Spaces:
Sleeping
Sleeping
| Canto II. Brahma's Visit | |
| OM.8 | |
| To sainted Narad, prince of those | |
| Whose lore in words of wisdom flows. | |
| Whose constant care and chief delight | |
| Were Scripture and ascetic rite, | |
| The good Valmíki, first and best | |
| [pg 002] | |
| Of hermit saints, these words addressed:9 | |
| “In all this world, I pray thee, who | |
| Is virtuous, heroic, true? | |
| Firm in his vows, of grateful mind, | |
| To every creature good and kind? | |
| Bounteous, and holy, just, and wise, | |
| Alone most fair to all men's eyes? | |
| Devoid of envy, firm, and sage, | |
| Whose tranquil soul ne'er yields to rage? | |
| Whom, when his warrior wrath is high, | |
| Do Gods embattled fear and fly? | |
| Whose noble might and gentle skill | |
| The triple world can guard from ill? | |
| Who is the best of princes, he | |
| Who loves his people's good to see? | |
| The store of bliss, the living mine | |
| Where brightest joys and virtues shine? | |
| Queen Fortune's10 best and dearest friend, | |
| Whose steps her choicest gifts attend? | |
| Who may with Sun and Moon compare, | |
| With Indra,11 Vishnu,12 Fire, and Air? | |
| Grant, Saint divine,13 the boon I ask, | |
| For thee, I ween, an easy task, | |
| To whom the power is given to know | |
| If such a man breathe here below.” | |
| Then Narad, clear before whose eye | |
| The present, past, and future lie,14 | |
| Made ready answer: “Hermit, where | |
| Are graces found so high and rare? | |
| Yet listen, and my tongue shall tell | |
| In whom alone these virtues dwell. | |
| From old Ikshvaku's15 line he came, | |
| Known to the world by Rama's name: | |
| With soul subdued, a chief of might, | |
| In Scripture versed, in glory bright, | |
| His steps in virtue's paths are bent, | |
| Obedient, pure, and eloquent. | |
| In each emprise he wins success, | |
| And dying foes his power confess. | |
| Tall and broad-shouldered, strong of limb, | |
| Fortune has set her mark on him. | |
| Graced with a conch-shell's triple line, | |
| His throat displays the auspicious sign.16 | |
| [pg 003] | |
| High destiny is clear impressed | |
| On massive jaw and ample chest, | |
| His mighty shafts he truly aims, | |
| And foemen in the battle tames. | |
| Deep in the muscle, scarcely shown, | |
| Embedded lies his collar-bone. | |
| His lordly steps are firm and free, | |
| His strong arms reach below his knee;17 | |
| All fairest graces join to deck | |
| His head, his brow, his stately neck, | |
| And limbs in fair proportion set: | |
| The manliest form e'er fashioned yet. | |
| Graced with each high imperial mark, | |
| His skin is soft and lustrous dark. | |
| Large are his eyes that sweetly shine | |
| With majesty almost divine. | |
| His plighted word he ne'er forgets; | |
| On erring sense a watch he sets. | |
| By nature wise, his teacher's skill | |
| Has trained him to subdue his will. | |
| Good, resolute and pure, and strong, | |
| He guards mankind from scathe and wrong, | |
| And lends his aid, and ne'er in vain, | |
| The cause of justice to maintain. | |
| Well has he studied o'er and o'er | |
| The Vedas18and their kindred lore. | |
| Well skilled is he the bow to draw,19 | |
| Well trained in arts and versed in law; | |
| High-souled and meet for happy fate, | |
| Most tender and compassionate; | |
| The noblest of all lordly givers, | |
| Whom good men follow, as the rivers | |
| Follow the King of Floods, the sea: | |
| So liberal, so just is he. | |
| The joy of Queen Kauśalya's20heart, | |
| In every virtue he has part: | |
| Firm as Himalaya's21 snowy steep, | |
| Unfathomed like the mighty deep: | |
| The peer of Vishnu's power and might, | |
| And lovely as the Lord of Night;22 | |
| Patient as Earth, but, roused to ire, | |
| Fierce as the world-destroying fire; | |
| In bounty like the Lord of Gold,23 | |
| And Justice self in human mould. | |
| With him, his best and eldest son, | |
| By all his princely virtues won | |
| King Daśaratha24 willed to share | |
| His kingdom as the Regent Heir. | |
| But when Kaikeyí, youngest queen, | |
| With eyes of envious hate had seen | |
| The solemn pomp and regal state | |
| Prepared the prince to consecrate, | |
| She bade the hapless king bestow | |
| Two gifts he promised long ago, | |
| That Rama to the woods should flee, | |
| And that her child the heir should be. | |
| By chains of duty firmly tied, | |
| The wretched king perforce complied. | |
| [pg 004] | |
| Rama, to please Kaikeyí went | |
| Obedient forth to banishment. | |
| Then Lakshman's truth was nobly shown, | |
| Then were his love and courage known, | |
| When for his brother's sake he dared | |
| All perils, and his exile shared. | |
| And Síta, Rama's darling wife, | |
| Loved even as he loved his life, | |
| Whom happy marks combined to bless, | |
| A miracle of loveliness, | |
| Of Janak's royal lineage sprung, | |
| Most excellent of women, clung | |
| To her dear lord, like Rohiní | |
| Rejoicing with the Moon to be.25 | |
| The King and people, sad of mood, | |
| The hero's car awhile pursued. | |
| But when Prince Rama lighted down | |
| At Śringavera's pleasant town, | |
| Where Ganga's holy waters flow, | |
| He bade his driver turn and go. | |
| Guha, Nishadas' king, he met, | |
| And on the farther bank was set. | |
| Then on from wood to wood they strayed, | |
| O'er many a stream, through constant shade, | |
| As Bharadvaja bade them, till | |
| They came to Chitrakúṭa's hill. | |
| And Rama there, with Lakshman's aid, | |
| A pleasant little cottage made, | |
| And spent his days with Síta, dressed | |
| In coat of bark and deerskin vest.26 | |
| And Chitrakúṭa grew to be | |
| As bright with those illustrious three | |
| As Meru's27 sacred peaks that shine | |
| With glory, when the Gods recline | |
| Beneath them: Śiva's28 self between | |
| The Lord of Gold and Beauty's Queen. | |
| The aged king for Rama pined, | |
| And for the skies the earth resigned. | |
| Bharat, his son, refused to reign, | |
| Though urged by all the twice-born29 train. | |
| Forth to the woods he fared to meet | |
| His brother, fell before his feet, | |
| And cried, “Thy claim all men allow: | |
| O come, our lord and king be thou.” | |
| But Rama nobly chose to be | |
| Observant of his sire's decree. | |
| He placed his sandals30 in his hand | |
| A pledge that he would rule the land: | |
| And bade his brother turn again. | |
| Then Bharat, finding prayer was vain, | |
| The sandals took and went away; | |
| Nor in Ayodhya would he stay. | |
| But turned to Nandigrama, where | |
| He ruled the realm with watchful care, | |
| Still longing eagerly to learn | |
| Tidings of Rama's safe return. | |
| Then lest the people should repeat | |
| Their visit to his calm retreat, | |
| Away from Chitrakúṭa's hill | |
| Fared Rama ever onward till | |
| [pg 005] | |
| Beneath the shady trees he stood | |
| Of Danḍaka's primeval wood, | |
| Viradha, giant fiend, he slew, | |
| And then Agastya's friendship knew. | |
| Counselled by him he gained the sword | |
| And bow of Indra, heavenly lord: | |
| A pair of quivers too, that bore | |
| Of arrows an exhaustless store. | |
| While there he dwelt in greenwood shade | |
| The trembling hermits sought his aid, | |
| And bade him with his sword and bow | |
| Destroy the fiends who worked them woe: | |
| To come like Indra strong and brave, | |
| A guardian God to help and save. | |
| And Rama's falchion left its trace | |
| Deep cut on Śúrpanakha's face: | |
| A hideous giantess who came | |
| Burning for him with lawless flame. | |
| Their sister's cries the giants heard. | |
| And vengeance in each bosom stirred: | |
| The monster of the triple head. | |
| And Dúshan to the contest sped. | |
| But they and myriad fiends beside | |
| Beneath the might of Rama died. | |
| When Ravan, dreaded warrior, knew | |
| The slaughter of his giant crew: | |
| Ravan, the king, whose name of fear | |
| Earth, hell, and heaven all shook to hear: | |
| He bade the fiend Marícha aid | |
| The vengeful plot his fury laid. | |
| In vain the wise Marícha tried | |
| To turn him from his course aside: | |
| Not Ravan's self, he said, might hope | |
| With Rama and his strength to cope. | |
| Impelled by fate and blind with rage | |
| He came to Rama's hermitage. | |
| There, by Marícha's magic art, | |
| He wiled the princely youths apart, | |
| The vulture31 slew, and bore away | |
| The wife of Rama as his prey. | |
| The son of Raghu32 came and found | |
| Jaṭayu slain upon the ground. | |
| He rushed within his leafy cot; | |
| He sought his wife, but found her not. | |
| Then, then the hero's senses failed; | |
| In mad despair he wept and wailed. | |
| Upon the pile that bird he laid, | |
| And still in quest of Síta strayed. | |
| A hideous giant then he saw, | |
| Kabandha named, a shape of awe. | |
| The monstrous fiend he smote and slew, | |
| And in the flame the body threw; | |
| When straight from out the funeral flame | |
| In lovely form Kabandha came, | |
| And bade him seek in his distress | |
| A wise and holy hermitess. | |
| By counsel of this saintly dame | |
| To Pampa's pleasant flood he came, | |
| And there the steadfast friendship won | |
| Of Hanuman the Wind-God's son. | |
| Counselled by him he told his grief | |
| To great Sugríva, Vanar chief, | |
| Who, knowing all the tale, before | |
| The sacred flame alliance swore. | |
| Sugríva to his new-found friend | |
| Told his own story to the end: | |
| His hate of Bali for the wrong | |
| And insult he had borne so long. | |
| And Rama lent a willing ear | |
| And promised to allay his fear. | |
| Sugríva warned him of the might | |
| Of Bali, matchless in the fight, | |
| And, credence for his tale to gain, | |
| Showed the huge fiend33 by Bali slain. | |
| The prostrate corse of mountain size | |
| Seemed nothing in the hero's eyes; | |
| He lightly kicked it, as it lay, | |
| And cast it twenty leagues34 away. | |
| To prove his might his arrows through | |
| Seven palms in line, uninjured, flew. | |
| He cleft a mighty hill apart, | |
| And down to hell he hurled his dart. | |
| Then high Sugríva's spirit rose, | |
| Assured of conquest o'er his foes. | |
| With his new champion by his side | |
| To vast Kishkindha's cave he hied. | |
| Then, summoned by his awful shout, | |
| King Bali came in fury out, | |
| First comforted his trembling wife, | |
| Then sought Sugríva in the strife. | |
| One shaft from Rama's deadly bow | |
| The monarch in the dust laid low. | |
| Then Rama bade Sugríva reign | |
| In place of royal Bali slain. | |
| Then speedy envoys hurried forth | |
| Eastward and westward, south and north, | |
| Commanded by the grateful king | |
| Tidings of Rama's spouse to bring. | |
| Then by Sampati's counsel led, | |
| Brave Hanuman, who mocked at dread, | |
| Sprang at one wild tremendous leap | |
| Two hundred leagues across the deep. | |
| To Lanka's35 town he urged his way, | |
| Where Ravan held his royal sway. | |
| [pg 006] | |
| There pensive 'neath Aśoka36 boughs | |
| He found poor Síta, Rama's spouse. | |
| He gave the hapless girl a ring, | |
| A token from her lord and king. | |
| A pledge from her fair hand he bore; | |
| Then battered down the garden door. | |
| Five captains of the host he slew, | |
| Seven sons of councillors o'erthrew; | |
| Crushed youthful Aksha on the field, | |
| Then to his captors chose to yield. | |
| Soon from their bonds his limbs were free, | |
| But honouring the high decree | |
| Which Brahma37 had pronounced of yore, | |
| He calmly all their insults bore. | |
| The town he burnt with hostile flame, | |
| And spoke again with Rama's dame, | |
| Then swiftly back to Rama flew | |
| With tidings of the interview. | |
| Then with Sugríva for his guide, | |
| Came Rama to the ocean side. | |
| He smote the sea with shafts as bright | |
| As sunbeams in their summer height, | |
| And quick appeared the Rivers' King38 | |
| Obedient to the summoning. | |
| A bridge was thrown by Nala o'er | |
| The narrow sea from shore to shore.39 | |
| They crossed to Lanka's golden town, | |
| Where Rama's hand smote Ravan down. | |
| Vibhishan there was left to reign | |
| Over his brother's wide domain. | |
| To meet her husband Síta came; | |
| But Rama, stung with ire and shame, | |
| With bitter words his wife addressed | |
| Before the crowd that round her pressed. | |
| But Síta, touched with noble ire, | |
| Gave her fair body to the fire. | |
| Then straight the God of Wind appeared, | |
| And words from heaven her honour cleared. | |
| And Rama clasped his wife again, | |
| Uninjured, pure from spot and stain, | |
| Obedient to the Lord of Fire | |
| And the high mandate of his sire. | |
| Led by the Lord who rules the sky, | |
| The Gods and heavenly saints drew nigh, | |
| And honoured him with worthy meed, | |
| Rejoicing in each glorious deed. | |
| His task achieved, his foe removed, | |
| He triumphed, by the Gods approved. | |
| By grace of Heaven he raised to life | |
| The chieftains slain in mortal strife; | |
| Then in the magic chariot through | |
| The clouds to Nandigrama flew. | |
| Met by his faithful brothers there, | |
| He loosed his votive coil of hair: | |
| Thence fair Ayodhya's town he gained, | |
| And o'er his father's kingdom reigned. | |
| Disease or famine ne'er oppressed | |
| His happy people, richly blest | |
| With all the joys of ample wealth, | |
| Of sweet content and perfect health. | |
| No widow mourned her well-loved mate, | |
| No sire his son's untimely fate. | |
| They feared not storm or robber's hand; | |
| No fire or flood laid waste the land: | |
| The Golden Age40 had come again | |
| To bless the days of Rama's reign. | |
| From him, the great and glorious king, | |
| Shall many a princely scion spring. | |
| And he shall rule, beloved by men, | |
| Ten thousand years and hundreds ten,41 | |
| And when his life on earth is past | |
| To Brahma's world shall go at last.” | |
| Whoe'er this noble poem reads | |
| That tells the tale of Rama's deeds, | |
| Good as the Scriptures, he shall be | |
| From every sin and blemish free. | |
| Whoever reads the saving strain, | |
| With all his kin the heavens shall gain. | |
| Brahmans who read shall gather hence | |
| The highest praise for eloquence. | |
| The warrior, o'er the land shall reign, | |
| The merchant, luck in trade obtain; | |
| And Śúdras listening42 ne'er shall fail | |
| To reap advantage from the tale.43 | |
| [pg 007] |