say 'Came you off with so little?' And great ones I | |
| dare not give. Wherefore, what's the instance? Tongue, I must put | |
| you into a butterwoman's mouth, and buy myself another of | |
| Bajazet's mule, if you prattle me into these perils. | |
| SECOND LORD. Is it possible he should know what he is, and be that | |
| he is? | |
| PAROLLES. I would the cutting of my garments would serve the turn, | |
| or the breaking of my Spanish sword. | |
| SECOND LORD. We cannot afford you so. | |
| PAROLLES. Or the baring of my beard; and to say it was in | |
| stratagem. | |
| SECOND LORD. 'Twould not do. | |
| PAROLLES. Or to drown my clothes, and say I was stripp'd. | |
| SECOND LORD. Hardly serve. | |
| PAROLLES. Though I swore I leap'd from the window of the citadel- | |
| SECOND LORD. How deep? | |
| PAROLLES. Thirty fathom. | |
| SECOND LORD. Three great oaths would scarce make that be believed. | |
| PAROLLES. I would I had any drum of the enemy's; I would swear I | |
| recover'd it. | |
| SECOND LORD. You shall hear one anon. [Alarum within] | |
| PAROLLES. A drum now of the enemy's! | |
| SECOND LORD. Throca movousus, cargo, cargo, cargo. | |
| ALL. Cargo, cargo, cargo, villianda par corbo, cargo. | |
| PAROLLES. O, ransom, ransom! Do not hide mine eyes. | |
| [They blindfold him] | |
| FIRST SOLDIER. Boskos thromuldo boskos. | |
| PAROLLES. I know you are the Muskos' regiment, | |
| And I shall lose my life for want of language. | |
| If there be here German, or Dane, Low Dutch, | |
| Italian, or French, let him speak to me; | |
| I'll discover that which shall undo the Florentine. | |
| FIRST SOLDIER. Boskos vauvado. I understand thee, and can speak thy | |
| tongue. Kerely-bonto, sir, betake thee to thy faith, for | |
| seventeen poniards are at thy bosom. | |
| PAROLLES. O! | |
| FIRST SOLDIER. O, pray, pray, pray! Manka revania dulche. | |
| SECOND LORD. Oscorbidulchos volivorco. | |
| FIRST SOLDIER. The General is content to spare thee yet; | |
| And, hoodwink'd as thou art, will lead thee on | |
| To gather from thee. Haply thou mayst inform | |
| Something to save thy life. | |
| PAROLLES. O, let me live, | |
| And all the secrets of our camp I'll show, | |
| Their force, their purposes. Nay, I'll speak that | |
| Which you will wonder at. | |
| FIRST SOLDIER. But wilt thou faithfully? | |
| PAROLLES. If I do not, damn me. | |
| FIRST SOLDIER. Acordo linta. | |
| Come on; thou art granted space. | |
| Exit, PAROLLES guarded. A short alarum within | |
| SECOND LORD. Go, tell the Count Rousillon and my brother | |
| We have caught the woodcock, and will keep him muffled | |
| Till we do hear from them. | |
| SECOND SOLDIER. Captain, I will. | |
| SECOND LORD. 'A will betray us all unto ourselves- | |
| Inform on that. | |
| SECOND SOLDIER. So I will, sir. | |
| SECOND LORD. Till then I'll keep him dark and safely lock'd. | |
| Exeunt | |
| ACT IV. SCENE 2. | |
| Florence. The WIDOW'S house | |
| Enter BERTRAM and DIANA | |
| BERTRAM. They told me that your name was Fontibell. | |
| DIANA. No, my good lord, Diana. | |
| BERTRAM. Titled goddess; | |
| And worth it, with addition! But, fair soul, | |
| In your fine frame hath love no quality? | |
| If the quick fire of youth light not your mind, | |
| You are no maiden, but a monument; | |
| When you are dead, you should be such a one | |
| As you are now, for you are cold and stern; | |
| And now you should be as your mother was | |
| When your sweet self was got. | |
| DIANA. She then was honest. | |
| BERTRAM. So should you be. | |
| DIANA. No. | |
| My mother did but duty; such, my lord, | |
| As you owe to your wife. | |
| BERTRAM. No more o'that! | |
| I prithee do not strive against my vows. | |
| I was compell'd to her; but I love the | |
| By love's own sweet constraint, and will for ever | |
| Do thee all rights of service. | |
| DIANA. Ay, so you serve us | |
| Till we serve you; but when you have our roses | |
| You barely leave our thorns to prick ourselves, | |
| And mock us with our bareness. | |
| BERTRAM. How have I sworn! | |
| DIANA. 'Tis not the many oaths that makes the truth, | |
| But the plain single vow that is vow'd true. | |
| What is not holy, that we swear not by, | |
| But take the High'st to witness. Then, pray you, tell me: | |
| If I should swear by Jove's great attributes | |
| I lov'd you dearly, would you believe my oaths | |
| When I did love you ill? This has no holding, | |
| To swear by him whom I protest to love | |
| That I will work against him. Therefore your oaths | |
| Are words and poor conditions, but unseal'd- | |
| At least in my opinion. | |
| BERTRAM. Change it, change it; | |
| Be not so holy-cruel. Love is holy; | |
| And my integrity ne'er knew the crafts | |
| That you do charge men with. Stand no more off, | |
| But give thyself unto my sick desires, | |
| Who then recovers. Say thou art mine, and ever | |
| My love as it begins shall so persever. | |
| DIANA. I see that men make ropes in such a scarre | |
| That we'll forsake ourselves. Give me that ring. | |
| BERTRAM. I'll lend it thee, my dear, but have no power | |
| To give it from me. | |
| DIANA. Will you not, my lord? | |
| BERTRAM. It is an honour 'longing to our house, | |
| Bequeathed down from many ancestors; | |
| Which were the greatest obloquy i' th' world | |
| In me to lose. | |
| DIANA. Mine honour's such a ring: | |
| My chastity's the jewel of our house, | |
| Bequeathed down from many ancestors; | |
| Which were the greatest obloquy i' th' world | |
| In me to lose. Thus your own proper wisdom | |
| Brings in the champion Honour on my part | |
| Against your vain assault. | |
| BERTRAM. Here, take my ring; | |
| My house, mine honour, yea, my life, be thine, | |
| And I'll be bid by thee. | |
| DIANA. When midnight comes, knock at my chamber window; | |
| I'll order take my mother shall not hear. | |
| Now will I charge you in the band of truth, | |
| When you have conquer'd my yet maiden bed, | |
| Remain there but an hour, nor speak to me: | |
| My reasons are most strong; and you shall know them | |
| When back again this ring shall be deliver'd. | |
| And on your finger in the night I'll put | |
| Another ring, that what in time proceeds | |
| May token to the future our past deeds. | |
| Adieu till then; then fail not. You have won | |
| A wife of me, though there my hope be done. | |
| BERTRAM. A heaven on earth I have won by wooing thee. | |
| Exit | |
| DIANA. For which live long to thank both heaven and me! | |
| You may so in the end. | |
| My mother told me just how he would woo, | |
| As if she sat in's heart; she says all men | |
| Have the like oaths. He had sworn to marry me | |
| When his wife's dead; therefore I'll lie with him | |
| When I am buried. Since Frenchmen are so braid, | |
| Marry that will, I live and die a maid. | |
| Only, in this disguise, I think't no sin | |
| To cozen him that would unjustly win. Exit | |
| ACT IV. SCENE 3. | |
| The Florentine camp | |
| Enter the two FRENCH LORDS, and two or three SOLDIERS | |
| SECOND LORD. You have not given him his mother's letter? | |
| FIRST LORD. I have deliv'red it an hour since. There is something | |
| in't that stings his nature; for on the reading it he chang'd | |
| almost into another man. | |
| SECOND LORD. He has much worthy blame laid upon him for shaking off | |
| so good a wife and so sweet a lady. | |
| FIRST LORD. Especially he hath incurred the everlasting displeasure | |
| of the King, who had even tun'd his bounty to sing happiness to | |
| him. I will tell you a thing, but you shall let it dwell darkly | |
| with you. | |
| SECOND LORD. When you have spoken it, 'tis dead, and I am the grave | |
| of it. | |
| FIRST LORD. He hath perverted a young gentlewoman here in Florence, | |
| of a most chaste renown; and this night he fleshes his will in | |
| the spoil of her honour. He hath given her his monumental ring, | |
| and thinks himself made in the unchaste composition. | |
| SECOND LORD. Now, God delay our rebellion! As we are ourselves, | |
| what things are we! | |
| FIRST LORD. Merely our own traitors. And as in the common course of | |
| all treasons we still see them reveal themselves till they attain | |
| to their abhorr'd ends; so he that in this action contrives | |
| against his own nobility, in his proper stream, o'erflows | |
| himself. | |
| SECOND LORD. Is it not meant damnable in us to be trumpeters of our | |
| unlawful intents? We shall not then have his company to-night? | |
| FIRST LORD. Not till after midnight; for he is dieted to his hour. | |
| SECOND LORD. That approaches apace. I would gladly have him see his | |
| company anatomiz'd, that he might take a measure of his own | |
| judgments, wherein so curiously he had set this counterfeit. | |
| FIRST LORD. We will not meddle with him till he come; for his | |
| presence must be the whip of the other. | |
| SECOND LORD. In the meantime, what hear you of these wars? | |
| FIRST LORD. I hear there is an overture of peace. | |
| SECOND LORD. Nay, I assure you, a peace concluded. | |
| FIRST LORD. What will Count Rousillon do then? Will he travel | |
| higher, or return again into France? | |
| SECOND LORD. I perceive, by this demand, you are not altogether | |
| of his counsel. | |
| FIRST LORD. Let it be forbid, sir! So should I be a great deal | |
| of his act. | |
| SECOND LORD. Sir, his wife, some two months since, fled from his | |
| house. Her pretence is a pilgrimage to Saint Jaques le Grand; | |
| which holy undertaking with most austere sanctimony she | |
| accomplish'd; and, there residing, the tenderness of her nature | |
| became as a prey to her grief; in fine, made a groan of her last | |
| breath, and now she sings in heaven. | |
| FIRST LORD. How is this justified? | |
| SECOND LORD. The stronger part of it by her own letters, which | |
| makes her story true even to the point of her death. Her death | |
| itself, which could not be her office to say is come, was | |
| faithfully confirm'd by the rector of the place. | |
| FIRST LORD. Hath the Count all this intelligence? | |
| SECOND LORD. Ay, and the particular confirmations, point from | |
| point, to the full arming of the verity. | |
| FIRST LORD. I am heartily sorry that he'll be glad of this. | |
| SECOND LORD. How mightily sometimes we make us comforts of our | |
| losses! | |
| FIRST LORD. And how mightily some other times we drown our gain in | |
| tears! The great dignity that his valour hath here acquir'd for | |
| him shall at home be encount'red with a shame as ample. | |
| SECOND LORD. The web of our life is of a mingled yarn, good and ill | |
| together. Our virtues would be proud if our faults whipt them | |
| not; and our crimes would despair if they were not cherish'd by | |
| our virtues. | |
| Enter a MESSENGER | |
| How now? Where's your master? | |
| SERVANT. He met the Duke in the street, sir; of whom he hath taken | |
| a solemn leave. His lordship will next morning for France. The | |
| Duke hath offered him letters of commendations to the King. | |
| SECOND LORD. They shall be no more than needful there, if they were | |
| more than they can commend. | |
| FIRST LORD. They cannot be too sweet for the King's tartness. | |
| Here's his lordship now. | |
| Enter BERTRAM | |
| How now, my lord, is't not after midnight? | |
| BERTRAM. I have to-night dispatch'd sixteen businesses, a month's | |
| length apiece; by an abstract of success: I have congied with the | |
| Duke, done my adieu with his nearest; buried a wife, mourn'd for | |
| her; writ to my lady mother I am returning; entertain'd my | |
| convoy; and between these main parcels of dispatch effected many | |
| nicer needs. The last was the greatest, but that I have not ended | |
| yet. | |
| SECOND LORD. If the business be of any difficulty and this morning | |
| your departure hence, it requires haste of your lordship. | |
| BERTRAM. I mean the business is not ended, as fearing to hear of it | |
| hereafter. But shall we have this dialogue between the Fool and | |
| the Soldier? Come, bring forth this counterfeit module has | |
| deceiv'd me like a double-meaning prophesier. | |
| SECOND LORD. Bring him forth. [Exeunt SOLDIERS] Has sat i' th' | |
| stocks all night, poor gallant knave. | |
| BERTRAM. No matter; his heels have deserv'd it, in usurping his | |
| spurs so long. How does he carry himself? | |
| SECOND LORD. I have told your lordship already the stocks carry | |
| him. But to answer you as you would be understood: he weeps like | |
| a wench that had shed her milk; he hath confess'd himself to | |
| Morgan, whom he supposes to be a friar, from the time of his | |
| remembrance to this very instant disaster of his setting i' th' | |
| stocks. And what think you he hath confess'd? | |
| BERTRAM. Nothing of me, has 'a? | |
| SECOND LORD. His confession is taken, and it shall be read to his | |
| face; if your lordship be in't, as I believe you are, you must | |
| have the patience to hear it. | |
| Enter PAROLLES guarded, and | |
| FIRST SOLDIER as interpreter | |
| BERTRAM. A plague upon him! muffled! He can say nothing of me. | |
| SECOND LORD. Hush, hush! Hoodman comes. Portotartarossa. | |
| FIRST SOLDIER. He calls for the tortures. What will you say without | |
| 'em? | |
| PAROLLES. I will confess what I know without constraint; if ye | |
| pinch me like a pasty, I can say no more. | |
| FIRST SOLDIER. Bosko chimurcho. | |
| SECOND LORD. Boblibindo chicurmurco. | |
| FIRST SOLDIER. YOU are a merciful general. Our General bids you | |
| answer to what I shall ask you out of a note. | |
| PAROLLES. And truly, as I hope to live. | |
| FIRST SOLDIER. 'First demand of him how many horse the Duke is | |
| strong.' What say you to that? | |
| PAROLLES. Five or six thousand; but very weak and unserviceable. | |
| The troops are all scattered, and the commanders very poor | |
| rogues, upon my reputation and credit, and as I hope to live. | |
| FIRST SOLDIER. Shall I set down your answer so? | |
| PAROLLES. Do; I'll take the sacrament on 't, how and which way you | |
| will. | |
| BERTRAM. All's one to him. What a past-saving slave is this! | |
| SECOND LORD. Y'are deceiv'd, my lord; this is Monsieur Parolles, | |
| the gallant militarist-that was his own phrase-that had the whole | |
| theoric of war in the knot of his scarf, and the practice in the | |
| chape of his dagger. | |
| FIRST LORD. I will never trust a man again for keeping his sword | |
| clean; nor believe he can have everything in him by wearing his | |
| apparel neatly. | |
| FIRST SOLDIER. Well, that's set down. | |
| PAROLLES. 'Five or six thousand horse' I said-I will say true- 'or | |
| thereabouts' set down, for I'll speak truth. | |
| SECOND LORD. He's very near the truth in this. | |
| BERTRAM. But I con him no thanks for't in the nature he delivers it. | |
| PAROLLES. 'Poor rogues' I pray you say. | |
| FIRST SOLDIER. Well, that's set down. | |
| PAROLLES. I humbly thank you, sir. A truth's a truth-the rogues are | |
| marvellous poor. | |
| FIRST SOLDIER. 'Demand of him of what strength they are a-foot.' | |
| What say you to that? | |
| PAROLLES. By my troth, sir, if I were to live this present hour, I | |
| will tell true. Let me see: Spurio, a hundred and fifty; | |
| Sebastian, so many; Corambus, so many; Jaques, so many; Guiltian, | |
| Cosmo, Lodowick, and Gratii, two hundred fifty each; mine own | |
| company, Chitopher, Vaumond, Bentii, two hundred fifty each; so | |
| that the muster-file, rotten and sound, upon my life, amounts not | |
| to fifteen thousand poll; half of the which dare not shake the | |
| snow from off their cassocks lest they shake themselves to | |
| pieces. | |
| BERTRAM. What shall be done to him? | |
| SECOND LORD. Nothing, but let him have thanks. Demand of him my | |
| condition, and what credit I have with the Duke. | |
| FIRST SOLDIER. Well, that's set down. 'You shall demand of him | |
| whether one Captain Dumain be i' th' camp, a Frenchman; what his | |
| reputation is with the Duke, what his valour, honesty, expertness | |
| in wars; or whether he thinks it were not possible, with | |
| well-weighing sums of gold, to corrupt him to a revolt.' What say | |
| you to this? What do you know of it? | |
| PAROLLES. I beseech you, let me answer to the particular of the | |
| inter'gatories. Demand them singly. | |
| FIRST SOLDIER. Do you know this Captain Dumain? | |
| PAROLLES. I know him: 'a was a botcher's prentice in Paris, from | |
| whence he was whipt for getting the shrieve's fool with child-a | |
| dumb innocent that could not say him nay. | |
| BERTRAM. Nay, by your leave, hold your hands; though I know his | |
| brains are forfeit to the next tile that falls. | |
| FIRST SOLDIER. Well, is this captain in the Duke of Florence's | |
| camp? | |
| PAROLLES. Upon my knowledge, he is, and lousy. | |
| SECOND LORD. Nay, look not so upon me; we shall hear of your | |
| lordship anon. | |
| FIRST SOLDIER. What is his reputation with the Duke? | |
| PAROLLES. The Duke knows him for no other but a poor officer of | |
| mine; and writ to me this other day to turn him out o' th' band. | |
| I think I have his letter in my pocket. | |
| FIRST SOLDIER. Marry, we'll search. | |
| PAROLLES. In good sadness, I do not know; either it is there or it | |
| is upon a file with the Duke's other letters in my tent. | |
| FIRST SOLDIER. Here 'tis; here's a paper. Shall I read it to you? | |
| PAROLLES. I do not know if it be it or no. | |
| BERTRAM. Our interpreter does it well. | |
| SECOND LORD. Excellently. | |
| FIRST SOLDIER. [Reads] 'Dian, the Count's a fool, and full of | |
| gold.' | |
| PAROLLES. That is not the Duke's letter, sir; that is an | |
| advertisement to a proper maid in Florence, one Diana, to take | |
| heed of the allurement of one Count Rousillon, a foolish idle | |
| boy, but for all that very ruttish. I pray you, sir, put it up | |
| again. | |
| FIRST SOLDIER. Nay, I'll read it first by your favour. | |
| PAROLLES. My meaning in't, I protest, was very honest in the behalf | |
| of the maid; for I knew the young Count to be a dangerous and | |
| lascivious boy, who is a whale to virginity, and devours up all | |
| the fry it finds. | |
| BERTRAM. Damnable both-sides rogue! | |
| FIRST SOLDIER. [Reads] | |
| 'When he swears oaths, bid him drop gold, and take it; | |
| After he scores, he never pays the score. | |
| Half won is match well made; match, and well make it; | |
| He ne'er pays after-debts, take it before. | |
| And say a soldier, Dian, told thee this: | |
| Men are to mell with, boys are not to kiss; | |
| For count of this, the Count's a fool, I know it, | |
| Who pays before, but not when he does owe it. | |
| Thine, as he vow'd to thee in thine ear, | |
| PAROLLES.' | |
| BERTRAM. He shall be whipt through the army with this rhyme in's | |
| forehead. | |
| FIRST LORD. This is your devoted friend, sir, the manifold | |
| linguist, and the amnipotent soldier. | |
| BERTRAM. I could endure anything before but a cat, and now he's a | |
| cat to me. | |
| FIRST SOLDIER. I perceive, sir, by our General's looks we shall be | |
| fain to hang you. | |
| PAROLLES. My life, sir, in any case! Not that I am afraid to die, | |
| but that, my offences being many, I would repent out the | |
| remainder of nature. Let me live, sir, in a dungeon, i' th' | |
| stocks, or anywhere, so I may live. | |
| FIRST SOLDIER. We'll see what may be done, so you confess freely; | |
| therefore, once more to this Captain Dumain: you have answer'd to | |
| his reputation with the Duke, and to his valour; what is his | |
| honesty? | |
| PAROLLES. He will steal, sir, an egg out of a cloister; for rapes | |
| and ravishments he parallels Nessus. He professes not keeping of | |
| oaths; in breaking 'em he is stronger than Hercules. He will lie, | |
| sir, with such volubility that you would think truth were a fool. | |
| Drunkenness is his best virtue, for he will be swine-drunk; and | |
| in his sleep he does little harm, save to his bedclothes about | |
| him; but they know his conditions and lay him in straw. I have | |
| but little more to say, sir, of his honesty. He has everything | |
| that an honest man should not have; what an honest man should | |
| have he has nothing. | |
| SECOND LORD. I begin to love him for this. | |
| BERTRAM. For this description of thine honesty? A pox upon him! For | |
| me, he's more and more a cat. | |
| FIRST SOLDIER. What say you to his expertness in war? | |
| PAROLLES. Faith, sir, has led the drum before the English | |
| tragedians-to belie him I will not-and more of his soldier-ship | |
| I know not, except in that country he had the honour to be the | |
| officer at a place there called Mile-end to instruct for the | |
| doubling of files-I would do the man what honour I can-but of | |
| this I am not certain. | |
| SECOND LORD. He hath out-villain'd villainy so far that the rarity | |
| redeems him. | |
| BERTRAM. A pox on him! he's a cat still. | |
| FIRST SOLDIER. His qualities being at this poor price, I need not | |
| to ask you if gold will corrupt him to revolt. | |
| PAROLLES. Sir, for a cardecue he will sell the fee-simple of his | |
| salvation, the inheritance of it; and cut th' entail from all | |
| remainders and a perpetual succession for it perpetually. | |
| FIRST SOLDIER. What's his brother, the other Captain Dumain? | |
| FIRST LORD. Why does he ask him of me? | |
| FIRST SOLDIER. What's he? | |
| PAROLLES. E'en a crow o' th' same nest; not altogether so great as | |
| the first in goodness, but greater a great deal in evil. He | |
| excels his brother for a coward; yet his brother is reputed one | |
| of the best that is. In a retreat he outruns any lackey: marry, | |
| in coming on he has the cramp. | |
| FIRST SOLDIER. If your life be saved, will you undertake to betray | |
| the Florentine? | |
| PAROLLES. Ay, and the Captain of his Horse, Count Rousillon. | |
| FIRST SOLDIER. I'll whisper with the General, and know his | |
| pleasure. | |
| PAROLLES. [Aside] I'll no more drumming. A plague of all drums! | |
| Only to seem to deserve well, and to beguile the supposition of | |
| that lascivious young boy the Count, have I run into this danger. | |
| Yet who would have suspected an ambush where I was taken? | |
| FIRST SOLDIER. There is no remedy, sir, but you must die. | |
| The General says you that have so traitorously discover'd the | |
| secrets of your army, and made such pestiferous reports of men | |
| very nobly held, can serve the world for no honest use; therefore | |
| you must die. Come, headsman, of with his head. | |
| PAROLLES. O Lord, sir, let me live, or let me see my death! | |
| FIRST SOLDIER. That shall you, and take your leave of all your | |
| friends. [Unmuffling him] So look about you; know you any here? | |
| BERTRAM. Good morrow, noble Captain. | |
| FIRST LORD. God bless you, Captain Parolles. | |
| SECOND LORD. God save you, noble Captain. | |
| FIRST LORD. Captain, what greeting will you to my Lord Lafeu? I am | |
| for France. | |
| SECOND LORD. Good Captain, will you give me a copy of the sonnet | |
| you writ to Diana in behalf of the Count Rousillon? An I were not | |
| a very coward I'd compel it of you; but fare you well. | |
| Exeunt BERTRAM and LORDS | |
| FIRST SOLDIER. You are undone, Captain, all but your scarf; that | |
| has a knot on 't yet. | |
| PAROLLES. Who cannot be crush'd with a plot? | |
| FIRST SOLDIER. If you could find out a country where but women were | |
| that had received so much shame, you might begin an impudent | |
| nation. Fare ye well, sir; I am for France too; we shall speak of | |
| you there. Exit with SOLDIERS | |
| PAROLLES. Yet am I thankful. If my heart were great, | |
| 'Twould burst at this. Captain I'll be no more; | |
| But I will eat, and drink, and sleep as soft | |
| As captain shall. Simply the thing I am | |
| Shall make me live. Who knows himself a braggart, | |
| Let him fear this; for it will come to pass | |
| That every braggart shall be found an ass. | |
| Rust, sword; cool, blushes; and, Parolles, live | |
| Safest in shame. Being fool'd, by fool'ry thrive. | |
| There's place and means for every man alive. | |
| I'll after them. Exit | |
| ACT IV SCENE 4. | |
| The WIDOW'S house | |
| Enter HELENA, WIDOW, and DIANA | |
| HELENA. That you may well perceive I have not wrong'd you! | |
| One of the greatest in the Christian world | |
| Shall be my surety; fore whose throne 'tis needful, | |
| Ere I can perfect mine intents, to kneel. | |
| Time was I did him a desired office, | |
| Dear almost as his life; which gratitude | |
| Through flinty Tartar's bosom would peep forth, | |
| And answer 'Thanks.' I duly am inform'd | |
| His Grace is at Marseilles, to which place | |
| We have convenient convoy. You must know | |
| I am supposed dead. The army breaking, | |
| My husband hies him home; where, heaven aiding, | |
| And by the leave of my good lord the King, | |
| We'll be before our welcome. | |
| WIDOW. Gentle madam, | |
| You never had a servant to whose trust | |
| Your business was more welcome. | |
| HELENA. Nor you, mistress, | |
| Ever a friend whose thoughts more truly labour | |
| To recompense your love. Doubt not but heaven | |
| Hath brought me up to be your daughter's dower, | |
| As it hath fated her to be my motive | |
| And helper to a husband. But, O strange men! | |
| That can such sweet use make of what they hate, | |
| When saucy trusting of the cozen'd thoughts | |
| Defiles the pitchy night. So lust doth play | |
| With what it loathes, for that which is away. | |
| But more of this hereafter. You, Diana, | |
| Under my poor instructions yet must suffer | |
| Something in my behalf. | |
| DIANA. Let death and honesty | |
| Go with your impositions, I am yours | |
| Upon your will to suffer. | |
| HELENA. Yet, I pray you: | |
| But with the word the time will bring on summer, | |
| When briers shall have leaves as well as thorns | |
| And be as sweet as sharp. We must away; | |
| Our waggon is prepar'd, and time revives us. | |
| All's Well that Ends Well. Still the fine's the crown. | |
| Whate'er the course, the end is the renown. Exeunt | |
| ACT IV SCENE 5. | |
| Rousillon. The COUNT'S palace | |
| Enter COUNTESS, LAFEU, and CLOWN | |
| LAFEU. No, no, no, son was misled with a snipt-taffeta fellow | |
| there, whose villainous saffron would have made all the unbak'd | |
| and doughy youth of a nation in his colour. Your daughter-in-law | |
| had been alive at this hour, and your son here at home, more | |
| advanc'd by the King than by that red-tail'd humble-bee I speak | |
| of. | |
| COUNTESS. I would I had not known him. It was the death of the most | |
| virtuous gentlewoman that ever nature had praise for creating. If | |
| she had partaken of my flesh, and cost me the dearest groans of a | |
| mother. I could not have owed her a more rooted love. | |
| LAFEU. 'Twas a good lady, 'twas a good lady. We may pick a thousand | |
| sallets ere we light on such another herb. | |
| CLOWN. Indeed, sir, she was the sweet-marjoram of the sallet, or, | |
| rather, the herb of grace. | |
| LAFEU. They are not sallet-herbs, you knave; they are nose-herbs. | |
| CLOWN. I am no great Nebuchadnezzar, sir; I have not much skill in | |
| grass. | |
| LAFEU. Whether dost thou profess thyself-a knave or a fool? | |
| CLOWN. A fool, sir, at a woman's service, and a knave at a man's. | |
| LAFEU. Your distinction? | |
| CLOWN. I would cozen the man of his wife, and do his service. | |
| LAFEU. So you were a knave at his service, indeed. | |
| CLOWN. And I would give his wife my bauble, sir, to do her service. | |
| LAFEU. I will subscribe for thee; thou art both knave and fool. | |
| CLOWN. At your service. | |
| LAFEU. No, no, no. | |
| CLOWN. Why, sir, if I cannot serve you, I can serve as great a | |
| prince as you are. | |
| LAFEU. Who's that? A Frenchman? | |
| CLOWN. Faith, sir, 'a has an English name; but his fisnomy is more | |
| hotter in France than there. | |
| LAFEU. What prince is that? | |
| CLOWN. The Black Prince, sir; alias, the Prince of Darkness; alias, | |
| the devil. | |
| LAFEU. Hold thee, there's my purse. I give thee not this to suggest | |
| thee from thy master thou talk'st of; serve him still. | |
| CLOWN. I am a woodland fellow, sir, that always loved a great fire; | |
| and the master I speak of ever keeps a good fire. But, sure, he | |
| is the prince of the world; let his nobility remain in's court. I | |
| am for the house with the narrow gate, which I take to be too | |
| little for pomp to enter. Some that humble themselves may; but | |
| the many will be too chill and tender: and they'll be for the | |
| flow'ry way that leads to the broad gate and the great fire. | |
| LAFEU. Go thy ways, I begin to be aweary of thee; and I tell thee | |
| so before, because I would not fall out with thee. Go thy ways; | |
| let my horses be well look'd to, without any tricks. | |
| CLOWN. If I put any tricks upon 'em, sir, they shall be jades' | |
| tricks, which are their own right by the law of nature. | |
| Exit | |
| LAFEU. A shrewd knave, and an unhappy. | |
| COUNTESS. So 'a is. My lord that's gone made himself much sport | |
| out of him. By his authority he remains here, which he thinks is | |
| a patent for his sauciness; and indeed he has no pace, but runs | |
| where he will. | |
| LAFEU. I like him well; 'tis not amiss. And I was about to tell | |
| you, since I heard of the good lady's death, and that my lord | |
| your son was upon his return home, I moved the King my master to | |
| speak in the behalf of my daughter; which, in the minority of | |
| them both, his Majesty out of a self-gracious remembrance did | |
| first propose. His Highness hath promis'd me to do it; and, to | |
| stop up the displeasure he hath conceived against your son, there | |
| is no fitter matter. How does your ladyship like it? | |
| COUNTESS. With very much content, my lord; and I wish it happily | |
| effected. | |
| LAFEU. His Highness comes post from Marseilles, of as able body as | |
| when he number'd thirty; 'a will be here to-morrow, or I am | |
| deceiv'd by him that in such intelligence hath seldom fail'd. | |
| COUNTESS. It rejoices me that I hope I shall see him ere I die. | |
| I have letters that my son will be here to-night. I shall beseech | |
| your lordship to remain with me tal they meet together. | |
| LAFEU. Madam, I was thinking with what manners I might safely be | |
| admitted. | |
| COUNTESS. You need but plead your honourable privilege. | |
| LAFEU. Lady, of that I have made a bold charter; but, I thank my | |
| God, it holds yet. | |
| Re-enter CLOWN | |
| CLOWN. O madam, yonder's my lord your son with a patch of velvet | |
| on's face; whether there be a scar under 't or no, the velvet | |
| knows; but 'tis a goodly patch of velvet. His left cheek is a | |
| cheek of two pile and a half, but his right cheek is worn bare. | |
| LAFEU. A scar nobly got, or a noble scar, is a good liv'ry of | |
| honour; so belike is that. | |
| CLOWN. But it is your carbonado'd face. | |
| LAFEU. Let us go see your son, I pray you; | |
| I long to talk with the young noble soldier. | |
| CLOWN. Faith, there's a dozen of 'em, with delicate fine hats, and | |
| most courteous feathers, which bow the head and nod at every man. | |
| Exeunt | |
| <<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM | |
| SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS | |
| PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE | |
| WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE | |
| DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS | |
| PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED | |
| COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY | |
| SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>> | |
| ACT V. SCENE 1. | |
| Marseilles. A street | |
| Enter HELENA, WIDOW, and DIANA, with two ATTENDANTS | |
| HELENA. But this exceeding posting day and night | |
| Must wear your spirits low; we cannot help it. | |
| But since you have made the days and nights as one, | |
| To wear your gentle limbs in my affairs, | |
| Be bold you do so grow in my requital | |
| As nothing can unroot you. | |
| Enter a GENTLEMAN | |
| In happy time! | |
| This man may help me to his Majesty's ear, | |
| If he would spend his power. God save you, sir. | |
| GENTLEMAN. And you. | |
| HELENA. Sir, I have seen you in the court of France. | |
| GENTLEMAN. I have been sometimes there. | |
| HELENA. I do presume, sir, that you are not fall'n | |
| From the report that goes upon your goodness; | |
| And therefore, goaded with most sharp occasions, | |
| Which lay nice manners by, I put you to | |
| The use of your own virtues, for the which | |
| I shall continue thankful. | |
| GENTLEMAN. What's your will? | |
| HELENA. That it will please you | |
| To give this poor petition to the King; | |
| And aid me with that store of power you have | |
| To come into his presence. | |
| GENTLEMAN. The King's not here. | |
| HELENA. Not here, sir? | |
| GENTLEMAN. Not indeed. | |
| He hence remov'd last night, and with more haste | |
| Than is his use. | |
| WIDOW. Lord, how we lose our pains! | |
| HELENA. All's Well That Ends Well yet, | |
| Though time seem so adverse and means unfit. | |
| I do beseech you, whither is he gone? | |
| GENTLEMAN. Marry, as I take it, to Rousillon; | |
| Whither I am going. | |
| HELENA. I do beseech you, sir, | |
| Since you are like to see the King before me, | |
| Commend the paper to his gracious hand; | |
| Which I presume shall render you no blame, | |
| But rather make you thank your pains for it. | |
| I will come after you with what good speed | |
| Our means will make us means. | |
| GENTLEMAN. This I'll do for you. | |
| HELENA. And you shall find yourself to be well thank'd, | |
| Whate'er falls more. We must to horse again; | |
| Go, go, provide. Exeunt | |
| ACT V SCENE 2. | |
| Rousillon. The inner court of the COUNT'S palace | |
| Enter CLOWN and PAROLLES | |
| PAROLLES. Good Monsieur Lavache, give my Lord Lafeu this letter. I | |
| have ere now, sir, been better known to you, when I have held | |
| familiarity with fresher clothes; but I am now, sir, muddied in | |
| Fortune's mood, and smell somewhat strong of her strong | |
| displeasure. | |
| CLOWN. Truly, Fortune's displeasure is but sluttish, if it smell | |
| so strongly as thou speak'st of. I will henceforth eat no fish | |
| of Fortune's butt'ring. Prithee, allow the wind. | |
| PAROLLES. Nay, you need not to stop your nose, sir; I spake but by | |
| a metaphor. | |
| CLOWN. Indeed, sir, if your metaphor stink, I will stop my nose; or | |
| against any man's metaphor. Prithee, get thee further. | |
| PAROLLES. Pray you, sir, deliver me this paper. | |
| CLOWN. Foh! prithee stand away. A paper from Fortune's close-stool | |
| to give to a nobleman! Look here he comes himself. | |
| Enter LAFEU | |
| Here is a pur of Fortune's, sir, or of Fortune's cat, but not | |
| a musk-cat, that has fall'n into the unclean fishpond of her | |
| displeasure, and, as he says, is muddied withal. Pray you, sir, | |
| use the carp as you may; for he looks like a poor, decayed, | |
| ingenious, foolish, rascally knave. I do pity his distress | |
| in my similes of comfort, and leave him to your lordship. | |
| Exit | |
| PAROLLES. My lord, I am a man whom Fortune hath cruelly scratch'd. | |
| LAFEU. And what would you have me to do? 'Tis too late to pare her | |
| nails now. Wherein have you played the knave with Fortune, that | |
| she should scratch you, who of herself is a good lady and would | |
| not have knaves thrive long under her? There's a cardecue for | |
| you. Let the justices make you and Fortune friends; I am for | |
| other business. | |
| PAROLLES. I beseech your honour to hear me one single word. | |
| LAFEU. You beg a single penny more; come, you shall ha't; save your | |
| word. | |
| PAROLLES. My name, my good lord, is Parolles. | |
| LAFEU. You beg more than word then. Cox my passion! give me your | |
| hand. How does your drum? | |
| PAROLLES. O my good lord, you were the first that found me. | |
| LAFEU. Was I, in sooth? And I was the first that lost thee. | |
| PAROLLES. It lies in you, my lord, to bring me in some grace, for | |
| you did bring me out. | |
| LAFEU. Out upon thee, knave! Dost thou put upon me at once both the | |
| office of God and the devil? One brings the in grace, and the | |
| other brings thee out. [Trumpets sound] The King's coming; I | |
| know by his trumpets. Sirrah, inquire further after me; I had | |
| talk of you last night. Though you are a fool and a knave, you | |
| shall eat. Go to; follow. | |
| PAROLLES. I praise God for you. Exeunt | |
| ACT V SCENE 3. | |
| Rousillon. The COUNT'S palace | |
| Flourish. Enter KING, COUNTESS, LAFEU, the two FRENCH LORDS, with ATTENDANTS | |
| KING. We lost a jewel of her, and our esteem | |
| Was made much poorer by it; but your son, | |
| As mad in folly, lack'd the sense to know | |
| Her estimation home. | |
| COUNTESS. 'Tis past, my liege; | |
| And I beseech your Majesty to make it | |
| Natural rebellion, done i' th' blaze of youth, | |
| When oil and fire, too strong for reason's force, | |
| O'erbears it and burns on. | |
| KING. My honour'd lady, | |
| I have forgiven and forgotten all; | |
| Though my revenges were high bent upon him | |
| And watch'd the time to shoot. | |
| LAFEU. This I must say- | |
| But first, I beg my pardon: the young lord | |
| Did to his Majesty, his mother, and his lady, | |
| Offence of mighty note; but to himself | |
| The greatest wrong of all. He lost a wife | |
| Whose beauty did astonish the survey | |
| Of richest eyes; whose words all ears took captive; | |
| Whose dear perfection hearts that scorn'd to serve | |
| Humbly call'd mistress. | |
| KING. Praising what is lost | |
| Makes the remembrance dear. Well, call him hither; | |
| We are reconcil'd, and the first view shall kill | |
| All repetition. Let him not ask our pardon; | |
| The nature of his great offence is dead, | |
| And deeper than oblivion do we bury | |
| Th' incensing relics of it; let him approach, | |
| A stranger, no offender; and inform him | |
| So 'tis our will he should. | |
| GENTLEMAN. I shall, my liege. Exit GENTLEMAN | |
| KING. What says he to your daughter? Have you spoke? | |
| LAFEU. All that he is hath reference to your Highness. | |
| KING. Then shall we have a match. I have letters sent me | |
| That sets him high in fame. | |
| Enter BERTRAM | |
| LAFEU. He looks well on 't. | |
| KING. I am not a day of season, | |
| For thou mayst see a sunshine and a hail | |
| In me at once. But to the brightest beams | |
| Distracted clouds give way; so stand thou forth; | |
| The time is fair again. | |
| BERTRAM. My high-repented blames, | |
| Dear sovereign, pardon to me. | |
| KING. All is whole; | |
| Not one word more of the consumed time. | |
| Let's take the instant by the forward top; | |
| For we are old, and on our quick'st decrees | |
| Th' inaudible and noiseless foot of Time | |
| Steals ere we can effect them. You remember | |
| The daughter of this lord? | |
| BERTRAM. Admiringly, my liege. At first | |
| I stuck my choice upon her, ere my heart | |
| Durst make too bold herald of my tongue; | |
| Where the impression of mine eye infixing, | |
| Contempt his scornful perspective did lend me, | |
| Which warp'd the line of every other favour, | |
| Scorn'd a fair colour or express'd it stol'n, | |
| Extended or contracted all proportions | |
| To a most hideous object. Thence it came | |
| That she whom all men prais'd, and whom myself, | |
| Since I have lost, have lov'd, was in mine eye | |
| The dust that did offend it. | |
| KING. Well excus'd. | |
| That thou didst love her, strikes some scores away | |
| From the great compt; but love that comes too late, | |
| Like a remorseful pardon slowly carried, | |
| To the great sender turns a sour offence, | |
| Crying 'That's good that's gone.' Our rash faults | |
| Make trivial price of serious things we have, | |
| Not knowing them until we know their grave. | |
| Oft our displeasures, to ourselves unjust, | |
| Destroy our friends, and after weep their dust; | |
| Our own love waking cries to see what's done, | |
| While shameful hate sleeps out the afternoon. | |
| Be this sweet Helen's knell. And now forget her. | |
| Send forth your amorous token for fair Maudlin. | |
| The main consents are had; and here we'll stay | |
| To see our widower's second marriage-day. | |
| COUNTESS. Which better than the first, O dear heaven, bless! | |
| Or, ere they meet, in me, O nature, cesse! | |
| LAFEU. Come on, my son, in whom my house's name | |
| Must be digested; give a favour from you, | |
| To sparkle in the spirits of my daughter, | |
| That she may quickly come. | |
| [BERTRAM gives a ring] | |
| By my old beard, | |
| And ev'ry hair that's on 't, Helen, that's dead, | |
| Was a sweet creature; such a ring as this, | |
| The last that e'er I took her leave at court, | |
| I saw upon her finger. | |
| BERTRAM. Hers it was not. | |
| KING. Now, pray you, let me see it; for mine eye, | |
| While I was speaking, oft was fasten'd to't. | |
| This ring was mine; and when I gave it Helen | |
| I bade her, if her fortunes ever stood | |
| Necessitied to help, that by this token | |
| I would relieve her. Had you that craft to reave her | |
| Of what should stead her most? | |
| BERTRAM. My gracious sovereign, | |
| Howe'er it pleases you to take it so, | |
| The ring was never hers. | |
| COUNTESS. Son, on my life, | |
| I have seen her wear it; and she reckon'd it | |
| At her life's rate. | |
| LAFEU. I am sure I saw her wear it. | |
| BERTRAM. You are deceiv'd, my lord; she never saw it. | |
| In Florence was it from a casement thrown me, | |
| Wrapp'd in a paper, which contain'd the name | |
| Of her that threw it. Noble she was, and thought | |
| I stood engag'd; but when I had subscrib'd | |
| To mine own fortune, and inform'd her fully | |
| I could not answer in that course of honour | |
| As she had made the overture, she ceas'd, | |
| In heavy satisfaction, and would never | |
| Receive the ring again. | |
| KING. Plutus himself, | |
| That knows the tinct and multiplying med'cine, | |
| Hath not in nature's mystery more science | |
| Than I have in this ring. 'Twas mine, 'twas Helen's, | |
| Whoever gave it you. Then, if you know | |
| That you are well acquainted with yourself, | |
| Confess 'twas hers, and by what rough enforcement | |
| You got it from her. She call'd the saints to surety | |
| That she would never put it from her finger | |
| Unless she gave it to yourself in bed- | |
| Where you have never come- or sent it us | |
| Upon her great disaster. | |
| BERTRAM. She never saw it. | |
| KING. Thou speak'st it falsely, as I love mine honour; | |
| And mak'st conjectural fears to come into me | |
| Which I would fain shut out. If it should prove | |
| That thou art so inhuman- 'twill not prove so. | |
| And yet I know not- thou didst hate her deadly, | |
| And she is dead; which nothing, but to close | |
| Her eyes myself, could win me to believe | |
| More than to see this ring. Take him away. | |
| [GUARDS seize BERTRAM] | |
| My fore-past proofs, howe'er the matter fall, | |
| Shall tax my fears of little vanity, | |
| Having vainly fear'd too little. Away with him. | |
| We'll sift this matter further. | |
| BERTRAM. If you shall prove | |
| This ring was ever hers, you shall as easy | |
| Prove that I husbanded her bed in Florence, | |
| Where she yet never was. Exit, guarded | |
| KING. I am wrapp'd in dismal thinkings. | |
| Enter a GENTLEMAN | |
| GENTLEMAN. Gracious sovereign, | |
| Whether I have been to blame or no, I know not: | |
| Here's a petition from a Florentine, | |
| Who hath, for four or five removes, come short | |
| To tender it herself. I undertook it, | |
| Vanquish'd thereto by the fair grace and speech | |
| Of the poor suppliant, who by this, I know, | |
| Is here attending; her business looks in her | |
| With an importing visage; and she told me | |
| In a sweet verbal brief it did concern | |
| Your Highness with herself. | |
| KING. [Reads the letter] 'Upon his many protestations to marry me | |
| when his wife was dead, I blush to say it, he won me. Now is the | |
| Count Rousillon a widower; his vows are forfeited to me, and my | |
| honour's paid to him. He stole from Florence, taking no leave, | |
| and I follow him to his country for justice. Grant it me, O King! | |
| in you it best lies; otherwise a seducer flourishes, and a poor | |
| maid is undone. | |
| DIANA CAPILET.' | |
| LAFEU. I will buy me a son-in-law in a fair, and toll for this. | |
| I'll none of him. | |
| KING. The heavens have thought well on thee, Lafeu, | |
| To bring forth this discov'ry. Seek these suitors. | |
| Go speedily, and bring again the Count. | |
| Exeunt ATTENDANTS | |
| I am afeard the life of Helen, lady, | |
| Was foully snatch'd. | |
| COUNTESS. Now, justice on the doers! | |
| Enter BERTRAM, guarded | |
| KING. I wonder, sir, sith wives are monsters to you. | |
| And that you fly them as you swear them lordship, | |
| Yet you desire to marry. | |
| Enter WIDOW and DIANA | |
| What woman's that? | |
| DIANA. I am, my lord, a wretched Florentine, | |
| Derived from the ancient Capilet. | |
| My suit, as I do understand, you know, | |
| And therefore know how far I may be pitied. | |
| WIDOW. I am her mother, sir, whose age and honour | |
| Both suffer under this complaint we bring, | |
| And both shall cease, without your remedy. | |
| KING. Come hither, Count; do you know these women? | |
| BERTRAM. My lord, I neither can nor will deny | |
| But that I know them. Do they charge me further? | |
| DIANA. Why do you look so strange upon your wife? | |
| BERTRAM. She's none of mine, my lord. | |
| DIANA. If you shall marry, | |
| You give away this hand, and that is mine; | |
| You give away heaven's vows, and those are mine; | |
| You give away myself, which is known mine; | |
| For I by vow am so embodied yours | |
| That she which marries you must marry me, | |
| Either both or none. | |
| LAFEU. [To BERTRAM] Your reputation comes too short for | |
| my daughter; you are no husband for her. | |
| BERTRAM. My lord, this is a fond and desp'rate creature | |
| Whom sometime I have laugh'd with. Let your Highness | |
| Lay a more noble thought upon mine honour | |
| Than for to think that I would sink it here. | |
| KING. Sir, for my thoughts, you have them ill to friend | |
| Till your deeds gain them. Fairer prove your honour | |
| Than in my thought it lies! | |
| DIANA. Good my lord, | |
| Ask him upon his oath if he does think | |
| He had not my virginity. | |
| KING. What say'st thou to her? | |
| BERTRAM. She's impudent, my lord, | |
| And was a common gamester to the camp. | |
| DIANA. He does me wrong, my lord; if I were so | |
| He might have bought me at a common price. | |
| Do not believe him. o, behold this ring, | |
| Whose high respect and rich validity | |
| Did lack a parallel; yet, for all that, | |
| He gave it to a commoner o' th' camp, | |
| If I be one. | |
| COUNTESS. He blushes, and 'tis it. | |
| Of six preceding ancestors, that gem | |
| Conferr'd by testament to th' sequent issue, | |
| Hath it been ow'd and worn. This is his wife: | |
| That ring's a thousand proofs. | |
| KING. Methought you said | |
| You saw one here in court could witness it. | |
| DIANA. I did, my lord, but loath am to produce | |
| So bad an instrument; his name's Parolles. | |
| LAFEU. I saw the man to-day, if man he be. | |
| KING. Find him, and bring him hither. Exit an ATTENDANT | |
| BERTRAM. What of him? | |
| He's quoted for a most perfidious slave, | |
| With all the spots o' th' world tax'd and debauch'd, | |
| Whose nature sickens but to speak a truth. | |
| Am I or that or this for what he'll utter | |
| That will speak anything? | |
| KING. She hath that ring of yours. | |
| BERTRAM. I think she has. Certain it is I lik'd her, | |
| And boarded her i' th' wanton way of youth. | |
| She knew her distance, and did angle for me, | |
| Madding my eagerness with her restraint, | |
| As all impediments in fancy's course | |
| Are motives of more fancy; and, in fine, | |
| Her infinite cunning with her modern grace | |
| Subdu'd me to her rate. She got the ring; | |
| And I had that which any inferior might | |
| At market-price have bought. | |
| DIANA. I must be patient. | |
| You that have turn'd off a first so noble wife | |
| May justly diet me. I pray you yet- | |
| Since you lack virtue, I will lose a husband- | |
| Send for your ring, I will return it home, | |
| And give me mine again. | |
| BERTRAM. I have it not. | |
| KING. What ring was yours, I pray you? | |
| DIANA. Sir, much like | |
| The same upon your finger. | |
| KING. Know you this ring? This ring was his of late. | |
| DIANA. And this was it I gave him, being abed. | |
| KING. The story, then, goes false you threw it him | |
| Out of a casement. | |
| DIANA. I have spoke the truth. | |
| Enter PAROLLES | |
| BERTRAM. My lord, I do confess the ring was hers. | |
| KING. You boggle shrewdly; every feather starts you. | |
| Is this the man you speak of? | |
| DIANA. Ay, my lord. | |
| KING. Tell me, sirrah-but tell me true I charge you, | |
| Not fearing the displeasure of your master, | |
| Which, on your just proceeding, I'll keep off- | |
| By him and by this woman here what know you? | |
| PAROLLES. So please your Majesty, my master hath been an honourable | |
| gentleman; tricks he hath had in him, which gentlemen have. | |
| KING. Come, come, to th' purpose. Did he love this woman? | |
| PAROLLES. Faith, sir, he did love her; but how? | |
| KING. How, I pray you? | |
| PAROLLES. He did love her, sir, as a gentleman loves a woman. | |
| KING. How is that? | |
| PAROLLES. He lov'd her, sir, and lov'd her not. | |
| KING. As thou art a knave and no knave. | |
| What an equivocal companion is this! | |
| PAROLLES. I am a poor man, and at your Majesty's command. | |
| LAFEU. He's a good drum, my lord, but a naughty orator. | |
| DIANA. Do you know he promis'd me marriage? | |
| PAROLLES. Faith, I know more than I'll speak. | |
| KING. But wilt thou not speak all thou know'st? | |
| PAROLLES. Yes, so please your Majesty. I did go between them, as I | |
| said; but more than that, he loved her-for indeed he was mad for | |
| her, and talk'd of Satan, and of Limbo, and of Furies, and I know | |
| not what. Yet I was in that credit with them at that time that I | |
| knew of their going to bed; and of other motions, as promising | |
| her marriage, and things which would derive me ill will to speak | |
| of; therefore I will not speak what I know. | |
| KING. Thou hast spoken all already, unless thou canst say they are | |
| married; but thou art too fine in thy evidence; therefore stand | |
| aside. | |
| This ring, you say, was yours? | |
| DIANA. Ay, my good lord. | |
| KING. Where did you buy it? Or who gave it you? | |
| DIANA. It was not given me, nor I did not buy it. | |
| KING. Who lent it you? | |
| DIANA. It was not lent me neither. | |
| KING. Where did you find it then? | |
| DIANA. I found it not. | |
| KING. If it were yours by none of all these ways, | |
| How could you give it him? | |
| DIANA. I never gave it him. | |
| LAFEU. This woman's an easy glove, my lord; she goes of and on at | |
| pleasure. | |
| KING. This ring was mine, I gave it his first wife. | |
| DIANA. It might be yours or hers, for aught I know. | |
| KING. Take her away, I do not like her now; | |
| To prison with her. And away with him. | |
| Unless thou tell'st me where thou hadst this ring, | |
| Thou diest within this hour. | |
| DIANA. I'll never tell you. | |
| KING. Take her away. | |
| DIANA. I'll put in bail, my liege. | |
| KING. I think thee now some common customer. | |
| DIANA. By Jove, if ever I knew man, 'twas you. | |
| KING. Wherefore hast thou accus'd him all this while? | |
| DIANA. Because he's guilty, and he is not guilty. | |
| He knows I am no maid, and he'll swear to't: | |
| I'll swear I am a maid, and he knows not. | |
| Great King, I am no strumpet, by my life; | |
| I am either maid, or else this old man's wife. | |
| [Pointing to LAFEU] | |
| KING. She does abuse our ears; to prison with her. | |
| DIANA. Good mother, fetch my bail. Stay, royal sir; | |
| Exit WIDOW | |
| The jeweller that owes the ring is sent for, | |
| And he shall surety me. But for this lord | |
| Who hath abus'd me as he knows himself, | |
| Though yet he never harm'd me, here I quit him. | |
| He knows himself my bed he hath defil'd; | |
| And at that time he got his wife with child. | |
| Dead though she be, she feels her young one kick; | |
| So there's my riddle: one that's dead is quick- | |
| And now behold the meaning. | |
| Re-enter WIDOW with HELENA | |
| KING. Is there no exorcist | |
| Beguiles the truer office of mine eyes? | |
| Is't real that I see? | |
| HELENA. No, my good lord; | |
| 'Tis but the shadow of a wife you see, | |
| The name and not the thing. | |
| BERTRAM. Both, both; o, pardon! | |
| HELENA. O, my good lord, when I was like this maid, | |
| I found you wondrous kind. There is your ring, | |
| And, look you, here's your letter. This it says: | |
| 'When from my finger you can get this ring, | |
| And are by me with child,' etc. This is done. | |
| Will you be mine now you are doubly won? | |
| BERTRAM. If she, my liege, can make me know this clearly, | |
| I'll love her dearly, ever, ever dearly. | |
| HELENA. If it appear not plain, and prove untrue, | |
| Deadly divorce step between me and you! | |
| O my dear mother, do I see you living? | |
| LAFEU. Mine eyes smell onions; I shall weep anon. [To PAROLLES] | |
| Good Tom Drum, lend me a handkercher. So, I | |
| thank thee. Wait on me home, I'll make sport with thee; | |
| let thy curtsies alone, they are scurvy ones. | |
| KING. Let us from point to point this story know, | |
| To make the even truth in pleasure flow. | |
| [To DIANA] If thou beest yet a fresh uncropped flower, | |
| Choose thou thy husband, and I'll pay thy dower; | |
| For I can guess that by thy honest aid | |
| Thou kept'st a wife herself, thyself a maid.- | |
| Of that and all the progress, more and less, | |
| Resolvedly more leisure shall express. | |
| All yet seems well; and if it end so meet, | |
| The bitter past, more welcome is the sweet. [Flourish] | |
| EPILOGUE | |
| EPILOGUE. | |
| KING. The King's a beggar, now the play is done. | |
| All is well ended if this suit be won, | |
| That you express content; which we will pay | |
| With strife to please you, day exceeding day. | |
| Ours be your patience then, and yours our parts; | |
| Your gentle hands lend us, and take our hearts. | |
| Exeunt omnes | |
| THE END | |
| <<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM | |
| SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS | |
| PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE | |
| WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE | |
| DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS | |
| PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED | |
| COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY | |
| SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>> | |
| PHILO. Nay, but this dotage of our general's | |
| O'erflows the measure. Those his goodly eyes, | |
| That o'er the files and musters of the war | |
| Have glow'd like plated Mars, now bend, now turn, | |
| The office and devotion of their view | |
| Upon a tawny front. His captain's heart, | |
| Which in the scuffles of great fights hath burst | |
| The buckles on his breast, reneges all temper, | |
| And is become the bellows and the fan | |
| To cool a gipsy's lust. | |
| Flourish. Enter ANTONY, CLEOPATRA, her LADIES, the train, | |
| with eunuchs fanning her | |
| Look where they come! | |
| Take but good note, and you shall see in him | |
| The triple pillar of the world transform'd | |
| Into a strumpet's fool. Behold and see. | |
| CLEOPATRA. If it be love indeed, tell me how much. | |
| ANTONY. There's beggary in the love that can be reckon'd. | |
| CLEOPATRA. I'll set a bourn how far to be belov'd. | |
| ANTONY. Then must thou needs find out new heaven, new earth. | |
| MESSENGER. News, my good lord, from Rome. | |
| ANTONY. Grates me the sum. | |
| CLEOPATRA. Nay, hear them, Antony. | |
| Fulvia perchance is angry; or who knows | |
| If the scarce-bearded Caesar have not sent | |
| His pow'rful mandate to you: 'Do this or this; | |
| Take in that kingdom and enfranchise that; | |
| Perform't, or else we damn thee.' | |
| ANTONY. How, my love? | |
| CLEOPATRA. Perchance? Nay, and most like, | |
| You must not stay here longer; your dismission | |
| Is come from Caesar; therefore hear it, Antony. | |
| Where's Fulvia's process? Caesar's I would say? Both? | |
| Call in the messengers. As I am Egypt's Queen, | |
| Thou blushest, Antony, and that blood of thine | |
| Is Caesar's homager. Else so thy cheek pays shame | |
| When shrill-tongu'd Fulvia scolds. The messengers! | |
| ANTONY. Let Rome in Tiber melt, and the wide arch | |
| Of the rang'd empire fall! Here is my space. | |
| Kingdoms are clay; our dungy earth alike | |
| Feeds beast as man. The nobleness of life | |
| Is to do thus [emhracing], when such a mutual pair | |
| And such a twain can do't, in which I bind, | |
| On pain of punishment, the world to weet | |
| We stand up peerless. | |
| CLEOPATRA. Excellent falsehood! | |
| Why did he marry Fulvia, and not love her? | |
| I'll seem the fool I am not. Antony | |
| Will be himself. | |
| ANTONY. But stirr'd by Cleopatra. | |
| Now for the love of Love and her soft hours, | |
| Let's not confound the time with conference harsh; | |
| There's not a minute of our lives should stretch | |
| Without some pleasure now. What sport to-night? | |
| CLEOPATRA. Hear the ambassadors. | |
| ANTONY. Fie, wrangling queen! | |
| Whom everything becomes- to chide, to laugh, | |
| To weep; whose every passion fully strives | |
| To make itself in thee fair and admir'd. | |
| No messenger but thine, and all alone | |
| To-night we'll wander through the streets and note | |
| The qualities of people. Come, my queen; | |
| Last night you did desire it. Speak not to us. | |
| Exeunt ANTONY and CLEOPATRA, with the train | |
| DEMETRIUS. Is Caesar with Antonius priz'd so slight? | |
| PHILO. Sir, sometimes when he is not Antony, | |
| He comes too short of that great property | |
| Which still should go with Antony. | |
| DEMETRIUS. I am full sorry | |
| That he approves the common liar, who | |
| Thus speaks of him at Rome; but I will hope | |
| Of better deeds to-morrow. Rest you happy! Exeunt | |
| SCENE II. | |
| Alexandria. CLEOPATRA'S palace | |
| Enter CHARMIAN, IRAS, ALEXAS, and a SOOTHSAYER | |
| CHARMIAN. Lord Alexas, sweet Alexas, most anything Alexas, almost | |
| most absolute Alexas, where's the soothsayer that you prais'd so | |
| to th' Queen? O that I knew this husband, which you say must | |
| charge his horns with garlands! | |
| ALEXAS. Soothsayer! | |
| SOOTHSAYER. Your will? | |
| CHARMIAN. Is this the man? Is't you, sir, that know things? | |
| SOOTHSAYER. In nature's infinite book of secrecy | |
| A little I can read. | |
| ALEXAS. Show him your hand. | |
| Enter ENOBARBUS | |
| ENOBARBUS. Bring in the banquet quickly; wine enough | |
| Cleopatra's health to drink. | |
| CHARMIAN. Good, sir, give me good fortune. | |
| SOOTHSAYER. I make not, but foresee. | |
| CHARMIAN. Pray, then, foresee me one. | |
| SOOTHSAYER. You shall be yet far fairer than you are. | |
| CHARMIAN. He means in flesh. | |
| IRAS. No, you shall paint when you are old. | |
| CHARMIAN. Wrinkles forbid! | |
| ALEXAS. Vex not his prescience; be attentive. | |
| CHARMIAN. Hush! | |
| SOOTHSAYER. You shall be more beloving than beloved. | |
| CHARMIAN. I had rather heat my liver with drinking. | |
| ALEXAS. Nay, hear him. | |
| CHARMIAN. Good now, some excellent fortune! Let me be married to | |
| three kings in a forenoon, and widow them all. Let me have a | |
| child at fifty, to whom Herod of Jewry may do homage. Find me to | |
| marry me with Octavius Caesar, and companion me with my mistress. | |
| SOOTHSAYER. You shall outlive the lady whom you serve. | |
| CHARMIAN. O, excellent! I love long life better than figs. | |
| SOOTHSAYER. You have seen and prov'd a fairer former fortune | |
| Than that which is to approach. | |
| CHARMIAN. Then belike my children shall have no names. | |
| Prithee, how many boys and wenches must I have? | |
| SOOTHSAYER. If every of your wishes had a womb, | |
| And fertile every wish, a million. | |
| CHARMIAN. Out, fool! I forgive thee for a witch. | |
| ALEXAS. You think none but your sheets are privy to your wishes. | |
| CHARMIAN. Nay, come, tell Iras hers. | |
| ALEXAS. We'll know all our fortunes. | |
| ENOBARBUS. Mine, and most of our fortunes, to-night, shall be- | |
| drunk to bed. | |
| IRAS. There's a palm presages chastity, if nothing else. | |
| CHARMIAN. E'en as the o'erflowing Nilus presageth famine. | |
| IRAS. Go, you wild bedfellow, you cannot soothsay. | |
| CHARMIAN. Nay, if an oily palm be not a fruitful prognostication, I | |
| cannot scratch mine ear. Prithee, tell her but worky-day fortune. | |
| SOOTHSAYER. Your fortunes are alike. | |
| IRAS. But how, but how? Give me particulars. | |
| SOOTHSAYER. I have said. | |
| IRAS. Am I not an inch of fortune better than she? | |
| CHARMIAN. Well, if you were but an inch of fortune better than I, | |
| where would you choose it? | |
| IRAS. Not in my husband's nose. | |
| CHARMIAN. Our worser thoughts heavens mend! Alexas- come, his | |
| fortune, his fortune! O, let him marry a woman that cannot go, | |
| sweet Isis, I beseech thee! And let her die too, and give him a | |
| worse! And let worse follow worse, till the worst of all follow | |
| him laughing to his grave, fiftyfold a cuckold! Good Isis, hear | |
| me this prayer, though thou deny me a matter of more weight; good | |
| Isis, I beseech thee! | |
| IRAS. Amen. Dear goddess, hear that prayer of the people! For, as | |
| it is a heartbreaking to see a handsome man loose-wiv'd, so it is | |
| a deadly sorrow to behold a foul knave uncuckolded. Therefore, | |
| dear Isis, keep decorum, and fortune him accordingly! | |
| CHARMIAN. Amen. | |
| ALEXAS. Lo now, if it lay in their hands to make me a cuckold, they | |
| would make themselves whores but they'ld do't! | |
| Enter CLEOPATRA | |
| ENOBARBUS. Hush! Here comes Antony. | |
| CHARMIAN. Not he; the Queen. | |
| CLEOPATRA. Saw you my lord? | |
| ENOBARBUS. No, lady. | |
| CLEOPATRA. Was he not here? | |
| CHARMIAN. No, madam. | |
| CLEOPATRA. He was dispos'd to mirth; but on the sudden | |
| A Roman thought hath struck him. Enobarbus! | |
| ENOBARBUS. Madam? | |
| CLEOPATRA. Seek him, and bring him hither. Where's Alexas? | |
| ALEXAS. Here, at your service. My lord approaches. | |
| Enter ANTONY, with a MESSENGER and attendants | |
| CLEOPATRA. We will not look upon him. Go with us. | |
| Exeunt CLEOPATRA, ENOBARBUS, and the rest | |
| MESSENGER. Fulvia thy wife first came into the field. | |
| ANTONY. Against my brother Lucius? | |
| MESSENGER. Ay. | |
| But soon that war had end, and the time's state | |
| Made friends of them, jointing their force 'gainst Caesar, | |
| Whose better issue in the war from Italy | |
| Upon the first encounter drave them. | |
| ANTONY. Well, what worst? | |
| MESSENGER. The nature of bad news infects the teller. | |
| ANTONY. When it concerns the fool or coward. On! | |
| Things that are past are done with me. 'Tis thus: | |
| Who tells me true, though in his tale lie death, | |
| I hear him as he flatter'd. | |
| MESSENGER. Labienus- | |
| This is stiff news- hath with his Parthian force | |
| Extended Asia from Euphrates, | |
| His conquering banner shook from Syria | |
| To Lydia and to Ionia, | |
| Whilst- | |
| ANTONY. Antony, thou wouldst say. | |
| MESSENGER. O, my lord! | |
| ANTONY. Speak to me home; mince not the general tongue; | |
| Name Cleopatra as she is call'd in Rome. | |
| Rail thou in Fulvia's phrase, and taunt my faults | |
| With such full licence as both truth and malice | |
| Have power to utter. O, then we bring forth weeds | |
| When our quick minds lie still, and our ills told us | |
| Is as our earing. Fare thee well awhile. | |
| MESSENGER. At your noble pleasure. Exit | |
| ANTONY. From Sicyon, ho, the news! Speak there! | |
| FIRST ATTENDANT. The man from Sicyon- is there such an one? | |
| SECOND ATTENDANT. He stays upon your will. | |
| ANTONY. Let him appear. | |
| These strong Egyptian fetters I must break, | |
| Or lose myself in dotage. | |
| Enter another MESSENGER with a letter | |
| What are you? | |
| SECOND MESSENGER. Fulvia thy wife is dead. | |
| ANTONY. Where died she? | |
| SECOND MESSENGER. In Sicyon. | |
| Her length of sickness, with what else more serious | |
| Importeth thee to know, this bears. [Gives the letter] | |
| ANTONY. Forbear me. Exit MESSENGER | |
| There's a great spirit gone! Thus did I desire it. | |
| What our contempts doth often hurl from us | |
| We wish it ours again; the present pleasure, | |
| By revolution low'ring, does become | |
| The opposite of itself. She's good, being gone; | |
| The hand could pluck her back that shov'd her on. | |
| I must from this enchanting queen break off. | |
| Ten thousand harms, more than the ills I know, | |
| My idleness doth hatch. How now, Enobarbus! | |
| Re-enter ENOBARBUS | |
| ENOBARBUS. What's your pleasure, sir? | |
| ANTONY. I must with haste from hence. | |
| ENOBARBUS. Why, then we kill all our women. We see how mortal an | |
| unkindness is to them; if they suffer our departure, death's the | |
| word. | |
| ANTONY. I must be gone. | |
| ENOBARBUS. Under a compelling occasion, let women die. It were pity | |
| to cast them away for nothing, though between them and a great | |
| cause they should be esteemed nothing. Cleopatra, catching but | |
| the least noise of this, dies instantly; I have seen her die | |
| twenty times upon far poorer moment. I do think there is mettle | |
| in death, which commits some loving act upon her, she hath such a | |
| celerity in dying. | |
| ANTONY. She is cunning past man's thought. | |
| ENOBARBUS. Alack, sir, no! Her passions are made of nothing but the | |
| finest part of pure love. We cannot call her winds and waters | |
| sighs and tears; they are greater storms and tempests than | |
| almanacs can report. This cannot be cunning in her; if it be, she | |
| makes a show'r of rain as well as Jove. | |
| ANTONY. Would I had never seen her! | |
| ENOBARBUS. O Sir, you had then left unseen a wonderful piece of | |
| work, which not to have been blest withal would have discredited | |
| your travel. | |
| ANTONY. Fulvia is dead. | |
| ENOBARBUS. Sir? | |
| ANTONY. Fulvia is dead. | |
| ENOBARBUS. Fulvia? | |
| ANTONY. Dead. | |
| ENOBARBUS. Why, sir, give the gods a thankful sacrifice. When it | |
| pleaseth their deities to take the wife of a man from him, it | |
| shows to man the tailors of the earth; comforting therein that | |
| when old robes are worn out there are members to make new. If | |
| there were no more women but Fulvia, then had you indeed a cut, | |
| and the case to be lamented. This grief is crown'd with | |
| consolation: your old smock brings forth a new petticoat; and | |
| indeed the tears live in an onion that should water this sorrow. | |
| ANTONY. The business she hath broached in the state | |
| Cannot endure my absence. | |
| ENOBARBUS. And the business you have broach'd here cannot be | |
| without you; especially that of Cleopatra's, which wholly depends | |
| on your abode. | |
| ANTONY. No more light answers. Let our officers | |
| Have notice what we purpose. I shall break | |
| The cause of our expedience to the Queen, | |
| And get her leave to part. For not alone | |
| The death of Fulvia, with more urgent touches, | |
| Do strongly speak to us; but the letters to | |
| Of many our contriving friends in Rome | |
| Petition us at home. Sextus Pompeius | |
| Hath given the dare to Caesar, and commands | |
| The empire of the sea; our slippery people, | |
| Whose love is never link'd to the deserver | |
| Till his deserts are past, begin to throw | |
| Pompey the Great and all his dignities | |
| Upon his son; who, high in name and power, | |
| Higher than both in blood and life, stands up | |
| For the main soldier; whose quality, going on, | |
| The sides o' th' world may danger. Much is breeding | |
| Which, like the courser's hair, hath yet but life | |
| And not a serpent's poison. Say our pleasure, | |
| To such whose place is under us, requires | |
| Our quick remove from hence. | |
| ENOBARBUS. I shall do't. Exeunt | |
| SCENE III. | |
| Alexandria. CLEOPATRA'S palace | |
| Enter CLEOPATRA, CHARMIAN, IRAS, and ALEXAS | |
| CLEOPATRA. Where is he? | |
| CHARMIAN. I did not see him since. | |
| CLEOPATRA. See where he is, who's with him, what he does. | |
| I did not send you. If you find him sad, | |
| Say I am dancing; if in mirth, report | |
| That I am sudden sick. Quick, and return. Exit ALEXAS | |
| CHARMIAN. Madam, methinks, if you did love him dearly, | |
| You do not hold the method to enforce | |
| The like from him. | |
| CLEOPATRA. What should I do I do not? | |
| CHARMIAN. In each thing give him way; cross him in nothing. | |
| CLEOPATRA. Thou teachest like a fool- the way to lose him. | |
| CHARMIAN. Tempt him not so too far; I wish, forbear; | |
| In time we hate that which we often fear. | |
| Enter ANTONY | |
| But here comes Antony. | |
| CLEOPATRA. I am sick and sullen. | |
| ANTONY. I am sorry to give breathing to my purpose- | |
| CLEOPATRA. Help me away, dear Charmian; I shall fall. | |
| It cannot be thus long; the sides of nature | |
| Will not sustain it. | |
| ANTONY. Now, my dearest queen- | |
| CLEOPATRA. Pray you, stand farther from me. | |
| ANTONY. What's the matter? | |
| CLEOPATRA. I know by that same eye there's some good news. | |
| What says the married woman? You may go. | |
| Would she had never given you leave to come! | |
| Let her not say 'tis I that keep you here- | |
| I have no power upon you; hers you are. | |
| ANTONY. The gods best know- | |
| CLEOPATRA. O, never was there queen | |
| So mightily betray'd! Yet at the first | |
| I saw the treasons planted. | |
| ANTONY. Cleopatra- | |
| CLEOPATRA. Why should I think you can be mine and true, | |
| Though you in swearing shake the throned gods, | |
| Who have been false to Fulvia? Riotous madness, | |
| To be entangled with those mouth-made vows, | |
| Which break themselves in swearing! | |
| ANTONY. Most sweet queen- | |
| CLEOPATRA. Nay, pray you seek no colour for your going, | |
| But bid farewell, and go. When you sued staying, | |
| Then was the time for words. No going then! | |
| Eternity was in our lips and eyes, | |
| Bliss in our brows' bent, none our parts so poor | |
| But was a race of heaven. They are so still, | |
| Or thou, the greatest soldier of the world, | |
| Art turn'd the greatest liar. | |
| ANTONY. How now, lady! | |
| CLEOPATRA. I would I had thy inches. Thou shouldst know | |
| There were a heart in Egypt. | |
| ANTONY. Hear me, queen: | |
| The strong necessity of time commands | |
| Our services awhile; but my full heart | |
| Remains in use with you. Our Italy | |
| Shines o'er with civil swords: Sextus Pompeius | |
| Makes his approaches to the port of Rome; | |
| Equality of two domestic powers | |
| Breed scrupulous faction; the hated, grown to strength, | |
| Are newly grown to love. The condemn'd Pompey, | |
| Rich in his father's honour, creeps apace | |
| Into the hearts of such as have not thrived | |
| Upon the present state, whose numbers threaten; | |
| And quietness, grown sick of rest, would purge | |
| By any desperate change. My more particular, | |
| And that which most with you should safe my going, | |
| Is Fulvia's death. | |
| CLEOPATRA. Though age from folly could not give me freedom, | |
| It does from childishness. Can Fulvia die? | |
| ANTONY. She's dead, my Queen. | |
| Look here, and at thy sovereign leisure read | |
| The garboils she awak'd. At the last, best. | |
| See when and where she died. | |
| CLEOPATRA. O most false love! | |
| Where be the sacred vials thou shouldst fill | |
| With sorrowful water? Now I see, I see, | |
| In Fulvia's death how mine receiv'd shall be. | |
| ANTONY. Quarrel no more, but be prepar'd to know | |
| The purposes I bear; which are, or cease, | |
| As you shall give th' advice. By the fire | |
| That quickens Nilus' slime, I go from hence | |
| Thy soldier, servant, making peace or war | |
| As thou affects. | |
| CLEOPATRA. Cut my lace, Charmian, come! | |
| But let it be; I am quickly ill and well- | |
| So Antony loves. | |
| ANTONY. My precious queen, forbear, | |
| And give true evidence to his love, which stands | |
| An honourable trial. | |
| CLEOPATRA. So Fulvia told me. | |
| I prithee turn aside and weep for her; | |
| Then bid adieu to me, and say the tears | |
| Belong to Egypt. Good now, play one scene | |
| Of excellent dissembling, and let it look | |
| Like perfect honour. | |
| ANTONY. You'll heat my blood; no more. | |
| CLEOPATRA. You can do better yet; but this is meetly. | |
| ANTONY. Now, by my sword- | |
| CLEOPATRA. And target. Still he mends; | |
| But this is not the best. Look, prithee, Charmian, | |
| How this Herculean Roman does become | |
| The carriage of his chafe. | |
| ANTONY. I'll leave you, lady. | |
| CLEOPATRA. Courteous lord, one word. | |
| Sir, you and I must part- but that's not it. | |
| Sir, you and I have lov'd- but there's not it. | |
| That you know well. Something it is I would- | |
| O, my oblivion is a very Antony, | |
| And I am all forgotten! | |
| ANTONY. But that your royalty | |
| Holds idleness your subject, I should take you | |
| For idleness itself. | |
| CLEOPATRA. 'Tis sweating labour | |
| To bear such idleness so near the heart | |
| As Cleopatra this. But, sir, forgive me; | |
| Since my becomings kill me when they do not | |
| Eye well to you. Your honour calls you hence; | |
| Therefore be deaf to my unpitied folly, | |
| And all the gods go with you! Upon your sword | |
| Sit laurel victory, and smooth success | |
| Be strew'd before your feet! | |
| ANTONY. Let us go. Come. | |
| Our separation so abides and flies | |
| That thou, residing here, goes yet with me, | |
| And I, hence fleeting, here remain with thee. | |
| Away! Exeunt | |
| SCENE IV. | |
| Rome. CAESAR'S house | |
| Enter OCTAVIUS CAESAR, reading a letter; LEPIDUS, and their train | |
| CAESAR. You may see, Lepidus, and henceforth know, | |
| It is not Caesar's natural vice to hate | |
| Our great competitor. From Alexandria | |
| This is the news: he fishes, drinks, and wastes | |
| The lamps of night in revel; is not more manlike | |
| Than Cleopatra, nor the queen of Ptolemy | |
| More womanly than he; hardly gave audience, or | |
| Vouchsaf'd to think he had partners. You shall find there | |
| A man who is the abstract of all faults | |
| That all men follow. | |
| LEPIDUS. I must not think there are | |
| Evils enow to darken all his goodness. | |
| His faults, in him, seem as the spots of heaven, | |
| More fiery by night's blackness; hereditary | |
| Rather than purchas'd; what he cannot change | |
| Than what he chooses. | |
| CAESAR. You are too indulgent. Let's grant it is not | |
| Amiss to tumble on the bed of Ptolemy, | |
| To give a kingdom for a mirth, to sit | |
| And keep the turn of tippling with a slave, | |
| To reel the streets at noon, and stand the buffet | |
| With knaves that smell of sweat. Say this becomes him- | |
| As his composure must be rare indeed | |
| Whom these things cannot blemish- yet must Antony | |
| No way excuse his foils when we do bear | |
| So great weight in his lightness. If he fill'd | |
| His vacancy with his voluptuousness, | |
| Full surfeits and the dryness of his bones | |
| Call on him for't! But to confound such time | |
| That drums him from his sport and speaks as loud | |
| As his own state and ours- 'tis to be chid | |
| As we rate boys who, being mature in knowledge, | |
| Pawn their experience to their present pleasure, | |
| And so rebel to judgment. | |
| Enter a MESSENGER | |
| LEPIDUS. Here's more news. | |
| MESSENGER. Thy biddings have been done; and every hour, | |
| Most noble Caesar, shalt thou have report | |
| How 'tis abroad. Pompey is strong at sea, | |
| And it appears he is belov'd of those | |
| That only have fear'd Caesar. To the ports | |
| The discontents repair, and men's reports | |
| Give him much wrong'd. | |
| CAESAR. I should have known no less. | |
| It hath been taught us from the primal state | |
| That he which is was wish'd until he were; | |
| And the ebb'd man, ne'er lov'd till ne'er worth love, | |
| Comes dear'd by being lack'd. This common body, | |
| Like to a vagabond flag upon the stream, | |
| Goes to and back, lackeying the varying tide, | |
| To rot itself with motion. | |
| MESSENGER. Caesar, I bring thee word | |
| Menecrates and Menas, famous pirates, | |
| Make the sea serve them, which they ear and wound | |
| With keels of every kind. Many hot inroads | |
| They make in Italy; the borders maritime | |
| Lack blood to think on't, and flush youth revolt. | |
| No vessel can peep forth but 'tis as soon | |
| Taken as seen; for Pompey's name strikes more | |
| Than could his war resisted. | |
| CAESAR. Antony, | |
| Leave thy lascivious wassails. When thou once | |
| Was beaten from Modena, where thou slew'st | |
| Hirtius and Pansa, consuls, at thy heel | |
| Did famine follow; whom thou fought'st against, | |
| Though daintily brought up, with patience more | |
| Than savages could suffer. Thou didst drink | |
| The stale of horses and the gilded puddle | |
| Which beasts would cough at. Thy palate then did deign | |
| The roughest berry on the rudest hedge; | |
| Yea, like the stag when snow the pasture sheets, | |
| The barks of trees thou brows'd. On the Alps | |
| It is reported thou didst eat strange flesh, | |
| Which some did die to look on. And all this- | |
| It wounds thine honour that I speak it now- | |
| Was borne so like a soldier that thy cheek | |
| So much as lank'd not. | |
| LEPIDUS. 'Tis pity of him. | |
| CAESAR. Let his shames quickly | |
| Drive him to Rome. 'Tis time we twain | |
| Did show ourselves i' th' field; and to that end | |
| Assemble we immediate council. Pompey | |
| Thrives in our idleness. | |
| LEPIDUS. To-morrow, Caesar, | |
| I shall be furnish'd to inform you rightly | |
| Both what by sea and land I can be able | |
| To front this present time. | |
| CAESAR. Till which encounter | |
| It is my business too. Farewell. | |
| LEPIDUS. Farewell, my lord. What you shall know meantime | |
| Of stirs abroad, I shall beseech you, sir, | |
| To let me be partaker. | |
| CAESAR. Doubt not, sir; | |
| I knew it for my bond. Exeunt | |
| SCENE V. | |
| Alexandria. CLEOPATRA'S palace | |
| Enter CLEOPATRA, CHARMIAN, IRAS, and MARDIAN | |
| CLEOPATRA. Charmian! | |
| CHARMIAN. Madam? | |
| CLEOPATRA. Ha, ha! | |
| Give me to drink mandragora. | |
| CHARMIAN. Why, madam? | |
| CLEOPATRA. That I might sleep out this great gap of time | |
| My Antony is away. | |
| CHARMIAN. You think of him too much. | |
| CLEOPATRA. O, 'tis treason! | |
| CHARMIAN. Madam, I trust, not so. | |
| CLEOPATRA. Thou, eunuch Mardian! | |
| MARDIAN. What's your Highness' pleasure? | |
| CLEOPATRA. Not now to hear thee sing; I take no pleasure | |
| In aught an eunuch has. 'Tis well for thee | |
| That, being unseminar'd, thy freer thoughts | |
| May not fly forth of Egypt. Hast thou affections? | |
| MARDIAN. Yes, gracious madam. | |
| CLEOPATRA. Indeed? | |
| MARDIAN. Not in deed, madam; for I can do nothing | |
| But what indeed is honest to be done. | |
| Yet have I fierce affections, and think | |
| What Venus did with Mars. | |
| CLEOPATRA. O Charmian, | |
| Where think'st thou he is now? Stands he or sits he? | |
| Or does he walk? or is he on his horse? | |
| O happy horse, to bear the weight of Antony! | |
| Do bravely, horse; for wot'st thou whom thou mov'st? | |
| The demi-Atlas of this earth, the arm | |
| And burgonet of men. He's speaking now, | |
| Or murmuring 'Where's my serpent of old Nile?' | |
| For so he calls me. Now I feed myself | |
| With most delicious poison. Think on me, | |
| That am with Phoebus' amorous pinches black, | |
| And wrinkled deep in time? Broad-fronted Caesar, | |
| When thou wast here above the ground, I was | |
| A morsel for a monarch; and great Pompey | |
| Would stand and make his eyes grow in my brow; | |
| There would he anchor his aspect and die | |
| With looking on his life. | |
| Enter ALEXAS | |
| ALEXAS. Sovereign of Egypt, hail! | |
| CLEOPATRA. How much unlike art thou Mark Antony! | |
| Yet, coming from him, that great med'cine hath | |
| With his tinct gilded thee. | |
| How goes it with my brave Mark Antony? | |
| ALEXAS. Last thing he did, dear Queen, | |
| He kiss'd- the last of many doubled kisses- | |
| This orient pearl. His speech sticks in my heart. | |
| CLEOPATRA. Mine ear must pluck it thence. | |
| ALEXAS. 'Good friend,' quoth he | |
| 'Say the firm Roman to great Egypt sends | |
| This treasure of an oyster; at whose foot, | |
| To mend the petty present, I will piece | |
| Her opulent throne with kingdoms. All the East, | |
| Say thou, shall call her mistress.' So he nodded, | |
| And soberly did mount an arm-gaunt steed, | |
| Who neigh'd so high that what I would have spoke | |
| Was beastly dumb'd by him. | |
| CLEOPATRA. What, was he sad or merry? | |
| ALEXAS. Like to the time o' th' year between the extremes | |
| Of hot and cold; he was nor sad nor merry. | |
| CLEOPATRA. O well-divided disposition! Note him, | |
| Note him, good Charmian; 'tis the man; but note him! | |
| He was not sad, for he would shine on those | |
| That make their looks by his; he was not merry, | |
| Which seem'd to tell them his remembrance lay | |
| In Egypt with his joy; but between both. | |
| O heavenly mingle! Be'st thou sad or merry, | |
| The violence of either thee becomes, | |
| So does it no man else. Met'st thou my posts? | |
| ALEXAS. Ay, madam, twenty several messengers. | |
| Why do you send so thick? | |
| CLEOPATRA. Who's born that day | |
| When I forget to send to Antony | |
| Shall die a beggar. Ink and paper, Charmian. | |
| Welcome, my good Alexas. Did I, Charmian, | |
| Ever love Caesar so? | |
| CHARMIAN. O that brave Caesar! | |
| CLEOPATRA. Be chok'd with such another emphasis! | |
| Say 'the brave Antony.' | |
| CHARMIAN. The valiant Caesar! | |
| CLEOPATRA. By Isis, I will give thee bloody teeth | |
| If thou with Caesar paragon again | |
| My man of men. | |
| CHARMIAN. By your most gracious pardon, | |
| I sing but after you. | |
| CLEOPATRA. My salad days, | |
| When I was green in judgment, cold in blood, | |
| To say as I said then. But come, away! | |
| Get me ink and paper. | |
| He shall have every day a several greeting, | |
| Or I'll unpeople Egypt. Exeunt | |
| <<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM | |
| SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS | |
| PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE | |
| WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE | |
| DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS | |
| PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED | |
| COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY | |
| SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>> | |
| ACT II. SCENE I. | |
| Messina. POMPEY'S house | |
| Enter POMPEY, MENECRATES, and MENAS, in warlike manner | |
| POMPEY. If the great gods be just, they shall assist | |
| The deeds of justest men. | |
| MENECRATES. Know, worthy Pompey, | |
| That what they do delay they not deny. | |
| POMPEY. Whiles we are suitors to their throne, decays | |
| The thing we sue for. | |
| MENECRATES. We, ignorant of ourselves, | |
| Beg often our own harms, which the wise pow'rs | |
| Deny us for our good; so find we profit | |
| By losing of our prayers. | |
| POMPEY. I shall do well. | |
| The people love me, and the sea is mine; | |
| My powers are crescent, and my auguring hope | |
| Says it will come to th' full. Mark Antony | |
| In Egypt sits at dinner, and will make | |
| No wars without doors. Caesar gets money where | |
| He loses hearts. Lepidus flatters both, | |
| Of both is flatter'd; but he neither loves, | |
| Nor either cares for him. | |
| MENAS. Caesar and Lepidus | |
| Are in the field. A mighty strength they carry. | |
| POMPEY. Where have you this? 'Tis false. | |
| MENAS. From Silvius, sir. | |
| POMPEY. He dreams. I know they are in Rome together, | |
| Looking for Antony. But all the charms of love, | |
| Salt Cleopatra, soften thy wan'd lip! | |
| Let witchcraft join with beauty, lust with both; | |
| Tie up the libertine in a field of feasts, | |
| Keep his brain fuming. Epicurean cooks | |
| Sharpen with cloyless sauce his appetite, | |
| That sleep and feeding may prorogue his honour | |
| Even till a Lethe'd dullness- | |
| Enter VARRIUS | |
| How now, Varrius! | |
| VARRIUS. This is most certain that I shall deliver: | |
| Mark Antony is every hour in Rome | |
| Expected. Since he went from Egypt 'tis | |
| A space for farther travel. | |
| POMPEY. I could have given less matter | |
| A better ear. Menas, I did not think | |
| This amorous surfeiter would have donn'd his helm | |
| For such a petty war; his soldiership | |
| Is twice the other twain. But let us rear | |
| The higher our opinion, that our stirring | |
| Can from the lap of Egypt's widow pluck | |
| The ne'er-lust-wearied Antony. | |
| MENAS. I cannot hope | |
| Caesar and Antony shall well greet together. | |
| His wife that's dead did trespasses to Caesar; | |
| His brother warr'd upon him; although, I think, | |
| Not mov'd by Antony. | |
| POMPEY. I know not, Menas, | |
| How lesser enmities may give way to greater. | |
| Were't not that we stand up against them all, | |
| 'Twere pregnant they should square between themselves; | |
| For they have entertained cause enough | |
| To draw their swords. But how the fear of us | |
| May cement their divisions, and bind up | |
| The petty difference we yet not know. | |
| Be't as our gods will have't! It only stands | |
| Our lives upon to use our strongest hands. | |
| Come, Menas. Exeunt | |
| SCENE II. | |
| Rome. The house of LEPIDUS | |
| Enter ENOBARBUS and LEPIDUS | |
| LEPIDUS. Good Enobarbus, 'tis a worthy deed, | |
| And shall become you well, to entreat your captain | |
| To soft and gentle speech. | |
| ENOBARBUS. I shall entreat him | |
| To answer like himself. If Caesar move him, | |
| Let Antony look over Caesar's head | |
| And speak as loud as Mars. By Jupiter, | |
| Were I the wearer of Antonius' beard, | |
| I would not shave't to-day. | |
| LEPIDUS. 'Tis not a time | |
| For private stomaching. | |
| ENOBARBUS. Every time | |
| Serves for the matter that is then born in't. | |
| LEPIDUS. But small to greater matters must give way. | |
| ENOBARBUS. Not if the small come first. | |
| LEPIDUS. Your speech is passion; | |
| But pray you stir no embers up. Here comes | |
| The noble Antony. | |
| Enter ANTONY and VENTIDIUS | |
| ENOBARBUS. And yonder, Caesar. | |
| Enter CAESAR, MAECENAS, and AGRIPPA | |
| ANTONY. If we compose well here, to Parthia. | |
| Hark, Ventidius. | |
| CAESAR. I do not know, Maecenas. Ask Agrippa. | |
| LEPIDUS. Noble friends, | |
| That which combin'd us was most great, and let not | |
| A leaner action rend us. What's amiss, | |
| May it be gently heard. When we debate | |
| Our trivial difference loud, we do commit | |
| Murder in healing wounds. Then, noble partners, | |
| The rather for I earnestly beseech, | |
| Touch you the sourest points with sweetest terms, | |
| Nor curstness grow to th' matter. | |
| ANTONY. 'Tis spoken well. | |
| Were we before our arinies, and to fight, | |
| I should do thus. [Flourish] | |
| CAESAR. Welcome to Rome. | |
| ANTONY. Thank you. | |
| CAESAR. Sit. | |
| ANTONY. Sit, sir. | |
| CAESAR. Nay, then. [They sit] | |
| ANTONY. I learn you take things ill which are not so, | |
| Or being, concern you not. | |
| CAESAR. I must be laugh'd at | |
| If, or for nothing or a little, | |
| Should say myself offended, and with you | |
| Chiefly i' the world; more laugh'd at that I should | |
| Once name you derogately when to sound your name | |
| It not concern'd me. | |
| ANTONY. My being in Egypt, Caesar, | |
| What was't to you? | |
| CAESAR. No more than my residing here at Rome | |
| Might be to you in Egypt. Yet, if you there | |
| Did practise on my state, your being in Egypt | |
| Might be my question. | |
| ANTONY. How intend you- practis'd? | |
| CAESAR. You may be pleas'd to catch at mine intent | |
| By what did here befall me. Your wife and brother | |
| Made wars upon me, and their contestation | |
| Was theme for you; you were the word of war. | |
| ANTONY. You do mistake your business; my brother never | |
| Did urge me in his act. I did inquire it, | |
| And have my learning from some true reports | |
| That drew their swords with you. Did he not rather | |
| Discredit my authority with yours, | |
| And make the wars alike against my stomach, | |
| Having alike your cause? Of this my letters | |
| Before did satisfy you. If you'll patch a quarrel, | |
| As matter whole you have not to make it with, | |
| It must not be with this. | |
| CAESAR. You praise yourself | |
| By laying defects of judgment to me; but | |
| You patch'd up your excuses. | |
| ANTONY. Not so, not so; | |
| I know you could not lack, I am certain on't, | |
| Very necessity of this thought, that I, | |
| Your partner in the cause 'gainst which he fought, | |
| Could not with graceful eyes attend those wars | |
| Which fronted mine own peace. As for my wife, | |
| I would you had her spirit in such another! | |
| The third o' th' world is yours, which with a snaffle | |
| You may pace easy, but not such a wife. | |
| ENOBARBUS. Would we had all such wives, that the men might go to | |
| wars with the women! | |
| ANTONY. So much uncurbable, her garboils, Caesar, | |
| Made out of her impatience- which not wanted | |
| Shrewdness of policy too- I grieving grant | |
| Did you too much disquiet. For that you must | |
| But say I could not help it. | |
| CAESAR. I wrote to you | |
| When rioting in Alexandria; you | |
| Did pocket up my letters, and with taunts | |
| Did gibe my missive out of audience. | |
| ANTONY. Sir, | |
| He fell upon me ere admitted. Then | |
| Three kings I had newly feasted, and did want | |
| Of what I was i' th' morning; but next day | |
| I told him of myself, which was as much | |
| As to have ask'd him pardon. Let this fellow | |
| Be nothing of our strife; if we contend, | |
| Out of our question wipe him. | |
| CAESAR. You have broken | |
| The article of your oath, which you shall never | |
| Have tongue to charge me with. | |
| LEPIDUS. Soft, Caesar! | |
| ANTONY. No; | |
| Lepidus, let him speak. | |
| The honour is sacred which he talks on now, | |
| Supposing that I lack'd it. But on, Caesar: | |
| The article of my oath- | |
| CAESAR. To lend me arms and aid when I requir'd them, | |
| The which you both denied. | |
| ANTONY. Neglected, rather; | |
| And then when poisoned hours had bound me up | |
| From mine own knowledge. As nearly as I may, | |
| I'll play the penitent to you; but mine honesty | |
| Shall not make poor my greatness, nor my power | |
| Work without it. Truth is, that Fulvia, | |
| To have me out of Egypt, made wars here; | |
| For which myself, the ignorant motive, do | |
| So far ask pardon as befits mine honour | |
| To stoop in such a case. | |
| LEPIDUS. 'Tis noble spoken. | |
| MAECENAS. If it might please you to enforce no further | |
| The griefs between ye- to forget them quite | |
| Were to remember that the present need | |
| Speaks to atone you. | |
| LEPIDUS. Worthily spoken, Maecenas. | |
| ENOBARBUS. Or, if you borrow one another's love for the instant, | |
| you may, when you hear no more words of Pompey, return it again. | |
| You shall have time to wrangle in when you have nothing else to | |
| do. | |
| ANTONY. Thou art a soldier only. Speak no more. | |
| ENOBARBUS. That truth should be silent I had almost forgot. | |
| ANTONY. You wrong this presence; therefore speak no more. | |
| ENOBARBUS. Go to, then- your considerate stone! | |
| CAESAR. I do not much dislike the matter, but | |
| The manner of his speech; for't cannot be | |
| We shall remain in friendship, our conditions | |
| So diff'ring in their acts. Yet if I knew | |
| What hoop should hold us stanch, from edge to edge | |
| O' th' world, I would pursue it. | |
| AGRIPPA. Give me leave, Caesar. | |
| CAESAR. Speak, Agrippa. | |
| AGRIPPA. Thou hast a sister by the mother's side, | |
| Admir'd Octavia. Great Mark Antony | |
| Is now a widower. | |
| CAESAR. Say not so, Agrippa. | |
| If Cleopatra heard you, your reproof | |
| Were well deserv'd of rashness. | |
| ANTONY. I am not married, Caesar. Let me hear | |
| Agrippa further speak. | |
| AGRIPPA. To hold you in perpetual amity, | |
| To make you brothers, and to knit your hearts | |
| With an unslipping knot, take Antony | |
| Octavia to his wife; whose beauty claims | |
| No worse a husband than the best of men; | |
| Whose virtue and whose general graces speak | |
| That which none else can utter. By this marriage | |
| All little jealousies, which now seem great, | |
| And all great fears, which now import their dangers, | |
| Would then be nothing. Truths would be tales, | |
| Where now half tales be truths. Her love to both | |
| Would each to other, and all loves to both, | |
| Draw after her. Pardon what I have spoke; | |
| For 'tis a studied, not a present thought, | |
| By duty ruminated. | |
| ANTONY. Will Caesar speak? | |
| CAESAR. Not till he hears how Antony is touch'd | |
| With what is spoke already. | |
| ANTONY. What power is in Agrippa, | |
| If I would say 'Agrippa, be it so,' | |
| To make this good? | |
| CAESAR. The power of Caesar, and | |
| His power unto Octavia. | |
| ANTONY. May I never | |
| To this good purpose, that so fairly shows, | |
| Dream of impediment! Let me have thy hand. | |
| Further this act of grace; and from this hour | |
| The heart of brothers govern in our loves | |
| And sway our great designs! | |
| CAESAR. There is my hand. | |
| A sister I bequeath you, whom no brother | |
| Did ever love so dearly. Let her live | |
| To join our kingdoms and our hearts; and never | |
| Fly off our loves again! | |
| LEPIDUS. Happily, amen! | |
| ANTONY. I did not think to draw my sword 'gainst Pompey; | |
| For he hath laid strange courtesies and great | |
| Of late upon me. I must thank him only, | |
| Lest my remembrance suffer ill report; | |
| At heel of that, defy him. | |
| LEPIDUS. Time calls upon's. | |
| Of us must Pompey presently be sought, | |
| Or else he seeks out us. | |
| ANTONY. Where lies he? | |
| CAESAR. About the Mount Misenum. | |
| ANTONY. What is his strength by land? | |
| CAESAR. Great and increasing; but by sea | |
| He is an absolute master. | |
| ANTONY. So is the fame. | |
| Would we had spoke together! Haste we for it. | |
| Yet, ere we put ourselves in arms, dispatch we | |
| The business we have talk'd of. | |
| CAESAR. With most gladness; | |
| And do invite you to my sister's view, | |
| Whither straight I'll lead you. | |
| ANTONY. Let us, Lepidus, | |
| Not lack your company. | |
| LEPIDUS. Noble Antony, | |
| Not sickness should detain me. [Flourish] | |
| Exeunt all but ENOBARBUS, AGRIPPA, MAECENAS | |
| MAECENAS. Welcome from Egypt, sir. | |
| ENOBARBUS. Half the heart of Caesar, worthy Maecenas! My honourable | |
| friend, Agrippa! | |
| AGRIPPA. Good Enobarbus! | |
| MAECENAS. We have cause to be glad that matters are so well | |
| digested. You stay'd well by't in Egypt. | |
| ENOBARBUS. Ay, sir; we did sleep day out of countenance and made | |
| the night light with drinking. | |
| MAECENAS. Eight wild boars roasted whole at a breakfast, and but | |
| twelve persons there. Is this true? | |
| ENOBARBUS. This was but as a fly by an eagle. We had much more | |
| monstrous matter of feast, which worthily deserved noting. | |
| MAECENAS. She's a most triumphant lady, if report be square to her. | |
| ENOBARBUS. When she first met Mark Antony she purs'd up his heart, | |
| upon the river of Cydnus. | |
| AGRIPPA. There she appear'd indeed! Or my reporter devis'd well for | |
| her. | |
| ENOBARBUS. I will tell you. | |
| The barge she sat in, like a burnish'd throne, | |
| Burn'd on the water. The poop was beaten gold; | |
| Purple the sails, and so perfumed that | |
| The winds were love-sick with them; the oars were silver, | |
| Which to the tune of flutes kept stroke, and made | |
| The water which they beat to follow faster, | |
| As amorous of their strokes. For her own person, | |
| It beggar'd all description. She did lie | |
| In her pavilion, cloth-of-gold, of tissue, | |
| O'erpicturing that Venus where we see | |
| The fancy out-work nature. On each side her | |
| Stood pretty dimpled boys, like smiling Cupids, | |
| With divers-colour'd fans, whose wind did seem | |
| To glow the delicate cheeks which they did cool, | |
| And what they undid did. | |
| AGRIPPA. O, rare for Antony! | |
| ENOBARBUS. Her gentlewomen, like the Nereides, | |
| So many mermaids, tended her i' th' eyes, | |
| And made their bends adornings. At the helm | |
| A seeming mermaid steers. The silken tackle | |
| Swell with the touches of those flower-soft hands | |
| That yarely frame the office. From the barge | |
| A strange invisible perfume hits the sense | |
| Of the adjacent wharfs. The city cast | |
| Her people out upon her; and Antony, | |
| Enthron'd i' th' market-place, did sit alone, | |
| Whistling to th' air; which, but for vacancy, | |
| Had gone to gaze on Cleopatra too, | |
| And made a gap in nature. | |
| AGRIPPA. Rare Egyptian! | |
| ENOBARBUS. Upon her landing, Antony sent to her, | |
| Invited her to supper. She replied | |
| It should be better he became her guest; | |
| Which she entreated. Our courteous Antony, | |
| Whom ne'er the word of 'No' woman heard speak, | |
| Being barber'd ten times o'er, goes to the feast, | |
| And for his ordinary pays his heart | |
| For what his eyes eat only. | |
| AGRIPPA. Royal wench! | |
| She made great Caesar lay his sword to bed. | |
| He ploughed her, and she cropp'd. | |
| ENOBARBUS. I saw her once | |
| Hop forty paces through the public street; | |
| And, having lost her breath, she spoke, and panted, | |
| That she did make defect perfection, | |
| And, breathless, pow'r breathe forth. | |
| MAECENAS. Now Antony must leave her utterly. | |
| ENOBARBUS. Never! He will not. | |
| Age cannot wither her, nor custom stale | |
| Her infinite variety. Other women cloy | |
| The appetites they feed, but she makes hungry | |
| Where most she satisfies; for vilest things | |
| Become themselves in her, that the holy priests | |
| Bless her when she is riggish. | |
| MAECENAS. If beauty, wisdom, modesty, can settle | |
| The heart of Antony, Octavia is | |
| A blessed lottery to him. | |
| AGRIPPA. Let us go. | |
| Good Enobarbus, make yourself my guest | |
| Whilst you abide here. | |
| ENOBARBUS. Humbly, sir, I thank you. |