Ftps commited on
Commit
8f71447
·
1 Parent(s): 531ce4f

initial commit

Browse files
This view is limited to 50 files because it contains too many changes.   See raw diff
Files changed (50) hide show
  1. .DS_Store +0 -0
  2. Dockerfile +34 -0
  3. LICENSE +21 -0
  4. Makefile +22 -0
  5. TERMS_OF_USE.md +52 -0
  6. app.py +158 -0
  7. assets/.DS_Store +0 -0
  8. assets/Applio.ipynb +308 -0
  9. assets/Applio_Kaggle.ipynb +160 -0
  10. assets/Applio_NoUI.ipynb +573 -0
  11. assets/ICON.ico +0 -0
  12. assets/audios/.DS_Store +0 -0
  13. assets/audios/audio-others/.gitkeep +0 -0
  14. assets/config.json +22 -0
  15. assets/discord_presence.py +48 -0
  16. assets/formant_shift/f2m.json +4 -0
  17. assets/formant_shift/m2f.json +4 -0
  18. assets/formant_shift/random.json +4 -0
  19. assets/i18n/.DS_Store +0 -0
  20. assets/i18n/i18n.py +52 -0
  21. assets/i18n/languages/af_AF.json +362 -0
  22. assets/i18n/languages/am_AM.json +362 -0
  23. assets/i18n/languages/ar_AR.json +362 -0
  24. assets/i18n/languages/az_AZ.json +362 -0
  25. assets/i18n/languages/ba_BA.json +362 -0
  26. assets/i18n/languages/be_BE.json +362 -0
  27. assets/i18n/languages/bn_BN.json +362 -0
  28. assets/i18n/languages/bs_BS.json +362 -0
  29. assets/i18n/languages/ca_CA.json +362 -0
  30. assets/i18n/languages/ceb_CEB.json +362 -0
  31. assets/i18n/languages/cs_CS.json +362 -0
  32. assets/i18n/languages/de_DE.json +362 -0
  33. assets/i18n/languages/el_EL.json +362 -0
  34. assets/i18n/languages/en_US.json +362 -0
  35. assets/i18n/languages/es_ES.json +362 -0
  36. assets/i18n/languages/eu_EU.json +362 -0
  37. assets/i18n/languages/fa_FA.json +362 -0
  38. assets/i18n/languages/fj_FJ.json +362 -0
  39. assets/i18n/languages/fr_FR.json +362 -0
  40. assets/i18n/languages/ga_GA.json +362 -0
  41. assets/i18n/languages/gu_GU.json +362 -0
  42. assets/i18n/languages/he_HE.json +362 -0
  43. assets/i18n/languages/hi_IN.json +362 -0
  44. assets/i18n/languages/hr_HR.json +362 -0
  45. assets/i18n/languages/ht_HT.json +362 -0
  46. assets/i18n/languages/hu_HU.json +362 -0
  47. assets/i18n/languages/id_ID.json +362 -0
  48. assets/i18n/languages/it_IT.json +362 -0
  49. assets/i18n/languages/ja_JA.json +362 -0
  50. assets/i18n/languages/jv_JV.json +362 -0
.DS_Store ADDED
Binary file (10.2 kB). View file
 
Dockerfile ADDED
@@ -0,0 +1,34 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # syntax=docker/dockerfile:1
2
+ FROM python:3.10-bullseye
3
+
4
+ # Expose the required port
5
+ EXPOSE 6969
6
+
7
+ # Set up working directory
8
+ WORKDIR /app
9
+
10
+ # Install system dependencies, clean up cache to keep image size small
11
+ RUN apt update && \
12
+ apt install -y -qq ffmpeg && \
13
+ apt clean && rm -rf /var/lib/apt/lists/*
14
+
15
+ # Copy application files into the container
16
+ COPY . .
17
+
18
+ # Create a virtual environment in the app directory and install dependencies
19
+ RUN python3 -m venv /app/.venv && \
20
+ . /app/.venv/bin/activate && \
21
+ pip install --no-cache-dir --upgrade pip && \
22
+ pip install --no-cache-dir python-ffmpeg && \
23
+ pip install --no-cache-dir torch==2.7.1 torchvision torchaudio==2.7.1 --index-url https://download.pytorch.org/whl/cu128 && \
24
+ if [ -f "requirements.txt" ]; then pip install --no-cache-dir -r requirements.txt; fi
25
+
26
+ # Define volumes for persistent storage
27
+ VOLUME ["/app/logs/"]
28
+
29
+ # Set environment variables if necessary
30
+ ENV PATH="/app/.venv/bin:$PATH"
31
+
32
+ # Run the app
33
+ ENTRYPOINT ["python3"]
34
+ CMD ["app.py"]
LICENSE ADDED
@@ -0,0 +1,21 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ MIT License
2
+
3
+ Copyright (c) 2025 AI Hispano
4
+
5
+ Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy
6
+ of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal
7
+ in the Software without restriction, including without limitation the rights
8
+ to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell
9
+ copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is
10
+ furnished to do so, subject to the following conditions:
11
+
12
+ The above copyright notice and this permission notice shall be included in all
13
+ copies or substantial portions of the Software.
14
+
15
+ THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
16
+ IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
17
+ FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
18
+ AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
19
+ LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM,
20
+ OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
21
+ SOFTWARE.
Makefile ADDED
@@ -0,0 +1,22 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ .PHONY:
2
+ .ONESHELL:
3
+
4
+ # Show help message
5
+ help:
6
+ @grep -hE '^[A-Za-z0-9_ \-]*?:.*##.*$$' $(MAKEFILE_LIST) | sort | awk 'BEGIN {FS = ":.*?## "}; {printf "\033[36m%-30s\033[0m %s\n", $$1, $$2}'
7
+
8
+ # Install dependencies
9
+ run-install:
10
+ apt-get -y install build-essential python3-dev ffmpeg
11
+ pip install --upgrade setuptools wheel
12
+ pip install pip==24.1
13
+ pip install -r requirements.txt
14
+ apt-get update
15
+
16
+ # Run Applio
17
+ run-applio:
18
+ python app.py --share
19
+
20
+ # Run Tensorboard
21
+ run-tensorboard:
22
+ python core.py tensorboard
TERMS_OF_USE.md ADDED
@@ -0,0 +1,52 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # Terms of Use
2
+
3
+ ## Responsibilities of the User
4
+
5
+ By using Applio, you agree to the following responsibilities:
6
+
7
+ ### 1. Respect Intellectual Property and Privacy Rights
8
+
9
+ - Ensure that any audio or material processed through Applio is either owned by you or used with explicit permission from the rightful owner.
10
+ - Respect copyrights, intellectual property rights, and privacy rights of all individuals and entities.
11
+
12
+ ### 2. Avoid Harmful or Unethical Use
13
+
14
+ - Do not use Applio to create or distribute content that harms, defames, or infringes upon the rights of others.
15
+ - Avoid any activities that may violate ethical standards, promote hate speech, or facilitate illegal conduct.
16
+
17
+ ### 3. Adhere to Local Laws and Regulations
18
+
19
+ - Familiarize yourself with and comply with the laws and regulations governing the use of AI, voice transformation tools, and generated content in your jurisdiction.
20
+
21
+ ## Disclaimer of Liability
22
+
23
+ Applio and its contributors disclaim all liability for any misuse or unintended consequences arising from the use of this tool.
24
+
25
+ - **No Warranty**: Applio is provided "as is" without any warranty, express or implied.
26
+ - **User Responsibility**: You bear full responsibility for how you choose to use Applio and any outcomes resulting from that use.
27
+ - **No Endorsement**: Applio does not endorse or support any activities or content created with this tool that result in harm, illegal activity, or unethical practices.
28
+
29
+ ## Permitted Use Cases
30
+
31
+ Applio is designed for:
32
+
33
+ - **Personal Projects**: Experimentation and creative endeavors for personal enrichment.
34
+ - **Academic Research**: Advancing scientific understanding and education.
35
+ - **Investigative Purposes**: Analyzing data in lawful and ethical contexts.
36
+ - **Commercial Use**: Creating content for commercial purposes, provided that appropriate rights and permissions are obtained and all legal and ethical standards are adhered to.
37
+
38
+ ## Prohibited Activities
39
+
40
+ The following uses are explicitly prohibited:
41
+
42
+ - **Harmful Applications**: Generating audio to defame, harm, or manipulate others.
43
+ - **Unauthorized Distribution**: Sharing content that violates copyrights or the rights of others.
44
+ - **Deceptive Practices**: Creating content intended to deceive or defraud others.
45
+
46
+ ## Training Data
47
+
48
+ All official models distributed by Applio have been trained under publicly available datasets such as [VCTK](https://huggingface.co/datasets/IAHispano/Applio-Dataset). We strive to maintain transparency and ethical practices in the development and distribution of our tools.
49
+
50
+ ## Amendments
51
+
52
+ Applio reserves the right to modify these terms at any time. Continued use of the tool signifies your acceptance of any updated terms.
app.py ADDED
@@ -0,0 +1,158 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ import gradio as gr
2
+ import sys
3
+ import os
4
+ import logging
5
+
6
+ from typing import Any
7
+
8
+ DEFAULT_SERVER_NAME = "127.0.0.1"
9
+ DEFAULT_PORT = 6969
10
+ MAX_PORT_ATTEMPTS = 10
11
+
12
+ # Set up logging
13
+ logging.getLogger("uvicorn").setLevel(logging.WARNING)
14
+ logging.getLogger("httpx").setLevel(logging.WARNING)
15
+
16
+ # Add current directory to sys.path
17
+ now_dir = os.getcwd()
18
+ sys.path.append(now_dir)
19
+
20
+ # Zluda hijack
21
+ import rvc.lib.zluda
22
+
23
+ # Import Tabs
24
+ from tabs.inference.inference import inference_tab
25
+ from tabs.train.train import train_tab
26
+ from tabs.extra.extra import extra_tab
27
+ from tabs.report.report import report_tab
28
+ from tabs.download.download import download_tab
29
+ from tabs.tts.tts import tts_tab
30
+ from tabs.voice_blender.voice_blender import voice_blender_tab
31
+ from tabs.plugins.plugins import plugins_tab
32
+ from tabs.settings.settings import settings_tab
33
+ from tabs.realtime.realtime import realtime_tab
34
+ from tabs.api.api import api_tab
35
+
36
+ # Run prerequisites
37
+ from core import run_prerequisites_script
38
+
39
+ run_prerequisites_script(
40
+ pretraineds_hifigan=True,
41
+ models=True,
42
+ exe=True,
43
+ )
44
+
45
+ # Initialize i18n
46
+ from assets.i18n.i18n import I18nAuto
47
+
48
+ i18n = I18nAuto()
49
+
50
+ # Start Discord presence if enabled
51
+ from tabs.settings.sections.presence import load_config_presence
52
+
53
+ if load_config_presence():
54
+ from assets.discord_presence import RPCManager
55
+
56
+ RPCManager.start_presence()
57
+
58
+ # Check installation
59
+ import assets.installation_checker as installation_checker
60
+
61
+ installation_checker.check_installation()
62
+
63
+ # Load theme
64
+ import assets.themes.loadThemes as loadThemes
65
+
66
+ my_applio = loadThemes.load_theme() or "ParityError/Interstellar"
67
+
68
+ # Define Gradio interface
69
+ with gr.Blocks(
70
+ theme=my_applio, title="Applio", css="footer{display:none !important}"
71
+ ) as Applio:
72
+ gr.Markdown("# Applio")
73
+ gr.Markdown(
74
+ i18n(
75
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance."
76
+ )
77
+ )
78
+ gr.Markdown(
79
+ i18n(
80
+ "[Support](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio)"
81
+ )
82
+ )
83
+ with gr.Tab(i18n("Inference")):
84
+ inference_tab()
85
+
86
+ with gr.Tab(i18n("Training")):
87
+ train_tab()
88
+
89
+ with gr.Tab(i18n("TTS")):
90
+ tts_tab()
91
+
92
+ with gr.Tab(i18n("Voice Blender")):
93
+ voice_blender_tab()
94
+
95
+ with gr.Tab(i18n("Realtime")):
96
+ realtime_tab()
97
+
98
+ with gr.Tab(i18n("API")):
99
+ api_tab()
100
+
101
+ with gr.Tab(i18n("Plugins")):
102
+ plugins_tab()
103
+
104
+ with gr.Tab(i18n("Download")):
105
+ download_tab()
106
+
107
+ with gr.Tab(i18n("Report a Bug")):
108
+ report_tab()
109
+
110
+ with gr.Tab(i18n("Extra")):
111
+ extra_tab()
112
+
113
+ with gr.Tab(i18n("Settings")):
114
+ settings_tab()
115
+
116
+ gr.Markdown(
117
+ """
118
+ <div style="text-align: center; font-size: 0.9em; text-color: a3a3a3;">
119
+ By using Applio, you agree to comply with ethical and legal standards, respect intellectual property and privacy rights, avoid harmful or prohibited uses, and accept full responsibility for any outcomes, while Applio disclaims liability and reserves the right to amend these terms.
120
+ </div>
121
+ """
122
+ )
123
+
124
+
125
+ def launch_gradio(server_name: str, server_port: int) -> None:
126
+ Applio.launch(
127
+ favicon_path="assets/ICON.ico",
128
+ share="--share" in sys.argv,
129
+ inbrowser="--open" in sys.argv,
130
+ server_name=server_name,
131
+ server_port=server_port,
132
+ )
133
+
134
+
135
+ def get_value_from_args(key: str, default: Any = None) -> Any:
136
+ if key in sys.argv:
137
+ index = sys.argv.index(key) + 1
138
+ if index < len(sys.argv):
139
+ return sys.argv[index]
140
+ return default
141
+
142
+
143
+ if __name__ == "__main__":
144
+ port = int(get_value_from_args("--port", DEFAULT_PORT))
145
+ server = get_value_from_args("--server-name", DEFAULT_SERVER_NAME)
146
+
147
+ for _ in range(MAX_PORT_ATTEMPTS):
148
+ try:
149
+ launch_gradio(server, port)
150
+ break
151
+ except OSError:
152
+ print(
153
+ f"Failed to launch on port {port}, trying again on port {port - 1}..."
154
+ )
155
+ port -= 1
156
+ except Exception as error:
157
+ print(f"An error occurred launching Gradio: {error}")
158
+ break
assets/.DS_Store ADDED
Binary file (10.2 kB). View file
 
assets/Applio.ipynb ADDED
@@ -0,0 +1,308 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "cells": [
3
+ {
4
+ "cell_type": "markdown",
5
+ "metadata": {
6
+ "id": "ymhGfgFSR17k"
7
+ },
8
+ "source": [
9
+ "## **Applio**\n",
10
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.\n",
11
+ "\n",
12
+ "[Support](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio) — [Terms of Use](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md)\n",
13
+ "\n",
14
+ "<br>\n",
15
+ "\n",
16
+ "---\n",
17
+ "\n",
18
+ "<br>\n",
19
+ "\n",
20
+ "#### **Acknowledgments**\n",
21
+ "\n",
22
+ "To all external collaborators for their special help in the following areas:\n",
23
+ "* Hina (Encryption method)\n",
24
+ "* Poopmaster (Extra section)\n",
25
+ "* Shirou (UV installer)\n",
26
+ "* Bruno5430 (AutoBackup code and general notebook maintenance)\n",
27
+ "\n",
28
+ "#### **Disclaimer**\n",
29
+ "By using Applio, you agree to comply with ethical and legal standards, respect intellectual property and privacy rights, avoid harmful or prohibited uses, and accept full responsibility for any outcomes, while Applio disclaims liability and reserves the right to amend these terms."
30
+ ]
31
+ },
32
+ {
33
+ "cell_type": "markdown",
34
+ "source": [
35
+ "### **Install Applio**\n",
36
+ "If the runtime restarts, re-run the installation steps."
37
+ ],
38
+ "metadata": {
39
+ "id": "NXXzfHi7Db-y"
40
+ }
41
+ },
42
+ {
43
+ "cell_type": "code",
44
+ "execution_count": null,
45
+ "metadata": {
46
+ "cellView": "form",
47
+ "id": "19LNv6iYqF6_"
48
+ },
49
+ "outputs": [],
50
+ "source": [
51
+ "# @title Mount Drive\n",
52
+ "from google.colab import drive\n",
53
+ "from google.colab._message import MessageError\n",
54
+ "\n",
55
+ "try:\n",
56
+ " drive.mount(\"/content/drive\")\n",
57
+ "except MessageError:\n",
58
+ " print(\"❌ Failed to mount drive\")"
59
+ ]
60
+ },
61
+ {
62
+ "cell_type": "code",
63
+ "execution_count": null,
64
+ "metadata": {
65
+ "cellView": "form",
66
+ "id": "vtON700qokuQ"
67
+ },
68
+ "outputs": [],
69
+ "source": [
70
+ "# @title Setup runtime environment\n",
71
+ "from IPython.display import clear_output\n",
72
+ "import codecs\n",
73
+ "\n",
74
+ "encoded_url = \"uggcf://tvguho.pbz/VNUvfcnab/Nccyvb/\"\n",
75
+ "decoded_url = codecs.decode(encoded_url, \"rot_13\")\n",
76
+ "\n",
77
+ "repo_name_encoded = \"Nccyvb\"\n",
78
+ "repo_name = codecs.decode(repo_name_encoded, \"rot_13\")\n",
79
+ "\n",
80
+ "LOGS_PATH = f\"/content/{repo_name}/logs\"\n",
81
+ "BACKUPS_PATH = f\"/content/drive/MyDrive/{repo_name}Backup\"\n",
82
+ "\n",
83
+ "%cd /content\n",
84
+ "!git config --global advice.detachedHead false\n",
85
+ "!git clone {decoded_url} --branch 3.5.0 --single-branch\n",
86
+ "%cd {repo_name}\n",
87
+ "clear_output()\n",
88
+ "\n",
89
+ "# Install older python\n",
90
+ "!apt update -y\n",
91
+ "!apt install -y python3.11 python3.11-distutils python3.11-dev portaudio19-dev\n",
92
+ "!update-alternatives --install /usr/bin/python3 python3 /usr/bin/python3.11 2\n",
93
+ "!update-alternatives --set python3 /usr/bin/python3.11\n",
94
+ "from sys import path\n",
95
+ "path.append('/usr/local/lib/python3.11/dist-packages')\n",
96
+ "\n",
97
+ "print(\"Installing requirements...\")\n",
98
+ "!curl -LsSf https://astral.sh/uv/install.sh | sh\n",
99
+ "!uv pip install -q -r requirements.txt --extra-index-url https://download.pytorch.org/whl/cu128 --index-strategy unsafe-best-match\n",
100
+ "!uv pip install -q ngrok jupyter-ui-poll\n",
101
+ "!npm install -g -q localtunnel &> /dev/null\n",
102
+ "\n",
103
+ "!python core.py \"prerequisites\" --models \"True\" --pretraineds_hifigan \"True\"\n",
104
+ "print(\"✅ Finished installing requirements!\")\n"
105
+ ]
106
+ },
107
+ {
108
+ "cell_type": "markdown",
109
+ "source": [
110
+ "### **Start Applio**"
111
+ ],
112
+ "metadata": {
113
+ "id": "IlM6ll0WDuOG"
114
+ }
115
+ },
116
+ {
117
+ "cell_type": "code",
118
+ "source": [
119
+ "# @title Sync with Google Drive\n",
120
+ "# @markdown 💾 Run this cell to automatically Save/Load models from your mounted drive\n",
121
+ "# @title\n",
122
+ "# @markdown This will merge and link your `ApplioBackup` folder from gdrive to this notebook\n",
123
+ "from IPython.display import display, clear_output\n",
124
+ "from pathlib import Path\n",
125
+ "\n",
126
+ "non_bak_folders = [\"mute\", \"reference\", \"zips\", \"mute_spin\"]\n",
127
+ "non_bak_path = \"/tmp/rvc_logs\"\n",
128
+ "\n",
129
+ "\n",
130
+ "def press_button(button):\n",
131
+ " button.disabled = True\n",
132
+ "\n",
133
+ "\n",
134
+ "def get_date(path: Path):\n",
135
+ " from datetime import datetime\n",
136
+ " return datetime.fromtimestamp(int(path.stat().st_mtime))\n",
137
+ "\n",
138
+ "\n",
139
+ "def get_size(path: Path):\n",
140
+ " !du -shx --apparent-size \"{path}\" > /tmp/size.txt\n",
141
+ " return open(\"/tmp/size.txt\").readlines().pop(0).split(\"\t\")[0] + \"B\"\n",
142
+ "\n",
143
+ "\n",
144
+ "def sync_folders(folder: Path, backup: Path):\n",
145
+ " from ipywidgets import widgets\n",
146
+ " from jupyter_ui_poll import ui_events\n",
147
+ " from time import sleep\n",
148
+ "\n",
149
+ " local = widgets.VBox([\n",
150
+ " widgets.Label(f\"Local: {LOGS_PATH.removeprefix('/content/')}/{folder.name}/\"),\n",
151
+ " widgets.Label(f\"Size: {get_size(folder)}\"),\n",
152
+ " widgets.Label(f\"Last modified: {get_date(folder)}\")\n",
153
+ " ])\n",
154
+ " remote = widgets.VBox([\n",
155
+ " widgets.Label(f\"Remote: {BACKUPS_PATH.removeprefix('/content/')}/{backup.name}/\"),\n",
156
+ " widgets.Label(f\"Size: {get_size(backup)}\"),\n",
157
+ " widgets.Label(f\"Last modified: {get_date(backup)}\")\n",
158
+ " ])\n",
159
+ " separator = widgets.VBox([\n",
160
+ " widgets.Label(\"|||\"),\n",
161
+ " widgets.Label(\"|||\"),\n",
162
+ " widgets.Label(\"|||\")\n",
163
+ " ])\n",
164
+ " radio = widgets.RadioButtons(\n",
165
+ " options=[\n",
166
+ " \"Save local model to drive\",\n",
167
+ " \"Keep remote model\"\n",
168
+ " ]\n",
169
+ " )\n",
170
+ " button = widgets.Button(\n",
171
+ " description=\"Sync\",\n",
172
+ " icon=\"upload\",\n",
173
+ " tooltip=\"Sync model\"\n",
174
+ " )\n",
175
+ " button.on_click(press_button)\n",
176
+ "\n",
177
+ " clear_output()\n",
178
+ " print(f\"Your local model '{folder.name}' is in conflict with it's copy in Google Drive.\")\n",
179
+ " print(\"Please select which one you want to keep:\")\n",
180
+ " display(widgets.Box([local, separator, remote]))\n",
181
+ " display(radio)\n",
182
+ " display(button)\n",
183
+ "\n",
184
+ " with ui_events() as poll:\n",
185
+ " while not button.disabled:\n",
186
+ " poll(10)\n",
187
+ " sleep(0.1)\n",
188
+ "\n",
189
+ " match radio.value:\n",
190
+ " case \"Save local model to drive\":\n",
191
+ " !rm -r \"{backup}\"\n",
192
+ " !mv \"{folder}\" \"{backup}\"\n",
193
+ " case \"Keep remote model\":\n",
194
+ " !rm -r \"{folder}\"\n",
195
+ "\n",
196
+ "\n",
197
+ "if Path(\"/content/drive\").is_mount():\n",
198
+ " !mkdir -p \"{BACKUPS_PATH}\"\n",
199
+ " !mkdir -p \"{non_bak_path}\"\n",
200
+ "\n",
201
+ " if not Path(LOGS_PATH).is_symlink():\n",
202
+ " for folder in non_bak_folders:\n",
203
+ " folder = Path(f\"{LOGS_PATH}/{folder}\")\n",
204
+ " backup = Path(f\"{BACKUPS_PATH}/{folder.name}\")\n",
205
+ "\n",
206
+ " !mkdir -p \"{folder}\"\n",
207
+ " !mv \"{folder}\" \"{non_bak_path}\" &> /dev/null\n",
208
+ " !rm -rf \"{folder}\"\n",
209
+ " folder = Path(f\"{non_bak_path}/{folder.name}\")\n",
210
+ " if backup.exists() and backup.resolve() != folder.resolve():\n",
211
+ " !rm -r \"{backup}\"\n",
212
+ " !ln -s \"{folder}\" \"{backup}\" &> /dev/null\n",
213
+ "\n",
214
+ " for model in Path(LOGS_PATH).iterdir():\n",
215
+ " if model.is_dir() and not model.is_symlink():\n",
216
+ " backup = Path(f\"{BACKUPS_PATH}/{model.name}\")\n",
217
+ "\n",
218
+ " if model.name == \".ipynb_checkpoints\":\n",
219
+ " continue\n",
220
+ "\n",
221
+ " if backup.exists() and backup.is_dir():\n",
222
+ " sync_folders(model, backup)\n",
223
+ " else:\n",
224
+ " !rm \"{backup}\"\n",
225
+ " !mv \"{model}\" \"{backup}\"\n",
226
+ "\n",
227
+ " !rm -r \"{LOGS_PATH}\"\n",
228
+ " !ln -s \"{BACKUPS_PATH}\" \"{LOGS_PATH}\"\n",
229
+ "\n",
230
+ " clear_output()\n",
231
+ " print(\"✅ Models are synced!\")\n",
232
+ "\n",
233
+ " else:\n",
234
+ " !rm \"{LOGS_PATH}\"\n",
235
+ " !ln -s \"{BACKUPS_PATH}\" \"{LOGS_PATH}\"\n",
236
+ " clear_output()\n",
237
+ " print(\"✅ Models already synced!\")\n",
238
+ "\n",
239
+ "else:\n",
240
+ " print(\"❌ Drive is not mounted, skipping model syncing\")\n",
241
+ " print(\"To sync your models, first mount your Google Drive and re-run this cell\")"
242
+ ],
243
+ "metadata": {
244
+ "cellView": "form",
245
+ "id": "2miFQtlfiWy_"
246
+ },
247
+ "execution_count": null,
248
+ "outputs": []
249
+ },
250
+ {
251
+ "cell_type": "code",
252
+ "execution_count": null,
253
+ "metadata": {
254
+ "cellView": "form",
255
+ "id": "nAlXiNYnFH9F"
256
+ },
257
+ "outputs": [],
258
+ "source": [
259
+ "# @title **Start server**\n",
260
+ "# @markdown ### Choose a sharing method:\n",
261
+ "from IPython.display import clear_output\n",
262
+ "\n",
263
+ "method = \"gradio\" # @param [\"gradio\", \"localtunnel\", \"ngrok\"]\n",
264
+ "ngrok_token = \"If you selected the 'ngrok' method, obtain your auth token here: https://dashboard.ngrok.com/get-started/your-authtoken\" # @param {type:\"string\"}\n",
265
+ "tensorboard = True #@param {type: \"boolean\"}\n",
266
+ "\n",
267
+ "%cd /content/{repo_name}\n",
268
+ "clear_output()\n",
269
+ "\n",
270
+ "if tensorboard:\n",
271
+ " %load_ext tensorboard\n",
272
+ " %tensorboard --logdir logs --bind_all\n",
273
+ "\n",
274
+ "match method:\n",
275
+ " case 'gradio':\n",
276
+ " !python app.py --listen --share\n",
277
+ " case 'localtunnel':\n",
278
+ " !echo Password IP: $(curl --silent https://ipv4.icanhazip.com)\n",
279
+ " !lt --port 6969 & python app.py --listen & echo\n",
280
+ " case 'ngrok':\n",
281
+ " import ngrok\n",
282
+ " ngrok.kill()\n",
283
+ " listener = await ngrok.forward(6969, authtoken=ngrok_token)\n",
284
+ " print(f\"Ngrok URL: {listener.url()}\")\n",
285
+ " !python app.py --listen"
286
+ ]
287
+ }
288
+ ],
289
+ "metadata": {
290
+ "accelerator": "GPU",
291
+ "colab": {
292
+ "collapsed_sections": [
293
+ "NXXzfHi7Db-y"
294
+ ],
295
+ "provenance": [],
296
+ "private_outputs": true
297
+ },
298
+ "kernelspec": {
299
+ "display_name": "Python 3",
300
+ "name": "python3"
301
+ },
302
+ "language_info": {
303
+ "name": "python"
304
+ }
305
+ },
306
+ "nbformat": 4,
307
+ "nbformat_minor": 0
308
+ }
assets/Applio_Kaggle.ipynb ADDED
@@ -0,0 +1,160 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "cells": [
3
+ {
4
+ "cell_type": "markdown",
5
+ "metadata": {},
6
+ "source": [
7
+ "## **Applio**\n",
8
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.\n",
9
+ "\n",
10
+ "[Support](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio)\n",
11
+ "\n",
12
+ "<br>\n",
13
+ "\n",
14
+ "### **Credits**\n",
15
+ "- Encryption method: [Hina](https://github.com/hinabl)\n",
16
+ "- Uv code: [Shirou](https://github.com/ShiromiyaG)\n",
17
+ "- Main development: [Applio Team](https://github.com/IAHispano)\n",
18
+ "\n"
19
+ ]
20
+ },
21
+ {
22
+ "cell_type": "markdown",
23
+ "metadata": {},
24
+ "source": [
25
+ "## Install"
26
+ ]
27
+ },
28
+ {
29
+ "cell_type": "code",
30
+ "execution_count": null,
31
+ "metadata": {
32
+ "trusted": true
33
+ },
34
+ "outputs": [],
35
+ "source": [
36
+ "import codecs\n",
37
+ "from IPython.display import clear_output\n",
38
+ "rot_47 = lambda encoded_text: \"\".join(\n",
39
+ " [\n",
40
+ " (\n",
41
+ " chr(\n",
42
+ " (ord(c) - (ord(\"a\") if c.islower() else ord(\"A\")) - 47) % 26\n",
43
+ " + (ord(\"a\") if c.islower() else ord(\"A\"))\n",
44
+ " )\n",
45
+ " if c.isalpha()\n",
46
+ " else c\n",
47
+ " )\n",
48
+ " for c in encoded_text\n",
49
+ " ]\n",
50
+ ")\n",
51
+ "\n",
52
+ "new_name = rot_47(\"kmjbmvh_hg\")\n",
53
+ "findme = rot_47(codecs.decode(\"pbbxa://oqbpcj.kwu/Dqlitvb/qurwg-mtnqvlmz.oqb\", \"rot_13\"))\n",
54
+ "uioawhd = rot_47(codecs.decode(\"pbbxa://oqbpcj.kwu/QIPqaxivw/Ixxtqw.oqb\", \"rot_13\"))\n",
55
+ "!pip install uv\n",
56
+ "!git clone --depth 1 $uioawhd $new_name --branch 3.5.0\n",
57
+ "clear_output()\n",
58
+ "!mkdir -p /kaggle/tmp\n",
59
+ "%cd /kaggle/tmp\n",
60
+ "!apt update -y\n",
61
+ "!apt install -y python3.11-dev portaudio19-dev\n",
62
+ "!uv pip install -q -r /kaggle/working/program_ml/requirements.txt --extra-index-url https://download.pytorch.org/whl/cu128 --index-strategy unsafe-best-match --system\n",
63
+ "%cd /kaggle/working/program_ml\n",
64
+ "!python core.py \"prerequisites\" --models \"True\" --exe \"True\" --pretraineds_hifigan \"True\" > /dev/null 2>&1\n",
65
+ "!sudo curl -fsSL https://raw.githubusercontent.com/filebrowser/get/master/get.sh | sudo bash\n",
66
+ "!filebrowser config init\n",
67
+ "!filebrowser config set --auth.method=noauth\n",
68
+ "!filebrowser users add \"applio\" \"applio123456\" --perm.admin\n",
69
+ "clear_output()\n",
70
+ "print(\"Finished\")"
71
+ ]
72
+ },
73
+ {
74
+ "cell_type": "markdown",
75
+ "metadata": {},
76
+ "source": [
77
+ "## Setup Ngrok"
78
+ ]
79
+ },
80
+ {
81
+ "cell_type": "code",
82
+ "execution_count": null,
83
+ "metadata": {
84
+ "trusted": true
85
+ },
86
+ "outputs": [],
87
+ "source": [
88
+ "#https://dashboard.ngrok.com/get-started/your-authtoken (Token Ngrok)\n",
89
+ "!pip install pyngrok\n",
90
+ "!ngrok config add-authtoken token"
91
+ ]
92
+ },
93
+ {
94
+ "cell_type": "markdown",
95
+ "metadata": {},
96
+ "source": [
97
+ "## Start"
98
+ ]
99
+ },
100
+ {
101
+ "cell_type": "code",
102
+ "execution_count": null,
103
+ "metadata": {
104
+ "trusted": true
105
+ },
106
+ "outputs": [],
107
+ "source": [
108
+ "import os\n",
109
+ "from pyngrok import ngrok\n",
110
+ "from IPython.display import clear_output\n",
111
+ "ngrok.kill()\n",
112
+ "%cd /kaggle/working/program_ml\n",
113
+ "os.system(f\"filebrowser -r /kaggle -p 9876 > /dev/null 2>&1 &\")\n",
114
+ "clear_output()\n",
115
+ "%load_ext tensorboard\n",
116
+ "%tensorboard --logdir logs --port 8077\n",
117
+ "p_tunnel = ngrok.connect(6969)\n",
118
+ "t_tunnel = ngrok.connect(8077)\n",
119
+ "f_tunnel = ngrok.connect(9876)\n",
120
+ "clear_output()\n",
121
+ "print(\"Applio Url:\", p_tunnel.public_url)\n",
122
+ "print(\"Tensorboard Url:\", t_tunnel.public_url)\n",
123
+ "print(\"File Url:\", f_tunnel.public_url)\n",
124
+ "print(\"Save the link for later, this will take a while...\")\n",
125
+ "\n",
126
+ "!python app.py"
127
+ ]
128
+ }
129
+ ],
130
+ "metadata": {
131
+ "kaggle": {
132
+ "accelerator": "nvidiaTeslaT4",
133
+ "dataSources": [],
134
+ "dockerImageVersionId": 30558,
135
+ "isGpuEnabled": true,
136
+ "isInternetEnabled": true,
137
+ "language": "python",
138
+ "sourceType": "notebook"
139
+ },
140
+ "kernelspec": {
141
+ "display_name": "Python 3",
142
+ "language": "python",
143
+ "name": "python3"
144
+ },
145
+ "language_info": {
146
+ "codemirror_mode": {
147
+ "name": "ipython",
148
+ "version": 3
149
+ },
150
+ "file_extension": ".py",
151
+ "mimetype": "text/x-python",
152
+ "name": "python",
153
+ "nbconvert_exporter": "python",
154
+ "pygments_lexer": "ipython3",
155
+ "version": "3.10.12"
156
+ }
157
+ },
158
+ "nbformat": 4,
159
+ "nbformat_minor": 4
160
+ }
assets/Applio_NoUI.ipynb ADDED
@@ -0,0 +1,573 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "cells": [
3
+ {
4
+ "cell_type": "markdown",
5
+ "metadata": {
6
+ "id": "0pKllbPyK_BC"
7
+ },
8
+ "source": [
9
+ "## **Applio NoUI**\n",
10
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.\n",
11
+ "\n",
12
+ "[Support](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio) — [Terms of Use](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md)\n",
13
+ "\n",
14
+ "<br>\n",
15
+ "\n",
16
+ "---\n",
17
+ "\n",
18
+ "<br>\n",
19
+ "\n",
20
+ "#### **Acknowledgments**\n",
21
+ "\n",
22
+ "To all external collaborators for their special help in the following areas:\n",
23
+ "* Hina (Encryption method)\n",
24
+ "* Poopmaster (Extra section)\n",
25
+ "* Shirou (UV installer)\n",
26
+ "* Bruno5430 (AutoBackup code and general notebook maintenance)\n",
27
+ "\n",
28
+ "#### **Disclaimer**\n",
29
+ "By using Applio, you agree to comply with ethical and legal standards, respect intellectual property and privacy rights, avoid harmful or prohibited uses, and accept full responsibility for any outcomes, while Applio disclaims liability and reserves the right to amend these terms."
30
+ ]
31
+ },
32
+ {
33
+ "cell_type": "markdown",
34
+ "metadata": {
35
+ "id": "ymMCTSD6m8qV"
36
+ },
37
+ "source": [
38
+ "### **Install Applio**\n",
39
+ "If the runtime restarts, re-run the installation steps."
40
+ ]
41
+ },
42
+ {
43
+ "cell_type": "code",
44
+ "execution_count": null,
45
+ "metadata": {
46
+ "cellView": "form",
47
+ "id": "yFhAeKGOp9aa"
48
+ },
49
+ "outputs": [],
50
+ "source": [
51
+ "# @title Mount Google Drive\n",
52
+ "from google.colab import drive\n",
53
+ "from google.colab._message import MessageError\n",
54
+ "\n",
55
+ "try:\n",
56
+ " drive.mount(\"/content/drive\")\n",
57
+ "except MessageError:\n",
58
+ " print(\"❌ Failed to mount drive\")\n",
59
+ "\n",
60
+ "# Migrate folders to match documentation\n",
61
+ "from pathlib import Path\n",
62
+ "if Path(\"/content/drive\").is_mount():\n",
63
+ " %cd \"/content/drive/MyDrive/\"\n",
64
+ " if not Path(\"ApplioBackup/\").exists() and Path(\"RVC_Backup/\").exists():\n",
65
+ " !mv \"RVC_Backup/\" \"ApplioBackup/\"\n",
66
+ " %cd /content"
67
+ ]
68
+ },
69
+ {
70
+ "cell_type": "code",
71
+ "execution_count": null,
72
+ "metadata": {
73
+ "cellView": "form",
74
+ "id": "CAXW55BQm0PP"
75
+ },
76
+ "outputs": [],
77
+ "source": [
78
+ "# @title Setup runtime environment\n",
79
+ "from multiprocessing import cpu_count\n",
80
+ "cpu_cores = cpu_count()\n",
81
+ "post_process = False\n",
82
+ "LOGS_PATH = \"/content/Applio/logs\"\n",
83
+ "BACKUPS_PATH = \"/content/drive/MyDrive/ApplioBackup\"\n",
84
+ "\n",
85
+ "%cd /content\n",
86
+ "!git config --global advice.detachedHead false\n",
87
+ "!git clone https://github.com/IAHispano/Applio --branch 3.5.0 --single-branch\n",
88
+ "%cd /content/Applio\n",
89
+ "\n",
90
+ "# Install older python\n",
91
+ "!apt update -y\n",
92
+ "!apt install -y python3.11 python3.11-distutils python3.11-dev portaudio19-dev\n",
93
+ "!update-alternatives --install /usr/bin/python3 python3 /usr/bin/python3.11 2\n",
94
+ "!update-alternatives --set python3 /usr/bin/python3.11\n",
95
+ "from sys import path\n",
96
+ "path.append('/usr/local/lib/python3.11/dist-packages')\n",
97
+ "\n",
98
+ "print(\"Installing requirements...\")\n",
99
+ "!curl -LsSf https://astral.sh/uv/install.sh | sh\n",
100
+ "!uv pip install -q -r requirements.txt --extra-index-url https://download.pytorch.org/whl/cu128 --index-strategy unsafe-best-match\n",
101
+ "!uv pip install -q jupyter-ui-poll\n",
102
+ "!python core.py \"prerequisites\" --models \"True\" --pretraineds_hifigan \"True\"\n",
103
+ "print(\"Finished installing requirements!\")\n"
104
+ ]
105
+ },
106
+ {
107
+ "cell_type": "markdown",
108
+ "metadata": {
109
+ "id": "YzaeMYsUE97Y"
110
+ },
111
+ "source": [
112
+ "### **Infer**\n"
113
+ ]
114
+ },
115
+ {
116
+ "cell_type": "code",
117
+ "execution_count": null,
118
+ "metadata": {
119
+ "cellView": "form",
120
+ "id": "2miFQtlfiWy_"
121
+ },
122
+ "outputs": [],
123
+ "source": [
124
+ "# @title Sync with Google Drive\n",
125
+ "# @markdown 💾 Run this cell to automatically Save/Load models from your mounted drive\n",
126
+ "# @title\n",
127
+ "# @markdown This will merge and link your `ApplioBackup` folder from gdrive to this notebook\n",
128
+ "from IPython.display import display, clear_output\n",
129
+ "from pathlib import Path\n",
130
+ "\n",
131
+ "non_bak_folders = [\"mute\", \"reference\", \"zips\", \"mute_spin\"]\n",
132
+ "non_bak_path = \"/tmp/rvc_logs\"\n",
133
+ "\n",
134
+ "\n",
135
+ "def press_button(button):\n",
136
+ " button.disabled = True\n",
137
+ "\n",
138
+ "\n",
139
+ "def get_date(path: Path):\n",
140
+ " from datetime import datetime\n",
141
+ " return datetime.fromtimestamp(int(path.stat().st_mtime))\n",
142
+ "\n",
143
+ "\n",
144
+ "def get_size(path: Path):\n",
145
+ " !du -shx --apparent-size \"{path}\" > /tmp/size.txt\n",
146
+ " return open(\"/tmp/size.txt\").readlines().pop(0).split(\"\t\")[0] + \"B\"\n",
147
+ "\n",
148
+ "\n",
149
+ "def sync_folders(folder: Path, backup: Path):\n",
150
+ " from ipywidgets import widgets\n",
151
+ " from jupyter_ui_poll import ui_events\n",
152
+ " from time import sleep\n",
153
+ "\n",
154
+ " local = widgets.VBox([\n",
155
+ " widgets.Label(f\"Local: {LOGS_PATH.removeprefix('/content/')}/{folder.name}/\"),\n",
156
+ " widgets.Label(f\"Size: {get_size(folder)}\"),\n",
157
+ " widgets.Label(f\"Last modified: {get_date(folder)}\")\n",
158
+ " ])\n",
159
+ " remote = widgets.VBox([\n",
160
+ " widgets.Label(f\"Remote: {BACKUPS_PATH.removeprefix('/content/')}/{backup.name}/\"),\n",
161
+ " widgets.Label(f\"Size: {get_size(backup)}\"),\n",
162
+ " widgets.Label(f\"Last modified: {get_date(backup)}\")\n",
163
+ " ])\n",
164
+ " separator = widgets.VBox([\n",
165
+ " widgets.Label(\"|||\"),\n",
166
+ " widgets.Label(\"|||\"),\n",
167
+ " widgets.Label(\"|||\")\n",
168
+ " ])\n",
169
+ " radio = widgets.RadioButtons(\n",
170
+ " options=[\n",
171
+ " \"Save local model to drive\",\n",
172
+ " \"Keep remote model\"\n",
173
+ " ]\n",
174
+ " )\n",
175
+ " button = widgets.Button(\n",
176
+ " description=\"Sync\",\n",
177
+ " icon=\"upload\",\n",
178
+ " tooltip=\"Sync model\"\n",
179
+ " )\n",
180
+ " button.on_click(press_button)\n",
181
+ "\n",
182
+ " clear_output()\n",
183
+ " print(f\"Your local model '{folder.name}' is in conflict with it's copy in Google Drive.\")\n",
184
+ " print(\"Please select which one you want to keep:\")\n",
185
+ " display(widgets.Box([local, separator, remote]))\n",
186
+ " display(radio)\n",
187
+ " display(button)\n",
188
+ "\n",
189
+ " with ui_events() as poll:\n",
190
+ " while not button.disabled:\n",
191
+ " poll(10)\n",
192
+ " sleep(0.1)\n",
193
+ "\n",
194
+ " match radio.value:\n",
195
+ " case \"Save local model to drive\":\n",
196
+ " !rm -r \"{backup}\"\n",
197
+ " !mv \"{folder}\" \"{backup}\"\n",
198
+ " case \"Keep remote model\":\n",
199
+ " !rm -r \"{folder}\"\n",
200
+ "\n",
201
+ "\n",
202
+ "if Path(\"/content/drive\").is_mount():\n",
203
+ " !mkdir -p \"{BACKUPS_PATH}\"\n",
204
+ " !mkdir -p \"{non_bak_path}\"\n",
205
+ "\n",
206
+ " if not Path(LOGS_PATH).is_symlink():\n",
207
+ " for folder in non_bak_folders:\n",
208
+ " folder = Path(f\"{LOGS_PATH}/{folder}\")\n",
209
+ " backup = Path(f\"{BACKUPS_PATH}/{folder.name}\")\n",
210
+ "\n",
211
+ " !mkdir -p \"{folder}\"\n",
212
+ " !mv \"{folder}\" \"{non_bak_path}\" &> /dev/null\n",
213
+ " !rm -rf \"{folder}\"\n",
214
+ " folder = Path(f\"{non_bak_path}/{folder.name}\")\n",
215
+ " if backup.exists() and backup.resolve() != folder.resolve():\n",
216
+ " !rm -r \"{backup}\"\n",
217
+ " !ln -s \"{folder}\" \"{backup}\" &> /dev/null\n",
218
+ "\n",
219
+ " for model in Path(LOGS_PATH).iterdir():\n",
220
+ " if model.is_dir() and not model.is_symlink():\n",
221
+ " backup = Path(f\"{BACKUPS_PATH}/{model.name}\")\n",
222
+ "\n",
223
+ " if model.name == \".ipynb_checkpoints\":\n",
224
+ " continue\n",
225
+ "\n",
226
+ " if backup.exists() and backup.is_dir():\n",
227
+ " sync_folders(model, backup)\n",
228
+ " else:\n",
229
+ " !rm \"{backup}\"\n",
230
+ " !mv \"{model}\" \"{backup}\"\n",
231
+ "\n",
232
+ " !rm -r \"{LOGS_PATH}\"\n",
233
+ " !ln -s \"{BACKUPS_PATH}\" \"{LOGS_PATH}\"\n",
234
+ "\n",
235
+ " clear_output()\n",
236
+ " print(\"✅ Models are synced!\")\n",
237
+ "\n",
238
+ " else:\n",
239
+ " !rm \"{LOGS_PATH}\"\n",
240
+ " !ln -s \"{BACKUPS_PATH}\" \"{LOGS_PATH}\"\n",
241
+ " clear_output()\n",
242
+ " print(\"✅ Models already synced!\")\n",
243
+ "\n",
244
+ "else:\n",
245
+ " print(\"❌ Drive is not mounted, skipping model syncing\")\n",
246
+ " print(\"To sync your models, first mount your Google Drive and re-run this cell\")"
247
+ ]
248
+ },
249
+ {
250
+ "cell_type": "code",
251
+ "execution_count": null,
252
+ "metadata": {
253
+ "cellView": "form",
254
+ "id": "v0EgikgjFCjE"
255
+ },
256
+ "outputs": [],
257
+ "source": [
258
+ "# @title Download model\n",
259
+ "# @markdown Hugging Face or Google Drive\n",
260
+ "model_link = \"https://huggingface.co/Darwin/Darwin/resolve/main/Darwin.zip\" # @param {type:\"string\"}\n",
261
+ "\n",
262
+ "%cd /content/Applio\n",
263
+ "!python core.py download --model_link \"{model_link}\""
264
+ ]
265
+ },
266
+ {
267
+ "cell_type": "code",
268
+ "execution_count": null,
269
+ "metadata": {
270
+ "cellView": "form",
271
+ "id": "lrCKEOzvDPRu"
272
+ },
273
+ "outputs": [],
274
+ "source": [
275
+ "# @title Run Inference\n",
276
+ "# @markdown Please upload the audio file to your Google Drive path `/content/drive/MyDrive` and specify its name here. For the model name, use the zip file name without the extension. Alternatively, you can check the path `/content/Applio/logs` for the model name (name of the folder).\n",
277
+ "%cd /content/Applio\n",
278
+ "from pathlib import Path\n",
279
+ "\n",
280
+ "model_name = \"Darwin\" # @param {type:\"string\"}\n",
281
+ "model_path = Path(f\"{LOGS_PATH}/{model_name}\")\n",
282
+ "if not (model_path.exists() and model_path.is_dir()):\n",
283
+ " raise FileNotFoundError(f\"Model directory not found: {model_path.resolve()}\")\n",
284
+ "\n",
285
+ "# Select either the last checkpoint or the final weight\n",
286
+ "!ls -t \"{model_path}\"/\"{model_name}\"_*e_*s.pth \"{model_path}\"/\"{model_name}\".pth 2> /dev/null | head -n 1 > /tmp/pth.txt\n",
287
+ "pth_file = open(\"/tmp/pth.txt\", \"r\").read().strip()\n",
288
+ "if pth_file == \"\":\n",
289
+ " raise FileNotFoundError(f\"No model weight found in directory: {model_path.resolve()}\\nMake sure that the file is properly named (e.g. \\\"{model_name}.pth)\\\"\")\n",
290
+ "\n",
291
+ "!ls -t \"{model_path}\"/*.index | head -n 1 > /tmp/index.txt\n",
292
+ "index_file = open(\"/tmp/index.txt\", \"r\").read().strip()\n",
293
+ "\n",
294
+ "input_path = \"/content/example.wav\" # @param {type:\"string\"}\n",
295
+ "output_path = \"/content/output.wav\"\n",
296
+ "export_format = \"WAV\" # @param ['WAV', 'MP3', 'FLAC', 'OGG', 'M4A'] {allow-input: false}\n",
297
+ "f0_method = \"rmvpe\" # @param [\"crepe\", \"crepe-tiny\", \"rmvpe\", \"fcpe\", \"hybrid[rmvpe+fcpe]\"] {allow-input: false}\n",
298
+ "f0_up_key = 0 # @param {type:\"slider\", min:-24, max:24, step:0}\n",
299
+ "rms_mix_rate = 0.8 # @param {type:\"slider\", min:0.0, max:1.0, step:0.1}\n",
300
+ "protect = 0.5 # @param {type:\"slider\", min:0.0, max:0.5, step:0.1}\n",
301
+ "index_rate = 0.7 # @param {type:\"slider\", min:0.0, max:1.0, step:0.1}\n",
302
+ "clean_strength = 0.7 # @param {type:\"slider\", min:0.0, max:1.0, step:0.1}\n",
303
+ "split_audio = False # @param{type:\"boolean\"}\n",
304
+ "clean_audio = False # @param{type:\"boolean\"}\n",
305
+ "f0_autotune = False # @param{type:\"boolean\"}\n",
306
+ "formant_shift = False # @param{type:\"boolean\"}\n",
307
+ "formant_qfrency = 1.0 # @param {type:\"slider\", min:1.0, max:16.0, step:0.1}\n",
308
+ "formant_timbre = 1.0 # @param {type:\"slider\", min:1.0, max:16.0, step:0.1}\n",
309
+ "embedder_model = \"contentvec\" # @param [\"contentvec\", \"chinese-hubert-base\", \"japanese-hubert-base\", \"korean-hubert-base\", \"custom\"] {allow-input: false}\n",
310
+ "embedder_model_custom = \"\" # @param {type:\"string\"}\n",
311
+ "\n",
312
+ "!rm -f \"{output_path}\"\n",
313
+ "if post_process:\n",
314
+ " !python core.py infer --pitch \"{f0_up_key}\" --volume_envelope \"{rms_mix_rate}\" --index_rate \"{index_rate}\" --protect \"{protect}\" --f0_autotune \"{f0_autotune}\" --f0_method \"{f0_method}\" --input_path \"{input_path}\" --output_path \"{output_path}\" --pth_path \"{pth_file}\" --index_path \"{index_file}\" --split_audio \"{split_audio}\" --clean_audio \"{clean_audio}\" --clean_strength \"{clean_strength}\" --export_format \"{export_format}\" --embedder_model \"{embedder_model}\" --embedder_model_custom \"{embedder_model_custom}\" --formant_shifting \"{formant_shift}\" --formant_qfrency \"{formant_qfrency}\" --formant_timbre \"{formant_timbre}\" --post_process \"{post_process}\" --reverb \"{reverb}\" --pitch_shift \"{pitch_shift}\" --limiter \"{limiter}\" --gain \"{gain}\" --distortion \"{distortion}\" --chorus \"{chorus}\" --bitcrush \"{bitcrush}\" --clipping \"{clipping}\" --compressor \"{compressor}\" --delay \"{delay}\" --reverb_room_size \"{reverb_room_size}\" --reverb_damping \"{reverb_damping}\" --reverb_wet_gain \"{reverb_wet_gain}\" --reverb_dry_gain \"{reverb_dry_gain}\" --reverb_width \"{reverb_width}\" --reverb_freeze_mode \"{reverb_freeze_mode}\" --pitch_shift_semitones \"{pitch_shift_semitones}\" --limiter_threshold \"{limiter_threshold}\" --limiter_release_time \"{limiter_release_time}\" --gain_db \"{gain_db}\" --distortion_gain \"{distortion_gain}\" --chorus_rate \"{chorus_rate}\" --chorus_depth \"{chorus_depth}\" --chorus_center_delay \"{chorus_center_delay}\" --chorus_feedback \"{chorus_feedback}\" --chorus_mix \"{chorus_mix}\" --bitcrush_bit_depth \"{bitcrush_bit_depth}\" --clipping_threshold \"{clipping_threshold}\" --compressor_threshold \"{compressor_threshold}\" --compressor_ratio \"{compressor_ratio}\" --compressor_attack \"{compressor_attack}\" --compressor_release \"{compressor_release}\" --delay_seconds \"{delay_seconds}\" --delay_feedback \"{delay_feedback}\" --delay_mix \"{delay_mix}\"\n",
315
+ "else:\n",
316
+ " !python core.py infer --pitch \"{f0_up_key}\" --volume_envelope \"{rms_mix_rate}\" --index_rate \"{index_rate}\" --protect \"{protect}\" --f0_autotune \"{f0_autotune}\" --f0_method \"{f0_method}\" --input_path \"{input_path}\" --output_path \"{output_path}\" --pth_path \"{pth_file}\" --index_path \"{index_file}\" --split_audio \"{split_audio}\" --clean_audio \"{clean_audio}\" --clean_strength \"{clean_strength}\" --export_format \"{export_format}\" --embedder_model \"{embedder_model}\" --embedder_model_custom \"{embedder_model_custom}\" --formant_shifting \"{formant_shift}\" --formant_qfrency \"{formant_qfrency}\" --formant_timbre \"{formant_timbre}\" --post_process \"{post_process}\"\n",
317
+ "\n",
318
+ "if Path(output_path).exists():\n",
319
+ " from IPython.display import Audio, display\n",
320
+ " output_path = output_path.replace(\".wav\", f\".{export_format.lower()}\")\n",
321
+ " display(Audio(output_path, autoplay=True))"
322
+ ]
323
+ },
324
+ {
325
+ "cell_type": "code",
326
+ "execution_count": null,
327
+ "metadata": {
328
+ "cellView": "form",
329
+ "id": "J43qejJ-2Tpp"
330
+ },
331
+ "outputs": [],
332
+ "source": [
333
+ "# @title Enable post-processing effects for inference\n",
334
+ "post_process = False # @param{type:\"boolean\"}\n",
335
+ "reverb = False # @param{type:\"boolean\"}\n",
336
+ "pitch_shift = False # @param{type:\"boolean\"}\n",
337
+ "limiter = False # @param{type:\"boolean\"}\n",
338
+ "gain = False # @param{type:\"boolean\"}\n",
339
+ "distortion = False # @param{type:\"boolean\"}\n",
340
+ "chorus = False # @param{type:\"boolean\"}\n",
341
+ "bitcrush = False # @param{type:\"boolean\"}\n",
342
+ "clipping = False # @param{type:\"boolean\"}\n",
343
+ "compressor = False # @param{type:\"boolean\"}\n",
344
+ "delay = False # @param{type:\"boolean\"}\n",
345
+ "\n",
346
+ "reverb_room_size = 0.5 # @param {type:\"slider\", min:0.0, max:1.0, step:0.1}\n",
347
+ "reverb_damping = 0.5 # @param {type:\"slider\", min:0.0, max:1.0, step:0.1}\n",
348
+ "reverb_wet_gain = 0.0 # @param {type:\"slider\", min:-20.0, max:20.0, step:0.1}\n",
349
+ "reverb_dry_gain = 0.0 # @param {type:\"slider\", min:-20.0, max:20.0, step:0.1}\n",
350
+ "reverb_width = 1.0 # @param {type:\"slider\", min:0.0, max:1.0, step:0.1}\n",
351
+ "reverb_freeze_mode = 0.0 # @param {type:\"slider\", min:0.0, max:1.0, step:0.1}\n",
352
+ "\n",
353
+ "pitch_shift_semitones = 0.0 # @param {type:\"slider\", min:-12.0, max:12.0, step:0.1}\n",
354
+ "\n",
355
+ "limiter_threshold = -1.0 # @param {type:\"slider\", min:-20.0, max:0.0, step:0.1}\n",
356
+ "limiter_release_time = 0.05 # @param {type:\"slider\", min:0.0, max:1.0, step:0.01}\n",
357
+ "\n",
358
+ "gain_db = 0.0 # @param {type:\"slider\", min:-20.0, max:20.0, step:0.1}\n",
359
+ "\n",
360
+ "distortion_gain = 0.0 # @param {type:\"slider\", min:0.0, max:1.0, step:0.1}\n",
361
+ "\n",
362
+ "chorus_rate = 1.5 # @param {type:\"slider\", min:0.1, max:10.0, step:0.1}\n",
363
+ "chorus_depth = 0.1 # @param {type:\"slider\", min:0.0, max:1.0, step:0.1}\n",
364
+ "chorus_center_delay = 15.0 # @param {type:\"slider\", min:0.0, max:50.0, step:0.1}\n",
365
+ "chorus_feedback = 0.25 # @param {type:\"slider\", min:0.0, max:1.0, step:0.1}\n",
366
+ "chorus_mix = 0.5 # @param {type:\"slider\", min:0.0, max:1.0, step:0.1}\n",
367
+ "\n",
368
+ "bitcrush_bit_depth = 4 # @param {type:\"slider\", min:1, max:16, step:1}\n",
369
+ "\n",
370
+ "clipping_threshold = 0.5 # @param {type:\"slider\", min:0.0, max:1.0, step:0.1}\n",
371
+ "\n",
372
+ "compressor_threshold = -20.0 # @param {type:\"slider\", min:-60.0, max:0.0, step:0.1}\n",
373
+ "compressor_ratio = 4.0 # @param {type:\"slider\", min:1.0, max:20.0, step:0.1}\n",
374
+ "compressor_attack = 0.001 # @param {type:\"slider\", min:0.0, max:0.1, step:0.001}\n",
375
+ "compressor_release = 0.1 # @param {type:\"slider\", min:0.0, max:1.0, step:0.01}\n",
376
+ "\n",
377
+ "delay_seconds = 0.1 # @param {type:\"slider\", min:0.0, max:1.0, step:0.01}\n",
378
+ "delay_feedback = 0.5 # @param {type:\"slider\", min:0.0, max:1.0, step:0.1}\n",
379
+ "delay_mix = 0.5 # @param {type:\"slider\", min:0.0, max:1.0, step:0.1}\n"
380
+ ]
381
+ },
382
+ {
383
+ "cell_type": "markdown",
384
+ "metadata": {
385
+ "id": "1QkabnLlF2KB"
386
+ },
387
+ "source": [
388
+ "### **Train**"
389
+ ]
390
+ },
391
+ {
392
+ "cell_type": "code",
393
+ "execution_count": null,
394
+ "metadata": {
395
+ "cellView": "form",
396
+ "id": "64V5TWxp05cn"
397
+ },
398
+ "outputs": [],
399
+ "source": [
400
+ "# @title Setup model parameters\n",
401
+ "\n",
402
+ "model_name = \"Darwin\" # @param {type:\"string\"}\n",
403
+ "sample_rate = \"40k\" # @param [\"32k\", \"40k\", \"48k\"] {allow-input: false}\n",
404
+ "sr = int(sample_rate.rstrip(\"k\")) * 1000\n"
405
+ ]
406
+ },
407
+ {
408
+ "cell_type": "code",
409
+ "execution_count": null,
410
+ "metadata": {
411
+ "cellView": "form",
412
+ "id": "oBzqm4JkGGa0"
413
+ },
414
+ "outputs": [],
415
+ "source": [
416
+ "# @title Preprocess Dataset\n",
417
+ "\n",
418
+ "dataset_path = \"/content/drive/MyDrive/Darwin_Dataset\" # @param {type:\"string\"}\n",
419
+ "\n",
420
+ "cut_preprocess = \"Automatic\" # @param [\"Skip\",\"Simple\",\"Automatic\"]\n",
421
+ "chunk_len = 3 # @param {type:\"slider\", min:0.5, max:5.0, step:0.5}\n",
422
+ "overlap_len = 0.3 # @param {type:\"slider\", min:0, max:0.5, step:0.1}\n",
423
+ "process_effects = False # @param{type:\"boolean\"}\n",
424
+ "noise_reduction = False # @param{type:\"boolean\"}\n",
425
+ "noise_reduction_strength = 0.7 # @param {type:\"slider\", min:0.0, max:1.0, step:0.1}\n",
426
+ "normalization_mode = \"none\" # @param [\"none\",\"pre\",\"post\"]\n",
427
+ "\n",
428
+ "%cd /content/Applio\n",
429
+ "!python core.py preprocess --model_name \"{model_name}\" --dataset_path \"{dataset_path}\" --sample_rate \"{sr}\" --cpu_cores \"{cpu_cores}\" --cut_preprocess \"{cut_preprocess}\" --process_effects \"{process_effects}\" --noise_reduction \"{noise_reduction}\" --noise_reduction_strength \"{noise_reduction_strength}\" --chunk_len \"{chunk_len}\" --overlap_len \"{overlap_len}\" --normalization_mode \"{normalization_mode}\""
430
+ ]
431
+ },
432
+ {
433
+ "cell_type": "code",
434
+ "execution_count": null,
435
+ "metadata": {
436
+ "cellView": "form",
437
+ "id": "zWMiMYfRJTJv"
438
+ },
439
+ "outputs": [],
440
+ "source": [
441
+ "# @title Extract Features\n",
442
+ "f0_method = \"rmvpe\" # @param [\"crepe\", \"crepe-tiny\", \"rmvpe\"] {allow-input: false}\n",
443
+ "\n",
444
+ "sr = int(sample_rate.rstrip(\"k\")) * 1000\n",
445
+ "include_mutes = 2 # @param {type:\"slider\", min:0, max:10, step:1}\n",
446
+ "embedder_model = \"contentvec\" # @param [\"contentvec\", \"chinese-hubert-base\", \"japanese-hubert-base\", \"korean-hubert-base\", \"custom\"] {allow-input: false}\n",
447
+ "embedder_model_custom = \"\" # @param {type:\"string\"}\n",
448
+ "\n",
449
+ "%cd /content/Applio\n",
450
+ "!python core.py extract --model_name \"{model_name}\" --f0_method \"{f0_method}\" --sample_rate \"{sr}\" --cpu_cores \"{cpu_cores}\" --gpu \"0\" --embedder_model \"{embedder_model}\" --embedder_model_custom \"{embedder_model_custom}\" --include_mutes \"{include_mutes}\""
451
+ ]
452
+ },
453
+ {
454
+ "cell_type": "code",
455
+ "execution_count": null,
456
+ "metadata": {
457
+ "cellView": "form",
458
+ "id": "bHLs5AT4Q1ck"
459
+ },
460
+ "outputs": [],
461
+ "source": [
462
+ "# @title Generate index file\n",
463
+ "index_algorithm = \"Auto\" # @param [\"Auto\", \"Faiss\", \"KMeans\"] {allow-input: false}\n",
464
+ "\n",
465
+ "%cd /content/Applio\n",
466
+ "!python core.py index --model_name \"{model_name}\" --index_algorithm \"{index_algorithm}\""
467
+ ]
468
+ },
469
+ {
470
+ "cell_type": "code",
471
+ "execution_count": null,
472
+ "metadata": {
473
+ "cellView": "form",
474
+ "id": "TI6LLdIzKAIa"
475
+ },
476
+ "outputs": [],
477
+ "source": [
478
+ "# @title Start Training\n",
479
+ "# @markdown ### ⚙️ Train Settings\n",
480
+ "total_epoch = 800 # @param {type:\"integer\"}\n",
481
+ "batch_size = 8 # @param {type:\"slider\", min:1, max:25, step:0}\n",
482
+ "pretrained = True # @param{type:\"boolean\"}\n",
483
+ "cleanup = False # @param{type:\"boolean\"}\n",
484
+ "cache_data_in_gpu = False # @param{type:\"boolean\"}\n",
485
+ "vocoder = \"HiFi-GAN\" # @param [\"HiFi-GAN\"]\n",
486
+ "checkpointing = False\n",
487
+ "tensorboard = True # @param{type:\"boolean\"}\n",
488
+ "# @markdown ### ➡️ Choose how many epochs your model will be stored\n",
489
+ "save_every_epoch = 10 # @param {type:\"slider\", min:1, max:100, step:0}\n",
490
+ "save_only_latest = True # @param{type:\"boolean\"}\n",
491
+ "save_every_weights = False # @param{type:\"boolean\"}\n",
492
+ "overtraining_detector = False # @param{type:\"boolean\"}\n",
493
+ "overtraining_threshold = 50 # @param {type:\"slider\", min:1, max:100, step:0}\n",
494
+ "# @markdown ### ❓ Optional\n",
495
+ "# @markdown In case you select custom pretrained, you will have to download the pretraineds and enter the path of the pretraineds.\n",
496
+ "custom_pretrained = False # @param{type:\"boolean\"}\n",
497
+ "g_pretrained_path = \"/content/Applio/rvc/models/pretraineds/pretraineds_custom/G48k.pth\" # @param {type:\"string\"}\n",
498
+ "d_pretrained_path = \"/content/Applio/rvc/models/pretraineds/pretraineds_custom/D48k.pth\" # @param {type:\"string\"}\n",
499
+ "\n",
500
+ "\n",
501
+ "%cd /content/Applio\n",
502
+ "if tensorboard:\n",
503
+ " %load_ext tensorboard\n",
504
+ " %tensorboard --logdir logs --bind_all\n",
505
+ "!python core.py train --model_name \"{model_name}\" --save_every_epoch \"{save_every_epoch}\" --save_only_latest \"{save_only_latest}\" --save_every_weights \"{save_every_weights}\" --total_epoch \"{total_epoch}\" --sample_rate \"{sr}\" --batch_size \"{batch_size}\" --gpu 0 --pretrained \"{pretrained}\" --custom_pretrained \"{custom_pretrained}\" --g_pretrained_path \"{g_pretrained_path}\" --d_pretrained_path \"{d_pretrained_path}\" --overtraining_detector \"{overtraining_detector}\" --overtraining_threshold \"{overtraining_threshold}\" --cleanup \"{cleanup}\" --cache_data_in_gpu \"{cache_data_in_gpu}\" --vocoder \"{vocoder}\" --checkpointing \"{checkpointing}\""
506
+ ]
507
+ },
508
+ {
509
+ "cell_type": "code",
510
+ "execution_count": null,
511
+ "metadata": {
512
+ "cellView": "form",
513
+ "id": "X_eU_SoiHIQg"
514
+ },
515
+ "outputs": [],
516
+ "source": [
517
+ "# @title Export model\n",
518
+ "# @markdown Export model to a zip file\n",
519
+ "# @markdown * Training: Bigger file size, can continue training\n",
520
+ "# @markdown * Inference: Smaller file size, only for model inference\n",
521
+ "# @title\n",
522
+ "# @markdown (Note) Exporting for training is only recommended for use outside of Applio, if you plan to resume training later, use [Sync with Google Drive](#scrollTo=2miFQtlfiWy_) cell instead.\n",
523
+ "EXPORT_PATH = \"/content/drive/MyDrive/ApplioExported\"\n",
524
+ "from pathlib import Path\n",
525
+ "\n",
526
+ "export_for = \"inference\" # @param [\"training\", \"inference\"] {allow-input: false}\n",
527
+ "\n",
528
+ "logs_folder = Path(f\"/content/Applio/logs/{model_name}/\")\n",
529
+ "if not (logs_folder.exists() and logs_folder.is_dir()):\n",
530
+ " raise FileNotFoundError(f\"{model_name} model folder not found\")\n",
531
+ "\n",
532
+ "%cd {logs_folder}/..\n",
533
+ "if export_for == \"training\":\n",
534
+ " !zip -r \"/content/{model_name}.zip\" \"{model_name}\"\n",
535
+ "else:\n",
536
+ " # find latest trained weight file\n",
537
+ " !ls -t \"{model_name}/{model_name}\"_*e_*s.pth | head -n 1 > /tmp/weight.txt\n",
538
+ " weight_path = open(\"/tmp/weight.txt\", \"r\").read().strip()\n",
539
+ " if weight_path == \"\":\n",
540
+ " raise FileNotFoundError(\"Model has no weight file, please finish training first\")\n",
541
+ " weight_name = Path(weight_path).name\n",
542
+ " # command does not fail if index is missing, this is intended\n",
543
+ " !zip \"/content/{model_name}.zip\" \"{model_name}/{weight_name}\" \"{model_name}/{model_name}.index\"\n",
544
+ "\n",
545
+ "if Path(\"/content/drive\").is_mount():\n",
546
+ " !mkdir -p \"{EXPORT_PATH}\"\n",
547
+ " !mv \"/content/{model_name}.zip\" \"{EXPORT_PATH}\" && echo \"Exported model to {EXPORT_PATH}/{model_name}.zip\"\n",
548
+ "else:\n",
549
+ " !echo \"Drive not mounted, exporting model to /content/{model_name}.zip\""
550
+ ]
551
+ }
552
+ ],
553
+ "metadata": {
554
+ "accelerator": "GPU",
555
+ "colab": {
556
+ "collapsed_sections": [
557
+ "ymMCTSD6m8qV"
558
+ ],
559
+ "private_outputs": true,
560
+ "provenance": [],
561
+ "toc_visible": true
562
+ },
563
+ "kernelspec": {
564
+ "display_name": "Python 3",
565
+ "name": "python3"
566
+ },
567
+ "language_info": {
568
+ "name": "python"
569
+ }
570
+ },
571
+ "nbformat": 4,
572
+ "nbformat_minor": 0
573
+ }
assets/ICON.ico ADDED
assets/audios/.DS_Store ADDED
Binary file (8.2 kB). View file
 
assets/audios/audio-others/.gitkeep ADDED
File without changes
assets/config.json ADDED
@@ -0,0 +1,22 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "theme": {
3
+ "file": "Applio.py",
4
+ "class": "Applio"
5
+ },
6
+ "plugins": [],
7
+ "discord_presence": true,
8
+ "lang": {
9
+ "override": false,
10
+ "selected_lang": "en_US"
11
+ },
12
+ "version": "3.5.0",
13
+ "model_author": "None",
14
+ "precision": "fp16",
15
+ "realtime": {
16
+ "input_device": "",
17
+ "output_device": "",
18
+ "monitor_device": "",
19
+ "model_file": "",
20
+ "index_file": ""
21
+ }
22
+ }
assets/discord_presence.py ADDED
@@ -0,0 +1,48 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ from pypresence import Presence
2
+ import datetime as dt
3
+
4
+
5
+ class RichPresenceManager:
6
+ def __init__(self):
7
+ self.client_id = "1144714449563955302"
8
+ self.rpc = None
9
+ self.running = False
10
+
11
+ def start_presence(self):
12
+ if not self.running:
13
+ self.running = True
14
+ self.rpc = Presence(self.client_id)
15
+ try:
16
+ self.rpc.connect()
17
+ self.update_presence()
18
+ except KeyboardInterrupt as error:
19
+ print(error)
20
+ self.rpc = None
21
+ self.running = False
22
+ except Exception as error:
23
+ print(f"An error occurred connecting to Discord: {error}")
24
+ self.rpc = None
25
+ self.running = False
26
+
27
+ def update_presence(self):
28
+ if self.rpc:
29
+ self.rpc.update(
30
+ state="applio.org",
31
+ details="Open ecosystem for voice cloning",
32
+ buttons=[
33
+ {"label": "Home", "url": "https://applio.org"},
34
+ {"label": "Download", "url": "https://applio.org/products/applio"},
35
+ ],
36
+ large_image="logo",
37
+ large_text="Experimenting with applio",
38
+ start=dt.datetime.now().timestamp(),
39
+ )
40
+
41
+ def stop_presence(self):
42
+ self.running = False
43
+ if self.rpc:
44
+ self.rpc.close()
45
+ self.rpc = None
46
+
47
+
48
+ RPCManager = RichPresenceManager()
assets/formant_shift/f2m.json ADDED
@@ -0,0 +1,4 @@
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "formant_qfrency": 1.0,
3
+ "formant_timbre": 0.8
4
+ }
assets/formant_shift/m2f.json ADDED
@@ -0,0 +1,4 @@
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "formant_qfrency": 1.0,
3
+ "formant_timbre": 1.2
4
+ }
assets/formant_shift/random.json ADDED
@@ -0,0 +1,4 @@
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "formant_qfrency": 32.0,
3
+ "formant_timbre": 9.8
4
+ }
assets/i18n/.DS_Store ADDED
Binary file (8.2 kB). View file
 
assets/i18n/i18n.py ADDED
@@ -0,0 +1,52 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ import os, sys
2
+ import json
3
+ from pathlib import Path
4
+ from locale import getdefaultlocale
5
+
6
+ now_dir = os.getcwd()
7
+ sys.path.append(now_dir)
8
+
9
+
10
+ class I18nAuto:
11
+ LANGUAGE_PATH = os.path.join(now_dir, "assets", "i18n", "languages")
12
+
13
+ def __init__(self, language=None):
14
+ with open(
15
+ os.path.join(now_dir, "assets", "config.json"), "r", encoding="utf8"
16
+ ) as file:
17
+ config = json.load(file)
18
+ override = config["lang"]["override"]
19
+ lang_prefix = config["lang"]["selected_lang"]
20
+
21
+ self.language = lang_prefix
22
+
23
+ if override == False:
24
+ language = language or getdefaultlocale()[0]
25
+ lang_prefix = language[:2] if language is not None else "en"
26
+ available_languages = self._get_available_languages()
27
+ matching_languages = [
28
+ lang for lang in available_languages if lang.startswith(lang_prefix)
29
+ ]
30
+ self.language = matching_languages[0] if matching_languages else "en_US"
31
+
32
+ self.language_map = self._load_language_list()
33
+
34
+ def _load_language_list(self):
35
+ try:
36
+ file_path = Path(self.LANGUAGE_PATH) / f"{self.language}.json"
37
+ with open(file_path, "r", encoding="utf-8") as file:
38
+ return json.load(file)
39
+ except FileNotFoundError:
40
+ raise FileNotFoundError(
41
+ f"Failed to load language file for {self.language}. Check if the correct .json file exists."
42
+ )
43
+
44
+ def _get_available_languages(self):
45
+ language_files = [path.stem for path in Path(self.LANGUAGE_PATH).glob("*.json")]
46
+ return language_files
47
+
48
+ def _language_exists(self, language):
49
+ return (Path(self.LANGUAGE_PATH) / f"{language}.json").exists()
50
+
51
+ def __call__(self, key):
52
+ return self.language_map.get(key, key)
assets/i18n/languages/af_AF.json ADDED
@@ -0,0 +1,362 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "# How to Report an Issue on GitHub": "# Hoe om 'n Probleem op GitHub te Rapporteer",
3
+ "## Download Model": "## Laai Model Af",
4
+ "## Download Pretrained Models": "## Laai Vooraf-opgeleide Modelle Af",
5
+ "## Drop files": "## Sleep lêers hier",
6
+ "## Voice Blender": "## Stem Menger",
7
+ "0 to ∞ separated by -": "0 tot ∞ geskei deur -",
8
+ "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. Klik op die 'Neem Skerm Op'-knoppie hieronder om die probleem wat u ervaar, op te neem.",
9
+ "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. Sodra u klaar is met die opname van die probleem, klik op die 'Stop Opname'-knoppie (dieselfde knoppie, maar die etiket verander afhangende of u aktief opneem of nie).",
10
+ "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. Gaan na [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) en klik op die 'Nuwe Probleem'-knoppie.",
11
+ "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. Voltooi die voorsiende probleem-sjabloon, maak seker dat u besonderhede insluit soos nodig, en gebruik die bates-afdeling om die opgeneemde lêer van die vorige stap op te laai.",
12
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.": "'n Eenvoudige, hoë-gehalte stemomskakelingsinstrument gefokus op gebruiksgemak en werkverrigting.",
13
+ "Adding several silent files to the training set enables the model to handle pure silence in inferred audio files. Select 0 if your dataset is clean and already contains segments of pure silence.": "Die byvoeging van verskeie stil lêers by die oefenstel stel die model in staat om suiwer stilte in afgeleide klanklêers te hanteer. Kies 0 as u datastel skoon is en reeds segmente van suiwer stilte bevat.",
14
+ "Adjust the input audio pitch to match the voice model range.": "Pas die insetklank se toonhoogte aan om by die stemmodel se reeks te pas.",
15
+ "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "Deur die posisie meer na die een of ander kant aan te pas, sal die model meer ooreenstem met die eerste of tweede.",
16
+ "Adjusts the final volume of the converted voice after processing.": "Verstel die finale volume van die omgeskakelde stem na verwerking.",
17
+ "Adjusts the input volume before processing. Prevents clipping or boosts a quiet mic.": "Verstel die invoervolume voor verwerking. Voorkom 'clipping' of versterk 'n stil mikrofoon.",
18
+ "Adjusts the volume of the monitor feed, independent of the main output.": "Verstel die volume van die monitor-voer, onafhanklik van die hoofuitvoer.",
19
+ "Advanced Settings": "Gevorderde Instellings",
20
+ "Amount of extra audio processed to provide context to the model. Improves conversion quality at the cost of higher CPU usage.": "Hoeveelheid ekstra klank wat verwerk word om konteks aan die model te verskaf. Verbeter omskakelingskwaliteit ten koste van hoër SVE-gebruik.",
21
+ "And select the sampling rate.": "En kies die monsternemingskoers.",
22
+ "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "Pas 'n sagte outo-instelling toe op u afleidings, aanbeveel vir sang-omskakelings.",
23
+ "Apply bitcrush to the audio.": "Pas bitcrush op die klank toe.",
24
+ "Apply chorus to the audio.": "Pas chorus op die klank toe.",
25
+ "Apply clipping to the audio.": "Pas knip op die klank toe.",
26
+ "Apply compressor to the audio.": "Pas kompressor op die klank toe.",
27
+ "Apply delay to the audio.": "Pas vertraging op die klank toe.",
28
+ "Apply distortion to the audio.": "Pas vervorming op die klank toe.",
29
+ "Apply gain to the audio.": "Pas versterking op die klank toe.",
30
+ "Apply limiter to the audio.": "Pas beperker op die klank toe.",
31
+ "Apply pitch shift to the audio.": "Pas toonhoogteverskuiwing op die klank toe.",
32
+ "Apply reverb to the audio.": "Pas galm op die klank toe.",
33
+ "Architecture": "Argitektuur",
34
+ "Audio Analyzer": "Klank Analiseerder",
35
+ "Audio Settings": "Oudio-instellings",
36
+ "Audio buffer size in milliseconds. Lower values may reduce latency but increase CPU load.": "Klankbuffergrootte in millisekondes. Laer waardes kan latensie verminder, maar verhoog die SVE-lading.",
37
+ "Audio cutting": "Klank sny",
38
+ "Audio file slicing method: Select 'Skip' if the files are already pre-sliced, 'Simple' if excessive silence has already been removed from the files, or 'Automatic' for automatic silence detection and slicing around it.": "Klanklêer sny-metode: Kies 'Slaan Oor' as die lêers reeds vooraf gesny is, 'Eenvoudig' as oormatige stilte reeds uit die lêers verwyder is, of 'Outomaties' vir outomatiese stilte-opsporing en sny daaromheen.",
39
+ "Audio normalization: Select 'none' if the files are already normalized, 'pre' to normalize the entire input file at once, or 'post' to normalize each slice individually.": "Klank normalisering: Kies 'geen' as die lêers reeds genormaliseer is, 'voor' om die hele insetlêer op een slag te normaliseer, of 'na' om elke sny individueel te normaliseer.",
40
+ "Autotune": "Outo-instelling",
41
+ "Autotune Strength": "Outo-instelling Sterkte",
42
+ "Batch": "Bondel",
43
+ "Batch Size": "Bondelgrootte",
44
+ "Bitcrush": "Bitcrush",
45
+ "Bitcrush Bit Depth": "Bitcrush Bitdiepte",
46
+ "Blend Ratio": "Mengverhouding",
47
+ "Browse presets for formanting": "Blaai deur voorinstellings vir formantering",
48
+ "CPU Cores": "CPU Kerne",
49
+ "Cache Dataset in GPU": "Stoor Datastel in GPU-geheue",
50
+ "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.": "Stoor die datastel in GPU-geheue om die opleidingsproses te bespoedig.",
51
+ "Check for updates": "Soek vir opdaterings",
52
+ "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "Kyk watter weergawe van Applio die nuutste is om te sien of u moet opdateer.",
53
+ "Checkpointing": "Kontrolepunte",
54
+ "Choose the model architecture:\n- **RVC (V2)**: Default option, compatible with all clients.\n- **Applio**: Advanced quality with improved vocoders and higher sample rates, Applio-only.": "Kies die model argitektuur:\n- **RVC (V2)**: Standaard opsie, versoenbaar met alle kliënte.\n- **Applio**: Gevorderde kwaliteit met verbeterde vocoders en hoër monsternemingskoerse, slegs vir Applio.",
55
+ "Choose the vocoder for audio synthesis:\n- **HiFi-GAN**: Default option, compatible with all clients.\n- **MRF HiFi-GAN**: Higher fidelity, Applio-only.\n- **RefineGAN**: Superior audio quality, Applio-only.": "Kies die vocoder vir klanksintese:\n- **HiFi-GAN**: Standaard opsie, versoenbaar met alle kliënte.\n- **MRF HiFi-GAN**: Hoër getrouheid, slegs vir Applio.\n- **RefineGAN**: Superieure klankgehalte, slegs vir Applio.",
56
+ "Chorus": "Chorus",
57
+ "Chorus Center Delay ms": "Chorus Sentrum Vertraging ms",
58
+ "Chorus Depth": "Chorus Diepte",
59
+ "Chorus Feedback": "Chorus Terugvoer",
60
+ "Chorus Mix": "Chorus Mengsel",
61
+ "Chorus Rate Hz": "Chorus Tempo Hz",
62
+ "Chunk Size (ms)": "Stukgrootte (ms)",
63
+ "Chunk length (sec)": "Stuk lengte (sek)",
64
+ "Clean Audio": "Maak Klank Skoon",
65
+ "Clean Strength": "Skoonmaak Sterkte",
66
+ "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "Maak u klankuitset skoon met behulp van geraasopsporingsalgoritmes, aanbeveel vir spraakklank.",
67
+ "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "Maak Uitsette Skoon (Vee alle klanklêers in assets/audios uit)",
68
+ "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "Klik die herlaai-knoppie om die vooraf-opgeleide lêer in die aftreklys te sien.",
69
+ "Clipping": "Knip",
70
+ "Clipping Threshold": "Knip Drempel",
71
+ "Compressor": "Kompressor",
72
+ "Compressor Attack ms": "Kompressor Aanval ms",
73
+ "Compressor Ratio": "Kompressor Verhouding",
74
+ "Compressor Release ms": "Kompressor Vrystelling ms",
75
+ "Compressor Threshold dB": "Kompressor Drempel dB",
76
+ "Convert": "Omskakel",
77
+ "Crossfade Overlap Size (s)": "Oorkruisdoof Oorvleuelinggrootte (s)",
78
+ "Custom Embedder": "Pasgemaakte Inbedder",
79
+ "Custom Pretrained": "Pasgemaakte Vooraf-opgeleide",
80
+ "Custom Pretrained D": "Pasgemaakte Vooraf-opgeleide D",
81
+ "Custom Pretrained G": "Pasgemaakte Vooraf-opgeleide G",
82
+ "Dataset Creator": "Datastel Skepper",
83
+ "Dataset Name": "Datastel Naam",
84
+ "Dataset Path": "Datastel Pad",
85
+ "Default value is 1.0": "Standaardwaarde is 1.0",
86
+ "Delay": "Vertraging",
87
+ "Delay Feedback": "Vertraging Terugvoer",
88
+ "Delay Mix": "Vertraging Mengsel",
89
+ "Delay Seconds": "Vertraging Sekondes",
90
+ "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.": "Bespeur oor-opleiding om te verhoed dat die model die opleidingsdata te goed leer en die vermoë verloor om na nuwe data te veralgemeen.",
91
+ "Determine at how many epochs the model will saved at.": "Bepaal na hoeveel epogge die model gestoor sal word.",
92
+ "Distortion": "Vervorming",
93
+ "Distortion Gain": "Vervorming Versterking",
94
+ "Download": "Laai Af",
95
+ "Download Model": "Laai Model Af",
96
+ "Drag and drop your model here": "Sleep en los jou model hier",
97
+ "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "Sleep jou .pth lêer en .index lêer na hierdie spasie. Sleep eers die een en dan die ander.",
98
+ "Drag your plugin.zip to install it": "Sleep jou plugin.zip om dit te installeer",
99
+ "Duration of the fade between audio chunks to prevent clicks. Higher values create smoother transitions but may increase latency.": "Duur van die oorgang tussen klankstukke om klikgeluide te voorkom. Hoër waardes skep gladder oorgange, maar kan latensie verhoog.",
100
+ "Embedder Model": "Inbedder Model",
101
+ "Enable Applio integration with Discord presence": "Aktiveer Applio-integrasie met Discord-teenwoordigheid",
102
+ "Enable VAD": "Aktiveer VAD",
103
+ "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.": "Aktiveer formantverskuiwing. Word gebruik vir manlike na vroulike en omgekeerde omskakelings.",
104
+ "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.": "Aktiveer hierdie instelling slegs as u 'n nuwe model van nuuts af oplei of die opleiding herbegin. Vee alle voorheen gegenereerde gewigte en tensorboard-logboeke uit.",
105
+ "Enables Voice Activity Detection to only process audio when you are speaking, saving CPU.": "Aktiveer Stemaktiwiteitbespeuring (VAD) om slegs klank te verwerk wanneer jy praat, wat SVE spaar.",
106
+ "Enables memory-efficient training. This reduces VRAM usage at the cost of slower training speed. It is useful for GPUs with limited memory (e.g., <6GB VRAM) or when training with a batch size larger than what your GPU can normally accommodate.": "Aktiveer geheue-doeltreffende opleiding. Dit verminder VRAM-gebruik ten koste van 'n stadiger opleidingsspoed. Dit is nuttig vir GPU's met beperkte geheue (bv. <6GB VRAM) of wanneer met 'n bondelgrootte groter as wat u GPU normaalweg kan akkommodeer, geoefen word.",
107
+ "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "Die aktivering van hierdie instelling sal daartoe lei dat die G- en D-lêers slegs hul mees onlangse weergawes stoor, wat effektief stoorspasie bespaar.",
108
+ "Enter dataset name": "Voer datastel naam in",
109
+ "Enter input path": "Voer insetpad in",
110
+ "Enter model name": "Voer modelnaam in",
111
+ "Enter output path": "Voer uitsetpad in",
112
+ "Enter path to model": "Voer pad na model in",
113
+ "Enter preset name": "Voer voorinstelling naam in",
114
+ "Enter text to synthesize": "Voer teks in om te sintetiseer",
115
+ "Enter the text to synthesize.": "Voer die teks in om te sintetiseer.",
116
+ "Enter your nickname": "Voer jou bynaam in",
117
+ "Exclusive Mode (WASAPI)": "Eksklusiewe Modus (WASAPI)",
118
+ "Export Audio": "Voer Klank Uit",
119
+ "Export Format": "Uitvoerformaat",
120
+ "Export Model": "Voer Model Uit",
121
+ "Export Preset": "Voer Voorinstelling Uit",
122
+ "Exported Index File": "Uitgevoerde Indekslêer",
123
+ "Exported Pth file": "Uitgevoerde Pth-lêer",
124
+ "Extra": "Ekstra",
125
+ "Extra Conversion Size (s)": "Ekstra Omskakelingsgrootte (s)",
126
+ "Extract": "Onttrek",
127
+ "Extract F0 Curve": "Onttrek F0-kurwe",
128
+ "Extract Features": "Onttrek Kenmerke",
129
+ "F0 Curve": "F0-kurwe",
130
+ "File to Speech": "Lêer na Spraak",
131
+ "Folder Name": "Lêergids Naam",
132
+ "For ASIO drivers, selects a specific input channel. Leave at -1 for default.": "Vir ASIO-drywers, kies 'n spesifieke invoerkanaal. Laat op -1 vir verstek.",
133
+ "For ASIO drivers, selects a specific monitor output channel. Leave at -1 for default.": "Vir ASIO-drywers, kies 'n spesifieke monitor-uitvoerkanaal. Laat op -1 vir verstek.",
134
+ "For ASIO drivers, selects a specific output channel. Leave at -1 for default.": "Vir ASIO-drywers, kies 'n spesifieke uitvoerkanaal. Laat op -1 vir verstek.",
135
+ "For WASAPI (Windows), gives the app exclusive control for potentially lower latency.": "Vir WASAPI (Windows), gee die toepassing eksklusiewe beheer vir potensieel laer latensie.",
136
+ "Formant Shifting": "Formantverskuiwing",
137
+ "Fresh Training": "Vars Opleiding",
138
+ "Fusion": "Samesmelting",
139
+ "GPU Information": "GPU Inligting",
140
+ "GPU Number": "GPU Nommer",
141
+ "Gain": "Versterking",
142
+ "Gain dB": "Versterking dB",
143
+ "General": "Algemeen",
144
+ "Generate Index": "Genereer Indeks",
145
+ "Get information about the audio": "Kry inligting oor die klank",
146
+ "I agree to the terms of use": "Ek stem in tot die gebruiksvoorwaardes",
147
+ "Increase or decrease TTS speed.": "Verhoog of verlaag TTS-spoed.",
148
+ "Index Algorithm": "Indeks Algoritme",
149
+ "Index File": "Indekslêer",
150
+ "Inference": "Afleiding",
151
+ "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "Invloed uitgeoefen deur die indekslêer; 'n hoër waarde stem ooreen met groter invloed. Die keuse van laer waardes kan egter help om artefakte in die klank te verminder.",
152
+ "Input ASIO Channel": "Invoer ASIO-kanaal",
153
+ "Input Device": "Invoertoestel",
154
+ "Input Folder": "Invoerlêergids",
155
+ "Input Gain (%)": "Invoerversterking (%)",
156
+ "Input path for text file": "Insetpad vir tekslêer",
157
+ "Introduce the model link": "Voer die model skakel in",
158
+ "Introduce the model pth path": "Voer die model pth-pad in",
159
+ "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "Dit sal die moontlikheid aktiveer om die huidige Applio-aktiwiteit in Discord te vertoon.",
160
+ "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "Dit is raadsaam om dit in lyn te bring met die beskikbare VRAM van u GPU. 'n Instelling van 4 bied verbeterde akkuraatheid maar stadiger verwerking, terwyl 8 vinniger en standaard resultate lewer.",
161
+ "It's recommended keep deactivate this option if your dataset has already been processed.": "Dit word aanbeveel om hierdie opsie gedeaktiveer te hou as u datastel reeds verwerk is.",
162
+ "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.": "Dit word aanbeveel om hierdie opsie te deaktiveer as u datastel reeds verwerk is.",
163
+ "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.": "KMeans is 'n groeperingsalgoritme wat die datastel in K-groepe verdeel. Hierdie instelling is veral nuttig vir groot datastelle.",
164
+ "Language": "Taal",
165
+ "Length of the audio slice for 'Simple' method.": "Lengte van die klankskyf vir 'Eenvoudig'-metode.",
166
+ "Length of the overlap between slices for 'Simple' method.": "Lengte van die oorvleueling tussen skywe vir 'Eenvoudig'-metode.",
167
+ "Limiter": "Beperker",
168
+ "Limiter Release Time": "Beperker Vrystellingstyd",
169
+ "Limiter Threshold dB": "Beperker Drempel dB",
170
+ "Male voice models typically use 155.0 and female voice models typically use 255.0.": "Manlike stemmodelle gebruik tipies 155.0 en vroulike stemmodelle gebruik tipies 255.0.",
171
+ "Model Author Name": "Model Outeur Naam",
172
+ "Model Link": "Model Skakel",
173
+ "Model Name": "Model Naam",
174
+ "Model Settings": "Model Instellings",
175
+ "Model information": "Model inligting",
176
+ "Model used for learning speaker embedding.": "Model wat gebruik word om spreker-inbedding te leer.",
177
+ "Monitor ASIO Channel": "Monitor ASIO-kanaal",
178
+ "Monitor Device": "Monitortoestel",
179
+ "Monitor Gain (%)": "Monitorversterking (%)",
180
+ "Move files to custom embedder folder": "Skuif lêers na pasgemaakte inbedder-lêergids",
181
+ "Name of the new dataset.": "Naam van die nuwe datastel.",
182
+ "Name of the new model.": "Naam van die nuwe model.",
183
+ "Noise Reduction": "Geraasvermindering",
184
+ "Noise Reduction Strength": "Geraasvermindering Sterkte",
185
+ "Noise filter": "Geraasfilter",
186
+ "Normalization mode": "Normaliseringsmodus",
187
+ "Output ASIO Channel": "Uitvoer ASIO-kanaal",
188
+ "Output Device": "Uitvoertoestel",
189
+ "Output Folder": "Uitvoerlêergids",
190
+ "Output Gain (%)": "Uitvoerversterking (%)",
191
+ "Output Information": "Uitsetinligting",
192
+ "Output Path": "Uitsetpad",
193
+ "Output Path for RVC Audio": "Uitsetpad vir RVC-klank",
194
+ "Output Path for TTS Audio": "Uitsetpad vir TTS-klank",
195
+ "Overlap length (sec)": "Oorvleuelingslengte (sek)",
196
+ "Overtraining Detector": "Oor-opleiding Bespeurder",
197
+ "Overtraining Detector Settings": "Oor-opleiding Bespeurder Instellings",
198
+ "Overtraining Threshold": "Oor-opleiding Drempel",
199
+ "Path to Model": "Pad na Model",
200
+ "Path to the dataset folder.": "Pad na die datastel-lêergids.",
201
+ "Performance Settings": "Werkverrigting-instellings",
202
+ "Pitch": "Toonhoogte",
203
+ "Pitch Shift": "Toonhoogteverskuiwing",
204
+ "Pitch Shift Semitones": "Toonhoogteverskuiwing Halftone",
205
+ "Pitch extraction algorithm": "Toonhoogte-onttrekkingsalgoritme",
206
+ "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "Toonhoogte-onttrekkingsalgoritme om vir die klankomskakeling te gebruik. Die standaardalgoritme is rmvpe, wat vir die meeste gevalle aanbeveel word.",
207
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your inference.": "Verseker asseblief voldoening aan die bepalings en voorwaardes soos uiteengesit in [hierdie dokument](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) voordat u met u afleiding voortgaan.",
208
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your realtime.": "Verseker asseblief voldoening aan die bepalings en voorwaardes soos uiteengesit in [hierdie dokument](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) voordat jy met jou intydse sessie voortgaan.",
209
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your training.": "Verseker asseblief voldoening aan die bepalings en voorwaardes soos uiteengesit in [hierdie dokument](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) voordat u met u opleiding voortgaan.",
210
+ "Plugin Installer": "Inprop Installeerder",
211
+ "Plugins": "Inproppe",
212
+ "Post-Process": "Na-verwerk",
213
+ "Post-process the audio to apply effects to the output.": "Na-verwerk die klank om effekte op die uitset toe te pas.",
214
+ "Precision": "Presisie",
215
+ "Preprocess": "Voorverwerk",
216
+ "Preprocess Dataset": "Voorverwerk Datastel",
217
+ "Preset Name": "Voorinstelling Naam",
218
+ "Preset Settings": "Voorinstelling Instellings",
219
+ "Presets are located in /assets/formant_shift folder": "Voorinstellings is in die /assets/formant_shift-lêergids geleë",
220
+ "Pretrained": "Vooraf-opgeleide",
221
+ "Pretrained Custom Settings": "Vooraf-opgeleide Pasgemaakte Instellings",
222
+ "Proposed Pitch": "Voorgestelde Toonhoogte",
223
+ "Proposed Pitch Threshold": "Voorgestelde Toonhoogte Drempel",
224
+ "Protect Voiceless Consonants": "Beskerm Stemlose Konsonante",
225
+ "Pth file": "Pth-lêer",
226
+ "Quefrency for formant shifting": "Kefrensie vir formantverskuiwing",
227
+ "Realtime": "Intyds",
228
+ "Record Screen": "Neem Skerm Op",
229
+ "Refresh": "Herlaai",
230
+ "Refresh Audio Devices": "Verfris Klanktoestelle",
231
+ "Refresh Custom Pretraineds": "Herlaai Pasgemaakte Vooraf-opgeleides",
232
+ "Refresh Presets": "Herlaai Voorinstellings",
233
+ "Refresh embedders": "Herlaai inbedders",
234
+ "Report a Bug": "Rapporteer 'n Fout",
235
+ "Restart Applio": "Herbegin Applio",
236
+ "Reverb": "Galm",
237
+ "Reverb Damping": "Galm Demping",
238
+ "Reverb Dry Gain": "Galm Droë Versterking",
239
+ "Reverb Freeze Mode": "Galm Vriesmodus",
240
+ "Reverb Room Size": "Galm Kamergrootte",
241
+ "Reverb Wet Gain": "Galm Nat Versterking",
242
+ "Reverb Width": "Galm Breedte",
243
+ "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "Beskerm duidelike konsonante en asemhalingsgeluide om elektro-akoestiese skeur en ander artefakte te voorkom. Deur die parameter na sy maksimum waarde van 0.5 te trek, bied dit omvattende beskerming. Die vermindering van hierdie waarde kan egter die mate van beskerming verminder terwyl die indekseringseffek moontlik versag word.",
244
+ "Sampling Rate": "Monsternemingskoers",
245
+ "Save Every Epoch": "Stoor Elke Epog",
246
+ "Save Every Weights": "Stoor Alle Gewigte",
247
+ "Save Only Latest": "Stoor Slegs Nuutste",
248
+ "Search Feature Ratio": "Soek Kenmerk Verhouding",
249
+ "See Model Information": "Sien Modelinligting",
250
+ "Select Audio": "Kies Klank",
251
+ "Select Custom Embedder": "Kies Pasgemaakte Inbedder",
252
+ "Select Custom Preset": "Kies Pasgemaakte Voorinstelling",
253
+ "Select file to import": "Kies lêer om in te voer",
254
+ "Select the TTS voice to use for the conversion.": "Kies die TTS-stem om vir die omskakeling te gebruik.",
255
+ "Select the audio to convert.": "Kies die klank om om te skakel.",
256
+ "Select the custom pretrained model for the discriminator.": "Kies die pasgemaakte vooraf-opgeleide model vir die diskrimineerder.",
257
+ "Select the custom pretrained model for the generator.": "Kies die pasgemaakte vooraf-opgeleide model vir die generator.",
258
+ "Select the device for monitoring your voice (e.g., your headphones).": "Kies die toestel vir die monitering van jou stem (bv. jou koptelefoon).",
259
+ "Select the device where the final converted voice will be sent (e.g., a virtual cable).": "Kies die toestel waarheen die finale omgeskakelde stem gestuur sal word (bv. 'n virtuele kabel).",
260
+ "Select the folder containing the audios to convert.": "Kies die lêergids wat die klanklêers bevat om om te skakel.",
261
+ "Select the folder where the output audios will be saved.": "Kies die lêergids waar die uitsetklank gestoor sal word.",
262
+ "Select the format to export the audio.": "Kies die formaat om die klank uit te voer.",
263
+ "Select the index file to be exported": "Kies die indekslêer wat uitgevoer moet word",
264
+ "Select the index file to use for the conversion.": "Kies die indekslêer om vir die omskakeling te gebruik.",
265
+ "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "Kies die taal wat u wil gebruik. (Vereis herbegin van Applio)",
266
+ "Select the microphone or audio interface you will be speaking into.": "Kies die mikrofoon of klankkoppelvlak waarin jy gaan praat.",
267
+ "Select the precision you want to use for training and inference.": "Kies die presisie wat u wil gebruik vir opleiding en afleiding.",
268
+ "Select the pretrained model you want to download.": "Kies die vooraf-opgeleide model wat u wil aflaai.",
269
+ "Select the pth file to be exported": "Kies die pth-lêer wat uitgevoer moet word",
270
+ "Select the speaker ID to use for the conversion.": "Kies die spreker-ID om vir die omskakeling te gebruik.",
271
+ "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "Kies die tema wat u wil gebruik. (Vereis herbegin van Applio)",
272
+ "Select the voice model to use for the conversion.": "Kies die stemmodel om vir die omskakeling te gebruik.",
273
+ "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "Kies twee stemmodelle, stel u gewenste mengpersentasie in, en meng hulle tot 'n heeltemal nuwe stem.",
274
+ "Set name": "Stel naam",
275
+ "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.": "Stel die outo-instelling sterkte - hoe meer u dit verhoog, hoe meer sal dit aan die chromatiese rooster vasklou.",
276
+ "Set the bitcrush bit depth.": "Stel die bitcrush bitdiepte.",
277
+ "Set the chorus center delay ms.": "Stel die chorus sentrum vertraging ms.",
278
+ "Set the chorus depth.": "Stel die chorus diepte.",
279
+ "Set the chorus feedback.": "Stel die chorus terugvoer.",
280
+ "Set the chorus mix.": "Stel die chorus mengsel.",
281
+ "Set the chorus rate Hz.": "Stel die chorus tempo Hz.",
282
+ "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "Stel die skoonmaakvlak vir die klank wat u wil hê, hoe meer u dit verhoog, hoe meer sal dit skoonmaak, maar dit is moontlik dat die klank meer saamgepers sal word.",
283
+ "Set the clipping threshold.": "Stel die knip drempel.",
284
+ "Set the compressor attack ms.": "Stel die kompressor aanval ms.",
285
+ "Set the compressor ratio.": "Stel die kompressor verhouding.",
286
+ "Set the compressor release ms.": "Stel die kompressor vrystelling ms.",
287
+ "Set the compressor threshold dB.": "Stel die kompressor drempel dB.",
288
+ "Set the damping of the reverb.": "Stel die demping van die galm.",
289
+ "Set the delay feedback.": "Stel die vertraging terugvoer.",
290
+ "Set the delay mix.": "Stel die vertraging mengsel.",
291
+ "Set the delay seconds.": "Stel die vertraging sekondes.",
292
+ "Set the distortion gain.": "Stel die vervorming versterking.",
293
+ "Set the dry gain of the reverb.": "Stel die droë versterking van die galm.",
294
+ "Set the freeze mode of the reverb.": "Stel die vriesmodus van die galm.",
295
+ "Set the gain dB.": "Stel die versterking dB.",
296
+ "Set the limiter release time.": "Stel die beperker vrystellingstyd.",
297
+ "Set the limiter threshold dB.": "Stel die beperker drempel dB.",
298
+ "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.": "Stel die maksimum aantal epogge in waarteen u model moet ophou oefen as geen verbetering bespeur word nie.",
299
+ "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "Stel die toonhoogte van die klank, hoe hoër die waarde, hoe hoër die toonhoogte.",
300
+ "Set the pitch shift semitones.": "Stel die toonhoogteverskuiwing halftone.",
301
+ "Set the room size of the reverb.": "Stel die kamergrootte van die galm.",
302
+ "Set the wet gain of the reverb.": "Stel die nat versterking van die galm.",
303
+ "Set the width of the reverb.": "Stel die breedte van die galm.",
304
+ "Settings": "Instellings",
305
+ "Silence Threshold (dB)": "Stiltedrempel (dB)",
306
+ "Silent training files": "Stil opleidingslêers",
307
+ "Single": "Enkel",
308
+ "Speaker ID": "Spreker-ID",
309
+ "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "Spesifiseer die algehele hoeveelheid epogge vir die model se opleidingsproses.",
310
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).": "Spesifiseer die aantal GPU's wat u wil gebruik vir onttrekking deur hulle met koppeltekens (-) geskei in te voer.",
311
+ "Split Audio": "Verdeel Klank",
312
+ "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "Verdeel die klank in stukke vir afleiding om in sommige gevalle beter resultate te behaal.",
313
+ "Start": "Begin",
314
+ "Start Training": "Begin Opleiding",
315
+ "Status": "Status",
316
+ "Stop": "Stop",
317
+ "Stop Training": "Stop Opleiding",
318
+ "Stop convert": "Stop omskakeling",
319
+ "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "Vervang of meng met die volume-omhulsel van die uitset. Hoe nader die verhouding aan 1 is, hoe meer word die uitset-omhulsel gebruik.",
320
+ "TTS": "TTS",
321
+ "TTS Speed": "TTS Spoed",
322
+ "TTS Voices": "TTS Stemme",
323
+ "Text to Speech": "Teks na Spraak",
324
+ "Text to Synthesize": "Teks om te Sintetiseer",
325
+ "The GPU information will be displayed here.": "Die GPU-inligting sal hier vertoon word.",
326
+ "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "Die klanklêer is suksesvol by die datastel gevoeg. Klik asseblief die voorverwerk-knoppie.",
327
+ "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.": "Die 'Laai Op'-knoppie is slegs vir google colab: Laai die uitgevoerde lêers op na die ApplioExported-lêergids in jou Google Drive.",
328
+ "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.": "Die f0-kurwe verteenwoordig die variasies in die basisfrekwensie van 'n stem oor tyd, wat wys hoe die toonhoogte styg en daal.",
329
+ "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "Die lêer wat u laat val het, is nie 'n geldige vooraf-opgeleide lêer nie. Probeer asseblief weer.",
330
+ "The name that will appear in the model information.": "Die naam wat in die modelinligting sal verskyn.",
331
+ "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "Die aantal CPU-kerne om te gebruik in die onttrekkingsproses. Die standaardinstelling is u SVE-kerne, wat vir die meeste gevalle aanbeveel word.",
332
+ "The output information will be displayed here.": "Die uitsetinligting sal hier vertoon word.",
333
+ "The path to the text file that contains content for text to speech.": "Die pad na die tekslêer wat inhoud vir teks-na-spraak bevat.",
334
+ "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "Die pad waar die uitsetklank gestoor sal word, by verstek in assets/audios/output.wav",
335
+ "The sampling rate of the audio files.": "Die monsternemingskoers van die klanklêers.",
336
+ "Theme": "Tema",
337
+ "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "Hierdie instelling stel u in staat om die gewigte van die model aan die einde van elke epog te stoor.",
338
+ "Timbre for formant shifting": "Timbre vir formantverskuiwing",
339
+ "Total Epoch": "Totale Epogge",
340
+ "Training": "Opleiding",
341
+ "Unload Voice": "Ontlaai Stem",
342
+ "Update precision": "Dateer presisie op",
343
+ "Upload": "Laai Op",
344
+ "Upload .bin": "Laai .bin op",
345
+ "Upload .json": "Laai .json op",
346
+ "Upload Audio": "Laai Klank Op",
347
+ "Upload Audio Dataset": "Laai Klankdatastel Op",
348
+ "Upload Pretrained Model": "Laai Vooraf-opgeleide Model Op",
349
+ "Upload a .txt file": "Laai 'n .txt-lêer op",
350
+ "Use Monitor Device": "Gebruik Monitortoestel",
351
+ "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "Gebruik vooraf-opgeleide modelle wanneer u u eie oplei. Hierdie benadering verminder opleidingsduur en verbeter algehele kwaliteit.",
352
+ "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "Die gebruik van pasgemaakte vooraf-opgeleide modelle kan tot voortreflike resultate lei, aangesien die keuse van die mees geskikte vooraf-opgeleide modelle wat aangepas is vir die spesifieke gebruiksgeval, prestasie aansienlik kan verbeter.",
353
+ "Version Checker": "Weergawe Kontroleerder",
354
+ "View": "Bekyk",
355
+ "Vocoder": "Vocoder",
356
+ "Voice Blender": "Stem Menger",
357
+ "Voice Model": "Stemmodel",
358
+ "Volume Envelope": "Volume-omhulsel",
359
+ "Volume level below which audio is treated as silence and not processed. Helps to save CPU resources and reduce background noise.": "Volumevlak waaronder klank as stilte behandel word en nie verwerk word nie. Help om SVE-hulpbronne te bespaar en agtergrondgeraas te verminder.",
360
+ "You can also use a custom path.": "U kan ook 'n pasgemaakte pad gebruik.",
361
+ "[Support](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio)": "[Ondersteuning](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio)"
362
+ }
assets/i18n/languages/am_AM.json ADDED
@@ -0,0 +1,362 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "# How to Report an Issue on GitHub": "# በ GitHub ላይ ችግርን እንዴት ሪፖርት ማድረግ እንደሚቻል",
3
+ "## Download Model": "## ሞዴል ያውርዱ",
4
+ "## Download Pretrained Models": "## ቅድመ-ስልጠና የተሰጣቸውን ሞዴሎች ያውርዱ",
5
+ "## Drop files": "## ፋይሎችን እዚህ ይጣሉ",
6
+ "## Voice Blender": "## የድምፅ ማቀላቀያ",
7
+ "0 to ∞ separated by -": "ከ 0 እስከ ∞ በ - የተለየ",
8
+ "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. የሚያጋጥምዎትን ችግር መቅዳት ለመጀመር ከታች ያለውን 'ስክሪን ቅረፅ' (Record Screen) የሚለውን ቁልፍ ይጫኑ።",
9
+ "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. ችግሩን መቅዳት ሲጨርሱ 'ቀረጻ አቁም' (Stop Recording) የሚለውን ቁልፍ ይጫኑ (ተመሳሳይ ቁልፍ ነው፣ ነገር ግን መለያው እየቀረጹ እንደሆነ ወይም እንዳልሆነ ይለያያል)።",
10
+ "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. ወደ [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) ይሂዱ እና 'አዲስ ችግር' (New Issue) የሚለውን ቁልፍ ይጫኑ።",
11
+ "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. የቀረበውን የችግር አብነት ይሙሉ፣ እንደአስፈላጊነቱ ዝርዝሮችን ማካተትዎን ያረጋግጡ፣ እና ከቀደመው ደረጃ የተቀዳውን ፋይል ለመስቀል የንብረት (assets) ክፍሉን ይጠቀሙ።",
12
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.": "ለአጠቃቀም ቀላልነት እና ለከፍተኛ አፈፃፀም ትኩረት የሰጠ ቀላል፣ ከፍተኛ ጥራት ያለው የድምፅ ልወጣ መሳሪያ።",
13
+ "Adding several silent files to the training set enables the model to handle pure silence in inferred audio files. Select 0 if your dataset is clean and already contains segments of pure silence.": "በስልጠናው ስብስብ ላይ በርካታ ጸጥ ያሉ ፋይሎችን መጨመር ሞዴሉ በተፈጠሩ የድምፅ ፋይሎች ውስጥ ንጹህ ጸጥታን እንዲቆጣጠር ያስችለዋል። የእርስዎ የመረጃ ስብስብ ንጹህ ከሆነ እና ቀድሞውኑ የንጹህ ጸጥታ ክፍሎችን ከያዘ 0 ይምረጡ።",
14
+ "Adjust the input audio pitch to match the voice model range.": "የድምፅ ሞዴሉን ክልል ለማዛመድ የገባውን የድምፅ ፒች ያስተካክሉ።",
15
+ "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "ቦታውን ወደ አንዱ ወይም ወደ ሌላኛው ወገን በበለጠ ማስተካከል ሞዴሉን ከመጀመሪያው ወይም ከሁለተኛው ጋር የበለጠ ተመሳሳይ ያደርገዋል።",
16
+ "Adjusts the final volume of the converted voice after processing.": "ከተቀየረ በኋላ የተለወጠውን የድምፅ የመጨረሻውን የድምፅ መጠን ያስተካክላል።",
17
+ "Adjusts the input volume before processing. Prevents clipping or boosts a quiet mic.": "ከማቀናበር በፊት የግቤት ድምጽ መጠንን ያስተካክላል። የድምፅ መቆራረጥን ይከላከላል ወይም ጸጥ ያለ ማይክሮፎንን ይጨምራል።",
18
+ "Adjusts the volume of the monitor feed, independent of the main output.": "ከዋናው ውፅዓት በተለየ የክትትል ድምጽ መጠንን ያስተካክላል።",
19
+ "Advanced Settings": "የላቁ ቅንብሮች",
20
+ "Amount of extra audio processed to provide context to the model. Improves conversion quality at the cost of higher CPU usage.": "ለሞዴሉ አውድ ለመስጠት የሚቀናበር ተጨማሪ የድምፅ መጠን። በከፍተኛ የCPU አጠቃቀም ወጪ የልወጣ ጥራትን ያሻሽላል።",
21
+ "And select the sampling rate.": "እና የናሙና መጠኑን ይምረጡ።",
22
+ "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "በፈጠራዎችዎ ላይ ለስላሳ አውቶቱን ይተግብሩ፣ ለዝፈን ልወጣዎች ይመከራል።",
23
+ "Apply bitcrush to the audio.": "በድምፁ ላይ ቢትክራሽ (bitcrush) ይተግብሩ።",
24
+ "Apply chorus to the audio.": "በድምፁ ላይ ኮረስ (chorus) ይተግብሩ።",
25
+ "Apply clipping to the audio.": "በድምፁ ላይ ክሊፒንግ (clipping) ይተግብሩ።",
26
+ "Apply compressor to the audio.": "በ���ምፁ ላይ ኮምፕረሰር (compressor) ይተግብሩ።",
27
+ "Apply delay to the audio.": "በድምፁ ላይ ዲሌይ (delay) ይተግብሩ።",
28
+ "Apply distortion to the audio.": "በድምፁ ላይ ዲስቶርሽን (distortion) ይተግብሩ።",
29
+ "Apply gain to the audio.": "በድምፁ ላይ ጌይን (gain) ይተግብሩ።",
30
+ "Apply limiter to the audio.": "በድምፁ ላይ ሊሚተር (limiter) ይተግብሩ።",
31
+ "Apply pitch shift to the audio.": "በድምፁ ላይ የፒች ለውጥ (pitch shift) ይተግብሩ።",
32
+ "Apply reverb to the audio.": "በድምፁ ላይ ሪቨርብ (reverb) ይተግብሩ።",
33
+ "Architecture": "አርክቴክቸር",
34
+ "Audio Analyzer": "የድምፅ ተንታኝ",
35
+ "Audio Settings": "የድምፅ ቅንብሮች",
36
+ "Audio buffer size in milliseconds. Lower values may reduce latency but increase CPU load.": "የድምፅ ማቆያ መጠን በሚሊሰከንዶች። ዝቅተኛ እሴቶች መዘግየትን ሊቀንሱ ይችላሉ ነገር ግን የCPU ጭነትን ይጨምራሉ።",
37
+ "Audio cutting": "የድምፅ መቁረጥ",
38
+ "Audio file slicing method: Select 'Skip' if the files are already pre-sliced, 'Simple' if excessive silence has already been removed from the files, or 'Automatic' for automatic silence detection and slicing around it.": "የድምፅ ፋይል የመቁረጥ ዘዴ፡ ፋይሎቹ ቀድሞውኑ ከተቆራረጡ 'ዝለል' (Skip)፣ ከፋይሎቹ ውስጥ ከመጠን በላይ ጸጥታ ቀድሞውኑ ከተወገደ 'ቀላል' (Simple)፣ ወይም ራስ-ሰር ጸጥታን ለመለየት እና በዙሪያው ለመቁረጥ 'ራስ-ሰር' (Automatic) ይምረጡ።",
39
+ "Audio normalization: Select 'none' if the files are already normalized, 'pre' to normalize the entire input file at once, or 'post' to normalize each slice individually.": "የድምፅ ኖርማላይዜሽን፡ ፋይሎቹ ቀድሞውኑ ኖርማላይዝድ ከሆኑ 'ምንም' (none)፣ ሙሉውን የገባውን ፋይል በአንድ ጊዜ ኖርማላይዝ ለማድረግ 'ቅድመ' (pre)፣ ወይም እያንዳንዱን ቁራጭ በተናጠል ኖርማላይዝ ለማድረግ 'ድህረ' (post) ይምረጡ።",
40
+ "Autotune": "አውቶቱን",
41
+ "Autotune Strength": "የአውቶቱን ጥንካሬ",
42
+ "Batch": "ባች",
43
+ "Batch Size": "የባች መጠን",
44
+ "Bitcrush": "ቢትክራሽ",
45
+ "Bitcrush Bit Depth": "የቢትክራሽ ቢት ጥልቀት",
46
+ "Blend Ratio": "የውህደት መጠን",
47
+ "Browse presets for formanting": "ለፎርማንቲንግ ቅድመ-ቅምጦችን ያስሱ",
48
+ "CPU Cores": "የሲፒዩ ኮሮች",
49
+ "Cache Dataset in GPU": "የመረጃ ስብስብን በ GPU ውስጥ ያስቀምጡ",
50
+ "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.": "የስልጠና ሂደቱን ለማፋጠን የመረጃ ስብስቡን በ GPU ማህደረ ትውስታ ውስጥ ያስቀምጡ።",
51
+ "Check for updates": "ማሻሻያዎችን ያረጋግጡ",
52
+ "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "ማዘመን እንዳለብዎ ለማየት የትኛው የ Applio ስሪት የቅርብ ጊዜ እንደሆነ ያረጋግጡ።",
53
+ "Checkpointing": "ቼክፖይንቲንግ",
54
+ "Choose the model architecture:\n- **RVC (V2)**: Default option, compatible with all clients.\n- **Applio**: Advanced quality with improved vocoders and higher sample rates, Applio-only.": "የሞዴሉን አርክቴክቸር ይምረጡ፦\n- **RVC (V2)**፦ ነባሪ አማራጭ፣ ከሁሉም ደንበኞች ጋር ተኳሃኝ።\n- **Applio**፦ የተሻሻሉ ቮኮደሮች እና ከፍተኛ የናሙና መጠኖች ያሉት የላቀ ጥራት፣ ለ Applio ብቻ።",
55
+ "Choose the vocoder for audio synthesis:\n- **HiFi-GAN**: Default option, compatible with all clients.\n- **MRF HiFi-GAN**: Higher fidelity, Applio-only.\n- **RefineGAN**: Superior audio quality, Applio-only.": "ለድምፅ ውህደት ቮኮደሩን ይምረጡ፦\n- **HiFi-GAN**፦ ነባሪ አማራጭ፣ ከሁሉም ደንበኞች ጋር ተኳሃኝ።\n- **MRF HiFi-GAN**፦ ከፍተኛ ታማኝነት፣ ለ Applio ብቻ።\n- **RefineGAN**፦ የላቀ የድምፅ ጥራት፣ ለ Applio ብቻ።",
56
+ "Chorus": "ኮረስ",
57
+ "Chorus Center Delay ms": "የኮረስ ማዕከል መዘግየት (ms)",
58
+ "Chorus Depth": "የኮረስ ጥልቀት",
59
+ "Chorus Feedback": "የኮረስ ግብረመልስ",
60
+ "Chorus Mix": "የኮረስ ቅልቅል",
61
+ "Chorus Rate Hz": "የኮረስ መጠን (Hz)",
62
+ "Chunk Size (ms)": "የክፋይ መጠን (ms)",
63
+ "Chunk length (sec)": "የቁራጭ ርዝመት (ሰከንድ)",
64
+ "Clean Audio": "ንጹህ ድምፅ",
65
+ "Clean Strength": "የንጽህና ጥንካሬ",
66
+ "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "የድምፅ ውፅዓትዎን በድምፅ መለያ ስልተ-ቀመሮች ያጽዱ፣ ለንግግር ድምፆች ይመከራል።",
67
+ "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "ውጤቶችን አጽዳ (በ assets/audios ውስጥ ያሉትን ሁሉንም ድምፆች ይሰርዛል)",
68
+ "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "በተቆልቋይ ምናሌው ውስጥ ቅድመ-ስልጠና የተሰጠውን ፋይል ለማየት የማደሻ ቁልፉን ይጫኑ።",
69
+ "Clipping": "ክሊፒንግ",
70
+ "Clipping Threshold": "የክሊፒንግ ወሰን",
71
+ "Compressor": "ኮምፕረሰር",
72
+ "Compressor Attack ms": "የኮምፕረሰር አታክ (ms)",
73
+ "Compressor Ratio": "የኮምፕረሰር መጠን",
74
+ "Compressor Release ms": "የኮምፕረሰር ሪሊስ (ms)",
75
+ "Compressor Threshold dB": "የኮምፕረሰር ወሰን (dB)",
76
+ "Convert": "ቀይር",
77
+ "Crossfade Overlap Size (s)": "የማደባለቅ መደራረብ መጠን (s)",
78
+ "Custom Embedder": "ብጁ ኢምቤደር",
79
+ "Custom Pretrained": "ብጁ ቅድመ-ስልጠና",
80
+ "Custom Pretrained D": "ብጁ ቅድመ-ስልጠና D",
81
+ "Custom Pretrained G": "ብጁ ቅድመ-ስልጠና G",
82
+ "Dataset Creator": "የመረጃ ስብስብ ፈጣሪ",
83
+ "Dataset Name": "የመረጃ ስብስብ ስም",
84
+ "Dataset Path": "የመረጃ ስብስብ ዱካ",
85
+ "Default value is 1.0": "ነባሪ ዋጋው 1.0 ነው",
86
+ "Delay": "ዲሌይ",
87
+ "Delay Feedback": "የዲሌይ ግብረመልስ",
88
+ "Delay Mix": "የዲሌይ ቅልቅል",
89
+ "Delay Seconds": "የዲሌይ ሰከንዶች",
90
+ "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.": "ሞዴሉ የስልጠና መረጃውን በደንብ እንዳይማር እና በአዲስ መረጃ ላይ የመተንበይ ችሎታውን እንዳያጣ ለመከላከል ከመጠን በላይ ስልጠናን ይለዩ።",
91
+ "Determine at how many epochs the model will saved at.": "ሞዴሉ በስንት ኢፖክስ እንደሚቀመጥ ይወስኑ።",
92
+ "Distortion": "ዲስቶርሽን",
93
+ "Distortion Gain": "የዲስቶርሽን ጌይን",
94
+ "Download": "አውርድ",
95
+ "Download Model": "ሞዴል አውርድ",
96
+ "Drag and drop your model here": "ሞዴልዎን እዚህ ይጎትቱና ይጣሉ።",
97
+ "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "የ.pth ፋይልዎን እና የ.index ፋይልዎን ወደዚህ ቦታ ይጎትቱ። አንዱን ከዚያም ሌላውን ይጎትቱ።",
98
+ "Drag your plugin.zip to install it": "ለመጫን የእርስዎን plugin.zip ይጎትቱ",
99
+ "Duration of the fade between audio chunks to prevent clicks. Higher values create smoother transitions but may increase latency.": "የሚሰነጠቁ ድምፆችን ለመከላከል በድምፅ ክፋዮች መካከል ያለው የድምፅ መደብዘዝ ቆይታ። ከፍተኛ እሴቶች ለስላሳ ሽግግሮችን ይፈጥራሉ ነገር ግን መዘግየትን ሊጨምሩ ይችላሉ።",
100
+ "Embedder Model": "የኢምቤደር ሞዴል",
101
+ "Enable Applio integration with Discord presence": "የ Applio ውህደትን ከ Discord መገኘት ጋር ያንቁ",
102
+ "Enable VAD": "VAD አንቃ",
103
+ "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.": "የፎርማንት ሽግግርን አንቃ። ለወንድ ወደ ሴት እና ለተገላቢጦሽ ልወጣዎች ያገለግላል።",
104
+ "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.": "ይህንን ቅንብር የሚያነቁት አዲስ ሞዴል ከባዶ እየሰለጠኑ ከሆነ ወይም ስልጠናውን እንደገና እየጀመሩ ከሆነ ብቻ ነው። ቀደም ሲል የተፈጠሩትን ሁሉንም ክብደቶች እና የ tensorboard ምዝግብ ማስታወሻዎችን ይሰርዛል።",
105
+ "Enables Voice Activity Detection to only process audio when you are speaking, saving CPU.": "CPU ለመቆጠብ፣ በሚናገሩበት ጊዜ ብቻ ድምጽን እንዲቀናበር የድምፅ እንቅስቃሴ መለያን (Voice Activity Detection) ያስችላል።",
106
+ "Enables memory-efficient training. This reduces VRAM usage at the cost of slower training speed. It is useful for GPUs with limited memory (e.g., <6GB VRAM) or when training with a batch size larger than what your GPU can normally accommodate.": "ማህደረ ትውስታ ቆጣቢ ስልጠናን ያስችላል። ይህ የ VRAM አጠቃቀምን ይቀንሳል ነገር ግን የስልጠና ፍጥነቱን ይቀንሳል። ውስን ማህደረ ትውስታ ላላቸው GPUs (ለምሳሌ፦ <6GB VRAM) ወይም የእርስዎ GPU በተለምዶ ከሚያስተናግደው በላይ በሆነ የባች መጠን ሲሰለጥኑ ጠቃሚ ነው።",
107
+ "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "ይህንን ቅንብር ማንቃት የ G እና D ፋይሎች በጣም የቅርብ ጊዜ ስሪቶቻቸውን ብቻ እንዲያስቀምጡ ያደርጋል፣ ይህም የማከማቻ ቦታን በብቃት ይቆጥባል።",
108
+ "Enter dataset name": "የመረጃ ስብስብ ስም ያስገቡ",
109
+ "Enter input path": "የግቤት ዱካ ያስገቡ",
110
+ "Enter model name": "የሞዴል ስም ያስገቡ",
111
+ "Enter output path": "የውጤት ዱካ ያስገቡ",
112
+ "Enter path to model": "ወደ ሞዴሉ የሚወስደውን ዱካ ያስገቡ",
113
+ "Enter preset name": "የቅድመ-ቅምጥ ስም ያስገቡ",
114
+ "Enter text to synthesize": "ለማዋሃድ ጽሑፍ ያስገቡ",
115
+ "Enter the text to synthesize.": "ለማዋሃድ ጽሑፉን ያስገቡ።",
116
+ "Enter your nickname": "ቅጽል ስምዎን ያስገቡ",
117
+ "Exclusive Mode (WASAPI)": "ብቸኛ ሁነታ (WASAPI)",
118
+ "Export Audio": "ድምፅ ወደ ውጭ ላክ",
119
+ "Export Format": "የመላኪያ ቅርጸት",
120
+ "Export Model": "ሞዴል ወደ ውጭ ላክ",
121
+ "Export Preset": "ቅድመ-ቅምጥ ወደ ውጭ ላክ",
122
+ "Exported Index File": "ወደ ውጭ የተላከ የማውጫ ፋይል",
123
+ "Exported Pth file": "ወደ ውጭ የተላከ የ Pth ፋይል",
124
+ "Extra": "ተጨማሪ",
125
+ "Extra Conversion Size (s)": "ተጨማሪ የልወጣ መጠን (s)",
126
+ "Extract": "አውጣ",
127
+ "Extract F0 Curve": "F0 ከርቭን አውጣ",
128
+ "Extract Features": "ባህሪያትን አውጣ",
129
+ "F0 Curve": "F0 ከርቭ",
130
+ "File to Speech": "ከፋይል ወደ ንግግር",
131
+ "Folder Name": "የአቃፊ ስም",
132
+ "For ASIO drivers, selects a specific input channel. Leave at -1 for default.": "ለASIO ሾፌሮች፣ የተወሰነ የግቤት ቻናል ይመርጣል። ለነባሪው በ-1 ላይ ይተዉት።",
133
+ "For ASIO drivers, selects a specific monitor output channel. Leave at -1 for default.": "ለASIO ሾፌሮች፣ የተወሰነ የክትትል ውፅዓት ቻናል ይመርጣል። ለነባሪው በ-1 ላይ ይተዉት።",
134
+ "For ASIO drivers, selects a specific output channel. Leave at -1 for default.": "ለASIO ሾፌሮች፣ የተወሰነ የውፅዓት ቻናል ይመርጣል። ለነባሪው በ-1 ላይ ይተዉት።",
135
+ "For WASAPI (Windows), gives the app exclusive control for potentially lower latency.": "ለWASAPI (Windows)፣ ዝቅተኛ መዘግየትን ለማምጣት መተግበሪያው ብቸኛ ቁጥጥር እንዲኖረው ያደርጋል።",
136
+ "Formant Shifting": "የፎርማንት ሽግግር",
137
+ "Fresh Training": "አዲስ ስልጠና",
138
+ "Fusion": "ውህደት",
139
+ "GPU Information": "የ GPU መረጃ",
140
+ "GPU Number": "የ GPU ቁጥር",
141
+ "Gain": "ጌይን",
142
+ "Gain dB": "ጌይን (dB)",
143
+ "General": "አጠቃላይ",
144
+ "Generate Index": "ማውጫ ፍጠር",
145
+ "Get information about the audio": "ስለ ድምፁ መረጃ ያግኙ",
146
+ "I agree to the terms of use": "የአጠቃቀም ውሎችን እስማማለሁ",
147
+ "Increase or decrease TTS speed.": "የ TTS ፍጥነትን ይጨምሩ ወይም ይቀንሱ።",
148
+ "Index Algorithm": "የማውጫ ስልተ-ቀመር",
149
+ "Index File": "የማውጫ ፋይል",
150
+ "Inference": "ግምት",
151
+ "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "በማውጫ ፋይሉ የሚፈጠረው ተጽዕኖ፤ ከፍተኛ ዋጋ ከፍ ያለ ተጽዕኖን ያሳያል። ሆኖም ዝቅተኛ ዋጋዎችን መምረጥ በድምፁ ውስጥ ያሉ ጉድለቶችን ለመቀነስ ይረዳል።",
152
+ "Input ASIO Channel": "የግቤት ASIO ቻናል",
153
+ "Input Device": "የግቤት መሣሪያ",
154
+ "Input Folder": "የግቤት አቃፊ",
155
+ "Input Gain (%)": "የግቤት ምጣኔ (%)",
156
+ "Input path for text file": "ለጽሑፍ ፋይል የግቤት ዱካ",
157
+ "Introduce the model link": "የሞዴሉን ሊንክ ያስገቡ",
158
+ "Introduce the model pth path": "የሞዴሉን pth ዱካ ያስገቡ",
159
+ "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "በ Discord ውስጥ የአሁኑን የ Applio እንቅስቃሴ የማሳየት እድልን ያነቃል።",
160
+ "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "ከእርስዎ GPU VRAM ጋር ማስተካከል ይመከራል። 4 ቅንብር የተሻሻለ ትክክለኛነት ግን ቀርፋፋ ሂደት ይሰጣል፣ 8 ደግሞ ፈጣን እና መደበ��� ውጤቶችን ይሰጣል።",
161
+ "It's recommended keep deactivate this option if your dataset has already been processed.": "የእርስዎ የመረጃ ስብስብ አስቀድሞ ከተሰራ ይህንን አማራጭ እንዳይነቃ ማድረግ ይመከራል።",
162
+ "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.": "የእርስዎ የመረጃ ስብስብ አስቀድሞ ከተሰራ ይህንን አማራጭ እንዳይነቃ ማድረግ ይመከራል።",
163
+ "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.": "KMeans የመረጃ ስብስቡን ወደ K ክላስተሮች የሚከፍል የክላስተሪንግ ስልተ-ቀመር ነው። ይህ ቅንብር በተለይ ለትልቅ የመረጃ ስብስቦች ጠቃሚ ነው።",
164
+ "Language": "ቋንቋ",
165
+ "Length of the audio slice for 'Simple' method.": "ለ'ቀላል' ዘዴ የድምፅ ቁራጭ ርዝመት።",
166
+ "Length of the overlap between slices for 'Simple' method.": "ለ'ቀላል' ዘዴ በቁራጮች መካከል ያለው የመደራረብ ርዝመት።",
167
+ "Limiter": "ሊሚተር",
168
+ "Limiter Release Time": "የሊሚተር ሪሊስ ጊዜ",
169
+ "Limiter Threshold dB": "የሊሚተር ወሰን (dB)",
170
+ "Male voice models typically use 155.0 and female voice models typically use 255.0.": "የወንድ ድምፅ ሞዴሎች በተለምዶ 155.0 ይጠቀማሉ እና የሴት ድምፅ ሞዴሎች በተለምዶ 255.0 ይጠቀማሉ።",
171
+ "Model Author Name": "የሞዴል ደራሲ ስም",
172
+ "Model Link": "የሞዴል ሊንክ",
173
+ "Model Name": "የሞዴል ስም",
174
+ "Model Settings": "የሞዴል ቅንብሮች",
175
+ "Model information": "የሞዴል መረጃ",
176
+ "Model used for learning speaker embedding.": "የተናጋሪ ኢምቤዲንግ ለመማር የሚያገለግል ሞዴል።",
177
+ "Monitor ASIO Channel": "የክትትል ASIO ቻናል",
178
+ "Monitor Device": "የክትትል መሣሪያ",
179
+ "Monitor Gain (%)": "የክትትል ምጣኔ (%)",
180
+ "Move files to custom embedder folder": "ፋይሎችን ወደ ብጁ የኢምቤደር አቃፊ ይውሰዱ",
181
+ "Name of the new dataset.": "የአዲሱ የመረጃ ስብስብ ስም።",
182
+ "Name of the new model.": "የአዲሱ ሞዴል ስም።",
183
+ "Noise Reduction": "ጫጫታ መቀነስ",
184
+ "Noise Reduction Strength": "የጫጫታ መቀነሻ ጥንካሬ",
185
+ "Noise filter": "የጫጫታ ማጣሪያ",
186
+ "Normalization mode": "የኖርማላይዜሽን ሁነታ",
187
+ "Output ASIO Channel": "የውፅዓት ASIO ቻናል",
188
+ "Output Device": "የውፅዓት መሣሪያ",
189
+ "Output Folder": "የውጤት አቃፊ",
190
+ "Output Gain (%)": "የውፅዓት ምጣኔ (%)",
191
+ "Output Information": "የውጤት መረጃ",
192
+ "Output Path": "የውጤት ዱካ",
193
+ "Output Path for RVC Audio": "ለ RVC ድምፅ የውጤት ዱካ",
194
+ "Output Path for TTS Audio": "ለ TTS ድምፅ የውጤት ዱካ",
195
+ "Overlap length (sec)": "የመደራረብ ርዝመት (ሰከንድ)",
196
+ "Overtraining Detector": "ከመጠን በላይ ስልጠና መለያ",
197
+ "Overtraining Detector Settings": "የከመጠን በላይ ስልጠና መለያ ቅንብሮች",
198
+ "Overtraining Threshold": "የከመጠን በላይ ስልጠና ወሰን",
199
+ "Path to Model": "ወደ ሞዴሉ የሚወስድ ዱካ",
200
+ "Path to the dataset folder.": "ወደ የመረጃ ስብስብ አቃፊ የሚወስድ ዱካ።",
201
+ "Performance Settings": "የአፈጻጸም ቅንብሮች",
202
+ "Pitch": "ፒች",
203
+ "Pitch Shift": "የፒች ለውጥ",
204
+ "Pitch Shift Semitones": "የፒች ለውጥ ሴሚቶኖች",
205
+ "Pitch extraction algorithm": "የፒች ማውጫ ስልተ-ቀመር",
206
+ "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "ለድምፅ ልወጣ የሚያገለግል የፒች ማውጫ ስልተ-ቀመር። ነባሪው ስልተ-ቀመር rmvpe ነው፣ ይህም ለአብዛኛዎቹ ጉዳዮች ይመከራል።",
207
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your inference.": "ግምትዎን ከመቀጠልዎ በፊት እባክዎ በ[ዚህ ሰነድ](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) ውስጥ የተዘረዘሩትን የአጠቃቀም ውሎች እና ሁኔታዎች ማክበርዎን ያረጋግጡ።",
208
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your realtime.": "የእርስዎን ቅጽበታዊ ልወጣ ከመቀጠልዎ በፊት እባክዎ በ[ዚህ ሰነድ](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) ውስጥ በዝርዝር የተቀመጡትን ደንቦች እና ሁኔታዎች ማክበርዎን ያረጋግጡ።",
209
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your training.": "ስልጠናዎን ከመቀጠልዎ በፊት እባክዎ በ[ዚህ ሰነድ](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) ውስጥ የተዘረዘሩትን የአጠቃቀም ውሎች እና ሁኔታዎች ማክበርዎን ያረጋግጡ።",
210
+ "Plugin Installer": "የፕለጊን ጫኝ",
211
+ "Plugins": "ፕለጊኖች",
212
+ "Post-Process": "ድህረ-ሂደት",
213
+ "Post-process the audio to apply effects to the output.": "በውጤቱ ላይ ተጽዕኖዎችን ለመተግበር ድምፁን በድህረ-ሂደት ያካሂዱ።",
214
+ "Precision": "ፕሪሲዥን",
215
+ "Preprocess": "ቅድመ-ሂደት",
216
+ "Preprocess Dataset": "የመረጃ ስብስብ ቅድመ-ሂደት",
217
+ "Preset Name": "የቅድመ-ቅምጥ ስም",
218
+ "Preset Settings": "የቅድመ-ቅምጥ ቅንብሮች",
219
+ "Presets are located in /assets/formant_shift folder": "ቅድመ-ቅምጦች በ /assets/formant_shift አቃፊ ውስጥ ይገኛሉ",
220
+ "Pretrained": "ቅድመ-ስልጠና",
221
+ "Pretrained Custom Settings": "የቅድመ-ስልጠና ብጁ ቅንብሮች",
222
+ "Proposed Pitch": "የታቀደ ፒች",
223
+ "Proposed Pitch Threshold": "የታቀደ የፒች ወሰን",
224
+ "Protect Voiceless Consonants": "ድምፅ አልባ ተነባቢዎችን ጠብቅ",
225
+ "Pth file": "የ Pth ፋይል",
226
+ "Quefrency for formant shifting": "ለፎርማንት ሽግግር ኩፍረንሲ",
227
+ "Realtime": "በእውነተኛ ጊዜ",
228
+ "Record Screen": "ስክሪን ቅረፅ",
229
+ "Refresh": "አድስ",
230
+ "Refresh Audio Devices": "የድምፅ መሣሪያዎችን አድስ",
231
+ "Refresh Custom Pretraineds": "ብጁ ቅድመ-ስልጠናዎችን አድስ",
232
+ "Refresh Presets": "ቅድመ-ቅምጦችን አድስ",
233
+ "Refresh embedders": "ኢምቤደሮችን አድስ",
234
+ "Report a Bug": "ስህተት ሪፖርት አድርግ",
235
+ "Restart Applio": "Applioን እንደገና ያስጀምሩ",
236
+ "Reverb": "ሪቨርብ",
237
+ "Reverb Damping": "የሪቨርብ ዳምፒንግ",
238
+ "Reverb Dry Gain": "የሪቨርብ ድራይ ጌይን",
239
+ "Reverb Freeze Mode": "የሪቨርብ ፍሪዝ ሁነታ",
240
+ "Reverb Room Size": "የሪቨርብ ክፍል መጠን",
241
+ "Reverb Wet Gain": "የሪቨርብ ዌት ጌይን",
242
+ "Reverb Width": "የሪቨርብ ስፋት",
243
+ "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "የኤሌክትሮ-አኮስቲክ መበጣጠስ እና ሌሎች ጉድለቶችን ለመከላከል ልዩ ተነባቢዎችን እና የአተነፋፈስ ድምፆችን ይጠብቁ። ፓራሜተሩን ወደ ከፍተኛው 0.5 እሴት መሳብ አጠቃላይ ጥበቃን ይሰጣል። ሆኖም ይህንን እሴት መቀነስ የማውጫውን ውጤት እየቀነሰ የጥበቃውን መጠን ሊቀንስ ይችላል።",
244
+ "Sampling Rate": "የናሙና መጠን",
245
+ "Save Every Epoch": "በእያንዳንዱ ኢፖክ አስቀምጥ",
246
+ "Save Every Weights": "ሁሉንም ክብደቶች አስቀምጥ",
247
+ "Save Only Latest": "የቅርብ ጊዜውን ብቻ አስቀምጥ",
248
+ "Search Feature Ratio": "የባህሪ ፍለጋ መጠን",
249
+ "See Model Information": "የሞዴል መረጃን ይመልከቱ",
250
+ "Select Audio": "ድምፅ ይምረጡ",
251
+ "Select Custom Embedder": "ብጁ ኢምቤደር ይምረጡ",
252
+ "Select Custom Preset": "ብጁ ቅድመ-ቅምጥ ይምረጡ",
253
+ "Select file to import": "ለማስመጣት ፋይል ይምረጡ",
254
+ "Select the TTS voice to use for the conversion.": "ለልወጣው የሚጠቀሙበትን የ TTS ድምፅ ይምረጡ።",
255
+ "Select the audio to convert.": "የሚቀየረውን ድምፅ ይምረጡ።",
256
+ "Select the custom pretrained model for the discriminator.": "ለዲስክሪሚኔተሩ ብጁ ቅድመ-ስልጠና የተሰጠውን ሞዴል ይምረጡ።",
257
+ "Select the custom pretrained model for the generator.": "ለጀነሬተሩ ብጁ ቅድመ-ስልጠና የተሰጠውን ሞዴል ይምረጡ።",
258
+ "Select the device for monitoring your voice (e.g., your headphones).": "ድምጽዎን ለመቆጣጠር የሚጠቀሙበትን መሣሪያ ይምረጡ (ለምሳሌ፣ የእርስዎ ሄድፎን)።",
259
+ "Select the device where the final converted voice will be sent (e.g., a virtual cable).": "የመጨረሻው የተቀየረው ድምፅ የሚላክበትን መሣሪያ ይምረጡ (ለምሳሌ፣ ምናባዊ ኬብል)።",
260
+ "Select the folder containing the audios to convert.": "የሚቀየሩትን ድምፆች የያዘውን አቃፊ ይምረጡ።",
261
+ "Select the folder where the output audios will be saved.": "የውጤት ድምፆች የሚቀመጡበትን አቃፊ ይምረጡ።",
262
+ "Select the format to export the audio.": "ድምፁን ወደ ውጭ ለመላክ ቅርጸቱን ይምረጡ።",
263
+ "Select the index file to be exported": "ወደ ውጭ የሚላከውን የማውጫ ፋይል ይምረጡ",
264
+ "Select the index file to use for the conversion.": "ለልወጣው የሚጠቀሙበትን የማውጫ ፋይል ይምረጡ።",
265
+ "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "ሊጠቀሙበት የሚፈልጉትን ቋንቋ ይምረጡ። (Applioን እንደገና ማስጀመር ያስፈልጋል)",
266
+ "Select the microphone or audio interface you will be speaking into.": "የሚናገሩበትን ማይክሮፎን ወይም የድምፅ በይነገጽ ይምረጡ።",
267
+ "Select the precision you want to use for training and inference.": "ለስልጠና እና ለግምት ሊጠቀሙበት የሚፈልጉትን ፕሪሲዥን ይምረጡ።",
268
+ "Select the pretrained model you want to download.": "ሊያወርዱት የሚፈልጉትን ቅድመ-ስልጠና የተሰጠው ሞዴል ይምረጡ።",
269
+ "Select the pth file to be exported": "ወደ ውጭ የሚላከውን የ pth ፋይል ይምረጡ",
270
+ "Select the speaker ID to use for the conversion.": "ለልወጣው የሚጠቀሙበትን የተናጋሪ መለያ ይምረጡ።",
271
+ "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "ሊጠቀሙበት የሚፈልጉትን ገጽታ ይምረጡ። (Applioን እንደገና ማስጀመር ያስፈልጋል)",
272
+ "Select the voice model to use for the conversion.": "ለልወጣው የሚጠቀሙበትን የድምፅ ሞዴል ይምረጡ።",
273
+ "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "ሁለት የድምፅ ሞዴሎችን ይምረጡ፣ የሚፈልጉትን የውህደት መቶኛ ያዘጋጁ፣ እና ወደ ሙሉ ለሙሉ አዲስ ድምፅ ያዋህዷቸው።",
274
+ "Set name": "ስም ያዘጋጁ",
275
+ "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.": "የአውቶቱን ጥንካሬ ያዘጋጁ - በጨመሩት መጠን ወደ ክሮማቲክ ፍርግርግ የበለጠ ይጣበቃል።",
276
+ "Set the bitcrush bit depth.": "የቢትክራሽ ቢት ጥልቀትን ያዘጋጁ።",
277
+ "Set the chorus center delay ms.": "የኮረስ ማዕከል መዘግየት (ms) ያዘጋጁ።",
278
+ "Set the chorus depth.": "የኮረስ ጥልቀትን ያዘጋጁ።",
279
+ "Set the chorus feedback.": "የኮረስ ግብረመልስን ያዘጋጁ።",
280
+ "Set the chorus mix.": "የኮረስ ቅልቅልን ያዘጋጁ።",
281
+ "Set the chorus rate Hz.": "የኮረስ መጠን (Hz) ያዘጋጁ።",
282
+ "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "ለሚፈልጉት ድምፅ የጽዳት ደረጃውን ያዘጋጁ፣ በጨመሩት መጠን የበለጠ ያጸዳል፣ ነገር ግን ድምፁ የበለጠ ሊጨመቅ ይችላል።",
283
+ "Set the clipping threshold.": "የክሊፒንግ ወሰንን ያዘጋጁ።",
284
+ "Set the compressor attack ms.": "የኮምፕረሰር አታክ (ms) ያዘጋጁ።",
285
+ "Set the compressor ratio.": "የኮምፕረሰር መጠኑን ያዘጋጁ።",
286
+ "Set the compressor release ms.": "የኮምፕረሰር ሪሊስ (ms) ያዘጋጁ።",
287
+ "Set the compressor threshold dB.": "የኮምፕረሰር ወሰን (dB) ያዘጋጁ።",
288
+ "Set the damping of the reverb.": "የሪቨርብ ዳምፒንግን ያዘጋጁ።",
289
+ "Set the delay feedback.": "የዲሌይ ግብረመልስን ያዘጋጁ።",
290
+ "Set the delay mix.": "የዲሌይ ቅልቅልን ያዘጋጁ።",
291
+ "Set the delay seconds.": "የዲሌይ ሰከንዶችን ያዘጋጁ።",
292
+ "Set the distortion gain.": "የዲስቶርሽን ጌይንን ያዘጋጁ።",
293
+ "Set the dry gain of the reverb.": "የሪቨርብ ድራይ ጌይንን ያዘጋጁ።",
294
+ "Set the freeze mode of the reverb.": "የሪቨርብ ፍሪዝ ሁነታን ያዘጋጁ።",
295
+ "Set the gain dB.": "የጌይን (dB) መጠን ያዘጋጁ።",
296
+ "Set the limiter release time.": "የሊሚተር ሪሊስ ጊዜን ያዘጋጁ።",
297
+ "Set the limiter threshold dB.": "የሊሚተር ወሰን (dB) ያዘጋጁ።",
298
+ "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.": "ምንም መሻሻል ካልታየ ሞዴልዎ ስልጠናውን እንዲያቆም የሚፈልጉትን ከፍተኛ የኢፖክስ ብዛት ያዘጋጁ።",
299
+ "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "የድምፁን ፒች ያዘጋጁ፣ እሴቱ ከፍ ባለ መጠን ፒቹ ከፍ ይላል።",
300
+ "Set the pitch shift semitones.": "የፒች ለውጥ ሴሚቶኖችን ያዘጋጁ።",
301
+ "Set the room size of the reverb.": "የሪቨርብ ክፍል መጠንን ያዘጋጁ።",
302
+ "Set the wet gain of the reverb.": "የሪቨርብ ዌት ጌይንን ያዘጋጁ።",
303
+ "Set the width of the reverb.": "የሪቨርብ ስፋትን ያዘጋጁ።",
304
+ "Settings": "ቅንብሮች",
305
+ "Silence Threshold (dB)": "የጸጥታ ወሰን (dB)",
306
+ "Silent training files": "ጸጥ ያሉ የስልጠና ፋይሎች",
307
+ "Single": "ነጠላ",
308
+ "Speaker ID": "የተናጋሪ መለያ",
309
+ "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "ለሞዴል ስልጠና ሂደት አጠቃላይ የኢፖክስ ብዛትን ይገልጻል።",
310
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).": "ለማውጣት ሊጠቀሙባቸው የሚፈልጓቸውን የ GPUs ብዛት በሰረዝ (-) በመለየት ይግለጹ።",
311
+ "Split Audio": "ድምፅን ክፈል",
312
+ "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "በአንዳንድ ሁኔታዎች የተሻለ ውጤት ለማግኘት ለግምት ድምፁን ወደ ቁርጥራጮች ይክፈሉ።",
313
+ "Start": "ጀምር",
314
+ "Start Training": "ስልጠና ጀምር",
315
+ "Status": "ሁኔታ",
316
+ "Stop": "አቁም",
317
+ "Stop Training": "ስልጠና አቁም",
318
+ "Stop convert": "ልወጣ አቁም",
319
+ "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "በውጤቱ የድምፅ ኤንቨሎፕ ይተኩ ወይም ያዋህዱ። መጠኑ ወደ 1 በቀረበ መጠን የውጤት ኤንቨሎፕ የበለጠ ጥቅም ላይ ይውላል።",
320
+ "TTS": "TTS",
321
+ "TTS Speed": "የ TTS ፍጥነት",
322
+ "TTS Voices": "የ TTS ድምፆች",
323
+ "Text to Speech": "ከጽሑፍ ወደ ንግግር",
324
+ "Text to Synthesize": "የሚዋሃድ ጽሑፍ",
325
+ "The GPU information will be displayed here.": "የ GPU መረጃ እዚህ ይታያል።",
326
+ "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "የድምፅ ፋይሉ በተሳካ ሁኔታ ወደ የመረጃ ስብስቡ ተጨምሯል። እባክዎ የቅድመ-ሂደት ቁልፉን ይጫኑ።",
327
+ "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.": "የ 'ስቀል' (Upload) ቁልፍ ለ google colab ብቻ ነው፦ ወደ ውጭ የተላኩትን ፋይሎች በእርስዎ Google Drive ውስጥ ወዳለው ApplioExported አቃፊ ይሰቅላል።",
328
+ "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.": "የ f0 ከርቭ በጊዜ ሂደት በድምፅ መሰረታዊ ፍሪኩዌንሲ ላይ ያሉትን ልዩነቶች ይወክላል፣ ፒች እንዴት እንደሚጨምር እና እንደሚቀንስ ያሳያል።",
329
+ "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "የጣሉት ፋይል ትክክለኛ ቅድመ-ስልጠና የተሰጠው ፋይል አይደለም። እባክዎ እንደገና ይሞክሩ።",
330
+ "The name that will appear in the model information.": "በሞዴል መረጃው ላይ የሚታየው ስም።",
331
+ "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "በማውጣት ሂደት ውስጥ ጥቅም ላይ የሚውሉ የ CPU ኮሮች ብዛት። ነባሪው ቅንብር የእርስዎ የ CPU ኮሮች ነው፣ ይህም ለአብዛኛዎቹ ጉዳዮች ይመከራል።",
332
+ "The output information will be displayed here.": "የውጤት መረጃው እዚህ ይታያል።",
333
+ "The path to the text file that contains content for text to speech.": "ከጽሑፍ ወደ ንግግር ይዘት የያዘው የጽሑፍ ፋይል ዱካ።",
334
+ "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "የውጤት ድምፅ የሚቀመጥበት ዱካ፣ በነባሪነት በ assets/audios/output.wav",
335
+ "The sampling rate of the audio files.": "የድምፅ ፋይሎቹ የናሙና መጠን።",
336
+ "Theme": "ገጽታ",
337
+ "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "ይህ ቅንብር በእያንዳንዱ ኢፖክ መጨረሻ ላይ የሞዴሉን ክብደቶች እንዲያስቀምጡ ያስችልዎታል።",
338
+ "Timbre for formant shifting": "ለፎርማንት ሽግግር ቲምበር",
339
+ "Total Epoch": "ጠቅላላ ኢፖክ",
340
+ "Training": "ስልጠና",
341
+ "Unload Voice": "ድምፅን አንሳ",
342
+ "Update precision": "ፕሪሲዥን አዘምን",
343
+ "Upload": "ስቀል",
344
+ "Upload .bin": ".bin ስቀል",
345
+ "Upload .json": ".json ስቀል",
346
+ "Upload Audio": "ድምፅ ስቀል",
347
+ "Upload Audio Dataset": "የድምፅ መረጃ ስብስብ ስቀል",
348
+ "Upload Pretrained Model": "ቅድመ-ስልጠና የተሰጠው ሞዴል ስቀል",
349
+ "Upload a .txt file": "የ .txt ፋይል ስቀል",
350
+ "Use Monitor Device": "የክትትል መሣሪያ ተጠቀም",
351
+ "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "የራስዎን በሚሰለጥኑበት ጊዜ ቅድመ-ስልጠና የተሰጣቸውን ሞዴሎች ይጠቀሙ። ይህ አካሄድ የስልጠና ጊዜን ይቀንሳል እና አጠቃላይ ጥራትን ያሻሽላል።",
352
+ "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "ብጁ ቅድመ-ስልጠና የተሰጣቸውን ሞዴሎች መጠቀም ወደ ላቀ ውጤት ሊያመራ ይችላል፣ ምክንያቱም ለተለየ የአጠቃቀም ጉዳይ የተዘጋጁ በጣም ተስማሚ የሆኑ ቅድመ-ስልጠና ሞዴሎችን መምረጥ አፈፃፀምን በከፍተኛ ሁኔታ ሊያሻሽል ይችላል።",
353
+ "Version Checker": "የስሪት ፈታሽ",
354
+ "View": "እይታ",
355
+ "Vocoder": "ቮኮደር",
356
+ "Voice Blender": "የድምፅ ማቀላቀያ",
357
+ "Voice Model": "የድምፅ ሞዴል",
358
+ "Volume Envelope": "የድምፅ ኤንቨሎፕ",
359
+ "Volume level below which audio is treated as silence and not processed. Helps to save CPU resources and reduce background noise.": "ከዚህ በታች ያለው የድምፅ መጠን እንደ ጸጥታ የሚቆጠርበት እና የማይቀናበርበት ደረጃ። የCPU ሀብቶችን ለመቆጠብ እና የጀርባ ጫጫታን ለመቀነስ ይረዳል።",
360
+ "You can also use a custom path.": "ብጁ ዱካም መጠቀም ይችላሉ።",
361
+ "[Support](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio)": "[ድጋፍ](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio)"
362
+ }
assets/i18n/languages/ar_AR.json ADDED
@@ -0,0 +1,362 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "# How to Report an Issue on GitHub": "# كيفية الإبلاغ عن مشكلة على GitHub",
3
+ "## Download Model": "## تحميل النموذج",
4
+ "## Download Pretrained Models": "## تحميل النماذج المدربة مسبقًا",
5
+ "## Drop files": "## إفلات الملفات",
6
+ "## Voice Blender": "## خلاط الأصوات",
7
+ "0 to ∞ separated by -": "0 إلى ∞ مفصولة بـ -",
8
+ "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. انقر على زر 'تسجيل الشاشة' أدناه لبدء تسجيل المشكلة التي تواجهها.",
9
+ "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. بمجرد الانتهاء من تسجيل المشكلة، انقر على زر 'إيقاف التسجيل' (نفس الزر، لكن التسمية تتغير بناءً على ما إذا كنت تسجل بنشاط أم لا).",
10
+ "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. اذهب إلى [مشاكل GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) وانقر على زر 'مشكلة جديدة'.",
11
+ "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. أكمل قالب المشكلة المقدم، مع التأكد من تضمين التفاصيل حسب الحاجة، واستخدم قسم المرفقات لرفع الملف المسجل من الخطوة السابقة.",
12
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.": "أداة تحويل صوت بسيطة وعالية الجودة تركز على سهولة الاستخدام والأداء.",
13
+ "Adding several silent files to the training set enables the model to handle pure silence in inferred audio files. Select 0 if your dataset is clean and already contains segments of pure silence.": "إضافة عدة ملفات صامتة إلى مجموعة التدريب تمكن النموذج من التعامل مع الصمت التام في الملفات الصوتية المستنتجة. اختر 0 إذا كانت مجموعة بياناتك نظيفة وتحتوي بالفعل على مقاطع من الصمت التام.",
14
+ "Adjust the input audio pitch to match the voice model range.": "اضبط طبقة الصوت المدخلة لتتناسب مع نطاق نموذج الصوت.",
15
+ "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "ضبط الموضع أكثر نحو جانب أو آخر سيجعل النموذج أكثر تشابهًا مع الأول أو الثاني.",
16
+ "Adjusts the final volume of the converted voice after processing.": "يضبط مستوى الصوت النهائي للصوت المحول بعد المعالجة.",
17
+ "Adjusts the input volume before processing. Prevents clipping or boosts a quiet mic.": "يضبط مستوى صوت الإدخال قبل المعالجة. يمنع التشوه الصوتي أو يعزز الميكروفون الهادئ.",
18
+ "Adjusts the volume of the monitor feed, independent of the main output.": "يضبط مستوى صوت تغذية المراقبة، بشكل مستقل عن الإخراج الرئيسي.",
19
+ "Advanced Settings": "إعدادات متقدمة",
20
+ "Amount of extra audio processed to provide context to the model. Improves conversion quality at the cost of higher CPU usage.": "كمية الصوت الإضافي الذي تتم معالجته لتوفير سياق للنموذج. يحسن جودة التحويل على حساب استخدام أعلى لوحدة المعالجة المركزية (CPU).",
21
+ "And select the sampling rate.": "واختر معدل العينة.",
22
+ "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "طبق ضبطًا تلقائيًا ناعمًا على استدلالاتك، موصى به لتحويلات الغناء.",
23
+ "Apply bitcrush to the audio.": "طبق تأثير bitcrush على الصوت.",
24
+ "Apply chorus to the audio.": "طبق تأثير الكورس على الصوت.",
25
+ "Apply clipping to the audio.": "طبق تأثير التقطيع على الصوت.",
26
+ "Apply compressor to the audio.": "طبق تأثير الضاغط على الصوت.",
27
+ "Apply delay to the audio.": "طبق تأثير التأخير على الصوت.",
28
+ "Apply distortion to the audio.": "طبق تأثير التشويش على الصوت.",
29
+ "Apply gain to the audio.": "طبق الكسب على الصوت.",
30
+ "Apply limiter to the audio.": "طبق تأثير المحدد على الصوت.",
31
+ "Apply pitch shift to the audio.": "طبق إزاحة طبقة الصوت على الصوت.",
32
+ "Apply reverb to the audio.": "طبق تأثير الصدى على الصوت.",
33
+ "Architecture": "البنية",
34
+ "Audio Analyzer": "محلل الصوت",
35
+ "Audio Settings": "إعدادات الصوت",
36
+ "Audio buffer size in milliseconds. Lower values may reduce latency but increase CPU load.": "حجم المخزن المؤقت للصوت بالمللي ثانية. القيم المنخفضة قد تقلل من زمن الاستجابة ولكنها تزيد من عبء وحدة المعالجة المركزية (CPU).",
37
+ "Audio cutting": "تقطيع الصوت",
38
+ "Audio file slicing method: Select 'Skip' if the files are already pre-sliced, 'Simple' if excessive silence has already been removed from the files, or 'Automatic' for automatic silence detection and slicing around it.": "طريقة تقطيع الملفات الصوتية: اختر 'تخطي' إذا كانت الملفات مقطعة مسبقًا، 'بسيط' إذا تمت إزالة الصمت الزائد بالفعل من الملفات، أو 'تلقائي' للكشف التلقائي عن الصمت والتقطيع حوله.",
39
+ "Audio normalization: Select 'none' if the files are already normalized, 'pre' to normalize the entire input file at once, or 'post' to normalize each slice individually.": "تسوية الصوت: اختر 'لا شيء' إذا كانت الملفات مسواة بالفعل، 'قبل' لتسوية ملف الإدخال بأكمله دفعة واحدة، أو 'بعد' لتسوية كل مقطع على حدة.",
40
+ "Autotune": "ضبط تلقائي",
41
+ "Autotune Strength": "قوة الضبط التلقائي",
42
+ "Batch": "دُفعة",
43
+ "Batch Size": "حجم الدفعة",
44
+ "Bitcrush": "Bitcrush",
45
+ "Bitcrush Bit Depth": "عمق البت لـ Bitcrush",
46
+ "Blend Ratio": "نسبة الدمج",
47
+ "Browse presets for formanting": "تصفح الإعدادات المسبقة لتشكيل الترددات",
48
+ "CPU Cores": "أنوية المعالج (CPU)",
49
+ "Cache Dataset in GPU": "تخزين مجموعة البيانات مؤقتًا في GPU",
50
+ "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.": "خزن مجموعة البيانات في ذاكرة GPU لتسريع عملية التدريب.",
51
+ "Check for updates": "التحقق من وجود تحديثات",
52
+ "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "تحقق من أحدث إصدار من Applio لمعرفة ما إذا كنت بحاجة إلى التحديث.",
53
+ "Checkpointing": "حفظ نقاط التفتيش",
54
+ "Choose the model architecture:\n- **RVC (V2)**: Default option, compatible with all clients.\n- **Applio**: Advanced quality with improved vocoders and higher sample rates, Applio-only.": "اختر بنية النموذج:\n- **RVC (V2)**: الخيار الافتراضي، متوافق مع جميع العملاء.\n- **Applio**: جودة متقدمة مع مركّبات صوت محسّنة ومعدلات عينات أعلى، حصري لـ Applio.",
55
+ "Choose the vocoder for audio synthesis:\n- **HiFi-GAN**: Default option, compatible with all clients.\n- **MRF HiFi-GAN**: Higher fidelity, Applio-only.\n- **RefineGAN**: Superior audio quality, Applio-only.": "اختر مركّب الصوت لتركيب الصوت:\n- **HiFi-GAN**: الخيار الافتراضي، متوافق مع جميع العملاء.\n- **MRF HiFi-GAN**: دقة أعلى، حصري لـ Applio.\n- **RefineGAN**: جودة صوت فائقة، حصري لـ Applio.",
56
+ "Chorus": "كورس",
57
+ "Chorus Center Delay ms": "تأخير مركز الكورس (مللي ثانية)",
58
+ "Chorus Depth": "عمق الكورس",
59
+ "Chorus Feedback": "تغذية راجعة للكورس",
60
+ "Chorus Mix": "مزج الكورس",
61
+ "Chorus Rate Hz": "معدل الكورس (هرتز)",
62
+ "Chunk Size (ms)": "حجم القطعة (ms)",
63
+ "Chunk length (sec)": "طول المقطع (ثانية)",
64
+ "Clean Audio": "تنظيف الصوت",
65
+ "Clean Strength": "قوة التنظيف",
66
+ "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "نظف إخراج الصوت باستخدام خوارزميات كشف الضوضاء، موصى به للصوتيات المنطوقة.",
67
+ "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "مسح المخرجات (يحذف جميع الملفات الصوتية في assets/audios)",
68
+ "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "انقر على زر التحديث لرؤية الملف المدرب مسبقًا في القائمة المنسدلة.",
69
+ "Clipping": "تقطيع",
70
+ "Clipping Threshold": "عتبة التقطيع",
71
+ "Compressor": "ضاغط",
72
+ "Compressor Attack ms": "هجوم الضاغط (مللي ثانية)",
73
+ "Compressor Ratio": "نسبة الضاغط",
74
+ "Compressor Release ms": "تحرير الضاغط (مللي ثانية)",
75
+ "Compressor Threshold dB": "عتبة الضاغط (ديسيبل)",
76
+ "Convert": "تحويل",
77
+ "Crossfade Overlap Size (s)": "حجم التداخل المتلاشي (s)",
78
+ "Custom Embedder": "أداة تضمين مخصصة",
79
+ "Custom Pretrained": "مدرب مسبقًا مخصص",
80
+ "Custom Pretrained D": "مدرب مسبقًا مخصص D",
81
+ "Custom Pretrained G": "مدرب مسبقًا مخصص G",
82
+ "Dataset Creator": "منشئ مجموعة البيانات",
83
+ "Dataset Name": "اسم مجموعة البيانات",
84
+ "Dataset Path": "مسار مجموعة البيانات",
85
+ "Default value is 1.0": "القيمة الافتراضية هي 1.0",
86
+ "Delay": "تأخير",
87
+ "Delay Feedback": "تغذية راجعة للتأخير",
88
+ "Delay Mix": "مزج التأخير",
89
+ "Delay Seconds": "ثواني التأخير",
90
+ "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.": "اكتشف التدريب المفرط لمنع النموذج من تعلم بيانات التدريب بشكل جيد جدًا وفقدان القدرة على التعميم على بيانات جديدة.",
91
+ "Determine at how many epochs the model will saved at.": "حدد عدد الحقب التي سيتم حفظ النموذج عندها.",
92
+ "Distortion": "تشويش",
93
+ "Distortion Gain": "كسب التشويش",
94
+ "Download": "تحميل",
95
+ "Download Model": "تحميل النموذج",
96
+ "Drag and drop your model here": "اسحب وأفلت نموذجك هنا",
97
+ "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "اسحب ملف .pth وملف .index إلى هذه المساحة. اسحب واحدًا ثم الآخر.",
98
+ "Drag your plugin.zip to install it": "اسحب ملف plugin.zip لتثبيته",
99
+ "Duration of the fade between audio chunks to prevent clicks. Higher values create smoother transitions but may increase latency.": "مدة التلاشي بين قطع الصوت لمنع النقرات. القيم الأعلى تنشئ انتقالات أكثر سلاسة ولكنها قد تزيد من زمن الاستجابة.",
100
+ "Embedder Model": "نموذج التضمين",
101
+ "Enable Applio integration with Discord presence": "تمكين تكامل Applio مع حالة Discord",
102
+ "Enable VAD": "تمكين VAD",
103
+ "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.": "تمكين إزاحة الترددات. يستخدم للتحويلات من ذكر إلى أنثى والعكس.",
104
+ "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.": "قم بتمكين هذا الإعداد فقط إذا كنت تدرب نموذجًا جديدًا من البداية أو تعيد بدء التدريب. يحذف جميع الأوزان التي تم إنشاؤها مسبقًا وسجلات tensorboard.",
105
+ "Enables Voice Activity Detection to only process audio when you are speaking, saving CPU.": "يمكّن اكتشاف النشاط الصوتي لمعالجة الصوت فقط عند التحدث، مما يوفر استهلاك وحدة المعالجة المركزية (CPU).",
106
+ "Enables memory-efficient training. This reduces VRAM usage at the cost of slower training speed. It is useful for GPUs with limited memory (e.g., <6GB VRAM) or when training with a batch size larger than what your GPU can normally accommodate.": "يمكّن التدريب الفعال من حيث الذاكرة. هذا يقلل من استخدام VRAM على حساب سرعة تدريب أبطأ. وهو مفيد لوحدات معالجة الرسومات ذات الذاكرة المحدودة (مثل <6 جيجابايت VRAM) أو عند التدريب بحجم دفعة أكبر مما يمكن أن تستوعبه وحدة معالجة الرسومات الخاصة بك عادةً.",
107
+ "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "تمكين هذا الإعداد سيؤدي إلى حفظ ملفات G و D لأحدث إصداراتها فقط، مما يوفر مساحة تخزين بشكل فعال.",
108
+ "Enter dataset name": "أدخل اسم مجموعة البيانات",
109
+ "Enter input path": "أدخل مسار الإدخال",
110
+ "Enter model name": "أدخل اسم النموذج",
111
+ "Enter output path": "أدخل مسار الإخراج",
112
+ "Enter path to model": "أدخل مسار النموذج",
113
+ "Enter preset name": "أدخل اسم الإعداد المسبق",
114
+ "Enter text to synthesize": "أدخل النص لتوليفه",
115
+ "Enter the text to synthesize.": "أدخل النص لتوليفه.",
116
+ "Enter your nickname": "أدخل اسمك المستعار",
117
+ "Exclusive Mode (WASAPI)": "الوضع الحصري (WASAPI)",
118
+ "Export Audio": "تصدير الصوت",
119
+ "Export Format": "صيغة التصدير",
120
+ "Export Model": "تصدير النموذج",
121
+ "Export Preset": "تصدير الإعداد المسبق",
122
+ "Exported Index File": "ملف الفهرس المصدر",
123
+ "Exported Pth file": "ملف Pth المصدر",
124
+ "Extra": "إضافي",
125
+ "Extra Conversion Size (s)": "حجم التحويل الإضافي (s)",
126
+ "Extract": "استخراج",
127
+ "Extract F0 Curve": "استخراج منحنى F0",
128
+ "Extract Features": "استخراج الميزات",
129
+ "F0 Curve": "منحنى F0",
130
+ "File to Speech": "ملف إلى كلام",
131
+ "Folder Name": "اسم المجلد",
132
+ "For ASIO drivers, selects a specific input channel. Leave at -1 for default.": "لمشغلات ASIO، يحدد قناة إدخال معينة. اتركه عند -1 للافتراضي.",
133
+ "For ASIO drivers, selects a specific monitor output channel. Leave at -1 for default.": "لمشغلات ASIO، يحدد قناة إخراج مراقبة معينة. اتركه عند -1 للافتراضي.",
134
+ "For ASIO drivers, selects a specific output channel. Leave at -1 for default.": "لمشغلات ASIO، يحدد قناة إخراج معينة. اتركه عند -1 للافتراضي.",
135
+ "For WASAPI (Windows), gives the app exclusive control for potentially lower latency.": "لـ WASAPI (Windows)، يمنح التطبيق تحكمًا حصريًا لزمن استجابة أقل محتمل.",
136
+ "Formant Shifting": "إزاحة الترددات",
137
+ "Fresh Training": "تدريب من البداية",
138
+ "Fusion": "دمج",
139
+ "GPU Information": "معلومات GPU",
140
+ "GPU Number": "رقم GPU",
141
+ "Gain": "كسب",
142
+ "Gain dB": "الكسب (ديسيبل)",
143
+ "General": "عام",
144
+ "Generate Index": "إنشاء فهرس",
145
+ "Get information about the audio": "الحصول على معلومات حول الصوت",
146
+ "I agree to the terms of use": "أوافق على شروط الاستخدام",
147
+ "Increase or decrease TTS speed.": "زيادة أو تقليل سرعة TTS.",
148
+ "Index Algorithm": "خوارزمية الفهرس",
149
+ "Index File": "ملف الفهرس",
150
+ "Inference": "استدلال",
151
+ "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "التأثير الذي يمارسه ملف الفهرس؛ قيمة أعلى تعني تأثيرًا أكبر. ومع ذلك، يمكن أن يساعد اختيار قيم أقل في التخفيف من التشوهات الموجودة في الصوت.",
152
+ "Input ASIO Channel": "قناة ASIO للإدخال",
153
+ "Input Device": "جهاز الإدخال",
154
+ "Input Folder": "مجلد الإدخال",
155
+ "Input Gain (%)": "كسب الإدخال (%)",
156
+ "Input path for text file": "مسار الإدخال للملف النصي",
157
+ "Introduce the model link": "أدخل رابط النموذج",
158
+ "Introduce the model pth path": "أدخل مسار pth للنموذج",
159
+ "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "سيقوم بتفعيل إمكانية عرض نشاط Applio الحالي في Discord.",
160
+ "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "يُنصح بمواءمته مع VRAM المتاح في GPU الخاص بك. إعداد 4 يوفر دقة محسنة ولكن معالجة أبطأ، بينما يوفر 8 نتائج أسرع وقياسية.",
161
+ "It's recommended keep deactivate this option if your dataset has already been processed.": "يوصى بإبقاء هذا الخيار معطلاً إذا تمت معالجة مجموعة بياناتك بالفعل.",
162
+ "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.": "يوصى بتعطيل هذا الخيار إذا تمت معالجة مجموعة بياناتك بالفعل.",
163
+ "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.": "KMeans هي خوارزمية تجميع تقسم مجموعة البيانات إلى مجموعات K. هذا الإعداد مفيد بشكل خاص لمجموعات البيانات الكبيرة.",
164
+ "Language": "اللغة",
165
+ "Length of the audio slice for 'Simple' method.": "طول شريحة الصوت لطريقة 'بسيط'.",
166
+ "Length of the overlap between slices for 'Simple' method.": "طول التداخل بين الشرائح لطريقة 'بسيط'.",
167
+ "Limiter": "محدد",
168
+ "Limiter Release Time": "وقت تحرير المحدد",
169
+ "Limiter Threshold dB": "عتبة المحدد (ديسيبل)",
170
+ "Male voice models typically use 155.0 and female voice models typically use 255.0.": "نماذج الأصوات الذكورية تستخدم عادةً 155.0 ونماذج الأصوات الأنثوية تستخدم عادةً 255.0.",
171
+ "Model Author Name": "اسم مؤلف النموذج",
172
+ "Model Link": "رابط النموذج",
173
+ "Model Name": "اسم النموذج",
174
+ "Model Settings": "إعدادات النموذج",
175
+ "Model information": "معلومات النموذج",
176
+ "Model used for learning speaker embedding.": "النموذج المستخدم لتعلم تضمين المتحدث.",
177
+ "Monitor ASIO Channel": "قناة ASIO للمراقبة",
178
+ "Monitor Device": "جهاز المراقبة",
179
+ "Monitor Gain (%)": "كسب المراقبة (%)",
180
+ "Move files to custom embedder folder": "نقل الملفات إلى مجلد أداة التضمين المخصصة",
181
+ "Name of the new dataset.": "اسم مجموعة البيانات الجديدة.",
182
+ "Name of the new model.": "اسم النموذج الجديد.",
183
+ "Noise Reduction": "تقليل الضوضاء",
184
+ "Noise Reduction Strength": "قوة تقليل الضوضاء",
185
+ "Noise filter": "مرشح الضوضاء",
186
+ "Normalization mode": "وضع التسوية",
187
+ "Output ASIO Channel": "قناة ASIO للإخراج",
188
+ "Output Device": "جهاز الإخراج",
189
+ "Output Folder": "مجلد الإخراج",
190
+ "Output Gain (%)": "كسب الإخراج (%)",
191
+ "Output Information": "معلومات الإخراج",
192
+ "Output Path": "مسار الإخراج",
193
+ "Output Path for RVC Audio": "مسار الإخراج لصوت RVC",
194
+ "Output Path for TTS Audio": "مسار الإخراج لصوت TTS",
195
+ "Overlap length (sec)": "طول التداخل (ثانية)",
196
+ "Overtraining Detector": "كاشف التدريب المفرط",
197
+ "Overtraining Detector Settings": "إعدادات كاشف التدريب المفرط",
198
+ "Overtraining Threshold": "عتبة التدريب المفرط",
199
+ "Path to Model": "مسار النموذج",
200
+ "Path to the dataset folder.": "مسار مجلد مجموعة البيانات.",
201
+ "Performance Settings": "إعدادات الأداء",
202
+ "Pitch": "طبقة الصوت",
203
+ "Pitch Shift": "إزاحة طبقة الصوت",
204
+ "Pitch Shift Semitones": "إزاحة طبقة الصوت (أنصاف نغمات)",
205
+ "Pitch extraction algorithm": "خوارزمية استخراج طبقة الصوت",
206
+ "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "خوارزمية استخراج طبقة الصوت المستخدمة لتحويل الصوت. الخوارزمية الافتراضية هي rmvpe، والتي يوصى بها في معظم الحالات.",
207
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your inference.": "يرجى التأكد من الامتثال للشروط والأحكام المفصلة في [هذا المستند](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) قبل المتابعة في عملية الاستدلال.",
208
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your realtime.": "يرجى التأكد من الامتثال للشروط والأحكام المفصلة في [هذا المستند](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) قبل متابعة التحويل في الوقت الفعلي.",
209
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your training.": "يرجى التأكد من الامتثال للشروط والأحكام المفصلة في [هذا المستند](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) قبل المتابعة في عملية التدريب.",
210
+ "Plugin Installer": "مثبت الإضافات",
211
+ "Plugins": "الإضافات",
212
+ "Post-Process": "معالجة لاحقة",
213
+ "Post-process the audio to apply effects to the output.": "قم بمعالجة الصوت لاحقًا لتطبيق تأثيرات على المخرجات.",
214
+ "Precision": "الدقة",
215
+ "Preprocess": "معالجة مسبقة",
216
+ "Preprocess Dataset": "معالجة مجموعة البيانات مسبقًا",
217
+ "Preset Name": "اسم الإعداد المسبق",
218
+ "Preset Settings": "إعدادات مسبقة",
219
+ "Presets are located in /assets/formant_shift folder": "توجد الإعدادات المسبقة في مجلد /assets/formant_shift",
220
+ "Pretrained": "مدرب مسبقًا",
221
+ "Pretrained Custom Settings": "إعدادات مسبقة مخصصة",
222
+ "Proposed Pitch": "طبقة الصوت المقترحة",
223
+ "Proposed Pitch Threshold": "عتبة طبقة الصوت المقترحة",
224
+ "Protect Voiceless Consonants": "حماية الحروف الساكنة المهموسة",
225
+ "Pth file": "ملف Pth",
226
+ "Quefrency for formant shifting": "التردد الظاهري لإزاحة الترددات",
227
+ "Realtime": "الوقت الفعلي",
228
+ "Record Screen": "تسجيل الشاشة",
229
+ "Refresh": "تحديث",
230
+ "Refresh Audio Devices": "تحديث أجهزة الصوت",
231
+ "Refresh Custom Pretraineds": "تحديث النماذج المسبقة التدريب المخصصة",
232
+ "Refresh Presets": "تحديث الإعدادات المسبقة",
233
+ "Refresh embedders": "تحديث أدوات التضمين",
234
+ "Report a Bug": "الإبلاغ عن خطأ",
235
+ "Restart Applio": "إعادة تشغيل Applio",
236
+ "Reverb": "صدى",
237
+ "Reverb Damping": "تخميد الصدى",
238
+ "Reverb Dry Gain": "كسب جاف للصدى",
239
+ "Reverb Freeze Mode": "وضع تجميد الصدى",
240
+ "Reverb Room Size": "حجم غرفة الصدى",
241
+ "Reverb Wet Gain": "كسب رطب للصدى",
242
+ "Reverb Width": "عرض الصدى",
243
+ "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "حماية الحروف الساكنة المميزة وأصوات التنفس لمنع التمزق الصوتي الكهربائي والتشوهات الأخرى. سحب المُعامِل إلى قيمته القصوى البالغة 0.5 يوفر حماية شاملة. ومع ذلك، فإن تقليل هذه القيمة قد يقلل من مدى الحماية مع احتمالية تخفيف تأثير الفهرسة.",
244
+ "Sampling Rate": "معدل العينة",
245
+ "Save Every Epoch": "حفظ كل حقبة",
246
+ "Save Every Weights": "حفظ كل الأوزان",
247
+ "Save Only Latest": "حفظ الأحدث فقط",
248
+ "Search Feature Ratio": "نسبة البحث عن الميزات",
249
+ "See Model Information": "عرض معلومات النموذج",
250
+ "Select Audio": "اختر الصوت",
251
+ "Select Custom Embedder": "اختر أداة تضمين مخصصة",
252
+ "Select Custom Preset": "اختر إعدادًا مسبقًا مخصصًا",
253
+ "Select file to import": "اختر ملفًا للاستيراد",
254
+ "Select the TTS voice to use for the conversion.": "اختر صوت TTS لاستخدامه في التحويل.",
255
+ "Select the audio to convert.": "اختر الصوت لتحويله.",
256
+ "Select the custom pretrained model for the discriminator.": "اختر النموذج المدرب مسبقًا المخصص للمُميِّز.",
257
+ "Select the custom pretrained model for the generator.": "اختر النموذج المدرب مسبقًا المخصص للمُوَلِّد.",
258
+ "Select the device for monitoring your voice (e.g., your headphones).": "اختر الجهاز لمراقبة صوتك (على سبيل المثال، سماعات الرأس).",
259
+ "Select the device where the final converted voice will be sent (e.g., a virtual cable).": "اختر الجهاز الذي سيتم إرسال الصوت المحول النهائي إليه (على سبيل المثال، كابل افتراضي).",
260
+ "Select the folder containing the audios to convert.": "اختر المجلد الذي يحتوي على الصوتيات لتحويلها.",
261
+ "Select the folder where the output audios will be saved.": "اختر المجلد الذي سيتم حفظ الصوتيات الناتجة فيه.",
262
+ "Select the format to export the audio.": "اختر الصيغة لتصدير الصوت.",
263
+ "Select the index file to be exported": "اختر ملف الفهرس ليتم تصديره",
264
+ "Select the index file to use for the conversion.": "اختر ملف الفهرس لاستخدامه في التحويل.",
265
+ "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "اختر اللغة التي تريد استخدامها. (يتطلب إعادة تشغيل Applio)",
266
+ "Select the microphone or audio interface you will be speaking into.": "اختر الميكروفون أو واجهة الصوت التي ستتحدث من خلالها.",
267
+ "Select the precision you want to use for training and inference.": "اختر الدقة التي تريد استخدامها للتدريب والاستدلال.",
268
+ "Select the pretrained model you want to download.": "اختر النموذج المدرب مسبقًا الذي تريد تحميله.",
269
+ "Select the pth file to be exported": "اختر ملف pth ليتم تصديره",
270
+ "Select the speaker ID to use for the conversion.": "اختر معرف المتحدث لاستخدامه في التحويل.",
271
+ "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "اختر السمة التي تريد استخدامها. (يتطلب إعادة تشغيل Applio)",
272
+ "Select the voice model to use for the conversion.": "اختر نموذج الصوت لاستخدامه في التحويل.",
273
+ "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "اختر نموذجين صوتيين، حدد النسبة المئوية للدمج التي تريدها، وادمجهما في صوت جديد تمامًا.",
274
+ "Set name": "تعيين الاسم",
275
+ "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.": "اضبط قوة الضبط التلقائي - كلما زادت، زاد التزامها بالشبكة اللونية.",
276
+ "Set the bitcrush bit depth.": "اضبط عمق البت لـ bitcrush.",
277
+ "Set the chorus center delay ms.": "اضبط تأخير مركز الكورس (مللي ثانية).",
278
+ "Set the chorus depth.": "اضبط عمق الكورس.",
279
+ "Set the chorus feedback.": "اضبط التغذية الراجعة للكورس.",
280
+ "Set the chorus mix.": "اضبط مزج الكورس.",
281
+ "Set the chorus rate Hz.": "اضبط معدل الكورس (هرتز).",
282
+ "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "اضبط مستوى التنظيف للصوت الذي تريده، كلما زادته زاد التنظيف، ولكن من الممكن أن يصبح الصوت مضغوطًا أكثر.",
283
+ "Set the clipping threshold.": "اضبط عتبة التقطيع.",
284
+ "Set the compressor attack ms.": "اضبط هجوم الضاغط (مللي ثانية).",
285
+ "Set the compressor ratio.": "اضبط نسبة الضاغط.",
286
+ "Set the compressor release ms.": "اضبط تحرير الضاغط (مللي ثانية).",
287
+ "Set the compressor threshold dB.": "اضبط عتبة الضاغط (ديسيبل).",
288
+ "Set the damping of the reverb.": "اضبط تخميد الصدى.",
289
+ "Set the delay feedback.": "اضبط التغذية الراجعة للتأخير.",
290
+ "Set the delay mix.": "اضبط مزج التأخير.",
291
+ "Set the delay seconds.": "اضبط ثواني التأخير.",
292
+ "Set the distortion gain.": "اضبط كسب التشويش.",
293
+ "Set the dry gain of the reverb.": "اضبط الكسب الجاف للصدى.",
294
+ "Set the freeze mode of the reverb.": "اضبط وضع تجميد الصدى.",
295
+ "Set the gain dB.": "اضبط الكسب (ديسيبل).",
296
+ "Set the limiter release time.": "اضبط وقت تحرير المحدد.",
297
+ "Set the limiter threshold dB.": "اضبط عتبة المحدد (ديسيبل).",
298
+ "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.": "اضبط الحد الأقصى لعدد الحقب التي تريد أن يتوقف نموذجك عن التدريب عندها إذا لم يتم الكشف عن أي تحسن.",
299
+ "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "اضبط طبقة الصوت، كلما زادت القيمة، زادت طبقة الصوت.",
300
+ "Set the pitch shift semitones.": "اضبط إزاحة طبقة الصوت (أنصاف نغمات).",
301
+ "Set the room size of the reverb.": "اضبط حجم غرفة الصدى.",
302
+ "Set the wet gain of the reverb.": "اضبط الكسب الرطب للصدى.",
303
+ "Set the width of the reverb.": "اضبط عرض الصدى.",
304
+ "Settings": "الإعدادات",
305
+ "Silence Threshold (dB)": "عتبة الصمت (dB)",
306
+ "Silent training files": "ملفات تدريب صامتة",
307
+ "Single": "فردي",
308
+ "Speaker ID": "معرف المتحدث",
309
+ "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "يحدد الكمية الإجمالية للحقب لعملية تدريب النموذج.",
310
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).": "حدد عدد وحدات معالجة الرسومات التي ترغب في استخدامها للاستخراج عن طريق إدخالها مفصولة بشرطات (-).",
311
+ "Split Audio": "تقسيم الصوت",
312
+ "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "قسم الصوت إلى أجزاء للاستدلال للحصول على نتائج أفضل في بعض الحالات.",
313
+ "Start": "ابدأ",
314
+ "Start Training": "بدء التدريب",
315
+ "Status": "الحالة",
316
+ "Stop": "إيقاف",
317
+ "Stop Training": "إيقاف التدريب",
318
+ "Stop convert": "إيقاف التحويل",
319
+ "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "استبدل أو امزج مع غلاف مستوى الصوت للمخرج. كلما اقتربت النسبة من 1، زاد استخدام غلاف المخرج.",
320
+ "TTS": "TTS",
321
+ "TTS Speed": "سرعة TTS",
322
+ "TTS Voices": "أصوات TTS",
323
+ "Text to Speech": "تحويل النص إلى كلام",
324
+ "Text to Synthesize": "النص المراد توليفه",
325
+ "The GPU information will be displayed here.": "سيتم عرض معلومات GPU هنا.",
326
+ "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "تمت إضافة الملف الصوتي بنجاح إلى مجموعة البيانات. يرجى النقر على زر المعالجة المسبقة.",
327
+ "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.": "زر 'رفع' مخصص لـ Google Colab فقط: يرفع الملفات المصدرة إلى مجلد ApplioExported في Google Drive الخاص بك.",
328
+ "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.": "يمثل منحنى f0 التغيرات في التردد الأساسي للصوت بمرور الوقت، موضحًا كيف ترتفع وتنخفض طبقة الصوت.",
329
+ "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "الملف الذي أفلتته ليس ملفًا مدربًا مسبقًا صالحًا. يرجى المحاولة مرة أخرى.",
330
+ "The name that will appear in the model information.": "الاسم الذي سيظهر في معلومات النموذج.",
331
+ "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "عدد أنوية المعالج (CPU) المستخدمة في عملية الاستخراج. الإعداد الافتراضي هو عدد أنوية المعالج لديك، وهو الموصى به في معظم الحالات.",
332
+ "The output information will be displayed here.": "سيتم عرض معلومات الإخراج هنا.",
333
+ "The path to the text file that contains content for text to speech.": "مسار الملف النصي الذي يحتوي على محتوى لتحويل النص إلى كلام.",
334
+ "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "المسار الذي سيتم حفظ الصوت الناتج فيه، افتراضيًا في assets/audios/output.wav",
335
+ "The sampling rate of the audio files.": "معدل العينة للملفات الصوتية.",
336
+ "Theme": "السمة",
337
+ "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "يمكّنك هذا الإعداد من حفظ أوزان النموذج في نهاية كل حقبة.",
338
+ "Timbre for formant shifting": "الجرس الصوتي لإزاحة الترددات",
339
+ "Total Epoch": "إجمالي الحقب",
340
+ "Training": "التدريب",
341
+ "Unload Voice": "إلغاء تحميل الصوت",
342
+ "Update precision": "تحديث الدقة",
343
+ "Upload": "رفع",
344
+ "Upload .bin": "رفع .bin",
345
+ "Upload .json": "رفع .json",
346
+ "Upload Audio": "رفع صوت",
347
+ "Upload Audio Dataset": "رفع مجموعة بيانات صوتية",
348
+ "Upload Pretrained Model": "رفع نموذج مدرب مسبقًا",
349
+ "Upload a .txt file": "رفع ملف .txt",
350
+ "Use Monitor Device": "استخدام جهاز المراقبة",
351
+ "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "استخدم النماذج المدربة مسبقًا عند تدريب نموذجك الخاص. هذا النهج يقلل من مدة التدريب ويعزز الجودة الإجمالية.",
352
+ "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "يمكن أن يؤدي استخدام النماذج المدربة مسبقًا المخصصة إلى نتائج أفضل، حيث إن اختيار أنسب النماذج المدربة مسبقًا والمصممة خصيصًا لحالة الاستخدام يمكن أن يعزز الأداء بشكل كبير.",
353
+ "Version Checker": "مدقق الإصدار",
354
+ "View": "عرض",
355
+ "Vocoder": "مركّب الصوت",
356
+ "Voice Blender": "خلاط الأصوات",
357
+ "Voice Model": "نموذج الصوت",
358
+ "Volume Envelope": "غلاف مستوى الصوت",
359
+ "Volume level below which audio is treated as silence and not processed. Helps to save CPU resources and reduce background noise.": "مستوى الصوت الذي يُعتبر الصوت دونه صمتًا ولا تتم معالجته. يساعد على توفير موارد وحدة المعالجة المركزية (CPU) وتقليل الضوضاء الخلفية.",
360
+ "You can also use a custom path.": "يمكنك أيضًا استخدام مسار مخصص.",
361
+ "[Support](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio)": "[الدعم](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio)"
362
+ }
assets/i18n/languages/az_AZ.json ADDED
@@ -0,0 +1,362 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "# How to Report an Issue on GitHub": "# GitHub-da Problem Necə Bildirilir",
3
+ "## Download Model": "## Modeli Yükləyin",
4
+ "## Download Pretrained Models": "## Əvvəlcədən Təlim Keçmiş Modelləri Yükləyin",
5
+ "## Drop files": "## Faylları buraya atın",
6
+ "## Voice Blender": "## Səs Qarışdırıcı",
7
+ "0 to ∞ separated by -": "0-dan ∞-a qədər - ilə ayrılmış",
8
+ "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. Qarşılaşdığınız problemi qeyd etməyə başlamaq üçün aşağıdakı 'Ekranı Qeyd Et' düyməsinə klikləyin.",
9
+ "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. Problemi qeyd etməyi bitirdikdən sonra, 'Qeydi Dayandır' düyməsinə klikləyin (eyni düymədir, lakin etiketi aktiv qeyd edib-etməməyinizə görə dəyişir).",
10
+ "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. [GitHub Problemləri](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) səhifəsinə gedin və 'Yeni Problem' düyməsinə klikləyin.",
11
+ "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. Təqdim olunan problem şablonunu doldurun, lazım olan detalları daxil etdiyinizə əmin olun və əvvəlki addımdakı qeyd edilmiş faylı yükləmək üçün 'assets' bölməsindən istifadə edin.",
12
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.": "İstifadəsi asan və performansa yönəlmiş sadə, yüksək keyfiyyətli səs çevirmə vasitəsi.",
13
+ "Adding several silent files to the training set enables the model to handle pure silence in inferred audio files. Select 0 if your dataset is clean and already contains segments of pure silence.": "Təlim dəstinə bir neçə səssiz fayl əlavə etmək, modelin çıxarış edilmiş audio fayllarında tam səssizliyi idarə etməsinə imkan verir. Əgər məlumat dəstiniz təmizdirsə və artıq tam səssizlik seqmentləri ehtiva edirsə, 0 seçin.",
14
+ "Adjust the input audio pitch to match the voice model range.": "Giriş audiosunun səs tonunu səs modelinin diapazonuna uyğunlaşdırın.",
15
+ "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "Mövqeyi bir tərəfə və ya digərinə daha çox tənzimləmək, modeli birinciyə və ya ikinciyə daha oxşar edəcək.",
16
+ "Adjusts the final volume of the converted voice after processing.": "Prosesdən sonra çevrilmiş səsin yekun səs səviyyəsini tənzimləyir.",
17
+ "Adjusts the input volume before processing. Prevents clipping or boosts a quiet mic.": "Prosesdən əvvəl giriş səs səviyyəsini tənzimləyir. Səs kəsilməsinin qarşısını alır və ya zəif mikrofonu gücləndirir.",
18
+ "Adjusts the volume of the monitor feed, independent of the main output.": "Əsas çıxışdan asılı olmayaraq, monitor axınının səs səviyyəsini tənzimləyir.",
19
+ "Advanced Settings": "Genişləndirilmiş Parametrlər",
20
+ "Amount of extra audio processed to provide context to the model. Improves conversion quality at the cost of higher CPU usage.": "Modelə kontekst təmin etmək üçün emal edilən əlavə səs miqdarı. Daha yüksək CPU istifadəsi bahasına çevirmə keyfiyyətini yaxşılaşdırır.",
21
+ "And select the sampling rate.": "Və nümunə götürmə tezliyini seçin.",
22
+ "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "Çıxarışlarınıza yumşaq bir avtoton tətbiq edin, mahnı çevirmələri üçün tövsiyə olunur.",
23
+ "Apply bitcrush to the audio.": "Audioda bitcrush tətbiq edin.",
24
+ "Apply chorus to the audio.": "Audioda xor effekti tətbiq edin.",
25
+ "Apply clipping to the audio.": "Audioda kəsmə tətbiq edin.",
26
+ "Apply compressor to the audio.": "Audioda kompressor tətbiq edin.",
27
+ "Apply delay to the audio.": "Audioda gecikmə tətbiq edin.",
28
+ "Apply distortion to the audio.": "Audioda təhrif tətbiq edin.",
29
+ "Apply gain to the audio.": "Audioda gərginlik tətbiq edin.",
30
+ "Apply limiter to the audio.": "Audioda məhdudlaşdırıcı tətbiq edin.",
31
+ "Apply pitch shift to the audio.": "Audioda səs tonu sürüşməsi tətbiq edin.",
32
+ "Apply reverb to the audio.": "Audioda reverb tətbiq edin.",
33
+ "Architecture": "Memarlıq",
34
+ "Audio Analyzer": "Audio Analizatoru",
35
+ "Audio Settings": "Səs Ayarları",
36
+ "Audio buffer size in milliseconds. Lower values may reduce latency but increase CPU load.": "Milisaniyələrlə səs buferinin ölçüsü. Aşağı dəyərlər gecikməni azalda bilər, lakin CPU yükünü artırar.",
37
+ "Audio cutting": "Audio kəsmə",
38
+ "Audio file slicing method: Select 'Skip' if the files are already pre-sliced, 'Simple' if excessive silence has already been removed from the files, or 'Automatic' for automatic silence detection and slicing around it.": "Audio fayl dilimləmə üsulu: Fayllar artıq əvvəlcədən dilimlənibsə 'Keç' seçin, fayllardan artıq səssizlik artıq çıxarılıbsa 'Sadə' seçin və ya avtomatik səssizlik aşkarlanması və onun ətrafında dilimləmə üçün 'Avtomatik' seçin.",
39
+ "Audio normalization: Select 'none' if the files are already normalized, 'pre' to normalize the entire input file at once, or 'post' to normalize each slice individually.": "Audio normallaşdırma: Fayllar artıq normallaşdırılıbsa 'heç biri' seçin, bütün giriş faylını birdəfəyə normallaşdırmaq üçün 'əvvəl' seçin və ya hər dilimi ayrı-ayrılıqda normallaşdırmaq üçün 'sonra' seçin.",
40
+ "Autotune": "Avtoton",
41
+ "Autotune Strength": "Avtoton Gücü",
42
+ "Batch": "Toplu",
43
+ "Batch Size": "Toplu Ölçüsü",
44
+ "Bitcrush": "Bitcrush",
45
+ "Bitcrush Bit Depth": "Bitcrush Bit Dərinliyi",
46
+ "Blend Ratio": "Qarışdırma Nisbəti",
47
+ "Browse presets for formanting": "Formantlama üçün hazır parametrlərə baxın",
48
+ "CPU Cores": "CPU Nüvələri",
49
+ "Cache Dataset in GPU": "Məlumat Dəstini GPU-da Keşləyin",
50
+ "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.": "Təlim prosesini sürətləndirmək üçün məlumat dəstini GPU yaddaşında keşləyin.",
51
+ "Check for updates": "Yeniləmələri yoxlayın",
52
+ "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "Yeniləməyə ehtiyacınız olub-olmadığını görmək üçün Applio-nun hansı versiyasının ən son olduğunu yoxlayın.",
53
+ "Checkpointing": "Yoxlama Nöqtəsi",
54
+ "Choose the model architecture:\n- **RVC (V2)**: Default option, compatible with all clients.\n- **Applio**: Advanced quality with improved vocoders and higher sample rates, Applio-only.": "Model memarlığını seçin:\n- **RVC (V2)**: Standart seçim, bütün klientlərlə uyğundur.\n- **Applio**: Təkmilləşdirilmiş vokoderlər və daha yüksək nümunə götürmə tezlikləri ilə qabaqcıl keyfiyyət, yalnız Applio-da.",
55
+ "Choose the vocoder for audio synthesis:\n- **HiFi-GAN**: Default option, compatible with all clients.\n- **MRF HiFi-GAN**: Higher fidelity, Applio-only.\n- **RefineGAN**: Superior audio quality, Applio-only.": "Audio sintezi üçün vokoder seçin:\n- **HiFi-GAN**: Standart seçim, bütün klientlərlə uyğundur.\n- **MRF HiFi-GAN**: Daha yüksək dəqiqlik, yalnız Applio-da.\n- **RefineGAN**: Üstün audio keyfiyyəti, yalnız Applio-da.",
56
+ "Chorus": "Xor",
57
+ "Chorus Center Delay ms": "Xor Mərkəz Gecikməsi (ms)",
58
+ "Chorus Depth": "Xor Dərinliyi",
59
+ "Chorus Feedback": "Xor Əks-əlaqəsi",
60
+ "Chorus Mix": "Xor Qarışığı",
61
+ "Chorus Rate Hz": "Xor Tezliyi (Hz)",
62
+ "Chunk Size (ms)": "Hissə Ölçüsü (ms)",
63
+ "Chunk length (sec)": "Parça uzunluğu (san)",
64
+ "Clean Audio": "Audionu Təmizlə",
65
+ "Clean Strength": "Təmizləmə Gücü",
66
+ "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "Səs aşkarlama alqoritmlərindən istifadə edərək audio çıxışınızı təmizləyin, danışıq audioları üçün tövsiyə olunur.",
67
+ "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "Çıxışları Təmizlə (assets/audios-dakı bütün audioları silir)",
68
+ "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "Əvvəlcədən təlim keçmiş faylı açılan menyuda görmək üçün yeniləmə düyməsini sıxın.",
69
+ "Clipping": "Kəsmə",
70
+ "Clipping Threshold": "Kəsmə Həddi",
71
+ "Compressor": "Kompressor",
72
+ "Compressor Attack ms": "Kompressor Hücum (ms)",
73
+ "Compressor Ratio": "Kompressor Nisbəti",
74
+ "Compressor Release ms": "Kompressor Buraxma (ms)",
75
+ "Compressor Threshold dB": "Kompressor Həddi (dB)",
76
+ "Convert": "Çevir",
77
+ "Crossfade Overlap Size (s)": "Çarpaz Keçid Örtüşmə Ölçüsü (s)",
78
+ "Custom Embedder": "Xüsusi Daxil Edici",
79
+ "Custom Pretrained": "Xüsusi Əvvəlcədən Təlim Keçmiş",
80
+ "Custom Pretrained D": "Xüsusi Əvvəlcədən Təlim Keçmiş D",
81
+ "Custom Pretrained G": "Xüsusi Əvvəlcədən Təlim Keçmiş G",
82
+ "Dataset Creator": "Məlumat Dəsti Yaradıcısı",
83
+ "Dataset Name": "Məlumat Dəstinin Adı",
84
+ "Dataset Path": "Məlumat Dəstinin Yolu",
85
+ "Default value is 1.0": "Standart dəyər 1.0-dır",
86
+ "Delay": "Gecikmə",
87
+ "Delay Feedback": "Gecikmə Əks-əlaqəsi",
88
+ "Delay Mix": "Gecikmə Qarışığı",
89
+ "Delay Seconds": "Gecikmə Saniyələri",
90
+ "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.": "Modelin təlim məlumatlarını çox yaxşı öyrənməsinin və yeni məlumatlara ümumiləşdirmə qabiliyyətini itirməsinin qarşısını almaq üçün həddindən artıq təlimi aşkarlayın.",
91
+ "Determine at how many epochs the model will saved at.": "Modelin neçə epoxda yadda saxlanılacağını müəyyən edin.",
92
+ "Distortion": "Təhrif",
93
+ "Distortion Gain": "Təhrif Gücləndirilməsi",
94
+ "Download": "Yüklə",
95
+ "Download Model": "Modeli Yüklə",
96
+ "Drag and drop your model here": "Modelinizi buraya sürükləyib buraxın",
97
+ "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": ".pth faylınızı və .index faylınızı bu sahəyə sürükləyin. Birini, sonra digərini sürükləyin.",
98
+ "Drag your plugin.zip to install it": "Quraşdırmaq üçün plugin.zip faylınızı sürükləyin",
99
+ "Duration of the fade between audio chunks to prevent clicks. Higher values create smoother transitions but may increase latency.": "Kliklərin qarşısını almaq üçün səs hissələri arasındakı keçidin müddəti. Daha yüksək dəyərlər daha rəvan keçidlər yaradır, lakin gecikməni artıra bilər.",
100
+ "Embedder Model": "Daxil Edici Model",
101
+ "Enable Applio integration with Discord presence": "Applio-nun Discord mövcudluğu ilə inteqrasiyasını aktivləşdirin",
102
+ "Enable VAD": "VAD-ı Aktivləşdir",
103
+ "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.": "Formant sürüşməsini aktivləşdirin. Kişidən qadına və əksinə çevirmələr üçün istifadə olunur.",
104
+ "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.": "Bu ayarı yalnız sıfırdan yeni bir model təlim etdirirsinizsə və ya təlimi yenidən başlayırsınızsa aktivləşdirin. Əvvəllər yaradılmış bütün çəkiləri və tensorboard qeydlərini silir.",
105
+ "Enables Voice Activity Detection to only process audio when you are speaking, saving CPU.": "Yalnız danışdığınız zaman səsi emal etmək üçün Səs Fəaliyyətinin Aşkarlanmasını (VAD) aktivləşdirir, CPU-ya qənaət edir.",
106
+ "Enables memory-efficient training. This reduces VRAM usage at the cost of slower training speed. It is useful for GPUs with limited memory (e.g., <6GB VRAM) or when training with a batch size larger than what your GPU can normally accommodate.": "Yaddaşa qənaət edən təlimi aktivləşdirir. Bu, daha yavaş təlim sürəti bahasına VRAM istifadəsini azaldır. Məhdud yaddaşlı GPU-lar (məsələn, <6GB VRAM) və ya GPU-nuzun normalda dəstəkləyə biləcəyindən daha böyük bir toplu ölçüsü ilə təlim keçərkən faydalıdır.",
107
+ "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "Bu ayarın aktivləşdirilməsi G və D fayllarının yalnız ən son versiyalarını yadda saxlaması ilə nəticələnəcək, beləliklə yaddaş sahəsinə qənaət ediləcək.",
108
+ "Enter dataset name": "Məlumat dəstinin adını daxil edin",
109
+ "Enter input path": "Giriş yolunu daxil edin",
110
+ "Enter model name": "Model adını daxil edin",
111
+ "Enter output path": "Çıxış yolunu daxil edin",
112
+ "Enter path to model": "Modelin yolunu daxil edin",
113
+ "Enter preset name": "Hazır parametr adını daxil edin",
114
+ "Enter text to synthesize": "Sintez ediləcək mətni daxil edin",
115
+ "Enter the text to synthesize.": "Sintez ediləcək mətni daxil edin.",
116
+ "Enter your nickname": "Ləqəbinizi daxil edin",
117
+ "Exclusive Mode (WASAPI)": "Eksklüziv Rejim (WASAPI)",
118
+ "Export Audio": "Audionu İxrac Et",
119
+ "Export Format": "İxrac Formatı",
120
+ "Export Model": "Modeli İxrac Et",
121
+ "Export Preset": "Hazır Parametri İxrac Et",
122
+ "Exported Index File": "İxrac Edilmiş İndeks Faylı",
123
+ "Exported Pth file": "İxrac Edilmiş Pth faylı",
124
+ "Extra": "Əlavə",
125
+ "Extra Conversion Size (s)": "Əlavə Çevirmə Ölçüsü (s)",
126
+ "Extract": "Çıxar",
127
+ "Extract F0 Curve": "F0 Əyrisini Çıxar",
128
+ "Extract Features": "Xüsusiyyətləri Çıxar",
129
+ "F0 Curve": "F0 Əyrisi",
130
+ "File to Speech": "Fayldan Nitqə",
131
+ "Folder Name": "Qovluq Adı",
132
+ "For ASIO drivers, selects a specific input channel. Leave at -1 for default.": "ASIO drayverləri üçün xüsusi bir giriş kanalı seçir. Standart üçün -1-də saxlayın.",
133
+ "For ASIO drivers, selects a specific monitor output channel. Leave at -1 for default.": "ASIO drayverləri üçün xüsusi bir monitor çıxış kanalı seçir. Standart üçün -1-də saxlayın.",
134
+ "For ASIO drivers, selects a specific output channel. Leave at -1 for default.": "ASIO drayverləri üçün xüsusi bir çıxış kanalı seçir. Standart üçün -1-də saxlayın.",
135
+ "For WASAPI (Windows), gives the app exclusive control for potentially lower latency.": "WASAPI (Windows) üçün potensial olaraq daha aşağı gecikmə üçün tətbiqə eksklüziv nəzarət verir.",
136
+ "Formant Shifting": "Formant Sürüşməsi",
137
+ "Fresh Training": "Yeni Təlim",
138
+ "Fusion": "Birləşmə",
139
+ "GPU Information": "GPU Məlumatı",
140
+ "GPU Number": "GPU Nömrəsi",
141
+ "Gain": "Gücləndirmə",
142
+ "Gain dB": "Gücləndirmə (dB)",
143
+ "General": "Ümumi",
144
+ "Generate Index": "İndeks Yarat",
145
+ "Get information about the audio": "Audio haqqında məlumat alın",
146
+ "I agree to the terms of use": "İstifadə şərtləri ilə razıyam",
147
+ "Increase or decrease TTS speed.": "TTS sürətini artırın və ya azaldın.",
148
+ "Index Algorithm": "İndeks Alqoritmi",
149
+ "Index File": "İndeks Faylı",
150
+ "Inference": "Çıxarış",
151
+ "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "İndeks faylının təsiri; daha yüksək dəyər daha böyük təsirə uyğundur. Lakin daha aşağı dəyərlər seçmək, audioda mövcud olan artefaktları azaltmağa kömək edə bilər.",
152
+ "Input ASIO Channel": "Giriş ASIO Kanalı",
153
+ "Input Device": "Giriş Cihazı",
154
+ "Input Folder": "Giriş Qovluğu",
155
+ "Input Gain (%)": "Giriş Gücləndirməsi (%)",
156
+ "Input path for text file": "Mətn faylı üçün giriş yolu",
157
+ "Introduce the model link": "Model linkini daxil edin",
158
+ "Introduce the model pth path": "Modelin pth yolunu daxil edin",
159
+ "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "Bu, Discord-da mövcud Applio fəaliyyətini göstərmə imkanını aktivləşdirəcək.",
160
+ "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "Bunu GPU-nuzun mövcud VRAM-ı ilə uyğunlaşdırmaq məsləhətdir. 4 ayarı təkmilləşdirilmiş dəqiqlik, lakin daha yavaş emal təklif edir, 8 isə daha sürətli və standart nəticələr verir.",
161
+ "It's recommended keep deactivate this option if your dataset has already been processed.": "Məlumat dəstiniz artıq emal edilibsə, bu seçimi deaktiv saxlamaq tövsiyə olunur.",
162
+ "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.": "Məlumat dəstiniz artıq emal edilibsə, bu seçimi deaktiv etmək tövsiyə olunur.",
163
+ "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.": "KMeans, məlumat dəstini K klasterə bölən bir klasterləşdirmə alqoritmidir. Bu ayar xüsusilə böyük məlumat dəstləri üçün faydalıdır.",
164
+ "Language": "Dil",
165
+ "Length of the audio slice for 'Simple' method.": "'Sadə' üsulu üçün audio diliminin uzunluğu.",
166
+ "Length of the overlap between slices for 'Simple' method.": "'Sadə' üsulu üçün dilimlər arasındakı üst-üstə düşmənin uzunluğu.",
167
+ "Limiter": "Məhdudlaşdırıcı",
168
+ "Limiter Release Time": "Məhdudlaşdırıcı Buraxma Vaxtı",
169
+ "Limiter Threshold dB": "Məhdudlaşdırıcı Həddi (dB)",
170
+ "Male voice models typically use 155.0 and female voice models typically use 255.0.": "Kişi səs modelləri adətən 155.0, qadın səs modelləri isə adətən 255.0 istifadə edir.",
171
+ "Model Author Name": "Model Müəllifinin Adı",
172
+ "Model Link": "Model Linki",
173
+ "Model Name": "Model Adı",
174
+ "Model Settings": "Model Parametrləri",
175
+ "Model information": "Model məlumatı",
176
+ "Model used for learning speaker embedding.": "Danışan daxiletməsini öyrənmək üçün istifadə olunan model.",
177
+ "Monitor ASIO Channel": "Monitor ASIO Kanalı",
178
+ "Monitor Device": "Monitor Cihazı",
179
+ "Monitor Gain (%)": "Monitor Gücləndirməsi (%)",
180
+ "Move files to custom embedder folder": "Faylları xüsusi daxil edici qovluğuna köçürün",
181
+ "Name of the new dataset.": "Yeni məlumat dəstinin adı.",
182
+ "Name of the new model.": "Yeni modelin adı.",
183
+ "Noise Reduction": "Səs-küyün Azaldılması",
184
+ "Noise Reduction Strength": "Səs-küy Azaltma Gücü",
185
+ "Noise filter": "Səs-küy filtri",
186
+ "Normalization mode": "Normallaşdırma rejimi",
187
+ "Output ASIO Channel": "Çıxış ASIO Kanalı",
188
+ "Output Device": "Çıxış Cihazı",
189
+ "Output Folder": "Çıxış Qovluğu",
190
+ "Output Gain (%)": "Çıxış Gücləndirməsi (%)",
191
+ "Output Information": "Çıxış Məlumatı",
192
+ "Output Path": "Çıxış Yolu",
193
+ "Output Path for RVC Audio": "RVC Audio üçün Çıxış Yolu",
194
+ "Output Path for TTS Audio": "TTS Audio üçün Çıxış Yolu",
195
+ "Overlap length (sec)": "Üst-üstə düşmə uzunluğu (san)",
196
+ "Overtraining Detector": "Həddindən Artıq Təlim Detektoru",
197
+ "Overtraining Detector Settings": "Həddindən Artıq Təlim Detektoru Parametrləri",
198
+ "Overtraining Threshold": "Həddindən Artıq Təlim Həddi",
199
+ "Path to Model": "Modelin Yolu",
200
+ "Path to the dataset folder.": "Məlumat dəsti qovluğunun yolu.",
201
+ "Performance Settings": "Performans Ayarları",
202
+ "Pitch": "Səs Tonu",
203
+ "Pitch Shift": "Səs Tonu Sürüşməsi",
204
+ "Pitch Shift Semitones": "Səs Tonu Sürüşməsi (Yarımton)",
205
+ "Pitch extraction algorithm": "Səs tonu çıxarma alqoritmi",
206
+ "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "Audio çevirmə üçün istifadə ediləcək səs tonu çıxarma alqoritmi. Standart alqoritm rmvpe-dir və əksər hallarda tövsiyə olunur.",
207
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your inference.": "Çıxarışınıza davam etməzdən əvvəl, lütfən, [bu sənəddə](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) təfərrüatlı şəkildə göstərilən şərtlərə və qaydalara əməl etdiyinizə əmin olun.",
208
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your realtime.": "Real-time rejimə keçməzdən əvvəl [bu sənəddə](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) ətraflı təsvir edilən şərtlərə və qaydalara əməl etdiyinizdən əmin olun.",
209
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your training.": "Təliminizə davam etməzdən əvvəl, lütfən, [bu sənəddə](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) təfərrüatlı şəkildə göstərilən şərtlərə və qaydalara əməl etdiyinizə əmin olun.",
210
+ "Plugin Installer": "Plugin Quraşdırıcısı",
211
+ "Plugins": "Pluginlər",
212
+ "Post-Process": "Son Emal",
213
+ "Post-process the audio to apply effects to the output.": "Çıxışa effektlər tətbiq etmək üçün audionu son emaldan keçirin.",
214
+ "Precision": "Dəqiqlik",
215
+ "Preprocess": "İlkin Emal",
216
+ "Preprocess Dataset": "Məlumat Dəstini İlkin Emaldan Keçir",
217
+ "Preset Name": "Hazır Parametr Adı",
218
+ "Preset Settings": "Hazır Parametr Ayarları",
219
+ "Presets are located in /assets/formant_shift folder": "Hazır parametrlər /assets/formant_shift qovluğunda yerləşir",
220
+ "Pretrained": "Əvvəlcədən Təlim Keçmiş",
221
+ "Pretrained Custom Settings": "Xüsusi Əvvəlcədən Təlim Keçmiş Parametrlər",
222
+ "Proposed Pitch": "Təklif Edilən Səs Tonu",
223
+ "Proposed Pitch Threshold": "Təklif Edilən Səs Tonu Həddi",
224
+ "Protect Voiceless Consonants": "Səssiz Samitləri Qoru",
225
+ "Pth file": "Pth faylı",
226
+ "Quefrency for formant shifting": "Formant sürüşməsi üçün quefrency",
227
+ "Realtime": "Real Vaxt",
228
+ "Record Screen": "Ekranı Qeyd Et",
229
+ "Refresh": "Yenilə",
230
+ "Refresh Audio Devices": "Səs Cihazlarını Yenilə",
231
+ "Refresh Custom Pretraineds": "Xüsusi Əvvəlcədən Təlim Keçmişləri Yenilə",
232
+ "Refresh Presets": "Hazır Parametrləri Yenilə",
233
+ "Refresh embedders": "Daxil ediciləri yenilə",
234
+ "Report a Bug": "Xəta Bildir",
235
+ "Restart Applio": "Applio'nu Yenidən Başlat",
236
+ "Reverb": "Reverb",
237
+ "Reverb Damping": "Reverb Sönməsi",
238
+ "Reverb Dry Gain": "Reverb Quru Gücləndirmə",
239
+ "Reverb Freeze Mode": "Reverb Dondurma Rejimi",
240
+ "Reverb Room Size": "Reverb Otaq Ölçüsü",
241
+ "Reverb Wet Gain": "Reverb Nəm Gücləndirmə",
242
+ "Reverb Width": "Reverb Genişliyi",
243
+ "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "Elektro-akustik cırılma və digər artefaktların qarşısını almaq üçün fərqli samitləri və nəfəs səslərini qoruyun. Parametri maksimum 0.5 dəyərinə çəkmək hərtərəfli qoruma təmin edir. Lakin bu dəyərin azaldılması, indeksasiya effektini potensial olaraq yüngülləşdirərkən qorunma dərəcəsini azalda bilər.",
244
+ "Sampling Rate": "Nümunə Götürmə Tezliyi",
245
+ "Save Every Epoch": "Hər Epoxda Yadda Saxla",
246
+ "Save Every Weights": "Hər Çəkini Yadda Saxla",
247
+ "Save Only Latest": "Yalnız Sonuncunu Yadda Saxla",
248
+ "Search Feature Ratio": "Axtarış Xüsusiyyəti Nisbəti",
249
+ "See Model Information": "Model Məlumatına Bax",
250
+ "Select Audio": "Audio Seç",
251
+ "Select Custom Embedder": "Xüsusi Daxil Edici Seç",
252
+ "Select Custom Preset": "Xüsusi Hazır Parametr Seç",
253
+ "Select file to import": "İdxal etmək üçün fayl seçin",
254
+ "Select the TTS voice to use for the conversion.": "Çevirmə üçün istifadə ediləcək TTS səsini seçin.",
255
+ "Select the audio to convert.": "Çevirmək üçün audionu seçin.",
256
+ "Select the custom pretrained model for the discriminator.": "Diskriminator üçün xüsusi əvvəlcədən təlim keçmiş modeli seçin.",
257
+ "Select the custom pretrained model for the generator.": "Generator üçün xüsusi əvvəlcədən təlim keçmiş modeli seçin.",
258
+ "Select the device for monitoring your voice (e.g., your headphones).": "Səsinizi monitorinq etmək üçün cihazı seçin (məsələn, qulaqlıqlarınız).",
259
+ "Select the device where the final converted voice will be sent (e.g., a virtual cable).": "Yekun çevrilmiş səsin göndəriləcəyi cihazı seçin (məsələn, virtual kabel).",
260
+ "Select the folder containing the audios to convert.": "Çevirmək üçün audioları ehtiva edən qovluğu seçin.",
261
+ "Select the folder where the output audios will be saved.": "Çıxış audiolarının yadda saxlanılacağı qovluğu seçin.",
262
+ "Select the format to export the audio.": "Audionu ixrac etmək üçün formatı seçin.",
263
+ "Select the index file to be exported": "İxrac ediləcək indeks faylını seçin",
264
+ "Select the index file to use for the conversion.": "Çevirmə üçün istifadə ediləcək indeks faylını seçin.",
265
+ "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "İstifadə etmək istədiyiniz dili seçin. (Applio-nu yenidən başlatmağı tələb edir)",
266
+ "Select the microphone or audio interface you will be speaking into.": "Danışacağınız mikrofonu və ya səs interfeysini seçin.",
267
+ "Select the precision you want to use for training and inference.": "Təlim və çıxarış üçün istifadə etmək istədiyiniz dəqiqliyi seçin.",
268
+ "Select the pretrained model you want to download.": "Yükləmək istədiyiniz əvvəlcədən təlim keçmiş modeli seçin.",
269
+ "Select the pth file to be exported": "İxrac ediləcək pth faylını seçin",
270
+ "Select the speaker ID to use for the conversion.": "Çevirmə üçün istifadə ediləcək danışan ID-sini seçin.",
271
+ "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "İstifadə etmək istədiyiniz mövzunu seçin. (Applio-nu yenidən başlatmağı tələb edir)",
272
+ "Select the voice model to use for the conversion.": "Çevirmə üçün istifadə ediləcək səs modelini seçin.",
273
+ "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "İki səs modeli seçin, istədiyiniz qarışdırma faizini təyin edin və onları tamamilə yeni bir səsə qarışdırın.",
274
+ "Set name": "Ad təyin et",
275
+ "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.": "Avtoton gücünü təyin edin - nə qədər artırsanız, xromatik şəbəkəyə o qədər çox yapışacaq.",
276
+ "Set the bitcrush bit depth.": "Bitcrush bit dərinliyini təyin edin.",
277
+ "Set the chorus center delay ms.": "Xor mərkəz gecikməsini (ms) təyin edin.",
278
+ "Set the chorus depth.": "Xor dərinliyini təyin edin.",
279
+ "Set the chorus feedback.": "Xor əks-əlaqəsini təyin edin.",
280
+ "Set the chorus mix.": "Xor qarışığını təyin edin.",
281
+ "Set the chorus rate Hz.": "Xor tezliyini (Hz) təyin edin.",
282
+ "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "İstədiyiniz audio üçün təmizləmə səviyyəsini təyin edin, nə qədər artırsanız o qədər çox təmizləyəcək, lakin audionun daha çox sıxılması mümkündür.",
283
+ "Set the clipping threshold.": "Kəsmə həddini təyin edin.",
284
+ "Set the compressor attack ms.": "Kompressor hücumunu (ms) təyin edin.",
285
+ "Set the compressor ratio.": "Kompressor nisbətini təyin edin.",
286
+ "Set the compressor release ms.": "Kompressor buraxmasını (ms) təyin edin.",
287
+ "Set the compressor threshold dB.": "Kompressor həddini (dB) təyin edin.",
288
+ "Set the damping of the reverb.": "Reverb-in sönməsini təyin edin.",
289
+ "Set the delay feedback.": "Gecikmə əks-əlaqəsini təyin edin.",
290
+ "Set the delay mix.": "Gecikmə qarışığını təyin edin.",
291
+ "Set the delay seconds.": "Gecikmə saniyələrini təyin edin.",
292
+ "Set the distortion gain.": "Təhrif gücləndirməsini təyin edin.",
293
+ "Set the dry gain of the reverb.": "Reverb-in quru gücləndirməsini təyin edin.",
294
+ "Set the freeze mode of the reverb.": "Reverb-in dondurma rejimini təyin edin.",
295
+ "Set the gain dB.": "Gücləndirməni (dB) təyin edin.",
296
+ "Set the limiter release time.": "Məhdudlaşdırıcı buraxma vaxtını təyin edin.",
297
+ "Set the limiter threshold dB.": "Məhdudlaşdırıcı həddini (dB) təyin edin.",
298
+ "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.": "Heç bir irəliləyiş aşkar edilmədikdə modelinizin təlimini dayandırmasını istədiyiniz maksimum epox sayını təyin edin.",
299
+ "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "Audionun səs tonunu təyin edin, dəyər nə qədər yüksək olarsa, səs tonu da o qədər yüksək olar.",
300
+ "Set the pitch shift semitones.": "Səs tonu sürüşməsi yarımtonlarını təyin edin.",
301
+ "Set the room size of the reverb.": "Reverb-in otaq ölçüsünü təyin edin.",
302
+ "Set the wet gain of the reverb.": "Reverb-in nəm gücləndirməsini təyin edin.",
303
+ "Set the width of the reverb.": "Reverb-in genişliyini təyin edin.",
304
+ "Settings": "Parametrlər",
305
+ "Silence Threshold (dB)": "Səssizlik Həddi (dB)",
306
+ "Silent training files": "Səssiz təlim faylları",
307
+ "Single": "Tək",
308
+ "Speaker ID": "Danışan ID",
309
+ "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "Model təlim prosesi üçün ümumi epox sayını müəyyənləşdirir.",
310
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).": "Çıxarış üçün istifadə etmək istədiyiniz GPU sayını tire (-) ilə ayıraraq daxil edin.",
311
+ "Split Audio": "Audionu Böl",
312
+ "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "Bəzi hallarda daha yaxşı nəticələr əldə etmək üçün çıxarış məqsədilə audionu hissələrə bölün.",
313
+ "Start": "Başlat",
314
+ "Start Training": "Təlimə Başla",
315
+ "Status": "Status",
316
+ "Stop": "Dayandır",
317
+ "Stop Training": "Təlimi Dayandır",
318
+ "Stop convert": "Çevirməni dayandır",
319
+ "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "Çıxışın səs zərfi ilə əvəz edin və ya qarışdırın. Nisbət 1-ə nə qədər yaxın olarsa, çıxış zərfi o qədər çox istifadə olunur.",
320
+ "TTS": "TTS",
321
+ "TTS Speed": "TTS Sürəti",
322
+ "TTS Voices": "TTS Səsləri",
323
+ "Text to Speech": "Mətndən Nitqə",
324
+ "Text to Synthesize": "Sintez Ediləcək Mətn",
325
+ "The GPU information will be displayed here.": "GPU məlumatları burada göstəriləcək.",
326
+ "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "Audio fayl məlumat dəstinə uğurla əlavə edildi. Lütfən, ilkin emal düyməsini sıxın.",
327
+ "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.": "'Yüklə' düyməsi yalnız google colab üçündür: İxrac edilmiş faylları Google Drive-dakı ApplioExported qovluğuna yükləyir.",
328
+ "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.": "f0 əyrisi bir səsin əsas tezliyinin zamanla dəyişməsini, səs tonunun necə yüksəlib alçaldığını göstərir.",
329
+ "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "Atdığınız fayl etibarlı əvvəlcədən təlim keçmiş fayl deyil. Lütfən, yenidən cəhd edin.",
330
+ "The name that will appear in the model information.": "Model məlumatlarında görünəcək ad.",
331
+ "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "Çıxarış prosesində istifadə ediləcək CPU nüvələrinin sayı. Standart ayar sizin CPU nüvələrinizdir və əksər hallarda tövsiyə olunur.",
332
+ "The output information will be displayed here.": "Çıxış məlumatları burada göstəriləcək.",
333
+ "The path to the text file that contains content for text to speech.": "Mətndən nitqə üçün məzmunu ehtiva edən mətn faylının yolu.",
334
+ "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "Çıxış audiosunun yadda saxlanılacağı yol, standart olaraq assets/audios/output.wav",
335
+ "The sampling rate of the audio files.": "Audio faylların nümunə götürmə tezliyi.",
336
+ "Theme": "Mövzu",
337
+ "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "Bu ayar, hər epoxun sonunda modelin çəkilərini yadda saxlamağa imkan verir.",
338
+ "Timbre for formant shifting": "Formant sürüşməsi üçün tembr",
339
+ "Total Epoch": "Ümumi Epox",
340
+ "Training": "Təlim",
341
+ "Unload Voice": "Səsi Boşalt",
342
+ "Update precision": "Dəqiqliyi yenilə",
343
+ "Upload": "Yüklə",
344
+ "Upload .bin": ".bin Yüklə",
345
+ "Upload .json": ".json Yüklə",
346
+ "Upload Audio": "Audio Yüklə",
347
+ "Upload Audio Dataset": "Audio Məlumat Dəsti Yüklə",
348
+ "Upload Pretrained Model": "Əvvəlcədən Təlim Keçmiş Model Yüklə",
349
+ "Upload a .txt file": "Bir .txt faylı yükləyin",
350
+ "Use Monitor Device": "Monitor Cihazından İstifadə Et",
351
+ "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "Öz modelinizi təlim edərkən əvvəlcədən təlim keçmiş modellərdən istifadə edin. Bu yanaşma təlim müddətini azaldır və ümumi keyfiyyəti artırır.",
352
+ "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "Xüsusi əvvəlcədən təlim keçmiş modellərdən istifadə etmək daha üstün nəticələrə səbəb ola bilər, çünki xüsusi istifadə vəziyyətinə uyğun ən uyğun əvvəlcədən təlim keçmiş modellərin seçilməsi performansı əhəmiyyətli dərəcədə artıra bilər.",
353
+ "Version Checker": "Versiya Yoxlayıcısı",
354
+ "View": "Bax",
355
+ "Vocoder": "Vokoder",
356
+ "Voice Blender": "Səs Qarışdırıcı",
357
+ "Voice Model": "Səs Modeli",
358
+ "Volume Envelope": "Səs Zərfi",
359
+ "Volume level below which audio is treated as silence and not processed. Helps to save CPU resources and reduce background noise.": "Səsin səssizlik kimi qəbul edildiyi və emal edilmədiyi səs səviyyəsi. CPU resurslarına qənaət etməyə və arxa plan səs-küyünü azaltmağa kömək edir.",
360
+ "You can also use a custom path.": "Siz həmçinin xüsusi bir yoldan istifadə edə bilərsiniz.",
361
+ "[Support](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio)": "[Dəstək](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio)"
362
+ }
assets/i18n/languages/ba_BA.json ADDED
@@ -0,0 +1,362 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "# How to Report an Issue on GitHub": "# Kako prijaviti problem na GitHubu",
3
+ "## Download Model": "## Preuzmi model",
4
+ "## Download Pretrained Models": "## Preuzmi prethodno trenirane modele",
5
+ "## Drop files": "## Ispusti datoteke",
6
+ "## Voice Blender": "## Mješač glasova",
7
+ "0 to ∞ separated by -": "0 do ∞ odvojeno sa -",
8
+ "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. Kliknite na dugme 'Snimi ekran' ispod da započnete snimanje problema koji imate.",
9
+ "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. Kada završite sa snimanjem problema, kliknite na dugme 'Zaustavi snimanje' (isto dugme, ali se oznaka mijenja ovisno o tome da li aktivno snimate ili ne).",
10
+ "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. Idite na [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) i kliknite na dugme 'Novi problem'.",
11
+ "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. Popunite priloženi šablon za problem, pazeći da uključite potrebne detalje, i iskoristite odjeljak za priloge da otpremite snimljenu datoteku iz prethodnog koraka.",
12
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.": "Jednostavan, visokokvalitetan alat za pretvaranje glasa, fokusiran na jednostavnost upotrebe i performanse.",
13
+ "Adding several silent files to the training set enables the model to handle pure silence in inferred audio files. Select 0 if your dataset is clean and already contains segments of pure silence.": "Dodavanje nekoliko tihih datoteka u set za treniranje omogućava modelu da obrađuje čistu tišinu u audio datotekama. Odaberite 0 ako je vaš set podataka čist i već sadrži segmente čiste tišine.",
14
+ "Adjust the input audio pitch to match the voice model range.": "Podesite visinu ulaznog zvuka da odgovara opsegu glasovnog modela.",
15
+ "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "Podešavanje pozicije više prema jednoj ili drugoj strani učinit će model sličnijim prvom ili drugom.",
16
+ "Adjusts the final volume of the converted voice after processing.": "Эшкәртелгәндән һуң үҙгәртелгән тауыштың аҙаҡҡы көсөн көйләй.",
17
+ "Adjusts the input volume before processing. Prevents clipping or boosts a quiet mic.": "Эшкәртеү алдынан инеү тауышы көсөн көйләй. Тауыштың ҡырҡылыуын булдырмай йәки аҡрын микрофонды көсәйтә.",
18
+ "Adjusts the volume of the monitor feed, independent of the main output.": "Монитор ағымының тауыш көсөн төп сығыштан айырым көйләй.",
19
+ "Advanced Settings": "Napredne postavke",
20
+ "Amount of extra audio processed to provide context to the model. Improves conversion quality at the cost of higher CPU usage.": "Моделгә контекст биреү өсөн эшкәртелгән өҫтәмә аудио күләме. Юғары CPU ҡулланыуы иҫәбенә үҙгәртеү сифатын яҡшырта.",
21
+ "And select the sampling rate.": "I odaberite brzinu uzorkovanja.",
22
+ "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "Primijenite blagi autotune na vaše inferencije, preporučeno za konverzije pjevanja.",
23
+ "Apply bitcrush to the audio.": "Primijeni bitcrush na zvuk.",
24
+ "Apply chorus to the audio.": "Primijeni chorus na zvuk.",
25
+ "Apply clipping to the audio.": "Primijeni clipping na zvuk.",
26
+ "Apply compressor to the audio.": "Primijeni kompresor na zvuk.",
27
+ "Apply delay to the audio.": "Primijeni kašnjenje na zvuk.",
28
+ "Apply distortion to the audio.": "Primijeni distorziju na zvuk.",
29
+ "Apply gain to the audio.": "Primijeni pojačanje na zvuk.",
30
+ "Apply limiter to the audio.": "Primijeni limiter na zvuk.",
31
+ "Apply pitch shift to the audio.": "Primijeni promjenu visine tona na zvuk.",
32
+ "Apply reverb to the audio.": "Primijeni reverb na zvuk.",
33
+ "Architecture": "Arhitektura",
34
+ "Audio Analyzer": "Analizator zvuka",
35
+ "Audio Settings": "Аудио көйләүҙәре",
36
+ "Audio buffer size in milliseconds. Lower values may reduce latency but increase CPU load.": "Аудио буферының миллисекундтарҙағы күләме. Түбәнерәк ҡиммәттәр тотҡарлыҡты кәметергә, ләкин CPU-ға көсөргәнеште арттырырға мөмкин.",
37
+ "Audio cutting": "Rezanje zvuka",
38
+ "Audio file slicing method: Select 'Skip' if the files are already pre-sliced, 'Simple' if excessive silence has already been removed from the files, or 'Automatic' for automatic silence detection and slicing around it.": "Metoda rezanja audio datoteka: Odaberite 'Preskoči' ako su datoteke već izrezane, 'Jednostavno' ako je višak tišine već uklonjen iz datoteka, ili 'Automatski' za automatsku detekciju tišine i rezanje oko nje.",
39
+ "Audio normalization: Select 'none' if the files are already normalized, 'pre' to normalize the entire input file at once, or 'post' to normalize each slice individually.": "Normalizacija zvuka: Odaberite 'nijedna' ako su datoteke već normalizirane, 'pre' za normalizaciju cijele ulazne datoteke odjednom, ili 'post' za normalizaciju svakog isječka pojedinačno.",
40
+ "Autotune": "Autotune",
41
+ "Autotune Strength": "Jačina Autotune-a",
42
+ "Batch": "Serija",
43
+ "Batch Size": "Veličina serije",
44
+ "Bitcrush": "Bitcrush",
45
+ "Bitcrush Bit Depth": "Dubina bita za Bitcrush",
46
+ "Blend Ratio": "Omjer miješanja",
47
+ "Browse presets for formanting": "Pretraži predloške za formantiranje",
48
+ "CPU Cores": "CPU jezgre",
49
+ "Cache Dataset in GPU": "Keširaj set podataka u GPU",
50
+ "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.": "Keširajte set podataka u GPU memoriju da biste ubrzali proces treniranja.",
51
+ "Check for updates": "Provjeri ažuriranja",
52
+ "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "Provjerite koja je najnovija verzija Applio-a da vidite da li trebate ažurirati.",
53
+ "Checkpointing": "Čuvanje kontrolnih tačaka",
54
+ "Choose the model architecture:\n- **RVC (V2)**: Default option, compatible with all clients.\n- **Applio**: Advanced quality with improved vocoders and higher sample rates, Applio-only.": "Odaberite arhitekturu modela:\n- **RVC (V2)**: Zadana opcija, kompatibilna sa svim klijentima.\n- **Applio**: Napredna kvaliteta s poboljšanim vokoderima i višim brzinama uzorkovanja, samo za Applio.",
55
+ "Choose the vocoder for audio synthesis:\n- **HiFi-GAN**: Default option, compatible with all clients.\n- **MRF HiFi-GAN**: Higher fidelity, Applio-only.\n- **RefineGAN**: Superior audio quality, Applio-only.": "Odaberite vokoder za sintezu zvuka:\n- **HiFi-GAN**: Zadana opcija, kompatibilna sa svim klijentima.\n- **MRF HiFi-GAN**: Viša vjernost, samo za Applio.\n- **RefineGAN**: Superiorna kvaliteta zvuka, samo za Applio.",
56
+ "Chorus": "Chorus",
57
+ "Chorus Center Delay ms": "Chorus centralno kašnjenje (ms)",
58
+ "Chorus Depth": "Dubina chorusa",
59
+ "Chorus Feedback": "Povratna sprega chorusa",
60
+ "Chorus Mix": "Miks chorusa",
61
+ "Chorus Rate Hz": "Brzina chorusa (Hz)",
62
+ "Chunk Size (ms)": "Өлөш Күләме (мс)",
63
+ "Chunk length (sec)": "Dužina dijela (sek)",
64
+ "Clean Audio": "Očisti zvuk",
65
+ "Clean Strength": "Jačina čišćenja",
66
+ "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "Očistite vaš audio izlaz koristeći algoritme za detekciju šuma, preporučeno za audio snimke govora.",
67
+ "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "Očisti izlaze (Briše sve audio datoteke u assets/audios)",
68
+ "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "Kliknite na dugme za osvježavanje da vidite prethodno treniranu datoteku u padajućem meniju.",
69
+ "Clipping": "Clipping",
70
+ "Clipping Threshold": "Prag clippinga",
71
+ "Compressor": "Kompresor",
72
+ "Compressor Attack ms": "Napad kompresora (ms)",
73
+ "Compressor Ratio": "Omjer kompresora",
74
+ "Compressor Release ms": "Otpuštanje kompresora (ms)",
75
+ "Compressor Threshold dB": "Prag kompresora (dB)",
76
+ "Convert": "Pretvori",
77
+ "Crossfade Overlap Size (s)": "Ялғауҙың ҡапланыу күләме (с)",
78
+ "Custom Embedder": "Prilagođeni embedder",
79
+ "Custom Pretrained": "Prilagođeni prethodno trenirani",
80
+ "Custom Pretrained D": "Prilagođeni prethodno trenirani D",
81
+ "Custom Pretrained G": "Prilagođeni prethodno trenirani G",
82
+ "Dataset Creator": "Kreator seta podataka",
83
+ "Dataset Name": "Naziv seta podataka",
84
+ "Dataset Path": "Putanja seta podataka",
85
+ "Default value is 1.0": "Zadana vrijednost je 1.0",
86
+ "Delay": "Kašnjenje",
87
+ "Delay Feedback": "Povratna sprega kašnjenja",
88
+ "Delay Mix": "Miks kašnjenja",
89
+ "Delay Seconds": "Sekunde kašnjenja",
90
+ "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.": "Otkrijte pretreniranost kako biste spriječili model da previše dobro nauči podatke za treniranje i izgubi sposobnost generalizacije na nove podatke.",
91
+ "Determine at how many epochs the model will saved at.": "Odredite nakon koliko epoha će se model sačuvati.",
92
+ "Distortion": "Distorzija",
93
+ "Distortion Gain": "Pojačanje distorzije",
94
+ "Download": "Preuzmi",
95
+ "Download Model": "Preuzmi model",
96
+ "Drag and drop your model here": "Prevucite i ispustite vaš model ovdje",
97
+ "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "Prevucite vašu .pth datoteku i .index datoteku u ovaj prostor. Prevucite jednu pa drugu.",
98
+ "Drag your plugin.zip to install it": "Prevucite vaš plugin.zip da ga instalirate",
99
+ "Duration of the fade between audio chunks to prevent clicks. Higher values create smoother transitions but may increase latency.": "Шартлауҙарҙы булдырмау өсөн аудио өлөштәре араһындағы шыма күсеү оҙонлоғо. Юғарыраҡ ҡиммәттәр шымараҡ күсеүҙәр булдыра, ләкин тотҡарлыҡты арттырырға мөмкин.",
100
+ "Embedder Model": "Model embeddera",
101
+ "Enable Applio integration with Discord presence": "Omogući Applio integraciju sa Discord prisutnošću",
102
+ "Enable VAD": "VAD-ты ҡабыҙырға",
103
+ "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.": "Omogući pomjeranje formanta. Koristi se za konverzije sa muškog na ženski glas i obrnuto.",
104
+ "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.": "Omogućite ovu postavku samo ako trenirate novi model od početka ili ponovo pokrećete treniranje. Briše sve prethodno generisane težine i tensorboard zapise.",
105
+ "Enables Voice Activity Detection to only process audio when you are speaking, saving CPU.": "Тауыш әүҙемлеген билдәләүҙе (Voice Activity Detection) ҡабыҙа, ул һеҙ һөйләгәндә генә аудионы эшкәртеп, CPU-ны экономиялай.",
106
+ "Enables memory-efficient training. This reduces VRAM usage at the cost of slower training speed. It is useful for GPUs with limited memory (e.g., <6GB VRAM) or when training with a batch size larger than what your GPU can normally accommodate.": "Omogućava treniranje efikasno po pitanju memorije. Ovo smanjuje upotrebu VRAM-a po cijenu sporije brzine treniranja. Korisno je za GPU-ove sa ograničenom memorijom (npr. <6GB VRAM-a) ili kada se trenira sa veličinom serije većom od one koju vaš GPU normalno može podnijeti.",
107
+ "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "Omogućavanje ove postavke će rezultirati time da G i D datoteke spremaju samo svoje najnovije verzije, efektivno čuvajući prostor na disku.",
108
+ "Enter dataset name": "Unesite naziv seta podataka",
109
+ "Enter input path": "Unesite ulaznu putanju",
110
+ "Enter model name": "Unesite naziv modela",
111
+ "Enter output path": "Unesite izlaznu putanju",
112
+ "Enter path to model": "Unesite putanju do modela",
113
+ "Enter preset name": "Unesite naziv predloška",
114
+ "Enter text to synthesize": "Unesite tekst za sintezu",
115
+ "Enter the text to synthesize.": "Unesite tekst za sintezu.",
116
+ "Enter your nickname": "Unesite vaš nadimak",
117
+ "Exclusive Mode (WASAPI)": "Эксклюзив режим (WASAPI)",
118
+ "Export Audio": "Izvezi zvuk",
119
+ "Export Format": "Format izvoza",
120
+ "Export Model": "Izvezi model",
121
+ "Export Preset": "Izvezi predložak",
122
+ "Exported Index File": "Izvezena indeksna datoteka",
123
+ "Exported Pth file": "Izvezena Pth datoteka",
124
+ "Extra": "Dodatno",
125
+ "Extra Conversion Size (s)": "Өҫтәмә Үҙгәртеү Күләме (с)",
126
+ "Extract": "Ekstraktuj",
127
+ "Extract F0 Curve": "Ekstraktuj F0 krivulju",
128
+ "Extract Features": "Ekstraktuj karakteristike",
129
+ "F0 Curve": "F0 krivulja",
130
+ "File to Speech": "Datoteka u govor",
131
+ "Folder Name": "Naziv foldera",
132
+ "For ASIO drivers, selects a specific input channel. Leave at -1 for default.": "ASIO драйверҙары өсөн, билдәле бер инеү каналын һайлай. Стандарт буйынса ҡалдырыу өсөн -1 итеп ҡалдырығыҙ.",
133
+ "For ASIO drivers, selects a specific monitor output channel. Leave at -1 for default.": "ASIO драйверҙары өсөн, билдәле бер монитор сығыш каналын һайлай. Стандарт буйынса ҡалдырыу өсөн -1 итеп ҡалдырығыҙ.",
134
+ "For ASIO drivers, selects a specific output channel. Leave at -1 for default.": "ASIO драйверҙары өсөн, билдәле бер сығыш каналын һайлай. Стандарт буйынса ҡалдырыу өсөн -1 итеп ҡалдырығыҙ.",
135
+ "For WASAPI (Windows), gives the app exclusive control for potentially lower latency.": "WASAPI (Windows) өсөн, тотҡарлыҡты кәметеү мөмкинлеге өсөн ҡушымтаға эксклюзив контроль бирә.",
136
+ "Formant Shifting": "Pomjeranje formanta",
137
+ "Fresh Training": "Novo treniranje",
138
+ "Fusion": "Fuzija",
139
+ "GPU Information": "Informacije o GPU-u",
140
+ "GPU Number": "Broj GPU-a",
141
+ "Gain": "Pojačanje",
142
+ "Gain dB": "Pojačanje (dB)",
143
+ "General": "Općenito",
144
+ "Generate Index": "Generiši indeks",
145
+ "Get information about the audio": "Dobijte informacije o zvuku",
146
+ "I agree to the terms of use": "Slažem se s uslovima korištenja",
147
+ "Increase or decrease TTS speed.": "Povećajte ili smanjite brzinu TTS-a.",
148
+ "Index Algorithm": "Algoritam indeksa",
149
+ "Index File": "Indeksna datoteka",
150
+ "Inference": "Inferencija",
151
+ "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "Uticaj koji vrši indeksna datoteka; viša vrijednost odgovara većem uticaju. Međutim, odabir nižih vrijednosti može pomoći u ublažavanju artefakata prisutnih u zvuku.",
152
+ "Input ASIO Channel": "ASIO Инеү Каналы",
153
+ "Input Device": "Инеү Ҡоролмаһы",
154
+ "Input Folder": "Ulazni folder",
155
+ "Input Gain (%)": "Инеү Көсәйеүе (%)",
156
+ "Input path for text file": "Ulazna putanja za tekstualnu datoteku",
157
+ "Introduce the model link": "Unesite link modela",
158
+ "Introduce the model pth path": "Unesite putanju do pth datoteke modela",
159
+ "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "Aktivirat će mogućnost prikazivanja trenutne Applio aktivnosti na Discordu.",
160
+ "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "Preporučljivo je uskladiti ga sa dostupnim VRAM-om vašeg GPU-a. Postavka od 4 nudi poboljšanu tačnost, ali sporiju obradu, dok 8 pruža brže i standardne rezultate.",
161
+ "It's recommended keep deactivate this option if your dataset has already been processed.": "Preporučuje se da ova opcija ostane deaktivirana ako je vaš set podataka već obrađen.",
162
+ "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.": "Preporučuje se deaktivirati ovu opciju ako je vaš set podataka već obrađen.",
163
+ "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.": "KMeans je algoritam za klasteriranje koji dijeli set podataka u K klastera. Ova postavka je posebno korisna za velike setove podataka.",
164
+ "Language": "Jezik",
165
+ "Length of the audio slice for 'Simple' method.": "Dužina audio isječka za 'Jednostavnu' metodu.",
166
+ "Length of the overlap between slices for 'Simple' method.": "Dužina preklapanja između isječaka za 'Jednostavnu' metodu.",
167
+ "Limiter": "Limiter",
168
+ "Limiter Release Time": "Vrijeme otpuštanja limitera",
169
+ "Limiter Threshold dB": "Prag limitera (dB)",
170
+ "Male voice models typically use 155.0 and female voice models typically use 255.0.": "Modeli muških glasova obično koriste 155.0, a modeli ženskih glasova obično koriste 255.0.",
171
+ "Model Author Name": "Ime autora modela",
172
+ "Model Link": "Link modela",
173
+ "Model Name": "Naziv modela",
174
+ "Model Settings": "Postavke modela",
175
+ "Model information": "Informacije o modelu",
176
+ "Model used for learning speaker embedding.": "Model koji se koristi za učenje ugrađivanja govornika.",
177
+ "Monitor ASIO Channel": "ASIO Монитор Каналы",
178
+ "Monitor Device": "Монитор Ҡоролмаһы",
179
+ "Monitor Gain (%)": "Монитор Көсәйеүе (%)",
180
+ "Move files to custom embedder folder": "Premjesti datoteke u folder prilagođenog embeddera",
181
+ "Name of the new dataset.": "Naziv novog seta podataka.",
182
+ "Name of the new model.": "Naziv novog modela.",
183
+ "Noise Reduction": "Smanjenje šuma",
184
+ "Noise Reduction Strength": "Jačina smanjenja šuma",
185
+ "Noise filter": "Filter za šum",
186
+ "Normalization mode": "Način normalizacije",
187
+ "Output ASIO Channel": "ASIO Сығыш Каналы",
188
+ "Output Device": "Сығыш Ҡоролмаһы",
189
+ "Output Folder": "Izlazni folder",
190
+ "Output Gain (%)": "Сығыш Көсәйеүе (%)",
191
+ "Output Information": "Izlazne informacije",
192
+ "Output Path": "Izlazna putanja",
193
+ "Output Path for RVC Audio": "Izlazna putanja za RVC zvuk",
194
+ "Output Path for TTS Audio": "Izlazna putanja za TTS zvuk",
195
+ "Overlap length (sec)": "Dužina preklapanja (sek)",
196
+ "Overtraining Detector": "Detektor pretreniranosti",
197
+ "Overtraining Detector Settings": "Postavke detektora pretreniranosti",
198
+ "Overtraining Threshold": "Prag pretreniranosti",
199
+ "Path to Model": "Putanja do modela",
200
+ "Path to the dataset folder.": "Putanja do foldera sa setom podataka.",
201
+ "Performance Settings": "Етештереүсәнлек көйләүҙәре",
202
+ "Pitch": "Visina tona",
203
+ "Pitch Shift": "Pomjeranje visine tona",
204
+ "Pitch Shift Semitones": "Pomjeranje visine tona (polutonovi)",
205
+ "Pitch extraction algorithm": "Algoritam za ekstrakciju visine tona",
206
+ "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "Algoritam za ekstrakciju visine tona koji će se koristiti za konverziju zvuka. Zadani algoritam je rmvpe, koji se preporučuje u većini slučajeva.",
207
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your inference.": "Molimo vas da osigurate usklađenost sa uslovima i odredbama navedenim u [ovom dokumentu](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) prije nego što nastavite sa inferencijom.",
208
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your realtime.": "[Был документта](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) ентекле яҙылған шарттарға һәм ҡағиҙәләргә буйһоноуға инанығыҙ, реаль ваҡыттағы эшкә тотонмаҫ элек.",
209
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your training.": "Molimo vas da osigurate usklađenost sa uslovima i odredbama navedenim u [ovom dokumentu](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) prije nego što nastavite sa treniranjem.",
210
+ "Plugin Installer": "Instalater dodataka",
211
+ "Plugins": "Dodaci",
212
+ "Post-Process": "Naknadna obrada",
213
+ "Post-process the audio to apply effects to the output.": "Naknadno obradite zvuk da biste primijenili efekte na izlaz.",
214
+ "Precision": "Preciznost",
215
+ "Preprocess": "Predobrada",
216
+ "Preprocess Dataset": "Predobrada seta podataka",
217
+ "Preset Name": "Naziv predloška",
218
+ "Preset Settings": "Postavke predloška",
219
+ "Presets are located in /assets/formant_shift folder": "Predlošci se nalaze u folderu /assets/formant_shift",
220
+ "Pretrained": "Prethodno treniran",
221
+ "Pretrained Custom Settings": "Prilagođene postavke prethodno treniranog",
222
+ "Proposed Pitch": "Predložena visina tona",
223
+ "Proposed Pitch Threshold": "Prag predložene visine tona",
224
+ "Protect Voiceless Consonants": "Zaštiti bezvučne suglasnike",
225
+ "Pth file": "Pth datoteka",
226
+ "Quefrency for formant shifting": "Kvefrencija za pomjeranje formanta",
227
+ "Realtime": "U stvarnom vremenu",
228
+ "Record Screen": "Snimi ekran",
229
+ "Refresh": "Osvježi",
230
+ "Refresh Audio Devices": "Аудио Ҡоролмаларҙы Яңыртырға",
231
+ "Refresh Custom Pretraineds": "Osvježi prilagođene prethodno trenirane",
232
+ "Refresh Presets": "Osvježi predloške",
233
+ "Refresh embedders": "Osvježi embeddere",
234
+ "Report a Bug": "Prijavi grešku",
235
+ "Restart Applio": "Ponovo pokreni Applio",
236
+ "Reverb": "Reverb",
237
+ "Reverb Damping": "Prigušenje reverba",
238
+ "Reverb Dry Gain": "Suho pojačanje reverba",
239
+ "Reverb Freeze Mode": "Način zamrzavanja reverba",
240
+ "Reverb Room Size": "Veličina sobe reverba",
241
+ "Reverb Wet Gain": "Mokro pojačanje reverba",
242
+ "Reverb Width": "Širina reverba",
243
+ "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "Zaštitite izrazite suglasnike i zvukove disanja kako biste spriječili elektroakustično kidanje i druge artefakte. Povlačenje parametra na njegovu maksimalnu vrijednost od 0.5 nudi sveobuhvatnu zaštitu. Međutim, smanjenje ove vrijednosti može smanjiti stepen zaštite, dok potencijalno ublažava efekat indeksiranja.",
244
+ "Sampling Rate": "Brzina uzorkovanja",
245
+ "Save Every Epoch": "Sačuvaj svaku epohu",
246
+ "Save Every Weights": "Sačuvaj sve težine",
247
+ "Save Only Latest": "Sačuvaj samo najnovije",
248
+ "Search Feature Ratio": "Omjer pretrage karakteristika",
249
+ "See Model Information": "Vidi informacije o modelu",
250
+ "Select Audio": "Odaberi zvuk",
251
+ "Select Custom Embedder": "Odaberi prilagođeni embedder",
252
+ "Select Custom Preset": "Odaberi prilagođeni predložak",
253
+ "Select file to import": "Odaberite datoteku za uvoz",
254
+ "Select the TTS voice to use for the conversion.": "Odaberite TTS glas koji će se koristiti za konverziju.",
255
+ "Select the audio to convert.": "Odaberite zvuk za konverziju.",
256
+ "Select the custom pretrained model for the discriminator.": "Odaberite prilagođeni prethodno trenirani model za diskriminator.",
257
+ "Select the custom pretrained model for the generator.": "Odaberite prilagođeni prethodno trenirani model za generator.",
258
+ "Select the device for monitoring your voice (e.g., your headphones).": "Тауышығыҙҙы тыңлау өсөн ҡоролманы һайлағыҙ (мәҫәлән, ҡолаҡсындарығыҙҙы).",
259
+ "Select the device where the final converted voice will be sent (e.g., a virtual cable).": "Аҙаҡҡы үҙгәртелгән тауыш ебәреләсәк ҡоролманы һайлағыҙ (мәҫәлән, виртуаль кабель).",
260
+ "Select the folder containing the audios to convert.": "Odaberite folder koji sadrži audio zapise za konverziju.",
261
+ "Select the folder where the output audios will be saved.": "Odaberite folder gdje će se izlazni audio zapisi sačuvati.",
262
+ "Select the format to export the audio.": "Odaberite format za izvoz zvuka.",
263
+ "Select the index file to be exported": "Odaberite indeksnu datoteku za izvoz",
264
+ "Select the index file to use for the conversion.": "Odaberite indeksnu datoteku koja će se koristiti za konverziju.",
265
+ "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "Odaberite jezik koji želite koristiti. (Zahtijeva ponovno pokretanje Applio-a)",
266
+ "Select the microphone or audio interface you will be speaking into.": "Һеҙ һөйләшәсәк микрофонды йәки аудио интерфейсты һайлағыҙ.",
267
+ "Select the precision you want to use for training and inference.": "Odaberite preciznost koju želite koristiti za treniranje i inferenciju.",
268
+ "Select the pretrained model you want to download.": "Odaberite prethodno trenirani model koji želite preuzeti.",
269
+ "Select the pth file to be exported": "Odaberite pth datoteku za izvoz",
270
+ "Select the speaker ID to use for the conversion.": "Odaberite ID govornika koji će se koristiti za konverziju.",
271
+ "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "Odaberite temu koju želite koristiti. (Zahtijeva ponovno pokretanje Applio-a)",
272
+ "Select the voice model to use for the conversion.": "Odaberite glasovni model koji će se koristiti za konverziju.",
273
+ "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "Odaberite dva glasovna modela, postavite željeni postotak miješanja i pomiješajte ih u potpuno novi glas.",
274
+ "Set name": "Postavi ime",
275
+ "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.": "Postavite jačinu autotune-a - što je više povećate, to će se više prilagođavati hromatskoj mreži.",
276
+ "Set the bitcrush bit depth.": "Postavite dubinu bita za bitcrush.",
277
+ "Set the chorus center delay ms.": "Postavite centralno kašnjenje chorusa (ms).",
278
+ "Set the chorus depth.": "Postavite dubinu chorusa.",
279
+ "Set the chorus feedback.": "Postavite povratnu spregu chorusa.",
280
+ "Set the chorus mix.": "Postavite miks chorusa.",
281
+ "Set the chorus rate Hz.": "Postavite brzinu chorusa (Hz).",
282
+ "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "Postavite nivo čišćenja zvuka koji želite, što ga više povećate, to će se više očistiti, ali je moguće da će zvuk biti više komprimovan.",
283
+ "Set the clipping threshold.": "Postavite prag clippinga.",
284
+ "Set the compressor attack ms.": "Postavite napad kompresora (ms).",
285
+ "Set the compressor ratio.": "Postavite omjer kompresora.",
286
+ "Set the compressor release ms.": "Postavite otpuštanje kompresora (ms).",
287
+ "Set the compressor threshold dB.": "Postavite prag kompresora (dB).",
288
+ "Set the damping of the reverb.": "Postavite prigušenje reverba.",
289
+ "Set the delay feedback.": "Postavite povratnu spregu kašnjenja.",
290
+ "Set the delay mix.": "Postavite miks kašnjenja.",
291
+ "Set the delay seconds.": "Postavite sekunde kašnjenja.",
292
+ "Set the distortion gain.": "Postavite pojačanje distorzije.",
293
+ "Set the dry gain of the reverb.": "Postavite suho pojačanje reverba.",
294
+ "Set the freeze mode of the reverb.": "Postavite način zamrzavanja reverba.",
295
+ "Set the gain dB.": "Postavite pojačanje (dB).",
296
+ "Set the limiter release time.": "Postavite vrijeme otpuštanja limitera.",
297
+ "Set the limiter threshold dB.": "Postavite prag limitera (dB).",
298
+ "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.": "Postavite maksimalan broj epoha nakon kojih želite da se treniranje modela zaustavi ako se ne detektuje poboljšanje.",
299
+ "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "Postavite visinu tona zvuka, što je veća vrijednost, to je viša visina tona.",
300
+ "Set the pitch shift semitones.": "Postavite pomjeranje visine tona (polutonovi).",
301
+ "Set the room size of the reverb.": "Postavite veličinu sobe reverba.",
302
+ "Set the wet gain of the reverb.": "Postavite mokro pojačanje reverba.",
303
+ "Set the width of the reverb.": "Postavite širinu reverba.",
304
+ "Settings": "Postavke",
305
+ "Silence Threshold (dB)": "Тыныслыҡ Сиге (дБ)",
306
+ "Silent training files": "Tihe datoteke za treniranje",
307
+ "Single": "Pojedinačno",
308
+ "Speaker ID": "ID govornika",
309
+ "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "Određuje ukupnu količinu epoha za proces treniranja modela.",
310
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).": "Navedite broj GPU-ova koje želite koristiti za ekstrakciju tako što ćete ih unijeti odvojene crticama (-).",
311
+ "Split Audio": "Podijeli zvuk",
312
+ "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "Podijelite zvuk na dijelove za inferenciju kako biste u nekim slučajevima dobili bolje rezultate.",
313
+ "Start": "Башларға",
314
+ "Start Training": "Započni treniranje",
315
+ "Status": "Статус",
316
+ "Stop": "Туҡтатырға",
317
+ "Stop Training": "Zaustavi treniranje",
318
+ "Stop convert": "Zaustavi pretvaranje",
319
+ "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "Zamijenite ili pomiješajte sa ovojnicom volumena izlaza. Što je omjer bliži 1, to se više koristi ovojnica izlaza.",
320
+ "TTS": "TTS",
321
+ "TTS Speed": "Brzina TTS-a",
322
+ "TTS Voices": "TTS glasovi",
323
+ "Text to Speech": "Tekst u govor",
324
+ "Text to Synthesize": "Tekst za sintezu",
325
+ "The GPU information will be displayed here.": "Informacije o GPU-u će biti prikazane ovdje.",
326
+ "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "Audio datoteka je uspješno dodana u set podataka. Molimo kliknite na dugme za predobradu.",
327
+ "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.": "Dugme 'Upload' je samo za Google Colab: Otprema izvezene datoteke u folder ApplioExported na vašem Google Drive-u.",
328
+ "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.": "F0 krivulja predstavlja varijacije u osnovnoj frekvenciji glasa tokom vremena, pokazujući kako se visina tona diže i spušta.",
329
+ "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "Datoteka koju ste ispustili nije validna prethodno trenirana datoteka. Molimo pokušajte ponovo.",
330
+ "The name that will appear in the model information.": "Ime koje će se pojaviti u informacijama o modelu.",
331
+ "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "Broj CPU jezgri koje će se koristiti u procesu ekstrakcije. Zadana postavka su vaše CPU jezgre, što se preporučuje u većini slučajeva.",
332
+ "The output information will be displayed here.": "Izlazne informacije će biti prikazane ovdje.",
333
+ "The path to the text file that contains content for text to speech.": "Putanja do tekstualne datoteke koja sadrži sadržaj za pretvaranje teksta u govor.",
334
+ "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "Putanja gdje će izlazni zvuk biti sačuvan, po zadanom u assets/audios/output.wav",
335
+ "The sampling rate of the audio files.": "Brzina uzorkovanja audio datoteka.",
336
+ "Theme": "Tema",
337
+ "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "Ova postavka vam omogućava da sačuvate težine modela na kraju svake epohe.",
338
+ "Timbre for formant shifting": "Boja tona za pomjeranje formanta",
339
+ "Total Epoch": "Ukupno epoha",
340
+ "Training": "Treniranje",
341
+ "Unload Voice": "Ukloni glas",
342
+ "Update precision": "Ažuriraj preciznost",
343
+ "Upload": "Otpremi",
344
+ "Upload .bin": "Otpremi .bin",
345
+ "Upload .json": "Otpremi .json",
346
+ "Upload Audio": "Otpremi zvuk",
347
+ "Upload Audio Dataset": "Otpremi audio set podataka",
348
+ "Upload Pretrained Model": "Otpremi prethodno trenirani model",
349
+ "Upload a .txt file": "Otpremite .txt datoteku",
350
+ "Use Monitor Device": "Монитор Ҡоролмаһын Ҡулланырға",
351
+ "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "Koristite prethodno trenirane modele kada trenirate svoje. Ovaj pristup smanjuje trajanje treniranja i poboljšava ukupnu kvalitetu.",
352
+ "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "Korištenje prilagođenih prethodno treniranih modela može dovesti do superiornih rezultata, jer odabir najprikladnijih prethodno treniranih modela prilagođenih specifičnom slučaju upotrebe može značajno poboljšati performanse.",
353
+ "Version Checker": "Provjera verzije",
354
+ "View": "Prikaz",
355
+ "Vocoder": "Vokoder",
356
+ "Voice Blender": "Mješač glasova",
357
+ "Voice Model": "Glasovni model",
358
+ "Volume Envelope": "Ovojnica volumena",
359
+ "Volume level below which audio is treated as silence and not processed. Helps to save CPU resources and reduce background noise.": "Тауыш кимәле, унан түбән булғанда аудио тыныслыҡ тип һанала һәм эшкәртелмәй. CPU ресурстарын экономияларға һәм фон шау-шыуын кәметергә ярҙам итә.",
360
+ "You can also use a custom path.": "Možete koristiti i prilagođenu putanju.",
361
+ "[Support](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio)": "[Podrška](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio)"
362
+ }
assets/i18n/languages/be_BE.json ADDED
@@ -0,0 +1,362 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "# How to Report an Issue on GitHub": "# Як паведаміць пра праблему на GitHub",
3
+ "## Download Model": "## Спампаваць мадэль",
4
+ "## Download Pretrained Models": "## Спампаваць папярэдне навучаныя мадэлі",
5
+ "## Drop files": "## Перацягніце файлы",
6
+ "## Voice Blender": "## Мікшар галасоў",
7
+ "0 to ∞ separated by -": "Ад 0 да ∞, падзеленыя -",
8
+ "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. Націсніце кнопку 'Запіс экрана' ніжэй, каб пачаць запіс праблемы, з якой вы сутыкнуліся.",
9
+ "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. Калі вы скончыце запіс праблемы, націсніце кнопку 'Спыніць запіс' (тая ж кнопка, але яе назва змяняецца ў залежнасці ад таго, ці вядзецца запіс).",
10
+ "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. Перайдзіце ў [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) і націсніце кнопку 'New Issue' (Новая праблема).",
11
+ "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. Запоўніце прапанаваны шаблон праблемы, уключыўшы неабходныя дэталі, і выкарыстоўвайце раздзел 'assets', каб загрузіць запісаны файл з папярэдняга кроку.",
12
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.": "Просты, высакаякасны інструмент для пераўтварэння голасу, арыентаваны на прастату выкарыстання і прадукцыйнасць.",
13
+ "Adding several silent files to the training set enables the model to handle pure silence in inferred audio files. Select 0 if your dataset is clean and already contains segments of pure silence.": "Даданне некалькіх файлаў з цішынёй у навучальны набор дазваляе мадэлі апрацоўваць поўную цішыню ў выведзеных аўдыяфайлах. Выберыце 0, калі ваш набор даных чысты і ўжо ўтрымлівае сегменты поўнай цішыні.",
14
+ "Adjust the input audio pitch to match the voice model range.": "Адрэгулюйце вышыню тону ўваходнага аўдыя ў адпаведнасці з дыяпазонам галасавой мадэлі.",
15
+ "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "Рэгуляванне пазіцыі бліжэй да аднаго ці іншага боку зробіць мадэль больш падобнай на першую ці другую.",
16
+ "Adjusts the final volume of the converted voice after processing.": "Рэгулюе канчатковую гучнасць пераўтворанага голасу пасля апрацоўкі.",
17
+ "Adjusts the input volume before processing. Prevents clipping or boosts a quiet mic.": "Рэгулюе ўваходную гучнасць перад апрацоўкай. Прадухіляе перагрузку або ўзмацняе ціхі мікрафон.",
18
+ "Adjusts the volume of the monitor feed, independent of the main output.": "Рэгулюе гучнасць маніторнага выхаду, незалежна ад асноўнага выхаду.",
19
+ "Advanced Settings": "Пашыраныя налады",
20
+ "Amount of extra audio processed to provide context to the model. Improves conversion quality at the cost of higher CPU usage.": "Аб'ём дадатковага аўдыя, што апрацоўваецца для прадастаўлення кантэксту мадэлі. Паляпшае якасць пераўтварэння за кошт большага выкарыстання CPU.",
21
+ "And select the sampling rate.": "І выберыце частату дыскрэтызацыі.",
22
+ "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "Прымяніце мяккі аўтацюн да вашых вынікаў, рэкамендуецца для пераўтварэнняў спеваў.",
23
+ "Apply bitcrush to the audio.": "Прымяніць біткраш да аўдыя.",
24
+ "Apply chorus to the audio.": "Прымяніць хорус да аўдыя.",
25
+ "Apply clipping to the audio.": "Прымяніць кліпінг да аўдыя.",
26
+ "Apply compressor to the audio.": "Прымяніць кампрэсар да аўдыя.",
27
+ "Apply delay to the audio.": "Прымяніць затрымку да аўдыя.",
28
+ "Apply distortion to the audio.": "Прымяніць скажэнне да аўдыя.",
29
+ "Apply gain to the audio.": "Прымяніць узмацненне да аўдыя.",
30
+ "Apply limiter to the audio.": "Прымяніць ліміцер да аўдыя.",
31
+ "Apply pitch shift to the audio.": "Прымяніць зрух вышыні тону да аўдыя.",
32
+ "Apply reverb to the audio.": "Прымяніць рэверберацыю да аўдыя.",
33
+ "Architecture": "Архітэктура",
34
+ "Audio Analyzer": "Аналізатар аўдыя",
35
+ "Audio Settings": "Налады аўдыё",
36
+ "Audio buffer size in milliseconds. Lower values may reduce latency but increase CPU load.": "Памер аўдыябуфера ў мілісекундах. Меншыя значэнні могуць паменшыць затрымку, але павялічыць нагрузку на CPU.",
37
+ "Audio cutting": "Нарэзка аўдыя",
38
+ "Audio file slicing method: Select 'Skip' if the files are already pre-sliced, 'Simple' if excessive silence has already been removed from the files, or 'Automatic' for automatic silence detection and slicing around it.": "Метад нарэзкі аўдыяфайлаў: выберыце 'Прапусціць', калі файлы ўжо папярэдне нарэзаныя, 'Просты', калі з файлаў ужо выдалена залішняя цішыня, або 'Аўтаматычны' для аўтаматычнага выяўлення цішыні і нарэзкі вакол яе.",
39
+ "Audio normalization: Select 'none' if the files are already normalized, 'pre' to normalize the entire input file at once, or 'post' to normalize each slice individually.": "Нармалізацыя аўдыя: выберыце 'няма', калі файлы ўжо нармалізаваныя, 'pre' для нармалізацыі ўсяго ўваходнага файла адразу, або 'post' для нармалізацыі кожнага кавалка паасобку.",
40
+ "Autotune": "Аўтацюн",
41
+ "Autotune Strength": "Сіла аўтацюну",
42
+ "Batch": "Пакет",
43
+ "Batch Size": "Памер пакета",
44
+ "Bitcrush": "Біткраш",
45
+ "Bitcrush Bit Depth": "Бітавая глыбіня біткраша",
46
+ "Blend Ratio": "Каэфіцыент змешвання",
47
+ "Browse presets for formanting": "Праглядзець прасэты для фармантавання",
48
+ "CPU Cores": "Ядры ЦП",
49
+ "Cache Dataset in GPU": "Кэшаваць набор даных у GPU",
50
+ "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.": "Кэшаваць набор даных у памяці GPU, каб паскорыць працэс навучання.",
51
+ "Check for updates": "Праверыць абнаўленні",
52
+ "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "Праверце, якая версія Applio з'яўляецца апошняй, каб даведацца, ці трэба вам абнаўляцца.",
53
+ "Checkpointing": "Захаванне кантрольных кропак",
54
+ "Choose the model architecture:\n- **RVC (V2)**: Default option, compatible with all clients.\n- **Applio**: Advanced quality with improved vocoders and higher sample rates, Applio-only.": "Выберыце архітэктуру мадэлі:\n- **RVC (V2)**: стандартны варыянт, сумяшчальны з усімі кліентамі.\n- **Applio**: палепшаная якасць з удасканаленымі вакодэрамі і больш высокімі частотамі дыскрэтызацыі, толькі для Applio.",
55
+ "Choose the vocoder for audio synthesis:\n- **HiFi-GAN**: Default option, compatible with all clients.\n- **MRF HiFi-GAN**: Higher fidelity, Applio-only.\n- **RefineGAN**: Superior audio quality, Applio-only.": "Выберыце вакодэр для сінтэзу аўдыя:\n- **HiFi-GAN**: стандартны варыянт, сумяшчальны з усімі кліентамі.\n- **MRF HiFi-GAN**: больш высокая дакладнасць, толькі для Applio.\n- **RefineGAN**: найвышэйшая якасць гуку, толькі для Applio.",
56
+ "Chorus": "Хорус",
57
+ "Chorus Center Delay ms": "Цэнтральная затрымка хоруса (мс)",
58
+ "Chorus Depth": "Глыбіня хоруса",
59
+ "Chorus Feedback": "Зваротная сувязь хоруса",
60
+ "Chorus Mix": "Мікс хоруса",
61
+ "Chorus Rate Hz": "Частата хоруса (Гц)",
62
+ "Chunk Size (ms)": "Памер кавалка (мс)",
63
+ "Chunk length (sec)": "Даўжыня кавалка (с)",
64
+ "Clean Audio": "Ачысціць аўдыя",
65
+ "Clean Strength": "Сіла ачысткі",
66
+ "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "Ачысціце ваш выхадны гук з дапамогай алгарытмаў выяўлення шуму, рэкамендуецца для гутарковых аўдыя.",
67
+ "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "Ачысціць вынікі (выдаляе ўсе аўдыя ў assets/audios)",
68
+ "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "Націсніце кнопку абнаўлення, каб убачыць папярэдне навучаны файл у выпадальным меню.",
69
+ "Clipping": "Кліпінг",
70
+ "Clipping Threshold": "Парог кліпінгу",
71
+ "Compressor": "Кампрэсар",
72
+ "Compressor Attack ms": "Атака кампрэсара (мс)",
73
+ "Compressor Ratio": "Каэфіцыент кампрэсара",
74
+ "Compressor Release ms": "Затуханне кампрэсара (мс)",
75
+ "Compressor Threshold dB": "Парог кампрэсара (дБ)",
76
+ "Convert": "Пераўтварыць",
77
+ "Crossfade Overlap Size (s)": "Памер перакрыцця кросфейда (с)",
78
+ "Custom Embedder": "Карыстальніцкі эмбэдэр",
79
+ "Custom Pretrained": "Карыстальніцкі папярэдне навучаны",
80
+ "Custom Pretrained D": "Карыстальніцкі папярэдне навучаны D",
81
+ "Custom Pretrained G": "Карыстальніцкі папярэдне навучаны G",
82
+ "Dataset Creator": "Стваральнік набору даных",
83
+ "Dataset Name": "Назва набору даных",
84
+ "Dataset Path": "Шлях да набору даных",
85
+ "Default value is 1.0": "Стандартнае значэнне - 1.0",
86
+ "Delay": "Затрымка",
87
+ "Delay Feedback": "Зваротная сувязь затрымкі",
88
+ "Delay Mix": "Мікс затрымкі",
89
+ "Delay Seconds": "Секунды затрымкі",
90
+ "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.": "Выяўленне перанавучання, каб прадухіліць занадта добрае вывучэнне мадэллю навучальных даных і страту здольнасці да абагульнення на новыя даныя.",
91
+ "Determine at how many epochs the model will saved at.": "Вызначце, пасля якой колькасці эпох мадэль будзе захоўвацца.",
92
+ "Distortion": "Скажэнне",
93
+ "Distortion Gain": "Узмацненне скажэння",
94
+ "Download": "Спампаваць",
95
+ "Download Model": "Спампаваць мадэль",
96
+ "Drag and drop your model here": "Перацягніце вашу мадэль сюды",
97
+ "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "Перацягніце ваш файл .pth і файл .index у гэтае поле. Спачатку адзін, потым другі.",
98
+ "Drag your plugin.zip to install it": "Перацягніце ваш plugin.zip, каб усталяваць яго",
99
+ "Duration of the fade between audio chunks to prevent clicks. Higher values create smoother transitions but may increase latency.": "Працягласць згасання паміж аўдыякавалкамі для прадухілення пстрычак. Большыя значэнні ствараюць больш плыўныя пераходы, але могуць павялічыць затрымку.",
100
+ "Embedder Model": "Мадэль эмбэдэра",
101
+ "Enable Applio integration with Discord presence": "Уключыць інтэграцыю Applio з прысутнасцю ў Discord",
102
+ "Enable VAD": "Уключыць VAD",
103
+ "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.": "Уключыць зрух фармант. Выкарыстоўваецца для пераўтварэнняў з мужчынскага голасу ў жаночы і наадварот.",
104
+ "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.": "Уключайце гэту наладу, толькі калі вы навучаеце новую мадэль з нуля або перазапускаеце навучанне. Выдаляе ўсе раней згенераваныя вагі і логі tensorboard.",
105
+ "Enables Voice Activity Detection to only process audio when you are speaking, saving CPU.": "Уключае вызначэнне галасавой актыўнасці для апрацоўкі аўдыя толькі тады, калі вы гаворыце, эканомячы рэсурсы CPU.",
106
+ "Enables memory-efficient training. This reduces VRAM usage at the cost of slower training speed. It is useful for GPUs with limited memory (e.g., <6GB VRAM) or when training with a batch size larger than what your GPU can normally accommodate.": "Уключае эфектыўнае па памяці навучанне. Гэта зніжае выкарыстанне VRAM за кошт меншай хуткасці навучання. Карысна для GPU з абмежаванай памяццю (напрыклад, <6ГБ VRAM) або пры навучанні з памерам пакета, большым, чым ваш GPU можа звычайна апрацаваць.",
107
+ "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "Уключэнне гэтай налады прывядзе да таго, што файлы G і D будуць захоўваць толькі свае самыя апошнія версіі, эфектыўна эканомячы месца на дыску.",
108
+ "Enter dataset name": "Увядзіце назву набору даных",
109
+ "Enter input path": "Увядзіце ўваходны шлях",
110
+ "Enter model name": "Увядзіце назву мадэлі",
111
+ "Enter output path": "Увядзіце выхадны шлях",
112
+ "Enter path to model": "Увядзіце шлях да мадэлі",
113
+ "Enter preset name": "Увядзіце назву прасэта",
114
+ "Enter text to synthesize": "Увядзіце тэкст для сінтэзу",
115
+ "Enter the text to synthesize.": "Увядзіце тэкст для сінтэзу.",
116
+ "Enter your nickname": "Увядзіце ваш нікнэйм",
117
+ "Exclusive Mode (WASAPI)": "Эксклюзіўны рэжым (WASAPI)",
118
+ "Export Audio": "Экспартаваць аўдыя",
119
+ "Export Format": "Фармат экспарту",
120
+ "Export Model": "Экспартаваць мадэль",
121
+ "Export Preset": "Экспартаваць прасэт",
122
+ "Exported Index File": "Экспартаваны індэксны файл",
123
+ "Exported Pth file": "Экспартаваны файл .pth",
124
+ "Extra": "Дадаткова",
125
+ "Extra Conversion Size (s)": "Дадатковы памер пераўтварэння (с)",
126
+ "Extract": "Выняць",
127
+ "Extract F0 Curve": "Выняць крывую F0",
128
+ "Extract Features": "Выняць прыкметы",
129
+ "F0 Curve": "Крывая F0",
130
+ "File to Speech": "Файл у маўленне",
131
+ "Folder Name": "Назва папкі",
132
+ "For ASIO drivers, selects a specific input channel. Leave at -1 for default.": "Для драйвераў ASIO выбірае пэўны ўваходны канал. Пакіньце -1 для значэння па змаўчанні.",
133
+ "For ASIO drivers, selects a specific monitor output channel. Leave at -1 for default.": "Для драйвераў ASIO выбірае пэўны маніторны канал выхаду. Пакіньце -1 для значэння па змаўчанні.",
134
+ "For ASIO drivers, selects a specific output channel. Leave at -1 for default.": "Для драйвераў ASIO выбірае пэўны канал выхаду. Пакіньце -1 для значэння па змаўчанні.",
135
+ "For WASAPI (Windows), gives the app exclusive control for potentially lower latency.": "Для WASAPI (Windows), дае праграме эксклюзіўны кантроль для патэнцыйна меншай затрымкі.",
136
+ "Formant Shifting": "Зрух фармант",
137
+ "Fresh Training": "Навучанне з нуля",
138
+ "Fusion": "Зліццё",
139
+ "GPU Information": "Інфармацыя пра GPU",
140
+ "GPU Number": "Нумар GPU",
141
+ "Gain": "Узмацненне",
142
+ "Gain dB": "Узмацненне (дБ)",
143
+ "General": "Агульныя",
144
+ "Generate Index": "Згенераваць індэкс",
145
+ "Get information about the audio": "Атрымаць інфармацыю пра аўдыя",
146
+ "I agree to the terms of use": "Я згаджаюся з умовамі выкарыстання",
147
+ "Increase or decrease TTS speed.": "Павялічыць або паменшыць хуткасць TTS.",
148
+ "Index Algorithm": "Алгарытм індэксацыі",
149
+ "Index File": "Індэксны файл",
150
+ "Inference": "Вывад",
151
+ "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "Уплыў індэкснага файла; больш высокае значэнне адпавядае большаму ўплыву. Аднак выбар меншых значэнняў можа дапамагчы змякчыць артэфакты, прысутныя ў аўдыя.",
152
+ "Input ASIO Channel": "Уваходны канал ASIO",
153
+ "Input Device": "Прылада ўводу",
154
+ "Input Folder": "Уваходная папка",
155
+ "Input Gain (%)": "Узмацненне ўваходу (%)",
156
+ "Input path for text file": "Уваходны шлях для тэкставага файла",
157
+ "Introduce the model link": "Увядзіце спасылку на мадэль",
158
+ "Introduce the model pth path": "Увядзіце шлях да .pth файла мадэлі",
159
+ "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "Гэта актывуе магчымасць адлюстравання бягучай актыўнасці Applio ў Discord.",
160
+ "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "Пажадана суаднесці гэта з даступнай VRAM вашага GPU. Налада 4 прапануе палепшаную дакладнасць, але больш павольную апрацоўку, у той час як 8 забяспечвае больш хуткія і стандартныя вынікі.",
161
+ "It's recommended keep deactivate this option if your dataset has already been processed.": "Рэкамендуецца пакінуць гэту опцыю адключанай, калі ваш набор даных ужо быў апрацаваны.",
162
+ "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.": "Рэкамендуецца адключыць гэту опцыю, калі ваш набор даных ужо быў апрацаваны.",
163
+ "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.": "KMeans - гэта алгарытм кластарызацыі, які дзеліць набор даных на K кластараў. Гэтая налада асабліва карысная для вялікіх набораў даных.",
164
+ "Language": "Мова",
165
+ "Length of the audio slice for 'Simple' method.": "Даўжыня кавалка аўдыя для 'Простага' метаду.",
166
+ "Length of the overlap between slices for 'Simple' method.": "Даўжыня перакрыцця паміж кавалкамі для 'Простага' метаду.",
167
+ "Limiter": "Ліміцер",
168
+ "Limiter Release Time": "Час затухання ліміцера",
169
+ "Limiter Threshold dB": "Парог ліміцера (дБ)",
170
+ "Male voice models typically use 155.0 and female voice models typically use 255.0.": "Мадэлі мужчынскага голасу звычайна выкарыстоўваюць 155.0, а мадэлі жаночага голасу - 255.0.",
171
+ "Model Author Name": "Імя аўтара мадэлі",
172
+ "Model Link": "Спасылка на мадэль",
173
+ "Model Name": "Назва мадэлі",
174
+ "Model Settings": "Налады мадэлі",
175
+ "Model information": "Інфармацыя пра мадэль",
176
+ "Model used for learning speaker embedding.": "Мадэль, якая выкарыстоўваецца для навучання ўкладанняў дыктара.",
177
+ "Monitor ASIO Channel": "Маніторны канал ASIO",
178
+ "Monitor Device": "Прылада маніторынгу",
179
+ "Monitor Gain (%)": "Узмацненне манітора (%)",
180
+ "Move files to custom embedder folder": "Перамясціць файлы ў папку карыстальніцкага эмбэдэра",
181
+ "Name of the new dataset.": "Назва новага набору даных.",
182
+ "Name of the new model.": "Назва новай мадэлі.",
183
+ "Noise Reduction": "Зніжэнне шуму",
184
+ "Noise Reduction Strength": "Сіла зніжэння шуму",
185
+ "Noise filter": "Фільтр шуму",
186
+ "Normalization mode": "Рэжым нармалізацыі",
187
+ "Output ASIO Channel": "Выхадны канал ASIO",
188
+ "Output Device": "Прылада вываду",
189
+ "Output Folder": "Выхадная папка",
190
+ "Output Gain (%)": "Узмацненне выхаду (%)",
191
+ "Output Information": "Выхадная інфармацыя",
192
+ "Output Path": "Выхадны шлях",
193
+ "Output Path for RVC Audio": "Выхадны шлях для RVC аўдыя",
194
+ "Output Path for TTS Audio": "Выхадны шлях для TTS аўдыя",
195
+ "Overlap length (sec)": "Даўжыня перакрыцця (с)",
196
+ "Overtraining Detector": "Дэтэктар перанавучання",
197
+ "Overtraining Detector Settings": "Налады дэтэктара перанавучання",
198
+ "Overtraining Threshold": "Парог перанавучання",
199
+ "Path to Model": "Шлях да мадэлі",
200
+ "Path to the dataset folder.": "Шлях да папкі з наборам даных.",
201
+ "Performance Settings": "Налады прадукцыйнасці",
202
+ "Pitch": "Вышыня тону",
203
+ "Pitch Shift": "Зрух вышыні тону",
204
+ "Pitch Shift Semitones": "Зрух вышыні тону (паўтоны)",
205
+ "Pitch extraction algorithm": "Алгарытм выняцця вышыні тону",
206
+ "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "Алгарытм выняцця вышыні тону для пераўтварэння аўдыя. Стандартны алгарытм - rmvpe, які рэкамендуецца ў большасці выпадкаў.",
207
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your inference.": "Калі ласка, пераканайцеся ў адпаведнасці ўмовам, падрабязна апісаным у [гэтым дакуменце](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md), перш чым працягваць вывад.",
208
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your realtime.": "Калі ласка, пераканайцеся ў адпаведнасці з умовамі, падрабязна апісанымі ў [гэтым дакуменце](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md), перш чым працягваць працу ў рэжыме рэальнага часу.",
209
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your training.": "Калі ласка, пераканайцеся ў адпаведнасці ўмовам, падрабязна апісаным у [гэтым дакуменце](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md), перш чым працягваць навучанне.",
210
+ "Plugin Installer": "Усталёўшчык плагінаў",
211
+ "Plugins": "Плагіны",
212
+ "Post-Process": "Постапрацоўка",
213
+ "Post-process the audio to apply effects to the output.": "Выканаць постапрацоўку аўдыя, каб прымяніць эфекты да выніку.",
214
+ "Precision": "Дакладнасць",
215
+ "Preprocess": "Папярэдняя апрацоўка",
216
+ "Preprocess Dataset": "Папярэдняя апрацоўка набору даных",
217
+ "Preset Name": "Назва прасэта",
218
+ "Preset Settings": "Налады прасэта",
219
+ "Presets are located in /assets/formant_shift folder": "Прасэты знаходзяцца ў папцы /assets/formant_shift",
220
+ "Pretrained": "Папярэдне навучаны",
221
+ "Pretrained Custom Settings": "Карыстальніцкія налады папярэдне навучаных",
222
+ "Proposed Pitch": "Прапанаваная вышыня тону",
223
+ "Proposed Pitch Threshold": "Парог прапанаванай вышыні тону",
224
+ "Protect Voiceless Consonants": "Абарона глухіх зычных",
225
+ "Pth file": "Файл .pth",
226
+ "Quefrency for formant shifting": "Кефрэнцыя для зруху фармант",
227
+ "Realtime": "У рэальным часе",
228
+ "Record Screen": "Запіс экрана",
229
+ "Refresh": "Абнавіць",
230
+ "Refresh Audio Devices": "Абнавіць аўдыяпрылады",
231
+ "Refresh Custom Pretraineds": "Абнавіць карыстальніцкія папярэдне навучаныя",
232
+ "Refresh Presets": "Абнавіць прасэты",
233
+ "Refresh embedders": "Абнавіць эмбэдэры",
234
+ "Report a Bug": "Паведаміць пра памылку",
235
+ "Restart Applio": "Перазапусціць Applio",
236
+ "Reverb": "Рэверберацыя",
237
+ "Reverb Damping": "Дэмпфіраванне рэверберацыі",
238
+ "Reverb Dry Gain": "Сухое ўзмацненне рэверберацыі",
239
+ "Reverb Freeze Mode": "Рэжым замарозкі рэверберацыі",
240
+ "Reverb Room Size": "Памер памяшкання рэверберацыі",
241
+ "Reverb Wet Gain": "Вільготнае ўзмацненне рэверберацыі",
242
+ "Reverb Width": "Шырыня рэверберацыі",
243
+ "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "Абарона выразных зычных і гукаў дыхання для прадухілення электраакустычных разрываў і іншых артэфактаў. Устаноўка параметра на максімальнае значэнне 0.5 забяспечвае ��себаковую абарону. Аднак зніжэнне гэтага значэння можа паменшыць ступень абароны, патэнцыйна змякчаючы эфект індэксацыі.",
244
+ "Sampling Rate": "Частата дыскрэтызацыі",
245
+ "Save Every Epoch": "Захоўваць кожную эпоху",
246
+ "Save Every Weights": "Захоўваць усе вагі",
247
+ "Save Only Latest": "Захоўваць толькі апошнія",
248
+ "Search Feature Ratio": "Каэфіцыент пошуку прыкмет",
249
+ "See Model Information": "Паглядзець інфармацыю пра мадэль",
250
+ "Select Audio": "Выбраць аўдыя",
251
+ "Select Custom Embedder": "Выбраць карыстальніцкі эмбэдэр",
252
+ "Select Custom Preset": "Выбраць карыстальніцкі прасэт",
253
+ "Select file to import": "Выберыце файл для імпарту",
254
+ "Select the TTS voice to use for the conversion.": "Выберыце голас TTS для пераўтварэння.",
255
+ "Select the audio to convert.": "Выберыце аўдыя для пераўтварэння.",
256
+ "Select the custom pretrained model for the discriminator.": "Выберыце карыстальніцкую папярэдне навучаную мадэль для дыскрымінатара.",
257
+ "Select the custom pretrained model for the generator.": "Выберыце карыстальніцкую папярэдне навучаную мадэль для генератара.",
258
+ "Select the device for monitoring your voice (e.g., your headphones).": "Выберыце прыладу для маніторынгу вашага голасу (напрыклад, навушнікі).",
259
+ "Select the device where the final converted voice will be sent (e.g., a virtual cable).": "Выберыце прыладу, куды будзе адпраўлены канчатковы пераўтвораны голас (напрыклад, віртуальны кабель).",
260
+ "Select the folder containing the audios to convert.": "Выберыце папку, якая змяшчае аўдыя для пераўтварэння.",
261
+ "Select the folder where the output audios will be saved.": "Выберыце папку, дзе будуць захаваны выхадныя аўдыя.",
262
+ "Select the format to export the audio.": "Выберыце фармат для экспарту аўдыя.",
263
+ "Select the index file to be exported": "Выберыце індэксны файл для экспарту",
264
+ "Select the index file to use for the conversion.": "Выберыце індэксны файл для пераўтварэння.",
265
+ "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "Выберыце мову, якую вы хочаце выкарыстоўваць. (Патрабуецца перазапуск Applio)",
266
+ "Select the microphone or audio interface you will be speaking into.": "Выберыце мікрафон або аўдыяінтэрфейс, у які вы будзеце гаварыць.",
267
+ "Select the precision you want to use for training and inference.": "Выберыце дакладнасць, якую вы хочаце выкарыстоўваць для навучання і вываду.",
268
+ "Select the pretrained model you want to download.": "Выберыце папярэдне навучаную мадэль, якую вы хочаце спампаваць.",
269
+ "Select the pth file to be exported": "Выберыце файл .pth для экспарту",
270
+ "Select the speaker ID to use for the conversion.": "Выберыце ID дыктара для пераўтварэння.",
271
+ "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "Выберыце тэму, якую вы хочаце выкарыстоўваць. (Патрабуецца перазапуск Applio)",
272
+ "Select the voice model to use for the conversion.": "Выберыце галасавую мадэль для пераўтварэння.",
273
+ "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "Выберыце дзве галасавыя мадэлі, усталюйце жаданы працэнт змешвання і змяшайце іх у зусім новы голас.",
274
+ "Set name": "Задаць назву",
275
+ "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.": "Усталюйце сілу аўтацюну - чым больш вы яе павялічваеце, тым больш яна будзе прывязвацца да храматычнай сеткі.",
276
+ "Set the bitcrush bit depth.": "Усталюйце бітавую глыбіню біткраша.",
277
+ "Set the chorus center delay ms.": "Усталюйце цэнтральную затрымку хоруса (мс).",
278
+ "Set the chorus depth.": "��сталюйце глыбіню хоруса.",
279
+ "Set the chorus feedback.": "Усталюйце зваротную сувязь хоруса.",
280
+ "Set the chorus mix.": "Усталюйце мікс хоруса.",
281
+ "Set the chorus rate Hz.": "Усталюйце частату хоруса (Гц).",
282
+ "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "Усталюйце ўзровень ачысткі для жаданага аўдыя; чым больш вы яго павялічваеце, тым больш ён будзе ачышчаны, але магчыма, што аўдыя стане больш сціснутым.",
283
+ "Set the clipping threshold.": "Усталюйце парог кліпінгу.",
284
+ "Set the compressor attack ms.": "Усталюйце атаку кампрэсара (мс).",
285
+ "Set the compressor ratio.": "Усталюйце каэфіцыент кампрэсара.",
286
+ "Set the compressor release ms.": "Усталюйце затуханне кампрэсара (мс).",
287
+ "Set the compressor threshold dB.": "Усталюйце парог кампрэсара (дБ).",
288
+ "Set the damping of the reverb.": "Усталюйце дэмпфіраванне рэверберацыі.",
289
+ "Set the delay feedback.": "Усталюйце зваротную сувязь затрымкі.",
290
+ "Set the delay mix.": "Усталюйце мікс затрымкі.",
291
+ "Set the delay seconds.": "Усталюйце секунды затрымкі.",
292
+ "Set the distortion gain.": "Усталюйце ўзмацненне скажэння.",
293
+ "Set the dry gain of the reverb.": "Усталюйце сухое ўзмацненне рэверберацыі.",
294
+ "Set the freeze mode of the reverb.": "Усталюйце рэжым замарозкі рэверберацыі.",
295
+ "Set the gain dB.": "Усталюйце ўзмацненне (дБ).",
296
+ "Set the limiter release time.": "Усталюйце час затухання ліміцера.",
297
+ "Set the limiter threshold dB.": "Усталюйце парог ліміцера (дБ).",
298
+ "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.": "Усталюйце максімальную колькасць эпох, пасля якой навучанне мадэлі спыніцца, калі не будзе выяўлена паляпшэнняў.",
299
+ "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "Усталюйце вышыню тону аўдыя; чым вышэй значэнне, тым вышэй тон.",
300
+ "Set the pitch shift semitones.": "Усталюйце зрух вышыні тону ў паўтонах.",
301
+ "Set the room size of the reverb.": "Усталюйце памер памяшкання рэверберацыі.",
302
+ "Set the wet gain of the reverb.": "Усталюйце вільготнае ўзмацненне рэверберацыі.",
303
+ "Set the width of the reverb.": "Усталюйце шырыню рэверберацыі.",
304
+ "Settings": "Налады",
305
+ "Silence Threshold (dB)": "Парог цішыні (дБ)",
306
+ "Silent training files": "Файлы з цішынёй для навучання",
307
+ "Single": "Адзінкавы",
308
+ "Speaker ID": "ID дыктара",
309
+ "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "Вызначае агульную колькасць эпох для працэсу навучання мадэлі.",
310
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).": "Пазначце нумары GPU, якія вы хочаце выкарыстоўваць для выняцця, увёўшы іх праз злучок (-).",
311
+ "Split Audio": "Разбіць аўдыя",
312
+ "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "Разбіце аўдыя на кавалкі для вываду, каб у некаторых выпадках атрымаць лепшыя вынікі.",
313
+ "Start": "Пачаць",
314
+ "Start Training": "Пачаць навучанне",
315
+ "Status": "Статус",
316
+ "Stop": "Спыніць",
317
+ "Stop Training": "Спыніць навучанне",
318
+ "Stop convert": "Спыніць пераўтварэнне",
319
+ "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "Замяніць або змяшаць з агінаючай гучнасці выхаднога сігналу. Чым бліжэй каэфіцыент да 1, тым больш выкарыстоўваецца выхадная агінаючая.",
320
+ "TTS": "TTS",
321
+ "TTS Speed": "Хуткасць TTS",
322
+ "TTS Voices": "Галасы TTS",
323
+ "Text to Speech": "Тэкст у маўленне",
324
+ "Text to Synthesize": "Тэкст для сінтэзу",
325
+ "The GPU information will be displayed here.": "Інфармацыя пра GPU будзе адлюстравана тут.",
326
+ "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "Аўдыяфайл быў паспяхова дададзены ў набор даных. Калі ласка, націсніце кнопку папярэдняй апрацоўкі.",
327
+ "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.": "Кнопка 'Загрузіць' прызначана толькі для google colab: загружае экспартаваныя файлы ў папку ApplioExported на вашым Google Drive.",
328
+ "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.": "Крывая f0 адлюстроўвае змены асноўнай частоты голасу з цягам часу, паказваючы, як вышыня тону павышаецца і паніжаецца.",
329
+ "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "Файл, які вы перацягнулі, не з'яўляецца сапраўдным папярэдне навучаным файлам. Паспрабуйце яшчэ раз.",
330
+ "The name that will appear in the model information.": "Назва, якая будзе адлюстроўвацца ў інфармацыі пра мадэль.",
331
+ "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "Колькасць ядраў ЦП для выкарыстання ў працэсе выняцця. Стандартная налада - гэта колькасць вашых ядраў, што рэкамендуецца ў большасці выпадкаў.",
332
+ "The output information will be displayed here.": "Выхадная інфармацыя будзе адлюстравана тут.",
333
+ "The path to the text file that contains content for text to speech.": "Шлях да тэкставага файла, які змяшчае кантэнт для пераўтварэння тэксту ў маўленне.",
334
+ "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "Шлях, дзе будзе захавана выхадное аўдыя, па змаўчанні ў assets/audios/output.wav",
335
+ "The sampling rate of the audio files.": "Частата дыскрэтызацыі аўдыяфайлаў.",
336
+ "Theme": "Тэма",
337
+ "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "Гэтая налада дазваляе захоўваць вагі мадэлі ў канцы кожнай эпохі.",
338
+ "Timbre for formant shifting": "Тэмбр для зруху фармант",
339
+ "Total Epoch": "Усяго эпох",
340
+ "Training": "Навучанне",
341
+ "Unload Voice": "Выгрузіць голас",
342
+ "Update precision": "Абнавіць дакладнасць",
343
+ "Upload": "Загрузіць",
344
+ "Upload .bin": "Загрузіць .bin",
345
+ "Upload .json": "Загрузіць .json",
346
+ "Upload Audio": "Загрузіць аўдыя",
347
+ "Upload Audio Dataset": "Загрузіць набор аўдыяданых",
348
+ "Upload Pretrained Model": "Загрузіць папярэдне навучаную мадэль",
349
+ "Upload a .txt file": "Загрузіць файл .txt",
350
+ "Use Monitor Device": "Выкарыстоўваць прыладу маніторынгу",
351
+ "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "Выкарыстоўвайце папярэдне навучаныя мадэлі пры навучанні ўласных. Гэты падыход скарачае час навучання і паляпшае агульную якасць.",
352
+ "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "Выкарыстанне карыстальніцкіх папярэдне навучаных мадэляў можа прывесці да лепшых вынікаў, паколькі выбар найбольш падыходных мадэляў, адаптаваных да канкрэтнага выпадку выкарыстання, можа значна павысіць прадукцыйнасць.",
353
+ "Version Checker": "Праверка версіі",
354
+ "View": "Прагляд",
355
+ "Vocoder": "Вакодэр",
356
+ "Voice Blender": "Мікшар галасоў",
357
+ "Voice Model": "Галасавая мадэль",
358
+ "Volume Envelope": "Агінаючая гучнасці",
359
+ "Volume level below which audio is treated as silence and not processed. Helps to save CPU resources and reduce background noise.": "Узровень гучнасці, ніжэй за які аўдыя лічыцца цішынёй і не апрацоўваецца. Дапамагае эканоміць рэсурсы CPU і памяншаць фонавы шум.",
360
+ "You can also use a custom path.": "Вы таксама можаце выкарыстоўваць карыстальніцкі шлях.",
361
+ "[Support](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio)": "[Падтрымка](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio)"
362
+ }
assets/i18n/languages/bn_BN.json ADDED
@@ -0,0 +1,362 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "# How to Report an Issue on GitHub": "# GitHub-এ কিভাবে একটি সমস্যা রিপোর্ট করবেন",
3
+ "## Download Model": "## মডেল ডাউনলোড করুন",
4
+ "## Download Pretrained Models": "## প্রি-ট্রেইনড মডেল ডাউনলোড করুন",
5
+ "## Drop files": "## ফাইল এখানে ছাড়ুন",
6
+ "## Voice Blender": "## ভয়েস ব্লেন্ডার",
7
+ "0 to ∞ separated by -": "0 থেকে ∞ পর্যন্ত - দিয়ে আলাদা করুন",
8
+ "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "১. আপনি যে সমস্যার সম্মুখীন হচ্ছেন তা রেকর্ড করা শুরু করতে নীচের 'Record Screen' বোতামে ক্লিক করুন।",
9
+ "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "২. সমস্যাটি রেকর্ড করা শেষ হলে, 'Stop Recording' বোতামে ক্লিক করুন (একই বোতাম, কিন্তু আপনি সক্রিয়ভাবে রেকর্ডিং করছেন কিনা তার উপর নির্ভর করে লেবেল পরিবর্তন হয়)।",
10
+ "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "৩. [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues)-এ যান এবং 'New Issue' বোতামে ক্লিক করুন।",
11
+ "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "৪. প্রদত্ত ইস্যু টেমপ্লেটটি পূরণ করুন, প্রয়োজনে বিস্তারিত তথ্য অন্তর্ভুক্ত করুন এবং পূর্ববর্তী ধাপ থেকে রেকর্ড করা ফাইলটি আপলোড করতে অ্যাসেট বিভাগটি ব্যবহার করুন।",
12
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.": "একটি সহজ, উচ্চ-মানের ভয়েস কনভার্সন টুল যা ব্যবহারের সুবিধা এবং পারফরম্যান্সের উপর দৃষ্টি নিবদ্ধ করে।",
13
+ "Adding several silent files to the training set enables the model to handle pure silence in inferred audio files. Select 0 if your dataset is clean and already contains segments of pure silence.": "ট্রেনিং সেটে বেশ কয়েকটি নীরব ফাইল যোগ করলে মডেলটি ইনফার করা অডিও ফাইলে বিশুদ্ধ নীরবতা পরিচালনা করতে সক্ষম হয়। যদি আপনার ডেটাসেট পরিষ্কার থাকে এবং ইতিমধ্যেই বিশুদ্ধ নীরবতার অংশ থাকে তাহলে 0 নির্বাচন করুন।",
14
+ "Adjust the input audio pitch to match the voice model range.": "ভয়েস মডেলের পরিসরের সাথে মেলাতে ইনপুট অডিওর পিচ সামঞ্জস্য করুন।",
15
+ "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "অবস্থানটি এক বা অন্য দিকে আরও বেশি সামঞ্জস্য করলে মডেলটি প্রথম বা দ্বিতীয়টির সাথে আরও বেশি সাদৃশ্যপূর্ণ হবে।",
16
+ "Adjusts the final volume of the converted voice after processing.": "প্রসেসিংয়ের পর রূপান্তরিত কণ্ঠের চূড়ান্ত ভলিউম সামঞ্জস্য করে।",
17
+ "Adjusts the input volume before processing. Prevents clipping or boosts a quiet mic.": "প্রসেসিংয়ের আগে ইনপুট ভলিউম সামঞ্জস্য করে। ক্লিপিং প্রতিরোধ করে বা কম আওয়াজের মাইককে বুস্ট করে।",
18
+ "Adjusts the volume of the monitor feed, independent of the main output.": "মূল আউটপুট থেকে স্বাধীনভাবে মনিটর ফিডের ভলিউম সামঞ্জস্য করে।",
19
+ "Advanced Settings": "উন্নত সেটিংস",
20
+ "Amount of extra audio processed to provide context to the model. Improves conversion quality at the cost of higher CPU usage.": "মডেলকে কনটেক্সট প্রদানের জন্য প্রসেস করা অতিরিক্ত অডিওর পরিমাণ। উচ্চ CPU ব্যবহারের বিনিময়ে রূপান্তরের গুণমান উন্নত করে।",
21
+ "And select the sampling rate.": "এবং স্যাম্পলিং রেট নির্বাচন করুন।",
22
+ "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "আপনার ইনফারেন্সগুলোতে একটি সফট অটোটইউন প্রয়োগ করুন, যা গান গাওয়ার রূপান্তরের জন্য প্রস্তাবিত।",
23
+ "Apply bitcrush to the audio.": "অডিওতে বিটক্রাশ প্রয়োগ করুন।",
24
+ "Apply chorus to the audio.": "অডিওতে কোরাস প্রয়োগ করুন।",
25
+ "Apply clipping to the audio.": "অডিওতে ক্লিপিং প্রয়োগ করুন।",
26
+ "Apply compressor to the audio.": "অডিওতে কম্প্রেসার প্রয়োগ করুন।",
27
+ "Apply delay to the audio.": "অডিওতে ডিলে প্রয়োগ করুন।",
28
+ "Apply distortion to the audio.": "অডিওতে ডিস্টরশন প্রয়োগ করুন।",
29
+ "Apply gain to the audio.": "অডিওতে গেইন প্রয়োগ করুন।",
30
+ "Apply limiter to the audio.": "অডিওতে লিমিটার প্রয়োগ করুন।",
31
+ "Apply pitch shift to the audio.": "অডিওতে পিচ শিফট প্রয়োগ করুন।",
32
+ "Apply reverb to the audio.": "অডিওতে রিভার্ব প্রয়োগ করুন।",
33
+ "Architecture": "আর্কিটেকচার",
34
+ "Audio Analyzer": "অডিও অ্যানালাইজার",
35
+ "Audio Settings": "অডিও সেটিংস",
36
+ "Audio buffer size in milliseconds. Lower values may reduce latency but increase CPU load.": "মিলিসেকেন্ডে অডিও বাফারের আকার। কম মান লেটেন্সি কমাতে পারে তবে CPU লোড বাড়াতে পারে।",
37
+ "Audio cutting": "অডিও কাটিং",
38
+ "Audio file slicing method: Select 'Skip' if the files are already pre-sliced, 'Simple' if excessive silence has already been removed from the files, or 'Automatic' for automatic silence detection and slicing around it.": "অডিও ফাইল স্লাইসিং পদ্ধতি: ফাইলগুলো যদি আগে থেকেই স্লাইস করা থাকে তবে 'Skip' নির্বাচন করুন, যদি ফাইলগুলো থেকে অতিরিক্ত নীরবতা সরানো হয়ে থাকে তবে 'Simple' নির্বাচন করুন, অথবা স্বয়ংক্রিয় নীরবতা সনাক্তকরণ এবং তার চারপাশে স্লাইস করার জন্য 'Automatic' নির্বাচন করুন।",
39
+ "Audio normalization: Select 'none' if the files are already normalized, 'pre' to normalize the entire input file at once, or 'post' to normalize each slice individually.": "অডিও নরমালাইজেশন: ফাইলগুলো যদি আগে থেকেই নরমালাইজ করা থাকে তবে 'none' নির্বাচন করুন, সম্পূর্ণ ইনপুট ফাইলটি একবারে নরমালাইজ করতে 'pre' নির্বাচন করুন, অথবা প্রতিটি স্লাইস আলাদাভাবে নরমালাইজ করতে 'post' নির্বাচন করুন।",
40
+ "Autotune": "অটোটইউন",
41
+ "Autotune Strength": "অটোটইউন শক্তি",
42
+ "Batch": "ব্যাচ",
43
+ "Batch Size": "ব্যাচ সাইজ",
44
+ "Bitcrush": "বিটক্রাশ",
45
+ "Bitcrush Bit Depth": "বিটক্রাশ বিট ডেপথ",
46
+ "Blend Ratio": "ব্লেন্ড রেশিও",
47
+ "Browse presets for formanting": "ফরমান্টিং এর জন্য প্রিসেট ব্রাউজ করুন",
48
+ "CPU Cores": "CPU কোর",
49
+ "Cache Dataset in GPU": "GPU-তে ডেটাসেট ক্যাশে করুন",
50
+ "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.": "ট্রেনিং প্রক্রিয়া দ্���ুত করতে GPU মেমরিতে ডেটাসেট ক্যাশে করুন।",
51
+ "Check for updates": "আপডেট পরীক্ষা করুন",
52
+ "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "আপনাকে আপডেট করতে হবে কিনা তা দেখতে Applio-এর সর্বশেষ সংস্করণ কোনটি তা পরীক্ষা করুন।",
53
+ "Checkpointing": "চেকপয়েন্টিং",
54
+ "Choose the model architecture:\n- **RVC (V2)**: Default option, compatible with all clients.\n- **Applio**: Advanced quality with improved vocoders and higher sample rates, Applio-only.": "মডেল আর্কিটেকচার চয়ন করুন:\n- **RVC (V2)**: ডিফল্ট বিকল্প, সমস্ত ক্লায়েন্টের সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ।\n- **Applio**: উন্নত ভোকোডার এবং উচ্চতর স্যাম্পল রেট সহ উন্নত মানের, শুধুমাত্র Applio-এর জন্য।",
55
+ "Choose the vocoder for audio synthesis:\n- **HiFi-GAN**: Default option, compatible with all clients.\n- **MRF HiFi-GAN**: Higher fidelity, Applio-only.\n- **RefineGAN**: Superior audio quality, Applio-only.": "অডিও সিন্থেসিসের জন্য ভোকোডার চয়ন করুন:\n- **HiFi-GAN**: ডিফল্ট বিকল্প, সমস্ত ক্লায়েন্টের সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ।\n- **MRF HiFi-GAN**: উচ্চতর বিশ্বস্ততা, শুধুমাত্র Applio-এর জন্য।\n- **RefineGAN**: উচ্চতর অডিও গুণমান, শুধুমাত্র Applio-এর জন্য।",
56
+ "Chorus": "কোরাস",
57
+ "Chorus Center Delay ms": "কোরাস সেন্টার ডিলে ms",
58
+ "Chorus Depth": "কোরাস ডেপথ",
59
+ "Chorus Feedback": "কোরাস ফিডব্যাক",
60
+ "Chorus Mix": "কোরাস মিক্স",
61
+ "Chorus Rate Hz": "কোরাস রেট Hz",
62
+ "Chunk Size (ms)": "চাঙ্ক সাইজ (ms)",
63
+ "Chunk length (sec)": "চাঙ্ক দৈর্ঘ্য (সেকেন্ড)",
64
+ "Clean Audio": "অডিও পরিষ্কার করুন",
65
+ "Clean Strength": "পরিষ্কার করার শক্তি",
66
+ "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "নয়েজ সনাক্তকরণ অ্যালগরিদম ব্যবহার করে আপনার অডিও আউটপুট পরিষ্কার করুন, যা কথা বলার অডিওর জন্য প্রস্তাবিত।",
67
+ "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "আউটপুট পরিষ্কার করুন (assets/audios-এর সমস্ত অডিও মুছে ফেলে)",
68
+ "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "ড্রপডাউন মেনুতে প্রি-ট্রেইনড ফাইল দেখতে রিফ্রেশ বোতামে ক্লিক করুন।",
69
+ "Clipping": "ক্লিপিং",
70
+ "Clipping Threshold": "ক্লিপিং থ্রেশহোল্ড",
71
+ "Compressor": "কম্প্রেসার",
72
+ "Compressor Attack ms": "কম্প্রেসার অ্যাটাক ms",
73
+ "Compressor Ratio": "কম্প্রেসার রেশিও",
74
+ "Compressor Release ms": "কম্প্রেসার রিলিজ ms",
75
+ "Compressor Threshold dB": "কম্প্রেসার থ্রেশহোল্ড dB",
76
+ "Convert": "রূপান্তর করুন",
77
+ "Crossfade Overlap Size (s)": "ক্রসফেড ওভারল্যাপ সাইজ (s)",
78
+ "Custom Embedder": "কাস্টম এমবেডার",
79
+ "Custom Pretrained": "কাস্টম প্রি-ট্রেইনড",
80
+ "Custom Pretrained D": "কাস্টম প্রি-ট্রেইনড D",
81
+ "Custom Pretrained G": "কাস্টম প্রি-ট্রেইনড G",
82
+ "Dataset Creator": "ডেটাসেট ক্রিয়েটর",
83
+ "Dataset Name": "ডেটাসেটের নাম",
84
+ "Dataset Path": "ডেটাসেটের পাথ",
85
+ "Default value is 1.0": "ডিফল্ট মান হল 1.0",
86
+ "Delay": "ডিলে",
87
+ "Delay Feedback": "ডিলে ফিডব্যাক",
88
+ "Delay Mix": "ডিলে মিক্স",
89
+ "Delay Seconds": "ডিলে সেকেন্ডস",
90
+ "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.": "মডেলকে ট��রেনিং ডেটা খুব ভালোভাবে শেখা থেকে বিরত রাখতে এবং নতুন ডেটাতে সাধারণীকরণের ক্ষমতা হারানো রোধ করতে ওভারট্রেনিং সনাক্ত করুন।",
91
+ "Determine at how many epochs the model will saved at.": "মডেলটি কত এপক পর পর সংরক্ষিত হবে তা নির্ধারণ করুন।",
92
+ "Distortion": "ডিস্টরশন",
93
+ "Distortion Gain": "ডিস্টরশন গেইন",
94
+ "Download": "ডাউনলোড করুন",
95
+ "Download Model": "মডেল ডাউনলোড করুন",
96
+ "Drag and drop your model here": "আপনার মডেলটি এখানে টেনে এনে ছাড়ুন",
97
+ "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "আপনার .pth ফাইল এবং .index ফাইলটি এই জায়গায় টেনে আনুন। প্রথমে একটি এবং তারপরে অন্যটি টানুন।",
98
+ "Drag your plugin.zip to install it": "আপনার plugin.zip ফাইলটি ইনস্টল করতে এখানে টেনে আনুন",
99
+ "Duration of the fade between audio chunks to prevent clicks. Higher values create smoother transitions but may increase latency.": "অডিও চাঙ্কের মধ্যে ক্লিকের শব্দ প্রতিরোধ করার জন্য ফেডের সময়কাল। উচ্চ মান মসৃণ রূপান্তর তৈরি করে তবে লেটেন্সি বাড়াতে পারে।",
100
+ "Embedder Model": "এমবেডার মডেল",
101
+ "Enable Applio integration with Discord presence": "Discord presence-এর সাথে Applio ইন্টিগ্রেশন সক্রিয় করুন",
102
+ "Enable VAD": "VAD সক্ষম করুন",
103
+ "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.": "ফরমান্ট শিফটিং সক্রিয় করুন। এটি পুরুষ থেকে মহিলা এবং বিপরীত রূপান্তরের জন্য ব্যবহৃত হয়।",
104
+ "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.": "এই সেটিংটি কেবল তখনই সক্রিয় করুন যদি আপনি স্ক্র্যাচ থেকে একটি নতুন মডেল ট্রেনিং করাচ্ছেন বা ট্রেনিং পুনরায় শুরু করছেন। এটি পূর্বে তৈরি করা সমস্ত ওয়েট এবং টেনসরবোর্ড লগ মুছে ফেলে।",
105
+ "Enables Voice Activity Detection to only process audio when you are speaking, saving CPU.": "ভয়েস অ্যাক্টিভিটি ডিটেকশন (VAD) সক্ষম করে শুধুমাত্র আপনার কথা বলার সময় অডিও প্রসেস করার জন্য, যা CPU বাঁচায়।",
106
+ "Enables memory-efficient training. This reduces VRAM usage at the cost of slower training speed. It is useful for GPUs with limited memory (e.g., <6GB VRAM) or when training with a batch size larger than what your GPU can normally accommodate.": "মেমরি-দক্ষ ট্রেনিং সক্ষম করে। এটি ধীর ট্রেনিং গতির বিনিময়ে VRAM ব্যবহার কমায়। এটি সীমিত মেমরিযুক্ত GPU-এর (যেমন, <6GB VRAM) জন্য বা আপনার GPU সাধারণত যা সামলাতে পারে তার চেয়ে বড় ব্যাচ সাইজ দিয়ে ট্রেনিং করার সময় উপযোগী।",
107
+ "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "এই সেটিংটি সক্রিয় করলে G এবং D ফাইলগুলি শুধুমাত্র তাদের সাম্প্রতিকতম সংস্করণগুলি সংরক্ষণ করবে, যা কার্যকরভাবে স্টোরেজ স্পেস সংরক্ষণ করে।",
108
+ "Enter dataset name": "ডেটাসেটের নাম লিখুন",
109
+ "Enter input path": "ইনপুট পাথ লিখুন",
110
+ "Enter model name": "মডেলের নাম লিখুন",
111
+ "Enter output path": "আউটপুট পাথ লিখুন",
112
+ "Enter path to model": "মডেলের পাথ লিখুন",
113
+ "Enter preset name": "প্রিসেটের নাম লিখুন",
114
+ "Enter text to synthesize": "সিন্থেসাইজ করার জন্য টেক্সট লিখুন",
115
+ "Enter the text to synthesize.": "সিন্থেসাইজ করার জন্য টেক্সট লিখুন।",
116
+ "Enter your nickname": "আপনার ডাকনাম লিখুন",
117
+ "Exclusive Mode (WASAPI)": "এক্সক্লুসিভ মোড (WASAPI)",
118
+ "Export Audio": "অডিও এক্সপোর্ট করুন",
119
+ "Export Format": "এক্সপোর্ট ফরম্যাট",
120
+ "Export Model": "মডেল এক্সপোর্ট করুন",
121
+ "Export Preset": "প্রিসেট এক্সপোর্ট করুন",
122
+ "Exported Index File": "এক্সপোর্ট করা ইনডেক্স ফাইল",
123
+ "Exported Pth file": "এক্সপোর্ট করা Pth ফাইল",
124
+ "Extra": "অতিরিক্ত",
125
+ "Extra Conversion Size (s)": "অতিরিক্ত রূপান্তর সাইজ (s)",
126
+ "Extract": "এক্সট্র্যাক্ট করুন",
127
+ "Extract F0 Curve": "F0 কার্ভ এক্সট্র্যাক্ট করুন",
128
+ "Extract Features": "ফিচার এক্সট্র্যাক্ট করুন",
129
+ "F0 Curve": "F0 কার্ভ",
130
+ "File to Speech": "ফাইল থেকে স্পিচ",
131
+ "Folder Name": "ফোল্ডারের নাম",
132
+ "For ASIO drivers, selects a specific input channel. Leave at -1 for default.": "ASIO ড্রাইভারের জন্য, একটি নির্দিষ্ট ইনপুট চ্যানেল নির্বাচন করে। ডিফল্টের জন্য -1 রাখুন।",
133
+ "For ASIO drivers, selects a specific monitor output channel. Leave at -1 for default.": "ASIO ড্রাইভারের জন্য, একটি নির্দিষ্ট মনিটর আউটপুট চ্যানেল নির্বাচন করে। ডিফল্টের জন্য -1 রাখুন।",
134
+ "For ASIO drivers, selects a specific output channel. Leave at -1 for default.": "ASIO ড্রাইভারের জন্য, একটি নির্দিষ্ট আউটপুট চ্যানেল নির্বাচন করে। ডিফল্টের জন্য -1 রাখুন।",
135
+ "For WASAPI (Windows), gives the app exclusive control for potentially lower latency.": "WASAPI (Windows) এর জন্য, অ্যাপটিকে সম্ভাব্য কম লেটেন্সি পেতে এক্সক্লুসিভ নিয়ন্ত্রণ দেয়।",
136
+ "Formant Shifting": "ফরমান্ট শিফটিং",
137
+ "Fresh Training": "ফ্রেশ ট্রেনিং",
138
+ "Fusion": "ফিউশন",
139
+ "GPU Information": "GPU তথ্য",
140
+ "GPU Number": "GPU নম্বর",
141
+ "Gain": "গেইন",
142
+ "Gain dB": "গেইন dB",
143
+ "General": "সাধারণ",
144
+ "Generate Index": "ইনডেক্স জেনারেট করুন",
145
+ "Get information about the audio": "অডিও সম্পর্কে তথ্য পান",
146
+ "I agree to the terms of use": "আমি ব্যবহারের শর্তাবলীতে সম্মত",
147
+ "Increase or decrease TTS speed.": "TTS-এর গতি বাড়ান বা কমান।",
148
+ "Index Algorithm": "ইনডেক্স অ্যালগরিদম",
149
+ "Index File": "ইনডেক্স ফাইল",
150
+ "Inference": "ইনফারেন্স",
151
+ "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "ইনডেক্স ফাইলের প্রভাব; উচ্চ মান বেশি প্রভাবের সাথে সঙ্গতিপূর্ণ। তবে, কম মান নির্বাচন করলে অডিওতে উপস্থিত আর্টিফ্যাক্টগুলি কমাতে সাহায্য করতে পারে।",
152
+ "Input ASIO Channel": "ইনপুট ASIO চ্যানেল",
153
+ "Input Device": "ইনপুট ডিভাইস",
154
+ "Input Folder": "ইনপুট ফোল্ডার",
155
+ "Input Gain (%)": "ইনপুট গেইন (%)",
156
+ "Input path for text file": "টেক্সট ফাইলের জন্য ইনপুট পাথ",
157
+ "Introduce the model link": "মডেলের লিঙ্ক দিন",
158
+ "Introduce the model pth path": "মডেলের pth পাথ দিন",
159
+ "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "এটি Discord-এ বর্তমান Applio কার্যকলাপ প্রদর্শনের সম্ভাবনা সক্রিয় করবে।",
160
+ "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "এটি আপনার GPU-এর উপলব্ধ VRAM-এর সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ করা যুক্তিযুক্ত। 4-এর একটি সেটিং উন্নত নির্ভুলতা কিন্তু ধীর প্রক্রিয়াকরণ প্রদান করে, যখন 8 দ্রুত এবং স্ট্যান্ডার্ড ফলাফল প্রদান করে।",
161
+ "It's recommended keep deactivate this option if your dataset has already been processed.": "আপনার ডেটাসেট যদি ইতিমধ্যে প্রসেস করা হয়ে থাকে, তবে এই বিকল্পটি নিষ্ক্রিয় রাখার পরামর্শ দেওয়া হচ্ছে।",
162
+ "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.": "আপনার ডেটাসেট যদি ইতিমধ্যে প্রসেস করা হয়ে থাকে, তবে এই বিকল্পটি নিষ্ক্রিয় রাখার পরামর্শ দেওয়া হচ্ছে।",
163
+ "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.": "KMeans একটি ক্লাস্টারিং অ্যালগরিদম যা ডেটাসেটকে K ক্লাস্টারে বিভক্ত করে। এই সেটিংটি বিশেষত বড় ডেটাসেটের জন্য উপযোগী।",
164
+ "Language": "ভাষা",
165
+ "Length of the audio slice for 'Simple' method.": "'Simple' পদ্ধতির জন্য অডিও স্লাইসের দৈর্ঘ্য।",
166
+ "Length of the overlap between slices for 'Simple' method.": "'Simple' পদ্ধতির জন্য স্লাইসগুলির মধ্যে ওভারল্যাপের দৈর্ঘ্য।",
167
+ "Limiter": "লিমিটার",
168
+ "Limiter Release Time": "লিমিটার রিলিজ টাইম",
169
+ "Limiter Threshold dB": "লিমিটার থ্রেশহোল্ড dB",
170
+ "Male voice models typically use 155.0 and female voice models typically use 255.0.": "পুরুষ ভয়েস মডেলগুলি সাধারণত 155.0 এবং মহিলা ভয়েস মডেলগুলি সাধারণত 255.0 ব্যবহার করে।",
171
+ "Model Author Name": "মডেল লেখকের নাম",
172
+ "Model Link": "মডেলের লিঙ্ক",
173
+ "Model Name": "মডেলের নাম",
174
+ "Model Settings": "মডেল সেটিংস",
175
+ "Model information": "মডেলের তথ্য",
176
+ "Model used for learning speaker embedding.": "স্পিকার এমবেডিং শেখার জন্য ব্যবহৃত মডেল।",
177
+ "Monitor ASIO Channel": "মনিটর ASIO চ্যানেল",
178
+ "Monitor Device": "মনিটর ডিভাইস",
179
+ "Monitor Gain (%)": "মনিটর গেইন (%)",
180
+ "Move files to custom embedder folder": "ফাইলগুলি কাস্টম এমবেডার ফোল্ডারে সরান",
181
+ "Name of the new dataset.": "নতুন ডেটাসেটের নাম।",
182
+ "Name of the new model.": "নতুন মডেলের নাম।",
183
+ "Noise Reduction": "নয়েজ রিডাকশন",
184
+ "Noise Reduction Strength": "নয়েজ রিডাকশন শক্তি",
185
+ "Noise filter": "নয়েজ ফিল্টার",
186
+ "Normalization mode": "নরমালাইজেশন মোড",
187
+ "Output ASIO Channel": "আউটপুট ASIO চ্যানেল",
188
+ "Output Device": "আউটপুট ডিভাইস",
189
+ "Output Folder": "আউটপুট ফোল্ডার",
190
+ "Output Gain (%)": "আউটপুট গেইন (%)",
191
+ "Output Information": "আউটপুট তথ্য",
192
+ "Output Path": "আউটপুট পাথ",
193
+ "Output Path for RVC Audio": "RVC অডিওর জন্য আউটপুট পাথ",
194
+ "Output Path for TTS Audio": "TTS অডিওর জন্য আউটপুট পাথ",
195
+ "Overlap length (sec)": "ওভারল্যাপ দৈর্ঘ্য (সেকেন্ড)",
196
+ "Overtraining Detector": "ওভারট্রেনিং ডিটেক্টর",
197
+ "Overtraining Detector Settings": "ওভারট্রেনিং ডিটেক্টর সেটিংস",
198
+ "Overtraining Threshold": "ওভারট্রেনিং থ্রেশহোল্ড",
199
+ "Path to Model": "মডেলের পাথ",
200
+ "Path to the dataset folder.": "ডেটাসেট ফোল্ডারের পাথ।",
201
+ "Performance Settings": "পারফরম্যান্স সেটিংস",
202
+ "Pitch": "পিচ",
203
+ "Pitch Shift": "পিচ শিফট",
204
+ "Pitch Shift Semitones": "পিচ শিফট সেমিটোন",
205
+ "Pitch extraction algorithm": "পিচ এক্সট্র্যাকশন অ্যালগরিদম",
206
+ "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "অডিও রূপান্তরের জন্য ব্যবহৃত পিচ এক্সট্র্যাকশন অ্যালগরিদম। ডিফল্ট অ্যালগরিদমটি হল rmvpe, যা বেশিরভাগ ক্ষেত্রে প্রস্তাবিত।",
207
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your inference.": "আপনার ইনফারেন্সের সাথে এগিয়ে যাওয়ার আগে অনুগ্রহ করে [এই নথিতে](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) বিস্তারিত শর্তাবলী মেনে চলা নিশ্চিত করুন।",
208
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your realtime.": "আপনার রিয়েলটাইম শুরু করার আগে দয়া করে [এই ডকুমেন্টে](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) বিস্তারিত নিয়ম ও শর্তাবলী মেনে চলুন।",
209
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your training.": "আপনার ট্রেনিং এর সাথে এগিয়ে যাওয়ার আগে অনুগ্রহ করে [এই নথিতে](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) বিস্তারিত শর্তাবলী মেনে চলা নিশ্চিত করুন।",
210
+ "Plugin Installer": "প্লাগইন ইনস্টলার",
211
+ "Plugins": "প্লাগইন",
212
+ "Post-Process": "পোস্ট-প্রসেস",
213
+ "Post-process the audio to apply effects to the output.": "আউটপুটে ইফেক্ট প্রয়োগ করার জন্য অডিও পোস্ট-প্রসেস করুন।",
214
+ "Precision": "প্রিসিশন",
215
+ "Preprocess": "প্রি-প্রসেস",
216
+ "Preprocess Dataset": "ডেটাসেট প্রি-প্রসেস করুন",
217
+ "Preset Name": "প্রিসেটের নাম",
218
+ "Preset Settings": "প্রিসেট সেটিংস",
219
+ "Presets are located in /assets/formant_shift folder": "প্রিসেটগুলি /assets/formant_shift ফোল্ডারে অবস্থিত",
220
+ "Pretrained": "প্রি-ট্রেইনড",
221
+ "Pretrained Custom Settings": "প্রি-ট্রেইনড কাস্টম সেটিংস",
222
+ "Proposed Pitch": "প্রস্তাবিত পিচ",
223
+ "Proposed Pitch Threshold": "প্রস্তাবিত পিচ থ্রেশহোল্ড",
224
+ "Protect Voiceless Consonants": "অঘোষ ব্যঞ্জনবর্ণ রক্ষা করুন",
225
+ "Pth file": "Pth ফাইল",
226
+ "Quefrency for formant shifting": "ফরমান্ট শিফটিং এর জন্য কুয়েফ্রেন্সি",
227
+ "Realtime": "রিয়েলটাইম",
228
+ "Record Screen": "স্ক্রিন রেকর্ড করুন",
229
+ "Refresh": "রিফ্রেশ",
230
+ "Refresh Audio Devices": "অডিও ডিভাইস রিফ্রেশ করুন",
231
+ "Refresh Custom Pretraineds": "কাস্টম প্রি-ট্রেইনড রিফ্রেশ করুন",
232
+ "Refresh Presets": "প্রিসেট রিফ্রেশ করুন",
233
+ "Refresh embedders": "এমবেডার রিফ্রেশ করুন",
234
+ "Report a Bug": "বাগ রিপোর্ট করুন",
235
+ "Restart Applio": "Applio পুনরায় চালু করুন",
236
+ "Reverb": "রিভার্ব",
237
+ "Reverb Damping": "রিভার্ব ড্যাম্পিং",
238
+ "Reverb Dry Gain": "রিভার্ব ড্রাই গেইন",
239
+ "Reverb Freeze Mode": "রিভার্ব ফ্রীজ মোড",
240
+ "Reverb Room Size": "রিভার্ব রুম সাইজ",
241
+ "Reverb Wet Gain": "রিভার্ব ওয়েট গেইন",
242
+ "Reverb Width": "রিভার্ব উইডথ",
243
+ "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "ইলেক্ট্রো-অ্যাকোস্টিক টিয়ারিং এবং অন্যান্য আর্টিফ্যাক্ট প্রতিরোধ করতে স্বতন্ত্র ব্যঞ্জনবর্ণ এবং শ্বাস-প্রশ্বাসের শব্দ রক্ষা করুন। প্যারামিটারটিকে তার সর্বোচ্চ মান 0.5-এ টানলে ব্যাপক সুরক্ষা পাওয়া যায়। তবে, এই মান কমালে সুরক্ষার মাত্রা কমতে পারে এবং ইনডেক্সিং প্রভাব প্রশমিত হতে পারে।",
244
+ "Sampling Rate": "স্যাম্পলিং রেট",
245
+ "Save Every Epoch": "প্রতি এপক-এ সেভ করুন",
246
+ "Save Every Weights": "প্রতিটি ওয়েট সেভ করুন",
247
+ "Save Only Latest": "শুধুমাত্র সর্বশেষটি সেভ করুন",
248
+ "Search Feature Ratio": "সার্চ ফিচার রেশিও",
249
+ "See Model Information": "মডেলের তথ্য দেখুন",
250
+ "Select Audio": "অডিও নির্বাচন করুন",
251
+ "Select Custom Embedder": "কাস্টম এমবেডার নির্বাচন করুন",
252
+ "Select Custom Preset": "কাস্টম প্রিসেট নির্বাচন করুন",
253
+ "Select file to import": "ইম্পোর্ট করার জন্য ফাইল নির্বাচন করুন",
254
+ "Select the TTS voice to use for the conversion.": "রূপান্তরের জন্য ব্যবহৃত TTS ভয়েস নির্বাচন করুন।",
255
+ "Select the audio to convert.": "রূপান্তর করার জন্য অডিও নির্বাচন করুন।",
256
+ "Select the custom pretrained model for the discriminator.": "ডিসক্রিমিনেটরের জন্য কাস্টম প্রি-ট্রেইনড মডেল নির্বাচন করুন।",
257
+ "Select the custom pretrained model for the generator.": "জেনারেটরের জন্য কাস্টম প্রি-ট্রেইনড মডেল নির্বাচন করুন।",
258
+ "Select the device for monitoring your voice (e.g., your headphones).": "আপনার ভয়েস মনিটর করার জন্য ডিভাইস নির্বাচন করুন (যেমন, আপনার হেডফোন)।",
259
+ "Select the device where the final converted voice will be sent (e.g., a virtual cable).": "যে ডিভাইসে চূড়ান্ত রূপান্তরিত ভয়েস পাঠানো হবে তা নির্বাচন করুন (যেমন, একটি ভার্চুয়াল কেবল)।",
260
+ "Select the folder containing the audios to convert.": "রূপান্তর করার জন্য অডিও ধারণকারী ফোল্ডার নির্বাচন করুন।",
261
+ "Select the folder where the output audios will be saved.": "যেখানে আউটপুট অডিওগুলি সংরক্ষিত হবে সেই ফোল্ডারটি নির্বাচন করুন।",
262
+ "Select the format to export the audio.": "অডিও এক্সপোর্ট করার জন্য ফরম্যাট নির্বাচন করুন।",
263
+ "Select the index file to be exported": "এক্সপোর্ট করার জন্য ইনডেক্স ফাইল নির্বাচন করুন",
264
+ "Select the index file to use for the conversion.": "রূপান্তরের জন্য ব্যবহৃত ইনডেক্স ফাইল নির্বাচন করুন।",
265
+ "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "আপনি যে ভাষা ব্যবহার করতে চান তা নির্বাচন করুন। (Applio পুনরায় চালু করতে হবে)",
266
+ "Select the microphone or audio interface you will be speaking into.": "আপনি যে মাইক্রোফোন বা অডিও ইন্টারফেসে কথা বলবেন তা নির্বাচন করুন।",
267
+ "Select the precision you want to use for training and inference.": "ট্রেনিং এবং ইনফারেন্সের জন্য আপনি যে প্রিসিশন ব্যবহার করতে চান তা নির্বাচন করুন।",
268
+ "Select the pretrained model you want to download.": "আপনি যে প্রি-ট্রেইনড মডেলটি ডাউনলোড করতে চান তা নির্বাচন করুন।",
269
+ "Select the pth file to be exported": "এক্সপোর্ট করার জন্য pth ফাইল নির্বাচন করুন",
270
+ "Select the speaker ID to use for the conversion.": "রূপান্তরের জন্য ব্যবহৃত স্পিকার আইডি নির্বাচন করুন।",
271
+ "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "আপনি যে থিমটি ব্যবহার করতে চান তা নির্বাচন করুন। (Applio পুনরায় চালু করতে হবে)",
272
+ "Select the voice model to use for the conversion.": "রূপান্তরের জন্য ব্যবহৃত ভয়েস মডেল নির্বাচন করুন।",
273
+ "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "দুটি ভয়েস মডেল নির্বাচন করুন, আপনার পছন্দসই ব্লেন্ড শতাংশ সেট করুন এবং সেগুলিকে একটি সম্পূর্ণ নতুন ভয়েসে মিশ্রিত করুন।",
274
+ "Set name": "নাম সেট করুন",
275
+ "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.": "অটোটইউন শক্তি সেট করুন - আপনি এটি যত বাড়াবেন, তত বেশি এটি ক্রোমাটিক গ্রিডে স্ন্যাপ করবে।",
276
+ "Set the bitcrush bit depth.": "বিটক্রাশ বিট ডেপথ সেট করুন।",
277
+ "Set the chorus center delay ms.": "কোরাস সেন্টার ডিলে ms সেট করুন।",
278
+ "Set the chorus depth.": "কোরাস ডেপথ সেট করুন।",
279
+ "Set the chorus feedback.": "কোরাস ফিডব্যাক সেট করুন।",
280
+ "Set the chorus mix.": "কোরাস মিক্স সেট করুন।",
281
+ "Set the chorus rate Hz.": "কোরাস রেট Hz সেট করুন।",
282
+ "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "আপনি যে অডিও চান তার জন্য ক্লিন-আপ লেভেল সেট করুন, আপনি এটি যত বাড়াবেন তত বেশি এটি পরিষ্কার হবে, তবে অডিওটি আরও সংকুচিত হওয়ার সম্ভাবনা রয়েছে।",
283
+ "Set the clipping threshold.": "ক্লিপিং থ্রেশহোল্ড সেট করুন।",
284
+ "Set the compressor attack ms.": "কম্প্রেসার অ্যাটাক ms সেট করুন।",
285
+ "Set the compressor ratio.": "কম্প্রেসার রেশিও সেট করুন।",
286
+ "Set the compressor release ms.": "কম্প্রেসার রিলিজ ms সেট করুন।",
287
+ "Set the compressor threshold dB.": "কম্প্রেসার থ্রেশহোল্ড dB সেট করুন।",
288
+ "Set the damping of the reverb.": "রিভার্বের ড্যাম্পিং সেট করুন।",
289
+ "Set the delay feedback.": "ডিলে ফিডব্যাক সেট করুন।",
290
+ "Set the delay mix.": "ডিলে মিক্স সেট করুন।",
291
+ "Set the delay seconds.": "ডিলে সেকেন্ডস সেট করুন।",
292
+ "Set the distortion gain.": "ডিস্টরশন গেইন সেট করুন।",
293
+ "Set the dry gain of the reverb.": "রিভার্বের ড্রাই গেইন সেট করুন।",
294
+ "Set the freeze mode of the reverb.": "রিভার্বের ফ্রীজ মোড সেট করুন।",
295
+ "Set the gain dB.": "গেইন dB সেট করুন।",
296
+ "Set the limiter release time.": "লিমিটার রিলিজ টাইম সেট করুন।",
297
+ "Set the limiter threshold dB.": "লিমিটা�� থ্রেশহোল্ড dB সেট করুন।",
298
+ "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.": "যদি কোনও উন্নতি সনাক্ত না হয় তবে আপনার মডেলের ট্রেনিং বন্ধ করার জন্য সর্বোচ্চ এপক সংখ্যা সেট করুন।",
299
+ "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "অডিওর পিচ সেট করুন, মান যত বেশি হবে, পিচ তত বেশি হবে।",
300
+ "Set the pitch shift semitones.": "পিচ শিফট সেমিটোন সেট করুন।",
301
+ "Set the room size of the reverb.": "রিভার্বের রুম সাইজ সেট করুন।",
302
+ "Set the wet gain of the reverb.": "রিভার্বের ওয়েট গেইন সেট করুন।",
303
+ "Set the width of the reverb.": "রিভার্বের উইডথ সেট করুন।",
304
+ "Settings": "সেটিংস",
305
+ "Silence Threshold (dB)": "নীরবতার থ্রেশহোল্ড (dB)",
306
+ "Silent training files": "নীরব ট্রেনিং ফাইল",
307
+ "Single": "একক",
308
+ "Speaker ID": "স্পিকার আইডি",
309
+ "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "মডেল ট্রেনিং প্রক্রিয়ার জন্য মোট এপক সংখ্যা নির্দিষ্ট করে।",
310
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).": "এক্সট্র্যাক্ট করার জন্য আপনি যে কয়টি GPU ব্যবহার করতে চান তা হাইফেন (-) দিয়ে আলাদা করে লিখে উল্লেখ করুন।",
311
+ "Split Audio": "অডিও বিভক্ত করুন",
312
+ "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "কিছু ক্ষেত্রে ভালো ফলাফল পেতে ইনফারেন্সের জন্য অডিওটিকে চাঙ্ক-এ বিভক্ত করুন।",
313
+ "Start": "শুরু",
314
+ "Start Training": "ট্রেনিং শুরু করুন",
315
+ "Status": "স্ট্যাটাস",
316
+ "Stop": "থামান",
317
+ "Stop Training": "ট্রেনিং বন্ধ করুন",
318
+ "Stop convert": "রূপান্তর বন্ধ করুন",
319
+ "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "আউটপুটের ভলিউম এনভেলপের সাথে প্রতিস্থাপন বা মিশ্রিত করুন। অনুপাতটি 1-এর যত কাছাকাছি হবে, আউটপুট এনভেলপ তত বেশি ব্যবহৃত হবে।",
320
+ "TTS": "TTS",
321
+ "TTS Speed": "TTS গতি",
322
+ "TTS Voices": "TTS ভয়েস",
323
+ "Text to Speech": "টেক্সট টু স্পিচ",
324
+ "Text to Synthesize": "সিন্থেসাইজ করার জন্য টেক্সট",
325
+ "The GPU information will be displayed here.": "GPU তথ্য এখানে প্রদর্শিত হবে।",
326
+ "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "অডিও ফাইলটি সফলভাবে ডেটাসেটে যোগ করা হয়েছে। অনুগ্রহ করে প্রি-প্রসেস বোতামে ক্লিক করুন।",
327
+ "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.": "'আপলোড' বোতামটি শুধুমাত্র গুগল কোলাবের জন্য: এক্সপোর্ট করা ফাইলগুলিকে আপনার গুগল ড্রাইভের ApplioExported ফোল্ডারে আপলোড করে।",
328
+ "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.": "f0 কার্ভ সময়ের সাথে একটি ভয়েসের বেস ফ্রিকোয়েন্সির পরিবর্তনগুলি উপস্থাপন করে, যা দেখায় কিভাবে পিচ বাড়ে এবং কমে।",
329
+ "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "আপনি যে ফাইলটি ছেড়েছেন তা একটি বৈধ প্রি-ট্রেইনড ফাইল নয়। অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন।",
330
+ "The name that will appear in the model information.": "যে নামটি মডেলের তথ্যে প্রদর্শিত হবে।",
331
+ "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "এক্সট্র্যাকশন প্রক্রিয়ায় ব্যবহার করার জন্য CPU কোরের সংখ্যা। ডিফল্ট সেটিং হল আপনার সিপিইউ কোর, যা বেশিরভাগ ক্ষেত্রে প্রস্তাবিত।",
332
+ "The output information will be displayed here.": "আউটপুট তথ্য এখানে প্রদর্শিত হবে।",
333
+ "The path to the text file that contains content for text to speech.": "টেক্সট ফাইলের পাথ যা টেক্সট টু স্পিচের জন্য কন্টেন্ট ধারণ করে।",
334
+ "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "যে পাথে আউটপুট অডিও সংরক্ষিত হবে, ডিফল্টভাবে assets/audios/output.wav-এ।",
335
+ "The sampling rate of the audio files.": "অডিও ফাইলগুলির স্যাম্পলিং রেট।",
336
+ "Theme": "থিম",
337
+ "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "এই সেটিংটি আপনাকে প্রতিটি এপক-এর শেষে মডেলের ওয়েটগুলি সংরক্ষণ করতে সক্ষম করে।",
338
+ "Timbre for formant shifting": "ফরমান্ট শিফটিং এর জন্য টিম্বার",
339
+ "Total Epoch": "মোট এপক",
340
+ "Training": "ট্রেনিং",
341
+ "Unload Voice": "ভয়েস আনলোড করুন",
342
+ "Update precision": "প্রিসিশন আপডেট করুন",
343
+ "Upload": "আপলোড",
344
+ "Upload .bin": ".bin আপলোড করুন",
345
+ "Upload .json": ".json আপলোড করুন",
346
+ "Upload Audio": "অডিও আপলোড করুন",
347
+ "Upload Audio Dataset": "অডিও ডেটাসেট আপলোড করুন",
348
+ "Upload Pretrained Model": "প্রি-ট্রেইনড মডেল আপলোড করুন",
349
+ "Upload a .txt file": "একটি .txt ফাইল আপলোড করুন",
350
+ "Use Monitor Device": "মনিটর ডিভাইস ব্যবহার করুন",
351
+ "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "আপনার নিজের মডেল ট্রেনিং করার সময় প্রি-ট্রেইনড মডেল ব্যবহার করুন। এই পদ্ধতিটি ট্রেনিং-এর সময়কাল কমায় এবং সামগ্রিক গুণমান উন্নত করে।",
352
+ "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "কাস্টম প্রি-ট্রেইনড মডেল ব্যবহার করে উন্নত ফলাফল পাওয়া যেতে পারে, কারণ নির্দিষ্ট ব্যবহারের ক্ষেত্রের জন্য সবচেয়ে উপযুক্ত প্রি-ট্রেইনড মডেল নির্বাচন করা পারফরম্যান্সকে উল্লেখযোগ্যভাবে বাড়িয়ে তুলতে পারে।",
353
+ "Version Checker": "সংস্করণ পরীক্ষক",
354
+ "View": "দেখুন",
355
+ "Vocoder": "ভোকোডার",
356
+ "Voice Blender": "ভয়েস ব্লেন্ডার",
357
+ "Voice Model": "ভয়েস মডেল",
358
+ "Volume Envelope": "ভলিউম এনভেলপ",
359
+ "Volume level below which audio is treated as silence and not processed. Helps to save CPU resources and reduce background noise.": "যে ভলিউম লেভেলের নিচে অডিওকে নীরবতা হিসাবে ধরা হয় এবং প্রসেস করা হয় না। এটি CPU রিসোর্স বাঁচাতে এবং ব্যাকগ্রাউন্ডের শব্দ কমাতে সাহায্য করে।",
360
+ "You can also use a custom path.": "আপনি একটি কাস্টম পাথও ব্যবহার করতে পারেন।",
361
+ "[Support](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio)": "[সাপোর্ট](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [গিটহাব](https://github.com/IAHispano/Applio)"
362
+ }
assets/i18n/languages/bs_BS.json ADDED
@@ -0,0 +1,362 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "# How to Report an Issue on GitHub": "# Kako prijaviti problem na GitHubu",
3
+ "## Download Model": "## Preuzmite model",
4
+ "## Download Pretrained Models": "## Preuzmite predtrenirane modele",
5
+ "## Drop files": "## Ispustite datoteke",
6
+ "## Voice Blender": "## Mikser glasova",
7
+ "0 to ∞ separated by -": "0 do ∞ odvojeno sa -",
8
+ "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. Kliknite na dugme 'Snimi ekran' ispod da započnete snimanje problema koji imate.",
9
+ "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. Kada završite sa snimanjem problema, kliknite na dugme 'Zaustavi snimanje' (isto dugme, ali se naziv mijenja ovisno o tome da li aktivno snimate ili ne).",
10
+ "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. Idite na [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) i kliknite na dugme 'Novi problem'.",
11
+ "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. Popunite priloženi šablon za problem, pazeći da uključite potrebne detalje, i iskoristite odjeljak za priloge da otpremite snimljenu datoteku iz prethodnog koraka.",
12
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.": "Jednostavan, visokokvalitetan alat za konverziju glasa fokusiran na lakoću korištenja i performanse.",
13
+ "Adding several silent files to the training set enables the model to handle pure silence in inferred audio files. Select 0 if your dataset is clean and already contains segments of pure silence.": "Dodavanje nekoliko tihih datoteka u set za treniranje omogućava modelu da rukuje čistom tišinom u inferiranim audio datotekama. Odaberite 0 ako je vaš set podataka čist i već sadrži segmente čiste tišine.",
14
+ "Adjust the input audio pitch to match the voice model range.": "Podesite visinu ulaznog zvuka kako bi odgovarala opsegu glasovnog modela.",
15
+ "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "Podešavanje pozicije više prema jednoj ili drugoj strani učinit će model sličnijim prvom ili drugom.",
16
+ "Adjusts the final volume of the converted voice after processing.": "Podešava konačnu jačinu konvertovanog glasa nakon obrade.",
17
+ "Adjusts the input volume before processing. Prevents clipping or boosts a quiet mic.": "Podešava ulaznu jačinu zvuka prije obrade. Sprječava izobličenje ili pojačava tihi mikrofon.",
18
+ "Adjusts the volume of the monitor feed, independent of the main output.": "Podešava jačinu zvuka za praćenje (monitor), neovisno o glavnom izlazu.",
19
+ "Advanced Settings": "Napredne postavke",
20
+ "Amount of extra audio processed to provide context to the model. Improves conversion quality at the cost of higher CPU usage.": "Količina dodatnog zvuka koji se obrađuje kako bi se modelu dao kontekst. Poboljšava kvalitet konverzije po cijenu veće upotrebe CPU-a.",
21
+ "And select the sampling rate.": "I odaberite brzinu uzorkovanja.",
22
+ "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "Primijenite blagi autotune na vaše inferencije, preporučeno za konverzije pjevanja.",
23
+ "Apply bitcrush to the audio.": "Primijenite bitcrush na zvuk.",
24
+ "Apply chorus to the audio.": "Primijenite chorus na zvuk.",
25
+ "Apply clipping to the audio.": "Primijenite clipping na zvuk.",
26
+ "Apply compressor to the audio.": "Primijenite kompresor na zvuk.",
27
+ "Apply delay to the audio.": "Primijenite delay na zvuk.",
28
+ "Apply distortion to the audio.": "Primijenite distorziju na zvuk.",
29
+ "Apply gain to the audio.": "Primijenite pojačanje na zvuk.",
30
+ "Apply limiter to the audio.": "Primijenite limiter na zvuk.",
31
+ "Apply pitch shift to the audio.": "Primijenite promjenu visine tona na zvuk.",
32
+ "Apply reverb to the audio.": "Primijenite reverb na zvuk.",
33
+ "Architecture": "Arhitektura",
34
+ "Audio Analyzer": "Analizator zvuka",
35
+ "Audio Settings": "Audio postavke",
36
+ "Audio buffer size in milliseconds. Lower values may reduce latency but increase CPU load.": "Veličina audio bafera u milisekundama. Manje vrijednosti mogu smanjiti latenciju, ali povećati opterećenje CPU-a.",
37
+ "Audio cutting": "Rezanje zvuka",
38
+ "Audio file slicing method: Select 'Skip' if the files are already pre-sliced, 'Simple' if excessive silence has already been removed from the files, or 'Automatic' for automatic silence detection and slicing around it.": "Metoda rezanja audio datoteka: Odaberite 'Preskoči' ako su datoteke već izrezane, 'Jednostavno' ako je višak tišine već uklonjen iz datoteka, ili 'Automatski' za automatsko otkrivanje tišine i rezanje oko nje.",
39
+ "Audio normalization: Select 'none' if the files are already normalized, 'pre' to normalize the entire input file at once, or 'post' to normalize each slice individually.": "Normalizacija zvuka: Odaberite 'nijedna' ako su datoteke već normalizovane, 'pre' za normalizaciju cijele ulazne datoteke odjednom, ili 'post' za normalizaciju svakog isječka pojedinačno.",
40
+ "Autotune": "Autotune",
41
+ "Autotune Strength": "Jačina autotunea",
42
+ "Batch": "Serija",
43
+ "Batch Size": "Veličina serije",
44
+ "Bitcrush": "Bitcrush",
45
+ "Bitcrush Bit Depth": "Bitcrush dubina bita",
46
+ "Blend Ratio": "Omjer miješanja",
47
+ "Browse presets for formanting": "Pregledajte predloške za formantiranje",
48
+ "CPU Cores": "CPU jezgre",
49
+ "Cache Dataset in GPU": "Keširaj set podataka u GPU",
50
+ "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.": "Keširajte set podataka u GPU memoriju da ubrzate proces treniranja.",
51
+ "Check for updates": "Provjeri ažuriranja",
52
+ "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "Provjerite koja je najnovija verzija Applio aplikacije da vidite da li trebate ažurirati.",
53
+ "Checkpointing": "Spremanje kontrolnih tačaka",
54
+ "Choose the model architecture:\n- **RVC (V2)**: Default option, compatible with all clients.\n- **Applio**: Advanced quality with improved vocoders and higher sample rates, Applio-only.": "Odaberite arhitekturu modela:\n- **RVC (V2)**: Zadana opcija, kompatibilna sa svim klijentima.\n- **Applio**: Napredna kvaliteta s poboljšanim vokoderima i višim brzinama uzorkovanja, samo za Applio.",
55
+ "Choose the vocoder for audio synthesis:\n- **HiFi-GAN**: Default option, compatible with all clients.\n- **MRF HiFi-GAN**: Higher fidelity, Applio-only.\n- **RefineGAN**: Superior audio quality, Applio-only.": "Odaberite vokoder za sintezu zvuka:\n- **HiFi-GAN**: Zadana opcija, kompatibilna sa svim klijentima.\n- **MRF HiFi-GAN**: Veća vjernost, samo za Applio.\n- **RefineGAN**: Vrhunska kvaliteta zvuka, samo za Applio.",
56
+ "Chorus": "Chorus",
57
+ "Chorus Center Delay ms": "Chorus centralno kašnjenje ms",
58
+ "Chorus Depth": "Chorus dubina",
59
+ "Chorus Feedback": "Chorus povratna veza",
60
+ "Chorus Mix": "Chorus miks",
61
+ "Chorus Rate Hz": "Chorus stopa Hz",
62
+ "Chunk Size (ms)": "Veličina isječka (ms)",
63
+ "Chunk length (sec)": "Dužina isječka (sek)",
64
+ "Clean Audio": "Očisti zvuk",
65
+ "Clean Strength": "Jačina čišćenja",
66
+ "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "Očistite vaš izlazni zvuk koristeći algoritme za detekciju šuma, preporučeno za audio snimke govora.",
67
+ "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "Očisti izlaze (Briše sve audio datoteke u assets/audios)",
68
+ "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "Kliknite na dugme za osvježavanje da biste vidjeli predtreniranu datoteku u padajućem meniju.",
69
+ "Clipping": "Clipping",
70
+ "Clipping Threshold": "Prag clippinga",
71
+ "Compressor": "Kompresor",
72
+ "Compressor Attack ms": "Napad kompresora ms",
73
+ "Compressor Ratio": "Omjer kompresora",
74
+ "Compressor Release ms": "Otpuštanje kompresora ms",
75
+ "Compressor Threshold dB": "Prag kompresora dB",
76
+ "Convert": "Konvertuj",
77
+ "Crossfade Overlap Size (s)": "Veličina preklapanja za crossfade (s)",
78
+ "Custom Embedder": "Prilagođeni embedder",
79
+ "Custom Pretrained": "Prilagođeni predtrenirani",
80
+ "Custom Pretrained D": "Prilagođeni predtrenirani D",
81
+ "Custom Pretrained G": "Prilagođeni predtrenirani G",
82
+ "Dataset Creator": "Kreator seta podataka",
83
+ "Dataset Name": "Naziv seta podataka",
84
+ "Dataset Path": "Putanja do seta podataka",
85
+ "Default value is 1.0": "Zadana vrijednost je 1.0",
86
+ "Delay": "Delay",
87
+ "Delay Feedback": "Delay povratna veza",
88
+ "Delay Mix": "Delay miks",
89
+ "Delay Seconds": "Delay sekunde",
90
+ "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.": "Otkrijte pretreniranost kako biste spriječili da model previše dobro nauči podatke za treniranje i izgubi sposobnost generalizacije na nove podatke.",
91
+ "Determine at how many epochs the model will saved at.": "Odredite nakon koliko epoha će se model spremiti.",
92
+ "Distortion": "Distorzija",
93
+ "Distortion Gain": "Pojačanje distorzije",
94
+ "Download": "Preuzmi",
95
+ "Download Model": "Preuzmi model",
96
+ "Drag and drop your model here": "Prevucite i ispustite vaš model ovdje",
97
+ "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "Prevucite vašu .pth datoteku i .index datoteku u ovaj prostor. Prevucite jednu pa drugu.",
98
+ "Drag your plugin.zip to install it": "Prevucite vaš plugin.zip da ga instalirate",
99
+ "Duration of the fade between audio chunks to prevent clicks. Higher values create smoother transitions but may increase latency.": "Trajanje postepenog prelaza (fade) između audio isječaka kako bi se spriječili klikovi. Veće vrijednosti stvaraju glađe prelaze, ali mogu povećati latenciju.",
100
+ "Embedder Model": "Model embeddera",
101
+ "Enable Applio integration with Discord presence": "Omogući Applio integraciju sa Discord prisutnošću",
102
+ "Enable VAD": "Omogući VAD",
103
+ "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.": "Omogući pomicanje formanata. Koristi se za konverzije iz muškog u ženski glas i obrnuto.",
104
+ "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.": "Omogućite ovu postavku samo ako trenirate novi model od nule ili ponovo pokrećete treniranje. Briše sve prethodno generisane težine i tensorboard zapise.",
105
+ "Enables Voice Activity Detection to only process audio when you are speaking, saving CPU.": "Omogućava detekciju glasovne aktivnosti (Voice Activity Detection) za obradu zvuka samo dok govorite, štedeći CPU.",
106
+ "Enables memory-efficient training. This reduces VRAM usage at the cost of slower training speed. It is useful for GPUs with limited memory (e.g., <6GB VRAM) or when training with a batch size larger than what your GPU can normally accommodate.": "Omogućava memorijski efikasno treniranje. Ovo smanjuje upotrebu VRAM-a po cijenu sporije brzine treniranja. Korisno je za GPU-ove sa ograničenom memorijom (npr. <6GB VRAM) ili kada se trenira sa veličinom serije većom nego što vaš GPU inače može podnijeti.",
107
+ "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "Omogućavanje ove postavke će rezultirati time da se G i D datoteke spremaju samo u svojim najnovijim verzijama, čime se efikasno štedi prostor za pohranu.",
108
+ "Enter dataset name": "Unesite naziv seta podataka",
109
+ "Enter input path": "Unesite ulaznu putanju",
110
+ "Enter model name": "Unesite naziv modela",
111
+ "Enter output path": "Unesite izlaznu putanju",
112
+ "Enter path to model": "Unesite putanju do modela",
113
+ "Enter preset name": "Unesite naziv predloška",
114
+ "Enter text to synthesize": "Unesite tekst za sintezu",
115
+ "Enter the text to synthesize.": "Unesite tekst za sintezu.",
116
+ "Enter your nickname": "Unesite vaš nadimak",
117
+ "Exclusive Mode (WASAPI)": "Ekskluzivni način rada (WASAPI)",
118
+ "Export Audio": "Izvezi zvuk",
119
+ "Export Format": "Format za izvoz",
120
+ "Export Model": "Izvezi model",
121
+ "Export Preset": "Izvezi predložak",
122
+ "Exported Index File": "Izvezena Index datoteka",
123
+ "Exported Pth file": "Izvezena Pth datoteka",
124
+ "Extra": "Dodatno",
125
+ "Extra Conversion Size (s)": "Dodatna veličina za konverziju (s)",
126
+ "Extract": "Ekstraktuj",
127
+ "Extract F0 Curve": "Ekstraktuj F0 krivulju",
128
+ "Extract Features": "Ekstraktuj karakteristike",
129
+ "F0 Curve": "F0 krivulja",
130
+ "File to Speech": "Datoteka u govor",
131
+ "Folder Name": "Naziv foldera",
132
+ "For ASIO drivers, selects a specific input channel. Leave at -1 for default.": "Za ASIO drajvere, bira specifičan ulazni kanal. Ostavite na -1 za zadanu vrijednost.",
133
+ "For ASIO drivers, selects a specific monitor output channel. Leave at -1 for default.": "Za ASIO drajvere, bira specifičan izlazni kanal za praćenje (monitor). Ostavite na -1 za zadanu vrijednost.",
134
+ "For ASIO drivers, selects a specific output channel. Leave at -1 for default.": "Za ASIO drajvere, bira specifičan izlazni kanal. Ostavite na -1 za zadanu vrijednost.",
135
+ "For WASAPI (Windows), gives the app exclusive control for potentially lower latency.": "Za WASAPI (Windows), daje aplikaciji ekskluzivnu kontrolu za potencijalno nižu latenciju.",
136
+ "Formant Shifting": "Pomicanje formanata",
137
+ "Fresh Training": "Svježe treniranje",
138
+ "Fusion": "Fuzija",
139
+ "GPU Information": "Informacije o GPU-u",
140
+ "GPU Number": "Broj GPU-a",
141
+ "Gain": "Pojačanje",
142
+ "Gain dB": "Pojačanje dB",
143
+ "General": "Općenito",
144
+ "Generate Index": "Generiši indeks",
145
+ "Get information about the audio": "Dobijte informacije o zvuku",
146
+ "I agree to the terms of use": "Slažem se s uslovima korištenja",
147
+ "Increase or decrease TTS speed.": "Povećajte ili smanjite brzinu TTS-a.",
148
+ "Index Algorithm": "Algoritam indeksa",
149
+ "Index File": "Index datoteka",
150
+ "Inference": "Inferencija",
151
+ "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "Utjecaj koji vrši index datoteka; veća vrijednost odgovara većem utjecaju. Međutim, odabir nižih vrijednosti može pomoći u ublažavanju artefakata prisutnih u zvuku.",
152
+ "Input ASIO Channel": "Ulazni ASIO kanal",
153
+ "Input Device": "Ulazni uređaj",
154
+ "Input Folder": "Ulazni folder",
155
+ "Input Gain (%)": "Ulazno pojačanje (%)",
156
+ "Input path for text file": "Ulazna putanja za tekstualnu datoteku",
157
+ "Introduce the model link": "Unesite link modela",
158
+ "Introduce the model pth path": "Unesite putanju do pth modela",
159
+ "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "Ovo će aktivirati mogućnost prikazivanja trenutne Applio aktivnosti na Discordu.",
160
+ "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "Preporučljivo je uskladiti je sa dostupnim VRAM-om vašeg GPU-a. Postavka od 4 nudi poboljšanu tačnost, ali sporiju obradu, dok 8 pruža brže i standardne rezultate.",
161
+ "It's recommended keep deactivate this option if your dataset has already been processed.": "Preporučuje se da ovu opciju držite deaktiviranom ako je vaš set podataka već obrađen.",
162
+ "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.": "Preporučuje se da deaktivirate ovu opciju ako je vaš set podataka već obrađen.",
163
+ "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.": "KMeans je algoritam za klasteriranje koji dijeli set podataka u K klastera. Ova postavka je posebno korisna za velike setove podataka.",
164
+ "Language": "Jezik",
165
+ "Length of the audio slice for 'Simple' method.": "Dužina audio isječka za 'Jednostavnu' metodu.",
166
+ "Length of the overlap between slices for 'Simple' method.": "Dužina preklapanja između isječaka za 'Jednostavnu' metodu.",
167
+ "Limiter": "Limiter",
168
+ "Limiter Release Time": "Vrijeme otpuštanja limitera",
169
+ "Limiter Threshold dB": "Prag limitera dB",
170
+ "Male voice models typically use 155.0 and female voice models typically use 255.0.": "Modeli muškog glasa obično koriste 155.0, a modeli ženskog glasa obično koriste 255.0.",
171
+ "Model Author Name": "Ime autora modela",
172
+ "Model Link": "Link modela",
173
+ "Model Name": "Naziv modela",
174
+ "Model Settings": "Postavke modela",
175
+ "Model information": "Informacije o modelu",
176
+ "Model used for learning speaker embedding.": "Model koji se koristi za učenje ugrađivanja govornika (speaker embedding).",
177
+ "Monitor ASIO Channel": "ASIO kanal za praćenje (monitor)",
178
+ "Monitor Device": "Uređaj za praćenje (monitor)",
179
+ "Monitor Gain (%)": "Pojačanje za praćenje (monitor) (%)",
180
+ "Move files to custom embedder folder": "Premjesti datoteke u folder prilagođenog embeddera",
181
+ "Name of the new dataset.": "Naziv novog seta podataka.",
182
+ "Name of the new model.": "Naziv novog modela.",
183
+ "Noise Reduction": "Smanjenje šuma",
184
+ "Noise Reduction Strength": "Jačina smanjenja šuma",
185
+ "Noise filter": "Filter šuma",
186
+ "Normalization mode": "Način normalizacije",
187
+ "Output ASIO Channel": "Izlazni ASIO kanal",
188
+ "Output Device": "Izlazni uređaj",
189
+ "Output Folder": "Izlazni folder",
190
+ "Output Gain (%)": "Izlazno pojačanje (%)",
191
+ "Output Information": "Izlazne informacije",
192
+ "Output Path": "Izlazna putanja",
193
+ "Output Path for RVC Audio": "Izlazna putanja za RVC zvuk",
194
+ "Output Path for TTS Audio": "Izlazna putanja za TTS zvuk",
195
+ "Overlap length (sec)": "Dužina preklapanja (sek)",
196
+ "Overtraining Detector": "Detektor pretreniranosti",
197
+ "Overtraining Detector Settings": "Postavke detektora pretreniranosti",
198
+ "Overtraining Threshold": "Prag pretreniranosti",
199
+ "Path to Model": "Putanja do modela",
200
+ "Path to the dataset folder.": "Putanja do foldera sa setom podataka.",
201
+ "Performance Settings": "Postavke performansi",
202
+ "Pitch": "Visina tona",
203
+ "Pitch Shift": "Pomak visine tona",
204
+ "Pitch Shift Semitones": "Pomak visine tona u polutonovima",
205
+ "Pitch extraction algorithm": "Algoritam za ekstrakciju visine tona",
206
+ "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "Algoritam za ekstrakciju visine tona koji će se koristiti za konverziju zvuka. Zadani algoritam je rmvpe, koji se preporučuje za većinu slučajeva.",
207
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your inference.": "Molimo vas da osigurate usklađenost s uslovima i odredbama navedenim u [ovom dokumentu](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) prije nego što nastavite s inferencijom.",
208
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your realtime.": "Molimo vas da osigurate usklađenost s odredbama i uslovima navedenim u [ovom dokumentu](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) prije nego što nastavite sa radom u realnom vremenu.",
209
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your training.": "Molimo vas da osigurate usklađenost s uslovima i odredbama navedenim u [ovom dokumentu](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) prije nego što nastavite s treniranjem.",
210
+ "Plugin Installer": "Instalater dodataka",
211
+ "Plugins": "Dodaci",
212
+ "Post-Process": "Naknadna obrada",
213
+ "Post-process the audio to apply effects to the output.": "Naknadno obradite zvuk kako biste primijenili efekte na izlaz.",
214
+ "Precision": "Preciznost",
215
+ "Preprocess": "Predobrada",
216
+ "Preprocess Dataset": "Predobradi set podataka",
217
+ "Preset Name": "Naziv predloška",
218
+ "Preset Settings": "Postavke predloška",
219
+ "Presets are located in /assets/formant_shift folder": "Predlošci se nalaze u folderu /assets/formant_shift",
220
+ "Pretrained": "Predtreniran",
221
+ "Pretrained Custom Settings": "Prilagođene postavke predtreniranog",
222
+ "Proposed Pitch": "Predložena visina tona",
223
+ "Proposed Pitch Threshold": "Prag predložene visine tona",
224
+ "Protect Voiceless Consonants": "Zaštiti bezvučne suglasnike",
225
+ "Pth file": "Pth datoteka",
226
+ "Quefrency for formant shifting": "Kvefrencija za pomicanje formanata",
227
+ "Realtime": "Stvarno vrijeme",
228
+ "Record Screen": "Snimi ekran",
229
+ "Refresh": "Osvježi",
230
+ "Refresh Audio Devices": "Osvježi audio uređaje",
231
+ "Refresh Custom Pretraineds": "Osvježi prilagođene predtrenirane",
232
+ "Refresh Presets": "Osvježi predloške",
233
+ "Refresh embedders": "Osvježi embeddere",
234
+ "Report a Bug": "Prijavi grešku",
235
+ "Restart Applio": "Ponovo pokreni Applio",
236
+ "Reverb": "Reverb",
237
+ "Reverb Damping": "Prigušenje reverba",
238
+ "Reverb Dry Gain": "Suho pojačanje reverba",
239
+ "Reverb Freeze Mode": "Reverb način zamrzavanja",
240
+ "Reverb Room Size": "Veličina sobe reverba",
241
+ "Reverb Wet Gain": "Mokro pojačanje reverba",
242
+ "Reverb Width": "Širina reverba",
243
+ "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "Zaštitite izražene suglasnike i zvukove disanja kako biste spriječili elektro-akustičko kidanje i druge artefakte. Postavljanje parametra na maksimalnu vrijednost od 0.5 nudi sveobuhvatnu zaštitu. Međutim, smanjenje ove vrijednosti može umanjiti stepen zaštite, dok potencijalno ublažava efekat indeksiranja.",
244
+ "Sampling Rate": "Brzina uzorkovanja",
245
+ "Save Every Epoch": "Spremi svaku epohu",
246
+ "Save Every Weights": "Spremi sve težine",
247
+ "Save Only Latest": "Spremi samo najnovije",
248
+ "Search Feature Ratio": "Omjer pretrage karakteristika",
249
+ "See Model Information": "Pogledaj informacije o modelu",
250
+ "Select Audio": "Odaberi zvuk",
251
+ "Select Custom Embedder": "Odaberi prilagođeni embedder",
252
+ "Select Custom Preset": "Odaberi prilagođeni predložak",
253
+ "Select file to import": "Odaberi datoteku za uvoz",
254
+ "Select the TTS voice to use for the conversion.": "Odaberite TTS glas koji će se koristiti za konverziju.",
255
+ "Select the audio to convert.": "Odaberite zvuk za konverziju.",
256
+ "Select the custom pretrained model for the discriminator.": "Odaberite prilagođeni predtrenirani model za diskriminator.",
257
+ "Select the custom pretrained model for the generator.": "Odaberite prilagođeni predtrenirani model za generator.",
258
+ "Select the device for monitoring your voice (e.g., your headphones).": "Odaberite uređaj za praćenje vašeg glasa (npr. vaše slušalice).",
259
+ "Select the device where the final converted voice will be sent (e.g., a virtual cable).": "Odaberite uređaj na koji će se poslati konačni konvertovani glas (npr. virtualni kabl).",
260
+ "Select the folder containing the audios to convert.": "Odaberite folder koji sadrži zvukove za konverziju.",
261
+ "Select the folder where the output audios will be saved.": "Odaberite folder gdje će se izlazni zvukovi spremiti.",
262
+ "Select the format to export the audio.": "Odaberite format za izvoz zvuka.",
263
+ "Select the index file to be exported": "Odaberite index datoteku za izvoz",
264
+ "Select the index file to use for the conversion.": "Odaberite index datoteku za konverziju.",
265
+ "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "Odaberite jezik koji želite koristiti. (Zahtijeva ponovno pokretanje Applio aplikacije)",
266
+ "Select the microphone or audio interface you will be speaking into.": "Odaberite mikrofon ili audio interfejs u koji ćete govoriti.",
267
+ "Select the precision you want to use for training and inference.": "Odaberite preciznost koju želite koristiti za treniranje i inferenciju.",
268
+ "Select the pretrained model you want to download.": "Odaberite predtrenirani model koji želite preuzeti.",
269
+ "Select the pth file to be exported": "Odaberite pth datoteku za izvoz",
270
+ "Select the speaker ID to use for the conversion.": "Odaberite ID govornika koji će se koristiti za konverziju.",
271
+ "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "Odaberite temu koju želite koristiti. (Zahtijeva ponovno pokretanje Applio aplikacije)",
272
+ "Select the voice model to use for the conversion.": "Odaberite glasovni model koji će se koristiti za konverziju.",
273
+ "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "Odaberite dva glasovna modela, postavite željeni postotak miješanja i pomiješajte ih u potpuno novi glas.",
274
+ "Set name": "Postavi naziv",
275
+ "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.": "Podesite jačinu autotunea - što je više povećate, to će se više prilagođavati hromatskoj ljestvici.",
276
+ "Set the bitcrush bit depth.": "Podesite dubinu bita za bitcrush.",
277
+ "Set the chorus center delay ms.": "Podesite centralno kašnjenje chorusa u ms.",
278
+ "Set the chorus depth.": "Podesite dubinu chorusa.",
279
+ "Set the chorus feedback.": "Podesite povratnu vezu chorusa.",
280
+ "Set the chorus mix.": "Podesite miks chorusa.",
281
+ "Set the chorus rate Hz.": "Podesite stopu chorusa u Hz.",
282
+ "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "Podesite nivo čišćenja zvuka koji želite; što ga više povećate, to će se više očistiti, ali je moguće da će zvuk biti više kompresovan.",
283
+ "Set the clipping threshold.": "Podesite prag clippinga.",
284
+ "Set the compressor attack ms.": "Podesite napad kompresora u ms.",
285
+ "Set the compressor ratio.": "Podesite omjer kompresora.",
286
+ "Set the compressor release ms.": "Podesite otpuštanje kompresora u ms.",
287
+ "Set the compressor threshold dB.": "Podesite prag kompresora u dB.",
288
+ "Set the damping of the reverb.": "Podesite prigušenje reverba.",
289
+ "Set the delay feedback.": "Podesite povratnu vezu delaya.",
290
+ "Set the delay mix.": "Podesite miks delaya.",
291
+ "Set the delay seconds.": "Podesite sekunde delaya.",
292
+ "Set the distortion gain.": "Podesite pojačanje distorzije.",
293
+ "Set the dry gain of the reverb.": "Podesite suho pojačanje reverba.",
294
+ "Set the freeze mode of the reverb.": "Podesite način zamrzavanja reverba.",
295
+ "Set the gain dB.": "Podesite pojačanje u dB.",
296
+ "Set the limiter release time.": "Podesite vrijeme otpuštanja limitera.",
297
+ "Set the limiter threshold dB.": "Podesite prag limitera u dB.",
298
+ "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.": "Podesite maksimalan broj epoha nakon kojih želite da se treniranje modela zaustavi ako se ne detektuje poboljšanje.",
299
+ "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "Podesite visinu tona zvuka; što je veća vrijednost, to je viša visina tona.",
300
+ "Set the pitch shift semitones.": "Podesite pomak visine tona u polutonovima.",
301
+ "Set the room size of the reverb.": "Podesite veličinu sobe reverba.",
302
+ "Set the wet gain of the reverb.": "Podesite mokro pojačanje reverba.",
303
+ "Set the width of the reverb.": "Podesite širinu reverba.",
304
+ "Settings": "Postavke",
305
+ "Silence Threshold (dB)": "Prag tišine (dB)",
306
+ "Silent training files": "Tihe datoteke za treniranje",
307
+ "Single": "Pojedinačno",
308
+ "Speaker ID": "ID govornika",
309
+ "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "Određuje ukupan broj epoha za proces treniranja modela.",
310
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).": "Navedite broj GPU-ova koje želite koristiti za ekstrakciju tako što ćete ih unijeti odvojene crticom (-).",
311
+ "Split Audio": "Podijeli zvuk",
312
+ "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "Podijelite zvuk na isječke za inferenciju kako biste u nekim slučajevima dobili bolje rezultate.",
313
+ "Start": "Pokreni",
314
+ "Start Training": "Započni treniranje",
315
+ "Status": "Status",
316
+ "Stop": "Zaustavi",
317
+ "Stop Training": "Zaustavi treniranje",
318
+ "Stop convert": "Zaustavi konverziju",
319
+ "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "Zamijenite ili pomiješajte sa ovojnicom volumena izlaza. Što je omjer bliži 1, to se više koristi izlazna ovojnica.",
320
+ "TTS": "TTS",
321
+ "TTS Speed": "Brzina TTS-a",
322
+ "TTS Voices": "TTS glasovi",
323
+ "Text to Speech": "Tekst u govor",
324
+ "Text to Synthesize": "Tekst za sintezu",
325
+ "The GPU information will be displayed here.": "Informacije o GPU-u će biti prikazane ovdje.",
326
+ "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "Audio datoteka je uspješno dodana u set podataka. Molimo kliknite dugme za predobradu.",
327
+ "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.": "Dugme 'Otpremi' je samo za Google Colab: Otprema izvezene datoteke u folder ApplioExported na vašem Google Drive-u.",
328
+ "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.": "F0 krivulja predstavlja varijacije u osnovnoj frekvenciji glasa tokom vremena, pokazujući kako visina tona raste i pada.",
329
+ "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "Datoteka koju ste ispustili nije validna predtrenirana datoteka. Molimo pokušajte ponovo.",
330
+ "The name that will appear in the model information.": "Ime koje će se pojaviti u informacijama o modelu.",
331
+ "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "Broj CPU jezgri koje će se koristiti u procesu ekstrakcije. Zadana postavka su vaše CPU jezgre, što se preporučuje za većinu slučajeva.",
332
+ "The output information will be displayed here.": "Izlazne informacije će biti prikazane ovdje.",
333
+ "The path to the text file that contains content for text to speech.": "Putanja do tekstualne datoteke koja sadrži sadržaj za pretvaranje teksta u govor.",
334
+ "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "Putanja gdje će se izlazni zvuk spremiti, po zadanom u assets/audios/output.wav",
335
+ "The sampling rate of the audio files.": "Brzina uzorkovanja audio datoteka.",
336
+ "Theme": "Tema",
337
+ "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "Ova postavka vam omogućava da spremite težine modela na kraju svake epohe.",
338
+ "Timbre for formant shifting": "Boja tona za pomicanje formanata",
339
+ "Total Epoch": "Ukupno epoha",
340
+ "Training": "Treniranje",
341
+ "Unload Voice": "Ukloni glas",
342
+ "Update precision": "Ažuriraj preciznost",
343
+ "Upload": "Otpremi",
344
+ "Upload .bin": "Otpremi .bin",
345
+ "Upload .json": "Otpremi .json",
346
+ "Upload Audio": "Otpremi zvuk",
347
+ "Upload Audio Dataset": "Otpremi set audio podataka",
348
+ "Upload Pretrained Model": "Otpremi predtrenirani model",
349
+ "Upload a .txt file": "Otpremi .txt datoteku",
350
+ "Use Monitor Device": "Koristi uređaj za praćenje (monitor)",
351
+ "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "Koristite predtrenirane modele kada trenirate svoje. Ovaj pristup smanjuje trajanje treniranja i poboljšava ukupnu kvalitetu.",
352
+ "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "Korištenje prilagođenih predtreniranih modela može dovesti do superiornih rezultata, jer odabir najprikladnijih predtreniranih modela prilagođenih specifičnom slučaju upotrebe može značajno poboljšati performanse.",
353
+ "Version Checker": "Provjera verzije",
354
+ "View": "Pogledaj",
355
+ "Vocoder": "Vokoder",
356
+ "Voice Blender": "Mikser glasova",
357
+ "Voice Model": "Glasovni model",
358
+ "Volume Envelope": "Ovojnica volumena",
359
+ "Volume level below which audio is treated as silence and not processed. Helps to save CPU resources and reduce background noise.": "Nivo jačine zvuka ispod kojeg se audio tretira kao tišina i ne obrađuje se. Pomaže u uštedi CPU resursa i smanjenju pozadinske buke.",
360
+ "You can also use a custom path.": "Možete koristiti i prilagođenu putanju.",
361
+ "[Support](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio)": "[Podrška](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio)"
362
+ }
assets/i18n/languages/ca_CA.json ADDED
@@ -0,0 +1,362 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "# How to Report an Issue on GitHub": "# Com informar d'una incidència a GitHub",
3
+ "## Download Model": "## Descarregar model",
4
+ "## Download Pretrained Models": "## Descarregar models preentrenats",
5
+ "## Drop files": "## Deixa anar els fitxers",
6
+ "## Voice Blender": "## Mesclador de veu",
7
+ "0 to ∞ separated by -": "0 a ∞ separat per -",
8
+ "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. Fes clic al botó 'Enregistrar pantalla' de sota per començar a gravar la incidència que estàs experimentant.",
9
+ "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. Un cop hagis acabat de gravar la incidència, fes clic al botó 'Aturar enregistrament' (el mateix botó, però l'etiqueta canvia depenent de si estàs gravant activament o no).",
10
+ "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. Ves a [Incidències de GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) i fes clic al botó 'Nova incidència'.",
11
+ "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. Completa la plantilla d'incidència proporcionada, assegurant-te d'incloure els detalls necessaris, i utilitza la secció d'actius (assets) per pujar el fitxer enregistrat en el pas anterior.",
12
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.": "Una eina de conversió de veu senzilla i d'alta qualitat, centrada en la facilitat d'ús i el rendiment.",
13
+ "Adding several silent files to the training set enables the model to handle pure silence in inferred audio files. Select 0 if your dataset is clean and already contains segments of pure silence.": "Afegir diversos fitxers de silenci al conjunt d'entrenament permet que el model gestioni el silenci pur en els fitxers d'àudio inferits. Selecciona 0 si el teu conjunt de dades està net i ja conté segments de silenci pur.",
14
+ "Adjust the input audio pitch to match the voice model range.": "Ajusta el to de l'àudio d'entrada perquè coincideixi amb el rang del model de veu.",
15
+ "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "Ajustar la posició més cap a un costat o l'altre farà que el model sigui més similar al primer o al segon.",
16
+ "Adjusts the final volume of the converted voice after processing.": "Ajusta el volum final de la veu convertida després del processament.",
17
+ "Adjusts the input volume before processing. Prevents clipping or boosts a quiet mic.": "Ajusta el volum d'entrada abans del processament. Evita la saturació (clipping) o augmenta el volum d'un micròfon silenciós.",
18
+ "Adjusts the volume of the monitor feed, independent of the main output.": "Ajusta el volum de la sortida de monitorització, independentment de la sortida principal.",
19
+ "Advanced Settings": "Configuració avançada",
20
+ "Amount of extra audio processed to provide context to the model. Improves conversion quality at the cost of higher CPU usage.": "Quantitat d'àudio addicional processat per proporcionar context al model. Millora la qualitat de la conversió a costa d'un major ús de la CPU.",
21
+ "And select the sampling rate.": "I selecciona la taxa de mostreig.",
22
+ "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "Aplica un autotune suau a les teves inferències, recomanat per a conversions de cant.",
23
+ "Apply bitcrush to the audio.": "Aplica bitcrush a l'àudio.",
24
+ "Apply chorus to the audio.": "Aplica chorus a l'àudio.",
25
+ "Apply clipping to the audio.": "Aplica retall (clipping) a l'àudio.",
26
+ "Apply compressor to the audio.": "Aplica compressor a l'àudio.",
27
+ "Apply delay to the audio.": "Aplica retard (delay) a l'àudio.",
28
+ "Apply distortion to the audio.": "Aplica distorsió a l'àudio.",
29
+ "Apply gain to the audio.": "Aplica guany a l'àudio.",
30
+ "Apply limiter to the audio.": "Aplica limitador a l'àudio.",
31
+ "Apply pitch shift to the audio.": "Aplica desplaçament de to a l'àudio.",
32
+ "Apply reverb to the audio.": "Aplica reverberació a l'àudio.",
33
+ "Architecture": "Arquitectura",
34
+ "Audio Analyzer": "Analitzador d'àudio",
35
+ "Audio Settings": "Configuració d'àudio",
36
+ "Audio buffer size in milliseconds. Lower values may reduce latency but increase CPU load.": "Mida del buffer d'àudio en mil·lisegons. Valors més baixos poden reduir la latència però augmenten la càrrega de la CPU.",
37
+ "Audio cutting": "Tall d'àudio",
38
+ "Audio file slicing method: Select 'Skip' if the files are already pre-sliced, 'Simple' if excessive silence has already been removed from the files, or 'Automatic' for automatic silence detection and slicing around it.": "Mètode de tall de fitxers d'àudio: Selecciona 'Ometre' si els fitxers ja estan pretallats, 'Simple' si ja s'ha eliminat el silenci excessiu dels fitxers, o 'Automàtic' per a la detecció automàtica de silencis i el tall al seu voltant.",
39
+ "Audio normalization: Select 'none' if the files are already normalized, 'pre' to normalize the entire input file at once, or 'post' to normalize each slice individually.": "Normalització d'àudio: Selecciona 'cap' si els fitxers ja estan normalitzats, 'pre' per normalitzar tot el fitxer d'entrada de cop, o 'post' per normalitzar cada tall individualment.",
40
+ "Autotune": "Autotune",
41
+ "Autotune Strength": "Intensitat de l'Autotune",
42
+ "Batch": "Lot",
43
+ "Batch Size": "Mida del lot",
44
+ "Bitcrush": "Bitcrush",
45
+ "Bitcrush Bit Depth": "Profunditat de bits del Bitcrush",
46
+ "Blend Ratio": "Ràtio de mescla",
47
+ "Browse presets for formanting": "Explora preconfiguracions per al formant",
48
+ "CPU Cores": "Nuclis de CPU",
49
+ "Cache Dataset in GPU": "Emmagatzemar conjunt de dades a la memòria cau de la GPU",
50
+ "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.": "Emmagatzema el conjunt de dades a la memòria de la GPU per accelerar el procés d'entrenament.",
51
+ "Check for updates": "Cerca actualitzacions",
52
+ "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "Comprova quina és l'última versió d'Applio per veure si necessites actualitzar.",
53
+ "Checkpointing": "Punts de control",
54
+ "Choose the model architecture:\n- **RVC (V2)**: Default option, compatible with all clients.\n- **Applio**: Advanced quality with improved vocoders and higher sample rates, Applio-only.": "Tria l'arquitectura del model:\n- **RVC (V2)**: Opció per defecte, compatible amb tots els clients.\n- **Applio**: Qualitat avançada amb vocoders millorats i taxes de mostreig més altes, només per a Applio.",
55
+ "Choose the vocoder for audio synthesis:\n- **HiFi-GAN**: Default option, compatible with all clients.\n- **MRF HiFi-GAN**: Higher fidelity, Applio-only.\n- **RefineGAN**: Superior audio quality, Applio-only.": "Tria el vocoder per a la síntesi d'àudio:\n- **HiFi-GAN**: Opció per defecte, compatible amb tots els clients.\n- **MRF HiFi-GAN**: Fidelitat més alta, només per a Applio.\n- **RefineGAN**: Qualitat d'àudio superior, només per a Applio.",
56
+ "Chorus": "Chorus",
57
+ "Chorus Center Delay ms": "Retard central del Chorus (ms)",
58
+ "Chorus Depth": "Profunditat del Chorus",
59
+ "Chorus Feedback": "Retroalimentació del Chorus",
60
+ "Chorus Mix": "Mescla del Chorus",
61
+ "Chorus Rate Hz": "Taxa del Chorus (Hz)",
62
+ "Chunk Size (ms)": "Mida del Fragment (ms)",
63
+ "Chunk length (sec)": "Llargada del fragment (s)",
64
+ "Clean Audio": "Netejar àudio",
65
+ "Clean Strength": "Intensitat de la neteja",
66
+ "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "Neteja la teva sortida d'àudio utilitzant algoritmes de detecció de soroll, recomanat per a àudios de parla.",
67
+ "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "Netejar sortides (Elimina tots els àudios a assets/audios)",
68
+ "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "Fes clic al botó d'actualitzar per veure el fitxer preentrenat al menú desplegable.",
69
+ "Clipping": "Retall (Clipping)",
70
+ "Clipping Threshold": "Llindar de retall",
71
+ "Compressor": "Compressor",
72
+ "Compressor Attack ms": "Atac del compressor (ms)",
73
+ "Compressor Ratio": "Ràtio del compressor",
74
+ "Compressor Release ms": "Alliberament del compressor (ms)",
75
+ "Compressor Threshold dB": "Llindar del compressor (dB)",
76
+ "Convert": "Convertir",
77
+ "Crossfade Overlap Size (s)": "Mida de Superposició del Crossfade (s)",
78
+ "Custom Embedder": "Embedder personalitzat",
79
+ "Custom Pretrained": "Preentrenat personalitzat",
80
+ "Custom Pretrained D": "Preentrenat personalitzat D",
81
+ "Custom Pretrained G": "Preentrenat personalitzat G",
82
+ "Dataset Creator": "Creador de conjunts de dades",
83
+ "Dataset Name": "Nom del conjunt de dades",
84
+ "Dataset Path": "Ruta del conjunt de dades",
85
+ "Default value is 1.0": "El valor per defecte és 1.0",
86
+ "Delay": "Retard (Delay)",
87
+ "Delay Feedback": "Retroalimentació del retard",
88
+ "Delay Mix": "Mescla del retard",
89
+ "Delay Seconds": "Segons de retard",
90
+ "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.": "Detecta el sobreentrenament per evitar que el model aprengui les dades d'entrenament massa bé i perdi la capacitat de generalitzar a noves dades.",
91
+ "Determine at how many epochs the model will saved at.": "Determina cada quantes èpoques es desarà el model.",
92
+ "Distortion": "Distorsió",
93
+ "Distortion Gain": "Guany de la distorsió",
94
+ "Download": "Descarregar",
95
+ "Download Model": "Descarregar model",
96
+ "Drag and drop your model here": "Arrossega i deixa anar el teu model aquí",
97
+ "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "Arrossega el teu fitxer .pth i el teu fitxer .index a aquest espai. Arrossega'n un i després l'altre.",
98
+ "Drag your plugin.zip to install it": "Arrossega el teu plugin.zip per instal·lar-lo",
99
+ "Duration of the fade between audio chunks to prevent clicks. Higher values create smoother transitions but may increase latency.": "Durada de la fosa entre fragments d'àudio per evitar clics. Valors més alts creen transicions més suaus però poden augmentar la latència.",
100
+ "Embedder Model": "Model d'Embedder",
101
+ "Enable Applio integration with Discord presence": "Activa la integració d'Applio amb la presència de Discord",
102
+ "Enable VAD": "Activar VAD",
103
+ "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.": "Activa el desplaçament de formants. S'utilitza per a conversions de masculí a femení i viceversa.",
104
+ "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.": "Activa aquesta opció només si estàs entrenant un model nou des de zero o reiniciant l'entrenament. Elimina tots els pesos generats prèviament i els registres de TensorBoard.",
105
+ "Enables Voice Activity Detection to only process audio when you are speaking, saving CPU.": "Activa la Detecció d'Activitat de Veu (VAD) per processar l'àudio només quan parleu, estalviant CPU.",
106
+ "Enables memory-efficient training. This reduces VRAM usage at the cost of slower training speed. It is useful for GPUs with limited memory (e.g., <6GB VRAM) or when training with a batch size larger than what your GPU can normally accommodate.": "Activa l'entrenament eficient en memòria. Això redueix l'ús de VRAM a costa d'una velocitat d'entrenament més lenta. És útil per a GPUs amb memòria limitada (p. ex., <6GB de VRAM) o quan s'entrena amb una mida de lot més gran de la que la teva GPU pot suportar normalment.",
107
+ "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "Activar aquesta opció farà que els fitxers G i D només desin les seves versions més recents, conservant així espai d'emmagatzematge.",
108
+ "Enter dataset name": "Introdueix el nom del conjunt de dades",
109
+ "Enter input path": "Introdueix la ruta d'entrada",
110
+ "Enter model name": "Introdueix el nom del model",
111
+ "Enter output path": "Introdueix la ruta de sortida",
112
+ "Enter path to model": "Introdueix la ruta al model",
113
+ "Enter preset name": "Introdueix el nom de la preconfiguració",
114
+ "Enter text to synthesize": "Introdueix el text a sintetitzar",
115
+ "Enter the text to synthesize.": "Introdueix el text a sintetitzar.",
116
+ "Enter your nickname": "Introdueix el teu sobrenom",
117
+ "Exclusive Mode (WASAPI)": "Mode Exclusiu (WASAPI)",
118
+ "Export Audio": "Exportar àudio",
119
+ "Export Format": "Format d'exportació",
120
+ "Export Model": "Exportar model",
121
+ "Export Preset": "Exportar preconfiguració",
122
+ "Exported Index File": "Fitxer d'índex exportat",
123
+ "Exported Pth file": "Fitxer Pth exportat",
124
+ "Extra": "Extra",
125
+ "Extra Conversion Size (s)": "Mida de Conversió Extra (s)",
126
+ "Extract": "Extreure",
127
+ "Extract F0 Curve": "Extreure corba F0",
128
+ "Extract Features": "Extreure característiques",
129
+ "F0 Curve": "Corba F0",
130
+ "File to Speech": "Fitxer a veu",
131
+ "Folder Name": "Nom de la carpeta",
132
+ "For ASIO drivers, selects a specific input channel. Leave at -1 for default.": "Per a controladors ASIO, selecciona un canal d'entrada específic. Deixeu-ho a -1 per al valor per defecte.",
133
+ "For ASIO drivers, selects a specific monitor output channel. Leave at -1 for default.": "Per a controladors ASIO, selecciona un canal de sortida de monitorització específic. Deixeu-ho a -1 per al valor per defecte.",
134
+ "For ASIO drivers, selects a specific output channel. Leave at -1 for default.": "Per a controladors ASIO, selecciona un canal de sortida específic. Deixeu-ho a -1 per al valor per defecte.",
135
+ "For WASAPI (Windows), gives the app exclusive control for potentially lower latency.": "Per a WASAPI (Windows), dona a l'aplicació control exclusiu per a una latència potencialment més baixa.",
136
+ "Formant Shifting": "Desplaçament de formants",
137
+ "Fresh Training": "Entrenament des de zero",
138
+ "Fusion": "Fusió",
139
+ "GPU Information": "Informació de la GPU",
140
+ "GPU Number": "Número de GPU",
141
+ "Gain": "Guany",
142
+ "Gain dB": "Guany (dB)",
143
+ "General": "General",
144
+ "Generate Index": "Generar índex",
145
+ "Get information about the audio": "Obtenir informació sobre l'àudio",
146
+ "I agree to the terms of use": "Accepto els termes d'ús",
147
+ "Increase or decrease TTS speed.": "Augmenta o disminueix la velocitat del TTS.",
148
+ "Index Algorithm": "Algoritme d'índex",
149
+ "Index File": "Fitxer d'índex",
150
+ "Inference": "Inferència",
151
+ "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "Influència exercida pel fitxer d'índex; un valor més alt correspon a una influència més gran. No obstant això, optar per valors més baixos pot ajudar a mitigar els artefactes presents a l'àudio.",
152
+ "Input ASIO Channel": "Canal ASIO d'Entrada",
153
+ "Input Device": "Dispositiu d'Entrada",
154
+ "Input Folder": "Carpeta d'entrada",
155
+ "Input Gain (%)": "Guany d'Entrada (%)",
156
+ "Input path for text file": "Ruta d'entrada per al fitxer de text",
157
+ "Introduce the model link": "Introdueix l'enllaç del model",
158
+ "Introduce the model pth path": "Introdueix la ruta del pth del model",
159
+ "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "Activarà la possibilitat de mostrar l'activitat actual d'Applio a Discord.",
160
+ "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "És aconsellable alinear-ho amb la VRAM disponible de la teva GPU. Un valor de 4 ofereix una precisió millorada però un processament més lent, mentre que 8 proporciona resultats més ràpids i estàndard.",
161
+ "It's recommended keep deactivate this option if your dataset has already been processed.": "Es recomana mantenir desactivada aquesta opció si el teu conjunt de dades ja ha estat processat.",
162
+ "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.": "Es recomana desactivar aquesta opció si el teu conjunt de dades ja ha estat processat.",
163
+ "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.": "KMeans és un algoritme de clustering que divideix el conjunt de dades en K clústers. Aquesta configuració és particularment útil per a conjunts de dades grans.",
164
+ "Language": "Idioma",
165
+ "Length of the audio slice for 'Simple' method.": "Durada del tall d'àudio per al mètode 'Simple'.",
166
+ "Length of the overlap between slices for 'Simple' method.": "Durada de la superposició entre talls per al mètode 'Simple'.",
167
+ "Limiter": "Limitador",
168
+ "Limiter Release Time": "Temps d'alliberament del limitador",
169
+ "Limiter Threshold dB": "Llindar del limitador (dB)",
170
+ "Male voice models typically use 155.0 and female voice models typically use 255.0.": "Els models de veu masculina solen utilitzar 155.0 i els models de veu femenina solen utilitzar 255.0.",
171
+ "Model Author Name": "Nom de l'autor del model",
172
+ "Model Link": "Enllaç del model",
173
+ "Model Name": "Nom del model",
174
+ "Model Settings": "Configuració del model",
175
+ "Model information": "Informació del model",
176
+ "Model used for learning speaker embedding.": "Model utilitzat per aprendre l'embedding del parlant.",
177
+ "Monitor ASIO Channel": "Canal ASIO de Monitorització",
178
+ "Monitor Device": "Dispositiu de Monitorització",
179
+ "Monitor Gain (%)": "Guany de Monitorització (%)",
180
+ "Move files to custom embedder folder": "Mou els fitxers a la carpeta de l'embedder personalitzat",
181
+ "Name of the new dataset.": "Nom del nou conjunt de dades.",
182
+ "Name of the new model.": "Nom del nou model.",
183
+ "Noise Reduction": "Reducció de soroll",
184
+ "Noise Reduction Strength": "Intensitat de la reducció de soroll",
185
+ "Noise filter": "Filtre de soroll",
186
+ "Normalization mode": "Mode de normalització",
187
+ "Output ASIO Channel": "Canal ASIO de Sortida",
188
+ "Output Device": "Dispositiu de Sortida",
189
+ "Output Folder": "Carpeta de sortida",
190
+ "Output Gain (%)": "Guany de Sortida (%)",
191
+ "Output Information": "Informació de sortida",
192
+ "Output Path": "Ruta de sortida",
193
+ "Output Path for RVC Audio": "Ruta de sortida per a l'àudio RVC",
194
+ "Output Path for TTS Audio": "Ruta de sortida per a l'àudio TTS",
195
+ "Overlap length (sec)": "Llargada de superposició (s)",
196
+ "Overtraining Detector": "Detector de sobreentrenament",
197
+ "Overtraining Detector Settings": "Configuració del detector de sobreentrenament",
198
+ "Overtraining Threshold": "Llindar de sobreentrenament",
199
+ "Path to Model": "Ruta al model",
200
+ "Path to the dataset folder.": "Ruta a la carpeta del conjunt de dades.",
201
+ "Performance Settings": "Configuració de rendiment",
202
+ "Pitch": "To",
203
+ "Pitch Shift": "Desplaçament de to",
204
+ "Pitch Shift Semitones": "Desplaçament de to (semitons)",
205
+ "Pitch extraction algorithm": "Algoritme d'extracció de to",
206
+ "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "Algoritme d'extracció de to a utilitzar per a la conversió d'àudio. L'algoritme per defecte és rmvpe, que es recomana per a la majoria dels casos.",
207
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your inference.": "Assegura't de complir els termes i condicions detallats en [aquest document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) abans de procedir amb la teva inferència.",
208
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your realtime.": "Assegureu-vos de complir els termes i condicions detallats en [aquest document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) abans de procedir amb el temps real.",
209
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your training.": "Assegura't de complir els termes i condicions detallats en [aquest document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) abans de procedir amb el teu entrenament.",
210
+ "Plugin Installer": "Instal·lador de plugins",
211
+ "Plugins": "Plugins",
212
+ "Post-Process": "Postprocessament",
213
+ "Post-process the audio to apply effects to the output.": "Postprocessa l'àudio per aplicar efectes a la sortida.",
214
+ "Precision": "Precisió",
215
+ "Preprocess": "Preprocessar",
216
+ "Preprocess Dataset": "Preprocessar conjunt de dades",
217
+ "Preset Name": "Nom de la preconfiguració",
218
+ "Preset Settings": "Configuració de la preconfiguració",
219
+ "Presets are located in /assets/formant_shift folder": "Les preconfiguracions es troben a la carpeta /assets/formant_shift",
220
+ "Pretrained": "Preentrenat",
221
+ "Pretrained Custom Settings": "Configuració personalitzada del preentrenat",
222
+ "Proposed Pitch": "To proposat",
223
+ "Proposed Pitch Threshold": "Llindar de to proposat",
224
+ "Protect Voiceless Consonants": "Protegir consonants sordes",
225
+ "Pth file": "Fitxer Pth",
226
+ "Quefrency for formant shifting": "Quefreqüència per al desplaçament de formants",
227
+ "Realtime": "Temps real",
228
+ "Record Screen": "Enregistrar pantalla",
229
+ "Refresh": "Actualitzar",
230
+ "Refresh Audio Devices": "Actualitzar Dispositius d'Àudio",
231
+ "Refresh Custom Pretraineds": "Actualitzar preentrenats personalitzats",
232
+ "Refresh Presets": "Actualitzar preconfiguracions",
233
+ "Refresh embedders": "Actualitzar embedders",
234
+ "Report a Bug": "Informar d'un error",
235
+ "Restart Applio": "Reiniciar Applio",
236
+ "Reverb": "Reverberació",
237
+ "Reverb Damping": "Amortiment de la reverberació",
238
+ "Reverb Dry Gain": "Guany sec de la reverberació",
239
+ "Reverb Freeze Mode": "Mode de congelació de la reverberació",
240
+ "Reverb Room Size": "Mida de la sala de la reverberació",
241
+ "Reverb Wet Gain": "Guany humit de la reverberació",
242
+ "Reverb Width": "Amplada de la reverberació",
243
+ "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "Protegeix les consonants sordes i els sons de respiració per prevenir el 'tearing' electroacústic i altres artefactes. Portar el paràmetre al seu valor màxim de 0.5 ofereix una protecció completa. No obstant això, reduir aquest valor pot disminuir el grau de protecció mentre potencialment mitiga l'efecte d'indexació.",
244
+ "Sampling Rate": "Taxa de mostreig",
245
+ "Save Every Epoch": "Desar a cada època",
246
+ "Save Every Weights": "Desar tots els pesos",
247
+ "Save Only Latest": "Desar només el més recent",
248
+ "Search Feature Ratio": "Ràtio de cerca de característiques",
249
+ "See Model Information": "Veure informació del model",
250
+ "Select Audio": "Seleccionar àudio",
251
+ "Select Custom Embedder": "Seleccionar embedder personalitzat",
252
+ "Select Custom Preset": "Seleccionar preconfiguració personalitzada",
253
+ "Select file to import": "Selecciona el fitxer a importar",
254
+ "Select the TTS voice to use for the conversion.": "Selecciona la veu TTS a utilitzar per a la conversió.",
255
+ "Select the audio to convert.": "Selecciona l'àudio a convertir.",
256
+ "Select the custom pretrained model for the discriminator.": "Selecciona el model preentrenat personalitzat per al discriminador.",
257
+ "Select the custom pretrained model for the generator.": "Selecciona el model preentrenat personalitzat per al generador.",
258
+ "Select the device for monitoring your voice (e.g., your headphones).": "Seleccioneu el dispositiu per monitoritzar la vostra veu (p. ex., els vostres auriculars).",
259
+ "Select the device where the final converted voice will be sent (e.g., a virtual cable).": "Seleccioneu el dispositiu on s'enviarà la veu convertida final (p. ex., un cable virtual).",
260
+ "Select the folder containing the audios to convert.": "Selecciona la carpeta que conté els àudios a convertir.",
261
+ "Select the folder where the output audios will be saved.": "Selecciona la carpeta on es desaran els àudios de sortida.",
262
+ "Select the format to export the audio.": "Selecciona el format per exportar l'àudio.",
263
+ "Select the index file to be exported": "Selecciona el fitxer d'índex a exportar",
264
+ "Select the index file to use for the conversion.": "Selecciona el fitxer d'índex a utilitzar per a la conversió.",
265
+ "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "Selecciona l'idioma que vols utilitzar. (Requereix reiniciar Applio)",
266
+ "Select the microphone or audio interface you will be speaking into.": "Seleccioneu el micròfon o la interfície d'àudio que utilitzareu per parlar.",
267
+ "Select the precision you want to use for training and inference.": "Selecciona la precisió que vols utilitzar per a l'entrenament i la inferència.",
268
+ "Select the pretrained model you want to download.": "Selecciona el model preentrenat que vols descarregar.",
269
+ "Select the pth file to be exported": "Selecciona el fitxer pth a exportar",
270
+ "Select the speaker ID to use for the conversion.": "Selecciona l'ID del parlant a utilitzar per a la conversió.",
271
+ "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "Selecciona el tema que vols utilitzar. (Requereix reiniciar Applio)",
272
+ "Select the voice model to use for the conversion.": "Selecciona el model de veu a utilitzar per a la conversió.",
273
+ "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "Selecciona dos models de veu, estableix el percentatge de mescla desitjat i mescla'ls per crear una veu completament nova.",
274
+ "Set name": "Establir nom",
275
+ "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.": "Estableix la intensitat de l'autotune: com més l'augmentis, més s'ajustarà a la graella cromàtica.",
276
+ "Set the bitcrush bit depth.": "Estableix la profunditat de bits del bitcrush.",
277
+ "Set the chorus center delay ms.": "Estableix el retard central del chorus (ms).",
278
+ "Set the chorus depth.": "Estableix la profunditat del chorus.",
279
+ "Set the chorus feedback.": "Estableix la retroalimentació del chorus.",
280
+ "Set the chorus mix.": "Estableix la mescla del chorus.",
281
+ "Set the chorus rate Hz.": "Estableix la taxa del chorus (Hz).",
282
+ "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "Estableix el nivell de neteja per a l'àudio que desitgis; com més l'augmentis, més netejarà, però és possible que l'àudio quedi més comprimit.",
283
+ "Set the clipping threshold.": "Estableix el llindar de retall.",
284
+ "Set the compressor attack ms.": "Estableix l'atac del compressor (ms).",
285
+ "Set the compressor ratio.": "Estableix la ràtio del compressor.",
286
+ "Set the compressor release ms.": "Estableix l'alliberament del compressor (ms).",
287
+ "Set the compressor threshold dB.": "Estableix el llindar del compressor (dB).",
288
+ "Set the damping of the reverb.": "Estableix l'amortiment de la reverberació.",
289
+ "Set the delay feedback.": "Estableix la retroalimentació del retard.",
290
+ "Set the delay mix.": "Estableix la mescla del retard.",
291
+ "Set the delay seconds.": "Estableix els segons de retard.",
292
+ "Set the distortion gain.": "Estableix el guany de la distorsió.",
293
+ "Set the dry gain of the reverb.": "Estableix el guany sec de la reverberació.",
294
+ "Set the freeze mode of the reverb.": "Estableix el mode de congelació de la reverberació.",
295
+ "Set the gain dB.": "Estableix el guany (dB).",
296
+ "Set the limiter release time.": "Estableix el temps d'alliberament del limitador.",
297
+ "Set the limiter threshold dB.": "Estableix el llindar del limitador (dB).",
298
+ "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.": "Estableix el nombre màxim d'èpoques que vols que el teu model deixi d'entrenar si no es detecta cap millora.",
299
+ "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "Estableix el to de l'àudio; com més alt sigui el valor, més alt serà el to.",
300
+ "Set the pitch shift semitones.": "Estableix el desplaçament de to en semitons.",
301
+ "Set the room size of the reverb.": "Estableix la mida de la sala de la reverberació.",
302
+ "Set the wet gain of the reverb.": "Estableix el guany humit de la reverberació.",
303
+ "Set the width of the reverb.": "Estableix l'amplada de la reverberació.",
304
+ "Settings": "Configuració",
305
+ "Silence Threshold (dB)": "Llindar de Silenci (dB)",
306
+ "Silent training files": "Fitxers d'entrenament silenciosos",
307
+ "Single": "Individual",
308
+ "Speaker ID": "ID del parlant",
309
+ "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "Especifica la quantitat total d'èpoques per al procés d'entrenament del model.",
310
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).": "Especifica el nombre de GPUs que vols utilitzar per a l'extracció introduint-les separades per guions (-).",
311
+ "Split Audio": "Dividir àudio",
312
+ "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "Divideix l'àudio en fragments per a la inferència per obtenir millors resultats en alguns casos.",
313
+ "Start": "Iniciar",
314
+ "Start Training": "Començar entrenament",
315
+ "Status": "Estat",
316
+ "Stop": "Aturar",
317
+ "Stop Training": "Aturar entrenament",
318
+ "Stop convert": "Aturar conversió",
319
+ "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "Substitueix o mescla amb l'envolupant de volum de la sortida. Com més a prop estigui la ràtio a 1, més s'utilitzarà l'envolupant de sortida.",
320
+ "TTS": "TTS",
321
+ "TTS Speed": "Velocitat del TTS",
322
+ "TTS Voices": "Veus de TTS",
323
+ "Text to Speech": "Text a veu",
324
+ "Text to Synthesize": "Text a sintetitzar",
325
+ "The GPU information will be displayed here.": "La informació de la GPU es mostrarà aquí.",
326
+ "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "El fitxer d'àudio s'ha afegit correctament al conjunt de dades. Si us plau, fes clic al botó de preprocessament.",
327
+ "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.": "El botó 'Pujar' (Upload) és només per a Google Colab: Puja els fitxers exportats a la carpeta ApplioExported del teu Google Drive.",
328
+ "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.": "La corba F0 representa les variacions en la freqüència base d'una veu al llarg del temps, mostrant com el to puja i baixa.",
329
+ "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "El fitxer que has deixat anar no és un fitxer preentrenat vàlid. Si us plau, torna-ho a provar.",
330
+ "The name that will appear in the model information.": "El nom que apareixerà a la informació del model.",
331
+ "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "El nombre de nuclis de CPU a utilitzar en el procés d'extracció. La configuració per defecte són els nuclis de la teva CPU, la qual cosa es recomana per a la majoria dels casos.",
332
+ "The output information will be displayed here.": "La informació de sortida es mostrarà aquí.",
333
+ "The path to the text file that contains content for text to speech.": "La ruta al fitxer de text que conté el contingut per a la conversió de text a veu.",
334
+ "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "La ruta on es desarà l'àudio de sortida, per defecte a assets/audios/output.wav",
335
+ "The sampling rate of the audio files.": "La taxa de mostreig dels fitxers d'àudio.",
336
+ "Theme": "Tema",
337
+ "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "Aquesta configuració et permet desar els pesos del model en finalitzar cada època.",
338
+ "Timbre for formant shifting": "Timbre per al desplaçament de formants",
339
+ "Total Epoch": "Èpoques totals",
340
+ "Training": "Entrenament",
341
+ "Unload Voice": "Descarregar veu",
342
+ "Update precision": "Actualitzar precisió",
343
+ "Upload": "Pujar",
344
+ "Upload .bin": "Pujar .bin",
345
+ "Upload .json": "Pujar .json",
346
+ "Upload Audio": "Pujar àudio",
347
+ "Upload Audio Dataset": "Pujar conjunt de dades d'àudio",
348
+ "Upload Pretrained Model": "Pujar model preentrenat",
349
+ "Upload a .txt file": "Pujar un fitxer .txt",
350
+ "Use Monitor Device": "Utilitzar Dispositiu de Monitorització",
351
+ "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "Utilitza models preentrenats quan entrenis els teus propis. Aquest enfocament redueix la durada de l'entrenament i millora la qualitat general.",
352
+ "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "L'ús de models preentrenats personalitzats pot conduir a resultats superiors, ja que seleccionar els models preentrenats més adequats per al cas d'ús específic pot millorar significativament el rendiment.",
353
+ "Version Checker": "Comprovador de versió",
354
+ "View": "Veure",
355
+ "Vocoder": "Vocoder",
356
+ "Voice Blender": "Mesclador de veu",
357
+ "Voice Model": "Model de veu",
358
+ "Volume Envelope": "Envolupant de volum",
359
+ "Volume level below which audio is treated as silence and not processed. Helps to save CPU resources and reduce background noise.": "Nivell de volum per sota del qual l'àudio es considera silenci i no es processa. Ajuda a estalviar recursos de la CPU i a reduir el soroll de fons.",
360
+ "You can also use a custom path.": "També pots utilitzar una ruta personalitzada.",
361
+ "[Support](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio)": "[Suport](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio)"
362
+ }
assets/i18n/languages/ceb_CEB.json ADDED
@@ -0,0 +1,362 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "# How to Report an Issue on GitHub": "# Giunsa Pag-report og Isyu sa GitHub",
3
+ "## Download Model": "## Pag-download sa Modelo",
4
+ "## Download Pretrained Models": "## Pag-download sa mga Pretrained Model",
5
+ "## Drop files": "## Ihulog ang mga file",
6
+ "## Voice Blender": "## Voice Blender",
7
+ "0 to ∞ separated by -": "0 hangtod ∞ gibulag sa -",
8
+ "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. I-klik ang 'Record Screen' button sa ubos aron magsugod sa pag-rekord sa isyu nga imong nasinati.",
9
+ "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. Kung nahuman na ka sa pag-rekord sa isyu, i-klik ang 'Stop Recording' button (parehas nga button, pero ang label mag-usab depende kung aktibo ka nga nag-rekord o dili).",
10
+ "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. Adto sa [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) ug i-klik ang 'New Issue' button.",
11
+ "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. Kompletuha ang gihatag nga issue template, siguroha nga i-apil ang mga detalye kung gikinahanglan, ug gamita ang assets section aron i-upload ang narekord nga file gikan sa miaging lakang.",
12
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.": "Usa ka yano, taas-og-kalidad nga himan sa voice conversion nga naka-focus sa kasayon sa paggamit ug performance.",
13
+ "Adding several silent files to the training set enables the model to handle pure silence in inferred audio files. Select 0 if your dataset is clean and already contains segments of pure silence.": "Ang pagdugang og pipila ka mga hilom nga file sa training set makapahimo sa modelo sa pagdumala sa hingpit nga kahilom sa mga inferred audio file. Pilia ang 0 kung limpyo ang imong dataset ug aduna nay mga bahin sa hingpit nga kahilom.",
14
+ "Adjust the input audio pitch to match the voice model range.": "I-adjust ang pitch sa input audio aron motugma sa range sa voice model.",
15
+ "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "Ang pag-adjust sa posisyon nga mas paduol sa usa ka kilid o sa lain makahimo sa modelo nga mas susama sa una o ikaduha.",
16
+ "Adjusts the final volume of the converted voice after processing.": "Nag-adjust sa katapusang volume sa gi-convert nga tingog human sa pag-proseso.",
17
+ "Adjusts the input volume before processing. Prevents clipping or boosts a quiet mic.": "Nag-adjust sa volume sa input sa dili pa i-proseso. Mopugong sa clipping o mopakusog sa hinay nga mic.",
18
+ "Adjusts the volume of the monitor feed, independent of the main output.": "Nag-adjust sa volume sa monitor feed, bulag sa main output.",
19
+ "Advanced Settings": "Mga Advanced nga Setting",
20
+ "Amount of extra audio processed to provide context to the model. Improves conversion quality at the cost of higher CPU usage.": "Gidaghanon sa dugang nga audio nga gi-proseso aron mahatagan og konteksto ang modelo. Nagpa-ayo sa kalidad sa conversion baylo sa mas taas nga paggamit sa CPU.",
21
+ "And select the sampling rate.": "Ug pilia ang sampling rate.",
22
+ "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "I-apply ang hinay nga autotune sa imong mga inference, girekomendar alang sa mga conversion sa pagkanta.",
23
+ "Apply bitcrush to the audio.": "I-apply ang bitcrush sa audio.",
24
+ "Apply chorus to the audio.": "I-apply ang chorus sa audio.",
25
+ "Apply clipping to the audio.": "I-apply ang clipping sa audio.",
26
+ "Apply compressor to the audio.": "I-apply ang compressor sa audio.",
27
+ "Apply delay to the audio.": "I-apply ang delay sa audio.",
28
+ "Apply distortion to the audio.": "I-apply ang distortion sa audio.",
29
+ "Apply gain to the audio.": "I-apply ang gain sa audio.",
30
+ "Apply limiter to the audio.": "I-apply ang limiter sa audio.",
31
+ "Apply pitch shift to the audio.": "I-apply ang pitch shift sa audio.",
32
+ "Apply reverb to the audio.": "I-apply ang reverb sa audio.",
33
+ "Architecture": "Arkitektura",
34
+ "Audio Analyzer": "Audio Analyzer",
35
+ "Audio Settings": "Mga Setting sa Audio",
36
+ "Audio buffer size in milliseconds. Lower values may reduce latency but increase CPU load.": "Gidak-on sa audio buffer sa milliseconds. Ang mas ubos nga mga bili mahimong makapakunhod sa latency apan makapadugang sa karga sa CPU.",
37
+ "Audio cutting": "Pagputol sa Audio",
38
+ "Audio file slicing method: Select 'Skip' if the files are already pre-sliced, 'Simple' if excessive silence has already been removed from the files, or 'Automatic' for automatic silence detection and slicing around it.": "Pamaagi sa paghiwa sa audio file: Pilia ang 'Skip' kung ang mga file na-pre-slice na, 'Simple' kung ang sobra nga kahilom natangtang na sa mga file, o 'Automatic' alang sa awtomatikong pag-detect sa kahilom ug paghiwa libot niini.",
39
+ "Audio normalization: Select 'none' if the files are already normalized, 'pre' to normalize the entire input file at once, or 'post' to normalize each slice individually.": "Normalisasyon sa audio: Pilia ang 'none' kung ang mga file na-normalize na, 'pre' aron i-normalize ang tibuok input file sa usa ka higayon, o 'post' aron i-normalize ang matag hiwa sa tagsa-tagsa.",
40
+ "Autotune": "Autotune",
41
+ "Autotune Strength": "Kusog sa Autotune",
42
+ "Batch": "Batch",
43
+ "Batch Size": "Gidak-on sa Batch",
44
+ "Bitcrush": "Bitcrush",
45
+ "Bitcrush Bit Depth": "Bitcrush Bit Depth",
46
+ "Blend Ratio": "Ratio sa Pagsagol",
47
+ "Browse presets for formanting": "Pag-browse sa mga preset alang sa pag-formant",
48
+ "CPU Cores": "Mga Core sa CPU",
49
+ "Cache Dataset in GPU": "I-cache ang Dataset sa GPU",
50
+ "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.": "I-cache ang dataset sa memorya sa GPU aron mapadali ang proseso sa pagbansay.",
51
+ "Check for updates": "Susiha ang mga update",
52
+ "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "Susiha kung unsa nga bersyon sa Applio ang pinakabag-o aron makita kung kinahanglan ka mag-update.",
53
+ "Checkpointing": "Checkpointing",
54
+ "Choose the model architecture:\n- **RVC (V2)**: Default option, compatible with all clients.\n- **Applio**: Advanced quality with improved vocoders and higher sample rates, Applio-only.": "Pilia ang arkitektura sa modelo:\n- **RVC (V2)**: Default nga opsyon, compatible sa tanang kliyente.\n- **Applio**: Abante nga kalidad nga adunay gipalambo nga mga vocoder ug mas taas nga sample rate, para lang sa Applio.",
55
+ "Choose the vocoder for audio synthesis:\n- **HiFi-GAN**: Default option, compatible with all clients.\n- **MRF HiFi-GAN**: Higher fidelity, Applio-only.\n- **RefineGAN**: Superior audio quality, Applio-only.": "Pilia ang vocoder para sa audio synthesis:\n- **HiFi-GAN**: Default nga opsyon, compatible sa tanang kliyente.\n- **MRF HiFi-GAN**: Mas taas nga fidelity, para lang sa Applio.\n- **RefineGAN**: Superyor nga kalidad sa audio, para lang sa Applio.",
56
+ "Chorus": "Chorus",
57
+ "Chorus Center Delay ms": "Chorus Center Delay ms",
58
+ "Chorus Depth": "Giladmon sa Chorus",
59
+ "Chorus Feedback": "Feedback sa Chorus",
60
+ "Chorus Mix": "Sagol sa Chorus",
61
+ "Chorus Rate Hz": "Rate sa Chorus Hz",
62
+ "Chunk Size (ms)": "Gidak-on sa Chunk (ms)",
63
+ "Chunk length (sec)": "Gitas-on sa chunk (sec)",
64
+ "Clean Audio": "Limpyo nga Audio",
65
+ "Clean Strength": "Kusog sa Paglimpyo",
66
+ "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "Limpyohi ang imong audio output gamit ang mga algorithm sa pag-detect sa kasaba, girekomendar para sa mga audio sa pagsulti.",
67
+ "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "Hawani ang mga Output (Papason ang tanang audio sa assets/audios)",
68
+ "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "I-klik ang refresh button aron makita ang pretrained file sa dropdown menu.",
69
+ "Clipping": "Clipping",
70
+ "Clipping Threshold": "Threshold sa Clipping",
71
+ "Compressor": "Compressor",
72
+ "Compressor Attack ms": "Compressor Attack ms",
73
+ "Compressor Ratio": "Ratio sa Compressor",
74
+ "Compressor Release ms": "Compressor Release ms",
75
+ "Compressor Threshold dB": "Threshold sa Compressor dB",
76
+ "Convert": "I-convert",
77
+ "Crossfade Overlap Size (s)": "Gidak-on sa Crossfade Overlap (s)",
78
+ "Custom Embedder": "Custom nga Embedder",
79
+ "Custom Pretrained": "Custom nga Pretrained",
80
+ "Custom Pretrained D": "Custom nga Pretrained D",
81
+ "Custom Pretrained G": "Custom nga Pretrained G",
82
+ "Dataset Creator": "Tighimo og Dataset",
83
+ "Dataset Name": "Ngalan sa Dataset",
84
+ "Dataset Path": "Dalanan sa Dataset",
85
+ "Default value is 1.0": "Ang default nga bili kay 1.0",
86
+ "Delay": "Delay",
87
+ "Delay Feedback": "Feedback sa Delay",
88
+ "Delay Mix": "Sagol sa Delay",
89
+ "Delay Seconds": "Segundo sa Delay",
90
+ "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.": "I-detect ang overtraining aron mapugngan ang modelo sa pagkat-on og maayo sa training data ug mawad-an sa abilidad sa pag-generalize sa bag-ong data.",
91
+ "Determine at how many epochs the model will saved at.": "Tinoa kung pila ka epoch i-save ang modelo.",
92
+ "Distortion": "Distortion",
93
+ "Distortion Gain": "Gain sa Distortion",
94
+ "Download": "I-download",
95
+ "Download Model": "I-download ang Modelo",
96
+ "Drag and drop your model here": "I-drag ug i-drop ang imong modelo dinhi",
97
+ "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "I-drag ang imong .pth file ug .index file niining lugara. I-drag ang usa ug dayon ang lain.",
98
+ "Drag your plugin.zip to install it": "I-drag ang imong plugin.zip aron i-install kini",
99
+ "Duration of the fade between audio chunks to prevent clicks. Higher values create smoother transitions but may increase latency.": "Gidugayon sa fade tali sa mga tipik sa audio aron malikayan ang mga pag-klik. Ang mas taas nga mga bili makahimo og mas hapsay nga mga transisyon apan mahimong makapadugang sa latency.",
100
+ "Embedder Model": "Modelo sa Embedder",
101
+ "Enable Applio integration with Discord presence": "I-enable ang Applio integration sa presensya sa Discord",
102
+ "Enable VAD": "I-on ang VAD",
103
+ "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.": "I-enable ang formant shifting. Gigamit alang sa mga conversion gikan sa lalaki ngadto sa babaye ug vice-versa.",
104
+ "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.": "I-enable kini nga setting kung nagbansay ka og bag-ong modelo gikan sa sinugdanan o nagsugod pag-usab sa pagbansay. Papason ang tanang nauna nga namugna nga mga weight ug mga log sa tensorboard.",
105
+ "Enables Voice Activity Detection to only process audio when you are speaking, saving CPU.": "Nag-aktibo sa Voice Activity Detection aron i-proseso lamang ang audio kon ikaw nagsulti, nga makadaginot sa CPU.",
106
+ "Enables memory-efficient training. This reduces VRAM usage at the cost of slower training speed. It is useful for GPUs with limited memory (e.g., <6GB VRAM) or when training with a batch size larger than what your GPU can normally accommodate.": "Makapahimo sa memory-efficient nga pagbansay. Kini makapakunhod sa paggamit sa VRAM apan mas hinay ang pagbansay. Mapuslanon kini alang sa mga GPU nga adunay limitado nga memorya (e.g., <6GB VRAM) o kung nagbansay gamit ang batch size nga mas dako kaysa sa normal nga makaya sa imong GPU.",
107
+ "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "Ang pag-enable niini nga setting moresulta sa mga file nga G ug D nga mag-save lang sa ilang pinakabag-o nga mga bersyon, nga epektibong makadaginot sa espasyo sa storage.",
108
+ "Enter dataset name": "Isulod ang ngalan sa dataset",
109
+ "Enter input path": "Isulod ang dalanan sa input",
110
+ "Enter model name": "Isulod ang ngalan sa modelo",
111
+ "Enter output path": "Isulod ang dalanan sa output",
112
+ "Enter path to model": "Isulod ang dalanan sa modelo",
113
+ "Enter preset name": "Isulod ang ngalan sa preset",
114
+ "Enter text to synthesize": "Isulod ang teksto nga i-synthesize",
115
+ "Enter the text to synthesize.": "Isulod ang teksto nga i-synthesize.",
116
+ "Enter your nickname": "Isulod ang imong nickname",
117
+ "Exclusive Mode (WASAPI)": "Eksklusibong Mode (WASAPI)",
118
+ "Export Audio": "I-export ang Audio",
119
+ "Export Format": "Format sa Pag-export",
120
+ "Export Model": "I-export ang Modelo",
121
+ "Export Preset": "I-export ang Preset",
122
+ "Exported Index File": "Gi-export nga Index File",
123
+ "Exported Pth file": "Gi-export nga Pth file",
124
+ "Extra": "Dugang",
125
+ "Extra Conversion Size (s)": "Dugang nga Gidak-on sa Conversion (s)",
126
+ "Extract": "Kuhaon",
127
+ "Extract F0 Curve": "Kuhaon ang F0 Curve",
128
+ "Extract Features": "Kuhaon ang mga Feature",
129
+ "F0 Curve": "F0 Curve",
130
+ "File to Speech": "File ngadto sa Pagsulti",
131
+ "Folder Name": "Ngalan sa Folder",
132
+ "For ASIO drivers, selects a specific input channel. Leave at -1 for default.": "Alang sa mga ASIO driver, nagpili og usa ka piho nga input channel. Biyai sa -1 para sa default.",
133
+ "For ASIO drivers, selects a specific monitor output channel. Leave at -1 for default.": "Alang sa mga ASIO driver, nagpili og usa ka piho nga monitor output channel. Biyai sa -1 para sa default.",
134
+ "For ASIO drivers, selects a specific output channel. Leave at -1 for default.": "Alang sa mga ASIO driver, nagpili og usa ka piho nga output channel. Biyai sa -1 para sa default.",
135
+ "For WASAPI (Windows), gives the app exclusive control for potentially lower latency.": "Alang sa WASAPI (Windows), naghatag sa app og eksklusibong kontrol para sa posibleng mas ubos nga latency.",
136
+ "Formant Shifting": "Pagbalhin sa Formant",
137
+ "Fresh Training": "Bag-ong Pagbansay",
138
+ "Fusion": "Pagsagol",
139
+ "GPU Information": "Impormasyon sa GPU",
140
+ "GPU Number": "Numero sa GPU",
141
+ "Gain": "Gain",
142
+ "Gain dB": "Gain dB",
143
+ "General": "Kinatibuk-an",
144
+ "Generate Index": "Paghimo og Index",
145
+ "Get information about the audio": "Pagkuha og impormasyon bahin sa audio",
146
+ "I agree to the terms of use": "Uyon ko sa mga termino sa paggamit",
147
+ "Increase or decrease TTS speed.": "Dugangi o kunhoran ang katulin sa TTS.",
148
+ "Index Algorithm": "Algorithm sa Index",
149
+ "Index File": "Index File",
150
+ "Inference": "Inference",
151
+ "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "Impluwensya nga gihimo sa index file; ang mas taas nga bili katumbas sa mas dako nga impluwensya. Bisan pa, ang pagpili og mas ubos nga mga bili makatabang sa pagpaminus sa mga artifact nga anaa sa audio.",
152
+ "Input ASIO Channel": "Input ASIO Channel",
153
+ "Input Device": "Device sa Input",
154
+ "Input Folder": "Input Folder",
155
+ "Input Gain (%)": "Gain sa Input (%)",
156
+ "Input path for text file": "Dalanan sa input para sa text file",
157
+ "Introduce the model link": "Ipaila ang link sa modelo",
158
+ "Introduce the model pth path": "Ipaila ang dalanan sa pth sa modelo",
159
+ "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "I-activate niini ang posibilidad sa pagpakita sa kasamtangang kalihokan sa Applio sa Discord.",
160
+ "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "Maayo nga ipahiangay kini sa anaa nga VRAM sa imong GPU. Ang setting nga 4 nagtanyag og gipalambo nga katukma apan mas hinay nga pagproseso, samtang ang 8 naghatag og mas paspas ug standard nga mga resulta.",
161
+ "It's recommended keep deactivate this option if your dataset has already been processed.": "Girekomendar nga i-deactivate kini nga opsyon kung ang imong dataset naproseso na.",
162
+ "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.": "Girekomendar nga i-deactivate kini nga opsyon kung ang imong dataset naproseso na.",
163
+ "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.": "Ang KMeans usa ka clustering algorithm nga nagbahin sa dataset ngadto sa K clusters. Kini nga setting labi ka mapuslanon alang sa dagkong mga dataset.",
164
+ "Language": "Pinulongan",
165
+ "Length of the audio slice for 'Simple' method.": "Gitas-on sa hiwa sa audio para sa 'Simple' nga pamaagi.",
166
+ "Length of the overlap between slices for 'Simple' method.": "Gitas-on sa overlap tali sa mga hiwa para sa 'Simple' nga pamaagi.",
167
+ "Limiter": "Limiter",
168
+ "Limiter Release Time": "Oras sa Pagpagawas sa Limiter",
169
+ "Limiter Threshold dB": "Threshold sa Limiter dB",
170
+ "Male voice models typically use 155.0 and female voice models typically use 255.0.": "Ang mga modelo sa tingog sa lalaki kasagarang naggamit og 155.0 ug ang mga modelo sa tingog sa babaye kasagarang naggamit og 255.0.",
171
+ "Model Author Name": "Ngalan sa Awtor sa Modelo",
172
+ "Model Link": "Link sa Modelo",
173
+ "Model Name": "Ngalan sa Modelo",
174
+ "Model Settings": "Mga Setting sa Modelo",
175
+ "Model information": "Impormasyon sa modelo",
176
+ "Model used for learning speaker embedding.": "Modelo nga gigamit para sa pagkat-on sa speaker embedding.",
177
+ "Monitor ASIO Channel": "Monitor ASIO Channel",
178
+ "Monitor Device": "Device sa Monitor",
179
+ "Monitor Gain (%)": "Gain sa Monitor (%)",
180
+ "Move files to custom embedder folder": "Ibalhin ang mga file sa custom embedder folder",
181
+ "Name of the new dataset.": "Ngalan sa bag-ong dataset.",
182
+ "Name of the new model.": "Ngalan sa bag-ong modelo.",
183
+ "Noise Reduction": "Pagkunhod sa Kasaba",
184
+ "Noise Reduction Strength": "Kusog sa Pagkunhod sa Kasaba",
185
+ "Noise filter": "Filter sa kasaba",
186
+ "Normalization mode": "Mode sa normalisasyon",
187
+ "Output ASIO Channel": "Output ASIO Channel",
188
+ "Output Device": "Device sa Output",
189
+ "Output Folder": "Output Folder",
190
+ "Output Gain (%)": "Gain sa Output (%)",
191
+ "Output Information": "Impormasyon sa Output",
192
+ "Output Path": "Dalanan sa Output",
193
+ "Output Path for RVC Audio": "Dalanan sa Output para sa RVC Audio",
194
+ "Output Path for TTS Audio": "Dalanan sa Output para sa TTS Audio",
195
+ "Overlap length (sec)": "Gitas-on sa overlap (sec)",
196
+ "Overtraining Detector": "Detector sa Overtraining",
197
+ "Overtraining Detector Settings": "Mga Setting sa Detector sa Overtraining",
198
+ "Overtraining Threshold": "Threshold sa Overtraining",
199
+ "Path to Model": "Dalanan sa Modelo",
200
+ "Path to the dataset folder.": "Dalanan sa folder sa dataset.",
201
+ "Performance Settings": "Mga Setting sa Performance",
202
+ "Pitch": "Pitch",
203
+ "Pitch Shift": "Pagbalhin sa Pitch",
204
+ "Pitch Shift Semitones": "Mga Semitone sa Pagbalhin sa Pitch",
205
+ "Pitch extraction algorithm": "Algorithm sa pagkuha og pitch",
206
+ "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "Algorithm sa pagkuha og pitch nga gamiton para sa audio conversion. Ang default nga algorithm mao ang rmvpe, nga girekomendar sa kadaghanan sa mga kaso.",
207
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your inference.": "Palihug siguroha ang pagsunod sa mga termino ug kondisyon nga gidetalye niining [dokumento](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) sa dili pa magpadayon sa imong inference.",
208
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your realtime.": "Palihug siguroha ang pagsunod sa mga termino ug kondisyon nga gidetalye niini nga [dokumento](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) sa dili pa magpadayon sa imong realtime.",
209
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your training.": "Palihug siguroha ang pagsunod sa mga termino ug kondisyon nga gidetalye niining [dokumento](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) sa dili pa magpadayon sa imong pagbansay.",
210
+ "Plugin Installer": "Installer sa Plugin",
211
+ "Plugins": "Mga Plugin",
212
+ "Post-Process": "Human-Proseso",
213
+ "Post-process the audio to apply effects to the output.": "Human-proseso ang audio aron i-apply ang mga epekto sa output.",
214
+ "Precision": "Katukma",
215
+ "Preprocess": "Pre-proseso",
216
+ "Preprocess Dataset": "Pre-proseso ang Dataset",
217
+ "Preset Name": "Ngalan sa Preset",
218
+ "Preset Settings": "Mga Setting sa Preset",
219
+ "Presets are located in /assets/formant_shift folder": "Ang mga preset nahimutang sa /assets/formant_shift folder",
220
+ "Pretrained": "Pretrained",
221
+ "Pretrained Custom Settings": "Custom nga mga Setting sa Pretrained",
222
+ "Proposed Pitch": "Gisugyot nga Pitch",
223
+ "Proposed Pitch Threshold": "Threshold sa Gisugyot nga Pitch",
224
+ "Protect Voiceless Consonants": "Panalipdi ang mga Voiceless Consonant",
225
+ "Pth file": "Pth file",
226
+ "Quefrency for formant shifting": "Quefrency para sa pagbalhin sa formant",
227
+ "Realtime": "Realtime",
228
+ "Record Screen": "I-rekord ang Screen",
229
+ "Refresh": "I-refresh",
230
+ "Refresh Audio Devices": "I-refresh ang mga Audio Device",
231
+ "Refresh Custom Pretraineds": "I-refresh ang mga Custom Pretrained",
232
+ "Refresh Presets": "I-refresh ang mga Preset",
233
+ "Refresh embedders": "I-refresh ang mga embedder",
234
+ "Report a Bug": "Pag-report og Bug",
235
+ "Restart Applio": "I-restart ang Applio",
236
+ "Reverb": "Reverb",
237
+ "Reverb Damping": "Damping sa Reverb",
238
+ "Reverb Dry Gain": "Dry Gain sa Reverb",
239
+ "Reverb Freeze Mode": "Freeze Mode sa Reverb",
240
+ "Reverb Room Size": "Gidak-on sa Kwarto sa Reverb",
241
+ "Reverb Wet Gain": "Wet Gain sa Reverb",
242
+ "Reverb Width": "Lapad sa Reverb",
243
+ "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "Panalipdi ang lahi nga mga consonant ug mga tingog sa pagginhawa aron mapugngan ang electro-acoustic tearing ug uban pang mga artifact. Ang pagbira sa parameter sa iyang maximum nga bili nga 0.5 nagtanyag og komprehensibong proteksyon. Apan, ang pagkunhod niini nga bili mahimong makapakunhod sa gidak-on sa proteksyon samtang posibleng makapaminus sa epekto sa pag-index.",
244
+ "Sampling Rate": "Sampling Rate",
245
+ "Save Every Epoch": "I-save Matag Epoch",
246
+ "Save Every Weights": "I-save Matag Weight",
247
+ "Save Only Latest": "I-save Lang ang Pinakabag-o",
248
+ "Search Feature Ratio": "Ratio sa Pagpangita og Feature",
249
+ "See Model Information": "Tan-awa ang Impormasyon sa Modelo",
250
+ "Select Audio": "Pilia ang Audio",
251
+ "Select Custom Embedder": "Pilia ang Custom nga Embedder",
252
+ "Select Custom Preset": "Pilia ang Custom nga Preset",
253
+ "Select file to import": "Pilia ang file nga i-import",
254
+ "Select the TTS voice to use for the conversion.": "Pilia ang tingog sa TTS nga gamiton para sa conversion.",
255
+ "Select the audio to convert.": "Pilia ang audio nga i-convert.",
256
+ "Select the custom pretrained model for the discriminator.": "Pilia ang custom nga pretrained model para sa discriminator.",
257
+ "Select the custom pretrained model for the generator.": "Pilia ang custom nga pretrained model para sa generator.",
258
+ "Select the device for monitoring your voice (e.g., your headphones).": "Pilia ang device para sa pag-monitor sa imong tingog (e.g., imong mga headphone).",
259
+ "Select the device where the final converted voice will be sent (e.g., a virtual cable).": "Pilia ang device diin ipadala ang katapusang gi-convert nga tingog (e.g., usa ka virtual cable).",
260
+ "Select the folder containing the audios to convert.": "Pilia ang folder nga adunay sulod nga mga audio nga i-convert.",
261
+ "Select the folder where the output audios will be saved.": "Pilia ang folder kung asa i-save ang mga output audio.",
262
+ "Select the format to export the audio.": "Pilia ang format aron i-export ang audio.",
263
+ "Select the index file to be exported": "Pilia ang index file nga i-export",
264
+ "Select the index file to use for the conversion.": "Pilia ang index file nga gamiton para sa conversion.",
265
+ "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "Pilia ang pinulongan nga gusto nimong gamiton. (Nagkinahanglan og pag-restart sa Applio)",
266
+ "Select the microphone or audio interface you will be speaking into.": "Pilia ang mikropono o audio interface nga imong gamiton sa pagsulti.",
267
+ "Select the precision you want to use for training and inference.": "Pilia ang katukma nga gusto nimong gamiton para sa pagbansay ug inference.",
268
+ "Select the pretrained model you want to download.": "Pilia ang pretrained model nga gusto nimong i-download.",
269
+ "Select the pth file to be exported": "Pilia ang pth file nga i-export",
270
+ "Select the speaker ID to use for the conversion.": "Pilia ang speaker ID nga gamiton para sa conversion.",
271
+ "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "Pilia ang tema nga gusto nimong gamiton. (Nagkinahanglan og pag-restart sa Applio)",
272
+ "Select the voice model to use for the conversion.": "Pilia ang voice model nga gamiton para sa conversion.",
273
+ "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "Pilia ang duha ka voice model, i-set ang imong gusto nga porsyento sa pagsagol, ug sagola sila aron mahimong usa ka hingpit nga bag-ong tingog.",
274
+ "Set name": "I-set ang ngalan",
275
+ "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.": "I-set ang kusog sa autotune - kon mas dugangan nimo kini mas mo-snap kini sa chromatic grid.",
276
+ "Set the bitcrush bit depth.": "I-set ang bitcrush bit depth.",
277
+ "Set the chorus center delay ms.": "I-set ang chorus center delay ms.",
278
+ "Set the chorus depth.": "I-set ang giladmon sa chorus.",
279
+ "Set the chorus feedback.": "I-set ang feedback sa chorus.",
280
+ "Set the chorus mix.": "I-set ang sagol sa chorus.",
281
+ "Set the chorus rate Hz.": "I-set ang rate sa chorus Hz.",
282
+ "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "I-set ang lebel sa paglimpyo sa audio nga imong gusto, kon mas dugangan nimo kini mas molimpyo kini, apan posible nga mas ma-compress ang audio.",
283
+ "Set the clipping threshold.": "I-set ang threshold sa clipping.",
284
+ "Set the compressor attack ms.": "I-set ang compressor attack ms.",
285
+ "Set the compressor ratio.": "I-set ang ratio sa compressor.",
286
+ "Set the compressor release ms.": "I-set ang compressor release ms.",
287
+ "Set the compressor threshold dB.": "I-set ang threshold sa compressor dB.",
288
+ "Set the damping of the reverb.": "I-set ang damping sa reverb.",
289
+ "Set the delay feedback.": "I-set ang feedback sa delay.",
290
+ "Set the delay mix.": "I-set ang sagol sa delay.",
291
+ "Set the delay seconds.": "I-set ang segundo sa delay.",
292
+ "Set the distortion gain.": "I-set ang gain sa distortion.",
293
+ "Set the dry gain of the reverb.": "I-set ang dry gain sa reverb.",
294
+ "Set the freeze mode of the reverb.": "I-set ang freeze mode sa reverb.",
295
+ "Set the gain dB.": "I-set ang gain dB.",
296
+ "Set the limiter release time.": "I-set ang oras sa pagpagawas sa limiter.",
297
+ "Set the limiter threshold dB.": "I-set ang threshold sa limiter dB.",
298
+ "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.": "I-set ang maximum nga gidaghanon sa mga epoch nga gusto nimo nga mohunong ang imong modelo sa pagbansay kung walay makita nga pag-uswag.",
299
+ "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "I-set ang pitch sa audio, kon mas taas ang bili, mas taas ang pitch.",
300
+ "Set the pitch shift semitones.": "I-set ang mga semitone sa pagbalhin sa pitch.",
301
+ "Set the room size of the reverb.": "I-set ang gidak-on sa kwarto sa reverb.",
302
+ "Set the wet gain of the reverb.": "I-set ang wet gain sa reverb.",
303
+ "Set the width of the reverb.": "I-set ang gilapdon sa reverb.",
304
+ "Settings": "Mga Setting",
305
+ "Silence Threshold (dB)": "Threshold sa Kahilom (dB)",
306
+ "Silent training files": "Mga hilom nga file sa pagbansay",
307
+ "Single": "Usa",
308
+ "Speaker ID": "Speaker ID",
309
+ "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "Gipiho ang kinatibuk-ang gidaghanon sa mga epoch para sa proseso sa pagbansay sa modelo.",
310
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).": "Ipiho ang gidaghanon sa mga GPU nga gusto nimong gamiton para sa pagkuha pinaagi sa pagsulod niini nga gibulag sa mga hyphen (-).",
311
+ "Split Audio": "Bahina ang Audio",
312
+ "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "Bahina ang audio ngadto sa mga tipik para sa inference aron makakuha og mas maayong resulta sa pipila ka mga kaso.",
313
+ "Start": "Sugdi",
314
+ "Start Training": "Sugdi ang Pagbansay",
315
+ "Status": "Kahimtang",
316
+ "Stop": "Hunonga",
317
+ "Stop Training": "Hunonga ang Pagbansay",
318
+ "Stop convert": "Hunonga ang pag-convert",
319
+ "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "Ilisan o isagol sa volume envelope sa output. Kon mas duol ang ratio sa 1, mas daghan ang gigamit nga output envelope.",
320
+ "TTS": "TTS",
321
+ "TTS Speed": "Katulin sa TTS",
322
+ "TTS Voices": "Mga Tingog sa TTS",
323
+ "Text to Speech": "Text ngadto sa Pagsulti",
324
+ "Text to Synthesize": "Teksto nga I-synthesize",
325
+ "The GPU information will be displayed here.": "Ang impormasyon sa GPU ipakita dinhi.",
326
+ "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "Ang audio file malampuson nga nadugang sa dataset. Palihug i-klik ang preprocess button.",
327
+ "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.": "Ang button nga 'Upload' para lang sa google colab: I-upload ang mga gi-export nga file sa ApplioExported folder sa imong Google Drive.",
328
+ "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.": "Ang f0 curve nagrepresentar sa mga kausaban sa base frequency sa usa ka tingog sa paglabay sa panahon, nga nagpakita kon giunsa pagsaka ug pagkanaog sa pitch.",
329
+ "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "Ang file nga imong gihulog dili balido nga pretrained file. Palihug sulayi pag-usab.",
330
+ "The name that will appear in the model information.": "Ang ngalan nga makita sa impormasyon sa modelo.",
331
+ "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "Ang gidaghanon sa mga CPU core nga gamiton sa proseso sa pagkuha. Ang default nga setting mao ang imong mga cpu core, nga girekomendar sa kadaghanan sa mga kaso.",
332
+ "The output information will be displayed here.": "Ang impormasyon sa output ipakita dinhi.",
333
+ "The path to the text file that contains content for text to speech.": "Ang dalanan sa text file nga adunay sulod para sa text to speech.",
334
+ "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "Ang dalanan kung asa i-save ang output audio, sa default anaa sa assets/audios/output.wav",
335
+ "The sampling rate of the audio files.": "Ang sampling rate sa mga audio file.",
336
+ "Theme": "Tema",
337
+ "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "Kini nga setting makapahimo nimo sa pag-save sa mga weight sa modelo sa pagtapos sa matag epoch.",
338
+ "Timbre for formant shifting": "Timbre para sa pagbalhin sa formant",
339
+ "Total Epoch": "Total nga Epoch",
340
+ "Training": "Pagbansay",
341
+ "Unload Voice": "I-unload ang Tingog",
342
+ "Update precision": "I-update ang katukma",
343
+ "Upload": "I-upload",
344
+ "Upload .bin": "I-upload ang .bin",
345
+ "Upload .json": "I-upload ang .json",
346
+ "Upload Audio": "I-upload ang Audio",
347
+ "Upload Audio Dataset": "I-upload ang Audio Dataset",
348
+ "Upload Pretrained Model": "I-upload ang Pretrained Model",
349
+ "Upload a .txt file": "I-upload ang usa ka .txt file",
350
+ "Use Monitor Device": "Gamita ang Device sa Monitor",
351
+ "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "Gamita ang mga pretrained model kung magbansay sa imong kaugalingon. Kini nga pamaagi makapakunhod sa gidugayon sa pagbansay ug makapauswag sa kinatibuk-ang kalidad.",
352
+ "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "Ang paggamit sa mga custom nga pretrained model mahimong mosangpot sa mas maayo nga mga resulta, tungod kay ang pagpili sa labing angay nga mga pretrained model nga gipahaum sa piho nga kaso sa paggamit makapauswag pag-ayo sa performance.",
353
+ "Version Checker": "Tigsusi sa Bersyon",
354
+ "View": "Tan-awa",
355
+ "Vocoder": "Vocoder",
356
+ "Voice Blender": "Voice Blender",
357
+ "Voice Model": "Modelo sa Tingog",
358
+ "Volume Envelope": "Volume Envelope",
359
+ "Volume level below which audio is treated as silence and not processed. Helps to save CPU resources and reduce background noise.": "Lebel sa volume diin sa ubos niini ang audio isipon nga kahilom ug dili i-proseso. Makatabang sa pagdaginot sa mga kapanguhaan sa CPU ug pagkunhod sa kasaba sa palibot.",
360
+ "You can also use a custom path.": "Mahimo ka usab mogamit og custom nga dalanan.",
361
+ "[Support](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio)": "[Suporta](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio)"
362
+ }
assets/i18n/languages/cs_CS.json ADDED
@@ -0,0 +1,362 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "# How to Report an Issue on GitHub": "# Jak nahlásit problém na GitHubu",
3
+ "## Download Model": "## Stáhnout model",
4
+ "## Download Pretrained Models": "## Stáhnout předtrénované modely",
5
+ "## Drop files": "## Přetáhněte soubory",
6
+ "## Voice Blender": "## Míchač hlasů",
7
+ "0 to ∞ separated by -": "0 až ∞ odděleno -",
8
+ "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. Klikněte na tlačítko 'Nahrát obrazovku' níže pro spuštění nahrávání problému, se kterým se potýkáte.",
9
+ "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. Jakmile dokončíte nahrávání problému, klikněte na tlačítko 'Zastavit nahrávání' (stejné tlačítko, ale popisek se mění v závislosti na tom, zda aktivně nahráváte, nebo ne).",
10
+ "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. Přejděte na [Hlášení na GitHubu](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) a klikněte na tlačítko 'Nové hlášení' (New Issue).",
11
+ "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. Vyplňte poskytnutou šablonu hlášení, ujistěte se, že jste uvedli potřebné detaily, a využijte sekci 'assets' pro nahrání souboru nahraného v předchozím kroku.",
12
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.": "Jednoduchý a vysoce kvalitní nástroj pro konverzi hlasu zaměřený na snadné použití a výkon.",
13
+ "Adding several silent files to the training set enables the model to handle pure silence in inferred audio files. Select 0 if your dataset is clean and already contains segments of pure silence.": "Přidání několika tichých souborů do trénovací sady umožní modelu zpracovat čisté ticho v inferovaných zvukových souborech. Zvolte 0, pokud je vaše datová sada čistá a již obsahuje segmenty čistého ticha.",
14
+ "Adjust the input audio pitch to match the voice model range.": "Upravte výšku tónu vstupního zvuku tak, aby odpovídala rozsahu hlasového modelu.",
15
+ "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "Posunutím pozice více na jednu či druhou stranu se model více přiblíží prvnímu nebo druhému modelu.",
16
+ "Adjusts the final volume of the converted voice after processing.": "Upravuje konečnou hlasitost převedeného hlasu po zpracování.",
17
+ "Adjusts the input volume before processing. Prevents clipping or boosts a quiet mic.": "Upravuje vstupní hlasitost před zpracováním. Zabraňuje ořezávání signálu nebo zesiluje tichý mikrofon.",
18
+ "Adjusts the volume of the monitor feed, independent of the main output.": "Upravuje hlasitost odposlechu, nezávisle na hlavním výstupu.",
19
+ "Advanced Settings": "Pokročilá nastavení",
20
+ "Amount of extra audio processed to provide context to the model. Improves conversion quality at the cost of higher CPU usage.": "Množství dodatečného zvuku zpracovaného pro poskytnutí kontextu modelu. Zlepšuje kvalitu konverze za cenu vyššího využití CPU.",
21
+ "And select the sampling rate.": "A zvolte vzorkovací frekvenci.",
22
+ "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "Použijte jemný autotune na vaše inference, doporučeno pro konverze zpěvu.",
23
+ "Apply bitcrush to the audio.": "Aplikovat bitcrush na zvuk.",
24
+ "Apply chorus to the audio.": "Aplikovat chorus na zvuk.",
25
+ "Apply clipping to the audio.": "Aplikovat ořezání (clipping) na zvuk.",
26
+ "Apply compressor to the audio.": "Aplikovat kompresor na zvuk.",
27
+ "Apply delay to the audio.": "Aplikovat zpoždění (delay) na zvuk.",
28
+ "Apply distortion to the audio.": "Aplikovat zkreslení (distortion) na zvuk.",
29
+ "Apply gain to the audio.": "Aplikovat zesílení (gain) na zvuk.",
30
+ "Apply limiter to the audio.": "Aplikovat limiter na zvuk.",
31
+ "Apply pitch shift to the audio.": "Aplikovat posun výšky tónu na zvuk.",
32
+ "Apply reverb to the audio.": "Aplikovat dozvuk (reverb) na zvuk.",
33
+ "Architecture": "Architektura",
34
+ "Audio Analyzer": "Analyzátor zvuku",
35
+ "Audio Settings": "Nastavení zvuku",
36
+ "Audio buffer size in milliseconds. Lower values may reduce latency but increase CPU load.": "Velikost zvukové vyrovnávací paměti (bufferu) v milisekundách. Nižší hodnoty mohou snížit latenci, ale zvýšit zatížení CPU.",
37
+ "Audio cutting": "Dělení zvuku",
38
+ "Audio file slicing method: Select 'Skip' if the files are already pre-sliced, 'Simple' if excessive silence has already been removed from the files, or 'Automatic' for automatic silence detection and slicing around it.": "Metoda dělení zvukových souborů: Zvolte 'Přeskočit' (Skip), pokud jsou soubory již předem rozděleny, 'Jednoduché' (Simple), pokud bylo nadměrné ticho již odstraněno, nebo 'Automatické' (Automatic) pro automatickou detekci ticha a dělení kolem něj.",
39
+ "Audio normalization: Select 'none' if the files are already normalized, 'pre' to normalize the entire input file at once, or 'post' to normalize each slice individually.": "Normalizace zvuku: Zvolte 'žádná' (none), pokud jsou soubory již normalizovány, 'před' (pre) pro normalizaci celého vstupního souboru najednou, nebo 'po' (post) pro normalizaci každého segmentu zvlášť.",
40
+ "Autotune": "Autotune",
41
+ "Autotune Strength": "Síla Autotune",
42
+ "Batch": "Dávka",
43
+ "Batch Size": "Velikost dávky",
44
+ "Bitcrush": "Bitcrush",
45
+ "Bitcrush Bit Depth": "Bitová hloubka Bitcrush",
46
+ "Blend Ratio": "Poměr míchání",
47
+ "Browse presets for formanting": "Procházet předvolby pro formanty",
48
+ "CPU Cores": "Jádra CPU",
49
+ "Cache Dataset in GPU": "Uložit dataset do mezipaměti GPU",
50
+ "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.": "Uložte dataset do mezipaměti GPU pro zrychlení procesu trénování.",
51
+ "Check for updates": "Zkontrolovat aktualizace",
52
+ "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "Zkontrolujte, která verze Applio je nejnovější, abyste zjistili, zda potřebujete aktualizovat.",
53
+ "Checkpointing": "Ukládání kontrolních bodů",
54
+ "Choose the model architecture:\n- **RVC (V2)**: Default option, compatible with all clients.\n- **Applio**: Advanced quality with improved vocoders and higher sample rates, Applio-only.": "Vyberte architekturu modelu:\n- **RVC (V2)**: Výchozí možnost, kompatibilní se všemi klienty.\n- **Applio**: Pokročilá kvalita s vylepšenými vokodéry a vyššími vzorkovacími frekvencemi, pouze pro Applio.",
55
+ "Choose the vocoder for audio synthesis:\n- **HiFi-GAN**: Default option, compatible with all clients.\n- **MRF HiFi-GAN**: Higher fidelity, Applio-only.\n- **RefineGAN**: Superior audio quality, Applio-only.": "Vyberte vokodér pro syntézu zvuku:\n- **HiFi-GAN**: Výchozí možnost, kompatibilní se všemi klienty.\n- **MRF HiFi-GAN**: Vyšší věrnost, pouze pro Applio.\n- **RefineGAN**: Vynikající kvalita zvuku, pouze pro Applio.",
56
+ "Chorus": "Chorus",
57
+ "Chorus Center Delay ms": "Střední zpoždění chorusu (ms)",
58
+ "Chorus Depth": "Hloubka chorusu",
59
+ "Chorus Feedback": "Zpětná vazba chorusu",
60
+ "Chorus Mix": "Mix chorusu",
61
+ "Chorus Rate Hz": "Rychlost chorusu (Hz)",
62
+ "Chunk Size (ms)": "Velikost chunku (ms)",
63
+ "Chunk length (sec)": "Délka segmentu (s)",
64
+ "Clean Audio": "Vyčistit zvuk",
65
+ "Clean Strength": "Síla čištění",
66
+ "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "Vyčistěte svůj zvukový výstup pomocí algoritmů pro detekci šumu, doporučeno pro mluvené nahrávky.",
67
+ "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "Vymazat výstupy (Smaže všechny zvukové soubory v assets/audios)",
68
+ "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "Klikněte na tlačítko obnovení pro zobrazení předtrénovaného souboru v rozbalovací nabídce.",
69
+ "Clipping": "Ořezání (Clipping)",
70
+ "Clipping Threshold": "Práh ořezání",
71
+ "Compressor": "Kompresor",
72
+ "Compressor Attack ms": "Attack kompresoru (ms)",
73
+ "Compressor Ratio": "Poměr kompresoru",
74
+ "Compressor Release ms": "Release kompresoru (ms)",
75
+ "Compressor Threshold dB": "Práh kompresoru (dB)",
76
+ "Convert": "Převést",
77
+ "Crossfade Overlap Size (s)": "Velikost překrytí pro prolínání (s)",
78
+ "Custom Embedder": "Vlastní embedder",
79
+ "Custom Pretrained": "Vlastní předtrénovaný",
80
+ "Custom Pretrained D": "Vlastní předtrénovaný D",
81
+ "Custom Pretrained G": "Vlastní předtrénovaný G",
82
+ "Dataset Creator": "Tvůrce datasetu",
83
+ "Dataset Name": "Název datasetu",
84
+ "Dataset Path": "Cesta k datasetu",
85
+ "Default value is 1.0": "Výchozí hodnota je 1.0",
86
+ "Delay": "Zpoždění (Delay)",
87
+ "Delay Feedback": "Zpětná vazba zpoždění",
88
+ "Delay Mix": "Mix zpoždění",
89
+ "Delay Seconds": "Zpoždění v sekundách",
90
+ "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.": "Detekujte přetrénování, abyste zabránili modelu, že se příliš naučí trénovací data a ztratí schopnost generalizovat na nová data.",
91
+ "Determine at how many epochs the model will saved at.": "Určete, po kolika epochách se bude model ukládat.",
92
+ "Distortion": "Zkreslení (Distortion)",
93
+ "Distortion Gain": "Zesílení zkreslení",
94
+ "Download": "Stáhnout",
95
+ "Download Model": "Stáhnout model",
96
+ "Drag and drop your model here": "Přetáhněte sem svůj model",
97
+ "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "Přetáhněte sem soubory .pth a .index. Přetáhněte jeden a poté druhý.",
98
+ "Drag your plugin.zip to install it": "Přetáhněte soubor plugin.zip pro instalaci",
99
+ "Duration of the fade between audio chunks to prevent clicks. Higher values create smoother transitions but may increase latency.": "Doba trvání prolínání mezi zvukovými chunky pro zamezení praskání. Vyšší hodnoty vytvářejí plynulejší přechody, ale mohou zvýšit latenci.",
100
+ "Embedder Model": "Model embedderu",
101
+ "Enable Applio integration with Discord presence": "Povolit integraci Applio s Discord presence",
102
+ "Enable VAD": "Povolit VAD",
103
+ "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.": "Povolit posun formantů. Používá se pro konverze z mužského na ženský hlas a naopak.",
104
+ "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.": "Povolte toto nastavení pouze v případě, že trénujete nový model od nuly nebo restartujete trénování. Smaže všechny dříve vygenerované váhy a záznamy TensorBoardu.",
105
+ "Enables Voice Activity Detection to only process audio when you are speaking, saving CPU.": "Povolí detekci hlasové aktivity (VAD) pro zpracování zvuku pouze tehdy, když mluvíte, čímž šetří CPU.",
106
+ "Enables memory-efficient training. This reduces VRAM usage at the cost of slower training speed. It is useful for GPUs with limited memory (e.g., <6GB VRAM) or when training with a batch size larger than what your GPU can normally accommodate.": "Povolí paměťově efektivní trénování. To snižuje využití VRAM za cenu pomalejší rychlosti trénování. Je to užitečné pro GPU s omezenou pamětí (např. <6GB VRAM) nebo při trénování s větší velikostí dávky, než jakou vaše GPU normálně zvládne.",
107
+ "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "Povolení tohoto nastavení způsobí, že se soubory G a D budou ukládat pouze ve svých nejnovějších verzích, což efektivně šetří úložný prostor.",
108
+ "Enter dataset name": "Zadejte název datasetu",
109
+ "Enter input path": "Zadejte vstupní cestu",
110
+ "Enter model name": "Zadejte název modelu",
111
+ "Enter output path": "Zadejte výstupní cestu",
112
+ "Enter path to model": "Zadejte cestu k modelu",
113
+ "Enter preset name": "Zadejte název předvolby",
114
+ "Enter text to synthesize": "Zadejte text k syntéze",
115
+ "Enter the text to synthesize.": "Zadejte text, který chcete syntetizovat.",
116
+ "Enter your nickname": "Zadejte svou přezdívku",
117
+ "Exclusive Mode (WASAPI)": "Exkluzivní režim (WASAPI)",
118
+ "Export Audio": "Exportovat zvuk",
119
+ "Export Format": "Formát exportu",
120
+ "Export Model": "Exportovat model",
121
+ "Export Preset": "Exportovat předvolbu",
122
+ "Exported Index File": "Exportovaný soubor indexu",
123
+ "Exported Pth file": "Exportovaný soubor Pth",
124
+ "Extra": "Extra",
125
+ "Extra Conversion Size (s)": "Extra velikost pro konverzi (s)",
126
+ "Extract": "Extrahovat",
127
+ "Extract F0 Curve": "Extrahovat F0 křivku",
128
+ "Extract Features": "Extrahovat příznaky",
129
+ "F0 Curve": "F0 křivka",
130
+ "File to Speech": "Soubor na řeč",
131
+ "Folder Name": "Název složky",
132
+ "For ASIO drivers, selects a specific input channel. Leave at -1 for default.": "Pro ovladače ASIO, vybere konkrétní vstupní kanál. Ponechte -1 pro výchozí.",
133
+ "For ASIO drivers, selects a specific monitor output channel. Leave at -1 for default.": "Pro ovladače ASIO, vybere konkrétní výstupní kanál pro odposlech. Ponechte -1 pro výchozí.",
134
+ "For ASIO drivers, selects a specific output channel. Leave at -1 for default.": "Pro ovladače ASIO, vybere konkrétní výstupní kanál. Ponechte -1 pro výchozí.",
135
+ "For WASAPI (Windows), gives the app exclusive control for potentially lower latency.": "Pro WASAPI (Windows), dává aplikaci exkluzivní kontrolu pro potenciálně nižší latenci.",
136
+ "Formant Shifting": "Posun formantů",
137
+ "Fresh Training": "Nové trénování",
138
+ "Fusion": "Fúze",
139
+ "GPU Information": "Informace o GPU",
140
+ "GPU Number": "Číslo GPU",
141
+ "Gain": "Zesílení (Gain)",
142
+ "Gain dB": "Zesílení (dB)",
143
+ "General": "Obecné",
144
+ "Generate Index": "Generovat index",
145
+ "Get information about the audio": "Získat informace o zvuku",
146
+ "I agree to the terms of use": "Souhlasím s podmínkami použití",
147
+ "Increase or decrease TTS speed.": "Zvyšte nebo snižte rychlost TTS.",
148
+ "Index Algorithm": "Algoritmus indexu",
149
+ "Index File": "Soubor indexu",
150
+ "Inference": "Inference",
151
+ "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "Vliv vyvíjený souborem indexu; vyšší hodnota odpovídá většímu vlivu. Volba nižších hodnot však může pomoci zmírnit artefakty přítomné ve zvuku.",
152
+ "Input ASIO Channel": "Vstupní kanál ASIO",
153
+ "Input Device": "Vstupní zařízení",
154
+ "Input Folder": "Vstupní složka",
155
+ "Input Gain (%)": "Vstupní zisk (%)",
156
+ "Input path for text file": "Vstupní cesta pro textový soubor",
157
+ "Introduce the model link": "Zadejte odkaz na model",
158
+ "Introduce the model pth path": "Zadejte cestu k pth modelu",
159
+ "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "Aktivuje možnost zobrazování aktuální aktivity Applio v Discordu.",
160
+ "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "Doporučuje se nastavit podle dostupné VRAM vaší GPU. Nastavení 4 nabízí vylepšenou přesnost, ale pomalejší zpracování, zatímco 8 poskytuje rychlejší a standardní výsledky.",
161
+ "It's recommended keep deactivate this option if your dataset has already been processed.": "Doporučuje se ponechat tuto možnost deaktivovanou, pokud byl váš dataset již zpracován.",
162
+ "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.": "Doporučuje se deaktivovat tuto možnost, pokud byl váš dataset již zpracován.",
163
+ "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.": "KMeans je shlukovací algoritmus, který rozděluje dataset do K shluků. Toto nastavení je zvláště užitečné pro velké datasety.",
164
+ "Language": "Jazyk",
165
+ "Length of the audio slice for 'Simple' method.": "Délka zvukového segmentu pro metodu 'Jednoduché' (Simple).",
166
+ "Length of the overlap between slices for 'Simple' method.": "Délka překryvu mezi segmenty pro metodu 'Jednoduché' (Simple).",
167
+ "Limiter": "Limiter",
168
+ "Limiter Release Time": "Release limiteru",
169
+ "Limiter Threshold dB": "Práh limiteru (dB)",
170
+ "Male voice models typically use 155.0 and female voice models typically use 255.0.": "Modely mužského hlasu obvykle používají 155.0 a modely ženského hlasu obvykle používají 255.0.",
171
+ "Model Author Name": "Jméno autora modelu",
172
+ "Model Link": "Odkaz na model",
173
+ "Model Name": "Název modelu",
174
+ "Model Settings": "Nastavení modelu",
175
+ "Model information": "Informace o modelu",
176
+ "Model used for learning speaker embedding.": "Model používaný pro učení vkládání mluvčího (speaker embedding).",
177
+ "Monitor ASIO Channel": "Kanál ASIO pro odposlech",
178
+ "Monitor Device": "Zařízení pro odposlech",
179
+ "Monitor Gain (%)": "Zisk odposlechu (%)",
180
+ "Move files to custom embedder folder": "Přesunout soubory do složky vlastního embedderu",
181
+ "Name of the new dataset.": "Název nového datasetu.",
182
+ "Name of the new model.": "Název nového modelu.",
183
+ "Noise Reduction": "Redukce šumu",
184
+ "Noise Reduction Strength": "Síla redukce šumu",
185
+ "Noise filter": "Filtr šumu",
186
+ "Normalization mode": "Režim normalizace",
187
+ "Output ASIO Channel": "Výstupní kanál ASIO",
188
+ "Output Device": "Výstupní zařízení",
189
+ "Output Folder": "Výstupní složka",
190
+ "Output Gain (%)": "Výstupní zisk (%)",
191
+ "Output Information": "Výstupní informace",
192
+ "Output Path": "Výstupní cesta",
193
+ "Output Path for RVC Audio": "Výstupní cesta pro RVC zvuk",
194
+ "Output Path for TTS Audio": "Výstupní cesta pro TTS zvuk",
195
+ "Overlap length (sec)": "Délka překryvu (s)",
196
+ "Overtraining Detector": "Detektor přetrénování",
197
+ "Overtraining Detector Settings": "Nastavení detektoru přetrénování",
198
+ "Overtraining Threshold": "Práh přetrénování",
199
+ "Path to Model": "Cesta k modelu",
200
+ "Path to the dataset folder.": "Cesta ke složce s datasetem.",
201
+ "Performance Settings": "Nastavení výkonu",
202
+ "Pitch": "Výška tónu",
203
+ "Pitch Shift": "Posun výšky tónu",
204
+ "Pitch Shift Semitones": "Posun výšky tónu v půltónech",
205
+ "Pitch extraction algorithm": "Algoritmus extrakce výšky tónu",
206
+ "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "Algoritmus extrakce výšky tónu pro konverzi zvuku. Výchozí algoritmus je rmvpe, který je doporučen pro většinu případů.",
207
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your inference.": "Před provedením inference se prosím ujistěte, že dodržujete podmínky uvedené v [tomto dokumentu](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md).",
208
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your realtime.": "Před zahájením práce v reálném čase se prosím ujistěte, že dodržujete podmínky uvedené v [tomto dokumentu](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md).",
209
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your training.": "Před zahájením trénování se prosím ujistěte, že dodržujete podmínky uvedené v [tomto dokumentu](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md).",
210
+ "Plugin Installer": "Instalátor pluginů",
211
+ "Plugins": "Pluginy",
212
+ "Post-Process": "Následné zpracování",
213
+ "Post-process the audio to apply effects to the output.": "Proveďte následné zpracování zvuku pro aplikaci efektů na výstup.",
214
+ "Precision": "Přesnost",
215
+ "Preprocess": "Předzpracovat",
216
+ "Preprocess Dataset": "Předzpracovat dataset",
217
+ "Preset Name": "Název předvolby",
218
+ "Preset Settings": "Nastavení předvolby",
219
+ "Presets are located in /assets/formant_shift folder": "Předvolby se nacházejí ve složce /assets/formant_shift",
220
+ "Pretrained": "Předtrénovaný",
221
+ "Pretrained Custom Settings": "Vlastní nastavení předtrénovaného modelu",
222
+ "Proposed Pitch": "Navrhovaná výška tónu",
223
+ "Proposed Pitch Threshold": "Práh navrhované výšky tónu",
224
+ "Protect Voiceless Consonants": "Chránit neznělé souhlásky",
225
+ "Pth file": "Soubor Pth",
226
+ "Quefrency for formant shifting": "Kvefrence pro posun formantů",
227
+ "Realtime": "V reálném čase",
228
+ "Record Screen": "Nahrát obrazovku",
229
+ "Refresh": "Obnovit",
230
+ "Refresh Audio Devices": "Aktualizovat zvuková zařízení",
231
+ "Refresh Custom Pretraineds": "Obnovit vlastní předtrénované modely",
232
+ "Refresh Presets": "Obnovit předvolby",
233
+ "Refresh embedders": "Obnovit embeddery",
234
+ "Report a Bug": "Nahlásit chybu",
235
+ "Restart Applio": "Restartovat Applio",
236
+ "Reverb": "Dozvuk (Reverb)",
237
+ "Reverb Damping": "Útlum dozvuku",
238
+ "Reverb Dry Gain": "Suchý zisk dozvuku (Dry Gain)",
239
+ "Reverb Freeze Mode": "Režim zmrazení dozvuku",
240
+ "Reverb Room Size": "Velikost místnosti dozvuku",
241
+ "Reverb Wet Gain": "Mokrý zisk dozvuku (Wet Gain)",
242
+ "Reverb Width": "Šířka dozvuku",
243
+ "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "Chraňte zřetelné souhlásky a zvuky dýchání, abyste předešli elektroakustickému trhání a dalším artefaktům. Nastavení parametru na maximální hodnotu 0,5 nabízí komplexní ochranu. Snížení této hodnoty však může snížit míru ochrany a zároveň potenciálně zmírnit efekt indexování.",
244
+ "Sampling Rate": "Vzorkovací frekvence",
245
+ "Save Every Epoch": "Uložit každou epochu",
246
+ "Save Every Weights": "Uložit všechny váhy",
247
+ "Save Only Latest": "Uložit pouze nejnovější",
248
+ "Search Feature Ratio": "Poměr prohledávání příznaků",
249
+ "See Model Information": "Zobrazit informace o modelu",
250
+ "Select Audio": "Vybrat zvuk",
251
+ "Select Custom Embedder": "Vybrat vlastní embedder",
252
+ "Select Custom Preset": "Vybrat vlastní předvolbu",
253
+ "Select file to import": "Vyberte soubor k importu",
254
+ "Select the TTS voice to use for the conversion.": "Vyberte hlas TTS, který chcete použít pro konverzi.",
255
+ "Select the audio to convert.": "Vyberte zvuk, který chcete převést.",
256
+ "Select the custom pretrained model for the discriminator.": "Vyberte vlastní předtrénovaný model pro diskriminátor.",
257
+ "Select the custom pretrained model for the generator.": "Vyberte vlastní předtrénovaný model pro generátor.",
258
+ "Select the device for monitoring your voice (e.g., your headphones).": "Vyberte zařízení pro odposlech vašeho hlasu (např. vaše sluchátka).",
259
+ "Select the device where the final converted voice will be sent (e.g., a virtual cable).": "Vyberte zařízení, kam bude odeslán finální převedený hlas (např. virtuální kabel).",
260
+ "Select the folder containing the audios to convert.": "Vyberte složku obsahující zvukové soubory k převedení.",
261
+ "Select the folder where the output audios will be saved.": "Vyberte složku, kam se uloží výstupní zvukové soubory.",
262
+ "Select the format to export the audio.": "Vyberte formát pro export zvuku.",
263
+ "Select the index file to be exported": "Vyberte soubor indexu, který chcete exportovat",
264
+ "Select the index file to use for the conversion.": "Vyberte soubor indexu, který chcete použít pro konverzi.",
265
+ "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "Vyberte jazyk, který chcete používat. (Vyžaduje restartování Applio)",
266
+ "Select the microphone or audio interface you will be speaking into.": "Vyberte mikrofon nebo zvukové rozhraní, do kterého budete mluvit.",
267
+ "Select the precision you want to use for training and inference.": "Vyberte přesnost, kterou chcete použít pro trénování a inferenci.",
268
+ "Select the pretrained model you want to download.": "Vyberte předtrénovaný model, který chcete stáhnout.",
269
+ "Select the pth file to be exported": "Vyberte soubor pth, který chcete exportovat",
270
+ "Select the speaker ID to use for the conversion.": "Vyberte ID mluvčího, které chcete použít pro konverzi.",
271
+ "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "Vyberte motiv, který chcete používat. (Vyžaduje restartování Applio)",
272
+ "Select the voice model to use for the conversion.": "Vyberte hlasový model, který chcete použít pro konverzi.",
273
+ "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "Vyberte dva hlasové modely, nastavte požadované procento smíchání a smíchejte je do zcela nového hlasu.",
274
+ "Set name": "Nastavit název",
275
+ "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.": "Nastavte sílu autotune - čím více ji zvýšíte, tím více se bude přichytávat k chromatické mřížce.",
276
+ "Set the bitcrush bit depth.": "Nastavte bitovou hloubku bitcrush.",
277
+ "Set the chorus center delay ms.": "Nastavte střední zpoždění chorusu v ms.",
278
+ "Set the chorus depth.": "Nastavte hloubku chorusu.",
279
+ "Set the chorus feedback.": "Nastavte zpětnou vazbu chorusu.",
280
+ "Set the chorus mix.": "Nastavte mix chorusu.",
281
+ "Set the chorus rate Hz.": "Nastavte rychlost chorusu v Hz.",
282
+ "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "Nastavte úroveň čištění zvuku, čím více ji zvýšíte, tím více se vyčistí, ale je možné, že zvuk bude více komprimovaný.",
283
+ "Set the clipping threshold.": "Nastavte práh ořezání.",
284
+ "Set the compressor attack ms.": "Nastavte attack kompresoru v ms.",
285
+ "Set the compressor ratio.": "Nastavte poměr kompresoru.",
286
+ "Set the compressor release ms.": "Nastavte release kompresoru v ms.",
287
+ "Set the compressor threshold dB.": "Nastavte práh kompresoru v dB.",
288
+ "Set the damping of the reverb.": "Nastavte útlum dozvuku.",
289
+ "Set the delay feedback.": "Nastavte zpětnou vazbu zpoždění.",
290
+ "Set the delay mix.": "Nastavte mix zpoždění.",
291
+ "Set the delay seconds.": "Nastavte zpoždění v sekundách.",
292
+ "Set the distortion gain.": "Nastavte zesílení zkreslení.",
293
+ "Set the dry gain of the reverb.": "Nastavte suchý zisk (dry gain) dozvuku.",
294
+ "Set the freeze mode of the reverb.": "Nastavte režim zmrazení dozvuku.",
295
+ "Set the gain dB.": "Nastavte zesílení v dB.",
296
+ "Set the limiter release time.": "Nastavte release limiteru.",
297
+ "Set the limiter threshold dB.": "Nastavte práh limiteru v dB.",
298
+ "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.": "Nastavte maximální počet epoch, po kterých se má trénování modelu zastavit, pokud není detekováno žádné zlepšení.",
299
+ "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "Nastavte výšku tónu zvuku, čím vyšší hodnota, tím vyšší tón.",
300
+ "Set the pitch shift semitones.": "Nastavte posun výšky tónu v půltónech.",
301
+ "Set the room size of the reverb.": "Nastavte velikost místnosti dozvuku.",
302
+ "Set the wet gain of the reverb.": "Nastavte mokrý zisk (wet gain) dozvuku.",
303
+ "Set the width of the reverb.": "Nastavte šířku dozvuku.",
304
+ "Settings": "Nastavení",
305
+ "Silence Threshold (dB)": "Prah ticha (dB)",
306
+ "Silent training files": "Tiché trénovací soubory",
307
+ "Single": "Jeden",
308
+ "Speaker ID": "ID mluvčího",
309
+ "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "Určuje celkový počet epoch pro proces trénování modelu.",
310
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).": "Zadejte počet GPU, které chcete využít pro extrakci, oddělené pomlčkami (-).",
311
+ "Split Audio": "Rozdělit zvuk",
312
+ "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "Rozdělte zvuk na segmenty pro inferenci, abyste v některých případech dosáhli lepších výsledků.",
313
+ "Start": "Spustit",
314
+ "Start Training": "Spustit trénování",
315
+ "Status": "Stav",
316
+ "Stop": "Zastavit",
317
+ "Stop Training": "Zastavit trénování",
318
+ "Stop convert": "Zastavit převod",
319
+ "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "Nahraďte nebo smíchejte s obálkou hlasitosti výstupu. Čím blíže je poměr k 1, tím více je použita výstupní obálka.",
320
+ "TTS": "TTS",
321
+ "TTS Speed": "Rychlost TTS",
322
+ "TTS Voices": "Hlasy TTS",
323
+ "Text to Speech": "Převod textu na řeč",
324
+ "Text to Synthesize": "Text k syntéze",
325
+ "The GPU information will be displayed here.": "Informace o GPU se zobrazí zde.",
326
+ "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "Zvukový soubor byl úspěšně přidán do datasetu. Klikněte prosím na tlačítko předzpracování.",
327
+ "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.": "Tlačítko 'Nahrát' je pouze pro Google Colab: Nahraje exportované soubory do složky ApplioExported na vašem Disku Google.",
328
+ "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.": "Křivka f0 představuje změny základní frekvence hlasu v čase a ukazuje, jak výška tónu stoupá a klesá.",
329
+ "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "Soubor, který jste přetáhli, není platný předtrénovaný soubor. Zkuste to prosím znovu.",
330
+ "The name that will appear in the model information.": "Jméno, které se zobrazí v informacích o modelu.",
331
+ "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "Počet jader CPU, které se mají použít v procesu extrakce. Výchozí nastavení je počet vašich jader CPU, což je doporučeno pro většinu případů.",
332
+ "The output information will be displayed here.": "Výstupní informace se zobrazí zde.",
333
+ "The path to the text file that contains content for text to speech.": "Cesta k textovému souboru, který obsahuje obsah pro převod textu na řeč.",
334
+ "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "Cesta, kam se uloží výstupní zvukový soubor, ve výchozím nastavení assets/audios/output.wav",
335
+ "The sampling rate of the audio files.": "Vzorkovací frekvence zvukových souborů.",
336
+ "Theme": "Motiv",
337
+ "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "Toto nastavení vám umožňuje ukládat váhy modelu na konci každé epochy.",
338
+ "Timbre for formant shifting": "Barva tónu (timbre) pro posun formantů",
339
+ "Total Epoch": "Celkem epoch",
340
+ "Training": "Trénování",
341
+ "Unload Voice": "Uvolnit hlas",
342
+ "Update precision": "Aktualizovat přesnost",
343
+ "Upload": "Nahrát",
344
+ "Upload .bin": "Nahrát .bin",
345
+ "Upload .json": "Nahrát .json",
346
+ "Upload Audio": "Nahrát zvuk",
347
+ "Upload Audio Dataset": "Nahrát zvukový dataset",
348
+ "Upload Pretrained Model": "Nahrát předtrénovaný model",
349
+ "Upload a .txt file": "Nahrát soubor .txt",
350
+ "Use Monitor Device": "Použít zařízení pro odposlech",
351
+ "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "Při trénování vlastních modelů využijte předtrénované modely. Tento přístup zkracuje dobu trénování a zvyšuje celkovou kvalitu.",
352
+ "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "Použití vlastních předtrénovaných modelů může vést k lepším výsledkům, protože výběr nejvhodnějších předtrénovaných modelů přizpůsobených konkrétnímu případu použití může výrazně zlepšit výkon.",
353
+ "Version Checker": "Kontrola verze",
354
+ "View": "Zobrazit",
355
+ "Vocoder": "Vokodér",
356
+ "Voice Blender": "Míchač hlasů",
357
+ "Voice Model": "Hlasový model",
358
+ "Volume Envelope": "Obálka hlasitosti",
359
+ "Volume level below which audio is treated as silence and not processed. Helps to save CPU resources and reduce background noise.": "Úroveň hlasitosti, pod kterou je zvuk považován za ticho a není zpracováván. Pomáhá šetřit zdroje CPU a redukovat šum na pozadí.",
360
+ "You can also use a custom path.": "Můžete také použít vlastní cestu.",
361
+ "[Support](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio)": "[Podpora](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio)"
362
+ }
assets/i18n/languages/de_DE.json ADDED
@@ -0,0 +1,362 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "# How to Report an Issue on GitHub": "# Wie man ein Problem auf GitHub meldet",
3
+ "## Download Model": "## Modell herunterladen",
4
+ "## Download Pretrained Models": "## Vorab trainierte Modelle herunterladen",
5
+ "## Drop files": "## Dateien hier ablegen",
6
+ "## Voice Blender": "## Stimmen-Mischer",
7
+ "0 to ∞ separated by -": "0 bis ∞ getrennt durch -",
8
+ "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. Klicken Sie unten auf die Schaltfläche 'Bildschirm aufnehmen', um die Aufzeichnung des aufgetretenen Problems zu starten.",
9
+ "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. Sobald Sie die Aufzeichnung des Problems abgeschlossen haben, klicken Sie auf die Schaltfläche 'Aufnahme beenden' (dieselbe Schaltfläche, deren Beschriftung sich jedoch ändert, je nachdem, ob Sie gerade aufnehmen oder nicht).",
10
+ "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. Gehen Sie zu [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) und klicken Sie auf die Schaltfläche 'Neues Problem'.",
11
+ "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. Füllen Sie die bereitgestellte Problemvorlage aus, stellen Sie sicher, dass alle erforderlichen Details enthalten sind, und verwenden Sie den 'Assets'-Bereich, um die im vorherigen Schritt aufgezeichnete Datei hochzuladen.",
12
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.": "Ein einfaches, hochwertiges Tool zur Stimmumwandlung, das auf Benutzerfreundlichkeit und Leistung ausgerichtet ist.",
13
+ "Adding several silent files to the training set enables the model to handle pure silence in inferred audio files. Select 0 if your dataset is clean and already contains segments of pure silence.": "Das Hinzufügen mehrerer stiller Dateien zum Trainingsdatensatz ermöglicht es dem Modell, reine Stille in abgeleiteten Audiodateien zu verarbeiten. Wählen Sie 0, wenn Ihr Datensatz sauber ist und bereits Abschnitte reiner Stille enthält.",
14
+ "Adjust the input audio pitch to match the voice model range.": "Passe die Tonhöhe des Eingangsaudios an, um dem Bereich des Stimmmodells zu entsprechen.",
15
+ "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "Wenn Sie die Position mehr zur einen oder anderen Seite verschieben, wird das Modell dem ersten oder zweiten ähnlicher.",
16
+ "Adjusts the final volume of the converted voice after processing.": "Passt die Endlautstärke der konvertierten Stimme nach der Verarbeitung an.",
17
+ "Adjusts the input volume before processing. Prevents clipping or boosts a quiet mic.": "Passt die Eingangslautstärke vor der Verarbeitung an. Verhindert Übersteuerung oder verstärkt ein leises Mikrofon.",
18
+ "Adjusts the volume of the monitor feed, independent of the main output.": "Passt die Lautstärke des Mithörsignals unabhängig vom Hauptausgang an.",
19
+ "Advanced Settings": "Erweiterte Einstellungen",
20
+ "Amount of extra audio processed to provide context to the model. Improves conversion quality at the cost of higher CPU usage.": "Menge an zusätzlichem Audio, das verarbeitet wird, um dem Modell Kontext zu geben. Verbessert die Konvertierungsqualität auf Kosten einer höheren CPU-Auslastung.",
21
+ "And select the sampling rate.": "Und wählen Sie die Abtastrate.",
22
+ "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "Wende ein sanftes Autotune auf deine Inferenzen an, empfohlen für Gesangsumwandlungen.",
23
+ "Apply bitcrush to the audio.": "Bitcrush auf das Audio anwenden.",
24
+ "Apply chorus to the audio.": "Chorus auf das Audio anwenden.",
25
+ "Apply clipping to the audio.": "Clipping auf das Audio anwenden.",
26
+ "Apply compressor to the audio.": "Kompressor auf das Audio anwenden.",
27
+ "Apply delay to the audio.": "Delay auf das Audio anwenden.",
28
+ "Apply distortion to the audio.": "Verzerrung auf das Audio anwenden.",
29
+ "Apply gain to the audio.": "Verstärkung auf das Audio anwenden.",
30
+ "Apply limiter to the audio.": "Limiter auf das Audio anwenden.",
31
+ "Apply pitch shift to the audio.": "Tonhöhenverschiebung auf das Audio anwenden.",
32
+ "Apply reverb to the audio.": "Hall auf das Audio anwenden.",
33
+ "Architecture": "Architektur",
34
+ "Audio Analyzer": "Audio-Analysator",
35
+ "Audio Settings": "Audio-Einstellungen",
36
+ "Audio buffer size in milliseconds. Lower values may reduce latency but increase CPU load.": "Größe des Audiopuffers in Millisekunden. Niedrigere Werte können die Latenz verringern, erhöhen aber die CPU-Last.",
37
+ "Audio cutting": "Audio-Schnitt",
38
+ "Audio file slicing method: Select 'Skip' if the files are already pre-sliced, 'Simple' if excessive silence has already been removed from the files, or 'Automatic' for automatic silence detection and slicing around it.": "Methode zum Zerschneiden von Audiodateien: Wählen Sie 'Überspringen', wenn die Dateien bereits vorgeschnitten sind, 'Einfach', wenn übermäßige Stille bereits aus den Dateien entfernt wurde, oder 'Automatisch' für die automatische Stilleerkennung und das Schneiden darum herum.",
39
+ "Audio normalization: Select 'none' if the files are already normalized, 'pre' to normalize the entire input file at once, or 'post' to normalize each slice individually.": "Audio-Normalisierung: Wählen Sie 'keine', wenn die Dateien bereits normalisiert sind, 'pre', um die gesamte Eingabedatei auf einmal zu normalisieren, oder 'post', um jeden Ausschnitt einzeln zu normalisieren.",
40
+ "Autotune": "Autotune",
41
+ "Autotune Strength": "Autotune-Stärke",
42
+ "Batch": "Stapelverarbeitung",
43
+ "Batch Size": "Stapelgröße",
44
+ "Bitcrush": "Bitcrush",
45
+ "Bitcrush Bit Depth": "Bitcrush Bittiefe",
46
+ "Blend Ratio": "Mischverhältnis",
47
+ "Browse presets for formanting": "Voreinstellungen für Formantverschiebung durchsuchen",
48
+ "CPU Cores": "CPU-Kerne",
49
+ "Cache Dataset in GPU": "Datensatz im GPU zwischenspeichern",
50
+ "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.": "Speichern Sie den Datensatz im GPU-Speicher zwischen, um den Trainingsprozess zu beschleunigen.",
51
+ "Check for updates": "Auf Updates prüfen",
52
+ "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "Prüfen Sie, welche Version von Applio die neueste ist, um zu sehen, ob Sie aktualisieren müssen.",
53
+ "Checkpointing": "Checkpointing",
54
+ "Choose the model architecture:\n- **RVC (V2)**: Default option, compatible with all clients.\n- **Applio**: Advanced quality with improved vocoders and higher sample rates, Applio-only.": "Wählen Sie die Modellarchitektur:\n- **RVC (V2)**: Standardoption, kompatibel mit allen Clients.\n- **Applio**: Fortschrittliche Qualität mit verbesserten Vocodern und höheren Abtastraten, nur für Applio.",
55
+ "Choose the vocoder for audio synthesis:\n- **HiFi-GAN**: Default option, compatible with all clients.\n- **MRF HiFi-GAN**: Higher fidelity, Applio-only.\n- **RefineGAN**: Superior audio quality, Applio-only.": "Wählen Sie den Vocoder für die Audiosynthese:\n- **HiFi-GAN**: Standardoption, kompatibel mit allen Clients.\n- **MRF HiFi-GAN**: Höhere Wiedergabetreue, nur für Applio.\n- **RefineGAN**: Überragende Audioqualität, nur für Applio.",
56
+ "Chorus": "Chorus",
57
+ "Chorus Center Delay ms": "Chorus Center-Verzögerung ms",
58
+ "Chorus Depth": "Chorus-Tiefe",
59
+ "Chorus Feedback": "Chorus-Feedback",
60
+ "Chorus Mix": "Chorus-Mischung",
61
+ "Chorus Rate Hz": "Chorus-Rate Hz",
62
+ "Chunk Size (ms)": "Chunk-Größe (ms)",
63
+ "Chunk length (sec)": "Segmentlänge (Sek.)",
64
+ "Clean Audio": "Audio bereinigen",
65
+ "Clean Strength": "Reinigungsstärke",
66
+ "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "Reinigen Sie Ihre Audioausgabe mit Rauscherkennungsalgorithmen, empfohlen für Sprachaufnahmen.",
67
+ "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "Ausgaben löschen (Löscht alle Audiodateien in assets/audios)",
68
+ "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "Klicken Sie auf die Aktualisierungsschaltfläche, um die vorab trainierte Datei im Dropdown-Menü anzuzeigen.",
69
+ "Clipping": "Clipping",
70
+ "Clipping Threshold": "Clipping-Schwellenwert",
71
+ "Compressor": "Kompressor",
72
+ "Compressor Attack ms": "Kompressor Attack ms",
73
+ "Compressor Ratio": "Kompressor-Verhältnis",
74
+ "Compressor Release ms": "Kompressor Release ms",
75
+ "Compressor Threshold dB": "Kompressor-Schwellenwert dB",
76
+ "Convert": "Umwandeln",
77
+ "Crossfade Overlap Size (s)": "Überblendungs-Überlappungsgröße (s)",
78
+ "Custom Embedder": "Benutzerdefinierter Embedder",
79
+ "Custom Pretrained": "Benutzerdefiniertes vorab trainiertes Modell",
80
+ "Custom Pretrained D": "Benutzerdefiniertes vorab trainiertes D",
81
+ "Custom Pretrained G": "Benutzerdefiniertes vorab trainiertes G",
82
+ "Dataset Creator": "Datensatz-Ersteller",
83
+ "Dataset Name": "Datensatzname",
84
+ "Dataset Path": "Datensatzpfad",
85
+ "Default value is 1.0": "Standardwert ist 1.0",
86
+ "Delay": "Delay",
87
+ "Delay Feedback": "Delay Feedback",
88
+ "Delay Mix": "Delay-Mischung",
89
+ "Delay Seconds": "Delay-Sekunden",
90
+ "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.": "Erkenne Übertraining, um zu verhindern, dass das Modell die Trainingsdaten zu gut lernt und die Fähigkeit verliert, auf neue Daten zu generalisieren.",
91
+ "Determine at how many epochs the model will saved at.": "Legen Sie fest, nach wie vielen Epochen das Modell gespeichert wird.",
92
+ "Distortion": "Verzerrung",
93
+ "Distortion Gain": "Verzerrungsverstärkung",
94
+ "Download": "Herunterladen",
95
+ "Download Model": "Modell herunterladen",
96
+ "Drag and drop your model here": "Ziehen Sie Ihr Modell hierher und legen Sie es ab",
97
+ "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "Ziehen Sie Ihre .pth-Datei und Ihre .index-Datei in diesen Bereich. Ziehen Sie erst die eine, dann die andere.",
98
+ "Drag your plugin.zip to install it": "Ziehen Sie Ihre plugin.zip hierher, um es zu installieren",
99
+ "Duration of the fade between audio chunks to prevent clicks. Higher values create smoother transitions but may increase latency.": "Dauer der Überblendung zwischen Audio-Chunks, um Klickgeräusche zu vermeiden. Höhere Werte erzeugen sanftere Übergänge, können aber die Latenz erhöhen.",
100
+ "Embedder Model": "Embedder-Modell",
101
+ "Enable Applio integration with Discord presence": "Applio-Integration mit Discord-Präsenz aktivieren",
102
+ "Enable VAD": "VAD aktivieren",
103
+ "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.": "Formantverschiebung aktivieren. Wird für Umwandlungen von männlich zu weiblich und umgekehrt verwendet.",
104
+ "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.": "Aktivieren Sie diese Einstellung nur, wenn Sie ein neues Modell von Grund auf trainieren oder das Training neu starten. Löscht alle zuvor generierten Gewichte und Tensorboard-Protokolle.",
105
+ "Enables Voice Activity Detection to only process audio when you are speaking, saving CPU.": "Aktiviert die Stimmaktivitätserkennung (VAD), um Audio nur dann zu verarbeiten, wenn Sie sprechen, was CPU-Ressourcen spart.",
106
+ "Enables memory-efficient training. This reduces VRAM usage at the cost of slower training speed. It is useful for GPUs with limited memory (e.g., <6GB VRAM) or when training with a batch size larger than what your GPU can normally accommodate.": "Aktiviert speichereffizientes Training. Dies reduziert die VRAM-Nutzung auf Kosten einer langsameren Trainingsgeschwindigkeit. Es ist nützlich für GPUs mit begrenztem Speicher (z.B. <6GB VRAM) oder beim Training mit einer Stapelgröße, die größer ist, als Ihre GPU normalerweise bewältigen kann.",
107
+ "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "Das Aktivieren dieser Einstellung führt dazu, dass die G- und D-Dateien nur ihre neuesten Versionen speichern, was effektiv Speicherplatz spart.",
108
+ "Enter dataset name": "Datensatznamen eingeben",
109
+ "Enter input path": "Eingabepfad eingeben",
110
+ "Enter model name": "Modellnamen eingeben",
111
+ "Enter output path": "Ausgabepfad eingeben",
112
+ "Enter path to model": "Pfad zum Modell eingeben",
113
+ "Enter preset name": "Voreinstellungsnamen eingeben",
114
+ "Enter text to synthesize": "Text zur Synthese eingeben",
115
+ "Enter the text to synthesize.": "Geben Sie den zu synthetisierenden Text ein.",
116
+ "Enter your nickname": "Geben Sie Ihren Spitznamen ein",
117
+ "Exclusive Mode (WASAPI)": "Exklusiver Modus (WASAPI)",
118
+ "Export Audio": "Audio exportieren",
119
+ "Export Format": "Exportformat",
120
+ "Export Model": "Modell exportieren",
121
+ "Export Preset": "Voreinstellung exportieren",
122
+ "Exported Index File": "Exportierte Index-Datei",
123
+ "Exported Pth file": "Exportierte Pth-Datei",
124
+ "Extra": "Extra",
125
+ "Extra Conversion Size (s)": "Zusätzliche Konvertierungsgröße (s)",
126
+ "Extract": "Extrahieren",
127
+ "Extract F0 Curve": "F0-Kurve extrahieren",
128
+ "Extract Features": "Merkmale extrahieren",
129
+ "F0 Curve": "F0-Kurve",
130
+ "File to Speech": "Datei zu Sprache",
131
+ "Folder Name": "Ordnername",
132
+ "For ASIO drivers, selects a specific input channel. Leave at -1 for default.": "Wählt für ASIO-Treiber einen bestimmten Eingangskanal aus. Für Standardeinstellung bei -1 belassen.",
133
+ "For ASIO drivers, selects a specific monitor output channel. Leave at -1 for default.": "Wählt für ASIO-Treiber einen bestimmten Monitor-Ausgangskanal aus. Für Standardeinstellung bei -1 belassen.",
134
+ "For ASIO drivers, selects a specific output channel. Leave at -1 for default.": "Wählt für ASIO-Treiber einen bestimmten Ausgangskanal aus. Für Standardeinstellung bei -1 belassen.",
135
+ "For WASAPI (Windows), gives the app exclusive control for potentially lower latency.": "Gibt der App für WASAPI (Windows) exklusive Kontrolle für potenziell niedrigere Latenz.",
136
+ "Formant Shifting": "Formantverschiebung",
137
+ "Fresh Training": "Neues Training",
138
+ "Fusion": "Fusion",
139
+ "GPU Information": "GPU-Informationen",
140
+ "GPU Number": "GPU-Nummer",
141
+ "Gain": "Verstärkung",
142
+ "Gain dB": "Verstärkung dB",
143
+ "General": "Allgemein",
144
+ "Generate Index": "Index generieren",
145
+ "Get information about the audio": "Informationen über das Audio erhalten",
146
+ "I agree to the terms of use": "Ich stimme den Nutzungsbedingungen zu",
147
+ "Increase or decrease TTS speed.": "TTS-Geschwindigkeit erhöhen oder verringern.",
148
+ "Index Algorithm": "Index-Algorithmus",
149
+ "Index File": "Index-Datei",
150
+ "Inference": "Inferenz",
151
+ "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "Einfluss der Index-Datei; ein höherer Wert bedeutet größeren Einfluss. Niedrigere Werte können jedoch helfen, Artefakte im Audio zu reduzieren.",
152
+ "Input ASIO Channel": "ASIO-Eingangskanal",
153
+ "Input Device": "Eingabegerät",
154
+ "Input Folder": "Eingabeordner",
155
+ "Input Gain (%)": "Eingangsverstärkung (%)",
156
+ "Input path for text file": "Eingabepfad für die Textdatei",
157
+ "Introduce the model link": "Geben Sie den Modell-Link ein",
158
+ "Introduce the model pth path": "Geben Sie den Pfad zur pth-Datei des Modells ein",
159
+ "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "Dies aktiviert die Möglichkeit, die aktuelle Applio-Aktivität in Discord anzuzeigen.",
160
+ "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "Es ist ratsam, dies an den verfügbaren VRAM Ihrer GPU anzupassen. Eine Einstellung von 4 bietet eine verbesserte Genauigkeit, aber eine langsamere Verarbeitung, während 8 schnellere und Standardergebnisse liefert.",
161
+ "It's recommended keep deactivate this option if your dataset has already been processed.": "Es wird empfohlen, diese Option deaktiviert zu lassen, wenn Ihr Datensatz bereits verarbeitet wurde.",
162
+ "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.": "Es wird empfohlen, diese Option zu deaktivieren, wenn Ihr Datensatz bereits verarbeitet wurde.",
163
+ "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.": "KMeans ist ein Clustering-Algorithmus, der den Datensatz in K Cluster unterteilt. Diese Einstellung ist besonders nützlich für große Datensätze.",
164
+ "Language": "Sprache",
165
+ "Length of the audio slice for 'Simple' method.": "Länge des Audio-Ausschnitts für die 'Einfach'-Methode.",
166
+ "Length of the overlap between slices for 'Simple' method.": "Länge der Überlappung zwischen den Ausschnitten für die 'Einfach'-Methode.",
167
+ "Limiter": "Limiter",
168
+ "Limiter Release Time": "Limiter Release-Zeit",
169
+ "Limiter Threshold dB": "Limiter-Schwellenwert dB",
170
+ "Male voice models typically use 155.0 and female voice models typically use 255.0.": "Männliche Stimmmodelle verwenden typischerweise 155.0 und weibliche Stimmmodelle typischerweise 255.0.",
171
+ "Model Author Name": "Autor des Modells",
172
+ "Model Link": "Modell-Link",
173
+ "Model Name": "Modellname",
174
+ "Model Settings": "Modelleinstellungen",
175
+ "Model information": "Modellinformationen",
176
+ "Model used for learning speaker embedding.": "Modell, das zum Lernen des Sprecher-Embeddings verwendet wird.",
177
+ "Monitor ASIO Channel": "ASIO-Monitorkanal",
178
+ "Monitor Device": "Mithörgerät",
179
+ "Monitor Gain (%)": "Mithör-Verstärkung (%)",
180
+ "Move files to custom embedder folder": "Dateien in den benutzerdefinierten Embedder-Ordner verschieben",
181
+ "Name of the new dataset.": "Name des neuen Datensatzes.",
182
+ "Name of the new model.": "Name des neuen Modells.",
183
+ "Noise Reduction": "Rauschunterdrückung",
184
+ "Noise Reduction Strength": "Stärke der Rauschunterdrückung",
185
+ "Noise filter": "Rauschfilter",
186
+ "Normalization mode": "Normalisierungsmodus",
187
+ "Output ASIO Channel": "ASIO-Ausgangskanal",
188
+ "Output Device": "Ausgabegerät",
189
+ "Output Folder": "Ausgabeordner",
190
+ "Output Gain (%)": "Ausgangsverstärkung (%)",
191
+ "Output Information": "Ausgabeinformationen",
192
+ "Output Path": "Ausgabepfad",
193
+ "Output Path for RVC Audio": "Ausgabepfad für RVC-Audio",
194
+ "Output Path for TTS Audio": "Ausgabepfad für TTS-Audio",
195
+ "Overlap length (sec)": "Überlappungslänge (Sek.)",
196
+ "Overtraining Detector": "Übertrainings-Detektor",
197
+ "Overtraining Detector Settings": "Einstellungen des Übertrainings-Detektors",
198
+ "Overtraining Threshold": "Übertrainings-Schwellenwert",
199
+ "Path to Model": "Pfad zum Modell",
200
+ "Path to the dataset folder.": "Pfad zum Datensatz-Ordner.",
201
+ "Performance Settings": "Leistungseinstellungen",
202
+ "Pitch": "Tonhöhe",
203
+ "Pitch Shift": "Tonhöhenverschiebung",
204
+ "Pitch Shift Semitones": "Tonhöhenverschiebung in Halbtönen",
205
+ "Pitch extraction algorithm": "Tonhöhenextraktionsalgorithmus",
206
+ "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "Tonhöhenextraktionsalgorithmus für die Audiokonvertierung. Der Standardalgorithmus ist rmvpe, der für die meisten Fälle empfohlen wird.",
207
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your inference.": "Bitte stellen Sie die Einhaltung der in [diesem Dokument](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) detaillierten Nutzungsbedingungen sicher, bevor Sie mit Ihrer Inferenz fortfahren.",
208
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your realtime.": "Bitte stellen Sie die Einhaltung der in [diesem Dokument](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) aufgeführten Nutzungsbedingungen sicher, bevor Sie mit der Echtzeit-Konvertierung fortfahren.",
209
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your training.": "Bitte stellen Sie die Einhaltung der in [diesem Dokument](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) detaillierten Nutzungsbedingungen sicher, bevor Sie mit Ihrem Training fortfahren.",
210
+ "Plugin Installer": "Plugin-Installationsprogramm",
211
+ "Plugins": "Plugins",
212
+ "Post-Process": "Nachbearbeitung",
213
+ "Post-process the audio to apply effects to the output.": "Das Audio nachbearbeiten, um Effekte auf die Ausgabe anzuwenden.",
214
+ "Precision": "Präzision",
215
+ "Preprocess": "Vorverarbeiten",
216
+ "Preprocess Dataset": "Datensatz vorverarbeiten",
217
+ "Preset Name": "Voreinstellungsname",
218
+ "Preset Settings": "Voreinstellungseinstellungen",
219
+ "Presets are located in /assets/formant_shift folder": "Voreinstellungen befinden sich im Ordner /assets/formant_shift",
220
+ "Pretrained": "Vorab trainiert",
221
+ "Pretrained Custom Settings": "Benutzerdefinierte vorab trainierte Einstellungen",
222
+ "Proposed Pitch": "Vorgeschlagene Tonhöhe",
223
+ "Proposed Pitch Threshold": "Schwellenwert für vorgeschlagene Tonhöhe",
224
+ "Protect Voiceless Consonants": "Stimmmlose Konsonanten schützen",
225
+ "Pth file": "Pth-Datei",
226
+ "Quefrency for formant shifting": "Quefrency für Formantverschiebung",
227
+ "Realtime": "Echtzeit",
228
+ "Record Screen": "Bildschirm aufnehmen",
229
+ "Refresh": "Aktualisieren",
230
+ "Refresh Audio Devices": "Audiogeräte aktualisieren",
231
+ "Refresh Custom Pretraineds": "Benutzerdefinierte vorab trainierte Modelle aktualisieren",
232
+ "Refresh Presets": "Voreinstellungen aktualisieren",
233
+ "Refresh embedders": "Embedder aktualisieren",
234
+ "Report a Bug": "Fehler melden",
235
+ "Restart Applio": "Applio neu starten",
236
+ "Reverb": "Hall",
237
+ "Reverb Damping": "Hall-Dämpfung",
238
+ "Reverb Dry Gain": "Hall-Trockenverstärkung",
239
+ "Reverb Freeze Mode": "Hall-Freeze-Modus",
240
+ "Reverb Room Size": "Hall-Raumgröße",
241
+ "Reverb Wet Gain": "Hall-Nassverstärkung",
242
+ "Reverb Width": "Hall-Breite",
243
+ "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "Schützen Sie ausgeprägte Konsonanten und Atemgeräusche, um elektroakustisches Reißen und andere Artefakte zu verhindern. Das Setzen des Parameters auf seinen Maximalwert von 0.5 bietet umfassenden Schutz. Eine Verringerung dieses Wertes kann jedoch den Schutzumfang verringern und gleichzeitig möglicherweise den Indexierungseffekt abschwächen.",
244
+ "Sampling Rate": "Abtastrate",
245
+ "Save Every Epoch": "Jede Epoche speichern",
246
+ "Save Every Weights": "Alle Gewichte speichern",
247
+ "Save Only Latest": "Nur die Neuesten speichern",
248
+ "Search Feature Ratio": "Suchmerkmalsverhältnis",
249
+ "See Model Information": "Modellinformationen anzeigen",
250
+ "Select Audio": "Audio auswählen",
251
+ "Select Custom Embedder": "Benutzerdefinierten Embedder auswählen",
252
+ "Select Custom Preset": "Benutzerdefinierte Voreinstellung auswählen",
253
+ "Select file to import": "Zu importierende Datei auswählen",
254
+ "Select the TTS voice to use for the conversion.": "Wählen Sie die TTS-Stimme für die Umwandlung aus.",
255
+ "Select the audio to convert.": "Wählen Sie das zu konvertierende Audio aus.",
256
+ "Select the custom pretrained model for the discriminator.": "Wählen Sie das benutzerdefinierte vorab trainierte Modell für den Diskriminator aus.",
257
+ "Select the custom pretrained model for the generator.": "Wählen Sie das benutzerdefinierte vorab trainierte Modell für den Generator aus.",
258
+ "Select the device for monitoring your voice (e.g., your headphones).": "Wählen Sie das Gerät zum Mithören Ihrer Stimme aus (z. B. Ihre Kopfhörer).",
259
+ "Select the device where the final converted voice will be sent (e.g., a virtual cable).": "Wählen Sie das Gerät aus, an das die endgültige konvertierte Stimme gesendet wird (z. B. ein virtuelles Kabel).",
260
+ "Select the folder containing the audios to convert.": "Wählen Sie den Ordner mit den zu konvertierenden Audiodateien aus.",
261
+ "Select the folder where the output audios will be saved.": "Wählen Sie den Ordner, in dem die Ausgabedateien gespeichert werden sollen.",
262
+ "Select the format to export the audio.": "Wählen Sie das Format für den Audio-Export.",
263
+ "Select the index file to be exported": "Zu exportierende Index-Datei auswählen",
264
+ "Select the index file to use for the conversion.": "Wählen Sie die Index-Datei für die Umwandlung aus.",
265
+ "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "Wählen Sie die Sprache aus, die Sie verwenden möchten. (Erfordert einen Neustart von Applio)",
266
+ "Select the microphone or audio interface you will be speaking into.": "Wählen Sie das Mikrofon oder Audio-Interface aus, in das Sie sprechen werden.",
267
+ "Select the precision you want to use for training and inference.": "Wählen Sie die Präzision, die Sie für Training und Inferenz verwenden möchten.",
268
+ "Select the pretrained model you want to download.": "Wählen Sie das vorab trainierte Modell aus, das Sie herunterladen möchten.",
269
+ "Select the pth file to be exported": "Zu exportierende pth-Datei auswählen",
270
+ "Select the speaker ID to use for the conversion.": "Wählen Sie die Sprecher-ID für die Umwandlung aus.",
271
+ "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "Wählen Sie das Design, das Sie verwenden möchten. (Erfordert einen Neustart von Applio)",
272
+ "Select the voice model to use for the conversion.": "Wählen Sie das Stimmmodell für die Umwandlung aus.",
273
+ "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "Wählen Sie zwei Stimmmodelle aus, legen Sie den gewünschten Mischprozentsatz fest und mischen Sie sie zu einer völlig neuen Stimme.",
274
+ "Set name": "Namen festlegen",
275
+ "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.": "Stellen Sie die Autotune-Stärke ein – je mehr Sie sie erhöhen, desto mehr rastet sie am chromatischen Raster ein.",
276
+ "Set the bitcrush bit depth.": "Stellen Sie die Bitcrush-Bittiefe ein.",
277
+ "Set the chorus center delay ms.": "Stellen Sie die Chorus-Center-Verzögerung in ms ein.",
278
+ "Set the chorus depth.": "Stellen Sie die Chorus-Tiefe ein.",
279
+ "Set the chorus feedback.": "Stellen Sie das Chorus-Feedback ein.",
280
+ "Set the chorus mix.": "Stellen Sie die Chorus-Mischung ein.",
281
+ "Set the chorus rate Hz.": "Stellen Sie die Chorus-Rate in Hz ein.",
282
+ "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "Stellen Sie den Reinigungsgrad für das gewünschte Audio ein. Je höher der Wert, desto stärker die Reinigung, aber es ist möglich, dass das Audio stärker komprimiert wird.",
283
+ "Set the clipping threshold.": "Stellen Sie den Clipping-Schwellenwert ein.",
284
+ "Set the compressor attack ms.": "Stellen Sie die Kompressor-Attack-Zeit in ms ein.",
285
+ "Set the compressor ratio.": "Stellen Sie das Kompressor-Verhältnis ein.",
286
+ "Set the compressor release ms.": "Stellen Sie die Kompressor-Release-Zeit in ms ein.",
287
+ "Set the compressor threshold dB.": "Stellen Sie den Kompressor-Schwellenwert in dB ein.",
288
+ "Set the damping of the reverb.": "Stellen Sie die Dämpfung des Halls ein.",
289
+ "Set the delay feedback.": "Stellen Sie das Delay-Feedback ein.",
290
+ "Set the delay mix.": "Stellen Sie die Delay-Mischung ein.",
291
+ "Set the delay seconds.": "Stellen Sie die Delay-Sekunden ein.",
292
+ "Set the distortion gain.": "Stellen Sie die Verzerrungsverstärkung ein.",
293
+ "Set the dry gain of the reverb.": "Stellen Sie die Trockenverstärkung des Halls ein.",
294
+ "Set the freeze mode of the reverb.": "Stellen Sie den Freeze-Modus des Halls ein.",
295
+ "Set the gain dB.": "Stellen Sie die Verstärkung in dB ein.",
296
+ "Set the limiter release time.": "Stellen Sie die Limiter-Release-Zeit ein.",
297
+ "Set the limiter threshold dB.": "Stellen Sie den Limiter-Schwellenwert in dB ein.",
298
+ "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.": "Legen Sie die maximale Anzahl von Epochen fest, nach denen das Training Ihres Modells stoppen soll, wenn keine Verbesserung festgestellt wird.",
299
+ "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "Stellen Sie die Tonhöhe des Audios ein, je höher der Wert, desto höher die Tonhöhe.",
300
+ "Set the pitch shift semitones.": "Stellen Sie die Tonhöhenverschiebung in Halbtönen ein.",
301
+ "Set the room size of the reverb.": "Stellen Sie die Raumgröße des Halls ein.",
302
+ "Set the wet gain of the reverb.": "Stellen Sie die Nassverstärkung des Halls ein.",
303
+ "Set the width of the reverb.": "Stellen Sie die Breite des Halls ein.",
304
+ "Settings": "Einstellungen",
305
+ "Silence Threshold (dB)": "Stille-Schwellenwert (dB)",
306
+ "Silent training files": "Stille Trainingsdateien",
307
+ "Single": "Einzeln",
308
+ "Speaker ID": "Sprecher-ID",
309
+ "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "Gibt die Gesamtanzahl der Epochen für den Modelltrainingsprozess an.",
310
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).": "Geben Sie die Anzahl der GPUs an, die Sie für die Extraktion verwenden möchten, indem Sie sie durch Bindestriche (-) getrennt eingeben.",
311
+ "Split Audio": "Audio aufteilen",
312
+ "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "Teilen Sie das Audio für die Inferenz in Abschnitte auf, um in einigen Fällen bessere Ergebnisse zu erzielen.",
313
+ "Start": "Starten",
314
+ "Start Training": "Training starten",
315
+ "Status": "Status",
316
+ "Stop": "Stoppen",
317
+ "Stop Training": "Training beenden",
318
+ "Stop convert": "Umwandlung stoppen",
319
+ "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "Ersetzen oder Mischen mit der Lautstärkehüllkurve der Ausgabe. Je näher das Verhältnis an 1 liegt, desto mehr wird die Ausgabehüllkurve verwendet.",
320
+ "TTS": "TTS",
321
+ "TTS Speed": "TTS-Geschwindigkeit",
322
+ "TTS Voices": "TTS-Stimmen",
323
+ "Text to Speech": "Text zu Sprache",
324
+ "Text to Synthesize": "Zu synthetisierender Text",
325
+ "The GPU information will be displayed here.": "Die GPU-Informationen werden hier angezeigt.",
326
+ "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "Die Audiodatei wurde erfolgreich zum Datensatz hinzugefügt. Bitte klicken Sie auf die Schaltfläche 'Vorverarbeiten'.",
327
+ "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.": "Die Schaltfläche 'Hochladen' ist nur für Google Colab: Lädt die exportierten Dateien in den Ordner ApplioExported in Ihrem Google Drive hoch.",
328
+ "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.": "Die F0-Kurve stellt die Variationen der Grundfrequenz einer Stimme im Zeitverlauf dar und zeigt, wie die Tonhöhe steigt und fällt.",
329
+ "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "Die von Ihnen abgelegte Datei ist keine gültige vorab trainierte Datei. Bitte versuchen Sie es erneut.",
330
+ "The name that will appear in the model information.": "Der Name, der in den Modellinformationen erscheinen wird.",
331
+ "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "Die Anzahl der CPU-Kerne, die im Extraktionsprozess verwendet werden sollen. Die Standardeinstellung sind Ihre CPU-Kerne, was für die meisten Fälle empfohlen wird.",
332
+ "The output information will be displayed here.": "Die Ausgabeinformationen werden hier angezeigt.",
333
+ "The path to the text file that contains content for text to speech.": "Der Pfad zur Textdatei, die den Inhalt für die Text-zu-Sprache-Funktion enthält.",
334
+ "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "Der Pfad, unter dem die Ausgabedatei gespeichert wird, standardmäßig in assets/audios/output.wav",
335
+ "The sampling rate of the audio files.": "Die Abtastrate der Audiodateien.",
336
+ "Theme": "Design",
337
+ "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "Diese Einstellung ermöglicht es Ihnen, die Gewichte des Modells am Ende jeder Epoche zu speichern.",
338
+ "Timbre for formant shifting": "Klangfarbe für Formantverschiebung",
339
+ "Total Epoch": "Gesamtepochen",
340
+ "Training": "Training",
341
+ "Unload Voice": "Stimme entladen",
342
+ "Update precision": "Präzision aktualisieren",
343
+ "Upload": "Hochladen",
344
+ "Upload .bin": ".bin hochladen",
345
+ "Upload .json": ".json hochladen",
346
+ "Upload Audio": "Audio hochladen",
347
+ "Upload Audio Dataset": "Audio-Datensatz hochladen",
348
+ "Upload Pretrained Model": "Vorab trainiertes Modell hochladen",
349
+ "Upload a .txt file": "Eine .txt-Datei hochladen",
350
+ "Use Monitor Device": "Mithörgerät verwenden",
351
+ "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "Verwenden Sie vorab trainierte Modelle, wenn Sie Ihre eigenen trainieren. Dieser Ansatz verkürzt die Trainingsdauer und verbessert die Gesamtqualität.",
352
+ "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "Die Verwendung von benutzerdefinierten vorab trainierten Modellen kann zu besseren Ergebnissen führen, da die Auswahl der am besten geeigneten, auf den spezifischen Anwendungsfall zugeschnittenen Modelle die Leistung erheblich verbessern kann.",
353
+ "Version Checker": "Versionsprüfer",
354
+ "View": "Ansehen",
355
+ "Vocoder": "Vocoder",
356
+ "Voice Blender": "Stimmen-Mischer",
357
+ "Voice Model": "Stimmmodell",
358
+ "Volume Envelope": "Lautstärkehüllkurve",
359
+ "Volume level below which audio is treated as silence and not processed. Helps to save CPU resources and reduce background noise.": "Lautstärkepegel, unter dem Audio als Stille behandelt und nicht verarbeitet wird. Hilft, CPU-Ressourcen zu sparen und Hintergrundgeräusche zu reduzieren.",
360
+ "You can also use a custom path.": "Sie können auch einen benutzerdefinierten Pfad verwenden.",
361
+ "[Support](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio)": "[Support](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio)"
362
+ }
assets/i18n/languages/el_EL.json ADDED
@@ -0,0 +1,362 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "# How to Report an Issue on GitHub": "# Πώς να αναφέρετε ένα ζήτημα στο GitHub",
3
+ "## Download Model": "## Λήψη Μοντέλου",
4
+ "## Download Pretrained Models": "## Λήψη Προεκπαιδευμένων Μοντέλων",
5
+ "## Drop files": "## Αποθέστε αρχεία",
6
+ "## Voice Blender": "## Μίκτης Φωνής",
7
+ "0 to ∞ separated by -": "0 έως ∞ χωρισμένα με -",
8
+ "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. Κάντε κλικ στο κουμπί 'Εγγραφή Οθόνης' παρακάτω για να ξεκινήσετε την εγγραφή του προβλήματος που αντιμετωπίζετε.",
9
+ "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. Μόλις ολοκληρώσετε την εγγραφή του προβλήματος, κάντε κλικ στο κουμπί 'Διακοπή Εγγραφής' (το ίδιο κουμπί, αλλά η ετικέτα αλλάζει ανάλογα με το αν κάνετε ενεργή εγγραφή ή όχι).",
10
+ "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. Πηγαίνετε στα [Ζητήματα του GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) και κάντε κλικ στο κουμπί 'Νέο Ζήτημα'.",
11
+ "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. Συμπληρώστε το παρεχόμενο πρότυπο ζητήματος, βεβαιωθείτε ότι περιλαμβάνετε τις απαραίτητες λεπτομέρειες, και χρησιμοποιήστε την ενότητα 'assets' για να ανεβάσετε το αρχείο εγγραφής από το προηγούμενο βήμα.",
12
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.": "Ένα απλό, υψηλής ποιότητας εργαλείο μετατροπής φωνής με έμφαση στην ευκολία χρήσης και την απόδοση.",
13
+ "Adding several silent files to the training set enables the model to handle pure silence in inferred audio files. Select 0 if your dataset is clean and already contains segments of pure silence.": "Η προσθήκη αρκετών σιωπηλών αρχείων στο σύνολο εκπαίδευσης επιτρέπει στο μοντέλο να διαχειρίζεται την απόλυτη σιωπή στα παραγόμενα αρχεία ήχου. Επιλέξτε 0 εάν το σύνολο δεδομένων σας είναι καθαρό και περιέχει ήδη τμήματα απόλυτης σιωπής.",
14
+ "Adjust the input audio pitch to match the voice model range.": "Προσαρμόστε τον τονικό ύψος του ήχου εισόδου ώστε να ταιριάζει με το εύρος του μοντέλου φωνής.",
15
+ "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "Η προσαρμογή της θέσης περισσότερο προς τη μία ή την άλλη πλευρά θα κάνει το μοντέλο πιο παρόμοιο με το πρώτο ή το δεύτερο.",
16
+ "Adjusts the final volume of the converted voice after processing.": "Ρυθμίζει την τελική ένταση της μετατρεπόμενης φωνής μετά την επεξεργασία.",
17
+ "Adjusts the input volume before processing. Prevents clipping or boosts a quiet mic.": "Ρυθμίζει την ένταση εισόδου πριν την επεξεργασία. Αποτρέπει την παραμόρφωση (clipping) ή ενισχύει ένα μικρόφωνο χαμηλής έντασης.",
18
+ "Adjusts the volume of the monitor feed, independent of the main output.": "Ρυθμίζει την ένταση της παρακολούθησης (monitor), ανεξάρτητα από την κύρια έξοδο.",
19
+ "Advanced Settings": "Ρυθμίσεις για προχωρημένους",
20
+ "Amount of extra audio processed to provide context to the model. Improves conversion quality at the cost of higher CPU usage.": "Ποσότητα επιπλέον ήχου που επεξεργάζεται για να παρέχει πλαίσιο στο μοντέλο. Βελτιώνει την ποιότητα μετατροπής με κόστος την υψηλότερη χρήση της CPU.",
21
+ "And select the sampling rate.": "Και επιλέξτε το ρυθμό δειγματοληψίας.",
22
+ "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "Εφαρμόστε ένα ήπιο autotune στις παραγωγές σας, συνιστάται για μετατροπές τραγουδιού.",
23
+ "Apply bitcrush to the audio.": "Εφαρμογή bitcrush στον ήχο.",
24
+ "Apply chorus to the audio.": "Εφαρμογή chorus στον ήχο.",
25
+ "Apply clipping to the audio.": "Εφαρμογή clipping στον ήχο.",
26
+ "Apply compressor to the audio.": "Εφαρμογή συμπιεστή στον ήχο.",
27
+ "Apply delay to the audio.": "Εφαρμογή καθυστέρησης στον ήχο.",
28
+ "Apply distortion to the audio.": "Εφαρμογή παραμόρφωσης στον ήχο.",
29
+ "Apply gain to the audio.": "Εφαρμογή ενίσχυσης στον ήχο.",
30
+ "Apply limiter to the audio.": "Εφαρμογή limiter στον ήχο.",
31
+ "Apply pitch shift to the audio.": "Εφαρμογή μετατόπισης τόνου στον ήχο.",
32
+ "Apply reverb to the audio.": "Εφαρμογή αντήχησης στον ήχο.",
33
+ "Architecture": "Αρχιτεκτονική",
34
+ "Audio Analyzer": "Αναλυτής Ήχου",
35
+ "Audio Settings": "Ρυθμίσεις Ήχου",
36
+ "Audio buffer size in milliseconds. Lower values may reduce latency but increase CPU load.": "Μέγεθος προσωρινής μνήμης (buffer) ήχου σε χιλιοστά του δευτερολέπτου. Χαμηλότερες τιμές μπορεί να μειώσουν την καθυστέρηση (latency) αλλά αυξάνουν το φορτίο της CPU.",
37
+ "Audio cutting": "Κοπή ήχου",
38
+ "Audio file slicing method: Select 'Skip' if the files are already pre-sliced, 'Simple' if excessive silence has already been removed from the files, or 'Automatic' for automatic silence detection and slicing around it.": "Μέθοδος τεμαχισμού αρχείων ήχου: Επιλέξτε 'Παράλειψη' εάν τα αρχεία είναι ήδη προ-τεμαχισμένα, 'Απλή' εάν η υπερβολική σιωπή έχει ήδη αφαιρεθεί από τα αρχεία, ή 'Αυτόματη' για αυτόματη ανίχνευση σιωπής και τεμαχισμό γύρω από αυτή.",
39
+ "Audio normalization: Select 'none' if the files are already normalized, 'pre' to normalize the entire input file at once, or 'post' to normalize each slice individually.": "Κανονικοποίηση ήχου: Επιλέξτε 'καμία' εάν τα αρχεία είναι ήδη κανονικοποιημένα, 'προ' για να κανονικοποιήσετε ολόκληρο το αρχείο εισόδου ταυτόχρονα, ή 'μετά' για να κανονικοποιήσετε κάθε τμήμα ξεχωριστά.",
40
+ "Autotune": "Autotune",
41
+ "Autotune Strength": "Ένταση Autotune",
42
+ "Batch": "Δέσμη",
43
+ "Batch Size": "Μέγεθος Δέσμης",
44
+ "Bitcrush": "Bitcrush",
45
+ "Bitcrush Bit Depth": "Βάθος Bit Bitcrush",
46
+ "Blend Ratio": "Αναλογία Μίξης",
47
+ "Browse presets for formanting": "Αναζήτηση προεπιλογών για formanting",
48
+ "CPU Cores": "Πυρήνες CPU",
49
+ "Cache Dataset in GPU": "Αποθήκευση συνόλου δεδομένων στη GPU",
50
+ "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.": "Αποθηκεύστε το σύνολο δεδομένων στη μνήμη της GPU για να επιταχύνετε τη διαδικασία εκπαίδευσης.",
51
+ "Check for updates": "Έλεγχος για ενημερώσεις",
52
+ "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "Ελέγξτε ποια έκδοση του Applio είναι η πιο πρόσφατη για να δείτε αν χρειάζεστε ενημέρωση.",
53
+ "Checkpointing": "Δημιουργία σημείων ελέγχου",
54
+ "Choose the model architecture:\n- **RVC (V2)**: Default option, compatible with all clients.\n- **Applio**: Advanced quality with improved vocoders and higher sample rates, Applio-only.": "Επιλέξτε την αρχιτεκτονική του μοντέλου:\n- **RVC (V2)**: Προεπιλεγμένη επιλογή, συμβατή με όλους τους πελάτες.\n- **Applio**: Προηγμένη ποιότητα με βελτιωμένους vocoders και υψηλότερους ρυθμούς δειγματοληψίας, μόνο για το Applio.",
55
+ "Choose the vocoder for audio synthesis:\n- **HiFi-GAN**: Default option, compatible with all clients.\n- **MRF HiFi-GAN**: Higher fidelity, Applio-only.\n- **RefineGAN**: Superior audio quality, Applio-only.": "Επιλέξτε τον vocoder για τη σύνθεση ήχου:\n- **HiFi-GAN**: Προεπιλεγμένη επιλογή, συμβατή με όλους τους πελάτες.\n- **MRF HiFi-GAN**: Υψηλότερη πιστότητα, μόνο για το Applio.\n- **RefineGAN**: Ανώτερη ποιότητα ήχου, μόνο για το Applio.",
56
+ "Chorus": "Chorus",
57
+ "Chorus Center Delay ms": "Κεντρική Καθυστέρηση Chorus ms",
58
+ "Chorus Depth": "Βάθος Chorus",
59
+ "Chorus Feedback": "Ανάδραση Chorus",
60
+ "Chorus Mix": "Μίξη Chorus",
61
+ "Chorus Rate Hz": "Ρυθμός Chorus Hz",
62
+ "Chunk Size (ms)": "Μέγεθος Τεμαχίου (ms)",
63
+ "Chunk length (sec)": "Μήκος τμήματος (δευτ.)",
64
+ "Clean Audio": "Καθαρισμός Ήχου",
65
+ "Clean Strength": "Ένταση Καθαρισμού",
66
+ "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "Καθαρίστε την έξοδο του ήχου σας χρησιμοποιώντας αλγόριθμους ανίχνευσης θορύβου, συνιστάται για ηχητικά ομιλίας.",
67
+ "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "Εκκαθάριση Εξόδων (Διαγράφει όλα τα ηχητικά στο assets/audios)",
68
+ "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "Κάντε κλικ στο κουμπί ανανέωσης για να δείτε το προεκπαιδευμένο αρχείο στο αναπτυσσόμενο μενού.",
69
+ "Clipping": "Clipping",
70
+ "Clipping Threshold": "Όριο Clipping",
71
+ "Compressor": "Συμπιεστής",
72
+ "Compressor Attack ms": "Attack Συμπιεστή ms",
73
+ "Compressor Ratio": "Αναλογία Συμπιεστή",
74
+ "Compressor Release ms": "Release Συμπιεστή ms",
75
+ "Compressor Threshold dB": "Όριο Συμπιεστή dB",
76
+ "Convert": "Μετατροπή",
77
+ "Crossfade Overlap Size (s)": "Μέγεθος Επικάλυψης Crossfade (s)",
78
+ "Custom Embedder": "Προσαρμοσμένος Ενσωματωτής",
79
+ "Custom Pretrained": "Προσαρμοσμένο Προεκπαιδευμένο",
80
+ "Custom Pretrained D": "Προσαρμοσμένο Προεκπαιδευμένο D",
81
+ "Custom Pretrained G": "Προσαρμοσμένο Προεκπαιδευμένο G",
82
+ "Dataset Creator": "Δημιουργός Συνόλου Δεδομένων",
83
+ "Dataset Name": "Όνομα Συνόλου Δεδομένων",
84
+ "Dataset Path": "Διαδρομή Συνόλου Δεδομένων",
85
+ "Default value is 1.0": "Η προεπιλεγμένη τιμή είναι 1.0",
86
+ "Delay": "Καθυστέρηση",
87
+ "Delay Feedback": "Ανάδραση Καθυστέρησης",
88
+ "Delay Mix": "Μίξη Καθυστέρησης",
89
+ "Delay Seconds": "Δευτερόλεπτα Καθυστέρησης",
90
+ "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.": "Ανίχνευση υπερεκπαίδευσης για την αποτροπή του μοντέλου από το να μάθει τα δεδομένα εκπαίδευσης υπερβολικά καλά και να χάσει την ικανότητα γενίκευσης σε νέα δεδομένα.",
91
+ "Determine at how many epochs the model will saved at.": "Καθορίστε σε πόσες εποχές θα αποθηκεύεται το μοντέλο.",
92
+ "Distortion": "Παραμόρφωση",
93
+ "Distortion Gain": "Ενίσχυση Παραμόρφωσης",
94
+ "Download": "Λήψη",
95
+ "Download Model": "Λήψη Μοντέλου",
96
+ "Drag and drop your model here": "Σύρετε και αποθέστε το μοντέλο σας εδώ",
97
+ "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "Σύρετε το αρχείο .pth και το αρχείο .index σε αυτόν τον χώρο. Σύρετε το ένα και μετά το άλλο.",
98
+ "Drag your plugin.zip to install it": "Σύρετε το plugin.zip σας για να το εγκαταστήσετε",
99
+ "Duration of the fade between audio chunks to prevent clicks. Higher values create smoother transitions but may increase latency.": "Διάρκεια του σβησίματος (fade) μεταξύ των τεμαχίων ήχου για την αποφυγή «κλικ». Υψηλότερες τιμές δημιουργούν ομαλότερες μεταβάσεις αλλά μπορεί να αυξήσουν την καθυστέρηση (latency).",
100
+ "Embedder Model": "Μοντέλο Ενσωματωτή",
101
+ "Enable Applio integration with Discord presence": "Ενεργοποίηση ενσωμάτωσης του Applio με την παρουσία στο Discord",
102
+ "Enable VAD": "Ενεργοποίηση VAD",
103
+ "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.": "Ενεργοποίηση μετατόπισης formant. Χρησιμοποιείται για μετατροπές από ανδρική σε γυναικεία φωνή και αντίστροφα.",
104
+ "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.": "Ενεργοποιήστε αυτήν τη ρύθμιση μόνο εάν εκπαιδεύετε ένα νέο μοντέλο από την αρχή ή επανεκκινείτε την εκπαίδευση. Διαγράφει όλα τα προηγουμένως δημιουργημένα βάρη και τα αρχεία καταγραφής του tensorboard.",
105
+ "Enables Voice Activity Detection to only process audio when you are speaking, saving CPU.": "Ενεργοποιεί την Ανίχνευση Φωνητικής Δραστηριότητας (VAD) για επεξεργασία ήχου μόνο όταν μιλάτε, εξοικονομώντας πόρους CPU.",
106
+ "Enables memory-efficient training. This reduces VRAM usage at the cost of slower training speed. It is useful for GPUs with limited memory (e.g., <6GB VRAM) or when training with a batch size larger than what your GPU can normally accommodate.": "Ενεργοποιεί την εκπαίδευση με αποδοτική χρήση μνήμης. Αυτό μειώνει τη χρήση VRAM με κόστος την πιο αργή ταχύτητα εκπαίδευσης. Είναι χρήσιμο για GPU με περιορισμένη μνήμη (π.χ., <6GB VRAM) ή κατά την εκπαίδευση με μέγεθος δέσμης μεγαλύτερο από αυτό που μπορεί κανονικά να διαχειριστεί η GPU σας.",
107
+ "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "Η ενεργοποίηση αυτής της ρύθμισης θα έχει ως αποτέλεσμα τα αρχεία G και D να αποθηκεύουν μόνο τις πιο πρόσφατες εκδόσεις τους, εξοικονομώντας αποτελεσματικά χώρο αποθήκευσης.",
108
+ "Enter dataset name": "Εισαγάγετε όνομα συνόλου δεδομένων",
109
+ "Enter input path": "Εισαγάγετε διαδρομή εισόδου",
110
+ "Enter model name": "Εισαγάγετε όνομα μοντέλου",
111
+ "Enter output path": "Εισαγάγετε διαδρομή εξόδου",
112
+ "Enter path to model": "Εισαγάγετε διαδρομή προς το μοντέλο",
113
+ "Enter preset name": "Εισαγάγετε όνομα προεπιλογής",
114
+ "Enter text to synthesize": "Εισαγάγετε κείμενο για σύνθεση",
115
+ "Enter the text to synthesize.": "Εισαγάγετε το κείμενο για σύνθεση.",
116
+ "Enter your nickname": "Εισαγάγετε το ψευδώνυμό σας",
117
+ "Exclusive Mode (WASAPI)": "Αποκλειστική Λειτουργία (WASAPI)",
118
+ "Export Audio": "Εξαγωγή Ήχου",
119
+ "Export Format": "Μορφή Εξαγωγής",
120
+ "Export Model": "Εξαγωγή Μοντέλου",
121
+ "Export Preset": "Εξαγωγή Προεπιλογής",
122
+ "Exported Index File": "Εξαγόμενο Αρχείο Ευρετηρίου",
123
+ "Exported Pth file": "Εξαγόμενο Αρχείο Pth",
124
+ "Extra": "Επιπλέον",
125
+ "Extra Conversion Size (s)": "Επιπλέον Μέγεθος Μετατροπής (s)",
126
+ "Extract": "Εξαγωγή",
127
+ "Extract F0 Curve": "Εξαγωγή Καμπύλης F0",
128
+ "Extract Features": "Εξαγωγή Χαρακτηριστικών",
129
+ "F0 Curve": "Καμπύλη F0",
130
+ "File to Speech": "Αρχείο σε Ομιλία",
131
+ "Folder Name": "Όνομα Φακέλου",
132
+ "For ASIO drivers, selects a specific input channel. Leave at -1 for default.": "Για προγράμματα οδήγησης ASIO, επιλέγει ένα συγκεκριμένο κανάλι εισόδου. Αφήστε στο -1 για την προεπιλογή.",
133
+ "For ASIO drivers, selects a specific monitor output channel. Leave at -1 for default.": "Για προγράμματα οδήγησης ASIO, επιλέγει ένα συγκεκριμένο κανάλι εξόδου παρακολούθησης (monitor). Αφήστε στο -1 για την προεπιλογή.",
134
+ "For ASIO drivers, selects a specific output channel. Leave at -1 for default.": "Για προγράμματα οδήγησης ASIO, επιλέγει ένα συγκεκριμένο κανάλι εξόδου. Αφήστε στο -1 για την προεπιλογή.",
135
+ "For WASAPI (Windows), gives the app exclusive control for potentially lower latency.": "Για WASAPI (Windows), δίνει στην εφαρμογή αποκλειστικό έλεγχο για δυνητικά χαμηλότερη καθυστέρηση (latency).",
136
+ "Formant Shifting": "Μετατόπιση Formant",
137
+ "Fresh Training": "Εκπαίδευση από την Αρχή",
138
+ "Fusion": "Σύντηξη",
139
+ "GPU Information": "Πληροφορίες GPU",
140
+ "GPU Number": "Αριθμός GPU",
141
+ "Gain": "Ενίσχυση",
142
+ "Gain dB": "Ενίσχυση dB",
143
+ "General": "Γενικά",
144
+ "Generate Index": "Δημιουργία Ευρετηρίου",
145
+ "Get information about the audio": "Λήψη πληροφοριών για τον ήχο",
146
+ "I agree to the terms of use": "Συμφωνώ με τους όρους χρήσης",
147
+ "Increase or decrease TTS speed.": "Αυξήστε ή μειώστε την ταχύτητα του TTS.",
148
+ "Index Algorithm": "Αλγόριθμος Ευρετηρίου",
149
+ "Index File": "Αρχείο Ευρετηρίου",
150
+ "Inference": "Παραγωγή",
151
+ "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "Επιρροή που ασκείται από το αρχείο ευρετηρίου. Μια υψηλότερη τιμή αντιστοιχεί σε μεγαλύτερη επιρροή. Ωστόσο, η επιλογή χαμηλότερων τιμών μπορεί να βοηθήσει στη μείωση των τεχνουργημάτων (artifacts) που υπάρχουν στον ήχο.",
152
+ "Input ASIO Channel": "Κανάλι Εισόδου ASIO",
153
+ "Input Device": "Συσκευή Εισόδου",
154
+ "Input Folder": "Φάκελος Εισόδου",
155
+ "Input Gain (%)": "Απολαβή Εισόδου (%)",
156
+ "Input path for text file": "Διαδρομή εισόδου για το αρχείο κειμένου",
157
+ "Introduce the model link": "Εισαγάγετε το σύνδεσμο του μοντέλου",
158
+ "Introduce the model pth path": "Εισαγάγετε τη διαδρομή του αρχείου pth του μοντέλου",
159
+ "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "Θα ενεργοποιήσει τη δυνατότητα εμφάνισης της τρέχουσας δραστηριότητας του Applio στο Discord.",
160
+ "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "Συνιστάται να το ευθυγραμμίσετε με τη διαθέσιμη VRAM της GPU σας. Μια ρύθμιση στο 4 προσφέρει βελτιωμένη ακρίβεια αλλά πιο αργή επεξεργασία, ενώ το 8 παρέχει ταχύτερα και τυπικά αποτελέσματα.",
161
+ "It's recommended keep deactivate this option if your dataset has already been processed.": "Συνιστάται να διατηρήσετε αυτή την επιλογή απενεργοποιημένη εάν το σύνολο δεδομένων σας έχει ήδη υποστεί επεξεργασία.",
162
+ "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.": "Συνιστάται να απενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή εάν το σύνολο δεδομένων σας έχει ήδη υποστεί επεξεργασία.",
163
+ "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.": "Ο KMeans είναι ένας αλγόριθμος ομαδοποίησης που χωρίζει το σύνολο δεδομένων σε Κ συστάδες. Αυτή η ρύθμιση είναι ιδιαίτερα χρήσιμη για μεγάλα σύνολα δεδομένων.",
164
+ "Language": "Γλώσσα",
165
+ "Length of the audio slice for 'Simple' method.": "Μήκος του τμήματος ήχου για τη μέθοδο 'Απλή'.",
166
+ "Length of the overlap between slices for 'Simple' method.": "Μήκος της επικάλυψης μεταξύ των τμημάτων για τη μέθοδο 'Απλή'.",
167
+ "Limiter": "Limiter",
168
+ "Limiter Release Time": "Χρόνος Release Limiter",
169
+ "Limiter Threshold dB": "Όριο Limiter dB",
170
+ "Male voice models typically use 155.0 and female voice models typically use 255.0.": "Τα μοντέλα ανδρικής φωνής χρησιμοποιούν συνήθως 155.0 και τα μοντέλα γυναικείας φωνής χρησιμοποιούν συνήθως 255.0.",
171
+ "Model Author Name": "Όνομα Συγγραφέα Μοντέλου",
172
+ "Model Link": "Σύνδεσμος Μοντέλου",
173
+ "Model Name": "Όνομα Μοντέλου",
174
+ "Model Settings": "Ρυθμίσεις Μοντέλου",
175
+ "Model information": "Πληροφορίες μοντέλου",
176
+ "Model used for learning speaker embedding.": "Μοντέλο που χρησιμοποιείται για την εκμάθηση της ενσωμάτωσης του ομιλητή.",
177
+ "Monitor ASIO Channel": "Κανάλι Παρακολούθησης ASIO",
178
+ "Monitor Device": "Συσκευή Παρακολούθησης",
179
+ "Monitor Gain (%)": "Απολαβή Παρακολούθησης (%)",
180
+ "Move files to custom embedder folder": "Μετακίνηση αρχείων στον φάκελο προσαρμοσμένου ενσωματωτή",
181
+ "Name of the new dataset.": "Όνομα του νέου συνόλου δεδομένων.",
182
+ "Name of the new model.": "Όνομα του νέου μοντέλου.",
183
+ "Noise Reduction": "Μείωση Θορύβου",
184
+ "Noise Reduction Strength": "Ένταση Μείωσης Θορύβου",
185
+ "Noise filter": "Φίλτρο θορύβου",
186
+ "Normalization mode": "Λειτουργία κανονικοποίησης",
187
+ "Output ASIO Channel": "Κανάλι Εξόδου ASIO",
188
+ "Output Device": "Συσκευή Εξόδου",
189
+ "Output Folder": "Φάκελος Εξόδου",
190
+ "Output Gain (%)": "Απολαβή Εξόδου (%)",
191
+ "Output Information": "Πληροφορίες Εξόδου",
192
+ "Output Path": "Διαδρομή Εξόδου",
193
+ "Output Path for RVC Audio": "Διαδρομή Εξόδου για Ήχο RVC",
194
+ "Output Path for TTS Audio": "Διαδρομή Εξόδου για Ήχο TTS",
195
+ "Overlap length (sec)": "Μήκος επικάλυψης (δευτ.)",
196
+ "Overtraining Detector": "Ανιχνευτής Υπερεκπαίδευσης",
197
+ "Overtraining Detector Settings": "Ρυθμίσεις Ανιχνευτή Υπερεκπαίδευσης",
198
+ "Overtraining Threshold": "Όριο Υπερεκπαίδευσης",
199
+ "Path to Model": "Διαδρομή προς το Μοντέλο",
200
+ "Path to the dataset folder.": "Διαδρομή προς τον φάκελο του συνόλου δεδομένων.",
201
+ "Performance Settings": "Ρυθμίσεις Απόδοσης",
202
+ "Pitch": "Τονικό Ύψος",
203
+ "Pitch Shift": "Μετατόπιση Τόνου",
204
+ "Pitch Shift Semitones": "Μετατόπιση Τόνου σε Ημιτόνια",
205
+ "Pitch extraction algorithm": "Αλγόριθμος εξαγωγής τόνου",
206
+ "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "Αλγόριθμος εξαγωγής τόνου για χρήση στη μετατροπή ήχου. Ο προεπιλεγμένος αλγόριθμος είναι ο rmvpe, ο οποίος συνιστάται για τις περισσότερες περιπτώσεις.",
207
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your inference.": "Παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι συμμορφώνεστε με τους όρους και τις προϋποθέσεις που περιγράφονται λεπτομερώς σε [αυτό το έγγραφο](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) πριν προχωρήσετε με την παραγωγή σας.",
208
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your realtime.": "Παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι συμμορφώνεστε με τους όρους και τις προϋποθέσεις που περιγράφονται λεπτομερώς σε [αυτό το έγγραφο](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) πριν προχωρήσετε με τη χρήση σε πραγματικό χρόνο.",
209
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your training.": "Παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι συμμορφώνεστε με τους όρους και τις προϋποθέσεις που περιγράφονται λεπτομερώς σε [αυτό το έγγραφο](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) πριν προχωρήσετε με την εκπαίδευσή σας.",
210
+ "Plugin Installer": "Εγκαταστάτης Πρόσθετων",
211
+ "Plugins": "Πρόσθετα",
212
+ "Post-Process": "Μετα-Επεξεργασία",
213
+ "Post-process the audio to apply effects to the output.": "Επεξεργαστείτε εκ των υστέρων τον ήχο για να εφαρμόσετε εφέ στην έξοδο.",
214
+ "Precision": "Ακρίβεια",
215
+ "Preprocess": "Προεπεξεργασία",
216
+ "Preprocess Dataset": "Προεπεξεργασία Συνόλου Δεδομένων",
217
+ "Preset Name": "Όνομα Προεπιλογής",
218
+ "Preset Settings": "Ρυθμίσεις Προεπιλογής",
219
+ "Presets are located in /assets/formant_shift folder": "Οι προεπιλογές βρίσκονται στον φάκελο /assets/formant_shift",
220
+ "Pretrained": "Προεκπαιδευμένο",
221
+ "Pretrained Custom Settings": "Προσαρμοσμένες Ρυθμίσεις Προεκπαιδευμένου",
222
+ "Proposed Pitch": "Προτεινόμενο Τονικό Ύψος",
223
+ "Proposed Pitch Threshold": "Όριο Προτεινόμενου Τονικού Ύψους",
224
+ "Protect Voiceless Consonants": "Προστασία Άφωνων Συμφώνων",
225
+ "Pth file": "Αρχείο Pth",
226
+ "Quefrency for formant shifting": "Συχνότητα (Quefrency) για μετατόπιση formant",
227
+ "Realtime": "Πραγματικός Χρόνος",
228
+ "Record Screen": "Εγγραφή Οθόνης",
229
+ "Refresh": "Ανανέωση",
230
+ "Refresh Audio Devices": "Ανανέωση Συσκευών Ήχου",
231
+ "Refresh Custom Pretraineds": "Ανανέωση Προσαρμοσμένων Προεκπαιδευμένων",
232
+ "Refresh Presets": "Ανανέωση Προεπιλογών",
233
+ "Refresh embedders": "Ανανέωση ενσωματωτών",
234
+ "Report a Bug": "Αναφορά Σφάλματος",
235
+ "Restart Applio": "Επανεκκίνηση Applio",
236
+ "Reverb": "Αντήχηση",
237
+ "Reverb Damping": "Απόσβεση Αντήχησης",
238
+ "Reverb Dry Gain": "Ενίσχυση Dry Αντήχησης",
239
+ "Reverb Freeze Mode": "Λειτουργία Freeze Αντήχησης",
240
+ "Reverb Room Size": "Μέγεθος Δωματίου Αντήχησης",
241
+ "Reverb Wet Gain": "Ενίσχυση Wet Αντήχησης",
242
+ "Reverb Width": "Εύρος Αντήχησης",
243
+ "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "Προστατέψτε τα ευδιάκριτα σύμφωνα και τους ήχους της αναπνοής για να αποτρέψετε το ηλεκτροακουστικό σκίσιμο και άλλα τεχνουργήματα (artifacts). Η μετακίνηση της παραμέτρου στη μέγιστη τιμή της, 0.5, προσφέρει ολοκληρωμένη προστασία. Ωστόσο, η μείωση αυτής της τιμής μπορεί να μειώσει το βαθμό προστασίας, ενώ πιθανώς να μετριάσει την επίδραση της ευρετηρίασης.",
244
+ "Sampling Rate": "Ρυθμός Δειγματοληψίας",
245
+ "Save Every Epoch": "Αποθήκευση Κάθε Εποχή",
246
+ "Save Every Weights": "Αποθήκευση Όλων των Βαρών",
247
+ "Save Only Latest": "Αποθήκευση Μόνο του Πιο Πρόσφατου",
248
+ "Search Feature Ratio": "Αναλογία Αναζήτησης Χαρακτηριστικών",
249
+ "See Model Information": "Προβολή Πληροφοριών Μοντέλου",
250
+ "Select Audio": "Επιλογή Ήχου",
251
+ "Select Custom Embedder": "Επιλογή Προσαρμοσμένου Ενσωματωτή",
252
+ "Select Custom Preset": "Επιλογή Προσαρμοσμένης Προεπιλογής",
253
+ "Select file to import": "Επιλογή αρχείου για εισαγωγή",
254
+ "Select the TTS voice to use for the conversion.": "Επιλέξτε τη φωνή TTS που θα χρησιμοποιηθεί για τη μετατροπή.",
255
+ "Select the audio to convert.": "Επιλέξτε τον ήχο για μετατροπή.",
256
+ "Select the custom pretrained model for the discriminator.": "Επιλέξτε το προσαρμοσμένο προεκπαιδευμένο μοντέλο για τον διακριτή (discriminator).",
257
+ "Select the custom pretrained model for the generator.": "Επιλέξτε το προσαρμοσμένο προεκπαιδευμένο μοντέλο για τη γεννήτρια (generator).",
258
+ "Select the device for monitoring your voice (e.g., your headphones).": "Επιλέξτε τη συσκευή για την παρακολούθηση της φωνής σας (π.χ., τα ακουστικά σας).",
259
+ "Select the device where the final converted voice will be sent (e.g., a virtual cable).": "Επιλέξτε τη συσκευή στην οποία θα σταλεί η τελική μετατρεπόμενη φωνή (π.χ., ένα εικονικό καλώδιο).",
260
+ "Select the folder containing the audios to convert.": "Επιλέξτε το φάκελο που περιέχει τα ηχητικά προς μετατροπή.",
261
+ "Select the folder where the output audios will be saved.": "Επιλέξτε το φάκελο όπου θα αποθηκευτούν τα ηχητικά εξόδου.",
262
+ "Select the format to export the audio.": "Επιλέξτε τη μορφή για την εξαγωγή του ήχου.",
263
+ "Select the index file to be exported": "Επιλέξτε το αρχείο ευρετηρίου προς εξαγωγή",
264
+ "Select the index file to use for the conversion.": "Επιλέξτε το αρχείο ευρετηρίου που θα χρησιμοποιηθεί για τη μετατροπή.",
265
+ "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "Επιλέξτε τη γλώσσα που θέλετε να χρησιμοποιήσετε. (Απαιτεί επανεκκίνηση του Applio)",
266
+ "Select the microphone or audio interface you will be speaking into.": "Επιλέξτε το μικρόφωνο ή την κάρτα ήχου (audio interface) στην οποία θα μιλάτε.",
267
+ "Select the precision you want to use for training and inference.": "Επιλέξτε την ακρίβεια που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για την εκπαίδευση και την παραγωγή.",
268
+ "Select the pretrained model you want to download.": "Επιλέξτε το προεκπαιδευμένο μοντέλο που θέλετε να κατεβάσετε.",
269
+ "Select the pth file to be exported": "Επιλέξτε το αρχείο pth προς εξαγωγή",
270
+ "Select the speaker ID to use for the conversion.": "Επιλέξτε το ID του ομιλητή που θα χρησιμοποιηθεί για τη μετατροπή.",
271
+ "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "Επιλέξτε το θέμα που θέλετε να χρησιμοποιήσετε. (Απαιτεί επανεκκίνηση του Applio)",
272
+ "Select the voice model to use for the conversion.": "Επιλέξτε το μοντέλο φωνής που θα χρησιμοποιηθεί για τη μετατροπή.",
273
+ "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "Επιλέξτε δύο μοντέλα φωνής, ορίστε το επιθυμητό ποσοστό μίξης και αναμείξτε τα σε μια εντελώς νέα φωνή.",
274
+ "Set name": "Ορισμός ονόματος",
275
+ "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.": "Ορίστε την ένταση του autotune - όσο περισσότερο την αυξάνετε, τόσο περισσότερο θα 'κουμπώνει' στο χρωματικό πλέγμα.",
276
+ "Set the bitcrush bit depth.": "Ορίστε το βάθος bit του bitcrush.",
277
+ "Set the chorus center delay ms.": "Ορίστε την κεντρική καθυστέρηση του chorus σε ms.",
278
+ "Set the chorus depth.": "Ορίστε το βάθος του chorus.",
279
+ "Set the chorus feedback.": "Ορίστε την ανάδραση του chorus.",
280
+ "Set the chorus mix.": "Ορίστε τη μίξη του chorus.",
281
+ "Set the chorus rate Hz.": "Ορίστε τον ρυθμό του chorus σε Hz.",
282
+ "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "Ορίστε το επίπεδο καθαρισμού του ήχου που θέλετε. Όσο το αυξάνετε, τόσο περισσότερο θα καθαρίζει, αλλά είναι πιθανό ο ήχος να συμπιεστεί περισσότερο.",
283
+ "Set the clipping threshold.": "Ορίστε το όριο του clipping.",
284
+ "Set the compressor attack ms.": "Ορίστε το attack του συμπιεστή σε ms.",
285
+ "Set the compressor ratio.": "Ορίστε την αναλογία του συμπιεστή.",
286
+ "Set the compressor release ms.": "Ορίστε το release του συμπιεστή σε ms.",
287
+ "Set the compressor threshold dB.": "Ορίστε το όριο του συμπιεστή σε dB.",
288
+ "Set the damping of the reverb.": "Ορίστε την απόσβεση της αντήχησης.",
289
+ "Set the delay feedback.": "Ορίστε την ανάδραση της καθυστέρησης.",
290
+ "Set the delay mix.": "Ορίστε τη μίξη της καθυστέρησης.",
291
+ "Set the delay seconds.": "Ορίστε τα δευτερόλεπτα της καθυστέρησης.",
292
+ "Set the distortion gain.": "Ορίστε την ενίσχυση της παραμόρφωσης.",
293
+ "Set the dry gain of the reverb.": "Ορίστε την ενίσχυση dry της αντήχησης.",
294
+ "Set the freeze mode of the reverb.": "Ορίστε τη λειτουργία freeze της αντήχησης.",
295
+ "Set the gain dB.": "Ορίστε την ενίσχυση σε dB.",
296
+ "Set the limiter release time.": "Ορίστε τον χρόνο release του limiter.",
297
+ "Set the limiter threshold dB.": "Ορίστε το όριο του limiter σε dB.",
298
+ "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.": "Ορίστε τον μέγιστο αριθμό εποχών που θέλετε το μοντέλο σας να σταματήσει την εκπαίδευσ�� εάν δεν ανιχνευτεί βελτίωση.",
299
+ "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "Ορίστε το τονικό ύψος του ήχου. Όσο υψηλότερη η τιμή, τόσο υψηλότερο το τονικό ύψος.",
300
+ "Set the pitch shift semitones.": "Ορίστε τη μετατόπιση τόνου σε ημιτόνια.",
301
+ "Set the room size of the reverb.": "Ορίστε το μέγεθος δωματίου της αντήχησης.",
302
+ "Set the wet gain of the reverb.": "Ορίστε την ενίσχυση wet της αντήχησης.",
303
+ "Set the width of the reverb.": "Ορίστε το εύρος της αντήχησης.",
304
+ "Settings": "Ρυθμίσεις",
305
+ "Silence Threshold (dB)": "Όριο Σιγής (dB)",
306
+ "Silent training files": "Σιωπηλά αρχεία εκπαίδευσης",
307
+ "Single": "Μεμονωμένο",
308
+ "Speaker ID": "ID Ομιλητή",
309
+ "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "Καθορίζει τη συνολική ποσότητα εποχών για τη διαδικασία εκπαίδευσης του μοντέλου.",
310
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).": "Καθορίστε τον αριθμό των GPU που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε για την εξαγωγή, εισάγοντάς τες χωρισμένες με παύλες (-).",
311
+ "Split Audio": "Διαχωρισμός Ήχου",
312
+ "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "Διαχωρίστε τον ήχο σε τμήματα για την παραγωγή, ώστε να επιτύχετε καλύτερα αποτελέσματα σε ορισμένες περιπτώσεις.",
313
+ "Start": "Έναρξη",
314
+ "Start Training": "Έναρξη Εκπαίδευσης",
315
+ "Status": "Κατάσταση",
316
+ "Stop": "Διακοπή",
317
+ "Stop Training": "Διακοπή Εκπαίδευσης",
318
+ "Stop convert": "Διακοπή μετατροπής",
319
+ "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "Αντικαταστήστε ή αναμείξτε με την καμπύλη έντασης της εξόδου. Όσο πιο κοντά είναι η αναλογία στο 1, τόσο περισσότερο χρησιμοποιείται η καμπύλη της εξόδου.",
320
+ "TTS": "TTS",
321
+ "TTS Speed": "Ταχύτητα TTS",
322
+ "TTS Voices": "Φωνές TTS",
323
+ "Text to Speech": "Κείμενο σε Ομιλία",
324
+ "Text to Synthesize": "Κείμενο προς Σύνθεση",
325
+ "The GPU information will be displayed here.": "Οι πληροφορίες της GPU θα εμφανιστούν εδώ.",
326
+ "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "Το αρχείο ήχου προστέθηκε με επιτυχία στο σύνολο δεδομένων. Παρακαλώ κάντε κλικ στο κουμπί προεπεξεργασίας.",
327
+ "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.": "Το κουμπί 'Μεταφόρτωση' είναι μόνο για το google colab: Μεταφορτώνει τα εξαγόμενα αρχεία στον φάκελο ApplioExported στο Google Drive σας.",
328
+ "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.": "Η καμπύλη f0 αναπαριστά τις μεταβολές στη θεμελιώδη συχνότητα μιας φωνής με την πάροδο του χρόνου, δείχνοντας πώς το τονικό ύψος ανεβαίνει και κατεβαίνει.",
329
+ "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "Το αρχείο που αποθέσατε δεν είναι έγκυρο προεκπαιδευμένο αρχείο. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά.",
330
+ "The name that will appear in the model information.": "Το όνομα που θα εμφανίζεται στις πληροφορίες του μοντέλου.",
331
+ "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "Ο αριθμός των πυρήνων CPU που θα χρησιμοποιηθούν στη διαδικασία εξαγωγής. Η προεπιλεγμένη ρύθμιση είναι οι πυρήνες της CPU σας, κάτι που συνιστάται για τις περισσότερες περιπτώσεις.",
332
+ "The output information will be displayed here.": "Οι πληροφορίες εξόδου θα εμφανιστούν εδώ.",
333
+ "The path to the text file that contains content for text to speech.": "Η διαδρομή προς το αρχείο κειμένου που περιέχει το περιεχόμενο για τη μετατροπή κειμένου σε ομιλία.",
334
+ "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "Η διαδρομή όπου θα αποθηκευτεί ο ήχος εξόδου, από προεπιλογή στο assets/audios/output.wav",
335
+ "The sampling rate of the audio files.": "Ο ρυθμός δειγματοληψίας των αρχείων ήχου.",
336
+ "Theme": "Θέμα",
337
+ "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "Αυτή η ρύθμιση σας επιτρέπει να αποθηκεύετε τα βάρη του μοντέλου στο τέλος κάθε εποχής.",
338
+ "Timbre for formant shifting": "Χροιά για μετατόπιση formant",
339
+ "Total Epoch": "Συνολικές Εποχές",
340
+ "Training": "Εκπαίδευση",
341
+ "Unload Voice": "Αποφόρτωση Φωνής",
342
+ "Update precision": "Ενημέρωση ακρίβειας",
343
+ "Upload": "Μεταφόρτωση",
344
+ "Upload .bin": "Μεταφόρτωση .bin",
345
+ "Upload .json": "Μεταφόρτωση .json",
346
+ "Upload Audio": "Μεταφόρτωση Ήχου",
347
+ "Upload Audio Dataset": "Μεταφόρτωση Συνόλου Δεδομένων Ήχου",
348
+ "Upload Pretrained Model": "Μεταφόρτωση Προεκπαιδευμένου Μοντέλου",
349
+ "Upload a .txt file": "Μεταφόρτωση αρχείου .txt",
350
+ "Use Monitor Device": "Χρήση Συσκευής Παρακολούθησης",
351
+ "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "Χρησιμοποιήστε προεκπαιδευμένα μοντέλα κατά την εκπαίδευση των δικών σας. Αυτή η προσέγγιση μειώνει τη διάρκεια της εκπαίδευσης και βελτιώνει τη συνολική ποιότητα.",
352
+ "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "Η χρήση προσαρμοσμένων προεκπαιδευμένων μοντέλων μπορεί να οδηγήσει σε ανώτερα αποτελέσματα, καθώς η επιλογή των καταλληλότερων προεκπαιδευμένων μοντέλων που είναι προσαρμοσμένα στη συγκεκριμένη περίπτωση χρήσης μπορεί να βελτιώσει σημαντικά την απόδοση.",
353
+ "Version Checker": "Έλεγχος Έκδοσης",
354
+ "View": "Προβολή",
355
+ "Vocoder": "Vocoder",
356
+ "Voice Blender": "Μίκτης Φωνής",
357
+ "Voice Model": "Μοντέλο Φωνής",
358
+ "Volume Envelope": "Καμπύλη Έντασης",
359
+ "Volume level below which audio is treated as silence and not processed. Helps to save CPU resources and reduce background noise.": "Επίπεδο έντασης κάτω από το οποίο ο ήχος θεωρείται σιγή και δεν επεξεργάζεται. Βοηθά στην εξοικονόμηση πόρων CPU και στη μείωση του θορύβου περιβάλλοντος.",
360
+ "You can also use a custom path.": "Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε μια προσαρμοσμένη διαδρομή.",
361
+ "[Support](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio)": "[Υποστήριξη](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio)"
362
+ }
assets/i18n/languages/en_US.json ADDED
@@ -0,0 +1,362 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "# How to Report an Issue on GitHub": "# How to Report an Issue on GitHub",
3
+ "## Download Model": "## Download Model",
4
+ "## Download Pretrained Models": "## Download Pretrained Models",
5
+ "## Drop files": "## Drop files",
6
+ "## Voice Blender": "## Voice Blender",
7
+ "0 to ∞ separated by -": "0 to ∞ separated by -",
8
+ "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.",
9
+ "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).",
10
+ "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.",
11
+ "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.",
12
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.": "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.",
13
+ "Adding several silent files to the training set enables the model to handle pure silence in inferred audio files. Select 0 if your dataset is clean and already contains segments of pure silence.": "Adding several silent files to the training set enables the model to handle pure silence in inferred audio files. Select 0 if your dataset is clean and already contains segments of pure silence.",
14
+ "Adjust the input audio pitch to match the voice model range.": "Adjust the input audio pitch to match the voice model range.",
15
+ "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.",
16
+ "Adjusts the final volume of the converted voice after processing.": "Adjusts the final volume of the converted voice after processing.",
17
+ "Adjusts the input volume before processing. Prevents clipping or boosts a quiet mic.": "Adjusts the input volume before processing. Prevents clipping or boosts a quiet mic.",
18
+ "Adjusts the volume of the monitor feed, independent of the main output.": "Adjusts the volume of the monitor feed, independent of the main output.",
19
+ "Advanced Settings": "Advanced Settings",
20
+ "Amount of extra audio processed to provide context to the model. Improves conversion quality at the cost of higher CPU usage.": "Amount of extra audio processed to provide context to the model. Improves conversion quality at the cost of higher CPU usage.",
21
+ "And select the sampling rate.": "And select the sampling rate.",
22
+ "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.",
23
+ "Apply bitcrush to the audio.": "Apply bitcrush to the audio.",
24
+ "Apply chorus to the audio.": "Apply chorus to the audio.",
25
+ "Apply clipping to the audio.": "Apply clipping to the audio.",
26
+ "Apply compressor to the audio.": "Apply compressor to the audio.",
27
+ "Apply delay to the audio.": "Apply delay to the audio.",
28
+ "Apply distortion to the audio.": "Apply distortion to the audio.",
29
+ "Apply gain to the audio.": "Apply gain to the audio.",
30
+ "Apply limiter to the audio.": "Apply limiter to the audio.",
31
+ "Apply pitch shift to the audio.": "Apply pitch shift to the audio.",
32
+ "Apply reverb to the audio.": "Apply reverb to the audio.",
33
+ "Architecture": "Architecture",
34
+ "Audio Analyzer": "Audio Analyzer",
35
+ "Audio Settings": "Audio Settings",
36
+ "Audio buffer size in milliseconds. Lower values may reduce latency but increase CPU load.": "Audio buffer size in milliseconds. Lower values may reduce latency but increase CPU load.",
37
+ "Audio cutting": "Audio cutting",
38
+ "Audio file slicing method: Select 'Skip' if the files are already pre-sliced, 'Simple' if excessive silence has already been removed from the files, or 'Automatic' for automatic silence detection and slicing around it.": "Audio file slicing method: Select 'Skip' if the files are already pre-sliced, 'Simple' if excessive silence has already been removed from the files, or 'Automatic' for automatic silence detection and slicing around it.",
39
+ "Audio normalization: Select 'none' if the files are already normalized, 'pre' to normalize the entire input file at once, or 'post' to normalize each slice individually.": "Audio normalization: Select 'none' if the files are already normalized, 'pre' to normalize the entire input file at once, or 'post' to normalize each slice individually.",
40
+ "Autotune": "Autotune",
41
+ "Autotune Strength": "Autotune Strength",
42
+ "Batch": "Batch",
43
+ "Batch Size": "Batch Size",
44
+ "Bitcrush": "Bitcrush",
45
+ "Bitcrush Bit Depth": "Bitcrush Bit Depth",
46
+ "Blend Ratio": "Blend Ratio",
47
+ "Browse presets for formanting": "Browse presets for formanting",
48
+ "CPU Cores": "CPU Cores",
49
+ "Cache Dataset in GPU": "Cache Dataset in GPU",
50
+ "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.": "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.",
51
+ "Check for updates": "Check for updates",
52
+ "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.",
53
+ "Checkpointing": "Checkpointing",
54
+ "Choose the model architecture:\n- **RVC (V2)**: Default option, compatible with all clients.\n- **Applio**: Advanced quality with improved vocoders and higher sample rates, Applio-only.": "Choose the model architecture:\n- **RVC (V2)**: Default option, compatible with all clients.\n- **Applio**: Advanced quality with improved vocoders and higher sample rates, Applio-only.",
55
+ "Choose the vocoder for audio synthesis:\n- **HiFi-GAN**: Default option, compatible with all clients.\n- **MRF HiFi-GAN**: Higher fidelity, Applio-only.\n- **RefineGAN**: Superior audio quality, Applio-only.": "Choose the vocoder for audio synthesis:\n- **HiFi-GAN**: Default option, compatible with all clients.\n- **MRF HiFi-GAN**: Higher fidelity, Applio-only.\n- **RefineGAN**: Superior audio quality, Applio-only.",
56
+ "Chorus": "Chorus",
57
+ "Chorus Center Delay ms": "Chorus Center Delay ms",
58
+ "Chorus Depth": "Chorus Depth",
59
+ "Chorus Feedback": "Chorus Feedback",
60
+ "Chorus Mix": "Chorus Mix",
61
+ "Chorus Rate Hz": "Chorus Rate Hz",
62
+ "Chunk Size (ms)": "Chunk Size (ms)",
63
+ "Chunk length (sec)": "Chunk length (sec)",
64
+ "Clean Audio": "Clean Audio",
65
+ "Clean Strength": "Clean Strength",
66
+ "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.",
67
+ "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)",
68
+ "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.",
69
+ "Clipping": "Clipping",
70
+ "Clipping Threshold": "Clipping Threshold",
71
+ "Compressor": "Compressor",
72
+ "Compressor Attack ms": "Compressor Attack ms",
73
+ "Compressor Ratio": "Compressor Ratio",
74
+ "Compressor Release ms": "Compressor Release ms",
75
+ "Compressor Threshold dB": "Compressor Threshold dB",
76
+ "Convert": "Convert",
77
+ "Crossfade Overlap Size (s)": "Crossfade Overlap Size (s)",
78
+ "Custom Embedder": "Custom Embedder",
79
+ "Custom Pretrained": "Custom Pretrained",
80
+ "Custom Pretrained D": "Custom Pretrained D",
81
+ "Custom Pretrained G": "Custom Pretrained G",
82
+ "Dataset Creator": "Dataset Creator",
83
+ "Dataset Name": "Dataset Name",
84
+ "Dataset Path": "Dataset Path",
85
+ "Default value is 1.0": "Default value is 1.0",
86
+ "Delay": "Delay",
87
+ "Delay Feedback": "Delay Feedback",
88
+ "Delay Mix": "Delay Mix",
89
+ "Delay Seconds": "Delay Seconds",
90
+ "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.": "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.",
91
+ "Determine at how many epochs the model will saved at.": "Determine at how many epochs the model will saved at.",
92
+ "Distortion": "Distortion",
93
+ "Distortion Gain": "Distortion Gain",
94
+ "Download": "Download",
95
+ "Download Model": "Download Model",
96
+ "Drag and drop your model here": "Drag and drop your model here",
97
+ "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.",
98
+ "Drag your plugin.zip to install it": "Drag your plugin.zip to install it",
99
+ "Duration of the fade between audio chunks to prevent clicks. Higher values create smoother transitions but may increase latency.": "Duration of the fade between audio chunks to prevent clicks. Higher values create smoother transitions but may increase latency.",
100
+ "Embedder Model": "Embedder Model",
101
+ "Enable Applio integration with Discord presence": "Enable Applio integration with Discord presence",
102
+ "Enable VAD": "Enable VAD",
103
+ "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.": "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.",
104
+ "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.": "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.",
105
+ "Enables Voice Activity Detection to only process audio when you are speaking, saving CPU.": "Enables Voice Activity Detection to only process audio when you are speaking, saving CPU.",
106
+ "Enables memory-efficient training. This reduces VRAM usage at the cost of slower training speed. It is useful for GPUs with limited memory (e.g., <6GB VRAM) or when training with a batch size larger than what your GPU can normally accommodate.": "Enables memory-efficient training. This reduces VRAM usage at the cost of slower training speed. It is useful for GPUs with limited memory (e.g., <6GB VRAM) or when training with a batch size larger than what your GPU can normally accommodate.",
107
+ "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.",
108
+ "Enter dataset name": "Enter dataset name",
109
+ "Enter input path": "Enter input path",
110
+ "Enter model name": "Enter model name",
111
+ "Enter output path": "Enter output path",
112
+ "Enter path to model": "Enter path to model",
113
+ "Enter preset name": "Enter preset name",
114
+ "Enter text to synthesize": "Enter text to synthesize",
115
+ "Enter the text to synthesize.": "Enter the text to synthesize.",
116
+ "Enter your nickname": "Enter your nickname",
117
+ "Exclusive Mode (WASAPI)": "Exclusive Mode (WASAPI)",
118
+ "Export Audio": "Export Audio",
119
+ "Export Format": "Export Format",
120
+ "Export Model": "Export Model",
121
+ "Export Preset": "Export Preset",
122
+ "Exported Index File": "Exported Index File",
123
+ "Exported Pth file": "Exported Pth file",
124
+ "Extra": "Extra",
125
+ "Extra Conversion Size (s)": "Extra Conversion Size (s)",
126
+ "Extract": "Extract",
127
+ "Extract F0 Curve": "Extract F0 Curve",
128
+ "Extract Features": "Extract Features",
129
+ "F0 Curve": "F0 Curve",
130
+ "File to Speech": "File to Speech",
131
+ "Folder Name": "Folder Name",
132
+ "For ASIO drivers, selects a specific input channel. Leave at -1 for default.": "For ASIO drivers, selects a specific input channel. Leave at -1 for default.",
133
+ "For ASIO drivers, selects a specific monitor output channel. Leave at -1 for default.": "For ASIO drivers, selects a specific monitor output channel. Leave at -1 for default.",
134
+ "For ASIO drivers, selects a specific output channel. Leave at -1 for default.": "For ASIO drivers, selects a specific output channel. Leave at -1 for default.",
135
+ "For WASAPI (Windows), gives the app exclusive control for potentially lower latency.": "For WASAPI (Windows), gives the app exclusive control for potentially lower latency.",
136
+ "Formant Shifting": "Formant Shifting",
137
+ "Fresh Training": "Fresh Training",
138
+ "Fusion": "Fusion",
139
+ "GPU Information": "GPU Information",
140
+ "GPU Number": "GPU Number",
141
+ "Gain": "Gain",
142
+ "Gain dB": "Gain dB",
143
+ "General": "General",
144
+ "Generate Index": "Generate Index",
145
+ "Get information about the audio": "Get information about the audio",
146
+ "I agree to the terms of use": "I agree to the terms of use",
147
+ "Increase or decrease TTS speed.": "Increase or decrease TTS speed.",
148
+ "Index Algorithm": "Index Algorithm",
149
+ "Index File": "Index File",
150
+ "Inference": "Inference",
151
+ "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.",
152
+ "Input ASIO Channel": "Input ASIO Channel",
153
+ "Input Device": "Input Device",
154
+ "Input Folder": "Input Folder",
155
+ "Input Gain (%)": "Input Gain (%)",
156
+ "Input path for text file": "Input path for text file",
157
+ "Introduce the model link": "Introduce the model link",
158
+ "Introduce the model pth path": "Introduce the model pth path",
159
+ "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.",
160
+ "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.",
161
+ "It's recommended keep deactivate this option if your dataset has already been processed.": "It's recommended keep deactivate this option if your dataset has already been processed.",
162
+ "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.": "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.",
163
+ "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.": "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.",
164
+ "Language": "Language",
165
+ "Length of the audio slice for 'Simple' method.": "Length of the audio slice for 'Simple' method.",
166
+ "Length of the overlap between slices for 'Simple' method.": "Length of the overlap between slices for 'Simple' method.",
167
+ "Limiter": "Limiter",
168
+ "Limiter Release Time": "Limiter Release Time",
169
+ "Limiter Threshold dB": "Limiter Threshold dB",
170
+ "Male voice models typically use 155.0 and female voice models typically use 255.0.": "Male voice models typically use 155.0 and female voice models typically use 255.0.",
171
+ "Model Author Name": "Model Author Name",
172
+ "Model Link": "Model Link",
173
+ "Model Name": "Model Name",
174
+ "Model Settings": "Model Settings",
175
+ "Model information": "Model information",
176
+ "Model used for learning speaker embedding.": "Model used for learning speaker embedding.",
177
+ "Monitor ASIO Channel": "Monitor ASIO Channel",
178
+ "Monitor Device": "Monitor Device",
179
+ "Monitor Gain (%)": "Monitor Gain (%)",
180
+ "Move files to custom embedder folder": "Move files to custom embedder folder",
181
+ "Name of the new dataset.": "Name of the new dataset.",
182
+ "Name of the new model.": "Name of the new model.",
183
+ "Noise Reduction": "Noise Reduction",
184
+ "Noise Reduction Strength": "Noise Reduction Strength",
185
+ "Noise filter": "Noise filter",
186
+ "Normalization mode": "Normalization mode",
187
+ "Output ASIO Channel": "Output ASIO Channel",
188
+ "Output Device": "Output Device",
189
+ "Output Folder": "Output Folder",
190
+ "Output Gain (%)": "Output Gain (%)",
191
+ "Output Information": "Output Information",
192
+ "Output Path": "Output Path",
193
+ "Output Path for RVC Audio": "Output Path for RVC Audio",
194
+ "Output Path for TTS Audio": "Output Path for TTS Audio",
195
+ "Overlap length (sec)": "Overlap length (sec)",
196
+ "Overtraining Detector": "Overtraining Detector",
197
+ "Overtraining Detector Settings": "Overtraining Detector Settings",
198
+ "Overtraining Threshold": "Overtraining Threshold",
199
+ "Path to Model": "Path to Model",
200
+ "Path to the dataset folder.": "Path to the dataset folder.",
201
+ "Performance Settings": "Performance Settings",
202
+ "Pitch": "Pitch",
203
+ "Pitch Shift": "Pitch Shift",
204
+ "Pitch Shift Semitones": "Pitch Shift Semitones",
205
+ "Pitch extraction algorithm": "Pitch extraction algorithm",
206
+ "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.",
207
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your inference.": "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your inference.",
208
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your realtime.": "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your realtime.",
209
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your training.": "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your training.",
210
+ "Plugin Installer": "Plugin Installer",
211
+ "Plugins": "Plugins",
212
+ "Post-Process": "Post-Process",
213
+ "Post-process the audio to apply effects to the output.": "Post-process the audio to apply effects to the output.",
214
+ "Precision": "Precision",
215
+ "Preprocess": "Preprocess",
216
+ "Preprocess Dataset": "Preprocess Dataset",
217
+ "Preset Name": "Preset Name",
218
+ "Preset Settings": "Preset Settings",
219
+ "Presets are located in /assets/formant_shift folder": "Presets are located in /assets/formant_shift folder",
220
+ "Pretrained": "Pretrained",
221
+ "Pretrained Custom Settings": "Pretrained Custom Settings",
222
+ "Proposed Pitch": "Proposed Pitch",
223
+ "Proposed Pitch Threshold": "Proposed Pitch Threshold",
224
+ "Protect Voiceless Consonants": "Protect Voiceless Consonants",
225
+ "Pth file": "Pth file",
226
+ "Quefrency for formant shifting": "Quefrency for formant shifting",
227
+ "Realtime": "Realtime",
228
+ "Record Screen": "Record Screen",
229
+ "Refresh": "Refresh",
230
+ "Refresh Audio Devices": "Refresh Audio Devices",
231
+ "Refresh Custom Pretraineds": "Refresh Custom Pretraineds",
232
+ "Refresh Presets": "Refresh Presets",
233
+ "Refresh embedders": "Refresh embedders",
234
+ "Report a Bug": "Report a Bug",
235
+ "Restart Applio": "Restart Applio",
236
+ "Reverb": "Reverb",
237
+ "Reverb Damping": "Reverb Damping",
238
+ "Reverb Dry Gain": "Reverb Dry Gain",
239
+ "Reverb Freeze Mode": "Reverb Freeze Mode",
240
+ "Reverb Room Size": "Reverb Room Size",
241
+ "Reverb Wet Gain": "Reverb Wet Gain",
242
+ "Reverb Width": "Reverb Width",
243
+ "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.",
244
+ "Sampling Rate": "Sampling Rate",
245
+ "Save Every Epoch": "Save Every Epoch",
246
+ "Save Every Weights": "Save Every Weights",
247
+ "Save Only Latest": "Save Only Latest",
248
+ "Search Feature Ratio": "Search Feature Ratio",
249
+ "See Model Information": "See Model Information",
250
+ "Select Audio": "Select Audio",
251
+ "Select Custom Embedder": "Select Custom Embedder",
252
+ "Select Custom Preset": "Select Custom Preset",
253
+ "Select file to import": "Select file to import",
254
+ "Select the TTS voice to use for the conversion.": "Select the TTS voice to use for the conversion.",
255
+ "Select the audio to convert.": "Select the audio to convert.",
256
+ "Select the custom pretrained model for the discriminator.": "Select the custom pretrained model for the discriminator.",
257
+ "Select the custom pretrained model for the generator.": "Select the custom pretrained model for the generator.",
258
+ "Select the device for monitoring your voice (e.g., your headphones).": "Select the device for monitoring your voice (e.g., your headphones).",
259
+ "Select the device where the final converted voice will be sent (e.g., a virtual cable).": "Select the device where the final converted voice will be sent (e.g., a virtual cable).",
260
+ "Select the folder containing the audios to convert.": "Select the folder containing the audios to convert.",
261
+ "Select the folder where the output audios will be saved.": "Select the folder where the output audios will be saved.",
262
+ "Select the format to export the audio.": "Select the format to export the audio.",
263
+ "Select the index file to be exported": "Select the index file to be exported",
264
+ "Select the index file to use for the conversion.": "Select the index file to use for the conversion.",
265
+ "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)",
266
+ "Select the microphone or audio interface you will be speaking into.": "Select the microphone or audio interface you will be speaking into.",
267
+ "Select the precision you want to use for training and inference.": "Select the precision you want to use for training and inference.",
268
+ "Select the pretrained model you want to download.": "Select the pretrained model you want to download.",
269
+ "Select the pth file to be exported": "Select the pth file to be exported",
270
+ "Select the speaker ID to use for the conversion.": "Select the speaker ID to use for the conversion.",
271
+ "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)",
272
+ "Select the voice model to use for the conversion.": "Select the voice model to use for the conversion.",
273
+ "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.",
274
+ "Set name": "Set name",
275
+ "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.": "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.",
276
+ "Set the bitcrush bit depth.": "Set the bitcrush bit depth.",
277
+ "Set the chorus center delay ms.": "Set the chorus center delay ms.",
278
+ "Set the chorus depth.": "Set the chorus depth.",
279
+ "Set the chorus feedback.": "Set the chorus feedback.",
280
+ "Set the chorus mix.": "Set the chorus mix.",
281
+ "Set the chorus rate Hz.": "Set the chorus rate Hz.",
282
+ "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.",
283
+ "Set the clipping threshold.": "Set the clipping threshold.",
284
+ "Set the compressor attack ms.": "Set the compressor attack ms.",
285
+ "Set the compressor ratio.": "Set the compressor ratio.",
286
+ "Set the compressor release ms.": "Set the compressor release ms.",
287
+ "Set the compressor threshold dB.": "Set the compressor threshold dB.",
288
+ "Set the damping of the reverb.": "Set the damping of the reverb.",
289
+ "Set the delay feedback.": "Set the delay feedback.",
290
+ "Set the delay mix.": "Set the delay mix.",
291
+ "Set the delay seconds.": "Set the delay seconds.",
292
+ "Set the distortion gain.": "Set the distortion gain.",
293
+ "Set the dry gain of the reverb.": "Set the dry gain of the reverb.",
294
+ "Set the freeze mode of the reverb.": "Set the freeze mode of the reverb.",
295
+ "Set the gain dB.": "Set the gain dB.",
296
+ "Set the limiter release time.": "Set the limiter release time.",
297
+ "Set the limiter threshold dB.": "Set the limiter threshold dB.",
298
+ "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.": "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.",
299
+ "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.",
300
+ "Set the pitch shift semitones.": "Set the pitch shift semitones.",
301
+ "Set the room size of the reverb.": "Set the room size of the reverb.",
302
+ "Set the wet gain of the reverb.": "Set the wet gain of the reverb.",
303
+ "Set the width of the reverb.": "Set the width of the reverb.",
304
+ "Settings": "Settings",
305
+ "Silence Threshold (dB)": "Silence Threshold (dB)",
306
+ "Silent training files": "Silent training files",
307
+ "Single": "Single",
308
+ "Speaker ID": "Speaker ID",
309
+ "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.",
310
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).": "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).",
311
+ "Split Audio": "Split Audio",
312
+ "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.",
313
+ "Start": "Start",
314
+ "Start Training": "Start Training",
315
+ "Status": "Status",
316
+ "Stop": "Stop",
317
+ "Stop Training": "Stop Training",
318
+ "Stop convert": "Stop convert",
319
+ "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.",
320
+ "TTS": "TTS",
321
+ "TTS Speed": "TTS Speed",
322
+ "TTS Voices": "TTS Voices",
323
+ "Text to Speech": "Text to Speech",
324
+ "Text to Synthesize": "Text to Synthesize",
325
+ "The GPU information will be displayed here.": "The GPU information will be displayed here.",
326
+ "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.",
327
+ "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.": "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.",
328
+ "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.": "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.",
329
+ "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.",
330
+ "The name that will appear in the model information.": "The name that will appear in the model information.",
331
+ "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.",
332
+ "The output information will be displayed here.": "The output information will be displayed here.",
333
+ "The path to the text file that contains content for text to speech.": "The path to the text file that contains content for text to speech.",
334
+ "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav",
335
+ "The sampling rate of the audio files.": "The sampling rate of the audio files.",
336
+ "Theme": "Theme",
337
+ "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.",
338
+ "Timbre for formant shifting": "Timbre for formant shifting",
339
+ "Total Epoch": "Total Epoch",
340
+ "Training": "Training",
341
+ "Unload Voice": "Unload Voice",
342
+ "Update precision": "Update precision",
343
+ "Upload": "Upload",
344
+ "Upload .bin": "Upload .bin",
345
+ "Upload .json": "Upload .json",
346
+ "Upload Audio": "Upload Audio",
347
+ "Upload Audio Dataset": "Upload Audio Dataset",
348
+ "Upload Pretrained Model": "Upload Pretrained Model",
349
+ "Upload a .txt file": "Upload a .txt file",
350
+ "Use Monitor Device": "Use Monitor Device",
351
+ "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.",
352
+ "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.",
353
+ "Version Checker": "Version Checker",
354
+ "View": "View",
355
+ "Vocoder": "Vocoder",
356
+ "Voice Blender": "Voice Blender",
357
+ "Voice Model": "Voice Model",
358
+ "Volume Envelope": "Volume Envelope",
359
+ "Volume level below which audio is treated as silence and not processed. Helps to save CPU resources and reduce background noise.": "Volume level below which audio is treated as silence and not processed. Helps to save CPU resources and reduce background noise.",
360
+ "You can also use a custom path.": "You can also use a custom path.",
361
+ "[Support](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio)": "[Support](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio)"
362
+ }
assets/i18n/languages/es_ES.json ADDED
@@ -0,0 +1,362 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "# How to Report an Issue on GitHub": "# Cómo Reportar un Problema en GitHub",
3
+ "## Download Model": "## Descargar Modelo",
4
+ "## Download Pretrained Models": "## Descargar Modelos Preentrenados",
5
+ "## Drop files": "## Suelta los archivos",
6
+ "## Voice Blender": "## Mezclador de Voz",
7
+ "0 to ∞ separated by -": "0 a ∞ separado por -",
8
+ "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. Haz clic en el botón 'Grabar Pantalla' a continuación para comenzar a grabar el problema que estás experimentando.",
9
+ "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. Una vez que hayas terminado de grabar el problema, haz clic en el botón 'Detener Grabación' (el mismo botón, pero la etiqueta cambia dependiendo de si estás grabando activamente o no).",
10
+ "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. Ve a [Incidencias de GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) y haz clic en el botón 'Nueva Incidencia'.",
11
+ "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. Completa la plantilla de incidencia proporcionada, asegurándote de incluir los detalles necesarios, y utiliza la sección de activos para subir el archivo grabado del paso anterior.",
12
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.": "Una herramienta de conversión de voz simple y de alta calidad, enfocada en la facilidad de uso y el rendimiento.",
13
+ "Adding several silent files to the training set enables the model to handle pure silence in inferred audio files. Select 0 if your dataset is clean and already contains segments of pure silence.": "Añadir varios archivos de silencio al conjunto de entrenamiento permite al modelo manejar el silencio puro en los archivos de audio inferidos. Selecciona 0 si tu conjunto de datos está limpio y ya contiene segmentos de silencio puro.",
14
+ "Adjust the input audio pitch to match the voice model range.": "Ajusta el tono del audio de entrada para que coincida con el rango del modelo de voz.",
15
+ "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "Ajustar la posición más hacia un lado o el otro hará que el modelo sea más similar al primero o al segundo.",
16
+ "Adjusts the final volume of the converted voice after processing.": "Ajusta el volumen final de la voz convertida después del procesamiento.",
17
+ "Adjusts the input volume before processing. Prevents clipping or boosts a quiet mic.": "Ajusta el volumen de entrada antes del procesamiento. Evita la saturación (clipping) o aumenta la ganancia de un micrófono con poco volumen.",
18
+ "Adjusts the volume of the monitor feed, independent of the main output.": "Ajusta el volumen de la señal de monitoreo, independientemente de la salida principal.",
19
+ "Advanced Settings": "Ajustes Avanzados",
20
+ "Amount of extra audio processed to provide context to the model. Improves conversion quality at the cost of higher CPU usage.": "Cantidad de audio extra procesado para proporcionar contexto al modelo. Mejora la calidad de la conversión a costa de un mayor uso de la CPU.",
21
+ "And select the sampling rate.": "Y selecciona la tasa de muestreo.",
22
+ "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "Aplica un autotune suave a tus inferencias, recomendado para conversiones de canto.",
23
+ "Apply bitcrush to the audio.": "Aplica bitcrush al audio.",
24
+ "Apply chorus to the audio.": "Aplica chorus al audio.",
25
+ "Apply clipping to the audio.": "Aplica clipping al audio.",
26
+ "Apply compressor to the audio.": "Aplica compresor al audio.",
27
+ "Apply delay to the audio.": "Aplica delay al audio.",
28
+ "Apply distortion to the audio.": "Aplica distorsión al audio.",
29
+ "Apply gain to the audio.": "Aplica ganancia al audio.",
30
+ "Apply limiter to the audio.": "Aplica limitador al audio.",
31
+ "Apply pitch shift to the audio.": "Aplica cambio de tono al audio.",
32
+ "Apply reverb to the audio.": "Aplica reverb al audio.",
33
+ "Architecture": "Arquitectura",
34
+ "Audio Analyzer": "Analizador de Audio",
35
+ "Audio Settings": "Configuración de Audio",
36
+ "Audio buffer size in milliseconds. Lower values may reduce latency but increase CPU load.": "Tamaño del búfer de audio en milisegundos. Valores más bajos pueden reducir la latencia pero aumentan la carga de la CPU.",
37
+ "Audio cutting": "Corte de audio",
38
+ "Audio file slicing method: Select 'Skip' if the files are already pre-sliced, 'Simple' if excessive silence has already been removed from the files, or 'Automatic' for automatic silence detection and slicing around it.": "Método de división de archivos de audio: Selecciona 'Saltar' si los archivos ya están pre-divididos, 'Simple' si ya se ha eliminado el silencio excesivo de los archivos, o 'Automático' para la detección automática de silencio y división alrededor de este.",
39
+ "Audio normalization: Select 'none' if the files are already normalized, 'pre' to normalize the entire input file at once, or 'post' to normalize each slice individually.": "Normalización de audio: Selecciona 'ninguna' si los archivos ya están normalizados, 'pre' para normalizar todo el archivo de entrada de una vez, o 'post' para normalizar cada trozo individualmente.",
40
+ "Autotune": "Autotune",
41
+ "Autotune Strength": "Intensidad del Autotune",
42
+ "Batch": "Lote",
43
+ "Batch Size": "Tamaño del Lote",
44
+ "Bitcrush": "Bitcrush",
45
+ "Bitcrush Bit Depth": "Profundidad de Bits del Bitcrush",
46
+ "Blend Ratio": "Proporción de Mezcla",
47
+ "Browse presets for formanting": "Explorar preajustes para formantes",
48
+ "CPU Cores": "Núcleos de CPU",
49
+ "Cache Dataset in GPU": "Cachear Dataset en la GPU",
50
+ "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.": "Cachea el conjunto de datos en la memoria de la GPU para acelerar el proceso de entrenamiento.",
51
+ "Check for updates": "Buscar actualizaciones",
52
+ "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "Comprueba cuál es la última versión de Applio para ver si necesitas actualizar.",
53
+ "Checkpointing": "Puntos de control",
54
+ "Choose the model architecture:\n- **RVC (V2)**: Default option, compatible with all clients.\n- **Applio**: Advanced quality with improved vocoders and higher sample rates, Applio-only.": "Elige la arquitectura del modelo:\n- **RVC (V2)**: Opción predeterminada, compatible con todos los clientes.\n- **Applio**: Calidad avanzada con vocoders mejorados y tasas de muestreo más altas, solo para Applio.",
55
+ "Choose the vocoder for audio synthesis:\n- **HiFi-GAN**: Default option, compatible with all clients.\n- **MRF HiFi-GAN**: Higher fidelity, Applio-only.\n- **RefineGAN**: Superior audio quality, Applio-only.": "Elige el vocoder para la síntesis de audio:\n- **HiFi-GAN**: Opción predeterminada, compatible con todos los clientes.\n- **MRF HiFi-GAN**: Mayor fidelidad, solo para Applio.\n- **RefineGAN**: Calidad de audio superior, solo para Applio.",
56
+ "Chorus": "Chorus",
57
+ "Chorus Center Delay ms": "Retraso Central del Chorus (ms)",
58
+ "Chorus Depth": "Profundidad del Chorus",
59
+ "Chorus Feedback": "Retroalimentación del Chorus",
60
+ "Chorus Mix": "Mezcla del Chorus",
61
+ "Chorus Rate Hz": "Tasa del Chorus (Hz)",
62
+ "Chunk Size (ms)": "Tamaño de Fragmento (ms)",
63
+ "Chunk length (sec)": "Longitud del trozo (seg)",
64
+ "Clean Audio": "Limpiar Audio",
65
+ "Clean Strength": "Intensidad de Limpieza",
66
+ "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "Limpia tu audio de salida usando algoritmos de detección de ruido, recomendado para audios hablados.",
67
+ "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "Limpiar Salidas (Elimina todos los audios en assets/audios)",
68
+ "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "Haz clic en el botón de actualizar para ver el archivo preentrenado en el menú desplegable.",
69
+ "Clipping": "Clipping",
70
+ "Clipping Threshold": "Umbral de Clipping",
71
+ "Compressor": "Compresor",
72
+ "Compressor Attack ms": "Ataque del Compresor (ms)",
73
+ "Compressor Ratio": "Ratio del Compresor",
74
+ "Compressor Release ms": "Relajación del Compresor (ms)",
75
+ "Compressor Threshold dB": "Umbral del Compresor (dB)",
76
+ "Convert": "Convertir",
77
+ "Crossfade Overlap Size (s)": "Solapamiento de Fundido Cruzado (s)",
78
+ "Custom Embedder": "Embedder Personalizado",
79
+ "Custom Pretrained": "Preentrenado Personalizado",
80
+ "Custom Pretrained D": "Preentrenado D Personalizado",
81
+ "Custom Pretrained G": "Preentrenado G Personalizado",
82
+ "Dataset Creator": "Creador de Datasets",
83
+ "Dataset Name": "Nombre del Dataset",
84
+ "Dataset Path": "Ruta del Dataset",
85
+ "Default value is 1.0": "El valor predeterminado es 1.0",
86
+ "Delay": "Delay",
87
+ "Delay Feedback": "Retroalimentación del Delay",
88
+ "Delay Mix": "Mezcla del Delay",
89
+ "Delay Seconds": "Segundos de Delay",
90
+ "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.": "Detecta el sobreentrenamiento para evitar que el modelo aprenda demasiado bien los datos de entrenamiento y pierda la capacidad de generalizar a nuevos datos.",
91
+ "Determine at how many epochs the model will saved at.": "Determina cada cuántas épocas se guardará el modelo.",
92
+ "Distortion": "Distorsión",
93
+ "Distortion Gain": "Ganancia de Distorsión",
94
+ "Download": "Descargar",
95
+ "Download Model": "Descargar Modelo",
96
+ "Drag and drop your model here": "Arrastra y suelta tu modelo aquí",
97
+ "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "Arrastra tu archivo .pth y tu archivo .index a este espacio. Arrastra primero uno y luego el otro.",
98
+ "Drag your plugin.zip to install it": "Arrastra tu plugin.zip para instalarlo",
99
+ "Duration of the fade between audio chunks to prevent clicks. Higher values create smoother transitions but may increase latency.": "Duración del fundido entre fragmentos de audio para evitar clics. Valores más altos crean transiciones más suaves pero pueden aumentar la latencia.",
100
+ "Embedder Model": "Modelo de Embedder",
101
+ "Enable Applio integration with Discord presence": "Habilitar la integración de Applio con la presencia de Discord",
102
+ "Enable VAD": "Activar VAD",
103
+ "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.": "Habilita el desplazamiento de formantes. Usado para conversiones de hombre a mujer y viceversa.",
104
+ "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.": "Habilita esta opción solo si estás entrenando un nuevo modelo desde cero o reiniciando el entrenamiento. Elimina todos los pesos generados previamente y los registros de TensorBoard.",
105
+ "Enables Voice Activity Detection to only process audio when you are speaking, saving CPU.": "Activa la Detección de Actividad de Voz (VAD) para procesar audio solo cuando estás hablando, ahorrando recursos de la CPU.",
106
+ "Enables memory-efficient training. This reduces VRAM usage at the cost of slower training speed. It is useful for GPUs with limited memory (e.g., <6GB VRAM) or when training with a batch size larger than what your GPU can normally accommodate.": "Habilita el entrenamiento con uso eficiente de memoria. Esto reduce el uso de VRAM a costa de una velocidad de entrenamiento más lenta. Es útil para GPUs con memoria limitada (p. ej., <6GB de VRAM) o al entrenar con un tamaño de lote más grande de lo que tu GPU puede acomodar normalmente.",
107
+ "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "Habilitar esta opción hará que los archivos G y D guarden solo sus versiones más recientes, conservando así espacio de almacenamiento.",
108
+ "Enter dataset name": "Introduce el nombre del dataset",
109
+ "Enter input path": "Introduce la ruta de entrada",
110
+ "Enter model name": "Introduce el nombre del modelo",
111
+ "Enter output path": "Introduce la ruta de salida",
112
+ "Enter path to model": "Introduce la ruta al modelo",
113
+ "Enter preset name": "Introduce el nombre del preajuste",
114
+ "Enter text to synthesize": "Introduce el texto a sintetizar",
115
+ "Enter the text to synthesize.": "Introduce el texto a sintetizar.",
116
+ "Enter your nickname": "Introduce tu apodo",
117
+ "Exclusive Mode (WASAPI)": "Modo Exclusivo (WASAPI)",
118
+ "Export Audio": "Exportar Audio",
119
+ "Export Format": "Formato de Exportación",
120
+ "Export Model": "Exportar Modelo",
121
+ "Export Preset": "Exportar Preajuste",
122
+ "Exported Index File": "Archivo de Índice Exportado",
123
+ "Exported Pth file": "Archivo Pth Exportado",
124
+ "Extra": "Extra",
125
+ "Extra Conversion Size (s)": "Tamaño de Conversión Extra (s)",
126
+ "Extract": "Extraer",
127
+ "Extract F0 Curve": "Extraer Curva F0",
128
+ "Extract Features": "Extraer Características",
129
+ "F0 Curve": "Curva F0",
130
+ "File to Speech": "Archivo a Voz",
131
+ "Folder Name": "Nombre de la Carpeta",
132
+ "For ASIO drivers, selects a specific input channel. Leave at -1 for default.": "Para drivers ASIO, selecciona un canal de entrada específico. Dejar en -1 para el valor predeterminado.",
133
+ "For ASIO drivers, selects a specific monitor output channel. Leave at -1 for default.": "Para drivers ASIO, selecciona un canal de salida de monitoreo específico. Dejar en -1 para el valor predeterminado.",
134
+ "For ASIO drivers, selects a specific output channel. Leave at -1 for default.": "Para drivers ASIO, selecciona un canal de salida específico. Dejar en -1 para el valor predeterminado.",
135
+ "For WASAPI (Windows), gives the app exclusive control for potentially lower latency.": "Para WASAPI (Windows), otorga a la aplicación control exclusivo para una latencia potencialmente menor.",
136
+ "Formant Shifting": "Desplazamiento de Formantes",
137
+ "Fresh Training": "Entrenamiento desde Cero",
138
+ "Fusion": "Fusión",
139
+ "GPU Information": "Información de la GPU",
140
+ "GPU Number": "Número de GPU",
141
+ "Gain": "Ganancia",
142
+ "Gain dB": "Ganancia (dB)",
143
+ "General": "General",
144
+ "Generate Index": "Generar Índice",
145
+ "Get information about the audio": "Obtener información sobre el audio",
146
+ "I agree to the terms of use": "Acepto los términos de uso",
147
+ "Increase or decrease TTS speed.": "Aumenta o disminuye la velocidad del TTS.",
148
+ "Index Algorithm": "Algoritmo de Índice",
149
+ "Index File": "Archivo de Índice",
150
+ "Inference": "Inferencia",
151
+ "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "Influencia ejercida por el archivo de índice; un valor más alto corresponde a una mayor influencia. Sin embargo, optar por valores más bajos puede ayudar a mitigar los artefactos presentes en el audio.",
152
+ "Input ASIO Channel": "Canal de Entrada ASIO",
153
+ "Input Device": "Dispositivo de Entrada",
154
+ "Input Folder": "Carpeta de Entrada",
155
+ "Input Gain (%)": "Ganancia de Entrada (%)",
156
+ "Input path for text file": "Ruta de entrada para el archivo de texto",
157
+ "Introduce the model link": "Introduce el enlace del modelo",
158
+ "Introduce the model pth path": "Introduce la ruta pth del modelo",
159
+ "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "Activará la posibilidad de mostrar la actividad actual de Applio en Discord.",
160
+ "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "Es aconsejable alinearlo con la VRAM disponible de tu GPU. Un ajuste de 4 ofrece una precisión mejorada pero un procesamiento más lento, mientras que 8 proporciona resultados más rápidos y estándar.",
161
+ "It's recommended keep deactivate this option if your dataset has already been processed.": "Se recomienda mantener desactivada esta opción si tu conjunto de datos ya ha sido procesado.",
162
+ "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.": "Se recomienda desactivar esta opción si tu conjunto de datos ya ha sido procesado.",
163
+ "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.": "KMeans es un algoritmo de agrupamiento que divide el conjunto de datos en K grupos. Esta opción es particularmente útil para conjuntos de datos grandes.",
164
+ "Language": "Idioma",
165
+ "Length of the audio slice for 'Simple' method.": "Longitud del trozo de audio para el método 'Simple'.",
166
+ "Length of the overlap between slices for 'Simple' method.": "Longitud del solapamiento entre trozos para el método 'Simple'.",
167
+ "Limiter": "Limitador",
168
+ "Limiter Release Time": "Tiempo de Relajación del Limitador",
169
+ "Limiter Threshold dB": "Umbral del Limitador (dB)",
170
+ "Male voice models typically use 155.0 and female voice models typically use 255.0.": "Los modelos de voz masculinos suelen usar 155.0 y los modelos de voz femeninos suelen usar 255.0.",
171
+ "Model Author Name": "Nombre del Autor del Modelo",
172
+ "Model Link": "Enlace del Modelo",
173
+ "Model Name": "Nombre del Modelo",
174
+ "Model Settings": "Ajustes del Modelo",
175
+ "Model information": "Información del modelo",
176
+ "Model used for learning speaker embedding.": "Modelo utilizado para aprender la incrustación del hablante (speaker embedding).",
177
+ "Monitor ASIO Channel": "Canal de Monitoreo ASIO",
178
+ "Monitor Device": "Dispositivo de Monitoreo",
179
+ "Monitor Gain (%)": "Ganancia de Monitoreo (%)",
180
+ "Move files to custom embedder folder": "Mover archivos a la carpeta de embedder personalizado",
181
+ "Name of the new dataset.": "Nombre del nuevo dataset.",
182
+ "Name of the new model.": "Nombre del nuevo modelo.",
183
+ "Noise Reduction": "Reducción de Ruido",
184
+ "Noise Reduction Strength": "Intensidad de Reducción de Ruido",
185
+ "Noise filter": "Filtro de ruido",
186
+ "Normalization mode": "Modo de normalización",
187
+ "Output ASIO Channel": "Canal de Salida ASIO",
188
+ "Output Device": "Dispositivo de Salida",
189
+ "Output Folder": "Carpeta de Salida",
190
+ "Output Gain (%)": "Ganancia de Salida (%)",
191
+ "Output Information": "Información de Salida",
192
+ "Output Path": "Ruta de Salida",
193
+ "Output Path for RVC Audio": "Ruta de Salida para Audio RVC",
194
+ "Output Path for TTS Audio": "Ruta de Salida para Audio TTS",
195
+ "Overlap length (sec)": "Longitud de solapamiento (seg)",
196
+ "Overtraining Detector": "Detector de Sobreentrenamiento",
197
+ "Overtraining Detector Settings": "Ajustes del Detector de Sobreentrenamiento",
198
+ "Overtraining Threshold": "Umbral de Sobreentrenamiento",
199
+ "Path to Model": "Ruta al Modelo",
200
+ "Path to the dataset folder.": "Ruta a la carpeta del dataset.",
201
+ "Performance Settings": "Configuración de Rendimiento",
202
+ "Pitch": "Tono",
203
+ "Pitch Shift": "Cambio de Tono",
204
+ "Pitch Shift Semitones": "Cambio de Tono (Semitonos)",
205
+ "Pitch extraction algorithm": "Algoritmo de extracción de tono",
206
+ "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "Algoritmo de extracción de tono a usar para la conversión de audio. El algoritmo predeterminado es rmvpe, que se recomienda para la mayoría de los casos.",
207
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your inference.": "Por favor, asegúrate de cumplir con los términos y condiciones detallados en [este documento](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) antes de proceder con tu inferencia.",
208
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your realtime.": "Por favor, asegúrese de cumplir con los términos y condiciones detallados en [este documento](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) antes de proceder con el tiempo real.",
209
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your training.": "Por favor, asegúrate de cumplir con los términos y condiciones detallados en [este documento](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) antes de proceder con tu entrenamiento.",
210
+ "Plugin Installer": "Instalador de Plugins",
211
+ "Plugins": "Plugins",
212
+ "Post-Process": "Post-procesado",
213
+ "Post-process the audio to apply effects to the output.": "Post-procesa el audio para aplicar efectos a la salida.",
214
+ "Precision": "Precisión",
215
+ "Preprocess": "Preprocesar",
216
+ "Preprocess Dataset": "Preprocesar Dataset",
217
+ "Preset Name": "Nombre del Preajuste",
218
+ "Preset Settings": "Ajustes del Preajuste",
219
+ "Presets are located in /assets/formant_shift folder": "Los preajustes se encuentran en la carpeta /assets/formant_shift",
220
+ "Pretrained": "Preentrenado",
221
+ "Pretrained Custom Settings": "Ajustes de Preentrenado Personalizado",
222
+ "Proposed Pitch": "Tono Propuesto",
223
+ "Proposed Pitch Threshold": "Umbral de Tono Propuesto",
224
+ "Protect Voiceless Consonants": "Proteger Consonantes Sordas",
225
+ "Pth file": "Archivo Pth",
226
+ "Quefrency for formant shifting": "Quefrecuencia para el desplazamiento de formantes",
227
+ "Realtime": "Tiempo Real",
228
+ "Record Screen": "Grabar Pantalla",
229
+ "Refresh": "Actualizar",
230
+ "Refresh Audio Devices": "Actualizar Dispositivos de Audio",
231
+ "Refresh Custom Pretraineds": "Actualizar Preentrenados Personalizados",
232
+ "Refresh Presets": "Actualizar Preajustes",
233
+ "Refresh embedders": "Actualizar embedders",
234
+ "Report a Bug": "Reportar un Error",
235
+ "Restart Applio": "Reiniciar Applio",
236
+ "Reverb": "Reverb",
237
+ "Reverb Damping": "Amortiguación de la Reverb",
238
+ "Reverb Dry Gain": "Ganancia Seca de la Reverb",
239
+ "Reverb Freeze Mode": "Modo de Congelación de la Reverb",
240
+ "Reverb Room Size": "Tamaño de la Sala de la Reverb",
241
+ "Reverb Wet Gain": "Ganancia Húmeda de la Reverb",
242
+ "Reverb Width": "Anchura de la Reverb",
243
+ "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "Protege las consonantes sordas y los sonidos de respiración para prevenir el desgarro electroacústico y otros artefactos. Llevar el parámetro a su valor máximo de 0.5 ofrece una protección completa. Sin embargo, reducir este valor puede disminuir el grado de protección mientras que potencialmente mitiga el efecto de la indexación.",
244
+ "Sampling Rate": "Tasa de Muestreo",
245
+ "Save Every Epoch": "Guardar en Cada Época",
246
+ "Save Every Weights": "Guardar Todos los Pesos",
247
+ "Save Only Latest": "Guardar Solo el Último",
248
+ "Search Feature Ratio": "Proporción de Búsqueda de Características",
249
+ "See Model Information": "Ver Información del Modelo",
250
+ "Select Audio": "Seleccionar Audio",
251
+ "Select Custom Embedder": "Seleccionar Embedder Personalizado",
252
+ "Select Custom Preset": "Seleccionar Preajuste Personalizado",
253
+ "Select file to import": "Seleccionar archivo para importar",
254
+ "Select the TTS voice to use for the conversion.": "Selecciona la voz de TTS a usar para la conversión.",
255
+ "Select the audio to convert.": "Selecciona el audio a convertir.",
256
+ "Select the custom pretrained model for the discriminator.": "Selecciona el modelo preentrenado personalizado para el discriminador.",
257
+ "Select the custom pretrained model for the generator.": "Selecciona el modelo preentrenado personalizado para el generador.",
258
+ "Select the device for monitoring your voice (e.g., your headphones).": "Selecciona el dispositivo para monitorear tu voz (p. ej., tus auriculares).",
259
+ "Select the device where the final converted voice will be sent (e.g., a virtual cable).": "Selecciona el dispositivo al que se enviará la voz final convertida (p. ej., un cable virtual).",
260
+ "Select the folder containing the audios to convert.": "Selecciona la carpeta que contiene los audios a convertir.",
261
+ "Select the folder where the output audios will be saved.": "Selecciona la carpeta donde se guardarán los audios de salida.",
262
+ "Select the format to export the audio.": "Selecciona el formato para exportar el audio.",
263
+ "Select the index file to be exported": "Selecciona el archivo de índice a exportar",
264
+ "Select the index file to use for the conversion.": "Selecciona el archivo de índice a usar para la conversión.",
265
+ "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "Selecciona el idioma que quieres usar. (Requiere reiniciar Applio)",
266
+ "Select the microphone or audio interface you will be speaking into.": "Selecciona el micrófono o la interfaz de audio que usarás para hablar.",
267
+ "Select the precision you want to use for training and inference.": "Selecciona la precisión que quieres usar para el entrenamiento y la inferencia.",
268
+ "Select the pretrained model you want to download.": "Selecciona el modelo preentrenado que quieres descargar.",
269
+ "Select the pth file to be exported": "Selecciona el archivo pth a exportar",
270
+ "Select the speaker ID to use for the conversion.": "Selecciona el ID de hablante a usar para la conversión.",
271
+ "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "Selecciona el tema que quieres usar. (Requiere reiniciar Applio)",
272
+ "Select the voice model to use for the conversion.": "Selecciona el modelo de voz a usar para la conversión.",
273
+ "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "Selecciona dos modelos de voz, establece el porcentaje de mezcla deseado y mézclalos en una voz completamente nueva.",
274
+ "Set name": "Establecer nombre",
275
+ "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.": "Establece la intensidad del autotune: cuanto más la aumentes, más se ajustará a la rejilla cromática.",
276
+ "Set the bitcrush bit depth.": "Establece la profundidad de bits del bitcrush.",
277
+ "Set the chorus center delay ms.": "Establece el retraso central del chorus en ms.",
278
+ "Set the chorus depth.": "Establece la profundidad del chorus.",
279
+ "Set the chorus feedback.": "Establece la retroalimentación del chorus.",
280
+ "Set the chorus mix.": "Establece la mezcla del chorus.",
281
+ "Set the chorus rate Hz.": "Establece la tasa del chorus en Hz.",
282
+ "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "Establece el nivel de limpieza para el audio que desees; cuanto más lo aumentes, más limpiará, pero es posible que el audio quede más comprimido.",
283
+ "Set the clipping threshold.": "Establece el umbral de clipping.",
284
+ "Set the compressor attack ms.": "Establece el ataque del compresor en ms.",
285
+ "Set the compressor ratio.": "Establece el ratio del compresor.",
286
+ "Set the compressor release ms.": "Establece la relajación del compresor en ms.",
287
+ "Set the compressor threshold dB.": "Establece el umbral del compresor en dB.",
288
+ "Set the damping of the reverb.": "Establece la amortiguación de la reverb.",
289
+ "Set the delay feedback.": "Establece la retroalimentación del delay.",
290
+ "Set the delay mix.": "Establece la mezcla del delay.",
291
+ "Set the delay seconds.": "Establece los segundos de delay.",
292
+ "Set the distortion gain.": "Establece la ganancia de distorsión.",
293
+ "Set the dry gain of the reverb.": "Establece la ganancia seca de la reverb.",
294
+ "Set the freeze mode of the reverb.": "Establece el modo de congelación de la reverb.",
295
+ "Set the gain dB.": "Establece la ganancia en dB.",
296
+ "Set the limiter release time.": "Establece el tiempo de relajación del limitador.",
297
+ "Set the limiter threshold dB.": "Establece el umbral del limitador en dB.",
298
+ "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.": "Establece el número máximo de épocas que quieres que tu modelo deje de entrenar si no se detecta ninguna mejora.",
299
+ "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "Establece el tono del audio; cuanto más alto el valor, más alto el tono.",
300
+ "Set the pitch shift semitones.": "Establece el cambio de tono en semitonos.",
301
+ "Set the room size of the reverb.": "Establece el tamaño de la sala de la reverb.",
302
+ "Set the wet gain of the reverb.": "Establece la ganancia húmeda de la reverb.",
303
+ "Set the width of the reverb.": "Establece la anchura de la reverb.",
304
+ "Settings": "Ajustes",
305
+ "Silence Threshold (dB)": "Umbral de Silencio (dB)",
306
+ "Silent training files": "Archivos de entrenamiento silenciosos",
307
+ "Single": "Único",
308
+ "Speaker ID": "ID del Hablante",
309
+ "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "Especifica la cantidad total de épocas para el proceso de entrenamiento del modelo.",
310
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).": "Especifica el número de GPUs que deseas utilizar para la extracción introduciéndolas separadas por guiones (-).",
311
+ "Split Audio": "Dividir Audio",
312
+ "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "Divide el audio en trozos para la inferencia para obtener mejores resultados en algunos casos.",
313
+ "Start": "Iniciar",
314
+ "Start Training": "Iniciar Entrenamiento",
315
+ "Status": "Estado",
316
+ "Stop": "Detener",
317
+ "Stop Training": "Detener Entrenamiento",
318
+ "Stop convert": "Detener conversión",
319
+ "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "Sustituye o mezcla con la envolvente de volumen de la salida. Cuanto más se acerque la proporción a 1, más se empleará la envolvente de salida.",
320
+ "TTS": "TTS",
321
+ "TTS Speed": "Velocidad del TTS",
322
+ "TTS Voices": "Voces de TTS",
323
+ "Text to Speech": "Texto a Voz",
324
+ "Text to Synthesize": "Texto a Sintetizar",
325
+ "The GPU information will be displayed here.": "La información de la GPU se mostrará aquí.",
326
+ "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "El archivo de audio ha sido añadido exitosamente al dataset. Por favor, haz clic en el botón de preprocesar.",
327
+ "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.": "El botón 'Subir' es solo para Google Colab: Sube los archivos exportados a la carpeta ApplioExported en tu Google Drive.",
328
+ "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.": "La curva f0 representa las variaciones en la frecuencia base de una voz a lo largo del tiempo, mostrando cómo sube y baja el tono.",
329
+ "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "El archivo que soltaste no es un archivo preentrenado válido. Por favor, inténtalo de nuevo.",
330
+ "The name that will appear in the model information.": "El nombre que aparecerá en la información del modelo.",
331
+ "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "El número de núcleos de CPU a usar en el proceso de extracción. La configuración predeterminada son los núcleos de tu CPU, lo cual se recomienda para la mayoría de los casos.",
332
+ "The output information will be displayed here.": "La información de salida se mostrará aquí.",
333
+ "The path to the text file that contains content for text to speech.": "La ruta al archivo de texto que contiene el contenido para la conversión de texto a voz.",
334
+ "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "La ruta donde se guardará el audio de salida, por defecto en assets/audios/output.wav",
335
+ "The sampling rate of the audio files.": "La tasa de muestreo de los archivos de audio.",
336
+ "Theme": "Tema",
337
+ "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "Esta opción te permite guardar los pesos del modelo al final de cada época.",
338
+ "Timbre for formant shifting": "Timbre para el desplazamiento de formantes",
339
+ "Total Epoch": "Épocas Totales",
340
+ "Training": "Entrenamiento",
341
+ "Unload Voice": "Descargar Voz",
342
+ "Update precision": "Actualizar precisión",
343
+ "Upload": "Subir",
344
+ "Upload .bin": "Subir .bin",
345
+ "Upload .json": "Subir .json",
346
+ "Upload Audio": "Subir Audio",
347
+ "Upload Audio Dataset": "Subir Dataset de Audio",
348
+ "Upload Pretrained Model": "Subir Modelo Preentrenado",
349
+ "Upload a .txt file": "Subir un archivo .txt",
350
+ "Use Monitor Device": "Usar Dispositivo de Monitoreo",
351
+ "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "Utiliza modelos preentrenados al entrenar los tuyos. Este enfoque reduce la duración del entrenamiento y mejora la calidad general.",
352
+ "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "El uso de modelos preentrenados personalizados puede llevar a resultados superiores, ya que seleccionar los modelos preentrenados más adecuados para el caso de uso específico puede mejorar significativamente el rendimiento.",
353
+ "Version Checker": "Verificador de Versión",
354
+ "View": "Ver",
355
+ "Vocoder": "Vocoder",
356
+ "Voice Blender": "Mezclador de Voz",
357
+ "Voice Model": "Modelo de Voz",
358
+ "Volume Envelope": "Envolvente de Volumen",
359
+ "Volume level below which audio is treated as silence and not processed. Helps to save CPU resources and reduce background noise.": "Nivel de volumen por debajo del cual el audio se considera silencio y no se procesa. Ayuda a ahorrar recursos de la CPU y a reducir el ruido de fondo.",
360
+ "You can also use a custom path.": "También puedes usar una ruta personalizada.",
361
+ "[Support](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio)": "[Soporte](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio)"
362
+ }
assets/i18n/languages/eu_EU.json ADDED
@@ -0,0 +1,362 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "# How to Report an Issue on GitHub": "# Nola Jakinarazi Arazo bat GitHub-en",
3
+ "## Download Model": "## Deskargatu Eredua",
4
+ "## Download Pretrained Models": "## Deskargatu Aurre-entrenatutako Ereduak",
5
+ "## Drop files": "## Jaregin fitxategiak",
6
+ "## Voice Blender": "## Ahots Nahasgailua",
7
+ "0 to ∞ separated by -": "0-tik ∞-ra - bidez bereizita",
8
+ "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. Egin klik beheko 'Grabatu Pantaila' botoian bizitzen ari zaren arazoa grabatzen hasteko.",
9
+ "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. Arazoa grabatzen amaitu duzunean, egin klik 'Gelditu Grabaketa' botoian (botoi bera da, baina etiketa aldatu egiten da grabatzen ari zaren ala ez kontuan hartuta).",
10
+ "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. Joan [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) helbidera eta egin klik 'Arazo Berria' botoian.",
11
+ "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. Osatu emandako arazo-txantiloia, beharrezko xehetasunak sartuz, eta erabili aktiboen atala aurreko urratsean grabatutako fitxategia igotzeko.",
12
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.": "Kalitate handiko ahots bihurketa tresna sinplea, erabilerraztasunean eta errendimenduan oinarritua.",
13
+ "Adding several silent files to the training set enables the model to handle pure silence in inferred audio files. Select 0 if your dataset is clean and already contains segments of pure silence.": "Hainbat isilune-fitxategi gehitzeak entrenamendu multzoan, ereduari aukera ematen dio inferitutako audio fitxategietan erabateko isiltasuna kudeatzeko. Hautatu 0 zure datu-multzoa garbia badago eta dagoeneko erabateko isilune zatiak baditu.",
14
+ "Adjust the input audio pitch to match the voice model range.": "Doitu sarrerako audioaren tonua ahots ereduaren tartearekin bat etortzeko.",
15
+ "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "Posizioa alde batera edo bestera gehiago doitzeak eredua lehenengoaren edo bigarrenaren antzekoagoa bihurtuko du.",
16
+ "Adjusts the final volume of the converted voice after processing.": "Prozesatu ondoren bihurtutako ahotsaren azken bolumena doitzen du.",
17
+ "Adjusts the input volume before processing. Prevents clipping or boosts a quiet mic.": "Sarrerako bolumena doitzen du prozesatu aurretik. Mozketak saihesten ditu edo bolumen baxuko mikrofono bat anplifikatzen du.",
18
+ "Adjusts the volume of the monitor feed, independent of the main output.": "Monitorearen seinalearen bolumena doitzen du, irteera nagusitik independenteki.",
19
+ "Advanced Settings": "Ezarpen Aurreratuak",
20
+ "Amount of extra audio processed to provide context to the model. Improves conversion quality at the cost of higher CPU usage.": "Modeloari testuingurua emateko prozesatutako audio gehigarriaren kantitatea. Bihurketaren kalitatea hobetzen du CPU erabilera handiago baten truke.",
21
+ "And select the sampling rate.": "Eta hautatu laginketa-tasa.",
22
+ "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "Aplikatu autotune leun bat zure inferentziei, kanturako bihurketetarako gomendatua.",
23
+ "Apply bitcrush to the audio.": "Aplikatu bitcrush audioari.",
24
+ "Apply chorus to the audio.": "Aplikatu chorus audioari.",
25
+ "Apply clipping to the audio.": "Aplikatu clipping audioari.",
26
+ "Apply compressor to the audio.": "Aplikatu konpresorea audioari.",
27
+ "Apply delay to the audio.": "Aplikatu delay audioari.",
28
+ "Apply distortion to the audio.": "Aplikatu distortsioa audioari.",
29
+ "Apply gain to the audio.": "Aplikatu irabazia audioari.",
30
+ "Apply limiter to the audio.": "Aplikatu mugatzailea audioari.",
31
+ "Apply pitch shift to the audio.": "Aplikatu tonu aldaketa audioari.",
32
+ "Apply reverb to the audio.": "Aplikatu erreberberazioa audioari.",
33
+ "Architecture": "Arkitektura",
34
+ "Audio Analyzer": "Audio Analizatzailea",
35
+ "Audio Settings": "Audio Ezarpenak",
36
+ "Audio buffer size in milliseconds. Lower values may reduce latency but increase CPU load.": "Audio-bufferraren tamaina milisegundotan. Balio baxuagoek latentzia murriztu dezakete, baina CPU karga handitu.",
37
+ "Audio cutting": "Audio mozketa",
38
+ "Audio file slicing method: Select 'Skip' if the files are already pre-sliced, 'Simple' if excessive silence has already been removed from the files, or 'Automatic' for automatic silence detection and slicing around it.": "Audio fitxategiak zatitzeko metodoa: Hautatu 'Saltatu' fitxategiak aurrez zatituta badaude, 'Sinplea' gehiegizko isiltasuna kendu bada fitxategietatik, edo 'Automatikoa' isiltasuna automatikoki detektatzeko eta horren inguruan zatitzeko.",
39
+ "Audio normalization: Select 'none' if the files are already normalized, 'pre' to normalize the entire input file at once, or 'post' to normalize each slice individually.": "Audio normalizazioa: Hautatu 'bat ere ez' fitxategiak dagoeneko normalizatuta badaude, 'aurretik' sarrerako fitxategi osoa batera normalizatzeko, edo 'ondoren' zati bakoitza banaka normalizatzeko.",
40
+ "Autotune": "Autotune",
41
+ "Autotune Strength": "Autotune Indarra",
42
+ "Batch": "Lotea",
43
+ "Batch Size": "Lotearen Tamaina",
44
+ "Bitcrush": "Bitcrush",
45
+ "Bitcrush Bit Depth": "Bitcrush Bit Sakonera",
46
+ "Blend Ratio": "Nahasketa Erlazioa",
47
+ "Browse presets for formanting": "Arakatu aurrezarpenak formantetarako",
48
+ "CPU Cores": "CPU Nukleoak",
49
+ "Cache Dataset in GPU": "Gorde Datu-multzoa Cachean GPU-an",
50
+ "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.": "Gorde datu-multzoa GPU memorian cachean entrenamendu prozesua bizkortzeko.",
51
+ "Check for updates": "Egiaztatu eguneraketak",
52
+ "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "Egiaztatu zein den Applioren azken bertsioa eguneratu behar duzun ikusteko.",
53
+ "Checkpointing": "Kontrol-puntuak",
54
+ "Choose the model architecture:\n- **RVC (V2)**: Default option, compatible with all clients.\n- **Applio**: Advanced quality with improved vocoders and higher sample rates, Applio-only.": "Aukeratu ereduaren arkitektura:\n- **RVC (V2)**: Aukera lehenetsia, bezero guztiekin bateragarria.\n- **Applio**: Kalitate aurreratua, vocoder hobetuekin eta laginketa-tasa altuagoekin, Applio-rako soilik.",
55
+ "Choose the vocoder for audio synthesis:\n- **HiFi-GAN**: Default option, compatible with all clients.\n- **MRF HiFi-GAN**: Higher fidelity, Applio-only.\n- **RefineGAN**: Superior audio quality, Applio-only.": "Aukeratu audio sintesirako vocoderra:\n- **HiFi-GAN**: Aukera lehenetsia, bezero guztiekin bateragarria.\n- **MRF HiFi-GAN**: Fideltasun handiagoa, Applio-rako soilik.\n- **RefineGAN**: Goi mailako audio kalitatea, Applio-rako soilik.",
56
+ "Chorus": "Chorus",
57
+ "Chorus Center Delay ms": "Chorus Erdiko Atzerapena ms",
58
+ "Chorus Depth": "Chorus Sakonera",
59
+ "Chorus Feedback": "Chorus Atzeraelikadura",
60
+ "Chorus Mix": "Chorus Nahasketa",
61
+ "Chorus Rate Hz": "Chorus Tasa Hz",
62
+ "Chunk Size (ms)": "Zati-tamaina (ms)",
63
+ "Chunk length (sec)": "Zati luzera (seg)",
64
+ "Clean Audio": "Garbitu Audioa",
65
+ "Clean Strength": "Garbitasun Indarra",
66
+ "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "Garbitu zure audio irteera zarata detektatzeko algoritmoak erabiliz, hitz egiteko audioetarako gomendatua.",
67
+ "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "Garbitu Irteerak (assets/audios karpetako audio guztiak ezabatzen ditu)",
68
+ "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "Egin klik freskatu botoian aurre-entrenatutako fitxategia goitibeherako menuan ikusteko.",
69
+ "Clipping": "Clipping",
70
+ "Clipping Threshold": "Clipping Atalasea",
71
+ "Compressor": "Konpresorea",
72
+ "Compressor Attack ms": "Konpresorearen Erasoa ms",
73
+ "Compressor Ratio": "Konpresorearen Erlazioa",
74
+ "Compressor Release ms": "Konpresorearen Askatea ms",
75
+ "Compressor Threshold dB": "Konpresorearen Atalasea dB",
76
+ "Convert": "Bihurtu",
77
+ "Crossfade Overlap Size (s)": "Crossfade gainjartze-tamaina (s)",
78
+ "Custom Embedder": "Embedder Pertsonalizatua",
79
+ "Custom Pretrained": "Aurre-entrenatu Pertsonalizatua",
80
+ "Custom Pretrained D": "D Aurre-entrenatu Pertsonalizatua",
81
+ "Custom Pretrained G": "G Aurre-entrenatu Pertsonalizatua",
82
+ "Dataset Creator": "Datu-multzo Sortzailea",
83
+ "Dataset Name": "Datu-multzoaren Izena",
84
+ "Dataset Path": "Datu-multzoaren Bidea",
85
+ "Default value is 1.0": "Balio lehenetsia 1.0 da",
86
+ "Delay": "Delay",
87
+ "Delay Feedback": "Delay Atzeraelikadura",
88
+ "Delay Mix": "Delay Nahasketa",
89
+ "Delay Seconds": "Delay Segundoak",
90
+ "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.": "Detektatu gehiegizko entrenamendua, ereduak entrenamenduko datuak gehiegi ikasi eta datu berrietara orokortzeko gaitasuna galtzea saihesteko.",
91
+ "Determine at how many epochs the model will saved at.": "Zehaztu zenbat epokatan gordeko den eredua.",
92
+ "Distortion": "Distortsioa",
93
+ "Distortion Gain": "Distortsio Irabazia",
94
+ "Download": "Deskargatu",
95
+ "Download Model": "Deskargatu Eredua",
96
+ "Drag and drop your model here": "Arrastatu eta jaregin zure eredua hemen",
97
+ "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "Arrastatu zure .pth fitxategia eta .index fitxategia espazio honetara. Arrastatu bat eta gero bestea.",
98
+ "Drag your plugin.zip to install it": "Arrastatu zure plugin.zip fitxategia instalatzeko",
99
+ "Duration of the fade between audio chunks to prevent clicks. Higher values create smoother transitions but may increase latency.": "Audio-zatien arteko fundituaren iraupena klikak saihesteko. Balio altuagoek trantsizio leunagoak sortzen dituzte, baina latentzia handitu dezakete.",
100
+ "Embedder Model": "Embedder Eredua",
101
+ "Enable Applio integration with Discord presence": "Gaitu Applioren integrazioa Discord-eko presentziarekin",
102
+ "Enable VAD": "Gaitu VAD",
103
+ "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.": "Gaitu formanteen aldaketa. Gizonetik emakumera eta alderantzizko bihurketetarako erabiltzen da.",
104
+ "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.": "Gaitu ezarpen hau soilik eredu berri bat hutsetik entrenatzen ari bazara edo entrenamendua berrabiarazten ari bazara. Aurretik sortutako pisu eta tensorboard erregistro guztiak ezabatzen ditu.",
105
+ "Enables Voice Activity Detection to only process audio when you are speaking, saving CPU.": "Ahots Jardueraren Detekzioa (VAD) gaitzen du, hitz egiten ari zarenean soilik audioa prozesatzeko eta horrela CPU aurrezteko.",
106
+ "Enables memory-efficient training. This reduces VRAM usage at the cost of slower training speed. It is useful for GPUs with limited memory (e.g., <6GB VRAM) or when training with a batch size larger than what your GPU can normally accommodate.": "Memoria eraginkorreko entrenamendua gaitzen du. Honek VRAM erabilera murrizten du entrenamendu-abiadura motelagoaren truke. Baliagarria da memoria mugatua duten GPUetarako (adibidez, <6GB VRAM) edo zure GPUak normalean onar dezakeena baino lote-tamaina handiagoarekin entrenatzean.",
107
+ "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "Ezarpen hau gaitzeak G eta D fitxategiek beren bertsio berrienak soilik gordetzea eragingo du, biltegiratze-espazioa modu eraginkorrean aurreztuz.",
108
+ "Enter dataset name": "Sartu datu-multzoaren izena",
109
+ "Enter input path": "Sartu sarrerako bidea",
110
+ "Enter model name": "Sartu ereduaren izena",
111
+ "Enter output path": "Sartu irteerako bidea",
112
+ "Enter path to model": "Sartu ereduaren bidea",
113
+ "Enter preset name": "Sartu aurrezarpenaren izena",
114
+ "Enter text to synthesize": "Sartu sintetizatzeko testua",
115
+ "Enter the text to synthesize.": "Sartu sintetizatzeko testua.",
116
+ "Enter your nickname": "Sartu zure ezizena",
117
+ "Exclusive Mode (WASAPI)": "Modu esklusiboa (WASAPI)",
118
+ "Export Audio": "Esportatu Audioa",
119
+ "Export Format": "Esportazio Formatua",
120
+ "Export Model": "Esportatu Eredua",
121
+ "Export Preset": "Esportatu Aurrezarpena",
122
+ "Exported Index File": "Esportatutako Index Fitxategia",
123
+ "Exported Pth file": "Esportatutako Pth Fitxategia",
124
+ "Extra": "Gehigarria",
125
+ "Extra Conversion Size (s)": "Bihurketa-tamaina gehigarria (s)",
126
+ "Extract": "Erauzi",
127
+ "Extract F0 Curve": "Erauzi F0 Kurba",
128
+ "Extract Features": "Erauzi Ezaugarriak",
129
+ "F0 Curve": "F0 Kurba",
130
+ "File to Speech": "Fitxategitik Hitzera",
131
+ "Folder Name": "Karpetaren Izena",
132
+ "For ASIO drivers, selects a specific input channel. Leave at -1 for default.": "ASIO driverrentzat, sarrerako kanal espezifiko bat hautatzen du. Utzi -1 balioan lehenetsitakoa erabiltzeko.",
133
+ "For ASIO drivers, selects a specific monitor output channel. Leave at -1 for default.": "ASIO driverrentzat, monitorearen irteerako kanal espezifiko bat hautatzen du. Utzi -1 balioan lehenetsitakoa erabiltzeko.",
134
+ "For ASIO drivers, selects a specific output channel. Leave at -1 for default.": "ASIO driverrentzat, irteerako kanal espezifiko bat hautatzen du. Utzi -1 balioan lehenetsitakoa erabiltzeko.",
135
+ "For WASAPI (Windows), gives the app exclusive control for potentially lower latency.": "WASAPI (Windows) erabiltzean, aplikazioari kontrol esklusiboa ematen dio, potentzialki latentzia txikiagoa lortzeko.",
136
+ "Formant Shifting": "Formanteen Aldaketa",
137
+ "Fresh Training": "Entrenamendu Berria",
138
+ "Fusion": "Fusioa",
139
+ "GPU Information": "GPU Informazioa",
140
+ "GPU Number": "GPU Zenbakia",
141
+ "Gain": "Irabazia",
142
+ "Gain dB": "Irabazia dB",
143
+ "General": "Orokorra",
144
+ "Generate Index": "Sortu Indexa",
145
+ "Get information about the audio": "Lortu audioari buruzko informazioa",
146
+ "I agree to the terms of use": "Erabilera baldintzak onartzen ditut",
147
+ "Increase or decrease TTS speed.": "Handitu edo txikitu TTS abiadura.",
148
+ "Index Algorithm": "Index Algoritmoa",
149
+ "Index File": "Index Fitxategia",
150
+ "Inference": "Inferentzia",
151
+ "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "Index fitxategiak eragindako eragina; balio altuago batek eragin handiagoa dakar. Hala ere, balio baxuagoak aukeratzeak audioan dauden artefaktuak arintzen lagun dezake.",
152
+ "Input ASIO Channel": "Sarrerako ASIO Kanala",
153
+ "Input Device": "Sarrerako Gailua",
154
+ "Input Folder": "Sarrera Karpeta",
155
+ "Input Gain (%)": "Sarrerako Irabazia (%)",
156
+ "Input path for text file": "Testu fitxategirako sarrera bidea",
157
+ "Introduce the model link": "Sartu ereduaren esteka",
158
+ "Introduce the model pth path": "Sartu ereduaren pth bidea",
159
+ "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "Applioren uneko jarduera Discord-en erakusteko aukera aktibatuko du.",
160
+ "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "Zure GPUaren VRAM eskuragarriarekin lerkatzea gomendatzen da. 4ko ezarpenak zehaztasun hobea baina prozesamendu motelagoa eskaintzen du, eta 8k, berriz, emaitza azkarragoak eta estandarrak ematen ditu.",
161
+ "It's recommended keep deactivate this option if your dataset has already been processed.": "Gomendatzen da aukera hau desaktibatuta mantentzea zure datu-multzoa prozesatuta badago.",
162
+ "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.": "Gomendatzen da aukera hau desaktibatzea zure datu-multzoa prozesatuta badago.",
163
+ "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.": "KMeans datu-multzoa K klusterretan banatzen duen multzokatze-algoritmo bat da. Ezarpen hau bereziki erabilgarria da datu-multzo handietarako.",
164
+ "Language": "Hizkuntza",
165
+ "Length of the audio slice for 'Simple' method.": "Audio zatiaren luzera 'Sinplea' metodorako.",
166
+ "Length of the overlap between slices for 'Simple' method.": "Zatien arteko gainjartzearen luzera 'Sinplea' metodorako.",
167
+ "Limiter": "Mugatzailea",
168
+ "Limiter Release Time": "Mugatzailearen Askate Denbora",
169
+ "Limiter Threshold dB": "Mugatzailearen Atalasea dB",
170
+ "Male voice models typically use 155.0 and female voice models typically use 255.0.": "Gizonezkoen ahots ereduek normalean 155.0 erabiltzen dute eta emakumezkoen ahots ereduek normalean 255.0 erabiltzen dute.",
171
+ "Model Author Name": "Ereduaren Egilearen Izena",
172
+ "Model Link": "Ereduaren Esteka",
173
+ "Model Name": "Ereduaren Izena",
174
+ "Model Settings": "Ereduaren Ezarpenak",
175
+ "Model information": "Ereduaren informazioa",
176
+ "Model used for learning speaker embedding.": "Hizlariaren embedding-a ikasteko erabilitako eredua.",
177
+ "Monitor ASIO Channel": "Monitorearen ASIO Kanala",
178
+ "Monitor Device": "Monitore Gailua",
179
+ "Monitor Gain (%)": "Monitorearen Irabazia (%)",
180
+ "Move files to custom embedder folder": "Mugitu fitxategiak embedder pertsonalizatuaren karpetara",
181
+ "Name of the new dataset.": "Datu-multzo berriaren izena.",
182
+ "Name of the new model.": "Eredu berriaren izena.",
183
+ "Noise Reduction": "Zarata Murrizketa",
184
+ "Noise Reduction Strength": "Zarata Murrizketaren Indarra",
185
+ "Noise filter": "Zarata iragazkia",
186
+ "Normalization mode": "Normalizazio modua",
187
+ "Output ASIO Channel": "Irteerako ASIO Kanala",
188
+ "Output Device": "Irteerako Gailua",
189
+ "Output Folder": "Irteera Karpeta",
190
+ "Output Gain (%)": "Irteerako Irabazia (%)",
191
+ "Output Information": "Irteerako Informazioa",
192
+ "Output Path": "Irteerako Bidea",
193
+ "Output Path for RVC Audio": "Irteerako Bidea RVC Audiorako",
194
+ "Output Path for TTS Audio": "Irteerako Bidea TTS Audiorako",
195
+ "Overlap length (sec)": "Gainjartze luzera (seg)",
196
+ "Overtraining Detector": "Gehiegizko Entrenamendu Detektagailua",
197
+ "Overtraining Detector Settings": "Gehiegizko Entrenamendu Detektagailuaren Ezarpenak",
198
+ "Overtraining Threshold": "Gehiegizko Entrenamendu Atalasea",
199
+ "Path to Model": "Ereduaren Bidea",
200
+ "Path to the dataset folder.": "Datu-multzoaren karpetarako bidea.",
201
+ "Performance Settings": "Errendimendu Ezarpenak",
202
+ "Pitch": "Tonua",
203
+ "Pitch Shift": "Tonu Aldaketa",
204
+ "Pitch Shift Semitones": "Tonu Aldaketa Tonuerditan",
205
+ "Pitch extraction algorithm": "Tonua erauzteko algoritmoa",
206
+ "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "Audio bihurketarako erabili beharreko tonua erauzteko algoritmoa. Algoritmo lehenetsia rmvpe da, kasu gehienetarako gomendatzen dena.",
207
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your inference.": "Mesedez, ziurtatu [dokumentu honetan](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) zehaztutako baldintzak betetzen dituzula zure inferentziarekin jarraitu aurretik.",
208
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your realtime.": "Mesedez, ziurtatu [dokumentu honetan](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) zehaztutako baldintzak eta zehaztapenak betetzen dituzula denbora errealeko bihurketarekin jarraitu aurretik.",
209
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your training.": "Mesedez, ziurtatu [dokumentu honetan](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) zehaztutako baldintzak betetzen dituzula zure entrenamenduarekin jarraitu aurretik.",
210
+ "Plugin Installer": "Plugin Instalatzailea",
211
+ "Plugins": "Pluginak",
212
+ "Post-Process": "Post-prozesatu",
213
+ "Post-process the audio to apply effects to the output.": "Post-prozesatu audioa irteerari efektuak aplikatzeko.",
214
+ "Precision": "Zehaztasuna",
215
+ "Preprocess": "Aurre-prozesatu",
216
+ "Preprocess Dataset": "Aurre-prozesatu Datu-multzoa",
217
+ "Preset Name": "Aurrezarpenaren Izena",
218
+ "Preset Settings": "Aurrezarpenaren Ezarpenak",
219
+ "Presets are located in /assets/formant_shift folder": "Aurrezarpenak /assets/formant_shift karpetan daude",
220
+ "Pretrained": "Aurre-entrenatua",
221
+ "Pretrained Custom Settings": "Aurre-entrenatu Pertsonalizatuaren Ezarpenak",
222
+ "Proposed Pitch": "Proposatutako Tonua",
223
+ "Proposed Pitch Threshold": "Proposatutako Tonuaren Atalasea",
224
+ "Protect Voiceless Consonants": "Babestu Kontsonante Ahoskabeak",
225
+ "Pth file": "Pth fitxategia",
226
+ "Quefrency for formant shifting": "Formanteen aldaketarako maiztasuna (Quefrency)",
227
+ "Realtime": "Denbora Errealean",
228
+ "Record Screen": "Grabatu Pantaila",
229
+ "Refresh": "Freskatu",
230
+ "Refresh Audio Devices": "Freskatu Audio Gailuak",
231
+ "Refresh Custom Pretraineds": "Freskatu Aurre-entrenatu Pertsonalizatuak",
232
+ "Refresh Presets": "Freskatu Aurrezarpenak",
233
+ "Refresh embedders": "Freskatu embedder-ak",
234
+ "Report a Bug": "Jakinarazi Akats bat",
235
+ "Restart Applio": "Berrabiarazi Applio",
236
+ "Reverb": "Reverb",
237
+ "Reverb Damping": "Reverb Motelgunea",
238
+ "Reverb Dry Gain": "Reverb Irabazi Lehorra",
239
+ "Reverb Freeze Mode": "Reverb Izozte Modua",
240
+ "Reverb Room Size": "Reverb Gelaren Tamaina",
241
+ "Reverb Wet Gain": "Reverb Irabazi Hezea",
242
+ "Reverb Width": "Reverb Zabalera",
243
+ "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "Babestu kontsonante bereizgarriak eta arnasketa soinuak urradura elektro-akustikoa eta beste artefaktu batzuk saihesteko. Parametroa 0.5eko gehienezko baliora eramateak babes osoa eskaintzen du. Hala ere, balio hau murrizteak babes-maila jaitsi dezake, indexazio-efektua arindu dezakeen bitartean.",
244
+ "Sampling Rate": "Laginketa-tasa",
245
+ "Save Every Epoch": "Gorde Epoka Bakoitzean",
246
+ "Save Every Weights": "Gorde Pisu Guztiak",
247
+ "Save Only Latest": "Gorde Azkena Soilik",
248
+ "Search Feature Ratio": "Bilaketa Ezaugarrien Erlazioa",
249
+ "See Model Information": "Ikusi Ereduaren Informazioa",
250
+ "Select Audio": "Hautatu Audioa",
251
+ "Select Custom Embedder": "Hautatu Embedder Pertsonalizatua",
252
+ "Select Custom Preset": "Hautatu Aurrezarpen Pertsonalizatua",
253
+ "Select file to import": "Hautatu inportatzeko fitxategia",
254
+ "Select the TTS voice to use for the conversion.": "Hautatu bihurketarako erabiliko den TTS ahotsa.",
255
+ "Select the audio to convert.": "Hautatu bihurtzeko audioa.",
256
+ "Select the custom pretrained model for the discriminator.": "Hautatu diskriminatzailearentzako aurre-entrenatutako eredu pertsonalizatua.",
257
+ "Select the custom pretrained model for the generator.": "Hautatu sortzailearentzako aurre-entrenatutako eredu pertsonalizatua.",
258
+ "Select the device for monitoring your voice (e.g., your headphones).": "Hautatu zure ahotsa monitorizatzeko gailua (adib., zure entzungailuak).",
259
+ "Select the device where the final converted voice will be sent (e.g., a virtual cable).": "Hautatu nora bidaliko den azken ahots bihurtua (adib., kable birtual batera).",
260
+ "Select the folder containing the audios to convert.": "Hautatu bihurtzeko audioak dituen karpeta.",
261
+ "Select the folder where the output audios will be saved.": "Hautatu irteerako audioak gordeko diren karpeta.",
262
+ "Select the format to export the audio.": "Hautatu audioa esportatzeko formatua.",
263
+ "Select the index file to be exported": "Hautatu esportatu beharreko index fitxategia",
264
+ "Select the index file to use for the conversion.": "Hautatu bihurketarako erabiliko den index fitxategia.",
265
+ "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "Hautatu erabili nahi duzun hizkuntza. (Applio berrabiaraztea eskatzen du)",
266
+ "Select the microphone or audio interface you will be speaking into.": "Hautatu hitz egiteko erabiliko duzun mikrofonoa edo audio-interfazea.",
267
+ "Select the precision you want to use for training and inference.": "Hautatu entrenamendurako eta inferentziarako erabili nahi duzun zehaztasuna.",
268
+ "Select the pretrained model you want to download.": "Hautatu deskargatu nahi duzun aurre-entrenatutako eredua.",
269
+ "Select the pth file to be exported": "Hautatu esportatu beharreko pth fitxategia",
270
+ "Select the speaker ID to use for the conversion.": "Hautatu bihurketarako erabiliko den hizlariaren IDa.",
271
+ "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "Hautatu erabili nahi duzun gaia. (Applio berrabiaraztea eskatzen du)",
272
+ "Select the voice model to use for the conversion.": "Hautatu bihurketarako erabiliko den ahots eredua.",
273
+ "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "Hautatu bi ahots eredu, ezarri nahi duzun nahasketa ehunekoa, eta nahastu itzazu ahots guztiz berri bat sortzeko.",
274
+ "Set name": "Ezarri izena",
275
+ "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.": "Ezarri autotune indarra - zenbat eta gehiago handitu, orduan eta gehiago itsatsiko da sare kromatikoari.",
276
+ "Set the bitcrush bit depth.": "Ezarri bitcrush-aren bit sakonera.",
277
+ "Set the chorus center delay ms.": "Ezarri chorus-aren erdiko atzerapena ms-tan.",
278
+ "Set the chorus depth.": "Ezarri chorus-aren sakonera.",
279
+ "Set the chorus feedback.": "Ezarri chorus-aren atzeraelikadura.",
280
+ "Set the chorus mix.": "Ezarri chorus-aren nahasketa.",
281
+ "Set the chorus rate Hz.": "Ezarri chorus-aren tasa Hz-tan.",
282
+ "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "Ezarri nahi duzun audioaren garbiketa-maila, zenbat eta gehiago handitu, orduan eta gehiago garbituko da, baina posible da audioa konprimituagoa geratzea.",
283
+ "Set the clipping threshold.": "Ezarri clipping atalasea.",
284
+ "Set the compressor attack ms.": "Ezarri konpresorearen erasoa ms-tan.",
285
+ "Set the compressor ratio.": "Ezarri konpresorearen erlazioa.",
286
+ "Set the compressor release ms.": "Ezarri konpresorearen askatea ms-tan.",
287
+ "Set the compressor threshold dB.": "Ezarri konpresorearen atalasea dB-tan.",
288
+ "Set the damping of the reverb.": "Ezarri reverb-aren motelgunea.",
289
+ "Set the delay feedback.": "Ezarri delay-aren atzeraelikadura.",
290
+ "Set the delay mix.": "Ezarri delay-aren nahasketa.",
291
+ "Set the delay seconds.": "Ezarri delay-aren segundoak.",
292
+ "Set the distortion gain.": "Ezarri distortsioaren irabazia.",
293
+ "Set the dry gain of the reverb.": "Ezarri reverb-aren irabazi lehorra.",
294
+ "Set the freeze mode of the reverb.": "Ezarri reverb-aren izozte modua.",
295
+ "Set the gain dB.": "Ezarri irabazia dB-tan.",
296
+ "Set the limiter release time.": "Ezarri mugatzailearen askate denbora.",
297
+ "Set the limiter threshold dB.": "Ezarri mugatzailearen atalasea dB-tan.",
298
+ "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.": "Ezarri zure ereduak entrenatzeari uzteko epoka kopuru maximoa, hobekuntzarik antzematen ez bada.",
299
+ "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "Ezarri audioaren tonua, zenbat eta balio altuagoa, orduan eta tonu altuagoa.",
300
+ "Set the pitch shift semitones.": "Ezarri tonu aldaketa tonuerditan.",
301
+ "Set the room size of the reverb.": "Ezarri reverb-aren gelaren tamaina.",
302
+ "Set the wet gain of the reverb.": "Ezarri reverb-aren irabazi hezea.",
303
+ "Set the width of the reverb.": "Ezarri reverb-aren zabalera.",
304
+ "Settings": "Ezarpenak",
305
+ "Silence Threshold (dB)": "Isiltasun-ataria (dB)",
306
+ "Silent training files": "Entrenamendurako isilune fitxategiak",
307
+ "Single": "Bakarra",
308
+ "Speaker ID": "Hizlariaren IDa",
309
+ "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "Ereduaren entrenamendu prozesurako epoka kopuru osoa zehazten du.",
310
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).": "Zehaztu erauzteko erabili nahi dituzun GPU kopurua, marratxoekin (-) bereizita sartuz.",
311
+ "Split Audio": "Zatitu Audioa",
312
+ "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "Zatitu audioa zati txikietan inferentziarako, kasu batzuetan emaitza hobeak lortzeko.",
313
+ "Start": "Hasi",
314
+ "Start Training": "Hasi Entrenamendua",
315
+ "Status": "Egoera",
316
+ "Stop": "Gelditu",
317
+ "Stop Training": "Gelditu Entrenamendua",
318
+ "Stop convert": "Gelditu bihurketa",
319
+ "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "Ordezkatu edo nahastu irteerako bolumen-inguratzailearekin. Erlazioa 1etik zenbat eta gertuago egon, orduan eta gehiago erabiliko da irteerako inguratzailea.",
320
+ "TTS": "TTS",
321
+ "TTS Speed": "TTS Abiadura",
322
+ "TTS Voices": "TTS Ahotsak",
323
+ "Text to Speech": "Testutik Hitzera",
324
+ "Text to Synthesize": "Sintetizatzeko Testua",
325
+ "The GPU information will be displayed here.": "GPUaren informazioa hemen erakutsiko da.",
326
+ "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "Audio fitxategia behar bezala gehitu da datu-multzora. Mesedez, egin klik aurre-prozesatzeko botoian.",
327
+ "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.": "'Igo' botoia google colab-erako soilik da: Esportatutako fitxategiak zure Google Drive-ko ApplioExported karpetara igotzen ditu.",
328
+ "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.": "f0 kurbak ahots baten oinarrizko maiztasunaren aldaketak adierazten ditu denboran zehar, tonua nola igotzen eta jaisten den erakutsiz.",
329
+ "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "Jaregin duzun fitxategia ez da aurre-entrenatutako fitxategi baliodun bat. Saiatu berriro, mesedez.",
330
+ "The name that will appear in the model information.": "Ereduaren informazioan agertuko den izena.",
331
+ "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "Erauzketa-prozesuan erabiliko diren CPU nukleo kopurua. Ezarpen lehenetsia zure cpu nukleoak dira, kasu gehienetarako gomendatzen dena.",
332
+ "The output information will be displayed here.": "Irteerako informazioa hemen erakutsiko da.",
333
+ "The path to the text file that contains content for text to speech.": "Testutik hitzerako edukia duen testu fitxategirako bidea.",
334
+ "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "Irteerako audioa gordeko den bidea, lehenetsiz assets/audios/output.wav helbidean",
335
+ "The sampling rate of the audio files.": "Audio fitxategien laginketa-tasa.",
336
+ "Theme": "Gaia",
337
+ "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "Ezarpen honek ereduaren pisuak gordetzeko aukera ematen dizu epoka bakoitzaren amaieran.",
338
+ "Timbre for formant shifting": "Formanteen aldaketarako tinbrea",
339
+ "Total Epoch": "Epoka Guztira",
340
+ "Training": "Entrenamendua",
341
+ "Unload Voice": "Deskargatu Ahotsa",
342
+ "Update precision": "Eguneratu zehaztasuna",
343
+ "Upload": "Igo",
344
+ "Upload .bin": "Igo .bin",
345
+ "Upload .json": "Igo .json",
346
+ "Upload Audio": "Igo Audioa",
347
+ "Upload Audio Dataset": "Igo Audio Datu-multzoa",
348
+ "Upload Pretrained Model": "Igo Aurre-entrenatutako Eredua",
349
+ "Upload a .txt file": "Igo .txt fitxategi bat",
350
+ "Use Monitor Device": "Erabili Monitore Gailua",
351
+ "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "Erabili aurre-entrenatutako ereduak zurea entrenatzean. Planteamendu honek entrenamendu-denbora murrizten du eta kalitate orokorra hobetzen du.",
352
+ "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "Aurre-entrenatutako eredu pertsonalizatuak erabiltzeak emaitza hobeak ekar ditzake, erabilera-kasu zehatzerako egokitutako eredu aurre-entrenatu egokienak hautatzeak errendimendua nabarmen hobetu baitezake.",
353
+ "Version Checker": "Bertsio Egiaztatzailea",
354
+ "View": "Ikusi",
355
+ "Vocoder": "Vocoder",
356
+ "Voice Blender": "Ahots Nahasgailua",
357
+ "Voice Model": "Ahots Eredua",
358
+ "Volume Envelope": "Bolumen Inguratzailea",
359
+ "Volume level below which audio is treated as silence and not processed. Helps to save CPU resources and reduce background noise.": "Bolumen-maila honen azpitik, audioa isiltasuntzat hartzen da eta ez da prozesatzen. CPU baliabideak aurrezten eta atzeko zarata murrizten laguntzen du.",
360
+ "You can also use a custom path.": "Bide pertsonalizatu bat ere erabil dezakezu.",
361
+ "[Support](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio)": "[Laguntza](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio)"
362
+ }
assets/i18n/languages/fa_FA.json ADDED
@@ -0,0 +1,362 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "# How to Report an Issue on GitHub": "# نحوه گزارش مشکل در گیت‌هاب",
3
+ "## Download Model": "## دانلود مدل",
4
+ "## Download Pretrained Models": "## دانلود مدل‌های از پیش آموزش‌دیده",
5
+ "## Drop files": "## فایل‌ها را اینجا رها کنید",
6
+ "## Voice Blender": "## ترکیب‌کننده صدا",
7
+ "0 to ∞ separated by -": "۰ تا ∞ با - از هم جدا شده",
8
+ "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "۱. برای شروع ضبط مشکلی که با آن مواجه هستید، روی دکمه «ضبط صفحه» در زیر کلیک کنید.",
9
+ "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "۲. پس از اتمام ضبط مشکل، روی دکمه «توقف ضبط» کلیک کنید (همان دکمه است، اما برچسب آن بسته به اینکه در حال ضبط هستید یا نه، تغییر می‌کند).",
10
+ "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "۳. به [مشکلات گیت‌هاب](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) بروید و روی دکمه «مشکل جدید» کلیک کنید.",
11
+ "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "۴. الگوی مشکل ارائه‌شده را تکمیل کنید، جزئیات لازم را وارد کرده و از بخش دارایی‌ها برای بارگذاری فایل ضبط‌شده از مرحله قبل استفاده کنید.",
12
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.": "ابزاری ساده و باکیفیت برای تبدیل صدا با تمرکز بر سهولت استفاده و عملکرد.",
13
+ "Adding several silent files to the training set enables the model to handle pure silence in inferred audio files. Select 0 if your dataset is clean and already contains segments of pure silence.": "افزودن چندین فایل سکوت به مجموعه داده آموزشی، مدل را قادر می‌سازد تا سکوت خالص را در فایل‌های صوتی استنباط‌شده مدیریت کند. اگر مجموعه داده شما تمیز است و از قبل شامل بخش‌هایی از سکوت خالص است، ۰ را انتخاب کنید.",
14
+ "Adjust the input audio pitch to match the voice model range.": "زیر و بمی صدای ورودی را برای تطابق با محدوده مدل صوتی تنظیم کنید.",
15
+ "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "تنظیم موقعیت بیشتر به سمت یک طرف یا طرف دیگر، مدل را به اولی یا دومی شبیه‌تر می‌کند.",
16
+ "Adjusts the final volume of the converted voice after processing.": "میزان صدای نهایی صدای تبدیل‌شده را پس از پردازش تنظیم می‌کند.",
17
+ "Adjusts the input volume before processing. Prevents clipping or boosts a quiet mic.": "میزان صدای ورودی را قبل از پردازش تنظیم می‌کند. از بریدگی (clipping) جلوگیری کرده یا صدای میکروفون ضعیف را تقویت می‌کند.",
18
+ "Adjusts the volume of the monitor feed, independent of the main output.": "میزان صدای فید مانیتور را، مستقل از خروجی اصلی، تنظیم می‌کند.",
19
+ "Advanced Settings": "تنظیمات پیشرفته",
20
+ "Amount of extra audio processed to provide context to the model. Improves conversion quality at the cost of higher CPU usage.": "مقدار صوت اضافی پردازش‌شده برای ارائه زمینه به مدل. کیفیت تبدیل را به قیمت استفاده بیشتر از CPU بهبود می‌بخشد.",
21
+ "And select the sampling rate.": "و نرخ نمونه‌برداری را انتخاب کنید.",
22
+ "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "یک اتوتیون نرم بر روی استنباط‌های خود اعمال کنید، که برای تبدیل‌های آوازخوانی توصیه می‌شود.",
23
+ "Apply bitcrush to the audio.": "افکت بیت‌کراش را روی صدا اعمال کنید.",
24
+ "Apply chorus to the audio.": "افکت کورس را روی صدا اعمال کنید.",
25
+ "Apply clipping to the audio.": "افکت کلیپینگ را روی صدا اعمال کنید.",
26
+ "Apply compressor to the audio.": "افکت کمپرسور را روی صدا اعمال کنید.",
27
+ "Apply delay to the audio.": "افکت تأخیر را روی صدا اعمال کنید.",
28
+ "Apply distortion to the audio.": "افکت دیستورشن را روی صدا اعمال کنید.",
29
+ "Apply gain to the audio.": "افکت گین را روی صدا اعمال کنید.",
30
+ "Apply limiter to the audio.": "افکت لیمیتر را روی صدا اعمال کنید.",
31
+ "Apply pitch shift to the audio.": "افکت تغییر گام را روی صدا اعمال کنید.",
32
+ "Apply reverb to the audio.": "افکت ریورب را روی صدا اعمال کنید.",
33
+ "Architecture": "معماری",
34
+ "Audio Analyzer": "تحلیلگر صوتی",
35
+ "Audio Settings": "تنظیمات صدا",
36
+ "Audio buffer size in milliseconds. Lower values may reduce latency but increase CPU load.": "اندازه بافر صوتی بر حسب میلی‌ثانیه. مقادیر کمتر ممکن است تأخیر را کاهش دهند اما بار CPU را افزایش دهند.",
37
+ "Audio cutting": "برش صدا",
38
+ "Audio file slicing method: Select 'Skip' if the files are already pre-sliced, 'Simple' if excessive silence has already been removed from the files, or 'Automatic' for automatic silence detection and slicing around it.": "روش برش فایل صوتی: اگر فایل‌ها از قبل برش خورده‌اند «رد شدن» را انتخاب کنید، اگر سکوت اضافی از فایل‌ها حذف شده است «ساده» را انتخاب کنید، یا برای تشخیص خودکار سکوت و برش در اطراف آن «خودکار» را انتخاب کنید.",
39
+ "Audio normalization: Select 'none' if the files are already normalized, 'pre' to normalize the entire input file at once, or 'post' to normalize each slice individually.": "نرمال‌سازی صدا: اگر فایل‌ها از قبل نرمال‌سازی شده‌اند «هیچکدام» را انتخاب کنید، برای نرمال‌سازی کل فایل ورودی به یکباره «پیش» را انتخاب کنید، یا برای نرمال‌سازی هر برش به صورت جداگانه «پس» را انتخاب کنید.",
40
+ "Autotune": "اتوتیون",
41
+ "Autotune Strength": "قدرت اتوتیون",
42
+ "Batch": "دسته‌ای",
43
+ "Batch Size": "اندازه دسته",
44
+ "Bitcrush": "بیت‌کراش",
45
+ "Bitcrush Bit Depth": "عمق بیت بیت‌کراش",
46
+ "Blend Ratio": "نسبت ترکیب",
47
+ "Browse presets for formanting": "مرور پیش‌تنظیم‌ها برای فرمانتینگ",
48
+ "CPU Cores": "هسته‌های CPU",
49
+ "Cache Dataset in GPU": "ذخیره مجموعه داده در GPU",
50
+ "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.": "مجموعه داده را در حافظه GPU ذخیره کنید تا فرآیند آموزش تسریع شود.",
51
+ "Check for updates": "بررسی برای به‌روزرسانی‌ها",
52
+ "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "بررسی کنید کدام نسخه از Applio آخرین نسخه است تا ببینید آیا نیاز به به‌روزرسانی دارید یا خیر.",
53
+ "Checkpointing": "ذخیره نقاط بازبینی",
54
+ "Choose the model architecture:\n- **RVC (V2)**: Default option, compatible with all clients.\n- **Applio**: Advanced quality with improved vocoders and higher sample rates, Applio-only.": "معماری مدل را انتخاب کنید:\n- **RVC (V2)**: گزینه پیش‌فرض، سازگار با تمام کلاینت‌ها.\n- **Applio**: کیفیت پیشرفته با وکودرهای بهبودیافته و نرخ نمونه‌برداری بالاتر، فقط برای Applio.",
55
+ "Choose the vocoder for audio synthesis:\n- **HiFi-GAN**: Default option, compatible with all clients.\n- **MRF HiFi-GAN**: Higher fidelity, Applio-only.\n- **RefineGAN**: Superior audio quality, Applio-only.": "وکودر را برای سنتز صدا انتخاب کنید:\n- **HiFi-GAN**: گزینه پیش‌فرض، سازگار با تمام کلاینت‌ها.\n- **MRF HiFi-GAN**: وفاداری بالاتر، فقط برای Applio.\n- **RefineGAN**: کیفیت صوتی برتر، فقط برای Applio.",
56
+ "Chorus": "کورس",
57
+ "Chorus Center Delay ms": "تأخیر مرکزی کورس (میلی‌ثانیه)",
58
+ "Chorus Depth": "عمق کورس",
59
+ "Chorus Feedback": "بازخورد کورس",
60
+ "Chorus Mix": "ترکیب کورس",
61
+ "Chorus Rate Hz": "نرخ کورس (هرتز)",
62
+ "Chunk Size (ms)": "اندازه قطعه (ms)",
63
+ "Chunk length (sec)": "طول قطعه (ثانیه)",
64
+ "Clean Audio": "پاکسازی صدا",
65
+ "Clean Strength": "قدرت پاکسازی",
66
+ "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "خروجی صوتی خود را با استفاده از الگوریتم‌های تشخیص نویز پاکسازی کنید، که برای صداهای گفتاری توصیه می‌شود.",
67
+ "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "پاک کردن خروجی‌ها (تمام صداها را در assets/audios حذف می‌کند)",
68
+ "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "روی دکمه رفرش کلیک کنید تا فایل از پیش آموزش‌دیده را در منوی کشویی ببینید.",
69
+ "Clipping": "کلیپینگ",
70
+ "Clipping Threshold": "آستانه کلیپینگ",
71
+ "Compressor": "کمپرسور",
72
+ "Compressor Attack ms": "حمله کمپرسور (میلی‌ثانیه)",
73
+ "Compressor Ratio": "نسبت کمپرسور",
74
+ "Compressor Release ms": "رهاسازی کمپرسور (میلی‌ثانیه)",
75
+ "Compressor Threshold dB": "آستانه کمپرسور (دسی‌بل)",
76
+ "Convert": "تبدیل",
77
+ "Crossfade Overlap Size (s)": "اندازه همپوشانی محوشدگی (s)",
78
+ "Custom Embedder": "جاسازی‌کننده سفارشی",
79
+ "Custom Pretrained": "از پیش آموزش‌دیده سفارشی",
80
+ "Custom Pretrained D": "از پیش آموزش‌دیده سفارشی D",
81
+ "Custom Pretrained G": "از پیش آموزش‌دیده سفارشی G",
82
+ "Dataset Creator": "سازنده مجموعه داده",
83
+ "Dataset Name": "نام مجموعه داده",
84
+ "Dataset Path": "مسیر مجموعه داده",
85
+ "Default value is 1.0": "مقدار پیش‌فرض ۱.۰ است",
86
+ "Delay": "تأخیر",
87
+ "Delay Feedback": "بازخورد تأخیر",
88
+ "Delay Mix": "ترکیب تأخیر",
89
+ "Delay Seconds": "ثانیه‌های تأخیر",
90
+ "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.": "تشخیص بیش‌آموزش برای جلوگیری از اینکه مدل داده‌های آموزشی را بیش از حد خوب یاد بگیرد و توانایی تعمیم به داده‌های جدید را از دست بدهد.",
91
+ "Determine at how many epochs the model will saved at.": "تعیین کنید که مدل در هر چند ایپاک ذخیره شود.",
92
+ "Distortion": "دیستورشن",
93
+ "Distortion Gain": "گین دیستورشن",
94
+ "Download": "دانلود",
95
+ "Download Model": "دانلود مدل",
96
+ "Drag and drop your model here": "مدل خود را اینجا بکشید و رها کنید",
97
+ "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "فایل .pth و فایل .index خود را به این فضا بکشید. ابتدا یکی و سپس دیگری را بکشید.",
98
+ "Drag your plugin.zip to install it": "فایل plugin.zip خود را برای نصب اینجا بکشید",
99
+ "Duration of the fade between audio chunks to prevent clicks. Higher values create smoother transitions but may increase latency.": "مدت زمان محوشدگی بین قطعات صوتی برای جلوگیری از کلیک. مقادیر بالاتر انتقال‌های نرم‌تری ایجاد می‌کنند اما ممکن است تأخیر را افزایش دهند.",
100
+ "Embedder Model": "مدل جاسازی‌کننده",
101
+ "Enable Applio integration with Discord presence": "فعال‌سازی یکپارچه‌سازی Applio با وضعیت دیسکورد",
102
+ "Enable VAD": "فعال‌سازی VAD",
103
+ "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.": "فعال‌سازی تغییر فرمانت. برای تبدیل‌های مرد به زن و بالعکس استفاده می‌شود.",
104
+ "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.": "این تنظیم را فقط در صورتی فعال کنید که در حال آموزش یک مدل جدید از ابتدا یا راه‌اندازی مجدد آموزش هستید. تمام وزن‌های تولید شده قبلی و لاگ‌های تنسوربورد را حذف می‌کند.",
105
+ "Enables Voice Activity Detection to only process audio when you are speaking, saving CPU.": "تشخیص فعالیت صوتی (Voice Activity Detection) را فعال می‌کند تا فقط زمانی که صحبت می‌کنید صوت پردازش شود و در مصرف CPU صرفه‌جویی گردد.",
106
+ "Enables memory-efficient training. This reduces VRAM usage at the cost of slower training speed. It is useful for GPUs with limited memory (e.g., <6GB VRAM) or when training with a batch size larger than what your GPU can normally accommodate.": "آموزش با حافظه بهینه را فعال می‌کند. این کار مصرف VRAM را به قیمت کاهش سرعت آموزش کاهش می‌دهد. برای GPUهایی با حافظه محدود (مثلاً VRAM کمتر از ۶ گیگابایت) یا هنگام آموزش با اندازه دسته‌ای بزرگتر از آنچه GPU شما به طور معمول می‌تواند در خود جای دهد، مفید است.",
107
+ "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "فعال کردن این تنظیم باعث می‌شود که فایل‌های G و D فقط آخرین نسخه‌های خود را ذخیره کنند و به طور موثر در فضای ذخیره‌سازی صرفه‌جویی شود.",
108
+ "Enter dataset name": "نام مجموعه داده را وارد کنید",
109
+ "Enter input path": "مسیر ورودی را وارد کنید",
110
+ "Enter model name": "نام مدل را وارد کنید",
111
+ "Enter output path": "مسیر خروجی را وارد کنید",
112
+ "Enter path to model": "مسیر مدل را وارد کنید",
113
+ "Enter preset name": "نام پیش‌تنظیم را وارد کنید",
114
+ "Enter text to synthesize": "متن برای سنتز را وارد کنید",
115
+ "Enter the text to synthesize.": "متنی را که می‌خواهید سنتز شود وارد کنید.",
116
+ "Enter your nickname": "نام مستعار خود را وارد کنید",
117
+ "Exclusive Mode (WASAPI)": "حالت انحصاری (WASAPI)",
118
+ "Export Audio": "خروجی گرفتن از صدا",
119
+ "Export Format": "فرمت خروجی",
120
+ "Export Model": "خروجی گرفتن از مدل",
121
+ "Export Preset": "خروجی گرفتن از پیش‌تنظیم",
122
+ "Exported Index File": "فایل ایندکس خروجی گرفته شده",
123
+ "Exported Pth file": "فایل Pth خروجی گرفته شده",
124
+ "Extra": "اضافی",
125
+ "Extra Conversion Size (s)": "اندازه تبدیل اضافی (s)",
126
+ "Extract": "استخراج",
127
+ "Extract F0 Curve": "استخراج منحنی F0",
128
+ "Extract Features": "استخراج ویژگی‌ها",
129
+ "F0 Curve": "منحنی F0",
130
+ "File to Speech": "فایل به گفتار",
131
+ "Folder Name": "نام پوشه",
132
+ "For ASIO drivers, selects a specific input channel. Leave at -1 for default.": "برای درایورهای ASIO، یک کانال ورودی خاص را انتخاب می‌کند. برای حالت پیش‌فرض، روی -1 باقی بگذارید.",
133
+ "For ASIO drivers, selects a specific monitor output channel. Leave at -1 for default.": "برای درایورهای ASIO، یک کانال خروجی مانیتور خاص را انتخاب می‌کند. برای حالت پیش‌فرض، روی -1 باقی بگذارید.",
134
+ "For ASIO drivers, selects a specific output channel. Leave at -1 for default.": "برای درایورهای ASIO، یک کانال خروجی خاص را انتخاب می‌کند. برای حالت پیش‌فرض، روی -1 باقی بگذارید.",
135
+ "For WASAPI (Windows), gives the app exclusive control for potentially lower latency.": "برای WASAPI (ویندوز)، کنترل انحصاری را برای تأخیر بالقوه کمتر به برنامه می‌دهد.",
136
+ "Formant Shifting": "تغییر فرمانت",
137
+ "Fresh Training": "آموزش از نو",
138
+ "Fusion": "ادغام",
139
+ "GPU Information": "اطلاعات GPU",
140
+ "GPU Number": "شماره GPU",
141
+ "Gain": "گین",
142
+ "Gain dB": "گین (دسی‌بل)",
143
+ "General": "عمومی",
144
+ "Generate Index": "ایجاد ایندکس",
145
+ "Get information about the audio": "دریافت اطلاعات درباره صدا",
146
+ "I agree to the terms of use": "من با شرایط استفاده موافقم",
147
+ "Increase or decrease TTS speed.": "سرعت TTS را افزایش یا کاهش دهید.",
148
+ "Index Algorithm": "الگوریتم ایندکس",
149
+ "Index File": "فایل ایندکس",
150
+ "Inference": "استنباط",
151
+ "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "تأثیر اعمال شده توسط فایل ایندکس؛ مقدار بالاتر به معنای تأثیر بیشتر است. با این حال، انتخاب مقادیر پایین‌تر می‌تواند به کاهش آرتیفکت‌های موجود در صدا کمک کند.",
152
+ "Input ASIO Channel": "کانال ASIO ورودی",
153
+ "Input Device": "دستگاه ورودی",
154
+ "Input Folder": "پوشه ورودی",
155
+ "Input Gain (%)": "بهره ورودی (%)",
156
+ "Input path for text file": "مسیر ورودی برای فایل متنی",
157
+ "Introduce the model link": "لینک مدل را وارد کنید",
158
+ "Introduce the model pth path": "مسیر فایل pth مدل را وارد کنید",
159
+ "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "این قابلیت نمایش فعالیت فعلی Applio در دیسکورد را فعال می‌کند.",
160
+ "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "توصیه می‌شود آن را با VRAM موجود در GPU خود هماهنگ کنید. تنظیم ۴ دقت بهبود یافته اما پردازش کندتر را ارائه می‌دهد، در حالی که ۸ نتایج سریع‌تر و استاندارد را فراهم می‌کند.",
161
+ "It's recommended keep deactivate this option if your dataset has already been processed.": "توصیه می‌شود اگر مجموعه داده شما قبلاً پردازش شده است، این گزینه را غیرفعال نگه دارید.",
162
+ "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.": "توصیه می‌شود اگر مجموعه داده شما قبلاً پردازش شده است، این گزینه را غیرفعال کنید.",
163
+ "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.": "KMeans یک الگوریتم خوشه‌بندی است که مجموعه داده را به K خوشه تقسیم می‌کند. این تنظیم به ویژه برای مجموعه داده‌های بزرگ مفید است.",
164
+ "Language": "زبان",
165
+ "Length of the audio slice for 'Simple' method.": "طول برش صوتی برای روش «ساده».",
166
+ "Length of the overlap between slices for 'Simple' method.": "طول همپوشانی بین برش‌ها برای روش «ساده».",
167
+ "Limiter": "لیمیتر",
168
+ "Limiter Release Time": "زمان رهاسازی لیمیتر",
169
+ "Limiter Threshold dB": "آستانه لیمیتر (دسی‌بل)",
170
+ "Male voice models typically use 155.0 and female voice models typically use 255.0.": "مدل‌های صدای مردانه معمولاً از ۱۵۵.۰ و مدل‌های صدای زنانه معمولاً از ۲۵۵.۰ استفاده می‌کنند.",
171
+ "Model Author Name": "نام نویسنده مدل",
172
+ "Model Link": "لینک مدل",
173
+ "Model Name": "نام مدل",
174
+ "Model Settings": "تنظیمات مدل",
175
+ "Model information": "اطلاعات مدل",
176
+ "Model used for learning speaker embedding.": "مدل مورد استفاده برای یادگیری جاسازی گوینده.",
177
+ "Monitor ASIO Channel": "کانال ASIO مانیتور",
178
+ "Monitor Device": "دستگاه مانیتور",
179
+ "Monitor Gain (%)": "بهره مانیتور (%)",
180
+ "Move files to custom embedder folder": "انتقال فایل‌ها به پوشه جاسازی‌کننده سفارشی",
181
+ "Name of the new dataset.": "نام مجموعه داده جدید.",
182
+ "Name of the new model.": "نام مدل جدید.",
183
+ "Noise Reduction": "کاهش نویز",
184
+ "Noise Reduction Strength": "قدرت کاهش نویز",
185
+ "Noise filter": "فیلتر نویز",
186
+ "Normalization mode": "حالت نرمال‌سازی",
187
+ "Output ASIO Channel": "کانال ASIO خروجی",
188
+ "Output Device": "دستگاه خروجی",
189
+ "Output Folder": "پوشه خروجی",
190
+ "Output Gain (%)": "بهره خروجی (%)",
191
+ "Output Information": "اطلاعات خروجی",
192
+ "Output Path": "مسیر خروجی",
193
+ "Output Path for RVC Audio": "مسیر خروجی برای صدای RVC",
194
+ "Output Path for TTS Audio": "مسیر خروجی برای صدای TTS",
195
+ "Overlap length (sec)": "طول همپوشانی (ثانیه)",
196
+ "Overtraining Detector": "آشکارساز بیش‌آموزش",
197
+ "Overtraining Detector Settings": "تنظیمات آشکارساز بیش‌آموزش",
198
+ "Overtraining Threshold": "آستانه بیش‌آموزش",
199
+ "Path to Model": "مسیر مدل",
200
+ "Path to the dataset folder.": "مسیر پوشه مجموعه داده.",
201
+ "Performance Settings": "تنظیمات عملکرد",
202
+ "Pitch": "گام",
203
+ "Pitch Shift": "تغییر گام",
204
+ "Pitch Shift Semitones": "نیم‌پرده‌های تغییر گام",
205
+ "Pitch extraction algorithm": "الگوریتم استخراج گام",
206
+ "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "الگوریتم استخراج گام برای استفاده در تبدیل صدا. الگوریتم پیش‌فرض rmvpe است که برای بیشتر موارد توصیه می‌شود.",
207
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your inference.": "لطفاً قبل از ادامه استنباط، از رعایت شرایط و ضوابط مندرج در [این سند](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) اطمینان حاصل کنید.",
208
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your realtime.": "لطفاً قبل از ادامه کار با حالت بلادرنگ، از رعایت شرایط و ضوابط مندرج در [این سند](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) اطمینان حاصل کنید.",
209
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your training.": "لطفاً قبل از ادامه آموزش، از رعایت شرایط و ضوابط مندرج در [این سند](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) اطمینان حاصل کنید.",
210
+ "Plugin Installer": "نصب‌کننده افزونه",
211
+ "Plugins": "افزونه‌ها",
212
+ "Post-Process": "پس‌پردازش",
213
+ "Post-process the audio to apply effects to the output.": "صدا را برای اعمال افکت‌ها به خروجی پس‌پردازش کنید.",
214
+ "Precision": "دقت",
215
+ "Preprocess": "پیش‌پردازش",
216
+ "Preprocess Dataset": "پیش‌پردازش مجموعه داده",
217
+ "Preset Name": "نام پیش‌تنظیم",
218
+ "Preset Settings": "تنظیمات پیش‌تنظیم",
219
+ "Presets are located in /assets/formant_shift folder": "پیش‌تنظیم‌ها در پوشه /assets/formant_shift قرار دارند",
220
+ "Pretrained": "از پیش آموزش‌دیده",
221
+ "Pretrained Custom Settings": "تنظیمات سفارشی از پیش آموزش‌دیده",
222
+ "Proposed Pitch": "گام پیشنهادی",
223
+ "Proposed Pitch Threshold": "آستانه گام پیشنهادی",
224
+ "Protect Voiceless Consonants": "حفاظت از همخوان‌های بی‌صدا",
225
+ "Pth file": "فایل Pth",
226
+ "Quefrency for formant shifting": "کفرنسی برای تغییر فرمانت",
227
+ "Realtime": "بلادرنگ",
228
+ "Record Screen": "ضبط صفحه",
229
+ "Refresh": "رفرش",
230
+ "Refresh Audio Devices": "بازخوانی دستگاه‌های صوتی",
231
+ "Refresh Custom Pretraineds": "رفرش مدل‌های از پیش آموزش‌دیده سفارشی",
232
+ "Refresh Presets": "رفرش پیش‌تنظیم‌ها",
233
+ "Refresh embedders": "رفرش جاسازی‌کننده‌ها",
234
+ "Report a Bug": "گزارش یک باگ",
235
+ "Restart Applio": "راه‌اندازی مجدد Applio",
236
+ "Reverb": "ریورب",
237
+ "Reverb Damping": "میرایی ریورب",
238
+ "Reverb Dry Gain": "گین خشک ریورب",
239
+ "Reverb Freeze Mode": "حالت انجماد ریورب",
240
+ "Reverb Room Size": "اندازه اتاق ریورب",
241
+ "Reverb Wet Gain": "گین مرطوب ریورب",
242
+ "Reverb Width": "عرض ریورب",
243
+ "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "از همخوان‌های متمایز و صداهای تنفس برای جلوگیری از پارگی الکترو-آکوستیک و سایر آرتیفکت‌ها محافظت کنید. کشیدن پارامتر به حداکثر مقدار خود یعنی ۰.۵، حفاظت جامعی را ارائه می‌دهد. با این حال، کاهش این مقدار ممکن است میزان حفاظت را کاهش دهد در حالی که به طور بالقوه اثر ایندکس‌گذاری را کاهش می‌دهد.",
244
+ "Sampling Rate": "نرخ نمونه‌برداری",
245
+ "Save Every Epoch": "ذخیره در هر ایپاک",
246
+ "Save Every Weights": "ذخیره تمام وزن‌ها",
247
+ "Save Only Latest": "فقط آخرین نسخه ذخیره شود",
248
+ "Search Feature Ratio": "نسبت جستجوی ویژگی",
249
+ "See Model Information": "مشاهده اطلاعات مدل",
250
+ "Select Audio": "انتخاب صدا",
251
+ "Select Custom Embedder": "انتخاب جاسازی‌کننده سفارشی",
252
+ "Select Custom Preset": "انتخاب پیش‌تنظیم سفارشی",
253
+ "Select file to import": "فایل برای وارد کردن را انتخاب کنید",
254
+ "Select the TTS voice to use for the conversion.": "صدای TTS مورد نظر برای تبدیل را انتخاب کنید.",
255
+ "Select the audio to convert.": "صدایی را که می‌خواهید تبدیل کنید انتخاب کنید.",
256
+ "Select the custom pretrained model for the discriminator.": "مدل از پیش آموزش‌دیده سفارشی را برای تمایزدهنده (discriminator) انتخاب کنید.",
257
+ "Select the custom pretrained model for the generator.": "مدل از پیش آموزش‌دیده سفارشی را برای تولیدکننده (generator) انتخاب کنید.",
258
+ "Select the device for monitoring your voice (e.g., your headphones).": "دستگاهی را برای پایش (مانیتورینگ) صدای خود انتخاب کنید (مثلاً، هدفون شما).",
259
+ "Select the device where the final converted voice will be sent (e.g., a virtual cable).": "دستگاهی را که صدای نهایی تبدیل‌شده به آن ارسال می‌شود انتخاب کنید (مثلاً، یک کابل مجازی).",
260
+ "Select the folder containing the audios to convert.": "پوشه‌ای که حاوی صداهای مورد نظر برای تبدیل است را انتخاب کنید.",
261
+ "Select the folder where the output audios will be saved.": "پوشه‌ای که صداهای خروجی در آن ذخیره خواهند شد را انتخاب کنید.",
262
+ "Select the format to export the audio.": "فرمت برای خروجی گرفتن از صدا را انتخاب کنید.",
263
+ "Select the index file to be exported": "فایل ایندکس برای خروجی گرفتن را انتخاب کنید",
264
+ "Select the index file to use for the conversion.": "فایل ایندکس مورد نظر برای تبدیل را انتخاب کنید.",
265
+ "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "زبانی را که می‌خواهید استفاده کنید انتخاب کنید. (نیاز به راه‌اندازی مجدد Applio دارد)",
266
+ "Select the microphone or audio interface you will be speaking into.": "میکروفون یا رابط صوتی را که با آن صحبت می‌کنید انتخاب کنید.",
267
+ "Select the precision you want to use for training and inference.": "دقتی را که می‌خواهید برای آموزش و استنباط استفاده کنید انتخاب کنید.",
268
+ "Select the pretrained model you want to download.": "مدل از پیش آموزش‌دیده‌ای را که می‌خواهید دانلود کنید انتخاب کنید.",
269
+ "Select the pth file to be exported": "فایل pth برای خروجی گرفتن را انتخاب کنید",
270
+ "Select the speaker ID to use for the conversion.": "شناسه گوینده مورد نظر برای تبدیل را انتخاب کنید.",
271
+ "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "پوسته‌ای را که می‌خواهید استفاده کنید انتخاب کنید. (نیاز به راه‌اندازی مجدد Applio دارد)",
272
+ "Select the voice model to use for the conversion.": "مدل صدای مورد نظر برای تبدیل را انتخاب کنید.",
273
+ "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "دو مدل صدا را انتخاب کنید، درصد ترکیب مورد نظر خود را تنظیم کنید و آنها را به یک صدای کاملاً جدید ترکیب کنید.",
274
+ "Set name": "تنظیم نام",
275
+ "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.": "قدرت اتوتیون را تنظیم کنید - هرچه آن را بیشتر افزایش دهید، بیشتر به شبکه کروماتیک می‌چسبد.",
276
+ "Set the bitcrush bit depth.": "عمق بیت بیت‌کراش را تنظیم کنید.",
277
+ "Set the chorus center delay ms.": "تأخیر مرکزی کورس (میلی‌ثانیه) را تنظیم کنید.",
278
+ "Set the chorus depth.": "عمق کورس را تنظیم کنید.",
279
+ "Set the chorus feedback.": "بازخورد کورس را تنظیم کنید.",
280
+ "Set the chorus mix.": "ترکیب کورس را تنظیم کنید.",
281
+ "Set the chorus rate Hz.": "نرخ کورس (هرتز) را تنظیم کنید.",
282
+ "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "سطح پاکسازی را برای صدای مورد نظر خود تنظیم کنید، هرچه آن را بیشتر افزایش دهید، بیشتر پاکسازی می‌کند، اما ممکن است صدا فشرده‌تر شود.",
283
+ "Set the clipping threshold.": "آستانه کلیپینگ را تنظیم کنید.",
284
+ "Set the compressor attack ms.": "حمله کمپرسور (میلی‌ثانیه) را تنظیم کنید.",
285
+ "Set the compressor ratio.": "نسبت کمپرسور را تنظیم کنید.",
286
+ "Set the compressor release ms.": "رهاسازی کمپرسور (میلی‌ثانیه) را تنظیم کنید.",
287
+ "Set the compressor threshold dB.": "آستانه کمپرسور (دسی‌بل) را تنظیم کنید.",
288
+ "Set the damping of the reverb.": "میرایی ریورب را تنظیم کنید.",
289
+ "Set the delay feedback.": "بازخورد تأخیر را تنظیم کنید.",
290
+ "Set the delay mix.": "ترکیب تأخیر را تنظیم کنید.",
291
+ "Set the delay seconds.": "ثانیه‌های تأخیر را تنظیم کنید.",
292
+ "Set the distortion gain.": "گین دیستورشن را تنظیم کنید.",
293
+ "Set the dry gain of the reverb.": "گین خشک ریورب را تنظیم کنید.",
294
+ "Set the freeze mode of the reverb.": "حالت انجماد ریورب را تنظیم کنید.",
295
+ "Set the gain dB.": "گین (��سی‌بل) را تنظیم کنید.",
296
+ "Set the limiter release time.": "زمان رهاسازی لیمیتر را تنظیم کنید.",
297
+ "Set the limiter threshold dB.": "آستانه لیمیتر (دسی‌بل) را تنظیم کنید.",
298
+ "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.": "حداکثر تعداد ایپاک‌هایی را که می‌خواهید مدل شما در صورت عدم تشخیص بهبود، آموزش را متوقف کند، تنظیم کنید.",
299
+ "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "گام صدا را تنظیم کنید، هرچه مقدار بالاتر باشد، گام بالاتر خواهد بود.",
300
+ "Set the pitch shift semitones.": "نیم‌پرده‌های تغییر گام را تنظیم کنید.",
301
+ "Set the room size of the reverb.": "اندازه اتاق ریورب را تنظیم کنید.",
302
+ "Set the wet gain of the reverb.": "گین مرطوب ریورب را تنظیم کنید.",
303
+ "Set the width of the reverb.": "عرض ریورب را تنظیم کنید.",
304
+ "Settings": "تنظیمات",
305
+ "Silence Threshold (dB)": "آستانه سکوت (dB)",
306
+ "Silent training files": "فایل‌های آموزشی سکوت",
307
+ "Single": "تکی",
308
+ "Speaker ID": "شناسه گوینده",
309
+ "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "مقدار کلی ایپاک‌ها را برای فرآیند آموزش مدل مشخص می‌کند.",
310
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).": "تعداد GPUهایی را که می‌خواهید برای استخراج استفاده کنید با وارد کردن آنها و جدا کردن با خط تیره (-) مشخص کنید.",
311
+ "Split Audio": "تقسیم صدا",
312
+ "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "صدا را برای استنباط به قطعات کوچکتر تقسیم کنید تا در برخی موارد نتایج بهتری به دست آید.",
313
+ "Start": "شروع",
314
+ "Start Training": "شروع آموزش",
315
+ "Status": "وضعیت",
316
+ "Stop": "توقف",
317
+ "Stop Training": "توقف آموزش",
318
+ "Stop convert": "توقف تبدیل",
319
+ "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "جایگزینی یا ترکیب با پوشش حجمی خروجی. هرچه نسبت به ۱ نزدیک‌تر باشد، پوشش خروجی بیشتر به کار گرفته می‌شود.",
320
+ "TTS": "TTS",
321
+ "TTS Speed": "سرعت TTS",
322
+ "TTS Voices": "صداهای TTS",
323
+ "Text to Speech": "متن به گفتار",
324
+ "Text to Synthesize": "متن برای سنتز",
325
+ "The GPU information will be displayed here.": "اطلاعات GPU در اینجا نمایش داده خواهد شد.",
326
+ "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "فایل صوتی با موفقیت به مجموعه داده اضافه شد. لطفاً روی دکمه پیش‌پردازش کلیک کنید.",
327
+ "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.": "دکمه «آپلود» فقط برای گوگل کولب است: فایل‌های خروجی گرفته شده را به پوشه ApplioExported در گوگل درایو شما آپلود می‌کند.",
328
+ "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.": "منحنی f0 تغییرات فرکانس پایه یک صدا را در طول زمان نشان می‌دهد و نحوه بالا و پایین رفتن گام را نمایش می‌دهد.",
329
+ "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "فایلی که رها کردید یک فایل از پیش آموزش‌دیده معتبر نیست. لطفاً دوباره تلاش کنید.",
330
+ "The name that will appear in the model information.": "نامی که در اطلاعات مدل نمایش داده خواهد شد.",
331
+ "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "تعداد هسته‌های CPU برای استفاده در فرآیند استخراج. تنظیم پیش‌فرض تعداد هسته‌های CPU شما است که برای بیشتر موارد توصیه می‌شود.",
332
+ "The output information will be displayed here.": "اطلاعات خروجی در اینجا نمایش داده خواهد شد.",
333
+ "The path to the text file that contains content for text to speech.": "مسیر فایل متنی که حاوی محتوا برای تبدیل متن به گفتار است.",
334
+ "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "مسیری که صدای خروجی در آن ذخیره خواهد شد، به طور پیش‌فرض در assets/audios/output.wav",
335
+ "The sampling rate of the audio files.": "نرخ نمونه‌برداری فایل‌های صوتی.",
336
+ "Theme": "پوسته",
337
+ "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "این تنظیم به شما امکان می‌دهد وزن‌های مدل را در پایان هر ایپاک ذخیره کنید.",
338
+ "Timbre for formant shifting": "طنین برای تغییر فرمانت",
339
+ "Total Epoch": "کل ایپاک‌ها",
340
+ "Training": "آموزش",
341
+ "Unload Voice": "تخلیه صدا",
342
+ "Update precision": "به‌روزرسانی دقت",
343
+ "Upload": "آپلود",
344
+ "Upload .bin": "آپلود .bin",
345
+ "Upload .json": "آپلود .json",
346
+ "Upload Audio": "آپلود صدا",
347
+ "Upload Audio Dataset": "آپلود مجموعه داده صوتی",
348
+ "Upload Pretrained Model": "آپلود مدل از پیش آموزش‌دیده",
349
+ "Upload a .txt file": "آپلود یک فایل .txt",
350
+ "Use Monitor Device": "استفاده از دستگاه مانیتور",
351
+ "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "هنگام آموزش مدل خود از مدل‌های از پیش آموزش‌دیده استفاده کنید. این رویکرد مدت زمان آموزش را کاهش داده و کیفیت کلی را بهبود می‌بخشد.",
352
+ "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "استفاده از مدل‌های از پیش آموزش‌دیده سفارشی می‌تواند به نتایج برتری منجر شود، زیرا انتخاب مناسب‌ترین مدل‌های از پیش آموزش‌دیده متناسب با کاربرد خاص می‌تواند عملکرد را به طور قابل توجهی افزایش دهد.",
353
+ "Version Checker": "بررسی‌کننده نسخه",
354
+ "View": "مشاهده",
355
+ "Vocoder": "وکودر",
356
+ "Voice Blender": "ترکیب‌کننده صدا",
357
+ "Voice Model": "مدل صدا",
358
+ "Volume Envelope": "پوشش حجمی",
359
+ "Volume level below which audio is treated as silence and not processed. Helps to save CPU resources and reduce background noise.": "سطح صدایی که پایین‌تر از آن، صوت به عنوان سکوت در نظر گرفته شده و پردازش نمی‌شود. به صرفه‌جویی در منابع CPU و کاهش نویز پس‌زمینه کمک می‌کند.",
360
+ "You can also use a custom path.": "شما همچنین می‌توانید از یک مسیر سفارشی استفاده کنید.",
361
+ "[Support](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio)": "[پشتیبانی](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [گیت‌هاب](https://github.com/IAHispano/Applio)"
362
+ }
assets/i18n/languages/fj_FJ.json ADDED
@@ -0,0 +1,362 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "# How to Report an Issue on GitHub": "# Me Rawa ni Ripotetaki Kina e dua na Leqa ena GitHub",
3
+ "## Download Model": "## Laiva sobu na Ivakarau",
4
+ "## Download Pretrained Models": "## Laiva sobu na Ivakarau sa Vakarautaki oti",
5
+ "## Drop files": "## Vakacuruma na Faile",
6
+ "## Voice Blender": "## Veiwaki ni Domo",
7
+ "0 to ∞ separated by -": "0 ki na ∞ wasei ena -",
8
+ "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. Toboqa na butoni 'Record Screen' e ra me tekivu na vakavidiotaki ni leqa ko sotava tiko.",
9
+ "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. Ni ko sa vakacavara na vakavidiotaki ni leqa, toboqa na butoni 'Stop Recording' (ena butoni vata ga, ia e veisau na yacana me salavata kei na nomu vakavidiotaki tiko se sega).",
10
+ "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. Lako ki na [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) ka toboqa na butoni 'New Issue'.",
11
+ "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. Vakalewena na ivakarau ni leqa sa vakarautaki tu, vakadeitaka mo vakacuruma na veika matailalai e gadrevi, ka vakayagataka na wasewase ni iyaya me vakacurumi kina na faile sa vakavidiotaki oti mai na ikalawa sa oti.",
12
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.": "E dua na iyaya ni veisau domo rawarawa, ka vinaka, e vakabibitaki kina na rawarawa ni kena vakayagataki kei na totolo ni cakacaka.",
13
+ "Adding several silent files to the training set enables the model to handle pure silence in inferred audio files. Select 0 if your dataset is clean and already contains segments of pure silence.": "Na kena ikuri e vica na faile galu ki na isoqoni ni vuli e rawa kina vua na ivakarau me walia na galu dina ena veifaile rorogo sa vakadonuvi. Digia na 0 kevaka e savasava na nomu isoqoni ni itukutuku ka sa tiko rawa kina na tiki ni galu dina.",
14
+ "Adjust the input audio pitch to match the voice model range.": "Vakadodonutaka na cere ni domo ni rorogo e curu me tautauvata kei na iyalayala ni ivakarau ni domo.",
15
+ "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "Na kena tosoi na tutu ki na dua na yasana se na yasana ka dua ena vakatautauvatataka cake na ivakarau ki na imatai se na ikarua.",
16
+ "Adjusts the final volume of the converted voice after processing.": "E vakarautaka na rorogo ni domo sa veisautaki ni oti na nona cakacakataki.",
17
+ "Adjusts the input volume before processing. Prevents clipping or boosts a quiet mic.": "E vakarautaka na rorogo e curu mai ni bera ni cakacakataki. E tarova na rorogo sivia se vakalevutaka na rorogo ni mic malua.",
18
+ "Adjusts the volume of the monitor feed, independent of the main output.": "E vakarautaka na rorogo ni ka e vakarorogotaki tiko, ka sega ni vauci vata kei na rorogo liu e curu yani.",
19
+ "Advanced Settings": "iTuvatuva Lelevu",
20
+ "Amount of extra audio processed to provide context to the model. Improves conversion quality at the cost of higher CPU usage.": "Na levu ni rorogo e vakuri ka cakacakataki me vakarautaka na i tukutuku matailalai ki na 'model'. E vakavinakataka na veisau ni domo ia e vakalevutaka na vakayagataki ni CPU.",
21
+ "And select the sampling rate.": "Ka digia na iwiliwili ni vakatovotovo.",
22
+ "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "Vakayagataka e dua na autotune malumu ki na nomu vakatovotovo, e vakaturi me baleta na veisau ni sere.",
23
+ "Apply bitcrush to the audio.": "Vakayagataka na bitcrush ki na rorogo.",
24
+ "Apply chorus to the audio.": "Vakayagataka na chorus ki na rorogo.",
25
+ "Apply clipping to the audio.": "Vakayagataka na clipping ki na rorogo.",
26
+ "Apply compressor to the audio.": "Vakayagataka na compressor ki na rorogo.",
27
+ "Apply delay to the audio.": "Vakayagataka na delay ki na rorogo.",
28
+ "Apply distortion to the audio.": "Vakayagataka na distortion ki na rorogo.",
29
+ "Apply gain to the audio.": "Vakayagataka na gain ki na rorogo.",
30
+ "Apply limiter to the audio.": "Vakayagataka na limiter ki na rorogo.",
31
+ "Apply pitch shift to the audio.": "Vakayagataka na pitch shift ki na rorogo.",
32
+ "Apply reverb to the audio.": "Vakayagataka na reverb ki na rorogo.",
33
+ "Architecture": "iTuvaki",
34
+ "Audio Analyzer": "iVakarau ni Vakasamataki ni Rorogo",
35
+ "Audio Settings": "Tuvatuva ni Rorogo",
36
+ "Audio buffer size in milliseconds. Lower values may reduce latency but increase CPU load.": "Na levu ni i maroroi ni rorogo (audio buffer) ena milliseconds. Na i wiliwili lailai e rawa ni vakalailaitaka na berabera ia e vakalevutaka na i colacola ni CPU.",
37
+ "Audio cutting": "Koti ni Rorogo",
38
+ "Audio file slicing method: Select 'Skip' if the files are already pre-sliced, 'Simple' if excessive silence has already been removed from the files, or 'Automatic' for automatic silence detection and slicing around it.": "iWalewale ni kena seleti na faile rorogo: Digia na 'Skip' kevaka sa seleti oti na faile, 'Simple' kevaka sa kautani oti na galu vakasivia mai na faile, se 'Automatic' me vakadikevi ka seleti sara ga vakataki koya na galu.",
39
+ "Audio normalization: Select 'none' if the files are already normalized, 'pre' to normalize the entire input file at once, or 'post' to normalize each slice individually.": "Vakatautauvatataki ni rorogo: Digia na 'none' kevaka sa vakatautauvatataki oti na faile, 'pre' me vakatautauvatataki vata kece na faile e curu, se 'post' me vakatautauvatataki yadudua na tiki ni seleti.",
40
+ "Autotune": "Autotune",
41
+ "Autotune Strength": "Kaukauwa ni Autotune",
42
+ "Batch": "Vakasoso",
43
+ "Batch Size": "Levu ni Vakasoso",
44
+ "Bitcrush": "Bitcrush",
45
+ "Bitcrush Bit Depth": "Bula ni Bitcrush",
46
+ "Blend Ratio": "iWiliwili ni Veiwaki",
47
+ "Browse presets for formanting": "Vakasaqara na ituvatuva sa vakarautaki tu me baleta na formanting",
48
+ "CPU Cores": "CPU Cores",
49
+ "Cache Dataset in GPU": "Maroroya na iSoqoni ni iTukutuku ena GPU",
50
+ "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.": "Maroroya na isoqoni ni itukutuku ena vakananuma ni GPU me vakatotolotaka na cakacaka ni vuli.",
51
+ "Check for updates": "Dikeva na veivakavoui",
52
+ "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "Dikeva se na Applio cava e vou duadua mo raica se gadrevi mo vakavouia.",
53
+ "Checkpointing": "Vakatatabutaki",
54
+ "Choose the model architecture:\n- **RVC (V2)**: Default option, compatible with all clients.\n- **Applio**: Advanced quality with improved vocoders and higher sample rates, Applio-only.": "Digia na ituvaki ni ivakarau:\n- **RVC (V2)**: iVakarau taumada, e salavata kei na kasitama kece.\n- **Applio**: iTuvaki vinaka cake kei na vocoder sa vakavinakataki kei na iwiliwili ni vakatovotovo cecere cake, me baleta ga na Applio.",
55
+ "Choose the vocoder for audio synthesis:\n- **HiFi-GAN**: Default option, compatible with all clients.\n- **MRF HiFi-GAN**: Higher fidelity, Applio-only.\n- **RefineGAN**: Superior audio quality, Applio-only.": "Digia na vocoder me baleta na buli rorogo:\n- **HiFi-GAN**: iVakarau taumada, e salavata kei na kasitama kece.\n- **MRF HiFi-GAN**: iTuvaki dina cake, me baleta ga na Applio.\n- **RefineGAN**: iTuvaki ni rorogo vinaka cake sara, me baleta ga na Applio.",
56
+ "Chorus": "Chorus",
57
+ "Chorus Center Delay ms": "Chorus Center Delay ms",
58
+ "Chorus Depth": "Bula ni Chorus",
59
+ "Chorus Feedback": "iSau ni Chorus",
60
+ "Chorus Mix": "Veiwaki ni Chorus",
61
+ "Chorus Rate Hz": "Chorus Rate Hz",
62
+ "Chunk Size (ms)": "Levu ni Tiki (ms)",
63
+ "Chunk length (sec)": "Balavu ni tiki (sec)",
64
+ "Clean Audio": "Vakasavasavataka na Rorogo",
65
+ "Clean Strength": "Kaukauwa ni Vakasavasavataki",
66
+ "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "Vakasavasavataka na rorogo e lako mai ena nomu vakayagataka na iwalewale ni vakadikevi ni rorogo buawa, e vakaturi me baleta na rorogo ni vosa.",
67
+ "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "Vakasavasavataka na ka e Lako Mai (Bokoca kece na rorogo ena assets/audios)",
68
+ "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "Toboqa na butoni ni vakavoui mo raica na faile sa vuli oti ena menu e lako sobu.",
69
+ "Clipping": "Clipping",
70
+ "Clipping Threshold": "iYalayala ni Clipping",
71
+ "Compressor": "Compressor",
72
+ "Compressor Attack ms": "Compressor Attack ms",
73
+ "Compressor Ratio": "iWiliwili ni Compressor",
74
+ "Compressor Release ms": "Compressor Release ms",
75
+ "Compressor Threshold dB": "iYalayala ni Compressor dB",
76
+ "Convert": "Veisautaka",
77
+ "Crossfade Overlap Size (s)": "Levu ni Veisovari ni Crossfade (s)",
78
+ "Custom Embedder": "iVakacurumi Vakayagataki",
79
+ "Custom Pretrained": "Vuli Oti Vakayagataki",
80
+ "Custom Pretrained D": "Vuli Oti Vakayagataki D",
81
+ "Custom Pretrained G": "Vuli Oti Vakayagataki G",
82
+ "Dataset Creator": "Dau Buli iSoqoni ni iTukutuku",
83
+ "Dataset Name": "Yaca ni iSoqoni ni iTukutuku",
84
+ "Dataset Path": "Sala ki na iSoqoni ni iTukutuku",
85
+ "Default value is 1.0": "iWiliwili taumada e 1.0",
86
+ "Delay": "Delay",
87
+ "Delay Feedback": "iSau ni Delay",
88
+ "Delay Mix": "Veiwaki ni Delay",
89
+ "Delay Seconds": "Sekodi ni Delay",
90
+ "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.": "Vakadikeva na vuli vakasivia me tarova na ivakarau mai na kena vulica vakavinaka na itukutuku ni vuli ka yali kina na nona rawa ni vakayagataka ki na itukutuku vou.",
91
+ "Determine at how many epochs the model will saved at.": "Lekaleka na iwiliwili ni gauna e na maroroi kina na ivakarau.",
92
+ "Distortion": "Distortion",
93
+ "Distortion Gain": "Gain ni Distortion",
94
+ "Download": "Laiva sobu",
95
+ "Download Model": "Laiva sobu na Ivakarau",
96
+ "Drag and drop your model here": "Yaroca ka biuta na nomu ivakarau eke",
97
+ "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "Yaroca na nomu faile .pth kei na faile .index ki na vanua oqo. Yaroca e dua ka tarava na kena ikarua.",
98
+ "Drag your plugin.zip to install it": "Yaroca na nomu plugin.zip mo vakacuruma",
99
+ "Duration of the fade between audio chunks to prevent clicks. Higher values create smoother transitions but may increase latency.": "Na balavu ni gauna ni veisau malumu ena maliwa ni tiki ni rorogo me tarova na rorogo vakatotolo ('clicks'). Na i wiliwili lelevu e bulia na veisau malumu ia e rawa ni vakalevutaka na berabera.",
100
+ "Embedder Model": "iVakarau ni iVakacurumi",
101
+ "Enable Applio integration with Discord presence": "Vakabula na semati ni Applio kei na tiko ni Discord",
102
+ "Enable VAD": "Vakabula na VAD",
103
+ "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.": "Vakabula na veisau ni formant. E vakayagataki me baleta na veisau mai na tagane ki na yalewa kei na kena veibasai.",
104
+ "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.": "Vakabula ga na ituvatuva oqo kevaka ko vakatavulica tiko e dua na ivakarau vou mai na kena itekitekivu se tekivutaka tale na vuli. E bokoca kece na bibi sa buli oti kei na ivolatukutuku ni tensorboard.",
105
+ "Enables Voice Activity Detection to only process audio when you are speaking, saving CPU.": "E vakabula na Voice Activity Detection me cakacakataka ga na rorogo ni o vosa tiko, ka vakatitobutaka na CPU.",
106
+ "Enables memory-efficient training. This reduces VRAM usage at the cost of slower training speed. It is useful for GPUs with limited memory (e.g., <6GB VRAM) or when training with a batch size larger than what your GPU can normally accommodate.": "E rawa kina na vuli e sega ni vakayagataka vakalevu na vakananuma. Oqo e vakalailaitaka na vakayagataki ni VRAM ia e berabera na totolo ni vuli. E yaga me baleta na GPU e lailai na kena vakananuma (me vaka na, <6GB VRAM) se ni vuli tiko ena levu ni vakasoso e levu cake mai na ka e rawa ni cakava na nomu GPU.",
107
+ "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "Na kena vakabulai na ituvatuva oqo ena vakavuna me ra maroroya ga na faile G kei na D na kedra itabataba vou duadua, ka maroroi kina na vanua ni maroroi.",
108
+ "Enter dataset name": "Vakacuruma na yaca ni isoqoni ni itukutuku",
109
+ "Enter input path": "Vakacuruma na sala ni ka e curu",
110
+ "Enter model name": "Vakacuruma na yaca ni ivakarau",
111
+ "Enter output path": "Vakacuruma na sala ni ka e lako mai",
112
+ "Enter path to model": "Vakacuruma na sala ki na ivakarau",
113
+ "Enter preset name": "Vakacuruma na yaca ni ituvatuva sa vakarautaki tu",
114
+ "Enter text to synthesize": "Vakacuruma na vosa me buli",
115
+ "Enter the text to synthesize.": "Vakacuruma na vosa me buli.",
116
+ "Enter your nickname": "Vakacuruma na yacamuni",
117
+ "Exclusive Mode (WASAPI)": "iTuvaki Vakatabakidua (WASAPI)",
118
+ "Export Audio": "Vakarauta na Rorogo",
119
+ "Export Format": "iVakarau ni Vakarautaki",
120
+ "Export Model": "Vakarauta na iVakarau",
121
+ "Export Preset": "Vakarauta na iTuvatuva sa Vakarautaki Tu",
122
+ "Exported Index File": "Faile iVakatakilakila sa Vakarautaki",
123
+ "Exported Pth file": "Faile Pth sa Vakarautaki",
124
+ "Extra": "iKuri",
125
+ "Extra Conversion Size (s)": "Levu ni Veisau e Vakuri (s)",
126
+ "Extract": "Kauta mai",
127
+ "Extract F0 Curve": "Kauta mai na F0 Curve",
128
+ "Extract Features": "Kauta mai na iTovo",
129
+ "F0 Curve": "F0 Curve",
130
+ "File to Speech": "Faile ki na Vosa",
131
+ "Folder Name": "Yaca ni iLalawa",
132
+ "For ASIO drivers, selects a specific input channel. Leave at -1 for default.": "Vei ira na draiva ni ASIO, e digitaka e dua na sala vakatabakidua ni ka e curu mai. Biuta tu ena -1 me baleta na kena i tuvaki taumada.",
133
+ "For ASIO drivers, selects a specific monitor output channel. Leave at -1 for default.": "Vei ira na draiva ni ASIO, e digitaka e dua na sala vakatabakidua ni ka e curu yani me vakarorogotaki. Biuta tu ena -1 me baleta na kena i tuvaki taumada.",
134
+ "For ASIO drivers, selects a specific output channel. Leave at -1 for default.": "Vei ira na draiva ni ASIO, e digitaka e dua na sala vakatabakidua ni ka e curu yani. Biuta tu ena -1 me baleta na kena i tuvaki taumada.",
135
+ "For WASAPI (Windows), gives the app exclusive control for potentially lower latency.": "Me baleta na WASAPI (Windows), e solia ki na 'app' na lewa vakatabakidua me rawa ni lailai sobu kina na berabera.",
136
+ "Formant Shifting": "Veisau ni Formant",
137
+ "Fresh Training": "Vuli Vou",
138
+ "Fusion": "Veiwaki",
139
+ "GPU Information": "iTukutuku ni GPU",
140
+ "GPU Number": "Naba ni GPU",
141
+ "Gain": "Gain",
142
+ "Gain dB": "Gain dB",
143
+ "General": "Vakararaba",
144
+ "Generate Index": "Bulia na iVakatakilakila",
145
+ "Get information about the audio": "Kunea na itukutuku me baleta na rorogo",
146
+ "I agree to the terms of use": "Au vakadonuya na lawa ni vakayagataki",
147
+ "Increase or decrease TTS speed.": "Vakatotolotaka se vakaberaberataka na totolo ni TTS.",
148
+ "Index Algorithm": "iWalewale ni iVakatakilakila",
149
+ "Index File": "Faile iVakatakilakila",
150
+ "Inference": "Vakatovotovo",
151
+ "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "Na kaukauwa e vakayacora na faile ivakatakilakila; na iwiliwili cecere cake e tautauvata kei na kaukauwa levu cake. Ia, na digitaki ni iwiliwili lailai e rawa ni vukea na vakalailaitaki ni cala e tiko ena rorogo.",
152
+ "Input ASIO Channel": "Sala ni ASIO ni Ka e Curu Mai",
153
+ "Input Device": "iYaya ni Ka e Curu Mai",
154
+ "Input Folder": "iLalawa ni ka e Curu",
155
+ "Input Gain (%)": "Kaukauwa ni Ka e Curu Mai (%)",
156
+ "Input path for text file": "Sala ni ka e curu me baleta na faile vosa",
157
+ "Introduce the model link": "Vakacuruma na isema ni ivakarau",
158
+ "Introduce the model pth path": "Vakacuruma na sala ni pth ni ivakarau",
159
+ "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "Ena vakabula na rawa ni vakaraitaki na cakacaka ni Applio ena gauna oqo ena Discord.",
160
+ "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "E vakaturi me vakatautauvatataki kei na VRAM e tu ena nomu GPU. Na ituvatuva ni 4 e solia na dodonu vinaka cake ia e berabera na kena cakacakataki, ia na 8 e solia na ka e totolo ka vakatautauvatataki.",
161
+ "It's recommended keep deactivate this option if your dataset has already been processed.": "E vakaturi me kua ni vakayagataki na digidigi oqo kevaka sa caka oti na nomu isoqoni ni itukutuku.",
162
+ "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.": "E vakaturi me kua ni vakayagataki na digidigi oqo kevaka sa caka oti na nomu isoqoni ni itukutuku.",
163
+ "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.": "Na KMeans e dua na iwalewale ni vakasoqoni vata ka wasea na isoqoni ni itukutuku ki na K na ilawalawa. Na ituvatuva oqo e yaga vakalevu me baleta na isoqoni ni itukutuku lelevu.",
164
+ "Language": "Vosa",
165
+ "Length of the audio slice for 'Simple' method.": "Balavu ni tiki ni rorogo me baleta na iwalewale 'Simple'.",
166
+ "Length of the overlap between slices for 'Simple' method.": "Balavu ni veitavicaki ni tiki ni rorogo me baleta na iwalewale 'Simple'.",
167
+ "Limiter": "Limiter",
168
+ "Limiter Release Time": "Gauna ni Luvai ni Limiter",
169
+ "Limiter Threshold dB": "iYalayala ni Limiter dB",
170
+ "Male voice models typically use 155.0 and female voice models typically use 255.0.": "Na ivakarau ni domo ni tagane e dau vakayagataka na 155.0 ka na ivakarau ni domo ni yalewa e dau vakayagataka na 255.0.",
171
+ "Model Author Name": "Yaca ni Dau Buli iVakarau",
172
+ "Model Link": "iSema ni iVakarau",
173
+ "Model Name": "Yaca ni iVakarau",
174
+ "Model Settings": "iTuvatuva ni iVakarau",
175
+ "Model information": "iTukutuku ni iVakarau",
176
+ "Model used for learning speaker embedding.": "iVakarau e vakayagataki me vulici kina na vakacurumi ni vosa.",
177
+ "Monitor ASIO Channel": "Sala ni ASIO ni Vakarorogo",
178
+ "Monitor Device": "iYaya ni Vakarorogo",
179
+ "Monitor Gain (%)": "Kaukauwa ni Vakarorogo (%)",
180
+ "Move files to custom embedder folder": "Toso na faile ki na ilalawa ni vakacurumi vakayagataki",
181
+ "Name of the new dataset.": "Yaca ni isoqoni ni itukutuku vou.",
182
+ "Name of the new model.": "Yaca ni ivakarau vou.",
183
+ "Noise Reduction": "Vakalailaitaki ni Rorogo Buawa",
184
+ "Noise Reduction Strength": "Kaukauwa ni Vakalailaitaki ni Rorogo Buawa",
185
+ "Noise filter": "Siviraki ni Rorogo Buawa",
186
+ "Normalization mode": "iVakarau ni Vakatautauvatataki",
187
+ "Output ASIO Channel": "Sala ni ASIO ni Ka e Curu Yani",
188
+ "Output Device": "iYaya ni Ka e Curu Yani",
189
+ "Output Folder": "iLalawa ni ka e Lako Mai",
190
+ "Output Gain (%)": "Kaukauwa ni Ka e Curu Yani (%)",
191
+ "Output Information": "iTukutuku ni ka e Lako Mai",
192
+ "Output Path": "Sala ni ka e Lako Mai",
193
+ "Output Path for RVC Audio": "Sala ni ka e Lako Mai me baleta na RVC Audio",
194
+ "Output Path for TTS Audio": "Sala ni ka e Lako Mai me baleta na TTS Audio",
195
+ "Overlap length (sec)": "Balavu ni veitavicaki (sec)",
196
+ "Overtraining Detector": "iVakadikevi ni Vuli Vakasivia",
197
+ "Overtraining Detector Settings": "iTuvatuva ni iVakadikevi ni Vuli Vakasivia",
198
+ "Overtraining Threshold": "iYalayala ni Vuli Vakasivia",
199
+ "Path to Model": "Sala ki na iVakarau",
200
+ "Path to the dataset folder.": "Sala ki na ilalawa ni isoqoni ni itukutuku.",
201
+ "Performance Settings": "Tuvatuva ni Cakacaka",
202
+ "Pitch": "Cere ni Domo",
203
+ "Pitch Shift": "Veisau ni Cere ni Domo",
204
+ "Pitch Shift Semitones": "Semitone ni Veisau ni Cere ni Domo",
205
+ "Pitch extraction algorithm": "iWalewale ni kena kautani mai na cere ni domo",
206
+ "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "iWalewale ni kena kautani mai na cere ni domo me vakayagataki me baleta na veisau ni rorogo. Na iwalewale taumada o ya na rmvpe, ka vakaturi me baleta na levu ni gauna.",
207
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your inference.": "Yalovinaka vakadeitaka na nomu muria na lawa kei na ivakavakayagataki e volai tu ena [ivola oqo](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) ni bera ni ko tomana na nomu vakatovotovo.",
208
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your realtime.": "Yalovinaka vakadeitaka ni o muria tiko na kena i vakaro kei na lawa era volai tu ena [i vola oqo](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) ni bera ni o tomana na nomu cakacaka vakagauna dina (realtime).",
209
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your training.": "Yalovinaka vakadeitaka na nomu muria na lawa kei na ivakavakayagataki e volai tu ena [ivola oqo](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) ni bera ni ko tomana na nomu vuli.",
210
+ "Plugin Installer": "Dau Vakacuru Plugin",
211
+ "Plugins": "Plugins",
212
+ "Post-Process": "Cakacaka ni Muri",
213
+ "Post-process the audio to apply effects to the output.": "Cakacakataka na rorogo me vakayagataki kina na ka e rawa ni yaco ki na ka e lako mai.",
214
+ "Precision": "Dodonu",
215
+ "Preprocess": "Vakarautaka Taumada",
216
+ "Preprocess Dataset": "Vakarautaka Taumada na iSoqoni ni iTukutuku",
217
+ "Preset Name": "Yaca ni iTuvatuva sa Vakarautaki Tu",
218
+ "Preset Settings": "iTuvatuva sa Vakarautaki Tu",
219
+ "Presets are located in /assets/formant_shift folder": "Na ituvatuva sa vakarautaki tu e kune ena ilalawa /assets/formant_shift",
220
+ "Pretrained": "Vuli Oti",
221
+ "Pretrained Custom Settings": "iTuvatuva Vakayagataki ni Vuli Oti",
222
+ "Proposed Pitch": "Cere ni Domo e Vakatututaki",
223
+ "Proposed Pitch Threshold": "iYalayala ni Cere ni Domo e Vakatututaki",
224
+ "Protect Voiceless Consonants": "Taqlomaka na Vosa Galu",
225
+ "Pth file": "Faile Pth",
226
+ "Quefrency for formant shifting": "Quefrency me baleta na veisau ni formant",
227
+ "Realtime": "Gauna Dina",
228
+ "Record Screen": "Vakavidiotaka na Sikrini",
229
+ "Refresh": "Vakavouia",
230
+ "Refresh Audio Devices": "Vakavouia na iYaya ni Rorogo",
231
+ "Refresh Custom Pretraineds": "Vakavouia na Vuli Oti Vakayagataki",
232
+ "Refresh Presets": "Vakavouia na iTuvatuva sa Vakarautaki Tu",
233
+ "Refresh embedders": "Vakavouia na iVakacurumi",
234
+ "Report a Bug": "Ripotetaka e dua na Calakau",
235
+ "Restart Applio": "Tekivutaka Tale na Applio",
236
+ "Reverb": "Reverb",
237
+ "Reverb Damping": "Vakacegui ni Reverb",
238
+ "Reverb Dry Gain": "Gain Mamarau ni Reverb",
239
+ "Reverb Freeze Mode": "iVakarau ni Vakabataka ni Reverb",
240
+ "Reverb Room Size": "Levu ni Rumu ni Reverb",
241
+ "Reverb Wet Gain": "Gain Suasua ni Reverb",
242
+ "Reverb Width": "Raba ni Reverb",
243
+ "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "Taqlomaka na vosa duidui kei na rorogo ni icegu me tarova na dresulaki ni rorogo kei na veicala tale eso. Na kena tosoi na ivakarau ki na kena iwiliwili cecere duadua e 0.5 e solia na veitaqomaki taucoko. Ia, na vakalailaitaki ni iwiliwili oqo e rawa ni vakalailaitaka na veitaqomaki ka rawa ni vakalailaitaka talega na revurevu ni vakadikevi.",
244
+ "Sampling Rate": "iWiliwili ni Vakatovotovo",
245
+ "Save Every Epoch": "Maroroya na Veigauna Kece",
246
+ "Save Every Weights": "Maroroya na Veibibi Kece",
247
+ "Save Only Latest": "Maroroya ga na ka Vou Duadua",
248
+ "Search Feature Ratio": "iWiliwili ni iTovo ni Vakasaqaqara",
249
+ "See Model Information": "Raica na iTukutuku ni iVakarau",
250
+ "Select Audio": "Digia na Rorogo",
251
+ "Select Custom Embedder": "Digia na iVakacurumi Vakayagataki",
252
+ "Select Custom Preset": "Digia na iTuvatuva Vakayagataki sa Vakarautaki Tu",
253
+ "Select file to import": "Digia na faile me vakacurumi",
254
+ "Select the TTS voice to use for the conversion.": "Digia na domo ni TTS me vakayagataki me baleta na veisau.",
255
+ "Select the audio to convert.": "Digia na rorogo me veisautaki.",
256
+ "Select the custom pretrained model for the discriminator.": "Digia na ivakarau ni vuli oti vakayagataki me baleta na dauveivakaduiduitaki.",
257
+ "Select the custom pretrained model for the generator.": "Digia na ivakarau ni vuli oti vakayagataki me baleta na dauvakatubura.",
258
+ "Select the device for monitoring your voice (e.g., your headphones).": "Digita na i yaya me vakarorogotaki kina na domomu (k.v., nomu 'headphones').",
259
+ "Select the device where the final converted voice will be sent (e.g., a virtual cable).": "Digita na i yaya e na vakau kina na domo sa veisau oti (k.v., e dua na keveli 'virtual').",
260
+ "Select the folder containing the audios to convert.": "Digia na ilalawa e tiko kina na rorogo me veisautaki.",
261
+ "Select the folder where the output audios will be saved.": "Digia na ilalawa ena maroroi kina na rorogo e lako mai.",
262
+ "Select the format to export the audio.": "Digia na ivakarau me vakarautaki kina na rorogo.",
263
+ "Select the index file to be exported": "Digia na faile ivakatakilakila me vakarautaki",
264
+ "Select the index file to use for the conversion.": "Digia na faile ivakatakilakila me vakayagataki me baleta na veisau.",
265
+ "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "Digia na vosa ko via vakayagataka. (E gadrevi me tekivutaki tale na Applio)",
266
+ "Select the microphone or audio interface you will be speaking into.": "Digita na 'microphone' se na 'audio interface' o na vosa kina.",
267
+ "Select the precision you want to use for training and inference.": "Digia na dodonu ko via vakayagataka me baleta na vuli kei na vakatovotovo.",
268
+ "Select the pretrained model you want to download.": "Digia na ivakarau ni vuli oti ko via laiva sobu.",
269
+ "Select the pth file to be exported": "Digia na faile pth me vakarautaki",
270
+ "Select the speaker ID to use for the conversion.": "Digia na ID ni vosa me vakayagataki me baleta na veisau.",
271
+ "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "Digia na ulutaga ko via vakayagataka. (E gadrevi me tekivutaki tale na Applio)",
272
+ "Select the voice model to use for the conversion.": "Digia na ivakarau ni domo me vakayagataki me baleta na veisau.",
273
+ "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "Digia e rua na ivakarau ni domo, biuta na pasede ni veiwaki ko gadreva, ka veiwakitaka me yaco me dua na domo vou sara.",
274
+ "Set name": "Biuta na yaca",
275
+ "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.": "Biuta na kaukauwa ni autotune - na levu ga ni nomu vakalevutaka, na levu ga ni nona na muria na grid chromatic.",
276
+ "Set the bitcrush bit depth.": "Biuta na bula ni bitcrush.",
277
+ "Set the chorus center delay ms.": "Biuta na chorus center delay ms.",
278
+ "Set the chorus depth.": "Biuta na bula ni chorus.",
279
+ "Set the chorus feedback.": "Biuta na isau ni chorus.",
280
+ "Set the chorus mix.": "Biuta na veiwaki ni chorus.",
281
+ "Set the chorus rate Hz.": "Biuta na chorus rate Hz.",
282
+ "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "Biuta na ivakatagedegede ni vakasavasavataki ki na rorogo ko vinakata, na levu ga ni nomu vakalevutaka, na levu ga ni kena vakasavasavataki, ia e rawa ni vakalailaitaki na rorogo.",
283
+ "Set the clipping threshold.": "Biuta na iyalayala ni clipping.",
284
+ "Set the compressor attack ms.": "Biuta na compressor attack ms.",
285
+ "Set the compressor ratio.": "Biuta na iwiliwili ni compressor.",
286
+ "Set the compressor release ms.": "Biuta na compressor release ms.",
287
+ "Set the compressor threshold dB.": "Biuta na iyalayala ni compressor dB.",
288
+ "Set the damping of the reverb.": "Biuta na vakacegu ni reverb.",
289
+ "Set the delay feedback.": "Biuta na isau ni delay.",
290
+ "Set the delay mix.": "Biuta na veiwaki ni delay.",
291
+ "Set the delay seconds.": "Biuta na sekodi ni delay.",
292
+ "Set the distortion gain.": "Biuta na gain ni distortion.",
293
+ "Set the dry gain of the reverb.": "Biuta na gain mamarau ni reverb.",
294
+ "Set the freeze mode of the reverb.": "Biuta na ivakarau ni vakabataka ni reverb.",
295
+ "Set the gain dB.": "Biuta na gain dB.",
296
+ "Set the limiter release time.": "Biuta na gauna ni luvai ni limiter.",
297
+ "Set the limiter threshold dB.": "Biuta na iyalayala ni limiter dB.",
298
+ "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.": "Biuta na iwiliwili levu duadua ni gauna ko vinakata me cegu kina na nomu ivakarau ni vuli kevaka e sega ni dua na veisau e kune.",
299
+ "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "Biuta na cere ni domo ni rorogo, na cecere ni iwiliwili, na cecere talega ni domo.",
300
+ "Set the pitch shift semitones.": "Biuta na semitone ni veisau ni cere ni domo.",
301
+ "Set the room size of the reverb.": "Biuta na levu ni rumu ni reverb.",
302
+ "Set the wet gain of the reverb.": "Biuta na gain suasua ni reverb.",
303
+ "Set the width of the reverb.": "Biuta na raba ni reverb.",
304
+ "Settings": "iTuvatuva",
305
+ "Silence Threshold (dB)": "iYalayala ni Galu (dB)",
306
+ "Silent training files": "Faile vuli galu",
307
+ "Single": "Duadua",
308
+ "Speaker ID": "ID ni Vosa",
309
+ "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "E vakaraitaka na iwiliwili taucoko ni gauna me baleta na cakacaka ni vuli ni ivakarau.",
310
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).": "Vakaraitaka na iwiliwili ni GPU ko via vakayagataka me baleta na kena kautani mai ena nomu vakacuruma ka wasea ena vakatakilakila (-).",
311
+ "Split Audio": "Wasea na Rorogo",
312
+ "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "Wasea na rorogo ki na veitiki lalai me baleta na vakatovotovo me rawati kina na ka e vinaka cake ena so na gauna.",
313
+ "Start": "Tekivu",
314
+ "Start Training": "Tekivu na Vuli",
315
+ "Status": "iTuvaki",
316
+ "Stop": "Cegu",
317
+ "Stop Training": "Vakacegu na Vuli",
318
+ "Stop convert": "Vakacegu na veisau",
319
+ "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "Vakasosomitaka se veiwakitaka kei na ibulubulu ni rorogo ni ka e lako mai. Na voleka ni iwiliwili ki na 1, na levu ga ni kena vakayagataki na ibulubulu ni ka e lako mai.",
320
+ "TTS": "TTS",
321
+ "TTS Speed": "Totolo ni TTS",
322
+ "TTS Voices": "Domo ni TTS",
323
+ "Text to Speech": "Vosa ki na Vosa",
324
+ "Text to Synthesize": "Vosa me Buli",
325
+ "The GPU information will be displayed here.": "Na itukutuku ni GPU ena vakaraitaki eke.",
326
+ "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "Sa vakacurumi vinaka na faile rorogo ki na isoqoni ni itukutuku. Yalovinaka toboqa na butoni ni vakarautaka taumada.",
327
+ "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.": "Na butoni 'Upload' e me baleta ga na google colab: E vakacuruma na faile sa vakarautaki ki na ilalawa ApplioExported ena nomu Google Drive.",
328
+ "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.": "Na f0 curve e matataka na veisau ni frequency ni dua na domo ena loma ni gauna, ka vakaraitaka na kena tubu cake ka siro sobu na cere ni domo.",
329
+ "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "Na faile ko biuta e sega ni faile vuli oti dina. Yalovinaka tovolea tale.",
330
+ "The name that will appear in the model information.": "Na yaca ena rairai ena itukutuku ni ivakarau.",
331
+ "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "Na iwiliwili ni CPU cores me vakayagataki ena cakacaka ni kena kautani mai. Na ituvatuva taumada o ya na nomu cpu cores, ka vakaturi me baleta na levu ni gauna.",
332
+ "The output information will be displayed here.": "Na itukutuku ni ka e lako mai ena vakaraitaki eke.",
333
+ "The path to the text file that contains content for text to speech.": "Na sala ki na faile vosa e tiko kina na ka me baleta na vosa ki na vosa.",
334
+ "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "Na sala ena maroroi kina na rorogo e lako mai, ena kena ivakarau taumada ena assets/audios/output.wav",
335
+ "The sampling rate of the audio files.": "Na iwiliwili ni vakatovotovo ni faile rorogo.",
336
+ "Theme": "Ulutaga",
337
+ "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "Na ituvatuva oqo e rawa kina vei iko mo maroroya na bibi ni ivakarau ni sa cava e dua na gauna.",
338
+ "Timbre for formant shifting": "Timbre me baleta na veisau ni formant",
339
+ "Total Epoch": "Gauna Taucoko",
340
+ "Training": "Vuli",
341
+ "Unload Voice": "Luvata na Domo",
342
+ "Update precision": "Vakavouia na dodonu",
343
+ "Upload": "Vakacuruma",
344
+ "Upload .bin": "Vakacuruma na .bin",
345
+ "Upload .json": "Vakacuruma na .json",
346
+ "Upload Audio": "Vakacuruma na Rorogo",
347
+ "Upload Audio Dataset": "Vakacuruma na iSoqoni ni iTukutuku ni Rorogo",
348
+ "Upload Pretrained Model": "Vakacuruma na iVakarau sa Vuli Oti",
349
+ "Upload a .txt file": "Vakacuruma e dua na faile .txt",
350
+ "Use Monitor Device": "Vakayagataka na iYaya ni Vakarorogo",
351
+ "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "Vakayagataka na ivakarau sa vuli oti ni ko vakatavulica tiko na nomu. Na iwalewale oqo e vakalailaitaka na balavu ni vuli ka vakavinakataka na kena ituvaki taucoko.",
352
+ "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "Na vakayagataki ni ivakarau sa vuli oti vakayagataki e rawa ni kauta mai na ka e vinaka cake, ni na digitaki ni ivakarau sa vuli oti e veiganiti kei na ka e gadrevi e rawa ni vakavinakataka sara na cakacaka.",
353
+ "Version Checker": "iVakadikevi ni iTaba",
354
+ "View": "Raica",
355
+ "Vocoder": "Vocoder",
356
+ "Voice Blender": "Veiwaki ni Domo",
357
+ "Voice Model": "iVakarau ni Domo",
358
+ "Volume Envelope": "iBulubulu ni Rorogo",
359
+ "Volume level below which audio is treated as silence and not processed. Helps to save CPU resources and reduce background noise.": "Na i vakatagedegede ni rorogo e lailai sobu mai kina e okati na rorogo me galu ka sega ni cakacakataki. E vukea me maroroi na kaukauwa ni CPU ka vakalailaitaka na rorogo e muri.",
360
+ "You can also use a custom path.": "E rawa talega ni ko vakayagataka e dua na sala vakayagataki.",
361
+ "[Support](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio)": "[Veitokoni](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio)"
362
+ }
assets/i18n/languages/fr_FR.json ADDED
@@ -0,0 +1,362 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "# How to Report an Issue on GitHub": "# Comment signaler un problème sur GitHub",
3
+ "## Download Model": "## Télécharger un modèle",
4
+ "## Download Pretrained Models": "## Télécharger des modèles pré-entraînés",
5
+ "## Drop files": "## Déposer des fichiers",
6
+ "## Voice Blender": "## Mélangeur de voix",
7
+ "0 to ∞ separated by -": "0 à ∞ séparé par -",
8
+ "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. Cliquez sur le bouton 'Enregistrer l'écran' ci-dessous pour commencer à enregistrer le problème que vous rencontrez.",
9
+ "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. Une fois que vous avez fini d'enregistrer le problème, cliquez sur le bouton 'Arrêter l'enregistrement' (le même bouton, mais l'étiquette change selon que vous enregistrez activement ou non).",
10
+ "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. Allez sur les [Problèmes GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) et cliquez sur le bouton 'Nouveau Problème'.",
11
+ "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. Remplissez le modèle de problème fourni, en veillant à inclure les détails nécessaires, et utilisez la section des ressources pour téléverser le fichier enregistré à l'étape précédente.",
12
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.": "Un outil de conversion vocale simple et de haute qualité, axé sur la facilité d'utilisation et la performance.",
13
+ "Adding several silent files to the training set enables the model to handle pure silence in inferred audio files. Select 0 if your dataset is clean and already contains segments of pure silence.": "L'ajout de plusieurs fichiers silencieux à l'ensemble d'entraînement permet au modèle de gérer le silence pur dans les fichiers audio inférés. Sélectionnez 0 si votre jeu de données est propre et contient déjà des segments de silence pur.",
14
+ "Adjust the input audio pitch to match the voice model range.": "Ajustez la hauteur tonale de l'audio d'entrée pour correspondre à la tessiture du modèle vocal.",
15
+ "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "Ajuster la position plus vers un côté ou l'autre rendra le modèle plus similaire au premier ou au second.",
16
+ "Adjusts the final volume of the converted voice after processing.": "Ajuste le volume final de la voix convertie après le traitement.",
17
+ "Adjusts the input volume before processing. Prevents clipping or boosts a quiet mic.": "Ajuste le volume d'entrée avant le traitement. Empêche la saturation ou amplifie un micro faible.",
18
+ "Adjusts the volume of the monitor feed, independent of the main output.": "Ajuste le volume du retour audio, indépendamment de la sortie principale.",
19
+ "Advanced Settings": "Paramètres avancés",
20
+ "Amount of extra audio processed to provide context to the model. Improves conversion quality at the cost of higher CPU usage.": "Quantité de données audio supplémentaires traitées pour fournir un contexte au modèle. Améliore la qualité de la conversion au détriment d'une utilisation plus élevée du CPU.",
21
+ "And select the sampling rate.": "Et sélectionnez la fréquence d'échantillonnage.",
22
+ "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "Appliquez un autotune léger à vos inférences, recommandé pour les conversions de chant.",
23
+ "Apply bitcrush to the audio.": "Appliquer un bitcrush à l'audio.",
24
+ "Apply chorus to the audio.": "Appliquer un chorus à l'audio.",
25
+ "Apply clipping to the audio.": "Appliquer un écrêtage à l'audio.",
26
+ "Apply compressor to the audio.": "Appliquer un compresseur à l'audio.",
27
+ "Apply delay to the audio.": "Appliquer un délai à l'audio.",
28
+ "Apply distortion to the audio.": "Appliquer une distorsion à l'audio.",
29
+ "Apply gain to the audio.": "Appliquer un gain à l'audio.",
30
+ "Apply limiter to the audio.": "Appliquer un limiteur à l'audio.",
31
+ "Apply pitch shift to the audio.": "Appliquer un décalage de hauteur tonale à l'audio.",
32
+ "Apply reverb to the audio.": "Appliquer une réverbération à l'audio.",
33
+ "Architecture": "Architecture",
34
+ "Audio Analyzer": "Analyseur audio",
35
+ "Audio Settings": "Paramètres audio",
36
+ "Audio buffer size in milliseconds. Lower values may reduce latency but increase CPU load.": "Taille du tampon audio en millisecondes. Des valeurs plus faibles peuvent réduire la latence mais augmentent la charge du CPU.",
37
+ "Audio cutting": "Découpage audio",
38
+ "Audio file slicing method: Select 'Skip' if the files are already pre-sliced, 'Simple' if excessive silence has already been removed from the files, or 'Automatic' for automatic silence detection and slicing around it.": "Méthode de découpage des fichiers audio : Sélectionnez 'Passer' si les fichiers sont déjà pré-découpés, 'Simple' si le silence excessif a déjà été supprimé des fichiers, ou 'Automatique' pour la détection automatique du silence et le découpage autour de celui-ci.",
39
+ "Audio normalization: Select 'none' if the files are already normalized, 'pre' to normalize the entire input file at once, or 'post' to normalize each slice individually.": "Normalisation audio : Sélectionnez 'aucune' si les fichiers sont déjà normalisés, 'pré' pour normaliser tout le fichier d'entrée en une fois, ou 'post' pour normaliser chaque segment individuellement.",
40
+ "Autotune": "Autotune",
41
+ "Autotune Strength": "Force de l'autotune",
42
+ "Batch": "En lot",
43
+ "Batch Size": "Taille du lot",
44
+ "Bitcrush": "Bitcrush",
45
+ "Bitcrush Bit Depth": "Profondeur de bits du Bitcrush",
46
+ "Blend Ratio": "Ratio de mélange",
47
+ "Browse presets for formanting": "Parcourir les préréglages pour le formantage",
48
+ "CPU Cores": "Cœurs CPU",
49
+ "Cache Dataset in GPU": "Mettre en cache le jeu de données dans le GPU",
50
+ "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.": "Mettez en cache le jeu de données dans la mémoire du GPU pour accélérer le processus d'entraînement.",
51
+ "Check for updates": "Vérifier les mises à jour",
52
+ "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "Vérifiez quelle est la dernière version d'Applio pour voir si vous devez mettre à jour.",
53
+ "Checkpointing": "Points de contrôle",
54
+ "Choose the model architecture:\n- **RVC (V2)**: Default option, compatible with all clients.\n- **Applio**: Advanced quality with improved vocoders and higher sample rates, Applio-only.": "Choisissez l'architecture du modèle :\n- **RVC (V2)** : Option par défaut, compatible avec tous les clients.\n- **Applio** : Qualité avancée avec des vocodeurs améliorés et des taux d'échantillonnage plus élevés, exclusif à Applio.",
55
+ "Choose the vocoder for audio synthesis:\n- **HiFi-GAN**: Default option, compatible with all clients.\n- **MRF HiFi-GAN**: Higher fidelity, Applio-only.\n- **RefineGAN**: Superior audio quality, Applio-only.": "Choisissez le vocodeur pour la synthèse audio :\n- **HiFi-GAN** : Option par défaut, compatible avec tous les clients.\n- **MRF HiFi-GAN** : Plus haute fidélité, exclusif à Applio.\n- **RefineGAN** : Qualité audio supérieure, exclusif à Applio.",
56
+ "Chorus": "Chorus",
57
+ "Chorus Center Delay ms": "Délai central du Chorus (ms)",
58
+ "Chorus Depth": "Profondeur du Chorus",
59
+ "Chorus Feedback": "Rétroaction du Chorus",
60
+ "Chorus Mix": "Mixage du Chorus",
61
+ "Chorus Rate Hz": "Fréquence du Chorus (Hz)",
62
+ "Chunk Size (ms)": "Taille des Blocs (ms)",
63
+ "Chunk length (sec)": "Durée du segment (sec)",
64
+ "Clean Audio": "Nettoyer l'audio",
65
+ "Clean Strength": "Force du nettoyage",
66
+ "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "Nettoyez votre sortie audio à l'aide d'algorithmes de détection de bruit, recommandé pour les audios de parole.",
67
+ "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "Vider les sorties (Supprime tous les audios dans assets/audios)",
68
+ "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "Cliquez sur le bouton d'actualisation pour voir le fichier pré-entraîné dans le menu déroulant.",
69
+ "Clipping": "Écrêtage",
70
+ "Clipping Threshold": "Seuil d'écrêtage",
71
+ "Compressor": "Compresseur",
72
+ "Compressor Attack ms": "Attaque du compresseur (ms)",
73
+ "Compressor Ratio": "Ratio du compresseur",
74
+ "Compressor Release ms": "Relâchement du compresseur (ms)",
75
+ "Compressor Threshold dB": "Seuil du compresseur (dB)",
76
+ "Convert": "Convertir",
77
+ "Crossfade Overlap Size (s)": "Taille du chevauchement de fondu enchaîné (s)",
78
+ "Custom Embedder": "Intégrateur personnalisé",
79
+ "Custom Pretrained": "Pré-entraîné personnalisé",
80
+ "Custom Pretrained D": "Pré-entraîné personnalisé D",
81
+ "Custom Pretrained G": "Pré-entraîné personnalisé G",
82
+ "Dataset Creator": "Créateur de jeu de données",
83
+ "Dataset Name": "Nom du jeu de données",
84
+ "Dataset Path": "Chemin du jeu de données",
85
+ "Default value is 1.0": "La valeur par défaut est 1.0",
86
+ "Delay": "Délai",
87
+ "Delay Feedback": "Rétroaction du délai",
88
+ "Delay Mix": "Mixage du délai",
89
+ "Delay Seconds": "Secondes de délai",
90
+ "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.": "Détectez le surapprentissage pour empêcher le modèle de trop bien apprendre les données d'entraînement et de perdre la capacité à généraliser sur de nouvelles données.",
91
+ "Determine at how many epochs the model will saved at.": "Déterminez à combien d'époques le modèle sera sauvegardé.",
92
+ "Distortion": "Distorsion",
93
+ "Distortion Gain": "Gain de distorsion",
94
+ "Download": "Télécharger",
95
+ "Download Model": "Télécharger le modèle",
96
+ "Drag and drop your model here": "Glissez-déposez votre modèle ici",
97
+ "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "Glissez votre fichier .pth et votre fichier .index dans cet espace. Glissez l'un puis l'autre.",
98
+ "Drag your plugin.zip to install it": "Glissez votre plugin.zip pour l'installer",
99
+ "Duration of the fade between audio chunks to prevent clicks. Higher values create smoother transitions but may increase latency.": "Durée du fondu entre les blocs audio pour éviter les clics. Des valeurs plus élevées créent des transitions plus douces mais peuvent augmenter la latence.",
100
+ "Embedder Model": "Modèle d'intégration",
101
+ "Enable Applio integration with Discord presence": "Activer l'intégration d'Applio avec la présence Discord",
102
+ "Enable VAD": "Activer la VAD",
103
+ "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.": "Activer le décalage des formants. Utilisé pour les conversions de voix d'homme à femme et vice-versa.",
104
+ "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.": "Activez ce paramètre uniquement si vous entraînez un nouveau modèle à partir de zéro ou si vous redémarrez l'entraînement. Supprime tous les poids et journaux TensorBoard générés précédemment.",
105
+ "Enables Voice Activity Detection to only process audio when you are speaking, saving CPU.": "Active la Détection d'Activité Vocale (VAD) pour ne traiter l'audio que lorsque vous parlez, économisant ainsi les ressources CPU.",
106
+ "Enables memory-efficient training. This reduces VRAM usage at the cost of slower training speed. It is useful for GPUs with limited memory (e.g., <6GB VRAM) or when training with a batch size larger than what your GPU can normally accommodate.": "Permet un entraînement efficace en mémoire. Cela réduit l'utilisation de la VRAM au prix d'une vitesse d'entraînement plus lente. C'est utile pour les GPU avec une mémoire limitée (par ex. < 6 Go de VRAM) ou lors de l'entraînement avec une taille de lot plus grande que ce que votre GPU peut normalement supporter.",
107
+ "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "L'activation de ce paramètre aura pour effet que les fichiers G et D ne sauvegarderont que leurs versions les plus récentes, économisant ainsi de l'espace de stockage.",
108
+ "Enter dataset name": "Entrez le nom du jeu de données",
109
+ "Enter input path": "Entrez le chemin d'entrée",
110
+ "Enter model name": "Entrez le nom du modèle",
111
+ "Enter output path": "Entrez le chemin de sortie",
112
+ "Enter path to model": "Entrez le chemin d'accès au modèle",
113
+ "Enter preset name": "Entrez le nom du préréglage",
114
+ "Enter text to synthesize": "Entrez le texte à synthétiser",
115
+ "Enter the text to synthesize.": "Entrez le texte à synthétiser.",
116
+ "Enter your nickname": "Entrez votre pseudo",
117
+ "Exclusive Mode (WASAPI)": "Mode Exclusif (WASAPI)",
118
+ "Export Audio": "Exporter l'audio",
119
+ "Export Format": "Format d'exportation",
120
+ "Export Model": "Exporter le modèle",
121
+ "Export Preset": "Exporter le préréglage",
122
+ "Exported Index File": "Fichier d'index exporté",
123
+ "Exported Pth file": "Fichier Pth exporté",
124
+ "Extra": "Supplémentaire",
125
+ "Extra Conversion Size (s)": "Taille de Conversion Supplémentaire (s)",
126
+ "Extract": "Extraire",
127
+ "Extract F0 Curve": "Extraire la courbe F0",
128
+ "Extract Features": "Extraire les caractéristiques",
129
+ "F0 Curve": "Courbe F0",
130
+ "File to Speech": "Fichier vers parole",
131
+ "Folder Name": "Nom du dossier",
132
+ "For ASIO drivers, selects a specific input channel. Leave at -1 for default.": "Pour les pilotes ASIO, sélectionne un canal d'entrée spécifique. Laissez à -1 pour la valeur par défaut.",
133
+ "For ASIO drivers, selects a specific monitor output channel. Leave at -1 for default.": "Pour les pilotes ASIO, sélectionne un canal de sortie pour le retour audio. Laissez à -1 pour la valeur par défaut.",
134
+ "For ASIO drivers, selects a specific output channel. Leave at -1 for default.": "Pour les pilotes ASIO, sélectionne un canal de sortie spécifique. Laissez à -1 pour la valeur par défaut.",
135
+ "For WASAPI (Windows), gives the app exclusive control for potentially lower latency.": "Pour WASAPI (Windows), donne à l'application un contrôle exclusif pour une latence potentiellement plus faible.",
136
+ "Formant Shifting": "Décalage des formants",
137
+ "Fresh Training": "Nouvel entraînement",
138
+ "Fusion": "Fusion",
139
+ "GPU Information": "Informations sur le GPU",
140
+ "GPU Number": "Numéro du GPU",
141
+ "Gain": "Gain",
142
+ "Gain dB": "Gain (dB)",
143
+ "General": "Général",
144
+ "Generate Index": "Générer l'index",
145
+ "Get information about the audio": "Obtenir des informations sur l'audio",
146
+ "I agree to the terms of use": "J'accepte les conditions d'utilisation",
147
+ "Increase or decrease TTS speed.": "Augmenter ou diminuer la vitesse du TTS.",
148
+ "Index Algorithm": "Algorithme d'indexation",
149
+ "Index File": "Fichier d'index",
150
+ "Inference": "Inférence",
151
+ "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "Influence exercée par le fichier d'index ; une valeur plus élevée correspond à une plus grande influence. Cependant, opter pour des valeurs plus faibles peut aider à atténuer les artefacts présents dans l'audio.",
152
+ "Input ASIO Channel": "Canal d'Entrée ASIO",
153
+ "Input Device": "Périphérique d'Entrée",
154
+ "Input Folder": "Dossier d'entrée",
155
+ "Input Gain (%)": "Gain d'Entrée (%)",
156
+ "Input path for text file": "Chemin d'entrée pour le fichier texte",
157
+ "Introduce the model link": "Saisissez le lien du modèle",
158
+ "Introduce the model pth path": "Saisissez le chemin du pth du modèle",
159
+ "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "Cela activera la possibilité d'afficher l'activité Applio actuelle dans Discord.",
160
+ "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "Il est conseillé de l'aligner avec la VRAM disponible de votre GPU. Un réglage de 4 offre une précision améliorée mais un traitement plus lent, tandis que 8 fournit des résultats plus rapides et standards.",
161
+ "It's recommended keep deactivate this option if your dataset has already been processed.": "Il est recommandé de laisser cette option désactivée si votre jeu de données a déjà été traité.",
162
+ "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.": "Il est recommandé de désactiver cette option si votre jeu de données a déjà été traité.",
163
+ "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.": "KMeans est un algorithme de clustering qui divise le jeu de données en K groupes. Ce paramètre est particulièrement utile pour les grands jeux de données.",
164
+ "Language": "Langue",
165
+ "Length of the audio slice for 'Simple' method.": "Durée du segment audio pour la méthode 'Simple'.",
166
+ "Length of the overlap between slices for 'Simple' method.": "Durée du chevauchement entre les segments pour la méthode 'Simple'.",
167
+ "Limiter": "Limiteur",
168
+ "Limiter Release Time": "Temps de relâchement du limiteur",
169
+ "Limiter Threshold dB": "Seuil du limiteur (dB)",
170
+ "Male voice models typically use 155.0 and female voice models typically use 255.0.": "Les modèles de voix masculines utilisent généralement 155.0 et les modèles de voix féminines utilisent généralement 255.0.",
171
+ "Model Author Name": "Nom de l'auteur du modèle",
172
+ "Model Link": "Lien du modèle",
173
+ "Model Name": "Nom du modèle",
174
+ "Model Settings": "Paramètres du modèle",
175
+ "Model information": "Informations sur le modèle",
176
+ "Model used for learning speaker embedding.": "Modèle utilisé pour l'apprentissage de l'intégration du locuteur.",
177
+ "Monitor ASIO Channel": "Canal de Retour ASIO",
178
+ "Monitor Device": "Périphérique de Retour",
179
+ "Monitor Gain (%)": "Gain du Retour (%)",
180
+ "Move files to custom embedder folder": "Déplacer les fichiers vers le dossier de l'intégrateur personnalisé",
181
+ "Name of the new dataset.": "Nom du nouveau jeu de données.",
182
+ "Name of the new model.": "Nom du nouveau modèle.",
183
+ "Noise Reduction": "Réduction du bruit",
184
+ "Noise Reduction Strength": "Force de la réduction du bruit",
185
+ "Noise filter": "Filtre anti-bruit",
186
+ "Normalization mode": "Mode de normalisation",
187
+ "Output ASIO Channel": "Canal de Sortie ASIO",
188
+ "Output Device": "Périphérique de Sortie",
189
+ "Output Folder": "Dossier de sortie",
190
+ "Output Gain (%)": "Gain de Sortie (%)",
191
+ "Output Information": "Informations de sortie",
192
+ "Output Path": "Chemin de sortie",
193
+ "Output Path for RVC Audio": "Chemin de sortie pour l'audio RVC",
194
+ "Output Path for TTS Audio": "Chemin de sortie pour l'audio TTS",
195
+ "Overlap length (sec)": "Durée de chevauchement (sec)",
196
+ "Overtraining Detector": "Détecteur de surapprentissage",
197
+ "Overtraining Detector Settings": "Paramètres du détecteur de surapprentissage",
198
+ "Overtraining Threshold": "Seuil de surapprentissage",
199
+ "Path to Model": "Chemin d'accès au modèle",
200
+ "Path to the dataset folder.": "Chemin d'accès au dossier du jeu de données.",
201
+ "Performance Settings": "Paramètres de performance",
202
+ "Pitch": "Hauteur tonale",
203
+ "Pitch Shift": "Décalage de hauteur tonale",
204
+ "Pitch Shift Semitones": "Décalage de hauteur tonale (demi-tons)",
205
+ "Pitch extraction algorithm": "Algorithme d'extraction de la hauteur tonale",
206
+ "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "Algorithme d'extraction de la hauteur tonale à utiliser pour la conversion audio. L'algorithme par défaut est rmvpe, qui est recommandé dans la plupart des cas.",
207
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your inference.": "Veuillez vous assurer de respecter les termes et conditions détaillés dans [ce document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) avant de procéder à votre inférence.",
208
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your realtime.": "Veuillez vous assurer de respecter les termes et conditions détaillés dans [ce document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) avant d'utiliser la conversion en temps réel.",
209
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your training.": "Veuillez vous assurer de respecter les termes et conditions détaillés dans [ce document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) avant de procéder à votre entraînement.",
210
+ "Plugin Installer": "Installateur de plugins",
211
+ "Plugins": "Plugins",
212
+ "Post-Process": "Post-traitement",
213
+ "Post-process the audio to apply effects to the output.": "Post-traiter l'audio pour appliquer des effets à la sortie.",
214
+ "Precision": "Précision",
215
+ "Preprocess": "Prétraiter",
216
+ "Preprocess Dataset": "Prétraiter le jeu de données",
217
+ "Preset Name": "Nom du préréglage",
218
+ "Preset Settings": "Paramètres du préréglage",
219
+ "Presets are located in /assets/formant_shift folder": "Les préréglages se trouvent dans le dossier /assets/formant_shift",
220
+ "Pretrained": "Pré-entraîné",
221
+ "Pretrained Custom Settings": "Paramètres personnalisés du pré-entraîné",
222
+ "Proposed Pitch": "Hauteur tonale proposée",
223
+ "Proposed Pitch Threshold": "Seuil de hauteur tonale proposée",
224
+ "Protect Voiceless Consonants": "Protéger les consonnes sourdes",
225
+ "Pth file": "Fichier Pth",
226
+ "Quefrency for formant shifting": "Quéfrence pour le décalage des formants",
227
+ "Realtime": "Temps réel",
228
+ "Record Screen": "Enregistrer l'écran",
229
+ "Refresh": "Actualiser",
230
+ "Refresh Audio Devices": "Actualiser les Périphériques Audio",
231
+ "Refresh Custom Pretraineds": "Actualiser les pré-entraînés personnalisés",
232
+ "Refresh Presets": "Actualiser les préréglages",
233
+ "Refresh embedders": "Actualiser les intégrateurs",
234
+ "Report a Bug": "Signaler un bug",
235
+ "Restart Applio": "Redémarrer Applio",
236
+ "Reverb": "Réverbération",
237
+ "Reverb Damping": "Amortissement de la réverbération",
238
+ "Reverb Dry Gain": "Gain sec de la réverbération",
239
+ "Reverb Freeze Mode": "Mode gel de la réverbération",
240
+ "Reverb Room Size": "Taille de la pièce de réverbération",
241
+ "Reverb Wet Gain": "Gain humide de la réverbération",
242
+ "Reverb Width": "Largeur de la réverbération",
243
+ "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "Protégez les consonnes distinctes et les bruits de respiration pour éviter les déchirements électro-acoustiques et autres artefacts. Pousser le paramètre à sa valeur maximale de 0.5 offre une protection complète. Cependant, réduire cette valeur peut diminuer le niveau de protection tout en atténuant potentiellement l'effet d'indexation.",
244
+ "Sampling Rate": "Fréquence d'échantillonnage",
245
+ "Save Every Epoch": "Sauvegarder à chaque époque",
246
+ "Save Every Weights": "Sauvegarder tous les poids",
247
+ "Save Only Latest": "Sauvegarder seulement le dernier",
248
+ "Search Feature Ratio": "Ratio de recherche de caractéristiques",
249
+ "See Model Information": "Voir les informations du modèle",
250
+ "Select Audio": "Sélectionner un audio",
251
+ "Select Custom Embedder": "Sélectionner un intégrateur personnalisé",
252
+ "Select Custom Preset": "Sélectionner un préréglage personnalisé",
253
+ "Select file to import": "Sélectionner le fichier à importer",
254
+ "Select the TTS voice to use for the conversion.": "Sélectionnez la voix TTS à utiliser pour la conversion.",
255
+ "Select the audio to convert.": "Sélectionnez l'audio à convertir.",
256
+ "Select the custom pretrained model for the discriminator.": "Sélectionnez le modèle pré-entraîné personnalisé pour le discriminateur.",
257
+ "Select the custom pretrained model for the generator.": "Sélectionnez le modèle pré-entraîné personnalisé pour le générateur.",
258
+ "Select the device for monitoring your voice (e.g., your headphones).": "Sélectionnez le périphérique pour le retour de votre voix (par ex., votre casque).",
259
+ "Select the device where the final converted voice will be sent (e.g., a virtual cable).": "Sélectionnez le périphérique vers lequel la voix convertie finale sera envoyée (par ex., un câble virtuel).",
260
+ "Select the folder containing the audios to convert.": "Sélectionnez le dossier contenant les audios à convertir.",
261
+ "Select the folder where the output audios will be saved.": "Sélectionnez le dossier où les audios de sortie seront sauvegardés.",
262
+ "Select the format to export the audio.": "Sélectionnez le format d'exportation de l'audio.",
263
+ "Select the index file to be exported": "Sélectionnez le fichier d'index à exporter",
264
+ "Select the index file to use for the conversion.": "Sélectionnez le fichier d'index à utiliser pour la conversion.",
265
+ "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "Sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser. (Redémarrage d'Applio requis)",
266
+ "Select the microphone or audio interface you will be speaking into.": "Sélectionnez le microphone ou l'interface audio dans lequel vous allez parler.",
267
+ "Select the precision you want to use for training and inference.": "Sélectionnez la précision que vous souhaitez utiliser pour l'entraînement et l'inférence.",
268
+ "Select the pretrained model you want to download.": "Sélectionnez le modèle pré-entraîné que vous souhaitez télécharger.",
269
+ "Select the pth file to be exported": "Sélectionnez le fichier pth à exporter",
270
+ "Select the speaker ID to use for the conversion.": "Sélectionnez l'ID du locuteur à utiliser pour la conversion.",
271
+ "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "Sélectionnez le thème que vous souhaitez utiliser. (Redémarrage d'Applio requis)",
272
+ "Select the voice model to use for the conversion.": "Sélectionnez le modèle vocal à utiliser pour la conversion.",
273
+ "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "Sélectionnez deux modèles vocaux, définissez le pourcentage de mélange souhaité et fusionnez-les pour créer une toute nouvelle voix.",
274
+ "Set name": "Définir le nom",
275
+ "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.": "Réglez la force de l'autotune - plus vous l'augmentez, plus il se calera sur la grille chromatique.",
276
+ "Set the bitcrush bit depth.": "Réglez la profondeur de bits du bitcrush.",
277
+ "Set the chorus center delay ms.": "Réglez le délai central du chorus (ms).",
278
+ "Set the chorus depth.": "Réglez la profondeur du chorus.",
279
+ "Set the chorus feedback.": "Réglez la rétroaction du chorus.",
280
+ "Set the chorus mix.": "Réglez le mixage du chorus.",
281
+ "Set the chorus rate Hz.": "Réglez la fréquence du chorus (Hz).",
282
+ "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "Réglez le niveau de nettoyage de l'audio que vous souhaitez ; plus vous l'augmentez, plus il nettoiera, mais il est possible que l'audio soit plus compressé.",
283
+ "Set the clipping threshold.": "Réglez le seuil d'écrêtage.",
284
+ "Set the compressor attack ms.": "Réglez l'attaque du compresseur (ms).",
285
+ "Set the compressor ratio.": "Réglez le ratio du compresseur.",
286
+ "Set the compressor release ms.": "Réglez le relâchement du compresseur (ms).",
287
+ "Set the compressor threshold dB.": "Réglez le seuil du compresseur (dB).",
288
+ "Set the damping of the reverb.": "Réglez l'amortissement de la réverbération.",
289
+ "Set the delay feedback.": "Réglez la rétroaction du délai.",
290
+ "Set the delay mix.": "Réglez le mixage du délai.",
291
+ "Set the delay seconds.": "Réglez les secondes de délai.",
292
+ "Set the distortion gain.": "Réglez le gain de distorsion.",
293
+ "Set the dry gain of the reverb.": "Réglez le gain sec de la réverbération.",
294
+ "Set the freeze mode of the reverb.": "Réglez le mode gel de la réverbération.",
295
+ "Set the gain dB.": "Réglez le gain (dB).",
296
+ "Set the limiter release time.": "Réglez le temps de relâchement du limiteur.",
297
+ "Set the limiter threshold dB.": "Réglez le seuil du limiteur (dB).",
298
+ "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.": "Définissez le nombre maximum d'époques après lequel vous souhaitez que l'entraînement du modèle s'arrête si aucune amélioration n'est détectée.",
299
+ "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "Réglez la hauteur tonale de l'audio, plus la valeur est élevée, plus la hauteur est élevée.",
300
+ "Set the pitch shift semitones.": "Réglez le décalage de hauteur tonale en demi-tons.",
301
+ "Set the room size of the reverb.": "Réglez la taille de la pièce de réverbération.",
302
+ "Set the wet gain of the reverb.": "Réglez le gain humide de la réverbération.",
303
+ "Set the width of the reverb.": "Réglez la largeur de la réverbération.",
304
+ "Settings": "Paramètres",
305
+ "Silence Threshold (dB)": "Seuil de Silence (dB)",
306
+ "Silent training files": "Fichiers d'entraînement silencieux",
307
+ "Single": "Unique",
308
+ "Speaker ID": "ID du locuteur",
309
+ "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "Spécifie le nombre total d'époques pour le processus d'entraînement du modèle.",
310
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).": "Spécifiez le nombre de GPUs que vous souhaitez utiliser pour l'extraction en les saisissant séparés par des tirets (-).",
311
+ "Split Audio": "Diviser l'audio",
312
+ "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "Divisez l'audio en segments pour l'inférence afin d'obtenir de meilleurs résultats dans certains cas.",
313
+ "Start": "Démarrer",
314
+ "Start Training": "Démarrer l'entraînement",
315
+ "Status": "Statut",
316
+ "Stop": "Arrêter",
317
+ "Stop Training": "Arrêter l'entraînement",
318
+ "Stop convert": "Arrêter la conversion",
319
+ "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "Substituez ou mélangez avec l'enveloppe de volume de la sortie. Plus le ratio est proche de 1, plus l'enveloppe de sortie est utilisée.",
320
+ "TTS": "TTS",
321
+ "TTS Speed": "Vitesse TTS",
322
+ "TTS Voices": "Voix TTS",
323
+ "Text to Speech": "Synthèse vocale",
324
+ "Text to Synthesize": "Texte à synthétiser",
325
+ "The GPU information will be displayed here.": "Les informations sur le GPU seront affichées ici.",
326
+ "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "Le fichier audio a été ajouté avec succès au jeu de données. Veuillez cliquer sur le bouton de prétraitement.",
327
+ "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.": "Le bouton 'Téléverser' est uniquement pour Google Colab : il téléverse les fichiers exportés dans le dossier ApplioExported de votre Google Drive.",
328
+ "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.": "La courbe F0 représente les variations de la fréquence fondamentale d'une voix au fil du temps, montrant comment la hauteur tonale monte et descend.",
329
+ "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "Le fichier que vous avez déposé n'est pas un fichier pré-entraîné valide. Veuillez réessayer.",
330
+ "The name that will appear in the model information.": "Le nom qui apparaîtra dans les informations du modèle.",
331
+ "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "Le nombre de cœurs CPU à utiliser dans le processus d'extraction. Le réglage par défaut correspond à vos cœurs CPU, ce qui est recommandé dans la plupart des cas.",
332
+ "The output information will be displayed here.": "Les informations de sortie seront affichées ici.",
333
+ "The path to the text file that contains content for text to speech.": "Le chemin d'accès au fichier texte qui contient le contenu pour la synthèse vocale.",
334
+ "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "Le chemin où l'audio de sortie sera sauvegardé, par défaut dans assets/audios/output.wav",
335
+ "The sampling rate of the audio files.": "La fréquence d'échantillonnage des fichiers audio.",
336
+ "Theme": "Thème",
337
+ "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "Ce paramètre vous permet de sauvegarder les poids du modèle à la fin de chaque époque.",
338
+ "Timbre for formant shifting": "Timbre pour le décalage des formants",
339
+ "Total Epoch": "Nombre total d'époques",
340
+ "Training": "Entraînement",
341
+ "Unload Voice": "Décharger la voix",
342
+ "Update precision": "Mettre à jour la précision",
343
+ "Upload": "Téléverser",
344
+ "Upload .bin": "Téléverser .bin",
345
+ "Upload .json": "Téléverser .json",
346
+ "Upload Audio": "Téléverser un audio",
347
+ "Upload Audio Dataset": "Téléverser un jeu de données audio",
348
+ "Upload Pretrained Model": "Téléverser un modèle pré-entraîné",
349
+ "Upload a .txt file": "Téléverser un fichier .txt",
350
+ "Use Monitor Device": "Utiliser le Périphérique de Retour",
351
+ "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "Utilisez des modèles pré-entraînés lors de l'entraînement de vos propres modèles. Cette approche réduit la durée de l'entraînement et améliore la qualité globale.",
352
+ "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "L'utilisation de modèles pré-entraînés personnalisés peut conduire à des résultats supérieurs, car la sélection des modèles pré-entraînés les plus appropriés et adaptés au cas d'utilisation spécifique peut améliorer considérablement les performances.",
353
+ "Version Checker": "Vérificateur de version",
354
+ "View": "Afficher",
355
+ "Vocoder": "Vocodeur",
356
+ "Voice Blender": "Mélangeur de voix",
357
+ "Voice Model": "Modèle vocal",
358
+ "Volume Envelope": "Enveloppe de volume",
359
+ "Volume level below which audio is treated as silence and not processed. Helps to save CPU resources and reduce background noise.": "Niveau de volume en dessous duquel l'audio est considéré comme du silence et n'est pas traité. Aide à économiser les ressources CPU et à réduire le bruit de fond.",
360
+ "You can also use a custom path.": "Vous pouvez également utiliser un chemin personnalisé.",
361
+ "[Support](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio)": "[Support](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio)"
362
+ }
assets/i18n/languages/ga_GA.json ADDED
@@ -0,0 +1,362 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "# How to Report an Issue on GitHub": "# Conas Fadhb a Thuairisciú ar GitHub",
3
+ "## Download Model": "## Íoslódáil an Múnla",
4
+ "## Download Pretrained Models": "## Íoslódáil Múnlaí Réamhthraenáilte",
5
+ "## Drop files": "## Scaoil Comhaid",
6
+ "## Voice Blender": "## Cumascóir Gutha",
7
+ "0 to ∞ separated by -": "0 go ∞ scartha le -",
8
+ "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. Cliceáil ar an gcnaipe 'Taifead an Scáileán' thíos chun tús a chur le taifeadadh na faidhbe atá agat.",
9
+ "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. Nuair atá tú críochnaithe ag taifeadadh na faidhbe, cliceáil ar an gcnaipe 'Stop an Taifeadadh' (an cnaipe céanna, ach athraíonn an lipéad ag brath ar an bhfuil tú ag taifeadadh go gníomhach nó nach bhfuil).",
10
+ "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. Téigh go [Saincheisteanna GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) agus cliceáil ar an gcnaipe 'Saincheist Nua'.",
11
+ "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. Comhlánaigh an teimpléad saincheiste a chuirtear ar fáil, ag cinntiú go n-áirítear sonraí de réir mar is gá, agus bain úsáid as an rannóg sócmhainní chun an comhad taifeadta ón gcéim roimhe seo a uaslódáil.",
12
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.": "Uirlis chomhshó gutha simplí, ar ardchaighdeán, dírithe ar éascaíocht úsáide agus ar fheidhmíocht.",
13
+ "Adding several silent files to the training set enables the model to handle pure silence in inferred audio files. Select 0 if your dataset is clean and already contains segments of pure silence.": "Trí roinnt comhad ciúin a chur leis an tacar traenála, cuirtear ar chumas an mhúnla tost iomlán a láimhseáil i gcomhaid fuaime a infirítear. Roghnaigh 0 má tá do thacar sonraí glan agus má tá míreanna de thost iomlán ann cheana féin.",
14
+ "Adjust the input audio pitch to match the voice model range.": "Coigeartaigh tuinairde na fuaime ionchuir chun raon an mhúnla gutha a mheaitseáil.",
15
+ "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "Má dhéantar an suíomh a choigeartú níos mó i dtreo taobh amháin nó an taobh eile, beidh an múnla níos cosúla leis an gcéad cheann nó leis an dara ceann.",
16
+ "Adjusts the final volume of the converted voice after processing.": "Coigeartaíonn sé toirt deiridh an ghutha a athraíodh tar éis na próiseála.",
17
+ "Adjusts the input volume before processing. Prevents clipping or boosts a quiet mic.": "Coigeartaíonn sé an toirt ionchuir roimh an bpróiseáil. Coscann sé bearradh nó treisíonn sé micreafón ciúin.",
18
+ "Adjusts the volume of the monitor feed, independent of the main output.": "Coigeartaíonn sé toirt an fhotha monatóireachta, neamhspleách ar an bpríomhaschur.",
19
+ "Advanced Settings": "Ardsocruithe",
20
+ "Amount of extra audio processed to provide context to the model. Improves conversion quality at the cost of higher CPU usage.": "An méid fuaime breise a phróiseáiltear chun comhthéacs a sholáthar don mhúnla. Feabhsaíonn sé cáilíocht an athraithe ach úsáideann sé níos mó acmhainní CPU.",
21
+ "And select the sampling rate.": "Agus roghnaigh an ráta samplála.",
22
+ "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "Cuir uath-thiúnadh bog i bhfeidhm ar d'infirisí, molta do chomhshóite amhránaíochta.",
23
+ "Apply bitcrush to the audio.": "Cuir bitcrush i bhfeidhm ar an bhfuaim.",
24
+ "Apply chorus to the audio.": "Cuir curfá i bhfeidhm ar an bhfuaim.",
25
+ "Apply clipping to the audio.": "Cuir bearradh i bhfeidhm ar an bhfuaim.",
26
+ "Apply compressor to the audio.": "Cuir comhbhrúiteoir i bhfeidhm ar an bhfuaim.",
27
+ "Apply delay to the audio.": "Cuir moill i bhfeidhm ar an bhfuaim.",
28
+ "Apply distortion to the audio.": "Cuir díchumadh i bhfeidhm ar an bhfuaim.",
29
+ "Apply gain to the audio.": "Cuir gnóthachan i bhfeidhm ar an bhfuaim.",
30
+ "Apply limiter to the audio.": "Cuir teorannóir i bhfeidhm ar an bhfuaim.",
31
+ "Apply pitch shift to the audio.": "Cuir aistriú tuinairde i bhfeidhm ar an bhfuaim.",
32
+ "Apply reverb to the audio.": "Cuir aisfhuaimniú i bhfeidhm ar an bhfuaim.",
33
+ "Architecture": "Ailtireacht",
34
+ "Audio Analyzer": "Anailíseoir Fuaime",
35
+ "Audio Settings": "Socruithe Fuaime",
36
+ "Audio buffer size in milliseconds. Lower values may reduce latency but increase CPU load.": "Méid an mhaoláin fuaime i milleasoicindí. D'fhéadfadh luachanna níos ísle an aga folaigh a laghdú ach an t-ualach ar an CPU a mhéadú.",
37
+ "Audio cutting": "Gearradh fuaime",
38
+ "Audio file slicing method: Select 'Skip' if the files are already pre-sliced, 'Simple' if excessive silence has already been removed from the files, or 'Automatic' for automatic silence detection and slicing around it.": "Modh slisnithe comhaid fuaime: Roghnaigh 'Scipeáil' má tá na comhaid slisnithe cheana féin, 'Simplí' má baineadh tost iomarcach as na comhaid cheana féin, nó 'Uathoibríoch' le haghaidh braite tosta uathoibríoch agus slisniú timpeall air.",
39
+ "Audio normalization: Select 'none' if the files are already normalized, 'pre' to normalize the entire input file at once, or 'post' to normalize each slice individually.": "Normalú fuaime: Roghnaigh 'dada' má tá na comhaid normalaithe cheana féin, 'réamh' chun an comhad ionchuir iomlán a normalú ag an am céanna, nó 'iar' chun gach slisne a normalú ina n-aonar.",
40
+ "Autotune": "Uath-thiúnadh",
41
+ "Autotune Strength": "Neart an Uath-thiúnaithe",
42
+ "Batch": "Baisc",
43
+ "Batch Size": "Méid an Bhaisc",
44
+ "Bitcrush": "Bitcrush",
45
+ "Bitcrush Bit Depth": "Doimhneacht Giotáin Bitcrush",
46
+ "Blend Ratio": "Cóimheas Cumaisc",
47
+ "Browse presets for formanting": "Brabhsáil réamhshocruithe le haghaidh formála",
48
+ "CPU Cores": "Croíleacáin LAP",
49
+ "Cache Dataset in GPU": "Taisc an Tacar Sonraí sa GPU",
50
+ "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.": "Taisc an tacar sonraí i gcuimhne an GPU chun an próiseas traenála a bhrostú.",
51
+ "Check for updates": "Seiceáil le haghaidh nuashonruithe",
52
+ "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "Seiceáil cén leagan de Applio is déanaí le fáil amach an gá duit nuashonrú a dhéanamh.",
53
+ "Checkpointing": "Seicphointeáil",
54
+ "Choose the model architecture:\n- **RVC (V2)**: Default option, compatible with all clients.\n- **Applio**: Advanced quality with improved vocoders and higher sample rates, Applio-only.": "Roghnaigh ailtireacht an mhúnla:\n- **RVC (V2)**: Rogha réamhshocraithe, comhoiriúnach le gach cliant.\n- **Applio**: Cáilíocht ardleibhéil le vocoders feabhsaithe agus rátaí samplála níos airde, Applio amháin.",
55
+ "Choose the vocoder for audio synthesis:\n- **HiFi-GAN**: Default option, compatible with all clients.\n- **MRF HiFi-GAN**: Higher fidelity, Applio-only.\n- **RefineGAN**: Superior audio quality, Applio-only.": "Roghnaigh an vocoder le haghaidh sintéise fuaime:\n- **HiFi-GAN**: Rogha réamhshocraithe, comhoiriúnach le gach cliant.\n- **MRF HiFi-GAN**: Dílseacht níos airde, Applio amháin.\n- **RefineGAN**: Cáilíocht fuaime den scoth, Applio amháin.",
56
+ "Chorus": "Curfá",
57
+ "Chorus Center Delay ms": "Moill Lárnach an Churfa ms",
58
+ "Chorus Depth": "Doimhneacht an Churfa",
59
+ "Chorus Feedback": "Aiseolas an Churfa",
60
+ "Chorus Mix": "Meascán an Churfa",
61
+ "Chorus Rate Hz": "Ráta Curfá Hz",
62
+ "Chunk Size (ms)": "Méid an Smuta (ms)",
63
+ "Chunk length (sec)": "Fad an smután (soic)",
64
+ "Clean Audio": "Glan an Fhuaim",
65
+ "Clean Strength": "Neart an Ghlantacháin",
66
+ "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "Glan d'aschur fuaime ag úsáid algartam braite torainn, molta d'fhuaimeanna cainte.",
67
+ "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "Glan Aschuir (Scriostar gach fuaim in assets/audios)",
68
+ "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "Cliceáil ar an gcnaipe athnuachana chun an comhad réamhthraenáilte a fheiceáil sa roghchlár anuas.",
69
+ "Clipping": "Bearradh",
70
+ "Clipping Threshold": "Tairseach Bearrtha",
71
+ "Compressor": "Comhbhrúiteoir",
72
+ "Compressor Attack ms": "Am Ionsaithe an Chomhbhrúiteora ms",
73
+ "Compressor Ratio": "Cóimheas an Chomhbhrúiteora",
74
+ "Compressor Release ms": "Am Scaoilte an Chomhbhrúiteora ms",
75
+ "Compressor Threshold dB": "Tairseach an Chomhbhrúiteora dB",
76
+ "Convert": "Comhshóigh",
77
+ "Crossfade Overlap Size (s)": "Méid an Fhorluí Traschéimnithe (s)",
78
+ "Custom Embedder": "Leabaitheoir Saincheaptha",
79
+ "Custom Pretrained": "Saincheaptha Réamhthraenáilte",
80
+ "Custom Pretrained D": "Saincheaptha Réamhthraenáilte D",
81
+ "Custom Pretrained G": "Saincheaptha Réamhthraenáilte G",
82
+ "Dataset Creator": "Cruthaitheoir Tacar Sonraí",
83
+ "Dataset Name": "Ainm an Tacair Sonraí",
84
+ "Dataset Path": "Cosán an Tacair Sonraí",
85
+ "Default value is 1.0": "Is é 1.0 an luach réamhshocraithe",
86
+ "Delay": "Moill",
87
+ "Delay Feedback": "Aiseolas Moille",
88
+ "Delay Mix": "Meascán Moille",
89
+ "Delay Seconds": "Soicind Moille",
90
+ "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.": "Braitheadh róthraenáil chun cosc a chur ar an múnla na sonraí traenála a fhoghlaim ró-mhaith agus an cumas a chailleadh ginearálú a dhéanamh ar shonraí nua.",
91
+ "Determine at how many epochs the model will saved at.": "Socraigh c�� mhéad eapach a shábhálfar an múnla.",
92
+ "Distortion": "Díchumadh",
93
+ "Distortion Gain": "Gnóthachan Díchumtha",
94
+ "Download": "Íoslódáil",
95
+ "Download Model": "Íoslódáil an Múnla",
96
+ "Drag and drop your model here": "Tarraing agus scaoil do mhúnla anseo",
97
+ "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "Tarraing do chomhad .pth agus do chomhad .index isteach sa spás seo. Tarraing ceann amháin agus ansin an ceann eile.",
98
+ "Drag your plugin.zip to install it": "Tarraing do plugin.zip chun é a shuiteáil",
99
+ "Duration of the fade between audio chunks to prevent clicks. Higher values create smoother transitions but may increase latency.": "Fad an chéimnithe idir smutaí fuaime chun cliceanna a chosc. Cruthaíonn luachanna níos airde aistrithe níos míne ach d'fhéadfadh siad an t-aga folaigh a mhéadú.",
100
+ "Embedder Model": "Múnla Leabaitheora",
101
+ "Enable Applio integration with Discord presence": "Cumasaigh comhtháthú Applio le láithreacht Discord",
102
+ "Enable VAD": "Cumasaigh VAD",
103
+ "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.": "Cumasaigh aistriú formant. Úsáidtear é do chomhshóite ó fhireann go baineann agus a mhalairt.",
104
+ "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.": "Cumasaigh an socrú seo amháin má tá tú ag traenáil múnla nua ón tús nó ag atosú na traenála. Scriostar gach meáchan agus loga tensorboard a gineadh roimhe seo.",
105
+ "Enables Voice Activity Detection to only process audio when you are speaking, saving CPU.": "Cumasaíonn sé Brath Gníomhaíochta Gutha chun fuaim a phróiseáil ach amháin nuair atá tú ag caint, rud a shábhálann acmhainní CPU.",
106
+ "Enables memory-efficient training. This reduces VRAM usage at the cost of slower training speed. It is useful for GPUs with limited memory (e.g., <6GB VRAM) or when training with a batch size larger than what your GPU can normally accommodate.": "Cumasaíonn sé traenáil atá éifeachtach ó thaobh cuimhne de. Laghdaíonn sé seo úsáid VRAM ar chostas luais traenála níos moille. Tá sé úsáideach do GPUanna le cuimhne theoranta (m.sh., <6GB VRAM) nó nuair a bhíonn tú ag traenáil le méid baisce níos mó ná mar is féidir le do GPU a láimhseáil de ghnáth.",
107
+ "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "Má chumasaítear an socrú seo, ní shábhálfaidh na comhaid G agus D ach a leaganacha is déanaí, rud a chaomhnóidh spás stórála go héifeachtach.",
108
+ "Enter dataset name": "Iontráil ainm an tacair sonraí",
109
+ "Enter input path": "Iontráil cosán ionchuir",
110
+ "Enter model name": "Iontráil ainm an mhúnla",
111
+ "Enter output path": "Iontráil cosán aschuir",
112
+ "Enter path to model": "Iontráil cosán chuig an múnla",
113
+ "Enter preset name": "Iontráil ainm an réamhshocraithe",
114
+ "Enter text to synthesize": "Iontráil téacs le sintéisiú",
115
+ "Enter the text to synthesize.": "Iontráil an téacs le sintéisiú.",
116
+ "Enter your nickname": "Iontráil do leasainm",
117
+ "Exclusive Mode (WASAPI)": "Mód Eisiach (WASAPI)",
118
+ "Export Audio": "Easpórtáil Fuaim",
119
+ "Export Format": "Formáid Easpórtála",
120
+ "Export Model": "Easpórtáil an Múnla",
121
+ "Export Preset": "Easpórtáil Réamhshocrú",
122
+ "Exported Index File": "Comhad Innéacs Easpórtáilte",
123
+ "Exported Pth file": "Comhad Pth Easpórtáilte",
124
+ "Extra": "Breise",
125
+ "Extra Conversion Size (s)": "Méid an Athraithe Bhreise (s)",
126
+ "Extract": "Astarraing",
127
+ "Extract F0 Curve": "Bain an Cuar F0 Amach",
128
+ "Extract Features": "Bain Gnéithe Amach",
129
+ "F0 Curve": "Cuar F0",
130
+ "File to Speech": "Comhad go Caint",
131
+ "Folder Name": "Ainm an Fhillteáin",
132
+ "For ASIO drivers, selects a specific input channel. Leave at -1 for default.": "I gcás tiománaithe ASIO, roghnaíonn sé cainéal ionchuir ar leith. Fág ag -1 don réamhshocrú.",
133
+ "For ASIO drivers, selects a specific monitor output channel. Leave at -1 for default.": "I gcás tiománaithe ASIO, roghnaíonn sé cainéal aschuir monatóireachta ar leith. Fág ag -1 don réamhshocrú.",
134
+ "For ASIO drivers, selects a specific output channel. Leave at -1 for default.": "I gcás tiománaithe ASIO, roghnaíonn sé cainéal aschuir ar leith. Fág ag -1 don réamhshocrú.",
135
+ "For WASAPI (Windows), gives the app exclusive control for potentially lower latency.": "I gcás WASAPI (Windows), tugann sé smacht eisiach don aip le haghaidh aga folaigh a d'fhéadfadh a bheith níos ísle.",
136
+ "Formant Shifting": "Aistriú Formant",
137
+ "Fresh Training": "Traenáil Úrnua",
138
+ "Fusion": "Comhleá",
139
+ "GPU Information": "Faisnéis GPU",
140
+ "GPU Number": "Uimhir GPU",
141
+ "Gain": "Gnóthachan",
142
+ "Gain dB": "Gnóthachan dB",
143
+ "General": "Ginearálta",
144
+ "Generate Index": "Gin Innéacs",
145
+ "Get information about the audio": "Faigh faisnéis faoin bhfuaim",
146
+ "I agree to the terms of use": "Aontaím le téarmaí na húsáide",
147
+ "Increase or decrease TTS speed.": "Méadaigh nó laghdaigh luas TTS.",
148
+ "Index Algorithm": "Algarat Innéacs",
149
+ "Index File": "Comhad Innéacs",
150
+ "Inference": "Infireas",
151
+ "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "Tionchar a imríonn an comhad innéacs; is ionann luach níos airde agus tionchar níos mó. Mar sin féin, is féidir le roghnú luachanna níos ísle cuidiú le déantáin atá i láthair san fhuaim a mhaolú.",
152
+ "Input ASIO Channel": "Cainéal ASIO Ionchuir",
153
+ "Input Device": "Gléas Ionchuir",
154
+ "Input Folder": "Fillteán Ionchuir",
155
+ "Input Gain (%)": "Gnóthachan Ionchuir (%)",
156
+ "Input path for text file": "Cosán ionchuir don chomhad téacs",
157
+ "Introduce the model link": "Iontráil nasc an mhúnla",
158
+ "Introduce the model pth path": "Iontráil cosán an mhúnla pth",
159
+ "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "Gníomhachtóidh sé an fhéidearthacht gníomhaíocht Applio reatha a thaispeáint i Discord.",
160
+ "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "Moltar é a ailíniú le VRAM atá ar fáil ar do GPU. Tugann socrú de 4 cruinneas feabhsaithe ach próiseáil níos moille, agus soláthraíonn 8 torthaí níos tapúla agus caighdeánacha.",
161
+ "It's recommended keep deactivate this option if your dataset has already been processed.": "Moltar an rogha seo a choinneáil díchumasaithe má tá do thacar sonraí próiseáilte cheana féin.",
162
+ "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.": "Moltar an rogha seo a dhíchumasú má tá do thacar sonraí próiseáilte cheana féin.",
163
+ "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.": "Is algartam cnuasaithe é KMeans a roinneann an tacar sonraí ina K cnuasach. Tá an socrú seo úsáideach go háirithe do thacair sonraí móra.",
164
+ "Language": "Teanga",
165
+ "Length of the audio slice for 'Simple' method.": "Fad na slisne fuaime don mhodh 'Simplí'.",
166
+ "Length of the overlap between slices for 'Simple' method.": "Fad an fhorluí idir slisní don mhodh 'Simplí'.",
167
+ "Limiter": "Teorannóir",
168
+ "Limiter Release Time": "Am Scaoilte an Teorannóra",
169
+ "Limiter Threshold dB": "Tairseach an Teorannóra dB",
170
+ "Male voice models typically use 155.0 and female voice models typically use 255.0.": "Is gnách go n-úsáideann múnlaí gutha fireanna 155.0 agus is gnách go n-úsáideann múnlaí gutha baineanna 255.0.",
171
+ "Model Author Name": "Ainm Údar an Mhúnla",
172
+ "Model Link": "Nasc an Mhúnla",
173
+ "Model Name": "Ainm an Mhúnla",
174
+ "Model Settings": "Socruithe Múnla",
175
+ "Model information": "Faisnéis an mhúnla",
176
+ "Model used for learning speaker embedding.": "Múnla a úsáidtear chun leabú an chainteora a fhoghlaim.",
177
+ "Monitor ASIO Channel": "Cainéal ASIO Monatóireachta",
178
+ "Monitor Device": "Gléas Monatóireachta",
179
+ "Monitor Gain (%)": "Gnóthachan Monatóireachta (%)",
180
+ "Move files to custom embedder folder": "Bog comhaid chuig fillteán an leabaitheora shaincheaptha",
181
+ "Name of the new dataset.": "Ainm an tacair sonraí nua.",
182
+ "Name of the new model.": "Ainm an mhúnla nua.",
183
+ "Noise Reduction": "Laghdú Torainn",
184
+ "Noise Reduction Strength": "Neart an Laghdaithe Torainn",
185
+ "Noise filter": "Scagaire torainn",
186
+ "Normalization mode": "Mód normalaithe",
187
+ "Output ASIO Channel": "Cainéal ASIO Aschuir",
188
+ "Output Device": "Gléas Aschuir",
189
+ "Output Folder": "Fillteán Aschuir",
190
+ "Output Gain (%)": "Gnóthachan Aschuir (%)",
191
+ "Output Information": "Faisnéis Aschuir",
192
+ "Output Path": "Cosán Aschuir",
193
+ "Output Path for RVC Audio": "Cosán Aschuir d'Fhuaim RVC",
194
+ "Output Path for TTS Audio": "Cosán Aschuir d'Fhuaim TTS",
195
+ "Overlap length (sec)": "Fad an fhorluí (soic)",
196
+ "Overtraining Detector": "Brathadóir Róthraenála",
197
+ "Overtraining Detector Settings": "Socruithe Brathadóra Róthraenála",
198
+ "Overtraining Threshold": "Tairseach Róthraenála",
199
+ "Path to Model": "Cosán chuig an Múnla",
200
+ "Path to the dataset folder.": "Cosán chuig fillteán an tacair sonraí.",
201
+ "Performance Settings": "Socruithe Feidhmíochta",
202
+ "Pitch": "Tuinairde",
203
+ "Pitch Shift": "Aistriú Tuinairde",
204
+ "Pitch Shift Semitones": "Semithones Aistrithe Tuinairde",
205
+ "Pitch extraction algorithm": "Algarat um astarraingt tuinairde",
206
+ "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "Algarat um astarraingt tuinairde le húsáid don chomhshó fuaime. Is é rmvpe an t-algarat réamhshocraithe, a mholtar don chuid is mó de na cásanna.",
207
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your inference.": "Cinntigh le do thoil go gcomhlíonann tú na téarmaí agus na coinníollacha a leagtar amach sa [cháipéis seo](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) sula dtéann tú ar aghaidh le d'infireas.",
208
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your realtime.": "Cinntigh le do thoil go gcomhlíonann tú na téarmaí agus na coinníollacha atá leagtha amach i [an doiciméad seo](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) sula dtéann tú ar aghaidh leis an bhfíor-am.",
209
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your training.": "Cinntigh le do thoil go gcomhlíonann tú na téarmaí agus na coinníollacha a leagtar amach sa [cháipéis seo](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) sula dtéann tú ar aghaidh le do thraenáil.",
210
+ "Plugin Installer": "Suiteálaí Breiseáin",
211
+ "Plugins": "Breiseáin",
212
+ "Post-Process": "Iarphróiseáil",
213
+ "Post-process the audio to apply effects to the output.": "Iarphróiseáil an fhuaim chun éifeachtaí a chur i bhfeidhm ar an aschur.",
214
+ "Precision": "Beachtas",
215
+ "Preprocess": "Réamhphróiseáil",
216
+ "Preprocess Dataset": "Réamhphróiseáil an Tacar Sonraí",
217
+ "Preset Name": "Ainm an Réamhshocraithe",
218
+ "Preset Settings": "Socruithe Réamhshocraithe",
219
+ "Presets are located in /assets/formant_shift folder": "Tá réamhshocruithe suite san fhillteán /assets/formant_shift",
220
+ "Pretrained": "Réamhthraenáilte",
221
+ "Pretrained Custom Settings": "Socruithe Saincheaptha Réamhthraenáilte",
222
+ "Proposed Pitch": "Tuinairde Molta",
223
+ "Proposed Pitch Threshold": "Tairseach Tuinairde Molta",
224
+ "Protect Voiceless Consonants": "Cosain Consain gan Ghuth",
225
+ "Pth file": "Comhad Pth",
226
+ "Quefrency for formant shifting": "Quefrency le haghaidh aistriú formant",
227
+ "Realtime": "Fíor-ama",
228
+ "Record Screen": "Taifead an Scáileán",
229
+ "Refresh": "Athnuaigh",
230
+ "Refresh Audio Devices": "Athnuaigh na Gléasanna Fuaime",
231
+ "Refresh Custom Pretraineds": "Athnuaigh Réamhthraenálacha Saincheaptha",
232
+ "Refresh Presets": "Athnuaigh na Réamhshocruithe",
233
+ "Refresh embedders": "Athnuaigh leabaitheoirí",
234
+ "Report a Bug": "Tuairiscigh Fabht",
235
+ "Restart Applio": "Atosaigh Applio",
236
+ "Reverb": "Aisfhuaimniú",
237
+ "Reverb Damping": "Maolú Aisfhuaimnithe",
238
+ "Reverb Dry Gain": "Gnóthachan Tirim an Aisfhuaimnithe",
239
+ "Reverb Freeze Mode": "Mód Reo an Aisfhuaimnithe",
240
+ "Reverb Room Size": "Méid Seomra an Aisfhuaimnithe",
241
+ "Reverb Wet Gain": "Gnóthachan Fliuch an Aisfhuaimnithe",
242
+ "Reverb Width": "Leithead an Aisfhuaimnithe",
243
+ "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "Cosain consain ar leith agus fuaimeanna anála chun cuimilt leictrea-fhuaimiúil agus déantáin eile a chosc. Tugann an paraiméadar a tharraingt chuig a uasluach de 0.5 cosaint chuimsitheach. Mar sin féin, d'fhéadfadh laghdú an luacha seo méid na cosanta a laghdú agus an éifeacht innéacsaithe a mhaolú b'fhéidir.",
244
+ "Sampling Rate": "Ráta Samplála",
245
+ "Save Every Epoch": "Sábháil Gach Eapach",
246
+ "Save Every Weights": "Sábháil Gach Meáchan",
247
+ "Save Only Latest": "Sábháil an Leagan is Déanaí Amháin",
248
+ "Search Feature Ratio": "Cóimheas Gné Cuardaigh",
249
+ "See Model Information": "Féach ar Fhaisnéis an Mhúnla",
250
+ "Select Audio": "Roghnaigh Fuaim",
251
+ "Select Custom Embedder": "Roghnaigh Leabaitheoir Saincheaptha",
252
+ "Select Custom Preset": "Roghnaigh Réamhshocrú Saincheaptha",
253
+ "Select file to import": "Roghnaigh comhad le hiompórtáil",
254
+ "Select the TTS voice to use for the conversion.": "Roghnaigh an guth TTS le húsáid don chomhshó.",
255
+ "Select the audio to convert.": "Roghnaigh an fhuaim le comhshó.",
256
+ "Select the custom pretrained model for the discriminator.": "Roghnaigh an múnla réamhthraenáilte saincheaptha don idirdhealaitheoir.",
257
+ "Select the custom pretrained model for the generator.": "Roghnaigh an múnla réamhthraenáilte saincheaptha don ghineadóir.",
258
+ "Select the device for monitoring your voice (e.g., your headphones).": "Roghnaigh an gléas chun monatóireacht a dhéanamh ar do ghuth (m.sh., do chluasáin).",
259
+ "Select the device where the final converted voice will be sent (e.g., a virtual cable).": "Roghnaigh an gléas chuig a seolfar an guth deiridh a athraíodh (m.sh., cábla fíorúil).",
260
+ "Select the folder containing the audios to convert.": "Roghnaigh an fillteán ina bhfuil na fuaimeanna le comhshó.",
261
+ "Select the folder where the output audios will be saved.": "Roghnaigh an fillteán ina sábhálfar na fuaimeanna aschuir.",
262
+ "Select the format to export the audio.": "Roghnaigh an fhormáid chun an fhuaim a easpórtáil.",
263
+ "Select the index file to be exported": "Roghnaigh an comhad innéacs le heaspórtáil",
264
+ "Select the index file to use for the conversion.": "Roghnaigh an comhad innéacs le húsáid don chomhshó.",
265
+ "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "Roghnaigh an teanga is mian leat a úsáid. (Éilíonn sé Applio a atosú)",
266
+ "Select the microphone or audio interface you will be speaking into.": "Roghnaigh an micreafón nó an comhéadan fuaime a mbeidh tú ag labhairt isteach ann.",
267
+ "Select the precision you want to use for training and inference.": "Roghnaigh an beachtas is mian leat a úsáid le haghaidh traenála agus inferis.",
268
+ "Select the pretrained model you want to download.": "Roghnaigh an múnla réamhthraenáilte is mian leat a íoslódáil.",
269
+ "Select the pth file to be exported": "Roghnaigh an comhad pth le heaspórtáil",
270
+ "Select the speaker ID to use for the conversion.": "Roghnaigh aitheantas an chainteora le húsáid don chomhshó.",
271
+ "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "Roghnaigh an téama is mian leat a úsáid. (Éilíonn sé Applio a atosú)",
272
+ "Select the voice model to use for the conversion.": "Roghnaigh an múnla gutha le húsáid don chomhshó.",
273
+ "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "Roghnaigh dhá mhúnla gutha, socraigh do chéatadán cumaisc inmhianaithe, agus cumaisc iad i nguth iomlán nua.",
274
+ "Set name": "Socraigh ainm",
275
+ "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.": "Socraigh neart an uath-thiúnaithe - dá mhéad a mhéadaíonn tú é is amhlaidh is mó a léimfidh sé chuig an ngreille chrómatach.",
276
+ "Set the bitcrush bit depth.": "Socraigh doimhneacht giotáin an bitcrush.",
277
+ "Set the chorus center delay ms.": "Socraigh an mhoill lárnach don churfa ms.",
278
+ "Set the chorus depth.": "Socraigh doimhneacht an churfa.",
279
+ "Set the chorus feedback.": "Socraigh aiseolas an churfa.",
280
+ "Set the chorus mix.": "Socraigh meascán an churfa.",
281
+ "Set the chorus rate Hz.": "Socraigh an ráta curfá Hz.",
282
+ "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "Socraigh an leibhéal glantacháin don fhuaim atá uait, dá mhéad a mhéadaíonn tú é is amhlaidh is mó a ghlanfaidh sé, ach is féidir go mbeidh an fhuaim níos comhbhrúite.",
283
+ "Set the clipping threshold.": "Socraigh an tairseach bearrtha.",
284
+ "Set the compressor attack ms.": "Socraigh am ionsaithe an chomhbhrúiteora ms.",
285
+ "Set the compressor ratio.": "Socraigh cóimheas an chomhbhrúiteora.",
286
+ "Set the compressor release ms.": "Socraigh am scaoilte an chomhbhrúiteora ms.",
287
+ "Set the compressor threshold dB.": "Socraigh tairseach an chomhbhrúiteora dB.",
288
+ "Set the damping of the reverb.": "Socraigh maolú an aisfhuaimnithe.",
289
+ "Set the delay feedback.": "Socraigh an t-aiseolas moille.",
290
+ "Set the delay mix.": "Socraigh an meascán moille.",
291
+ "Set the delay seconds.": "Socraigh na soicind moille.",
292
+ "Set the distortion gain.": "Socraigh an gnóthachan díchumtha.",
293
+ "Set the dry gain of the reverb.": "Socraigh gnóthachan tirim an aisfhuaimnithe.",
294
+ "Set the freeze mode of the reverb.": "Socraigh mód reo an aisfhuaimnithe.",
295
+ "Set the gain dB.": "Socraigh an gnóthachan dB.",
296
+ "Set the limiter release time.": "Socraigh am scaoilte an teorannóra.",
297
+ "Set the limiter threshold dB.": "Socraigh tairseach an teorannóra dB.",
298
+ "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.": "Socraigh an líon uasta eapach ar mhaith leat go stopfadh do mhúnla ag traenáil mura mbraitear aon fheabhsú.",
299
+ "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "Socraigh tuinairde na fuaime, dá airde an luach, is airde an tuinairde.",
300
+ "Set the pitch shift semitones.": "Socraigh na semithones aistrithe tuinairde.",
301
+ "Set the room size of the reverb.": "Socraigh méid seomra an aisfhuaimnithe.",
302
+ "Set the wet gain of the reverb.": "Socraigh gnóthachan fliuch an aisfhuaimnithe.",
303
+ "Set the width of the reverb.": "Socraigh leithead an aisfhuaimnithe.",
304
+ "Settings": "Socruithe",
305
+ "Silence Threshold (dB)": "Tairseach Tosta (dB)",
306
+ "Silent training files": "Comhaid traenála chiúine",
307
+ "Single": "Aonair",
308
+ "Speaker ID": "Aitheantas an Chainteora",
309
+ "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "Sonraíonn sé cainníocht iomlán na n-eapach do phróiseas traenála an mhúnla.",
310
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).": "Sonraigh líon na GPUanna ar mhaith leat a úsáid le haghaidh astarraingthe trí iad a iontráil scartha le fleiscíní (-).",
311
+ "Split Audio": "Scoilt an Fhuaim",
312
+ "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "Scoilt an fhuaim ina smután le haghaidh inferis chun torthaí níos fearr a fháil i gcásanna áirithe.",
313
+ "Start": "Tosaigh",
314
+ "Start Training": "Cuir tús leis an Traenáil",
315
+ "Status": "Stádas",
316
+ "Stop": "Stad",
317
+ "Stop Training": "Stop an Traenáil",
318
+ "Stop convert": "Stop an comhshó",
319
+ "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "Ionadaigh nó measc le clúdach toirte an aschuir. Dá gaire an cóimheas do 1, is amhlaidh is mó a úsáidtear clúdach an aschuir.",
320
+ "TTS": "TTS",
321
+ "TTS Speed": "Luas TTS",
322
+ "TTS Voices": "Guthanna TTS",
323
+ "Text to Speech": "Téacs go Caint",
324
+ "Text to Synthesize": "Téacs le Sintéisiú",
325
+ "The GPU information will be displayed here.": "Taispeánfar faisnéis an GPU anseo.",
326
+ "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "Cuireadh an comhad fuaime leis an tacar sonraí go rathúil. Cliceáil ar an gcnaipe réamhphróiseála le do thoil.",
327
+ "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.": "Is le haghaidh google colab amháin an cnaipe 'Uaslódáil': Uaslódálann sé na comhaid easpórtáilte chuig an bhfillteán ApplioExported i do Google Drive.",
328
+ "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.": "Léiríonn an cuar F0 na hathruithe i mbunmhinicíocht gutha le himeacht ama, ag taispeáint conas a ardaíonn agus a thiteann an tuinairde.",
329
+ "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "Ní comhad réamhthraenáilte bailí é an comhad a scaoil tú. Bain triail eile as.",
330
+ "The name that will appear in the model information.": "An t-ainm a bheidh le feiceáil i bhfaisnéis an mhúnla.",
331
+ "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "Líon na gcroíleacán LAP le húsáid sa phróiseas astarraingthe. Is é an socrú réamhshocraithe ná do chroíleacáin LAP, a mholtar don chuid is mó de na cásanna.",
332
+ "The output information will be displayed here.": "Taispeánfar faisnéis an aschuir anseo.",
333
+ "The path to the text file that contains content for text to speech.": "An cosán chuig an gcomhad téacs ina bhfuil ábhar le haghaidh téacs go caint.",
334
+ "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "An cosán ina sábhálfar an fhuaim aschuir, de réir réamhshocraithe in assets/audios/output.wav",
335
+ "The sampling rate of the audio files.": "Ráta samplála na gcomhad fuaime.",
336
+ "Theme": "Téama",
337
+ "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "Cuireann an socrú seo ar do chumas meáchain an mhúnla a shábháil ag deireadh gach eapaigh.",
338
+ "Timbre for formant shifting": "Timbre le haghaidh aistriú formant",
339
+ "Total Epoch": "Iomlán na n-Eapach",
340
+ "Training": "Traenáil",
341
+ "Unload Voice": "Díluchtaigh an Guth",
342
+ "Update precision": "Nuashonraigh beachtas",
343
+ "Upload": "Uaslódáil",
344
+ "Upload .bin": "Uaslódáil .bin",
345
+ "Upload .json": "Uaslódáil .json",
346
+ "Upload Audio": "Uaslódáil Fuaim",
347
+ "Upload Audio Dataset": "Uaslódáil Tacar Sonraí Fuaime",
348
+ "Upload Pretrained Model": "Uaslódáil Múnla Réamhthraenáilte",
349
+ "Upload a .txt file": "Uaslódáil comhad .txt",
350
+ "Use Monitor Device": "Úsáid Gléas Monatóireachta",
351
+ "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "Bain úsáid as múnlaí réamhthraenáilte nuair a bhíonn tú ag traenáil do chuid féin. Laghdaíonn an cur chuige seo fad na traenála agus feabhsaíonn sé an cháilíocht iomlán.",
352
+ "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "Is féidir le torthaí níos fearr a bheith mar thoradh ar úsáid a bhaint as múnlaí réamhthraenáilte saincheaptha, toisc gur féidir le roghnú na múnlaí réamhthraenáilte is oiriúnaí atá curtha in oiriúint don chás úsáide ar leith feabhas suntasach a chur ar an bhfeidhmíocht.",
353
+ "Version Checker": "Seiceálaí Leagain",
354
+ "View": "Amharc",
355
+ "Vocoder": "Vocoder",
356
+ "Voice Blender": "Cumascóir Gutha",
357
+ "Voice Model": "Múnla Gutha",
358
+ "Volume Envelope": "Clúdach Toirte",
359
+ "Volume level below which audio is treated as silence and not processed. Helps to save CPU resources and reduce background noise.": "An leibhéal toirte faoina ndéileáiltear le fuaim mar thost agus nach bpróiseáiltear í. Cuidíonn sé seo le hacmhainní CPU a shábháil agus le torann cúlra a laghdú.",
360
+ "You can also use a custom path.": "Is féidir leat cosán saincheaptha a úsáid freisin.",
361
+ "[Support](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio)": "[Tacaíocht](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio)"
362
+ }
assets/i18n/languages/gu_GU.json ADDED
@@ -0,0 +1,362 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "# How to Report an Issue on GitHub": "# GitHub પર સમસ્યાની જાણ કેવી રીતે કરવી",
3
+ "## Download Model": "## મોડેલ ડાઉનલોડ કરો",
4
+ "## Download Pretrained Models": "## પૂર્વ-પ્રશિક્ષિત મોડેલ્સ ડાઉનલોડ કરો",
5
+ "## Drop files": "## ફાઇલો અહીં મૂકો",
6
+ "## Voice Blender": "## વોઇસ બ્લેન્ડર",
7
+ "0 to ∞ separated by -": "0 થી ∞ - વડે અલગ કરેલ",
8
+ "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. તમે જે સમસ્યાનો અનુભવ કરી રહ્યા છો તેને રેકોર્ડ કરવા માટે નીચે આપેલા 'સ્ક્રીન રેકોર્ડ કરો' બટન પર ક્લિક કરો.",
9
+ "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. એકવાર તમે સમસ્યાનું રેકોર્ડિંગ પૂર્ણ કરી લો, પછી 'રેકોર્ડિંગ બંધ કરો' બટન પર ક્લિક કરો (તે જ બટન, પરંતુ તમે સક્રિય રીતે રેકોર્ડિંગ કરી રહ્યા છો કે નહીં તેના આધારે લેબલ બદલાય છે).",
10
+ "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) પર જાઓ અને 'નવી સમસ્યા' બટન પર ક્લિક કરો.",
11
+ "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. આપેલા ઇશ્યૂ ટેમ્પલેટને પૂર્ણ કરો, જરૂર મુજબ વિગતો શામેલ કરવાની ખાતરી કરો, અને પાછલા પગલામાંથી રેકોર્ડ કરેલી ફાઇલ અપલોડ કરવા માટે એસેટ્સ વિભાગનો ઉપયોગ કરો.",
12
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.": "ઉપયોગમાં સરળતા અને પ્રદર્શન પર કેન્દ્રિત એક સરળ, ઉચ્ચ-ગુણવત્તાવાળું વોઇસ કન્વર્ઝન ટૂલ.",
13
+ "Adding several silent files to the training set enables the model to handle pure silence in inferred audio files. Select 0 if your dataset is clean and already contains segments of pure silence.": "તાલીમ સેટમાં ઘણી શાંત ફાઇલો ઉમેરવાથી મોડેલને અનુમાનિત ઓડિયો ફાઇલોમાં શુદ્ધ મૌનને સંભાળવામાં સક્ષમ બને છે. જો તમારો ડેટાસેટ સ્વચ્છ હોય અને તેમાં શુદ્ધ મૌનના સેગમેન્ટ્સ પહેલાથી જ હોય તો 0 પસંદ કરો.",
14
+ "Adjust the input audio pitch to match the voice model range.": "વોઇસ મોડેલ શ્રેણી સાથે મેળ કરવા માટે ઇનપુટ ઓડિયો પિચને સમાયોજિત કરો.",
15
+ "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "સ્થિતિને એક બાજુ અથવા બીજી બાજુ વધુ સમાયોજિત કરવાથી મોડેલ પ્રથમ અથવા બીજા જેવું વધુ બનશે.",
16
+ "Adjusts the final volume of the converted voice after processing.": "પ્રોસેસિંગ પછી રૂપાંતરિત અવાજના અંતિમ વોલ્યુમને સમાયોજિત કરે છે.",
17
+ "Adjusts the input volume before processing. Prevents clipping or boosts a quiet mic.": "પ્રોસેસિંગ પહેલાં ઇનપુટ વોલ્યુમને સમાયોજિત કરે છે. ક્લિપિંગને અટકાવે છે અથવા શાંત માઇકને બુસ્ટ કરે છે.",
18
+ "Adjusts the volume of the monitor feed, independent of the main output.": "મુખ્ય આઉટપુટથી સ્વતંત્ર રીતે, મોનિટર ફીડના વોલ્યુમને સમાયોજિત કરે છે.",
19
+ "Advanced Settings": "ઉન્નત સે��િંગ્સ",
20
+ "Amount of extra audio processed to provide context to the model. Improves conversion quality at the cost of higher CPU usage.": "મોડેલને સંદર્ભ આપવા માટે પ્રોસેસ થયેલ વધારાના ઓડિયોનો જથ્થો. ઊંચા CPU વપરાશના ભોગે રૂપાંતરણની ગુણવત્તા સુધારે છે.",
21
+ "And select the sampling rate.": "અને સેમ્પલિંગ રેટ પસંદ કરો.",
22
+ "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "તમારા અનુમાનો પર સોફ્ટ ઓટોટ્યુન લાગુ કરો, જે ગાયન રૂપાંતરણ માટે ભલામણ કરેલ છે.",
23
+ "Apply bitcrush to the audio.": "ઓડિયો પર બિટક્રશ લાગુ કરો.",
24
+ "Apply chorus to the audio.": "ઓડિયો પર કોરસ લાગુ કરો.",
25
+ "Apply clipping to the audio.": "ઓડિયો પર ક્લિપિંગ લાગુ કરો.",
26
+ "Apply compressor to the audio.": "ઓડિયો પર કમ્પ્રેસર લાગુ કરો.",
27
+ "Apply delay to the audio.": "ઓડિયો પર વિલંબ લાગુ કરો.",
28
+ "Apply distortion to the audio.": "ઓડિયો પર ડિસ્ટોર્શન લાગુ કરો.",
29
+ "Apply gain to the audio.": "ઓડિયો પર ગેઇન લાગુ કરો.",
30
+ "Apply limiter to the audio.": "ઓડિયો પર લિમિટર લાગુ કરો.",
31
+ "Apply pitch shift to the audio.": "ઓડિયો પર પિચ શિફ્ટ લાગુ કરો.",
32
+ "Apply reverb to the audio.": "ઓડિયો પર રિવર્બ લાગુ કરો.",
33
+ "Architecture": "આર્કિટેક્ચર",
34
+ "Audio Analyzer": "ઓડિયો વિશ્લેષક",
35
+ "Audio Settings": "ઑડિયો સેટિંગ્સ",
36
+ "Audio buffer size in milliseconds. Lower values may reduce latency but increase CPU load.": "મિલિસેકન્ડમાં ઓડિયો બફરનું કદ. નીચા મૂલ્યો લેટન્સી ઘટાડી શકે છે પરંતુ CPU લોડ વધારી શકે છે.",
37
+ "Audio cutting": "ઓડિયો કટિંગ",
38
+ "Audio file slicing method: Select 'Skip' if the files are already pre-sliced, 'Simple' if excessive silence has already been removed from the files, or 'Automatic' for automatic silence detection and slicing around it.": "ઓડિયો ફાઇલ સ્લાઇસિંગ પદ્ધતિ: જો ફાઇલો પહેલાથી જ સ્લાઇસ કરેલી હોય તો 'અવગણો' પસંદ કરો, જો ફાઇલોમાંથી વધુ પડતું મૌન દૂર કરવામાં આવ્યું હોય તો 'સરળ' પસંદ કરો, અથવા સ્વચાલિત મૌન શોધ અને તેની આસપાસ સ્લાઇસિંગ માટે 'સ્વચાલિત' પસંદ કરો.",
39
+ "Audio normalization: Select 'none' if the files are already normalized, 'pre' to normalize the entire input file at once, or 'post' to normalize each slice individually.": "ઓડિયો નોર્મલાઇઝેશન: જો ફાઇલો પહેલાથી જ નોર્મલાઇઝ્ડ હોય તો 'કંઈ નહીં' પસંદ કરો, એક જ વારમાં સંપૂર્ણ ઇનપુટ ફાઇલને નોર્મલાઇઝ કરવા માટે 'પૂર્વ' પસંદ કરો, અથવા દરેક સ્લાઇસને વ્યક્તિગત રીતે નોર્મલાઇઝ કરવા માટે 'પછી' પસંદ કરો.",
40
+ "Autotune": "ઓટોટ્યુન",
41
+ "Autotune Strength": "ઓટોટ્યુન સ્ટ્રેન્થ",
42
+ "Batch": "બેચ",
43
+ "Batch Size": "બેચ સાઈઝ",
44
+ "Bitcrush": "બિટક્રશ",
45
+ "Bitcrush Bit Depth": "બિટક્રશ બિટ ડેપ્થ",
46
+ "Blend Ratio": "બ્લેન્ડ રેશિયો",
47
+ "Browse presets for formanting": "ફોર્મેન્ટિંગ માટે પ્રીસેટ્સ બ્રાઉઝ કરો",
48
+ "CPU Cores": "CPU કોરો",
49
+ "Cache Dataset in GPU": "GPU માં ડેટાસેટ કેશ કરો",
50
+ "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.": "તાલીમ પ્રક્રિયાને ઝડપી બનાવવા માટે ડેટાસેટને GPU મેમરીમાં કેશ કરો.",
51
+ "Check for updates": "અપડેટ્સ માટે તપાસો",
52
+ "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "તમારે અપડેટ કરવાની જરૂર છે કે નહીં તે જોવા માટે Applio નું કયું સંસ્કરણ નવીનતમ છે તે તપાસો.",
53
+ "Checkpointing": "ચેકપોઇન્ટિંગ",
54
+ "Choose the model architecture:\n- **RVC (V2)**: Default option, compatible with all clients.\n- **Applio**: Advanced quality with improved vocoders and higher sample rates, Applio-only.": "મોડેલ આર્કિટેક્ચર પસંદ કરો:\n- **RVC (V2)**: ડિફોલ્ટ વિકલ્પ, બધા ક્લાયન્ટ્સ સાથે સુસંગત.\n- **Applio**: સુધારેલા વોકોડર્સ અને ઉચ્ચ સેમ્પલ રેટ સાથે ઉન્નત ગુણવત્તા, ફક્ત Applio માટે.",
55
+ "Choose the vocoder for audio synthesis:\n- **HiFi-GAN**: Default option, compatible with all clients.\n- **MRF HiFi-GAN**: Higher fidelity, Applio-only.\n- **RefineGAN**: Superior audio quality, Applio-only.": "ઓડિયો સિન્થેસિસ માટે વોકોડર પસંદ કરો:\n- **HiFi-GAN**: ડિફોલ્ટ વિકલ્પ, બધા ક્લાયન્ટ્સ સાથે સુસંગત.\n- **MRF HiFi-GAN**: ઉચ્ચ ફિડેલિટી, ફક્ત Applio માટે.\n- **RefineGAN**: શ્રેષ્ઠ ઓડિયો ગુણવત્તા, ફક્ત Applio માટે.",
56
+ "Chorus": "કોરસ",
57
+ "Chorus Center Delay ms": "કોરસ સેન્ટર ડિલે ms",
58
+ "Chorus Depth": "કોરસ ડેપ્થ",
59
+ "Chorus Feedback": "કોરસ ફીડબેક",
60
+ "Chorus Mix": "કોરસ મિક્સ",
61
+ "Chorus Rate Hz": "કોરસ રેટ Hz",
62
+ "Chunk Size (ms)": "ચંકનું કદ (ms)",
63
+ "Chunk length (sec)": "ચંક લંબાઈ (સેકન્ડ)",
64
+ "Clean Audio": "ઓડિયો સાફ કરો",
65
+ "Clean Strength": "સફાઈની તીવ્રતા",
66
+ "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "નોઈઝ ડિટેક્શન એલ્ગોરિધમનો ઉપયોગ કરીને તમારા ઓડિયો આઉટપુટને સાફ કરો, જે બોલતા ઓડિયો માટે ભલામણ કરેલ છે.",
67
+ "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "આઉટપુટ સાફ કરો (assets/audios માંના બધા ઓડિયો કાઢી નાખે છે)",
68
+ "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "ડ્રોપડાઉન મેનૂમાં પૂર્વ-પ્રશિક્ષિત ફાઇલ જોવા માટે રિફ્રેશ બટન પર ક્લિક કરો.",
69
+ "Clipping": "ક્લિપિંગ",
70
+ "Clipping Threshold": "ક્લિપિંગ થ્રેશોલ્ડ",
71
+ "Compressor": "કમ્પ્રેસર",
72
+ "Compressor Attack ms": "કમ્પ્રેસર એટેક ms",
73
+ "Compressor Ratio": "કમ્પ્રેસર રેશિયો",
74
+ "Compressor Release ms": "કમ્પ્રેસર રિલીઝ ms",
75
+ "Compressor Threshold dB": "કમ્પ્રેસર થ્રેશોલ્ડ dB",
76
+ "Convert": "રૂપાંતર કરો",
77
+ "Crossfade Overlap Size (s)": "ક્રોસફેડ ઓવરલેપનું કદ (s)",
78
+ "Custom Embedder": "કસ્ટમ એમ્બેડર",
79
+ "Custom Pretrained": "કસ્ટમ પૂર્વ-પ્રશિક્ષિત",
80
+ "Custom Pretrained D": "કસ્ટમ પૂર્વ-પ્રશિક્ષિત D",
81
+ "Custom Pretrained G": "કસ્ટમ પૂર્વ-પ્રશિક્ષિત G",
82
+ "Dataset Creator": "ડેટાસેટ નિર્માતા",
83
+ "Dataset Name": "ડેટાસેટનું નામ",
84
+ "Dataset Path": "ડેટાસેટ પાથ",
85
+ "Default value is 1.0": "ડિફોલ્ટ મૂલ્ય 1.0 છે",
86
+ "Delay": "વિલંબ",
87
+ "Delay Feedback": "વિલંબ ફીડબેક",
88
+ "Delay Mix": "વિલંબ મિક્સ",
89
+ "Delay Seconds": "વિલંબ સેકન્ડ્સ",
90
+ "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.": "મોડેલને તાલીમ ડેટાને ખૂબ સારી રીતે શીખવાથી અને નવા ડેટા પર સામાન્યીકરણ કરવાની ક્ષમતા ગુમાવવાથી રોકવા માટે ઓવરટ્રેનિંગ શોધો.",
91
+ "Determine at how many epochs the model will saved at.": "નક્કી કરો કે મોડેલ કેટલા યુગ પછી સાચવવામાં આવશે.",
92
+ "Distortion": "ડિસ્ટોર્શન",
93
+ "Distortion Gain": "ડિસ્ટોર્શન ગેઇન",
94
+ "Download": "ડાઉનલોડ કરો",
95
+ "Download Model": "મોડેલ ડાઉનલોડ કરો",
96
+ "Drag and drop your model here": "તમારું મોડેલ અહીં ખેંચીને મૂકો",
97
+ "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "તમારી .pth ફાઇલ અને .index ફાઇલને આ જગ્યામાં ખેંચીને મૂકો. પહેલા એક અને પછી બીજી ખેંચો.",
98
+ "Drag your plugin.zip to install it": "ઇન્સ્ટોલ કરવા માટે તમારું plugin.zip ખેંચો",
99
+ "Duration of the fade between audio chunks to prevent clicks. Higher values create smoother transitions but may increase latency.": "ક્લિક્સને રોકવા માટે ઓડિયો ચંક્સ વચ્ચેના ફેડનો સમયગાળો. ઊંચા મૂલ્યો સરળ સંક્રમણ બનાવે છે પરંતુ લેટન્સી વધારી શકે છે.",
100
+ "Embedder Model": "એમ્બેડર મોડેલ",
101
+ "Enable Applio integration with Discord presence": "Discord પ્રેઝન્સ સાથે Applio એકીકરણ સક્ષમ કરો",
102
+ "Enable VAD": "VAD સક્ષમ કરો",
103
+ "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.": "ફોર્મેન્ટ શિફ્ટિંગ સક્ષમ કરો. પુરુષથી સ્ત્રી અને ઊલટું રૂપાંતરણ માટે વપરાય છે.",
104
+ "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.": "આ સેટિંગ ફક્ત ત્યારે જ સક્ષમ કરો જો તમે શરૂઆતથી નવું મોડેલ તાલીમ આપી રહ્યા હોવ અથવા તાલીમ ફરીથી શરૂ કરી રહ્યા હોવ. અગાઉ જનરેટ થયેલા બધા વજન અને ટેન્સરબોર્ડ લોગ્સ કાઢી નાખે છે.",
105
+ "Enables Voice Activity Detection to only process audio when you are speaking, saving CPU.": "જ્યારે તમે બોલી રહ્યા હોવ ત્યારે જ ઓડિયો પર પ્રક્રિયા કરવા માટે વોઇસ એક્ટિવિટી ડિટેક્શન (Voice Activity Detection) સક્ષમ કરે છે, જે CPU બચાવે છે.",
106
+ "Enables memory-efficient training. This reduces VRAM usage at the cost of slower training speed. It is useful for GPUs with limited memory (e.g., <6GB VRAM) or when training with a batch size larger than what your GPU can normally accommodate.": "મેમરી-કાર્યક્ષમ તાલીમને સક્ષમ કરે છે. આ ધીમી તાલીમ ગતિના ભોગે VRAM વપરાશ ઘટાડે છે. તે મર્યાદિત મેમરીવાળા GPUs (દા.ત., <6GB VRAM) માટે અથવા જ્યારે તમારી GPU સામાન્ય રીતે સમાવી શકે તેના કરતા મોટા બેચ કદ સાથે તાલીમ આપતી વખતે ઉપયોગી છે.",
107
+ "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "આ સેટિંગને સક્ષમ કરવાથી G અને D ફાઇલો ફક્ત તેમના સૌથી તાજેતરના સંસ્કરણોને સાચવશે, જે અસરકારક રીતે સંગ્રહ સ્થાન બચાવશે.",
108
+ "Enter dataset name": "ડેટાસેટનું નામ દાખલ કરો",
109
+ "Enter input path": "ઇનપુટ પાથ દાખલ કરો",
110
+ "Enter model name": "મોડેલનું નામ દાખલ કરો",
111
+ "Enter output path": "આઉટપુટ પાથ દાખલ કરો",
112
+ "Enter path to model": "મોડેલનો પાથ દાખલ કરો",
113
+ "Enter preset name": "પ્રીસેટનું નામ દાખલ કરો",
114
+ "Enter text to synthesize": "સિન્થેસાઇઝ કરવા માટે ટેક્સ્ટ દાખલ કરો",
115
+ "Enter the text to synthesize.": "સિન્થેસાઇઝ કરવા માટે ટેક્સ્ટ દાખલ કરો.",
116
+ "Enter your nickname": "તમારું ઉપનામ દા��લ કરો",
117
+ "Exclusive Mode (WASAPI)": "વિશિષ્ટ મોડ (WASAPI)",
118
+ "Export Audio": "ઓડિયો નિકાસ કરો",
119
+ "Export Format": "નિકાસ ફોર્મેટ",
120
+ "Export Model": "મોડેલ નિકાસ કરો",
121
+ "Export Preset": "પ્રીસેટ નિકાસ કરો",
122
+ "Exported Index File": "નિકાસ કરેલ ઇન્ડેક્સ ફાઇલ",
123
+ "Exported Pth file": "નિકાસ કરેલ Pth ફાઇલ",
124
+ "Extra": "વધારાનું",
125
+ "Extra Conversion Size (s)": "વધારાના રૂપાંતરણનું કદ (s)",
126
+ "Extract": "અર્ક",
127
+ "Extract F0 Curve": "F0 કર્વ કાઢો",
128
+ "Extract Features": "ફીચર્સ કાઢો",
129
+ "F0 Curve": "F0 કર્વ",
130
+ "File to Speech": "ફાઇલ ટુ સ્પીચ",
131
+ "Folder Name": "ફોલ્ડરનું નામ",
132
+ "For ASIO drivers, selects a specific input channel. Leave at -1 for default.": "ASIO ડ્રાઇવરો માટે, એક વિશિષ્ટ ઇનપુટ ચેનલ પસંદ કરે છે. ડિફોલ્ટ માટે -1 પર રાખો.",
133
+ "For ASIO drivers, selects a specific monitor output channel. Leave at -1 for default.": "ASIO ડ્રાઇવરો માટે, એક વિશિષ્ટ મોનિટર આઉટપુટ ચેનલ પસંદ કરે છે. ડિફોલ્ટ માટે -1 પર રાખો.",
134
+ "For ASIO drivers, selects a specific output channel. Leave at -1 for default.": "ASIO ડ્રાઇવરો માટે, એક વિશિષ્ટ આઉટપુટ ચેનલ પસંદ કરે છે. ડિફોલ્ટ માટે -1 પર રાખો.",
135
+ "For WASAPI (Windows), gives the app exclusive control for potentially lower latency.": "WASAPI (Windows) માટે, સંભવિતપણે ઓછી લેટન્સી માટે એપ્લિકેશનને વિશિષ્ટ નિયંત્રણ આપે છે.",
136
+ "Formant Shifting": "ફોર્મેન્ટ શિફ્ટિંગ",
137
+ "Fresh Training": "ફ્રેશ ટ્રેનિંગ",
138
+ "Fusion": "ફ્યુઝન",
139
+ "GPU Information": "GPU માહિતી",
140
+ "GPU Number": "GPU નંબર",
141
+ "Gain": "ગેઇન",
142
+ "Gain dB": "ગેઇન dB",
143
+ "General": "સામાન્ય",
144
+ "Generate Index": "ઇન્ડેક્સ જનરેટ કરો",
145
+ "Get information about the audio": "ઓડિયો વિશે માહિતી મેળવો",
146
+ "I agree to the terms of use": "હું ઉપયોગની શરતો સાથે સંમત છું",
147
+ "Increase or decrease TTS speed.": "TTS સ્પીડ વધારો અથવા ઘટાડો.",
148
+ "Index Algorithm": "ઇન્ડેક્સ એલ્ગોરિધમ",
149
+ "Index File": "ઇન્ડેક્સ ફાઇલ",
150
+ "Inference": "અનુમાન",
151
+ "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "ઇન્ડેક્સ ફાઇલ દ્વારા પ્રભાવ; ઉચ્ચ મૂલ્ય વધુ પ્રભાવને અનુરૂપ છે. જો કે, નીચા મૂલ્યો પસંદ કરવાથી ઓડિયોમાં હાજર આર્ટિફેક્ટ્સને ઘટાડવામાં મદદ મળી શકે છે.",
152
+ "Input ASIO Channel": "ઇનપુટ ASIO ચેનલ",
153
+ "Input Device": "ઇનપુટ ઉપકરણ",
154
+ "Input Folder": "ઇનપુટ ફોલ્ડર",
155
+ "Input Gain (%)": "ઇનપુટ ગેઇન (%)",
156
+ "Input path for text file": "ટેક્સ્ટ ફાઇલ માટે ઇનપુટ પાથ",
157
+ "Introduce the model link": "મોડેલ લિંક દાખલ કરો",
158
+ "Introduce the model pth path": "મોડેલ pth પાથ દાખલ કરો",
159
+ "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "તે Discord માં વર્તમાન Applio પ્રવૃત્તિ પ્રદર્શિત કરવાની શક્યતાને સક્રિય કરશે.",
160
+ "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "તેને તમારા GPU ના ઉપલબ્ધ VRAM સાથે સંરેખિત કરવાની સલાહ આપવામાં આવે છે. 4 નું સેટિંગ સુધારેલી ચોકસાઈ પરંતુ ધીમી પ્રક્રિયા પ્રદાન કરે છે, જ્યારે 8 ઝડપી અને પ્રમાણભૂત પ���િણામો પ્રદાન કરે છે.",
161
+ "It's recommended keep deactivate this option if your dataset has already been processed.": "જો તમારા ડેટાસેટ પર પહેલેથી જ પ્રક્રિયા થઈ ગઈ હોય તો આ વિકલ્પને નિષ્ક્રિય રાખવાની ભલામણ કરવામાં આવે છે.",
162
+ "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.": "જો તમારા ડેટાસેટ પર પહેલેથી જ પ્રક્રિયા થઈ ગઈ હોય તો આ વિકલ્પને નિષ્ક્રિય રાખવાની ભલામણ કરવામાં આવે છે.",
163
+ "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.": "KMeans એ એક ક્લસ્ટરિંગ એલ્ગોરિધમ છે જે ડેટાસેટને K ક્લસ્ટરોમાં વિભાજિત કરે છે. આ સેટિંગ ખાસ કરીને મોટા ડેટાસેટ્સ માટે ઉપયોગી છે.",
164
+ "Language": "ભાષા",
165
+ "Length of the audio slice for 'Simple' method.": "'સરળ' પદ્ધતિ માટે ઓડિયો સ્લાઇસની લંબાઈ.",
166
+ "Length of the overlap between slices for 'Simple' method.": "'સરળ' પદ્ધતિ માટે સ્લાઇસ વચ્ચેના ઓવરલેપની લંબાઈ.",
167
+ "Limiter": "લિમિટર",
168
+ "Limiter Release Time": "લિમિટર રિલીઝ ટાઇમ",
169
+ "Limiter Threshold dB": "લિમિટર થ્રેશોલ્ડ dB",
170
+ "Male voice models typically use 155.0 and female voice models typically use 255.0.": "પુરુષ વોઇસ મોડેલ્સ સામાન્ય રીતે 155.0 અને સ્ત્રી વોઇસ મોડેલ્સ સામાન્ય રીતે 255.0 નો ઉપયોગ કરે છે.",
171
+ "Model Author Name": "મોડેલ લેખકનું નામ",
172
+ "Model Link": "મોડેલ લિંક",
173
+ "Model Name": "મોડેલનું નામ",
174
+ "Model Settings": "મોડેલ સેટિંગ્સ",
175
+ "Model information": "મોડેલ માહિતી",
176
+ "Model used for learning speaker embedding.": "સ્પીકર એમ્બેડિંગ શીખવા માટે વપરાતું મોડેલ.",
177
+ "Monitor ASIO Channel": "મોનિટર ASIO ચેનલ",
178
+ "Monitor Device": "મોનિટર ઉપકરણ",
179
+ "Monitor Gain (%)": "મોનિટર ગેઇન (%)",
180
+ "Move files to custom embedder folder": "ફાઇલોને કસ્ટમ એમ્બેડર ફોલ્ડરમાં ખસેડો",
181
+ "Name of the new dataset.": "નવા ડેટાસેટનું નામ.",
182
+ "Name of the new model.": "નવા મોડેલનું નામ.",
183
+ "Noise Reduction": "ઘોંઘાટ ઘટાડો",
184
+ "Noise Reduction Strength": "ઘોંઘાટ ઘટાડાની તીવ્રતા",
185
+ "Noise filter": "ઘોંઘાટ ફિલ્ટર",
186
+ "Normalization mode": "નોર્મલાઇઝેશન મોડ",
187
+ "Output ASIO Channel": "આઉટપુટ ASIO ચેનલ",
188
+ "Output Device": "આઉટપુટ ઉપકરણ",
189
+ "Output Folder": "આઉટપુટ ફોલ્ડર",
190
+ "Output Gain (%)": "આઉટપુટ ગેઇન (%)",
191
+ "Output Information": "આઉટપુટ માહિતી",
192
+ "Output Path": "આઉટપુટ પાથ",
193
+ "Output Path for RVC Audio": "RVC ઓડિયો માટે આઉટપુટ પાથ",
194
+ "Output Path for TTS Audio": "TTS ઓડિયો માટે આઉટપુટ પાથ",
195
+ "Overlap length (sec)": "ઓવરલેપ લંબાઈ (સેકન્ડ)",
196
+ "Overtraining Detector": "ઓવરટ્રેનિંગ ડિટેક્ટર",
197
+ "Overtraining Detector Settings": "ઓવરટ્રેનિંગ ડિટેક્ટર સેટિંગ્સ",
198
+ "Overtraining Threshold": "ઓવરટ્રેનિંગ થ્રેશોલ્ડ",
199
+ "Path to Model": "મોડેલનો પાથ",
200
+ "Path to the dataset folder.": "ડેટાસેટ ફોલ્ડરનો પાથ.",
201
+ "Performance Settings": "પરફોર્મન્સ સેટિંગ્સ",
202
+ "Pitch": "પિચ",
203
+ "Pitch Shift": "પિચ શિફ્ટ",
204
+ "Pitch Shift Semitones": "પિચ શિફ્ટ સેમિટોન્સ",
205
+ "Pitch extraction algorithm": "પિચ એક્સટ્રેક્શન એલ્ગોરિધમ",
206
+ "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "ઓ���િયો રૂપાંતરણ માટે વાપરવાનો પિચ એક્સટ્રેક્શન એલ્ગોરિધમ. ડિફોલ્ટ એલ્ગોરિધમ rmvpe છે, જે મોટાભાગના કિસ્સાઓમાં ભલામણ કરેલ છે.",
207
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your inference.": "કૃપા કરીને તમારા અનુમાન સાથે આગળ વધતા પહેલા [આ દસ્તાવેજ](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) માં વિગતવાર નિયમો અને શરતોનું પાલન સુનિશ્ચિત કરો.",
208
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your realtime.": "તમારા રિયલટાઇમ સાથે આગળ વધતા પહેલા, કૃપા કરીને [આ દસ્તાવેજ](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) માં વિગતવાર નિયમો અને શરતોનું પાલન સુનિશ્ચિત કરો.",
209
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your training.": "કૃપા કરીને તમારી તાલીમ સાથે આગળ વધતા પહેલા [આ દસ્તાવેજ](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) માં વિગતવાર નિયમો અને શરતોનું પાલન સુનિશ્ચિત કરો.",
210
+ "Plugin Installer": "પ્લગઇન ઇન્સ્ટોલર",
211
+ "Plugins": "પ્લગઇન્સ",
212
+ "Post-Process": "પોસ્ટ-પ્રોસેસ",
213
+ "Post-process the audio to apply effects to the output.": "આઉટપુટ પર અસરો લાગુ કરવા માટે ઓડિયોને પોસ્ટ-પ્રોસેસ કરો.",
214
+ "Precision": "ચોકસાઈ",
215
+ "Preprocess": "પૂર્વ-પ્રક્રિયા",
216
+ "Preprocess Dataset": "ડેટાસેટની પૂર્વ-પ્રક્રિયા કરો",
217
+ "Preset Name": "પ્રીસેટનું નામ",
218
+ "Preset Settings": "પ્રીસેટ સેટિંગ્સ",
219
+ "Presets are located in /assets/formant_shift folder": "પ્રીસેટ્સ /assets/formant_shift ફોલ્ડરમાં સ્થિત છે",
220
+ "Pretrained": "પૂર્વ-પ્રશિક્ષિત",
221
+ "Pretrained Custom Settings": "પૂર્વ-પ્રશિક્ષિત કસ્ટમ સેટિંગ્સ",
222
+ "Proposed Pitch": "પ્રસ્તાવિત પિચ",
223
+ "Proposed Pitch Threshold": "પ્રસ્તાવિત પિચ થ્રેશોલ્ડ",
224
+ "Protect Voiceless Consonants": "અઘોષ વ્યંજનોનું રક્ષણ કરો",
225
+ "Pth file": "Pth ફાઇલ",
226
+ "Quefrency for formant shifting": "ફોર્મેન્ટ શિફ્ટિંગ માટે ક્વેફ્રેન્સી",
227
+ "Realtime": "રીઅલટાઇમ",
228
+ "Record Screen": "સ્ક્રીન રેકોર્ડ કરો",
229
+ "Refresh": "રિફ્રેશ કરો",
230
+ "Refresh Audio Devices": "ઓડિયો ઉપકરણો રિફ્રેશ કરો",
231
+ "Refresh Custom Pretraineds": "કસ્ટમ પૂર્વ-પ્રશિક્ષિતોને રિફ્રેશ કરો",
232
+ "Refresh Presets": "પ્રીસેટ્સ રિફ્રેશ કરો",
233
+ "Refresh embedders": "એમ્બેડર્સ રિફ્રેશ કરો",
234
+ "Report a Bug": "બગની જાણ કરો",
235
+ "Restart Applio": "Applio પુનઃપ્રારંભ કરો",
236
+ "Reverb": "રિવર્બ",
237
+ "Reverb Damping": "રિવર્બ ડેમ્પિંગ",
238
+ "Reverb Dry Gain": "રિવર્બ ડ્રાય ગેઇન",
239
+ "Reverb Freeze Mode": "રિવર્બ ફ્રીઝ મોડ",
240
+ "Reverb Room Size": "રિવર્બ રૂમ સાઈઝ",
241
+ "Reverb Wet Gain": "રિવર્બ વેટ ગેઇન",
242
+ "Reverb Width": "રિવર્બ વિડ્થ",
243
+ "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "ઇલેક્ટ્રો-એકોસ્ટિક ટિયરિંગ અને અન્ય આર્���િફેક્ટ્સને રોકવા માટે વિશિષ્ટ વ્યંજનો અને શ્વાસના અવાજોનું રક્ષણ કરો. પેરામીટરને તેના મહત્તમ મૂલ્ય 0.5 પર ખેંચવાથી વ્યાપક સુરક્ષા મળે છે. જો કે, આ મૂલ્ય ઘટાડવાથી સુરક્ષાની હદ ઘટી શકે છે જ્યારે સંભવિતપણે ઇન્ડેક્સિંગ અસરને ઘટાડી શકે છે.",
244
+ "Sampling Rate": "સેમ્પલિંગ રેટ",
245
+ "Save Every Epoch": "દરેક યુગ સાચવો",
246
+ "Save Every Weights": "દરેક વજન સાચવો",
247
+ "Save Only Latest": "ફક્ત નવીનતમ સાચવો",
248
+ "Search Feature Ratio": "સર્ચ ફીચર રેશિયો",
249
+ "See Model Information": "મોડેલ માહિતી જુઓ",
250
+ "Select Audio": "ઓડિયો પસંદ કરો",
251
+ "Select Custom Embedder": "કસ્ટમ એમ્બેડર પસંદ કરો",
252
+ "Select Custom Preset": "કસ્ટમ પ્રીસેટ પસંદ કરો",
253
+ "Select file to import": "આયાત કરવા માટે ફાઇલ પસંદ કરો",
254
+ "Select the TTS voice to use for the conversion.": "રૂપાંતરણ માટે વાપરવાનો TTS વોઇસ પસંદ કરો.",
255
+ "Select the audio to convert.": "રૂપાંતરિત કરવા માટે ઓડિયો પસંદ કરો.",
256
+ "Select the custom pretrained model for the discriminator.": "ડિસ્ક્રિમિનેટર માટે કસ્ટમ પૂર્વ-પ્રશિક્ષિત મોડેલ પસંદ કરો.",
257
+ "Select the custom pretrained model for the generator.": "જનરેટર માટે કસ્ટમ પૂર્વ-પ્રશિક્ષિત મોડેલ પસંદ કરો.",
258
+ "Select the device for monitoring your voice (e.g., your headphones).": "તમારા અવાજને મોનિટર કરવા માટે ઉપકરણ પસંદ કરો (દા.ત., તમારા હેડફોન્સ).",
259
+ "Select the device where the final converted voice will be sent (e.g., a virtual cable).": "તે ઉપકરણ પસંદ કરો જ્યાં અંતિમ રૂપાંતરિત અવાજ મોકલવામાં આવશે (દા.ત., વર્ચ્યુઅલ કેબલ).",
260
+ "Select the folder containing the audios to convert.": "રૂપાંતરિત કરવા માટે ઓડિયો ધરાવતું ફોલ્ડર પસંદ કરો.",
261
+ "Select the folder where the output audios will be saved.": "તે ફોલ્ડર પસંદ કરો જ્યાં આઉટપુટ ઓડિયો સાચવવામાં આવશે.",
262
+ "Select the format to export the audio.": "ઓડિયો નિકાસ કરવા માટે ફોર્મેટ પસંદ કરો.",
263
+ "Select the index file to be exported": "નિકાસ કરવા માટે ઇન્ડેક્સ ફાઇલ પસંદ કરો",
264
+ "Select the index file to use for the conversion.": "રૂપાંતરણ માટે વાપરવાની ઇન્ડેક્સ ફાઇલ પસંદ કરો.",
265
+ "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "તમે જે ભાષાનો ઉપયોગ કરવા માંગો છો તે પસંદ કરો. (Applio પુનઃપ્રારંભ કરવાની જરૂર છે)",
266
+ "Select the microphone or audio interface you will be speaking into.": "તમે જેમાં બોલશો તે માઇક્રોફોન અથવા ઓડિયો ઇન્ટરફેસ પસંદ કરો.",
267
+ "Select the precision you want to use for training and inference.": "તાલીમ અને અનુમાન માટે તમે જે ચોકસાઈનો ઉપયોગ કરવા માંગો છો તે પસંદ કરો.",
268
+ "Select the pretrained model you want to download.": "તમે જે પૂર્વ-પ્રશિક્ષિત મોડેલ ડાઉનલોડ કરવા માંગો છો તે પસંદ કરો.",
269
+ "Select the pth file to be exported": "નિકાસ કરવા માટે pth ફાઇલ પસંદ કરો",
270
+ "Select the speaker ID to use for the conversion.": "રૂપાંતરણ માટે વાપરવાનો સ્પીકર ID પસંદ કરો.",
271
+ "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "તમે જે થીમનો ઉપયોગ કરવા માંગો છો તે પસંદ કરો. (Applio પુનઃપ્��ારંભ કરવાની જરૂર છે)",
272
+ "Select the voice model to use for the conversion.": "રૂપાંતરણ માટે વાપરવાનો વોઇસ મોડેલ પસંદ કરો.",
273
+ "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "બે વોઇસ મોડેલ્સ પસંદ કરો, તમારી ઇચ્છિત મિશ્રણ ટકાવારી સેટ કરો, અને તેમને સંપૂર્ણપણે નવા અવાજમાં મિશ્રિત કરો.",
274
+ "Set name": "નામ સેટ કરો",
275
+ "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.": "ઓટોટ્યુન સ્ટ્રેન્થ સેટ કરો - તમે તેને જેટલું વધારશો તેટલું તે ક્રોમેટિક ગ્રીડ પર સ્નેપ થશે.",
276
+ "Set the bitcrush bit depth.": "બિટક્રશ બિટ ડેપ્થ સેટ કરો.",
277
+ "Set the chorus center delay ms.": "કોરસ સેન્ટર ડિલે ms સેટ કરો.",
278
+ "Set the chorus depth.": "કોરસ ડેપ્થ સેટ કરો.",
279
+ "Set the chorus feedback.": "કોરસ ફીડબેક સેટ કરો.",
280
+ "Set the chorus mix.": "કોરસ મિક્સ સેટ કરો.",
281
+ "Set the chorus rate Hz.": "કોરસ રેટ Hz સેટ કરો.",
282
+ "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "તમે ઇચ્છો તે ઓડિયો માટે ક્લીન-અપ સ્તર સેટ કરો, તમે તેને જેટલું વધારશો તેટલું તે વધુ સાફ થશે, પરંતુ શક્ય છે કે ઓડિયો વધુ સંકુચિત થશે.",
283
+ "Set the clipping threshold.": "ક્લિપિંગ થ્રેશોલ્ડ સેટ કરો.",
284
+ "Set the compressor attack ms.": "કમ્પ્રેસર એટેક ms સેટ કરો.",
285
+ "Set the compressor ratio.": "કમ્પ્રેસર રેશિયો સેટ કરો.",
286
+ "Set the compressor release ms.": "કમ્પ્રેસર રિલીઝ ms સેટ કરો.",
287
+ "Set the compressor threshold dB.": "કમ્પ્રેસર થ્રેશોલ્ડ dB સેટ કરો.",
288
+ "Set the damping of the reverb.": "રિવર્બનું ડેમ્પિંગ સેટ કરો.",
289
+ "Set the delay feedback.": "વિલંબ ફીડબેક સેટ કરો.",
290
+ "Set the delay mix.": "વિલંબ મિક્સ સેટ કરો.",
291
+ "Set the delay seconds.": "વિલંબ સેકન્ડ્સ સેટ કરો.",
292
+ "Set the distortion gain.": "ડિસ્ટોર્શન ગેઇન સેટ કરો.",
293
+ "Set the dry gain of the reverb.": "રિવર્બનો ડ્રાય ગેઇન સેટ કરો.",
294
+ "Set the freeze mode of the reverb.": "રિવર્બનો ફ્રીઝ મોડ સેટ કરો.",
295
+ "Set the gain dB.": "ગેઇન dB સેટ કરો.",
296
+ "Set the limiter release time.": "લિમિટર રિલીઝ ટાઇમ સેટ કરો.",
297
+ "Set the limiter threshold dB.": "લિમિટર થ્રેશોલ્ડ dB સેટ કરો.",
298
+ "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.": "જો કોઈ સુધારો ન જણાય તો તમે તમારા મોડેલને તાલીમ બંધ કરવા માંગો છો તે મહત્તમ યુગોની સંખ્યા સેટ કરો.",
299
+ "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "ઓડિયોની પિચ સેટ કરો, મૂલ્ય જેટલું ઊંચું, પિચ તેટલી ઊંચી.",
300
+ "Set the pitch shift semitones.": "પિચ શિફ્ટ સેમિટોન્સ સેટ કરો.",
301
+ "Set the room size of the reverb.": "રિવર્બની રૂમ સાઈઝ સેટ કરો.",
302
+ "Set the wet gain of the reverb.": "રિવર્બનો વેટ ગેઇન સેટ કરો.",
303
+ "Set the width of the reverb.": "રિવર્બની પહોળાઈ સેટ કરો.",
304
+ "Settings": "સેટિંગ્સ",
305
+ "Silence Threshold (dB)": "મૌન થ્રેશોલ્ડ (dB)",
306
+ "Silent training files": "શાંત તાલીમ ફાઇલો",
307
+ "Single": "એકલ",
308
+ "Speaker ID": "સ્પીકર ID",
309
+ "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "મોડેલ તાલીમ પ્રક્રિયા માટે યુગોની કુલ સંખ્યા સ્પષ્ટ કરે છે.",
310
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).": "તમે એક્સટ્રેક્ટ કરવા માટે જે GPUs નો ઉપયોગ કરવા માંગો છો તેની સંખ્યા હાઇફન (-) દ્વારા અલગ કરીને દાખલ કરો.",
311
+ "Split Audio": "ઓડિયો વિભાજીત કરો",
312
+ "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "કેટલાક કિસ્સાઓમાં વધુ સારા પરિણામો મેળવવા માટે અનુમાન માટે ઓડિયોને ચંક્સમાં વિભાજીત કરો.",
313
+ "Start": "શરૂ કરો",
314
+ "Start Training": "તાલીમ શરૂ કરો",
315
+ "Status": "સ્થિતિ",
316
+ "Stop": "બંધ કરો",
317
+ "Stop Training": "તાલીમ બંધ કરો",
318
+ "Stop convert": "રૂપાંતરણ રોકો",
319
+ "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "આઉટપુટના વોલ્યુમ એન્વલપ સાથે બદલો અથવા મિશ્રણ કરો. રેશિયો 1 ની જેટલો નજીક હશે, તેટલો વધુ આઉટપુટ એન્વલપનો ઉપયોગ થશે.",
320
+ "TTS": "TTS",
321
+ "TTS Speed": "TTS સ્પીડ",
322
+ "TTS Voices": "TTS વોઇસ",
323
+ "Text to Speech": "ટેક્સ્ટ ટુ સ્પીચ",
324
+ "Text to Synthesize": "સિન્થેસાઇઝ કરવા માટે ટેક્સ્ટ",
325
+ "The GPU information will be displayed here.": "GPU માહિતી અહીં પ્રદર્શિત થશે.",
326
+ "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "ઓડિયો ફાઇલ ડેટાસેટમાં સફળતાપૂર્વક ઉમેરવામાં આવી છે. કૃપા કરીને પૂર્વ-પ્રક્રિયા બટન પર ક્લિક કરો.",
327
+ "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.": "'અપલોડ' બટન ફક્ત google colab માટે છે: નિકાસ કરેલી ફાઇલોને તમારા Google Drive માં ApplioExported ફોલ્ડરમાં અપલોડ કરે છે.",
328
+ "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.": "f0 કર્વ સમય જતાં અવાજની મૂળભૂત આવૃત્તિમાં થતા ફેરફારોને દર્શાવે છે, જે બતાવે છે કે પિચ કેવી રીતે વધે છે અને ઘટે છે.",
329
+ "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "તમે જે ફાઇલ મૂકી છે તે માન્ય પૂર્વ-પ્રશિક્ષિત ફાઇલ નથી. કૃપા કરીને ફરી પ્રયાસ કરો.",
330
+ "The name that will appear in the model information.": "જે નામ મોડેલ માહિતીમાં દેખાશે.",
331
+ "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "એક્સટ્રેક્શન પ્રક્રિયામાં વાપરવાના CPU કોરોની સંખ્યા. ડિફોલ્ટ સેટિંગ તમારા cpu કોરો છે, જે મોટાભાગના કિસ્સાઓમાં ભલામણ કરેલ છે.",
332
+ "The output information will be displayed here.": "આઉટપુટ માહિતી અહીં પ્રદર્શિત થશે.",
333
+ "The path to the text file that contains content for text to speech.": "તે ટેક્સ્ટ ફાઇલનો પાથ જેમાં ટેક્સ્ટ ટુ સ્પીચ માટે સામગ્રી છે.",
334
+ "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "તે પાથ જ્યાં આઉટપુટ ઓડિયો સાચવવામાં આવશે, ડિફોલ્ટ રૂપે assets/audios/output.wav માં",
335
+ "The sampling rate of the audio files.": "ઓડિયો ફાઇલોનો સેમ્પલિંગ રેટ.",
336
+ "Theme": "થીમ",
337
+ "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "આ સેટિંગ તમને દરેક યુગના અંતે મોડેલન�� વજનને સાચવવા માટે સક્ષમ કરે છે.",
338
+ "Timbre for formant shifting": "ફોર્મેન્ટ શિફ્ટિંગ માટે ટિમ્બર",
339
+ "Total Epoch": "કુલ યુગ",
340
+ "Training": "તાલીમ",
341
+ "Unload Voice": "વોઇસ અનલોડ કરો",
342
+ "Update precision": "ચોકસાઈ અપડેટ કરો",
343
+ "Upload": "અપલોડ કરો",
344
+ "Upload .bin": ".bin અપલોડ કરો",
345
+ "Upload .json": ".json અપલોડ કરો",
346
+ "Upload Audio": "ઓડિયો અપલોડ કરો",
347
+ "Upload Audio Dataset": "ઓડિયો ડેટાસેટ અપલોડ કરો",
348
+ "Upload Pretrained Model": "પૂર્વ-પ્રશિક્ષિત મોડેલ અપલોડ કરો",
349
+ "Upload a .txt file": "એક .txt ફાઇલ અપલોડ કરો",
350
+ "Use Monitor Device": "મોનિટર ઉપકરણનો ઉપયોગ કરો",
351
+ "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "તમારા પોતાના મોડેલને તાલીમ આપતી વખતે પૂર્વ-પ્રશિક્ષિત મોડેલોનો ઉપયોગ કરો. આ અભિગમ તાલીમનો સમયગાળો ઘટાડે છે અને એકંદર ગુણવત્તામાં વધારો કરે છે.",
352
+ "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "કસ્ટમ પૂર્વ-પ્રશિક્ષિત મોડેલોનો ઉપયોગ શ્રેષ્ઠ પરિણામો તરફ દોરી શકે છે, કારણ કે વિશિષ્ટ ઉપયોગ કેસ માટે તૈયાર કરાયેલા સૌથી યોગ્ય પૂર્વ-પ્રશિક્ષિત મોડેલો પસંદ કરવાથી પ્રદર્શનમાં નોંધપાત્ર વધારો થઈ શકે છે.",
353
+ "Version Checker": "સંસ્કરણ તપાસનાર",
354
+ "View": "જુઓ",
355
+ "Vocoder": "વોકોડર",
356
+ "Voice Blender": "વોઇસ બ્લેન્ડર",
357
+ "Voice Model": "વોઇસ મોડેલ",
358
+ "Volume Envelope": "વોલ્યુમ એન્વલપ",
359
+ "Volume level below which audio is treated as silence and not processed. Helps to save CPU resources and reduce background noise.": "વોલ્યુમનું સ્તર જેના નીચે ઓડિયોને મૌન તરીકે ગણવામાં આવે છે અને તેના પર પ્રક્રિયા થતી નથી. CPU સંસાધનો બચાવવા અને પૃષ્ઠભૂમિ ઘોંઘાટ ઘટાડવામાં મદદ કરે છે.",
360
+ "You can also use a custom path.": "તમે કસ્ટમ પાથનો પણ ઉપયોગ કરી શકો છો.",
361
+ "[Support](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio)": "[સપોર્ટ](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio)"
362
+ }
assets/i18n/languages/he_HE.json ADDED
@@ -0,0 +1,362 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "# How to Report an Issue on GitHub": "# כיצד לדווח על תקלה ב-GitHub",
3
+ "## Download Model": "## הורדת מודל",
4
+ "## Download Pretrained Models": "## הורדת מודלים מאומנים מראש",
5
+ "## Drop files": "## גרור קבצים לכאן",
6
+ "## Voice Blender": "## מערבל קולות",
7
+ "0 to ∞ separated by -": "0 עד ∞ מופרדים באמצעות -",
8
+ "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. לחצו על כפתור 'הקלטת מסך' (Record Screen) למטה כדי להתחיל להקליט את התקלה שאתם חווים.",
9
+ "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. לאחר שסיימתם להקליט את התקלה, לחצו על כפתור 'עצירת הקלטה' (Stop Recording) (אותו כפתור, אך התווית משתנה בהתאם למצב ההקלטה).",
10
+ "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. עברו אל [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) ולחצו על כפתור 'New Issue'.",
11
+ "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. מלאו את תבנית הדיווח, ודאו שאתם כוללים את כל הפרטים הנדרשים, והשתמשו באזור ה-assets כדי להעלות את הקובץ המוקלט מהשלב הקודם.",
12
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.": "כלי פשוט ואיכותי להמרת קול, המתמקד בנוחות שימוש וביצועים.",
13
+ "Adding several silent files to the training set enables the model to handle pure silence in inferred audio files. Select 0 if your dataset is clean and already contains segments of pure silence.": "הוספת מספר קבצים שקטים לסט האימון מאפשרת למודל להתמודד עם שקט מוחלט בקבצי שמע שעברו הסקה. בחרו 0 אם הדאטהסט שלכם נקי וכבר מכיל מקטעים של שקט מוחלט.",
14
+ "Adjust the input audio pitch to match the voice model range.": "התאימו את גובה הצליל (pitch) של שמע הקלט כך שיתאים לטווח של מודל הקול.",
15
+ "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "הזזת המיקום יותר לכיוון צד אחד או אחר תהפוך את המודל לדומה יותר למודל הראשון או השני.",
16
+ "Adjusts the final volume of the converted voice after processing.": "מכוונן את עוצמת השמע הסופית של הקול המומר לאחר העיבוד.",
17
+ "Adjusts the input volume before processing. Prevents clipping or boosts a quiet mic.": "מכוונן את עוצמת הכניסה לפני העיבוד. מונע \"קליפינג\" (clipping) או מגביר מיקרופון שקט.",
18
+ "Adjusts the volume of the monitor feed, independent of the main output.": "מכוונן את עוצמת ערוץ הניטור, ללא תלות ביציאה הראשית.",
19
+ "Advanced Settings": "הגדרות מתקדמות",
20
+ "Amount of extra audio processed to provide context to the model. Improves conversion quality at the cost of higher CPU usage.": "כמות שמע נוסף המעובד כדי לספק הקשר למודל. משפר את איכות ההמרה במחיר של שימוש גבוה יותר במעבד (CPU).",
21
+ "And select the sampling rate.": "ובחרו את קצב הדגימה.",
22
+ "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "החלת Autotune עדין על ההסקות שלכם, מומלץ להמרות שירה.",
23
+ "Apply bitcrush to the audio.": "החלת אפקט Bitcrush על השמע.",
24
+ "Apply chorus to the audio.": "החלת אפקט Chorus על השמע.",
25
+ "Apply clipping to the audio.": "החלת אפקט Clipping על השמע.",
26
+ "Apply compressor to the audio.": "החלת אפקט Compressor על השמע.",
27
+ "Apply delay to the audio.": "החלת אפקט Delay על השמע.",
28
+ "Apply distortion to the audio.": "החלת אפקט Distortion על השמע.",
29
+ "Apply gain to the audio.": "החלת אפקט Gain על השמע.",
30
+ "Apply limiter to the audio.": "החלת אפקט Limiter על השמע.",
31
+ "Apply pitch shift to the audio.": "החלת הזזת גובה צליל (Pitch Shift) על השמע.",
32
+ "Apply reverb to the audio.": "החלת אפקט Reverb על השמע.",
33
+ "Architecture": "ארכיטקטורה",
34
+ "Audio Analyzer": "מנתח שמע",
35
+ "Audio Settings": "הגדרות שמע",
36
+ "Audio buffer size in milliseconds. Lower values may reduce latency but increase CPU load.": "גודל מאגר השמע (buffer) באלפיות השנייה. ערכים נמוכים יותר עשויים להפחית את ההשהיה (latency) אך להגביר את העומס על המעבד (CPU).",
37
+ "Audio cutting": "חיתוך שמע",
38
+ "Audio file slicing method: Select 'Skip' if the files are already pre-sliced, 'Simple' if excessive silence has already been removed from the files, or 'Automatic' for automatic silence detection and slicing around it.": "שיטת פריסת קבצי שמע: בחרו 'דלג' (Skip) אם הקבצים כבר פרוסים, 'פשוט' (Simple) אם שקט עודף כבר הוסר מהקבצים, או 'אוטומטי' (Automatic) לזיהוי שקט אוטומטי וחיתוך סביבו.",
39
+ "Audio normalization: Select 'none' if the files are already normalized, 'pre' to normalize the entire input file at once, or 'post' to normalize each slice individually.": "נרמול שמע: בחרו 'ללא' (none) אם הקבצים כבר מנורמלים, 'לפני' (pre) לנרמול קובץ הקלט כולו בבת אחת, או 'אחרי' (post) לנרמול כל פרוסה בנפרד.",
40
+ "Autotune": "Autotune",
41
+ "Autotune Strength": "עוצמת Autotune",
42
+ "Batch": "אצווה",
43
+ "Batch Size": "גודל אצווה",
44
+ "Bitcrush": "Bitcrush",
45
+ "Bitcrush Bit Depth": "עומק סיביות Bitcrush",
46
+ "Blend Ratio": "יחס מיזוג",
47
+ "Browse presets for formanting": "עיין בהגדרות קבועות מראש עבור פורמנטים (formanting)",
48
+ "CPU Cores": "ליבות CPU",
49
+ "Cache Dataset in GPU": "שמור דאטהסט במטמון ה-GPU",
50
+ "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.": "שמירת הדאטהסט בזיכרון ה-GPU כדי להאיץ את תהליך האימון.",
51
+ "Check for updates": "בדוק עדכונים",
52
+ "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "בדקו מהי הגרסה האחרונה של Applio כדי לראות אם אתם צריכים לעדכן.",
53
+ "Checkpointing": "שמירת נקודות ביקורת",
54
+ "Choose the model architecture:\n- **RVC (V2)**: Default option, compatible with all clients.\n- **Applio**: Advanced quality with improved vocoders and higher sample rates, Applio-only.": "בחרו את ארכיטקטורת המודל:\n- **RVC (V2)**: אפשרות ברירת המחדל, תואמת לכל הלקוחות.\n- **Applio**: איכות מתקדמת עם vocoders משופרים וקצבי דגימה גבוהים יותר, בלעדי ל-Applio.",
55
+ "Choose the vocoder for audio synthesis:\n- **HiFi-GAN**: Default option, compatible with all clients.\n- **MRF HiFi-GAN**: Higher fidelity, Applio-only.\n- **RefineGAN**: Superior audio quality, Applio-only.": "בחרו את ה-vocoder לסינתזת שמע:\n- **HiFi-GAN**: אפשרות ברירת המחדל, תואמת לכל הלקוחות.\n- **MRF HiFi-GAN**: נאמנות גבוהה יותר, בלעדי ל-Applio.\n- **RefineGAN**: איכות שמע מעולה, בלעדי ל-Applio.",
56
+ "Chorus": "Chorus",
57
+ "Chorus Center Delay ms": "השהיית מרכז Chorus (ms)",
58
+ "Chorus Depth": "עומק Chorus",
59
+ "Chorus Feedback": "משוב Chorus",
60
+ "Chorus Mix": "מיקס Chorus",
61
+ "Chorus Rate Hz": "קצב Chorus (Hz)",
62
+ "Chunk Size (ms)": "גודל נתח (Chunk) (ms)",
63
+ "Chunk length (sec)": "אורך מקטע (שניות)",
64
+ "Clean Audio": "ניקוי שמע",
65
+ "Clean Strength": "עוצמת ניקוי",
66
+ "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "נקו את פלט השמע שלכם באמצעות אלגוריתמים לזיהוי רעשים, מומלץ לקטעי דיבור.",
67
+ "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "נקה פלטים (מוחק את כל קבצי השמע ב-assets/audios)",
68
+ "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "לחצו על כפתור הרענון כדי לראות את הקובץ המאומן מראש בתפריט הנגלל.",
69
+ "Clipping": "Clipping",
70
+ "Clipping Threshold": "סף Clipping",
71
+ "Compressor": "Compressor",
72
+ "Compressor Attack ms": "התקף Compressor (ms)",
73
+ "Compressor Ratio": "יחס Compressor",
74
+ "Compressor Release ms": "שחרור Compressor (ms)",
75
+ "Compressor Threshold dB": "סף Compressor (dB)",
76
+ "Convert": "המר",
77
+ "Crossfade Overlap Size (s)": "גודל חפיפת מעבר (Crossfade) (שניות)",
78
+ "Custom Embedder": "Embedder מותאם אישית",
79
+ "Custom Pretrained": "מאומן מראש מותאם אישית",
80
+ "Custom Pretrained D": "D מאומן מראש מותאם אישית",
81
+ "Custom Pretrained G": "G מאומן מראש מותאם אישית",
82
+ "Dataset Creator": "יוצר דאטהסט",
83
+ "Dataset Name": "שם הדאטהסט",
84
+ "Dataset Path": "נתיב הדאטהסט",
85
+ "Default value is 1.0": "ערך ברירת המחדל הוא 1.0",
86
+ "Delay": "Delay",
87
+ "Delay Feedback": "משוב Delay",
88
+ "Delay Mix": "מיקס Delay",
89
+ "Delay Seconds": "שניות Delay",
90
+ "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.": "זיהוי אימון יתר כדי למנוע מהמודל ללמוד את נתוני האימון טוב מדי ולאבד את היכולת להכליל לנתונים חדשים.",
91
+ "Determine at how many epochs the model will saved at.": "קבעו כל כמה איפוקים המודל יישמר.",
92
+ "Distortion": "Distortion",
93
+ "Distortion Gain": "עוצמת Distortion",
94
+ "Download": "הורדה",
95
+ "Download Model": "הורדת מודל",
96
+ "Drag and drop your model here": "גררו ושחררו את המודל שלכם כאן",
97
+ "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "גררו את קובץ ה-.pth וקובץ ה-.index שלכם לאזור זה. גררו אחד ואז את השני.",
98
+ "Drag your plugin.zip to install it": "גררו את קובץ ה-plugin.zip שלכם כדי להתקין אותו",
99
+ "Duration of the fade between audio chunks to prevent clicks. Higher values create smoother transitions but may increase latency.": "משך המעבר (fade) בין נתחי שמע למניעת קליקים. ערכים גבוהים יותר יוצרים מעברים חלקים יותר אך עלולים להגביר את ההשהיה (latency).",
100
+ "Embedder Model": "מודל Embedder",
101
+ "Enable Applio integration with Discord presence": "הפעל אינטגרציה של Applio עם נוכחות Discord",
102
+ "Enable VAD": "הפעל זיהוי פעילות קולית (VAD)",
103
+ "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.": "הפעל הזזת פורמנטים (formant shifting). משמש להמרות מזכר לנקבה ולהיפך.",
104
+ "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.": "הפעילו הגדרה זו רק אם אתם מאמנים מודל חדש מאפס או מתחילים מחדש את האימון. פעולה זו מוחקת את כל המשקלים ויומני ה-tensorboard שנוצרו בעבר.",
105
+ "Enables Voice Activity Detection to only process audio when you are speaking, saving CPU.": "מאפשר זיהוי פעילות קולית (Voice Activity Detection) כדי לעבד שמע רק כאשר מדברים, ובכך חוסך במשאבי מעבד (CPU).",
106
+ "Enables memory-efficient training. This reduces VRAM usage at the cost of slower training speed. It is useful for GPUs with limited memory (e.g., <6GB VRAM) or when training with a batch size larger than what your GPU can normally accommodate.": "מאפשר אימון יעיל בזיכרון. זה מפחית את השימוש ב-VRAM על חשבון מהירות אימון איטית יותר. שימושי עבור GPUs עם זיכרון מוגבל (למשל, <6GB VRAM) או בעת אימון עם גודל אצווה גדול ממה שה-GPU שלכם יכול להכיל בדרך כלל.",
107
+ "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "הפעלת הגדרה זו תגרום לקבצי ה-G וה-D לשמור רק את הגרסאות האחרונות שלהם, ובכך לחסוך ביעילות בשטח אחסון.",
108
+ "Enter dataset name": "הזינו שם דאטהסט",
109
+ "Enter input path": "הזינו נתיב קלט",
110
+ "Enter model name": "הזינו שם מודל",
111
+ "Enter output path": "הזינו נתיב פלט",
112
+ "Enter path to model": "הזינו נתיב למודל",
113
+ "Enter preset name": "הזינו שם הגדרה קבועה",
114
+ "Enter text to synthesize": "הזינו טקסט לסינתוז",
115
+ "Enter the text to synthesize.": "הזינו את הטקסט לסינתוז.",
116
+ "Enter your nickname": "הזינו את הכינוי שלכם",
117
+ "Exclusive Mode (WASAPI)": "מצב בלעדי (WASAPI)",
118
+ "Export Audio": "ייצוא שמע",
119
+ "Export Format": "פורמט ייצוא",
120
+ "Export Model": "ייצוא מודל",
121
+ "Export Preset": "ייצוא הגדרה קבועה",
122
+ "Exported Index File": "קובץ אינדקס שיוצא",
123
+ "Exported Pth file": "קובץ Pth שיוצא",
124
+ "Extra": "תוספות",
125
+ "Extra Conversion Size (s)": "גודל המרה נוסף (שניות)",
126
+ "Extract": "חלץ",
127
+ "Extract F0 Curve": "חילוץ עקומת F0",
128
+ "Extract Features": "חילוץ תכונות",
129
+ "F0 Curve": "עקומת F0",
130
+ "File to Speech": "קובץ לדיבור",
131
+ "Folder Name": "שם תיקייה",
132
+ "For ASIO drivers, selects a specific input channel. Leave at -1 for default.": "עבור מנהלי התקן של ASIO, בוחר ערוץ כניסה ספציפי. יש להשאיר על -1 לברירת המחדל.",
133
+ "For ASIO drivers, selects a specific monitor output channel. Leave at -1 for default.": "עבור מנהלי התקן של ASIO, בוחר ערוץ יציאת ניטור ספציפי. יש להשאיר על -1 לברירת המחדל.",
134
+ "For ASIO drivers, selects a specific output channel. Leave at -1 for default.": "עבור מנהלי התקן של ASIO, בוחר ערוץ יציאה ספציפי. יש להשאיר על -1 לברירת המחדל.",
135
+ "For WASAPI (Windows), gives the app exclusive control for potentially lower latency.": "עבור WASAPI (Windows), מעניק לאפליקציה שליטה בלעדית להשהיה (latency) נמוכה יותר באופן פוטנציאלי.",
136
+ "Formant Shifting": "הזזת פורמנטים",
137
+ "Fresh Training": "אימון חדש",
138
+ "Fusion": "מיזוג",
139
+ "GPU Information": "מידע GPU",
140
+ "GPU Number": "מספר GPU",
141
+ "Gain": "Gain",
142
+ "Gain dB": "Gain (dB)",
143
+ "General": "כללי",
144
+ "Generate Index": "צור אינדקס",
145
+ "Get information about the audio": "קבל מידע על השמע",
146
+ "I agree to the terms of use": "אני מסכים/ה לתנאי השימוש",
147
+ "Increase or decrease TTS speed.": "הגבר או הנמך את מהירות ה-TTS.",
148
+ "Index Algorithm": "אלגוריתם אינדקס",
149
+ "Index File": "קובץ אינדקס",
150
+ "Inference": "הסקה (Inference)",
151
+ "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "ההשפעה של קובץ האינדקס; ערך גבוה יותר תואם להשפעה גדולה יותר. עם זאת, בחירה בערכים נמוכים יותר יכולה לעזור להפחית ארטיפקטים בשמע.",
152
+ "Input ASIO Channel": "ערוץ ASIO כניסה",
153
+ "Input Device": "התקן כניסה",
154
+ "Input Folder": "תיקיית קלט",
155
+ "Input Gain (%)": "הגברת כניסה (%)",
156
+ "Input path for text file": "נתיב קלט לקובץ טקסט",
157
+ "Introduce the model link": "הזינו את קישור המודל",
158
+ "Introduce the model pth path": "הזינו את הנתיב לקובץ ה-pth של המודל",
159
+ "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "זה יפעיל את האפשרות להציג את הפעילות הנוכחית ב-Applio בדיסקורד.",
160
+ "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "מומלץ להתאים זאת ל-VRAM הפנוי ב-GPU שלכם. הגדרה של 4 מציעה דיוק משופר אך עיבוד איטי יותר, בעוד ש-8 מספקת תוצאות מהירות וסטנדרטיות.",
161
+ "It's recommended keep deactivate this option if your dataset has already been processed.": "מומלץ להשאיר אפשרות זו כבויה אם הדאטהסט שלכם כבר עבר עיבוד.",
162
+ "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.": "מומלץ להשאיר אפשרות זו כבויה אם הדאטהסט שלכם כבר עבר עיבוד.",
163
+ "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.": "KMeans הוא אלגוריתם אשכולות המחלק את הדאטהסט ל-K אשכולות. הגדרה זו שימושית במיוחד עבור דאטהסטים גדולים.",
164
+ "Language": "שפה",
165
+ "Length of the audio slice for 'Simple' method.": "אורך פרוסת השמע עבור שיטת 'פשוט' (Simple).",
166
+ "Length of the overlap between slices for 'Simple' method.": "אורך החפיפה בין פרוסות עבור שיטת 'פשוט' (Simple).",
167
+ "Limiter": "Limiter",
168
+ "Limiter Release Time": "זמן שחרור Limiter",
169
+ "Limiter Threshold dB": "סף Limiter (dB)",
170
+ "Male voice models typically use 155.0 and female voice models typically use 255.0.": "מודלי קול גבריים משתמשים בדרך כלל ב-155.0 ומודלי קול נשיים משתמשים בדרך כלל ב-255.0.",
171
+ "Model Author Name": "שם יוצר/ת המודל",
172
+ "Model Link": "קישור למודל",
173
+ "Model Name": "שם המודל",
174
+ "Model Settings": "הגדרות מודל",
175
+ "Model information": "מידע על המודל",
176
+ "Model used for learning speaker embedding.": "מודל המשמש ללימוד הטמעת דובר (speaker embedding).",
177
+ "Monitor ASIO Channel": "ערוץ ASIO ניטור",
178
+ "Monitor Device": "התקן ניטור",
179
+ "Monitor Gain (%)": "הגברת ניטור (%)",
180
+ "Move files to custom embedder folder": "העבר קבצים לתיקיית ה-embedder המותאם אישית",
181
+ "Name of the new dataset.": "שם הדאטהסט החדש.",
182
+ "Name of the new model.": "שם המודל החדש.",
183
+ "Noise Reduction": "הפחתת רע��ים",
184
+ "Noise Reduction Strength": "עוצמת הפחתת רעשים",
185
+ "Noise filter": "מסנן רעשים",
186
+ "Normalization mode": "מצב נרמול",
187
+ "Output ASIO Channel": "ערוץ ASIO יציאה",
188
+ "Output Device": "התקן יציאה",
189
+ "Output Folder": "תיקיית פלט",
190
+ "Output Gain (%)": "הגברת יציאה (%)",
191
+ "Output Information": "מידע פלט",
192
+ "Output Path": "נתיב פלט",
193
+ "Output Path for RVC Audio": "נתיב פלט לשמע RVC",
194
+ "Output Path for TTS Audio": "נתיב פלט לשמע TTS",
195
+ "Overlap length (sec)": "אורך חפיפה (שניות)",
196
+ "Overtraining Detector": "גלאי אימון יתר",
197
+ "Overtraining Detector Settings": "הגדרות גלאי אימון יתר",
198
+ "Overtraining Threshold": "סף אימון יתר",
199
+ "Path to Model": "נתיב למודל",
200
+ "Path to the dataset folder.": "הנתיב לתיקיית הדאטהסט.",
201
+ "Performance Settings": "הגדרות ביצועים",
202
+ "Pitch": "גובה צליל (Pitch)",
203
+ "Pitch Shift": "הזזת גובה צליל",
204
+ "Pitch Shift Semitones": "הזזת גובה צליל (חצאי טונים)",
205
+ "Pitch extraction algorithm": "אלגוריתם חילוץ גובה צליל",
206
+ "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "אלגוריתם חילוץ גובה צליל (pitch) לשימוש בהמרת השמע. אלגוריתם ברירת המחדל הוא rmvpe, המומלץ ברוב המקרים.",
207
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your inference.": "אנא ודאו עמידה בתנאים וההגבלות המפורטים ב[מסמך זה](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) לפני שתמשיכו עם ההסקה שלכם.",
208
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your realtime.": "אנא ודא/י עמידה בתנאים וההגבלות המפורטים ב[מסמך זה](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) לפני שתמשיך/י עם ההמרה בזמן אמת.",
209
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your training.": "אנא ודאו עמידה בתנאים וההגבלות המפורטים ב[מסמך זה](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) לפני שתמשיכו עם האימון שלכם.",
210
+ "Plugin Installer": "מתקין תוספים",
211
+ "Plugins": "תוספים",
212
+ "Post-Process": "עיבוד-לאחר",
213
+ "Post-process the audio to apply effects to the output.": "בצעו עיבוד-לאחר על השמע כדי להחיל אפקטים על הפלט.",
214
+ "Precision": "דיוק",
215
+ "Preprocess": "עיבוד-מוקדם",
216
+ "Preprocess Dataset": "עיבוד-מוקדם לדאטהסט",
217
+ "Preset Name": "שם הגדרה קבועה",
218
+ "Preset Settings": "הגדרות קבועות",
219
+ "Presets are located in /assets/formant_shift folder": "הגדרות קבועות נמצאות בתיקייה /assets/formant_shift",
220
+ "Pretrained": "מאומן מראש",
221
+ "Pretrained Custom Settings": "הגדרות מותאמות אישית למודל מאומן מראש",
222
+ "Proposed Pitch": "גובה צליל מוצע",
223
+ "Proposed Pitch Threshold": "סף גובה צליל מוצע",
224
+ "Protect Voiceless Consonants": "הגן על עיצורים אטומים",
225
+ "Pth file": "קובץ Pth",
226
+ "Quefrency for formant shifting": "תדירות קיו (Quefrency) להזזת פורמנטים",
227
+ "Realtime": "זמן אמת",
228
+ "Record Screen": "הקלטת מסך",
229
+ "Refresh": "רענן",
230
+ "Refresh Audio Devices": "רענן התקני שמע",
231
+ "Refresh Custom Pretraineds": "רענן מודלים מאומנים מראש מותאמים אישית",
232
+ "Refresh Presets": "רענן הגדרות קבועות",
233
+ "Refresh embedders": "רענן embedders",
234
+ "Report a Bug": "דווח על תקלה",
235
+ "Restart Applio": "הפעל מחדש את Applio",
236
+ "Reverb": "Reverb",
237
+ "Reverb Damping": "שיכוך Reverb",
238
+ "Reverb Dry Gain": "עוצמה יבשה (Dry) של Reverb",
239
+ "Reverb Freeze Mode": "מצב הקפאה של Reverb",
240
+ "Reverb Room Size": "גודל חדר Reverb",
241
+ "Reverb Wet Gain": "עוצמה רטובה (Wet) של Reverb",
242
+ "Reverb Width": "רוחב Reverb",
243
+ "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "שמירה על עיצורים ברורים וצלילי נשימה כדי למנוע קריעה אלקטרו-אקוסטית וארטיפקטים אחרים. משיכת הפרמטר לערכו המרבי של 0.5 מציעה הגנה מקיפה. עם זאת, הקטנת ערך זה עשויה להפחית את רמת ההגנה תוך הפחתה פוטנציאלית של אפקט האינדוקס.",
244
+ "Sampling Rate": "קצב דגימה",
245
+ "Save Every Epoch": "שמור כל איפוק",
246
+ "Save Every Weights": "שמור את כל המשקלים",
247
+ "Save Only Latest": "שמור רק את האחרון",
248
+ "Search Feature Ratio": "יחס חיפוש תכונות",
249
+ "See Model Information": "הצג מידע על המודל",
250
+ "Select Audio": "בחר שמע",
251
+ "Select Custom Embedder": "בחר Embedder מותאם אישית",
252
+ "Select Custom Preset": "בחר הגדרה קבועה מותאמת אישית",
253
+ "Select file to import": "בחר קובץ לייבוא",
254
+ "Select the TTS voice to use for the conversion.": "בחר את קול ה-TTS לשימוש בהמרה.",
255
+ "Select the audio to convert.": "בחר את השמע להמרה.",
256
+ "Select the custom pretrained model for the discriminator.": "בחר את המודל המאומן מראש המותאם אישית עבור ה-discriminator.",
257
+ "Select the custom pretrained model for the generator.": "בחר את המודל המאומן מראש המותאם אישית עבור ה-generator.",
258
+ "Select the device for monitoring your voice (e.g., your headphones).": "בחר/י את ההתקן לניטור הקול שלך (למשל, האוזניות שלך).",
259
+ "Select the device where the final converted voice will be sent (e.g., a virtual cable).": "בחר/י את ההתקן שאליו יישלח הקול המומר הסופי (למשל, כבל וירטואלי).",
260
+ "Select the folder containing the audios to convert.": "בחר את התיקייה המכילה את קבצי השמע להמרה.",
261
+ "Select the folder where the output audios will be saved.": "בחר את התיקייה שבה יישמרו קבצי השמע של הפלט.",
262
+ "Select the format to export the audio.": "בחר את הפורמט לייצוא השמע.",
263
+ "Select the index file to be exported": "בחר את קובץ האינדקס לייצוא",
264
+ "Select the index file to use for the conversion.": "בחר את קובץ האינדקס לשימוש בהמרה.",
265
+ "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "בחרו את השפה שברצונכם להשתמש בה. (דורש הפעלה מחדש של Applio)",
266
+ "Select the microphone or audio interface you will be speaking into.": "בחר/י את המיקרופון או ממשק השמע שאליו תדבר/י.",
267
+ "Select the precision you want to use for training and inference.": "בחרו את רמת הדיוק שבה תרצו להשתמש לאימון והסקה.",
268
+ "Select the pretrained model you want to download.": "בחרו את המודל המאומן מראש שברצונכם להוריד.",
269
+ "Select the pth file to be exported": "בחר את קובץ ה-pth לייצוא",
270
+ "Select the speaker ID to use for the conversion.": "בחר את מזהה הדובר (Speaker ID) לשימוש בהמרה.",
271
+ "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "בחרו את ערכת הנושא שברצונכם להשתמש בה. (דורש הפעלה מחדש של Applio)",
272
+ "Select the voice model to use for the conversion.": "בחר את מודל הקול לשימוש בהמרה.",
273
+ "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "בחרו שני מודלי קול, קבעו את אחוז המיזוג הרצוי, ומזגו אותם לקול חדש לחלוטין.",
274
+ "Set name": "הגדר שם",
275
+ "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.": "הגדירו את עוצמת ה-Autotune - ככל שתגבירו אותו יותר, כך הוא ייצמד לרשת הכרומטית.",
276
+ "Set the bitcrush bit depth.": "הגדירו את עומק הסיביות של ה-Bitcrush.",
277
+ "Set the chorus center delay ms.": "הגדירו את השהיית מרכז ה-Chorus (ב-ms).",
278
+ "Set the chorus depth.": "הגדירו את עומק ה-Chorus.",
279
+ "Set the chorus feedback.": "הגדירו את משוב ה-Chorus.",
280
+ "Set the chorus mix.": "הגדירו את מיקס ה-Chorus.",
281
+ "Set the chorus rate Hz.": "הגדירו את קצב ה-Chorus (ב-Hz).",
282
+ "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "הגדירו את רמת הניקוי לשמע הרצוי, ככל שתגבירו אותה יותר כך השמע יהיה נקי יותר, אך ייתכן שהוא יהיה דחוס יותר.",
283
+ "Set the clipping threshold.": "הגדירו את סף ה-Clipping.",
284
+ "Set the compressor attack ms.": "הגדירו את התקף ה-Compressor (ב-ms).",
285
+ "Set the compressor ratio.": "הגדירו את יחס ה-Compressor.",
286
+ "Set the compressor release ms.": "הגדירו את שחרור ה-Compressor (ב-ms).",
287
+ "Set the compressor threshold dB.": "הגדירו את סף ה-Compressor (ב-dB).",
288
+ "Set the damping of the reverb.": "הגדירו את שיכוך ה-Reverb.",
289
+ "Set the delay feedback.": "הגדירו את משוב ה-Delay.",
290
+ "Set the delay mix.": "הגדירו את מיקס ה-Delay.",
291
+ "Set the delay seconds.": "הגדירו את השהיית ה-Delay (בשניות).",
292
+ "Set the distortion gain.": "הגדירו את עוצמת ה-Distortion.",
293
+ "Set the dry gain of the reverb.": "הגדירו את העוצמה היבשה (Dry) של ה-Reverb.",
294
+ "Set the freeze mode of the reverb.": "הגדירו את מצב ההקפאה של ה-Reverb.",
295
+ "Set the gain dB.": "הגדירו את ה-Gain (ב-dB).",
296
+ "Set the limiter release time.": "הגדירו את זמן השחרור של ה-Limiter.",
297
+ "Set the limiter threshold dB.": "הגדירו את סף ה-Limiter (ב-dB).",
298
+ "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.": "הגדירו את מספר האיפוקים המרבי שלאחר מכן אימון המודל ייעצר אם לא יזוהה שיפור.",
299
+ "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "הגדירו את גובה הצליל (pitch) של השמע, ככל שהערך גבוה יותר, כך גובה הצליל גבוה יותר.",
300
+ "Set the pitch shift semitones.": "הגדירו את הזזת גובה הצליל (בחצאי טונים).",
301
+ "Set the room size of the reverb.": "הגדירו את גודל החדר של ה-Reverb.",
302
+ "Set the wet gain of the reverb.": "הגדירו את העוצמה הרטובה (Wet) של ה-Reverb.",
303
+ "Set the width of the reverb.": "הגדירו את רוחב ה-Reverb.",
304
+ "Settings": "הגדרות",
305
+ "Silence Threshold (dB)": "סף שקט (dB)",
306
+ "Silent training files": "קבצי אימון שקטים",
307
+ "Single": "יחיד",
308
+ "Speaker ID": "מזהה דובר (Speaker ID)",
309
+ "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "מציין את הכמות הכוללת של איפוקים לתהליך אימון המודל.",
310
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).": "ציינו את מספרי ה-GPU שברצונכם להשתמש בהם לחילוץ על ידי הזנתם מופרדים במקפים (-).",
311
+ "Split Audio": "פצל שמע",
312
+ "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "פצלו את השמע למקטעים לצורך הסקה כדי להשיג תוצאות טובות יותר במקרים מסוימים.",
313
+ "Start": "התחל",
314
+ "Start Training": "התחל אימון",
315
+ "Status": "מצב",
316
+ "Stop": "עצור",
317
+ "Stop Training": "עצור אימון",
318
+ "Stop convert": "עצור המרה",
319
+ "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "החלף או מזג עם מעטפת הווליום של הפלט. ככל שהיחס קרוב יותר ל-1, כך נעשה שימוש רב יותר במעטפת הפלט.",
320
+ "TTS": "TTS",
321
+ "TTS Speed": "מהירות TTS",
322
+ "TTS Voices": "קולות TTS",
323
+ "Text to Speech": "טקסט לדיבור",
324
+ "Text to Synthesize": "טקסט לסינתוז",
325
+ "The GPU information will be displayed here.": "מידע ה-GPU יוצג כאן.",
326
+ "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "קובץ השמע נוסף בהצלחה לדאטהסט. אנא לחצו על כפתור העיבוד המוקדם.",
327
+ "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.": "כפתור 'העלאה' (Upload) מיועד רק ל-Google Colab: מעלה את הקבצים שיוצאו לתיקיית ApplioExported ב-Google Drive שלכם.",
328
+ "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.": "עקומת f0 מייצגת את השינויים בתדר הבסיסי של קול לאורך זמן, ומראה כיצד גובה הצליל (pitch) עולה ויורד.",
329
+ "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "הקובץ שגררתם אינו קובץ מאומן-מראש תקין. אנא נסו שוב.",
330
+ "The name that will appear in the model information.": "השם שיופיע בפרטי המודל.",
331
+ "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "מספר ליבות ה-CPU לשימוש בתהליך החיל��ץ. הגדרת ברירת המחדל היא מספר הליבות שלכם, המומלצת ברוב המקרים.",
332
+ "The output information will be displayed here.": "מידע הפלט יוצג כאן.",
333
+ "The path to the text file that contains content for text to speech.": "הנתיב לקובץ הטקסט המכיל תוכן להקראה.",
334
+ "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "הנתיב שבו יישמר שמע הפלט, כברירת מחדל ב-assets/audios/output.wav",
335
+ "The sampling rate of the audio files.": "קצב הדגימה של קבצי השמע.",
336
+ "Theme": "ערכת נושא",
337
+ "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "הגדרה זו מאפשרת לכם לשמור את משקלי המודל בסיומו של כל איפוק.",
338
+ "Timbre for formant shifting": "גוון קול (Timbre) להזזת פורמנטים",
339
+ "Total Epoch": "סה\"כ איפוקים",
340
+ "Training": "אימון",
341
+ "Unload Voice": "פרוק קול",
342
+ "Update precision": "עדכן דיוק",
343
+ "Upload": "העלאה",
344
+ "Upload .bin": "העלאת .bin",
345
+ "Upload .json": "העלאת .json",
346
+ "Upload Audio": "העלאת שמע",
347
+ "Upload Audio Dataset": "העלאת דאטהסט שמע",
348
+ "Upload Pretrained Model": "העלאת מודל מאומן מראש",
349
+ "Upload a .txt file": "העלאת קובץ .txt",
350
+ "Use Monitor Device": "השתמש בהתקן ניטור",
351
+ "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "השתמשו במודלים מאומנים מראש בעת אימון מודל משלכם. גישה זו מפחיתה את משך האימון ומשפרת את האיכות הכוללת.",
352
+ "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "שימוש במודלים מאומנים מראש מותאמים אישית יכול להוביל לתוצאות מעולות, שכן בחירת המודלים המתאימים ביותר למקרה השימוש הספציפי יכולה לשפר משמעותית את הביצועים.",
353
+ "Version Checker": "בודק גרסאות",
354
+ "View": "הצג",
355
+ "Vocoder": "Vocoder",
356
+ "Voice Blender": "מערבל קולות",
357
+ "Voice Model": "מודל קול",
358
+ "Volume Envelope": "מעטפת ווליום",
359
+ "Volume level below which audio is treated as silence and not processed. Helps to save CPU resources and reduce background noise.": "עוצמת קול שמתחתיה השמע יטופל כשקט ולא יעובד. מסייע לחסוך במשאבי מעבד (CPU) ולהפחית רעשי רקע.",
360
+ "You can also use a custom path.": "ניתן גם להשתמש בנתיב מותאם אישית.",
361
+ "[Support](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio)": "[תמיכה](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio)"
362
+ }
assets/i18n/languages/hi_IN.json ADDED
@@ -0,0 +1,362 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "# How to Report an Issue on GitHub": "# GitHub पर समस्या की रिपोर्ट कैसे करें",
3
+ "## Download Model": "## मॉडल डाउनलोड करें",
4
+ "## Download Pretrained Models": "## पूर्व-प्रशिक्षित मॉडल डाउनलोड करें",
5
+ "## Drop files": "## फ़ाइलें यहाँ खींचें",
6
+ "## Voice Blender": "## वॉइस ब्लेंडर",
7
+ "0 to ∞ separated by -": "0 से ∞ तक - द्वारा अलग किया गया",
8
+ "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. आप जिस समस्या का सामना कर रहे हैं, उसे रिकॉर्ड करना शुरू करने के लिए नीचे 'स्क्रीन रिकॉर्ड करें' बटन पर क्लिक करें।",
9
+ "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. एक बार जब आप समस्या की रिकॉर्डिंग पूरी कर लें, तो 'रिकॉर्डिंग बंद करें' बटन पर क्लिक करें (वही बटन, लेकिन लेबल इस पर निर्भर करता है कि आप सक्रिय रूप से रिकॉर्डिंग कर रहे हैं या नहीं)।",
10
+ "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) पर जाएं और 'नई समस्या' बटन पर क्लिक करें।",
11
+ "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. दिए गए समस्या टेम्प्लेट को पूरा करें, आवश्यकतानुसार विवरण शामिल करना सुनिश्चित करें, और पिछले चरण से रिकॉर्ड की गई फ़ाइल को अपलोड करने के लिए एसेट अनुभाग का उपयोग करें।",
12
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.": "उपयोग में आसानी और प्रदर्शन पर केंद्रित एक सरल, उच्च-गुणवत्ता वाला वॉइस कन्वर्जन टूल।",
13
+ "Adding several silent files to the training set enables the model to handle pure silence in inferred audio files. Select 0 if your dataset is clean and already contains segments of pure silence.": "प्रशिक्षण सेट में कई साइलेंट फ़ाइलें जोड़ने से मॉडल अनुमानित ऑडियो फ़ाइलों में शुद्ध मौन को संभालने में सक्षम होता है। 0 चुनें यदि आपका डेटासेट साफ है और पहले से ही शुद्ध मौन के खंड हैं।",
14
+ "Adjust the input audio pitch to match the voice model range.": "वॉइस मॉडल रेंज से मेल खाने के लिए इनपुट ऑडियो पिच को समायोजित करें।",
15
+ "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "स्थिति को एक तरफ या दूसरी तरफ अधिक समायोजित करने से मॉडल पहले या दूसरे के समान हो जाएगा।",
16
+ "Adjusts the final volume of the converted voice after processing.": "प्रोसेसिंग के बाद बदली हुई आवाज़ का अंतिम वॉल्यूम समायोजित करता है।",
17
+ "Adjusts the input volume before processing. Prevents clipping or boosts a quiet mic.": "प्रोसेसिंग से पहले इनपुट वॉल्यूम समायोजित करता है। क्लिपिंग को रोकता है या शांत माइक को बढ़ाता है।",
18
+ "Adjusts the volume of the monitor feed, independent of the main output.": "मुख्य आउटपुट से स्वतंत्र, मॉनिटर फ़ीड का वॉल्यूम समायोजित करता है।",
19
+ "Advanced Settings": "उन्नत सेटिंग्स",
20
+ "Amount of extra audio processed to provide context to the model. Improves conversion quality at the cost of higher CPU usage.": "मॉडल को संदर्भ प्रदान करने के लिए संसाधित अतिरिक्त ऑडियो की मात्रा। उच्च CPU उपयोग की कीमत पर रूपांतरण गुणवत्ता में सुधार करता है।",
21
+ "And select the sampling rate.": "और सैंपलिंग दर चुनें।",
22
+ "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "अपने इन्फेरेंस पर एक सॉफ्ट ऑटोट्यून लागू करें, जो गायन रूपांतरणों के लिए अनुशंसित है।",
23
+ "Apply bitcrush to the audio.": "ऑडियो पर बिटक्रश लागू करें।",
24
+ "Apply chorus to the audio.": "ऑडियो पर कोरस लागू करें।",
25
+ "Apply clipping to the audio.": "ऑडियो पर क्लिपिंग लागू करें।",
26
+ "Apply compressor to the audio.": "ऑडियो पर कंप्रेसर लागू करें।",
27
+ "Apply delay to the audio.": "ऑडियो पर डिले लागू करें।",
28
+ "Apply distortion to the audio.": "ऑडियो पर डिस्टॉर्शन लागू करें।",
29
+ "Apply gain to the audio.": "ऑडियो पर गेन लागू करें।",
30
+ "Apply limiter to the audio.": "ऑडियो पर लिमिटर लागू करें।",
31
+ "Apply pitch shift to the audio.": "ऑडियो पर पिच शिफ्ट लागू करें।",
32
+ "Apply reverb to the audio.": "ऑडियो पर रिवर्ब लागू करें।",
33
+ "Architecture": "आर्किटेक्चर",
34
+ "Audio Analyzer": "ऑडियो विश्लेषक",
35
+ "Audio Settings": "ऑडियो सेटिंग्स",
36
+ "Audio buffer size in milliseconds. Lower values may reduce latency but increase CPU load.": "मिलीसेकंड में ऑडियो बफर आकार। कम मान लेटेंसी को कम कर सकते हैं लेकिन CPU लोड बढ़ाते हैं।",
37
+ "Audio cutting": "ऑडियो कटिंग",
38
+ "Audio file slicing method: Select 'Skip' if the files are already pre-sliced, 'Simple' if excessive silence has already been removed from the files, or 'Automatic' for automatic silence detection and slicing around it.": "ऑडियो फ़ाइल स्लाइसिंग विधि: 'स्किप' चुनें यदि फ़ाइलें पहले से ही स्लाइस की हुई हैं, 'सिंपल' चुनें यदि फ़ाइलों से अत्यधिक मौन पहले ही हटा दिया गया है, या 'ऑटोमैटिक' चुनें ताकि मौन का स्वचालित रूप से पता लगाया जा सके और उसके आसपास स्लाइस किया जा सके।",
39
+ "Audio normalization: Select 'none' if the files are already normalized, 'pre' to normalize the entire input file at once, or 'post' to normalize each slice individually.": "ऑडियो नॉर्मलाइज़ेशन: 'कोई नहीं' चुनें यदि फ़ाइलें पहले से ही नॉर्मलाइज़ हैं, 'प्री' चुनें पूरी इनपुट फ़ाइल को एक बार में नॉर्मलाइज़ करने के लिए, या 'पोस्ट' चुनें प्रत्येक स्लाइस को व्यक्तिगत रूप से नॉर्मलाइज़ करने के लिए।",
40
+ "Autotune": "ऑटोट्यून",
41
+ "Autotune Strength": "ऑटोट्यून स्ट्रेंथ",
42
+ "Batch": "बैच",
43
+ "Batch Size": "बैच साइज",
44
+ "Bitcrush": "बिटक्रश",
45
+ "Bitcrush Bit Depth": "बिटक्रश बिट डेप्थ",
46
+ "Blend Ratio": "मिश्रण अनुपात",
47
+ "Browse presets for formanting": "फोर्मेंटिंग के लिए प्रीसेट ब्राउज़ करें",
48
+ "CPU Cores": "CPU कोर",
49
+ "Cache Dataset in GPU": "डेटासेट को GPU में कैश करें",
50
+ "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.": "प्रशिक्षण प्रक्रिया को तेज करने के ल���ए डेटासेट को GPU मेमोरी में कैश करें।",
51
+ "Check for updates": "अपडेट के लिए जांचें",
52
+ "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "Applio का कौन सा संस्करण नवीनतम है यह देखने के लिए जांचें कि क्या आपको अपडेट करने की आवश्यकता है।",
53
+ "Checkpointing": "चेकपॉइंटिंग",
54
+ "Choose the model architecture:\n- **RVC (V2)**: Default option, compatible with all clients.\n- **Applio**: Advanced quality with improved vocoders and higher sample rates, Applio-only.": "मॉडल आर्किटेक्चर चुनें:\n- **RVC (V2)**: डिफ़ॉल्ट विकल्प, सभी क्लाइंट्स के साथ संगत।\n- **Applio**: बेहतर वोकोडर और उच्च सैंपल दरों के साथ उन्नत गुणवत्ता, केवल Applio के लिए।",
55
+ "Choose the vocoder for audio synthesis:\n- **HiFi-GAN**: Default option, compatible with all clients.\n- **MRF HiFi-GAN**: Higher fidelity, Applio-only.\n- **RefineGAN**: Superior audio quality, Applio-only.": "ऑडियो सिंथेसिस के लिए वोकोडर चुनें:\n- **HiFi-GAN**: डिफ़ॉल्ट विकल्प, सभी क्लाइंट्स के साथ संगत।\n- **MRF HiFi-GAN**: उच्च निष्ठा, केवल Applio के लिए।\n- **RefineGAN**: बेहतर ऑडियो गुणवत्ता, केवल Applio के लिए।",
56
+ "Chorus": "कोरस",
57
+ "Chorus Center Delay ms": "कोरस सेंटर डिले ms",
58
+ "Chorus Depth": "कोरस डेप्थ",
59
+ "Chorus Feedback": "कोरस फीडबैक",
60
+ "Chorus Mix": "कोरस मिक्स",
61
+ "Chorus Rate Hz": "कोरस रेट Hz",
62
+ "Chunk Size (ms)": "चंक आकार (ms)",
63
+ "Chunk length (sec)": "चंक लंबाई (सेकंड)",
64
+ "Clean Audio": "ऑडियो साफ करें",
65
+ "Clean Strength": "सफाई की शक्ति",
66
+ "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "शोर का पता लगाने वाले एल्गोरिदम का उपयोग करके अपने ऑडियो आउटपुट को साफ करें, जो बोलने वाले ऑडियो के लिए अनुशंसित है।",
67
+ "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "आउटपुट साफ़ करें (assets/audios में सभी ऑडियो हटा देता है)",
68
+ "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "ड्रॉपडाउन मेनू में पूर्व-प्रशिक्षित फ़ाइल देखने के लिए रिफ्रेश बटन पर क्लिक करें।",
69
+ "Clipping": "क्लिपिंग",
70
+ "Clipping Threshold": "क्लिपिंग थ्रेसहोल्ड",
71
+ "Compressor": "कंप्रेसर",
72
+ "Compressor Attack ms": "कंप्रेसर अटैक ms",
73
+ "Compressor Ratio": "कंप्रेसर अनुपात",
74
+ "Compressor Release ms": "कंप्रेसर रिलीज ms",
75
+ "Compressor Threshold dB": "कंप्रेसर थ्रेसहोल्ड dB",
76
+ "Convert": "रूपांतरित करें",
77
+ "Crossfade Overlap Size (s)": "क्रॉसफ़ेड ओवरलैप आकार (s)",
78
+ "Custom Embedder": "कस्टम एम्बेडर",
79
+ "Custom Pretrained": "कस्टम पूर्व-प्रशिक्षित",
80
+ "Custom Pretrained D": "कस्टम पूर्व-प्रशिक्षित D",
81
+ "Custom Pretrained G": "कस्टम पूर्व-प्रशिक्षित G",
82
+ "Dataset Creator": "डेटासेट निर्माता",
83
+ "Dataset Name": "डेटासेट का नाम",
84
+ "Dataset Path": "डेटासेट पथ",
85
+ "Default value is 1.0": "डिफ़ॉल्ट मान 1.0 है",
86
+ "Delay": "डिले",
87
+ "Delay Feedback": "डिले फीडबैक",
88
+ "Delay Mix": "डिले मिक्स",
89
+ "Delay Seconds": "डिले सेकंड्स",
90
+ "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.": "मॉडल को प्रशिक्षण डेटा बहुत अच्छी तरह से सीखने और नए डेटा के लिए सामा��्यीकरण करने की क्षमता खोने से रोकने के लिए ओवरट्रेनिंग का पता लगाएं।",
91
+ "Determine at how many epochs the model will saved at.": "निर्धारित करें कि मॉडल कितने एपॉक पर सहेजा जाएगा।",
92
+ "Distortion": "डिस्टॉर्शन",
93
+ "Distortion Gain": "डिस्टॉर्शन गेन",
94
+ "Download": "डाउनलोड",
95
+ "Download Model": "मॉडल डाउनलोड करें",
96
+ "Drag and drop your model here": "अपना मॉडल यहां खींचें और छोड़ें",
97
+ "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "अपनी .pth फ़ाइल और .index फ़ाइल को इस स्थान पर खींचें। पहले एक और फिर दूसरी खींचें।",
98
+ "Drag your plugin.zip to install it": "इसे स्थापित करने के लिए अपना plugin.zip खींचें",
99
+ "Duration of the fade between audio chunks to prevent clicks. Higher values create smoother transitions but may increase latency.": "क्लिक्स को रोकने के लिए ऑडियो चंक्स के बीच फ़ेड की अवधि। उच्च मान सहज संक्रमण बनाते हैं लेकिन लेटेंसी बढ़ा सकते हैं।",
100
+ "Embedder Model": "एम्बेडर मॉडल",
101
+ "Enable Applio integration with Discord presence": "Discord उपस्थिति के साथ Applio एकीकरण सक्षम करें",
102
+ "Enable VAD": "VAD सक्षम करें",
103
+ "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.": "फोर्मेंट शिफ्टिंग सक्षम करें। पुरुष से महिला और इसके विपरीत रूपांतरणों के लिए उपयोग किया जाता है।",
104
+ "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.": "यह सेटिंग केवल तभी सक्षम करें जब आप स्क्रैच से एक नया मॉडल प्रशिक्षित कर रहे हों या प्रशिक्षण को पुनरारंभ कर रहे हों। पहले से उत्पन्न सभी वेट और टेंसरबोर्ड लॉग को हटा देता है।",
105
+ "Enables Voice Activity Detection to only process audio when you are speaking, saving CPU.": "वॉइस एक्टिविटी डिटेक्शन (Voice Activity Detection) सक्षम करता है ताकि केवल आपके बोलने पर ऑडियो संसाधित हो, जिससे CPU की बचत होती है।",
106
+ "Enables memory-efficient training. This reduces VRAM usage at the cost of slower training speed. It is useful for GPUs with limited memory (e.g., <6GB VRAM) or when training with a batch size larger than what your GPU can normally accommodate.": "मेमोरी-कुशल प्रशिक्षण सक्षम करता है। यह धीमी प्रशिक्षण गति की कीमत पर VRAM उपयोग को कम करता है। यह सीमित मेमोरी वाले GPU (जैसे, <6GB VRAM) या सामान्य से बड़े बैच आकार के साथ प्रशिक्षण करते समय उपयोगी है।",
107
+ "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "इस सेटिंग को सक्षम करने से G और D फ़ाइलें केवल अपने सबसे हाल के संस्करणों को सहेजेंगी, जिससे प्रभावी रूप से भंडारण स्थान की बचत होगी।",
108
+ "Enter dataset name": "डेटासेट का नाम दर्ज करें",
109
+ "Enter input path": "इनपुट पथ दर्ज करें",
110
+ "Enter model name": "मॉडल का नाम दर्ज करें",
111
+ "Enter output path": "आउटपुट पथ दर्ज करें",
112
+ "Enter path to model": "मॉडल का पथ दर्ज करें",
113
+ "Enter preset name": "प्रीसेट का नाम दर्ज करें",
114
+ "Enter text to synthesize": "संश्लेषि�� करने के लिए टेक्स्ट दर्ज करें",
115
+ "Enter the text to synthesize.": "संश्लेषित करने के लिए टेक्स्ट दर्ज करें।",
116
+ "Enter your nickname": "अपना उपनाम दर्ज करें",
117
+ "Exclusive Mode (WASAPI)": "एक्सक्लूसिव मोड (WASAPI)",
118
+ "Export Audio": "ऑडियो निर्यात करें",
119
+ "Export Format": "निर्यात प्रारूप",
120
+ "Export Model": "मॉडल निर्यात करें",
121
+ "Export Preset": "प्रीसेट निर्यात करें",
122
+ "Exported Index File": "निर्यातित इंडेक्स फ़ाइल",
123
+ "Exported Pth file": "निर्यातित Pth फ़ाइल",
124
+ "Extra": "अतिरिक्त",
125
+ "Extra Conversion Size (s)": "अतिरिक्त रूपांतरण आकार (s)",
126
+ "Extract": "निकालें",
127
+ "Extract F0 Curve": "F0 कर्व निकालें",
128
+ "Extract Features": "फीचर्स निकालें",
129
+ "F0 Curve": "F0 कर्व",
130
+ "File to Speech": "फ़ाइल से स्पीच",
131
+ "Folder Name": "फ़ोल्डर का नाम",
132
+ "For ASIO drivers, selects a specific input channel. Leave at -1 for default.": "ASIO ड्राइवरों के लिए, एक विशिष्ट इनपुट चैनल चुनता है। डिफ़ॉल्ट के लिए -1 पर छोड़ दें।",
133
+ "For ASIO drivers, selects a specific monitor output channel. Leave at -1 for default.": "ASIO ड्राइवरों के लिए, एक विशिष्ट मॉनिटर आउटपुट चैनल चुनता है। डिफ़ॉल्ट के लिए -1 पर छोड़ दें।",
134
+ "For ASIO drivers, selects a specific output channel. Leave at -1 for default.": "ASIO ड्राइवरों के लिए, एक विशिष्ट आउटपुट चैनल चुनता है। डिफ़ॉल्ट के लिए -1 पर छोड़ दें।",
135
+ "For WASAPI (Windows), gives the app exclusive control for potentially lower latency.": "WASAPI (Windows) के लिए, संभावित रूप से कम लेटेंसी के लिए ऐप को विशेष नियंत्रण देता है।",
136
+ "Formant Shifting": "फोर्मेंट शिफ्टिंग",
137
+ "Fresh Training": "नया प्रशिक्षण",
138
+ "Fusion": "फ्यूजन",
139
+ "GPU Information": "GPU जानकारी",
140
+ "GPU Number": "GPU नंबर",
141
+ "Gain": "गेन",
142
+ "Gain dB": "गेन dB",
143
+ "General": "सामान्य",
144
+ "Generate Index": "इंडेक्स उत्पन्न करें",
145
+ "Get information about the audio": "ऑडियो के बारे में जानकारी प्राप्त करें",
146
+ "I agree to the terms of use": "मैं उपयोग की शर्तों से सहमत हूं",
147
+ "Increase or decrease TTS speed.": "TTS गति बढ़ाएं या घटाएं।",
148
+ "Index Algorithm": "इंडेक्स एल्गोरिथम",
149
+ "Index File": "इंडेक्स फ़ाइल",
150
+ "Inference": "इन्फेरेंस",
151
+ "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "इंडेक्स फ़ाइल द्वारा डाला गया प्रभाव; एक उच्च मान अधिक प्रभाव से मेल खाता है। हालांकि, कम मानों का चयन करने से ऑडियो में मौजूद आर्टिफैक्ट्स को कम करने में मदद मिल सकती है।",
152
+ "Input ASIO Channel": "इनपुट ASIO चैनल",
153
+ "Input Device": "इनपुट डिवाइस",
154
+ "Input Folder": "इनपुट फ़ोल्डर",
155
+ "Input Gain (%)": "इनपुट गेन (%)",
156
+ "Input path for text file": "टेक्स्ट फ़ाइल के लिए इनपुट पथ",
157
+ "Introduce the model link": "मॉडल लिंक प्रस्तुत करें",
158
+ "Introduce the model pth path": "मॉडल pth पथ प्रस्तुत करें",
159
+ "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "यह Discord में वर्तमान Applio गतिविधि को प्रदर्शित करने की संभावना को सक्रिय करेगा���",
160
+ "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "इसे आपके GPU के उपलब्ध VRAM के साथ संरेखित करने की सलाह दी जाती है। 4 की सेटिंग बेहतर सटीकता लेकिन धीमी प्रोसेसिंग प्रदान करती है, जबकि 8 तेज और मानक परिणाम प्रदान करता है।",
161
+ "It's recommended keep deactivate this option if your dataset has already been processed.": "यदि आपका डेटासेट पहले से ही संसाधित हो चुका है तो इस विकल्प को निष्क्रिय रखने की अनुशंसा की जाती है।",
162
+ "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.": "यदि आपका डेटासेट पहले से ही संसाधित हो चुका है तो इस विकल्प को निष्क्रिय रखने की अनुशंसा की जाती है।",
163
+ "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.": "KMeans एक क्लस्टरिंग एल्गोरिथम है जो डेटासेट को K क्लस्टरों में विभाजित करता है। यह सेटिंग विशेष रूप से बड़े डेटासेट के लिए उपयोगी है।",
164
+ "Language": "भाषा",
165
+ "Length of the audio slice for 'Simple' method.": "'सिंपल' विधि के लिए ऑडियो स्लाइस की लंबाई।",
166
+ "Length of the overlap between slices for 'Simple' method.": "'सिंपल' विधि के लिए स्लाइस के बीच ओवरलैप की लंबाई।",
167
+ "Limiter": "लिमिटर",
168
+ "Limiter Release Time": "लिमिटर रिलीज टाइम",
169
+ "Limiter Threshold dB": "लिमिटर थ्रेसहोल्ड dB",
170
+ "Male voice models typically use 155.0 and female voice models typically use 255.0.": "पुरुष वॉइस मॉडल आमतौर पर 155.0 का उपयोग करते हैं और महिला वॉइस मॉडल आमतौर पर 255.0 का उपयोग करते हैं।",
171
+ "Model Author Name": "मॉडल लेखक का नाम",
172
+ "Model Link": "मॉडल लिंक",
173
+ "Model Name": "मॉडल का नाम",
174
+ "Model Settings": "मॉडल सेटिंग्स",
175
+ "Model information": "मॉडल जानकारी",
176
+ "Model used for learning speaker embedding.": "स्पीकर एम्बेडिंग सीखने के लिए उपयोग किया जाने वाला मॉडल।",
177
+ "Monitor ASIO Channel": "मॉनिटर ASIO चैनल",
178
+ "Monitor Device": "मॉनिटर डिवाइस",
179
+ "Monitor Gain (%)": "मॉनिटर गेन (%)",
180
+ "Move files to custom embedder folder": "फ़ाइलों को कस्टम एम्बेडर फ़ोल्डर में ले जाएं",
181
+ "Name of the new dataset.": "नए डेटासेट का नाम।",
182
+ "Name of the new model.": "नए मॉडल का नाम।",
183
+ "Noise Reduction": "शोर में कमी",
184
+ "Noise Reduction Strength": "शोर में कमी की शक्ति",
185
+ "Noise filter": "शोर फ़िल्टर",
186
+ "Normalization mode": "नॉर्मलाइज़ेशन मोड",
187
+ "Output ASIO Channel": "आउटपुट ASIO चैनल",
188
+ "Output Device": "आउटपुट डिवाइस",
189
+ "Output Folder": "आउटपुट फ़ोल्डर",
190
+ "Output Gain (%)": "आउटपुट गेन (%)",
191
+ "Output Information": "आउटपुट जानकारी",
192
+ "Output Path": "आउटपुट पथ",
193
+ "Output Path for RVC Audio": "RVC ऑडियो के लिए आउटपुट पथ",
194
+ "Output Path for TTS Audio": "TTS ऑडियो के लिए आउटपुट पथ",
195
+ "Overlap length (sec)": "ओवरलैप लंबाई (सेकंड)",
196
+ "Overtraining Detector": "ओवरट्रेनिंग डिटेक्टर",
197
+ "Overtraining Detector Settings": "ओवरट्रेनिंग डिटेक्टर सेटिंग्स",
198
+ "Overtraining Threshold": "ओवरट्रेनिंग थ्रेसहोल्ड",
199
+ "Path to Model": "मॉड�� का पथ",
200
+ "Path to the dataset folder.": "डेटासेट फ़ोल्डर का पथ।",
201
+ "Performance Settings": "प्रदर्शन सेटिंग्स",
202
+ "Pitch": "पिच",
203
+ "Pitch Shift": "पिच शिफ्ट",
204
+ "Pitch Shift Semitones": "पिच शिफ्ट सेमीटोन्स",
205
+ "Pitch extraction algorithm": "पिच निष्कर्षण एल्गोरिथम",
206
+ "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "ऑडियो रूपांतरण के लिए उपयोग किया जाने वाला पिच निष्कर्षण एल्गोरिथम। डिफ़ॉल्ट एल्गोरिथम rmvpe है, जो अधिकांश मामलों के लिए अनुशंसित है।",
207
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your inference.": "अपने इन्फेरेंस के साथ आगे बढ़ने से पहले कृपया [इस दस्तावेज़](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) में विस्तृत नियमों और शर्तों का अनुपालन सुनिश्चित करें।",
208
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your realtime.": "कृपया अपने रीयलटाइम के साथ आगे बढ़ने से पहले [इस दस्तावेज़](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) में विस्तृत नियमों और शर्तों का अनुपालन सुनिश्चित करें।",
209
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your training.": "अपने प्रशिक्षण के साथ आगे बढ़ने से पहले कृपया [इस दस्तावेज़](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) में विस्तृत नियमों और शर्तों का अनुपालन सुनिश्चित करें।",
210
+ "Plugin Installer": "प्लगइन इंस्टॉलर",
211
+ "Plugins": "प्लगइन्स",
212
+ "Post-Process": "पोस्ट-प्रोसेस",
213
+ "Post-process the audio to apply effects to the output.": "आउटपुट पर प्रभाव लागू करने के लिए ऑडियो को पोस्ट-प्रोसेस करें।",
214
+ "Precision": "परिशुद्धता",
215
+ "Preprocess": "प्रीप्रोसेस",
216
+ "Preprocess Dataset": "डेटासेट को प्रीप्रोसेस करें",
217
+ "Preset Name": "प्रीसेट का नाम",
218
+ "Preset Settings": "प्रीसेट सेटिंग्स",
219
+ "Presets are located in /assets/formant_shift folder": "प्रीसेट /assets/formant_shift फ़ोल्डर में स्थित हैं",
220
+ "Pretrained": "पूर्व-प्रशिक्षित",
221
+ "Pretrained Custom Settings": "पूर्व-प्रशिक्षित कस्टम सेटिंग्स",
222
+ "Proposed Pitch": "प्रस्तावित पिच",
223
+ "Proposed Pitch Threshold": "प्रस्तावित पिच थ्रेसहोल्ड",
224
+ "Protect Voiceless Consonants": "अघोष व्यंजनों की रक्षा करें",
225
+ "Pth file": "Pth फ़ाइल",
226
+ "Quefrency for formant shifting": "फोर्मेंट शिफ्टिंग के लिए क्वेफ्रेंसी",
227
+ "Realtime": "रीयलटाइम",
228
+ "Record Screen": "स्क्रीन रिकॉर्ड करें",
229
+ "Refresh": "रिफ्रेश",
230
+ "Refresh Audio Devices": "ऑडियो डिवाइस रीफ्रेश करें",
231
+ "Refresh Custom Pretraineds": "कस्टम पूर्व-प्रशिक्षितों को रिफ्रेश करें",
232
+ "Refresh Presets": "प्रीसेट रिफ्रेश करें",
233
+ "Refresh embedders": "एम्बेडर्स रिफ्रेश करें",
234
+ "Report a Bug": "एक बग की रिपोर्ट करें",
235
+ "Restart Applio": "Applio को पुनरारंभ करें",
236
+ "Reverb": "रिवर्ब",
237
+ "Reverb Damping": "रिवर्ब डै��्पिंग",
238
+ "Reverb Dry Gain": "रिवर्ब ड्राई गेन",
239
+ "Reverb Freeze Mode": "रिवर्ब फ्रीज मोड",
240
+ "Reverb Room Size": "रिवर्ब रूम साइज",
241
+ "Reverb Wet Gain": "रिवर्ब वेट गेन",
242
+ "Reverb Width": "रिवर्ब विड्थ",
243
+ "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "इलेक्ट्रो-अकॉस्टिक टियरिंग और अन्य आर्टिफैक्ट्स को रोकने के लिए विशिष्ट व्यंजनों और सांस लेने की ध्वनियों को सुरक्षित रखें। पैरामीटर को इसके अधिकतम मान 0.5 तक ले जाना व्यापक सुरक्षा प्रदान करता है। हालांकि, इस मान को कम करने से सुरक्षा की सीमा कम हो सकती है, जबकि इंडेक्सिंग प्रभाव को संभावित रूप से कम किया जा सकता है।",
244
+ "Sampling Rate": "सैंपलिंग दर",
245
+ "Save Every Epoch": "हर एपॉक सहेजें",
246
+ "Save Every Weights": "हर वेट सहेजें",
247
+ "Save Only Latest": "केवल नवीनतम सहेजें",
248
+ "Search Feature Ratio": "खोज फ़ीचर अनुपात",
249
+ "See Model Information": "मॉडल जानकारी देखें",
250
+ "Select Audio": "ऑडियो चुनें",
251
+ "Select Custom Embedder": "कस्टम एम्बेडर चुनें",
252
+ "Select Custom Preset": "कस्टम प्रीसेट चुनें",
253
+ "Select file to import": "आयात करने के लिए फ़ाइल चुनें",
254
+ "Select the TTS voice to use for the conversion.": "रूपांतरण के लिए उपयोग करने हेतु TTS वॉइस चुनें।",
255
+ "Select the audio to convert.": "रूपांतरित करने के लिए ऑडियो चुनें।",
256
+ "Select the custom pretrained model for the discriminator.": "डिस्क्रिमिनेटर के लिए कस्टम पूर्व-प्रशिक्षित मॉडल चुनें।",
257
+ "Select the custom pretrained model for the generator.": "जनरेटर के लिए कस्टम पूर्व-प्रशिक्षित मॉडल चुनें।",
258
+ "Select the device for monitoring your voice (e.g., your headphones).": "अपनी आवाज़ की निगरानी के लिए डिवाइस चुनें (उदाहरण के लिए, आपके हेडफ़ोन)।",
259
+ "Select the device where the final converted voice will be sent (e.g., a virtual cable).": "वह डिवाइस चुनें जहां अंतिम परिवर्तित आवाज़ भेजी जाएगी (उदाहरण के लिए, एक वर्चुअल केबल)।",
260
+ "Select the folder containing the audios to convert.": "रूपांतरित करने के लिए ऑडियो वाले फ़ोल्डर को चुनें।",
261
+ "Select the folder where the output audios will be saved.": "वह फ़ोल्डर चुनें जहां आउटपुट ऑडियो सहेजे जाएंगे।",
262
+ "Select the format to export the audio.": "ऑडियो निर्यात करने के लिए प्रारूप चुनें।",
263
+ "Select the index file to be exported": "निर्यात की जाने वाली इंडेक्स फ़ाइल चुनें",
264
+ "Select the index file to use for the conversion.": "रूपांतरण के लिए उपयोग की जाने वाली इंडेक्स फ़ाइल चुनें।",
265
+ "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "वह भाषा चुनें जिसका आप उपयोग करना चाहते हैं। (Applio को पुनरारंभ करने की आवश्यकता है)",
266
+ "Select the microphone or audio interface you will be speaking into.": "वह माइक्रोफ़ोन या ऑडियो इंटरफ़ेस चुनें जिसमें आप बोलेंगे।",
267
+ "Select the precision you want to use for training and inference.": "प्रशिक्षण और इन्फेरेंस के लिए उपयोग की जाने वाली परिशुद्धता चुनें।",
268
+ "Select the pretrained model you want to download.": "वह पूर्व-प्रशिक्षित मॉडल चुनें जिसे आप डाउनलोड करना चाहते हैं।",
269
+ "Select the pth file to be exported": "निर्यात की जाने वाली pth फ़ाइल चुनें",
270
+ "Select the speaker ID to use for the conversion.": "रूपांतरण के लिए उपयोग की जाने वाली स्पीकर आईडी चुनें।",
271
+ "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "वह थीम चुनें जिसका आप उपयोग करना चाहते हैं। (Applio को पुनरारंभ करने की आवश्यकता है)",
272
+ "Select the voice model to use for the conversion.": "रूपांतरण के लिए उपयोग किया जाने वाला वॉइस मॉडल चुनें।",
273
+ "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "दो वॉइस मॉडल चुनें, अपनी इच्छित मिश्रण प्रतिशत सेट करें, और उन्हें एक पूरी तरह से नई आवाज में मिलाएं।",
274
+ "Set name": "नाम सेट करें",
275
+ "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.": "ऑटोट्यून की शक्ति सेट करें - आप इसे जितना अधिक बढ़ाएंगे, यह क्रोमेटिक ग्रिड पर उतना ही अधिक स्नैप करेगा।",
276
+ "Set the bitcrush bit depth.": "बिटक्रश बिट डेप्थ सेट करें।",
277
+ "Set the chorus center delay ms.": "कोरस सेंटर डिले ms सेट करें।",
278
+ "Set the chorus depth.": "कोरस डेप्थ सेट करें।",
279
+ "Set the chorus feedback.": "कोरस फीडबैक सेट करें।",
280
+ "Set the chorus mix.": "कोरस मिक्स सेट करें।",
281
+ "Set the chorus rate Hz.": "कोरस रेट Hz सेट करें।",
282
+ "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "आप जिस ऑडियो को चाहते हैं, उसके लिए क्लीन-अप स्तर सेट करें, आप इसे जितना अधिक बढ़ाएंगे, यह उतना ही अधिक साफ करेगा, लेकिन यह संभव है कि ऑडियो अधिक संपीड़ित हो जाएगा।",
283
+ "Set the clipping threshold.": "क्लिपिंग थ्रेसहोल्ड सेट करें।",
284
+ "Set the compressor attack ms.": "कंप्रेसर अटैक ms सेट करें।",
285
+ "Set the compressor ratio.": "कंप्रेसर अनुपात सेट करें।",
286
+ "Set the compressor release ms.": "कंप्रेसर रिलीज ms सेट करें।",
287
+ "Set the compressor threshold dB.": "कंप्रेसर थ्रेसहोल्ड dB सेट करें।",
288
+ "Set the damping of the reverb.": "रिवर्ब की डैम्पिंग सेट करें।",
289
+ "Set the delay feedback.": "डिले फीडबैक सेट करें।",
290
+ "Set the delay mix.": "डिले मिक्स सेट करें।",
291
+ "Set the delay seconds.": "डिले सेकंड्स सेट करें।",
292
+ "Set the distortion gain.": "डिस्टॉर्शन गेन सेट करें।",
293
+ "Set the dry gain of the reverb.": "रिवर्ब का ड्राई गेन सेट करें।",
294
+ "Set the freeze mode of the reverb.": "रिवर्ब का फ्रीज मोड सेट करें।",
295
+ "Set the gain dB.": "गेन dB सेट करें।",
296
+ "Set the limiter release time.": "लिमिटर रिलीज टाइम सेट करें।",
297
+ "Set the limiter threshold dB.": "लिमिटर थ्रेसहोल्ड dB सेट करें।",
298
+ "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.": "यदि कोई सुधार नहीं देखा जाता है, तो अपने मॉडल ���ो प्रशिक्षण रोकने के लिए एपॉक की अधिकतम संख्या सेट करें।",
299
+ "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "ऑडियो की पिच सेट करें, मान जितना अधिक होगा, पिच उतनी ही अधिक होगी।",
300
+ "Set the pitch shift semitones.": "पिच शिफ्ट सेमीटोन्स सेट करें।",
301
+ "Set the room size of the reverb.": "रिवर्ब का रूम साइज सेट करें।",
302
+ "Set the wet gain of the reverb.": "रिवर्ब का वेट गेन सेट करें।",
303
+ "Set the width of the reverb.": "रिवर्ब की विड्थ सेट करें।",
304
+ "Settings": "सेटिंग्स",
305
+ "Silence Threshold (dB)": "साइलेंस थ्रेशोल्ड (dB)",
306
+ "Silent training files": "साइलेंट प्रशिक्षण फ़ाइलें",
307
+ "Single": "एकल",
308
+ "Speaker ID": "स्पीकर आईडी",
309
+ "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "मॉडल प्रशिक्षण प्रक्रिया के लिए एपॉक की कुल मात्रा निर्दिष्ट करता है।",
310
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).": "निकालने के लिए आप जितने GPU का उपयोग करना चाहते हैं, उनकी संख्या हाइफ़न (-) से अलग करके दर्ज करें।",
311
+ "Split Audio": "ऑडियो विभाजित करें",
312
+ "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "कुछ मामलों में बेहतर परिणाम प्राप्त करने के लिए इन्फेरेंस के लिए ऑडियो को चंक्स में विभाजित करें।",
313
+ "Start": "शुरू करें",
314
+ "Start Training": "प्रशिक्षण शुरू करें",
315
+ "Status": "स्टेटस",
316
+ "Stop": "रोकें",
317
+ "Stop Training": "प्रशिक्षण रोकें",
318
+ "Stop convert": "रूपांतरण रोकें",
319
+ "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "आउटपुट के वॉल्यूम एनवेलप के साथ प्रतिस्थापित या मिश्रित करें। अनुपात 1 के जितना करीब होगा, आउटपुट एनवेलप का उतना ही अधिक उपयोग किया जाएगा।",
320
+ "TTS": "TTS",
321
+ "TTS Speed": "TTS गति",
322
+ "TTS Voices": "TTS वॉइसेस",
323
+ "Text to Speech": "टेक्स्ट से स्पीच",
324
+ "Text to Synthesize": "संश्लेषित करने के लिए टेक्स्ट",
325
+ "The GPU information will be displayed here.": "GPU जानकारी यहाँ प्रदर्शित की जाएगी।",
326
+ "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "ऑडियो फ़ाइल सफलतापूर्वक डेटासेट में जोड़ दी गई है। कृपया प्रीप्रोसेस बटन पर क्लिक करें।",
327
+ "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.": "'अपलोड' बटन केवल गूगल कोलाब के लिए है: यह निर्यात की गई फ़ाइलों को आपके गूगल ड्राइव में ApplioExported फ़ोल्डर में अपलोड करता है।",
328
+ "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.": "f0 कर्व समय के साथ आवाज की आधार आवृत्ति में भिन्नता का प्रतिनिधित्व करता है, यह दर्शाता है कि पिच कैसे बढ़ती और घटती है।",
329
+ "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "आपके द्वारा डाली गई फ़ाइल एक मान्य पूर्व-प्रशिक्षित फ़ाइल नहीं है। कृपया पुनः प्रयास करें।",
330
+ "The name that will appear in the model information.": "वह नाम जो मॉडल जानकारी में दिखाई देगा।",
331
+ "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "निष्कर्षण प्रक्रिया में उपयोग किए जाने वाले CPU कोर की संख्या। डिफ़ॉल्ट सेटिंग आपके cpu कोर हैं, जो अधिकांश मामलों के लिए अनुशंसित है।",
332
+ "The output information will be displayed here.": "आउटपुट जानकारी यहाँ प्रदर्शित की जाएगी।",
333
+ "The path to the text file that contains content for text to speech.": "टेक्स्ट फ़ाइल का पथ जिसमें टेक्स्ट से स्पीच के लिए सामग्री है।",
334
+ "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "वह पथ जहां आउटपुट ऑडियो सहेजा जाएगा, डिफ़ॉल्ट रूप से assets/audios/output.wav में।",
335
+ "The sampling rate of the audio files.": "ऑडियो फ़ाइलों की सैंपलिंग दर।",
336
+ "Theme": "थीम",
337
+ "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "यह सेटिंग आपको प्रत्येक एपॉक के अंत में मॉडल के वेट को सहेजने में सक्षम बनाती है।",
338
+ "Timbre for formant shifting": "फोर्मेंट शिफ्टिंग के लिए टिम्बर",
339
+ "Total Epoch": "कुल एपॉक",
340
+ "Training": "प्रशिक्षण",
341
+ "Unload Voice": "वॉइस अनलोड करें",
342
+ "Update precision": "परिशुद्धता अपडेट करें",
343
+ "Upload": "अपलोड",
344
+ "Upload .bin": ".bin अपलोड करें",
345
+ "Upload .json": ".json अपलोड करें",
346
+ "Upload Audio": "ऑडियो अपलोड करें",
347
+ "Upload Audio Dataset": "ऑडियो डेटासेट अपलोड करें",
348
+ "Upload Pretrained Model": "पूर्व-प्रशिक्षित मॉडल अपलोड करें",
349
+ "Upload a .txt file": "एक .txt फ़ाइल अपलोड करें",
350
+ "Use Monitor Device": "मॉनिटर डिवाइस का उपयोग करें",
351
+ "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "अपना खुद का प्रशिक्षण करते समय पूर्व-प्रशिक्षित मॉडल का उपयोग करें। यह दृष्टिकोण प्रशिक्षण अवधि को कम करता है और समग्र गुणवत्ता को बढ़ाता है।",
352
+ "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "कस्टम पूर्व-प्रशिक्षित मॉडल का उपयोग करने से बेहतर परिणाम मिल सकते हैं, क्योंकि विशिष्ट उपयोग के मामले के लिए सबसे उपयुक्त पूर्व-प्रशिक्षित मॉडल का चयन प्रदर्शन को महत्वपूर्ण रूप से बढ़ा सकता है।",
353
+ "Version Checker": "संस्करण चेकर",
354
+ "View": "देखें",
355
+ "Vocoder": "वोकोडर",
356
+ "Voice Blender": "वॉइस ब्लेंडर",
357
+ "Voice Model": "वॉइस मॉडल",
358
+ "Volume Envelope": "वॉल्यूम एनवेलप",
359
+ "Volume level below which audio is treated as silence and not processed. Helps to save CPU resources and reduce background noise.": "वॉल्यूम का वह स्तर जिसके नीचे ऑडियो को मौन माना जाता है और संसाधित नहीं किया जाता है। CPU संसाधनों को बचाने और पृष्ठभूमि के शोर को कम करने में मदद करता है।",
360
+ "You can also use a custom path.": "आप एक कस्टम पथ का भी उपयोग कर सकते हैं।",
361
+ "[Support](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio)": "[समर्थन](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio)"
362
+ }
assets/i18n/languages/hr_HR.json ADDED
@@ -0,0 +1,362 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "# How to Report an Issue on GitHub": "# Kako prijaviti problem na GitHubu",
3
+ "## Download Model": "## Preuzmi model",
4
+ "## Download Pretrained Models": "## Preuzmi pred-trenirane modele",
5
+ "## Drop files": "## Ispusti datoteke",
6
+ "## Voice Blender": "## Mikser glasova",
7
+ "0 to ∞ separated by -": "0 do ∞ odvojeno s -",
8
+ "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. Kliknite na gumb 'Snimi zaslon' ispod kako biste počeli snimati problem koji imate.",
9
+ "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. Kada završite sa snimanjem problema, kliknite na gumb 'Zaustavi snimanje' (isti gumb, ali se natpis mijenja ovisno o tome snimate li aktivno ili ne).",
10
+ "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. Idite na [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) i kliknite na gumb 'New Issue'.",
11
+ "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. Ispunite priloženi predložak za problem, pazeći da uključite sve potrebne detalje, i iskoristite odjeljak za priloge kako biste prenijeli snimljenu datoteku iz prethodnog koraka.",
12
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.": "Jednostavan, visokokvalitetan alat za pretvorbu glasa usmjeren na jednostavnost korištenja i performanse.",
13
+ "Adding several silent files to the training set enables the model to handle pure silence in inferred audio files. Select 0 if your dataset is clean and already contains segments of pure silence.": "Dodavanje nekoliko tihih datoteka u skup za treniranje omogućuje modelu da rukuje čistom tišinom u izvedenim audio datotekama. Odaberite 0 ako je vaš skup podataka čist i već sadrži segmente čiste tišine.",
14
+ "Adjust the input audio pitch to match the voice model range.": "Prilagodite visinu tona ulaznog zvuka kako bi odgovarala rasponu glasovnog modela.",
15
+ "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "Podešavanje pozicije više prema jednoj ili drugoj strani učinit će model sličnijim prvom ili drugom.",
16
+ "Adjusts the final volume of the converted voice after processing.": "Podešava konačnu glasnoću konvertiranog glasa nakon obrade.",
17
+ "Adjusts the input volume before processing. Prevents clipping or boosts a quiet mic.": "Podešava ulaznu glasnoću prije obrade. Sprječava izobličenje (clipping) ili pojačava tihi mikrofon.",
18
+ "Adjusts the volume of the monitor feed, independent of the main output.": "Podešava glasnoću povratnog signala (monitora), neovisno o glavnom izlazu.",
19
+ "Advanced Settings": "Napredne postavke",
20
+ "Amount of extra audio processed to provide context to the model. Improves conversion quality at the cost of higher CPU usage.": "Količina dodatnog zvuka koji se obrađuje kako bi se modelu pružio kontekst. Poboljšava kvalitetu konverzije uz cijenu veće upotrebe CPU-a.",
21
+ "And select the sampling rate.": "I odaberite brzinu uzorkovanja.",
22
+ "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "Primijenite blagi autotune na svoje inferencije, preporučeno za konverzije pjevanja.",
23
+ "Apply bitcrush to the audio.": "Primijeni bitcrush na zvuk.",
24
+ "Apply chorus to the audio.": "Primijeni chorus na zvuk.",
25
+ "Apply clipping to the audio.": "Primijeni clipping na zvuk.",
26
+ "Apply compressor to the audio.": "Primijeni kompresor na zvuk.",
27
+ "Apply delay to the audio.": "Primijeni kašnjenje (delay) na zvuk.",
28
+ "Apply distortion to the audio.": "Primijeni distorziju na zvuk.",
29
+ "Apply gain to the audio.": "Primijeni pojačanje (gain) na zvuk.",
30
+ "Apply limiter to the audio.": "Primijeni limiter na zvuk.",
31
+ "Apply pitch shift to the audio.": "Primijeni promjenu visine tona (pitch shift) na zvuk.",
32
+ "Apply reverb to the audio.": "Primijeni jeku (reverb) na zvuk.",
33
+ "Architecture": "Arhitektura",
34
+ "Audio Analyzer": "Analizator zvuka",
35
+ "Audio Settings": "Postavke zvuka",
36
+ "Audio buffer size in milliseconds. Lower values may reduce latency but increase CPU load.": "Veličina audio međuspremnika (buffer) u milisekundama. Niže vrijednosti mogu smanjiti latenciju, ali povećavaju opterećenje CPU-a.",
37
+ "Audio cutting": "Rezanje zvuka",
38
+ "Audio file slicing method: Select 'Skip' if the files are already pre-sliced, 'Simple' if excessive silence has already been removed from the files, or 'Automatic' for automatic silence detection and slicing around it.": "Metoda rezanja audio datoteka: Odaberite 'Preskoči' ako su datoteke već prethodno izrezane, 'Jednostavno' ako je prekomjerna tišina već uklonjena iz datoteka, ili 'Automatski' za automatsko otkrivanje tišine i rezanje oko nje.",
39
+ "Audio normalization: Select 'none' if the files are already normalized, 'pre' to normalize the entire input file at once, or 'post' to normalize each slice individually.": "Normalizacija zvuka: Odaberite 'nijedna' ako su datoteke već normalizirane, 'pre' za normalizaciju cijele ulazne datoteke odjednom, ili 'post' za normalizaciju svakog isječka pojedinačno.",
40
+ "Autotune": "Autotune",
41
+ "Autotune Strength": "Jačina Autotune-a",
42
+ "Batch": "Skupna obrada",
43
+ "Batch Size": "Veličina skupine",
44
+ "Bitcrush": "Bitcrush",
45
+ "Bitcrush Bit Depth": "Bitcrush bitna dubina",
46
+ "Blend Ratio": "Omjer miješanja",
47
+ "Browse presets for formanting": "Pregledaj predloške za formantiranje",
48
+ "CPU Cores": "CPU jezgre",
49
+ "Cache Dataset in GPU": "Pohrani skup podataka u GPU",
50
+ "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.": "Pohranite skup podataka u GPU memoriju kako biste ubrzali proces treniranja.",
51
+ "Check for updates": "Provjeri ažuriranja",
52
+ "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "Provjerite koja je najnovija verzija Applia da vidite trebate li ažurirati.",
53
+ "Checkpointing": "Spremanje kontrolnih točaka",
54
+ "Choose the model architecture:\n- **RVC (V2)**: Default option, compatible with all clients.\n- **Applio**: Advanced quality with improved vocoders and higher sample rates, Applio-only.": "Odaberite arhitekturu modela:\n- **RVC (V2)**: Zadana opcija, kompatibilna sa svim klijentima.\n- **Applio**: Napredna kvaliteta s poboljšanim vokoderima i višim brzinama uzorkovanja, samo za Applio.",
55
+ "Choose the vocoder for audio synthesis:\n- **HiFi-GAN**: Default option, compatible with all clients.\n- **MRF HiFi-GAN**: Higher fidelity, Applio-only.\n- **RefineGAN**: Superior audio quality, Applio-only.": "Odaberite vokoder za sintezu zvuka:\n- **HiFi-GAN**: Zadana opcija, kompatibilna sa svim klijentima.\n- **MRF HiFi-GAN**: Viša vjernost, samo za Applio.\n- **RefineGAN**: Vrhunska kvaliteta zvuka, samo za Applio.",
56
+ "Chorus": "Chorus",
57
+ "Chorus Center Delay ms": "Chorus središnje kašnjenje (ms)",
58
+ "Chorus Depth": "Chorus dubina",
59
+ "Chorus Feedback": "Chorus povratna veza",
60
+ "Chorus Mix": "Chorus miks",
61
+ "Chorus Rate Hz": "Chorus frekvencija (Hz)",
62
+ "Chunk Size (ms)": "Veličina isječka (ms)",
63
+ "Chunk length (sec)": "Duljina komada (sek)",
64
+ "Clean Audio": "Očisti zvuk",
65
+ "Clean Strength": "Jačina čišćenja",
66
+ "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "Očistite svoj audio izlaz pomoću algoritama za detekciju šuma, preporučeno za audio zapise govora.",
67
+ "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "Očisti izlaze (Briše sve audio datoteke u assets/audios)",
68
+ "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "Kliknite gumb za osvježavanje kako biste vidjeli pred-treniranu datoteku u padajućem izborniku.",
69
+ "Clipping": "Clipping",
70
+ "Clipping Threshold": "Prag clippinga",
71
+ "Compressor": "Kompresor",
72
+ "Compressor Attack ms": "Kompresor napad (ms)",
73
+ "Compressor Ratio": "Omjer kompresora",
74
+ "Compressor Release ms": "Kompresor otpuštanje (ms)",
75
+ "Compressor Threshold dB": "Prag kompresora (dB)",
76
+ "Convert": "Pretvori",
77
+ "Crossfade Overlap Size (s)": "Veličina Crossfade preklapanja (s)",
78
+ "Custom Embedder": "Prilagođeni embedder",
79
+ "Custom Pretrained": "Prilagođeno pred-trenirano",
80
+ "Custom Pretrained D": "Prilagođeni pred-trenirani D",
81
+ "Custom Pretrained G": "Prilagođeni pred-trenirani G",
82
+ "Dataset Creator": "Kreator skupa podataka",
83
+ "Dataset Name": "Naziv skupa podataka",
84
+ "Dataset Path": "Putanja skupa podataka",
85
+ "Default value is 1.0": "Zadana vrijednost je 1.0",
86
+ "Delay": "Kašnjenje (Delay)",
87
+ "Delay Feedback": "Povratna veza kašnjenja",
88
+ "Delay Mix": "Miks kašnjenja",
89
+ "Delay Seconds": "Sekunde kašnjenja",
90
+ "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.": "Otkrijte prekomjerno treniranje kako biste spriječili da model previše dobro nauči podatke za treniranje i izgubi sposobnost generalizacije na nove podatke.",
91
+ "Determine at how many epochs the model will saved at.": "Odredite nakon koliko epoha će se model spremati.",
92
+ "Distortion": "Distorzija",
93
+ "Distortion Gain": "Pojačanje distorzije",
94
+ "Download": "Preuzmi",
95
+ "Download Model": "Preuzmi model",
96
+ "Drag and drop your model here": "Povucite i ispustite svoj model ovdje",
97
+ "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "Povucite svoju .pth i .index datoteku u ovaj prostor. Povucite jednu, a zatim drugu.",
98
+ "Drag your plugin.zip to install it": "Povucite svoj plugin.zip da ga instalirate",
99
+ "Duration of the fade between audio chunks to prevent clicks. Higher values create smoother transitions but may increase latency.": "Trajanje pretapanja između audio isječaka radi sprječavanja pucketanja. Više vrijednosti stvaraju glađe prijelaze, ali mogu povećati latenciju.",
100
+ "Embedder Model": "Model embeddera",
101
+ "Enable Applio integration with Discord presence": "Omogući integraciju Applia s Discord statusom",
102
+ "Enable VAD": "Omogući VAD",
103
+ "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.": "Omogući pomicanje formanata. Koristi se za konverzije s muškog na ženski glas i obrnuto.",
104
+ "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.": "Omogućite ovu postavku samo ako trenirate novi model od nule ili ponovno pokrećete treniranje. Briše sve prethodno generirane težine i zapise tensorboarda.",
105
+ "Enables Voice Activity Detection to only process audio when you are speaking, saving CPU.": "Omogućuje detekciju glasovne aktivnosti (VAD) za obradu zvuka samo kada govorite, štedeći CPU.",
106
+ "Enables memory-efficient training. This reduces VRAM usage at the cost of slower training speed. It is useful for GPUs with limited memory (e.g., <6GB VRAM) or when training with a batch size larger than what your GPU can normally accommodate.": "Omogućuje memorijski učinkovito treniranje. Smanjuje upotrebu VRAM-a po cijenu sporije brzine treniranja. Korisno je za GPU-ove s ograničenom memorijom (npr. <6 GB VRAM) ili kod treniranja s veličinom skupine većom nego što vaš GPU inače može podržati.",
107
+ "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "Omogućavanje ove postavke rezultirat će spremanjem samo najnovijih verzija G i D datoteka, čime se učinkovito štedi prostor za pohranu.",
108
+ "Enter dataset name": "Unesite naziv skupa podataka",
109
+ "Enter input path": "Unesite ulaznu putanju",
110
+ "Enter model name": "Unesite naziv modela",
111
+ "Enter output path": "Unesite izlaznu putanju",
112
+ "Enter path to model": "Unesite putanju do modela",
113
+ "Enter preset name": "Unesite naziv predloška",
114
+ "Enter text to synthesize": "Unesite tekst za sintezu",
115
+ "Enter the text to synthesize.": "Unesite tekst za sintezu.",
116
+ "Enter your nickname": "Unesite svoj nadimak",
117
+ "Exclusive Mode (WASAPI)": "Ekskluzivni način (WASAPI)",
118
+ "Export Audio": "Izvezi zvuk",
119
+ "Export Format": "Format izvoza",
120
+ "Export Model": "Izvezi model",
121
+ "Export Preset": "Izvezi predložak",
122
+ "Exported Index File": "Izvezena indeksna datoteka",
123
+ "Exported Pth file": "Izvezena Pth datoteka",
124
+ "Extra": "Dodatno",
125
+ "Extra Conversion Size (s)": "Dodatna veličina za konverziju (s)",
126
+ "Extract": "Izdvoji",
127
+ "Extract F0 Curve": "Izdvoji F0 krivulju",
128
+ "Extract Features": "Izdvoji značajke",
129
+ "F0 Curve": "F0 krivulja",
130
+ "File to Speech": "Datoteka u govor",
131
+ "Folder Name": "Naziv mape",
132
+ "For ASIO drivers, selects a specific input channel. Leave at -1 for default.": "Za ASIO drivere, odabire određeni ulazni kanal. Ostavite -1 za zadano.",
133
+ "For ASIO drivers, selects a specific monitor output channel. Leave at -1 for default.": "Za ASIO drivere, odabire određeni izlazni kanal za praćenje (monitor). Ostavite -1 za zadano.",
134
+ "For ASIO drivers, selects a specific output channel. Leave at -1 for default.": "Za ASIO drivere, odabire određeni izlazni kanal. Ostavite -1 za zadano.",
135
+ "For WASAPI (Windows), gives the app exclusive control for potentially lower latency.": "Za WASAPI (Windows), daje aplikaciji ekskluzivnu kontrolu za potencijalno nižu latenciju.",
136
+ "Formant Shifting": "Pomicanje formanata",
137
+ "Fresh Training": "Novo treniranje",
138
+ "Fusion": "Spajanje",
139
+ "GPU Information": "Informacije o GPU",
140
+ "GPU Number": "Broj GPU-a",
141
+ "Gain": "Pojačanje (Gain)",
142
+ "Gain dB": "Pojačanje (dB)",
143
+ "General": "Općenito",
144
+ "Generate Index": "Generiraj indeks",
145
+ "Get information about the audio": "Dohvati informacije o zvuku",
146
+ "I agree to the terms of use": "Slažem se s uvjetima korištenja",
147
+ "Increase or decrease TTS speed.": "Povećajte ili smanjite brzinu TTS-a.",
148
+ "Index Algorithm": "Indeksni algoritam",
149
+ "Index File": "Indeksna datoteka",
150
+ "Inference": "Inferencija",
151
+ "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "Utjecaj koji vrši indeksna datoteka; viša vrijednost odgovara većem utjecaju. Međutim, odabir nižih vrijednosti može pomoći u ublažavanju artefakata prisutnih u zvuku.",
152
+ "Input ASIO Channel": "Ulazni ASIO kanal",
153
+ "Input Device": "Ulazni uređaj",
154
+ "Input Folder": "Ulazna mapa",
155
+ "Input Gain (%)": "Ulazno pojačanje (%)",
156
+ "Input path for text file": "Ulazna putanja za tekstualnu datoteku",
157
+ "Introduce the model link": "Unesite poveznicu modela",
158
+ "Introduce the model pth path": "Unesite putanju do pth datoteke modela",
159
+ "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "Aktivirat će mogućnost prikazivanja trenutne aktivnosti Applia u Discordu.",
160
+ "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "Preporučljivo je uskladiti s dostupnim VRAM-om vašeg GPU-a. Postavka 4 nudi poboljšanu točnost, ali sporiju obradu, dok 8 pruža brže i standardne rezultate.",
161
+ "It's recommended keep deactivate this option if your dataset has already been processed.": "Preporučuje se držati ovu opciju deaktiviranom ako je vaš skup podataka već obrađen.",
162
+ "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.": "Preporučuje se deaktivirati ovu opciju ako je vaš skup podataka već obrađen.",
163
+ "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.": "KMeans je algoritam grupiranja koji dijeli skup podataka u K klastera. Ova postavka je posebno korisna za velike skupove podataka.",
164
+ "Language": "Jezik",
165
+ "Length of the audio slice for 'Simple' method.": "Duljina audio isječka za 'Jednostavnu' metodu.",
166
+ "Length of the overlap between slices for 'Simple' method.": "Duljina preklapanja između isječaka za 'Jednostavnu' metodu.",
167
+ "Limiter": "Limiter",
168
+ "Limiter Release Time": "Vrijeme otpuštanja limitera",
169
+ "Limiter Threshold dB": "Prag limitera (dB)",
170
+ "Male voice models typically use 155.0 and female voice models typically use 255.0.": "Modeli muškog glasa obično koriste 155.0, a modeli ženskog glasa obično koriste 255.0.",
171
+ "Model Author Name": "Ime autora modela",
172
+ "Model Link": "Poveznica modela",
173
+ "Model Name": "Naziv modela",
174
+ "Model Settings": "Postavke modela",
175
+ "Model information": "Informacije o modelu",
176
+ "Model used for learning speaker embedding.": "Model koji se koristi za učenje ugrađivanja govornika.",
177
+ "Monitor ASIO Channel": "ASIO kanal za praćenje (monitor)",
178
+ "Monitor Device": "Uređaj za praćenje (monitor)",
179
+ "Monitor Gain (%)": "Pojačanje praćenja (%)",
180
+ "Move files to custom embedder folder": "Premjesti datoteke u mapu prilagođenog embeddera",
181
+ "Name of the new dataset.": "Naziv novog skupa podataka.",
182
+ "Name of the new model.": "Naziv novog modela.",
183
+ "Noise Reduction": "Smanjenje šuma",
184
+ "Noise Reduction Strength": "Jačina smanjenja šuma",
185
+ "Noise filter": "Filtar šuma",
186
+ "Normalization mode": "Način normalizacije",
187
+ "Output ASIO Channel": "Izlazni ASIO kanal",
188
+ "Output Device": "Izlazni uređaj",
189
+ "Output Folder": "Izlazna mapa",
190
+ "Output Gain (%)": "Izlazno pojačanje (%)",
191
+ "Output Information": "Izlazne informacije",
192
+ "Output Path": "Izlazna putanja",
193
+ "Output Path for RVC Audio": "Izlazna putanja za RVC zvuk",
194
+ "Output Path for TTS Audio": "Izlazna putanja za TTS zvuk",
195
+ "Overlap length (sec)": "Duljina preklapanja (sek)",
196
+ "Overtraining Detector": "Detektor prekomjernog treniranja",
197
+ "Overtraining Detector Settings": "Postavke detektora prekomjernog treniranja",
198
+ "Overtraining Threshold": "Prag prekomjernog treniranja",
199
+ "Path to Model": "Putanja do modela",
200
+ "Path to the dataset folder.": "Putanja do mape sa skupom podataka.",
201
+ "Performance Settings": "Postavke performansi",
202
+ "Pitch": "Visina tona",
203
+ "Pitch Shift": "Promjena visine tona",
204
+ "Pitch Shift Semitones": "Promjena visine tona (polutonovi)",
205
+ "Pitch extraction algorithm": "Algoritam za izdvajanje visine tona",
206
+ "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "Algoritam za izdvajanje visine tona koji će se koristiti za konverziju zvuka. Zadani algoritam je rmvpe, koji se preporučuje u većini slučajeva.",
207
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your inference.": "Molimo osigurajte sukladnost s uvjetima i odredbama navedenim u [ovom dokumentu](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) prije nastavka s inferencijom.",
208
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your realtime.": "Molimo vas da osigurate sukladnost s uvjetima i odredbama navedenim u [ovom dokumentu](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) prije nego što nastavite s radom u stvarnom vremenu.",
209
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your training.": "Molimo osigurajte sukladnost s uvjetima i odredbama navedenim u [ovom dokumentu](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) prije nastavka s treniranjem.",
210
+ "Plugin Installer": "Instalater dodataka",
211
+ "Plugins": "Dodaci",
212
+ "Post-Process": "Naknadna obrada",
213
+ "Post-process the audio to apply effects to the output.": "Naknadno obradite zvuk kako biste primijenili efekte na izlaz.",
214
+ "Precision": "Preciznost",
215
+ "Preprocess": "Predobrada",
216
+ "Preprocess Dataset": "Predobradi skup podataka",
217
+ "Preset Name": "Naziv predloška",
218
+ "Preset Settings": "Postavke predloška",
219
+ "Presets are located in /assets/formant_shift folder": "Predlošci se nalaze u mapi /assets/formant_shift",
220
+ "Pretrained": "Pred-trenirano",
221
+ "Pretrained Custom Settings": "Prilagođene postavke pred-treniranog",
222
+ "Proposed Pitch": "Predložena visina tona",
223
+ "Proposed Pitch Threshold": "Prag predložene visine tona",
224
+ "Protect Voiceless Consonants": "Zaštiti bezvučne suglasnike",
225
+ "Pth file": "Pth datoteka",
226
+ "Quefrency for formant shifting": "Kvefrencija za pomicanje formanata",
227
+ "Realtime": "Stvarno vrijeme",
228
+ "Record Screen": "Snimi zaslon",
229
+ "Refresh": "Osvježi",
230
+ "Refresh Audio Devices": "Osvježi audio uređaje",
231
+ "Refresh Custom Pretraineds": "Osvježi prilagođene pred-trenirane",
232
+ "Refresh Presets": "Osvježi predloške",
233
+ "Refresh embedders": "Osvježi embeddere",
234
+ "Report a Bug": "Prijavi grešku",
235
+ "Restart Applio": "Ponovno pokreni Applio",
236
+ "Reverb": "Jeka (Reverb)",
237
+ "Reverb Damping": "Prigušenje jeke",
238
+ "Reverb Dry Gain": "Suho pojačanje jeke",
239
+ "Reverb Freeze Mode": "Način zamrzavanja jeke",
240
+ "Reverb Room Size": "Veličina sobe jeke",
241
+ "Reverb Wet Gain": "Mokro pojačanje jeke",
242
+ "Reverb Width": "Širina jeke",
243
+ "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "Zaštitite izražene suglasnike i zvukove disanja kako biste spriječili elektroakustičko kidanje i druge artefakte. Postavljanje parametra na maksimalnu vrijednost od 0.5 nudi sveobuhvatnu zaštitu. Međutim, smanjenje ove vrijednosti može smanjiti opseg zaštite, ali potencijalno ublažiti efekt indeksiranja.",
244
+ "Sampling Rate": "Brzina uzorkovanja",
245
+ "Save Every Epoch": "Spremi svaku epohu",
246
+ "Save Every Weights": "Spremi sve težine",
247
+ "Save Only Latest": "Spremi samo najnovije",
248
+ "Search Feature Ratio": "Omjer pretrage značajki",
249
+ "See Model Information": "Pogledaj informacije o modelu",
250
+ "Select Audio": "Odaberi zvuk",
251
+ "Select Custom Embedder": "Odaberi prilagođeni embedder",
252
+ "Select Custom Preset": "Odaberi prilagođeni predložak",
253
+ "Select file to import": "Odaberi datoteku za uvoz",
254
+ "Select the TTS voice to use for the conversion.": "Odaberite TTS glas koji će se koristiti za konverziju.",
255
+ "Select the audio to convert.": "Odaberite zvuk za pretvorbu.",
256
+ "Select the custom pretrained model for the discriminator.": "Odaberite prilagođeni pred-trenirani model za diskriminator.",
257
+ "Select the custom pretrained model for the generator.": "Odaberite prilagođeni pred-trenirani model za generator.",
258
+ "Select the device for monitoring your voice (e.g., your headphones).": "Odaberite uređaj za praćenje vašeg glasa (npr. vaše slušalice).",
259
+ "Select the device where the final converted voice will be sent (e.g., a virtual cable).": "Odaberite uređaj na koji će se slati konačni konvertirani glas (npr. virtualni kabel).",
260
+ "Select the folder containing the audios to convert.": "Odaberite mapu koja sadrži audio datoteke za pretvorbu.",
261
+ "Select the folder where the output audios will be saved.": "Odaberite mapu u koju će se spremati izlazne audio datoteke.",
262
+ "Select the format to export the audio.": "Odaberite format za izvoz zvuka.",
263
+ "Select the index file to be exported": "Odaberite indeksnu datoteku za izvoz",
264
+ "Select the index file to use for the conversion.": "Odaberite indeksnu datoteku koja će se koristiti za konverziju.",
265
+ "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "Odaberite jezik koji želite koristiti. (Zahtijeva ponovno pokretanje Applia)",
266
+ "Select the microphone or audio interface you will be speaking into.": "Odaberite mikrofon ili audio sučelje u koje ćete govoriti.",
267
+ "Select the precision you want to use for training and inference.": "Odaberite preciznost koju želite koristiti za treniranje i inferenciju.",
268
+ "Select the pretrained model you want to download.": "Odaberite pred-trenirani model koji želite preuzeti.",
269
+ "Select the pth file to be exported": "Odaberite pth datoteku za izvoz",
270
+ "Select the speaker ID to use for the conversion.": "Odaberite ID govornika koji će se koristiti za konverziju.",
271
+ "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "Odaberite temu koju želite koristiti. (Zahtijeva ponovno pokretanje Applia)",
272
+ "Select the voice model to use for the conversion.": "Odaberite glasovni model koji će se koristiti za konverziju.",
273
+ "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "Odaberite dva glasovna modela, postavite željeni postotak miješanja i spojite ih u potpuno novi glas.",
274
+ "Set name": "Postavi naziv",
275
+ "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.": "Postavite jačinu autotune-a - što je više povećate, više će se prianjati uz kromatsku ljestvicu.",
276
+ "Set the bitcrush bit depth.": "Postavite bitnu dubinu bitcrusha.",
277
+ "Set the chorus center delay ms.": "Postavite središnje kašnjenje chorusa (ms).",
278
+ "Set the chorus depth.": "Postavite dubinu chorusa.",
279
+ "Set the chorus feedback.": "Postavite povratnu vezu chorusa.",
280
+ "Set the chorus mix.": "Postavite miks chorusa.",
281
+ "Set the chorus rate Hz.": "Postavite frekvenciju chorusa (Hz).",
282
+ "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "Postavite razinu čišćenja za željeni zvuk, što je više povećate, više će se očistiti, ali je moguće da će zvuk biti više komprimiran.",
283
+ "Set the clipping threshold.": "Postavite prag clippinga.",
284
+ "Set the compressor attack ms.": "Postavite napad kompresora (ms).",
285
+ "Set the compressor ratio.": "Postavite omjer kompresora.",
286
+ "Set the compressor release ms.": "Postavite otpuštanje kompresora (ms).",
287
+ "Set the compressor threshold dB.": "Postavite prag kompresora (dB).",
288
+ "Set the damping of the reverb.": "Postavite prigušenje jeke.",
289
+ "Set the delay feedback.": "Postavite povratnu vezu kašnjenja.",
290
+ "Set the delay mix.": "Postavite miks kašnjenja.",
291
+ "Set the delay seconds.": "Postavite sekunde kašnjenja.",
292
+ "Set the distortion gain.": "Postavite pojačanje distorzije.",
293
+ "Set the dry gain of the reverb.": "Postavite suho pojačanje jeke.",
294
+ "Set the freeze mode of the reverb.": "Postavite način zamrzavanja jeke.",
295
+ "Set the gain dB.": "Postavite pojačanje (dB).",
296
+ "Set the limiter release time.": "Postavite vrijeme otpuštanja limitera.",
297
+ "Set the limiter threshold dB.": "Postavite prag limitera (dB).",
298
+ "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.": "Postavite maksimalan broj epoha nakon kojeg želite da se treniranje modela zaustavi ako se ne detektira poboljšanje.",
299
+ "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "Postavite visinu tona zvuka, što je veća vrijednost, to je veća visina tona.",
300
+ "Set the pitch shift semitones.": "Postavite promjenu visine tona u polutonovima.",
301
+ "Set the room size of the reverb.": "Postavite veličinu sobe jeke.",
302
+ "Set the wet gain of the reverb.": "Postavite mokro pojačanje jeke.",
303
+ "Set the width of the reverb.": "Postavite širinu jeke.",
304
+ "Settings": "Postavke",
305
+ "Silence Threshold (dB)": "Prag tišine (dB)",
306
+ "Silent training files": "Tihe datoteke za treniranje",
307
+ "Single": "Pojedinačno",
308
+ "Speaker ID": "ID govornika",
309
+ "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "Određuje ukupan broj epoha za proces treniranja modela.",
310
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).": "Navedite broj GPU-ova koje želite koristiti za izdvajanje tako da ih unesete odvojene crticama (-).",
311
+ "Split Audio": "Podijeli zvuk",
312
+ "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "Podijelite zvuk na komade za inferenciju kako biste u nekim slučajevima dobili bolje rezultate.",
313
+ "Start": "Pokreni",
314
+ "Start Training": "Započni treniranje",
315
+ "Status": "Status",
316
+ "Stop": "Zaustavi",
317
+ "Stop Training": "Zaustavi treniranje",
318
+ "Stop convert": "Zaustavi pretvorbu",
319
+ "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "Zamijenite ili pomiješajte s ovojnicom glasnoće izlaza. Što je omjer bliži 1, to se više koristi izlazna ovojnica.",
320
+ "TTS": "TTS",
321
+ "TTS Speed": "Brzina TTS-a",
322
+ "TTS Voices": "TTS glasovi",
323
+ "Text to Speech": "Tekst u govor",
324
+ "Text to Synthesize": "Tekst za sintezu",
325
+ "The GPU information will be displayed here.": "Informacije o GPU-u će biti prikazane ovdje.",
326
+ "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "Audio datoteka je uspješno dodana u skup podataka. Molimo kliknite gumb za predobradu.",
327
+ "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.": "Gumb 'Upload' je samo za Google Colab: Prenosi izvezene datoteke u mapu ApplioExported na vašem Google Driveu.",
328
+ "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.": "F0 krivulja predstavlja varijacije u osnovnoj frekvenciji glasa tijekom vremena, pokazujući kako visina tona raste i pada.",
329
+ "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "Datoteka koju ste ispustili nije valjana pred-trenirana datoteka. Molimo pokušajte ponovno.",
330
+ "The name that will appear in the model information.": "Naziv koji će se pojaviti u informacijama o modelu.",
331
+ "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "Broj CPU jezgri koje će se koristiti u procesu izdvajanja. Zadana postavka su vaše CPU jezgre, što se preporučuje u većini slučajeva.",
332
+ "The output information will be displayed here.": "Izlazne informacije će biti prikazane ovdje.",
333
+ "The path to the text file that contains content for text to speech.": "Putanja do tekstualne datoteke koja sadrži sadržaj za pretvaranje teksta u govor.",
334
+ "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "Putanja gdje će se izlazni zvuk spremiti, zadano u assets/audios/output.wav",
335
+ "The sampling rate of the audio files.": "Brzina uzorkovanja audio datoteka.",
336
+ "Theme": "Tema",
337
+ "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "Ova postavka vam omogućuje spremanje težina modela na kraju svake epohe.",
338
+ "Timbre for formant shifting": "Boja zvuka za pomicanje formanata",
339
+ "Total Epoch": "Ukupno epoha",
340
+ "Training": "Treniranje",
341
+ "Unload Voice": "Isključi glas",
342
+ "Update precision": "Ažuriraj preciznost",
343
+ "Upload": "Prenesi",
344
+ "Upload .bin": "Prenesi .bin",
345
+ "Upload .json": "Prenesi .json",
346
+ "Upload Audio": "Prenesi zvuk",
347
+ "Upload Audio Dataset": "Prenesi skup audio podataka",
348
+ "Upload Pretrained Model": "Prenesi pred-trenirani model",
349
+ "Upload a .txt file": "Prenesi .txt datoteku",
350
+ "Use Monitor Device": "Koristi uređaj za praćenje",
351
+ "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "Koristite pred-trenirane modele prilikom treniranja vlastitih. Ovaj pristup smanjuje trajanje treniranja i poboljšava ukupnu kvalitetu.",
352
+ "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "Korištenje prilagođenih pred-treniranih modela može dovesti do superiornih rezultata, jer odabir najprikladnijih pred-treniranih modela prilagođenih specifičnom slučaju upotrebe može značajno poboljšati performanse.",
353
+ "Version Checker": "Provjera verzije",
354
+ "View": "Prikaži",
355
+ "Vocoder": "Vokoder",
356
+ "Voice Blender": "Mikser glasova",
357
+ "Voice Model": "Glasovni model",
358
+ "Volume Envelope": "Ovojnica glasnoće",
359
+ "Volume level below which audio is treated as silence and not processed. Helps to save CPU resources and reduce background noise.": "Razina glasnoće ispod koje se zvuk tretira kao tišina i ne obrađuje. Pomaže u uštedi CPU resursa i smanjenju pozadinske buke.",
360
+ "You can also use a custom path.": "Možete koristiti i prilagođenu putanju.",
361
+ "[Support](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio)": "[Podrška](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio)"
362
+ }
assets/i18n/languages/ht_HT.json ADDED
@@ -0,0 +1,362 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "# How to Report an Issue on GitHub": "# Kijan pou Rapòte yon Pwoblèm sou GitHub",
3
+ "## Download Model": "## Telechaje Modèl",
4
+ "## Download Pretrained Models": "## Telechaje Modèl Pre-antrene",
5
+ "## Drop files": "## Depoze fichye yo",
6
+ "## Voice Blender": "## Melanje Vwa",
7
+ "0 to ∞ separated by -": "0 rive ∞ separe pa -",
8
+ "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. Klike sou bouton 'Anrejistre Ekran' anba a pou kòmanse anrejistre pwoblèm w ap rankontre a.",
9
+ "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. Lè w fin anrejistre pwoblèm nan, klike sou bouton 'Sispann Anrejistreman' an (se menm bouton an, men etikèt la chanje selon si w ap anrejistre aktivman ou pa).",
10
+ "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. Ale sou [Pwoblèm GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) epi klike sou bouton 'Nouvo Pwoblèm'.",
11
+ "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. Ranpli modèl pwoblèm yo bay la, asire w ou mete detay ki nesesè yo, epi itilize seksyon 'assets' la pou telechaje fichye anrejistre ki soti nan etap anvan an.",
12
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.": "Yon zouti konvèsyon vwa senp e kalite siperyè ki konsantre sou fasilite pou itilize ak pèfòmans.",
13
+ "Adding several silent files to the training set enables the model to handle pure silence in inferred audio files. Select 0 if your dataset is clean and already contains segments of pure silence.": "Ajoute plizyè fichye silansye nan ansanm fòmasyon an pèmèt modèl la jere silans pi nan fichye odyo enferans yo. Chwazi 0 si ansanm done w la pwòp epi li deja genyen segman silans pi.",
14
+ "Adjust the input audio pitch to match the voice model range.": "Ajiste wotè son odyo antre a pou koresponn ak ranje modèl vwa a.",
15
+ "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "Ajiste pozisyon an plis sou yon bò oswa lòt la ap fè modèl la plis sanble ak premye a oswa dezyèm lan.",
16
+ "Adjusts the final volume of the converted voice after processing.": "Ajiste volim final vwa ki konvèti a apre pwosesis la.",
17
+ "Adjusts the input volume before processing. Prevents clipping or boosts a quiet mic.": "Ajiste volim antre a anvan pwosesis la. Anpeche son an koupe oswa ogmante yon mikwofòn ki fèb.",
18
+ "Adjusts the volume of the monitor feed, independent of the main output.": "Ajiste volim monitè a, endepandan de sòti prensipal la.",
19
+ "Advanced Settings": "Paramèt Avanse",
20
+ "Amount of extra audio processed to provide context to the model. Improves conversion quality at the cost of higher CPU usage.": "Kantite odyo siplemantè ki trete pou bay modèl la kontèks. Amelyore kalite konvèsyon an men li mande plis resous CPU.",
21
+ "And select the sampling rate.": "Epi chwazi to echantiyonaj la.",
22
+ "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "Aplike yon 'autotune' dous sou enferans ou yo, rekòmande pou konvèsyon chante.",
23
+ "Apply bitcrush to the audio.": "Aplike bitcrush sou odyo a.",
24
+ "Apply chorus to the audio.": "Aplike chorus sou odyo a.",
25
+ "Apply clipping to the audio.": "Aplike clipping sou odyo a.",
26
+ "Apply compressor to the audio.": "Aplike konpresè sou odyo a.",
27
+ "Apply delay to the audio.": "Aplike reta sou odyo a.",
28
+ "Apply distortion to the audio.": "Aplike distòsyon sou odyo a.",
29
+ "Apply gain to the audio.": "Aplike gain sou odyo a.",
30
+ "Apply limiter to the audio.": "Aplike limitè sou odyo a.",
31
+ "Apply pitch shift to the audio.": "Aplike chanjman wotè son sou odyo a.",
32
+ "Apply reverb to the audio.": "Aplike reverb sou odyo a.",
33
+ "Architecture": "Achitekti",
34
+ "Audio Analyzer": "Analizè Odyo",
35
+ "Audio Settings": "Paramèt Odyo",
36
+ "Audio buffer size in milliseconds. Lower values may reduce latency but increase CPU load.": "Gwosè tanpon odyo an milisgond. Valè ki pi ba yo ka diminye latans men ogmante chaj CPU a.",
37
+ "Audio cutting": "Koupe Odyo",
38
+ "Audio file slicing method: Select 'Skip' if the files are already pre-sliced, 'Simple' if excessive silence has already been removed from the files, or 'Automatic' for automatic silence detection and slicing around it.": "Metòd pou koupe fichye odyo: Chwazi 'Sote' si fichye yo deja pre-koupe, 'Senp' si yo deja retire twòp silans nan fichye yo, oswa 'Otomatik' pou deteksyon silans otomatik ak koupe alantou li.",
39
+ "Audio normalization: Select 'none' if the files are already normalized, 'pre' to normalize the entire input file at once, or 'post' to normalize each slice individually.": "Nòmalizasyon odyo: Chwazi 'okenn' si fichye yo deja nòmalize, 'pre' pou nòmalize tout fichye antre a yon sèl kou, oswa 'post' pou nòmalize chak tranch endividyèlman.",
40
+ "Autotune": "Autotune",
41
+ "Autotune Strength": "Fòs Autotune",
42
+ "Batch": "Lo",
43
+ "Batch Size": "Gwosè Lo",
44
+ "Bitcrush": "Bitcrush",
45
+ "Bitcrush Bit Depth": "Pwofondè Bit Bitcrush",
46
+ "Blend Ratio": "Rapò Melanj",
47
+ "Browse presets for formanting": "Navige prereglaj pou fòmantaj",
48
+ "CPU Cores": "Nwayo CPU",
49
+ "Cache Dataset in GPU": "Stoke Ansanm Done nan Cache GPU a",
50
+ "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.": "Stoke ansanm done a nan memwa GPU a pou akselere pwosesis fòmasyon an.",
51
+ "Check for updates": "Tcheke si gen mizajou",
52
+ "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "Tcheke ki vèsyon Applio ki pi resan pou wè si ou bezwen mete ajou.",
53
+ "Checkpointing": "Pwen Kontwòl",
54
+ "Choose the model architecture:\n- **RVC (V2)**: Default option, compatible with all clients.\n- **Applio**: Advanced quality with improved vocoders and higher sample rates, Applio-only.": "Chwazi achitekti modèl la:\n- **RVC (V2)**: Opsyon pa defo, konpatib ak tout kliyan.\n- **Applio**: Kalite avanse ak vocoder amelyore ak to echantiyonaj ki pi wo, sèlman pou Applio.",
55
+ "Choose the vocoder for audio synthesis:\n- **HiFi-GAN**: Default option, compatible with all clients.\n- **MRF HiFi-GAN**: Higher fidelity, Applio-only.\n- **RefineGAN**: Superior audio quality, Applio-only.": "Chwazi vocoder a pou sentèz odyo:\n- **HiFi-GAN**: Opsyon pa defo, konpatib ak tout kliyan.\n- **MRF HiFi-GAN**: Pi gwo fidelite, sèlman pou Applio.\n- **RefineGAN**: Kalite odyo siperyè, sèlman pou Applio.",
56
+ "Chorus": "Chorus",
57
+ "Chorus Center Delay ms": "Reta Santral Chorus (ms)",
58
+ "Chorus Depth": "Pwofondè Chorus",
59
+ "Chorus Feedback": "Fidbak Chorus",
60
+ "Chorus Mix": "Melanj Chorus",
61
+ "Chorus Rate Hz": "To Chorus (Hz)",
62
+ "Chunk Size (ms)": "Gwosè Moso (ms)",
63
+ "Chunk length (sec)": "Longè moso (sek)",
64
+ "Clean Audio": "Netwaye Odyo",
65
+ "Clean Strength": "Fòs Netwayaj",
66
+ "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "Netwaye pwodiksyon odyo w la avèk algoritm deteksyon bri, rekòmande pou odyo pale.",
67
+ "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "Efase Pwodiksyon (Efase tout odyo nan assets/audios)",
68
+ "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "Klike sou bouton rafrechi a pou wè fichye pre-antrene a nan meni dewoulan an.",
69
+ "Clipping": "Clipping",
70
+ "Clipping Threshold": "Sèy Clipping",
71
+ "Compressor": "Konpresè",
72
+ "Compressor Attack ms": "Atak Konpresè (ms)",
73
+ "Compressor Ratio": "Rapò Konpresè",
74
+ "Compressor Release ms": "Liberasyon Konpresè (ms)",
75
+ "Compressor Threshold dB": "Sèy Konpresè (dB)",
76
+ "Convert": "Konvèti",
77
+ "Crossfade Overlap Size (s)": "Gwosè Sipèpozisyon Crossfade (s)",
78
+ "Custom Embedder": "Enkòporatè Pèsonalize",
79
+ "Custom Pretrained": "Pre-antrene Pèsonalize",
80
+ "Custom Pretrained D": "Pre-antrene Pèsonalize D",
81
+ "Custom Pretrained G": "Pre-antrene Pèsonalize G",
82
+ "Dataset Creator": "Kreyatè Ansanm Done",
83
+ "Dataset Name": "Non Ansanm Done",
84
+ "Dataset Path": "Chemen Ansanm Done",
85
+ "Default value is 1.0": "Valè pa defo se 1.0",
86
+ "Delay": "Reta",
87
+ "Delay Feedback": "Fidbak Reta",
88
+ "Delay Mix": "Melanj Reta",
89
+ "Delay Seconds": "Segond Reta",
90
+ "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.": "Detekte si fòmasyon an twòp pou anpeche modèl la aprann done fòmasyon yo twò byen epi pèdi kapasite pou jeneralize sou nouvo done.",
91
+ "Determine at how many epochs the model will saved at.": "Detèmine nan konbyen epòk modèl la ap sove.",
92
+ "Distortion": "Distòsyon",
93
+ "Distortion Gain": "Gain Distòsyon",
94
+ "Download": "Telechaje",
95
+ "Download Model": "Telechaje Modèl",
96
+ "Drag and drop your model here": "Glise epi depoze modèl ou a isit la",
97
+ "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "Glise fichye .pth ou a ak fichye .index ou a nan espas sa a. Glise youn epi apre sa lòt la.",
98
+ "Drag your plugin.zip to install it": "Glise plugin.zip ou a pou enstale li",
99
+ "Duration of the fade between audio chunks to prevent clicks. Higher values create smoother transitions but may increase latency.": "Dire tranzisyon ant moso odyo yo pou anpeche klik. Valè ki pi wo yo kreye tranzisyon pi dous men yo ka ogmante latans.",
100
+ "Embedder Model": "Modèl Enkòporatè",
101
+ "Enable Applio integration with Discord presence": "Aktive entegrasyon Applio ak prezans Discord",
102
+ "Enable VAD": "Aktive VAD",
103
+ "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.": "Aktive chanjman fòmant. Itilize pou konvèsyon gason an fi ak vis vèsa.",
104
+ "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.": "Aktive paramèt sa a sèlman si w ap fòme yon nouvo modèl depi zero oswa si w ap rekòmanse fòmasyon an. Li efase tout pwa ki te deja pwodwi ak jounal tensorboard yo.",
105
+ "Enables Voice Activity Detection to only process audio when you are speaking, saving CPU.": "Aktive Deteksyon Aktivite Vokal pou trete odyo sèlman lè w ap pale, sa ki ekonomize resous CPU.",
106
+ "Enables memory-efficient training. This reduces VRAM usage at the cost of slower training speed. It is useful for GPUs with limited memory (e.g., <6GB VRAM) or when training with a batch size larger than what your GPU can normally accommodate.": "Pèmèt fòmasyon ki efikas nan memwa. Sa redui itilizasyon VRAM men li ralanti vitès fòmasyon an. Li itil pou GPU ki gen memwa limite (egzanp, <6GB VRAM) oswa lè w ap fòme ak yon gwosè lo ki pi gwo pase sa GPU w la ka nòmalman jere.",
107
+ "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "Lè w aktive paramèt sa a, fichye G ak D yo ap sove sèlman vèsyon ki pi resan yo, sa ki pèmèt konsève espas depo.",
108
+ "Enter dataset name": "Antre non ansanm done a",
109
+ "Enter input path": "Antre chemen antre a",
110
+ "Enter model name": "Antre non modèl la",
111
+ "Enter output path": "Antre chemen sòti a",
112
+ "Enter path to model": "Antre chemen modèl la",
113
+ "Enter preset name": "Antre non prereglaj la",
114
+ "Enter text to synthesize": "Antre tèks pou sentetize",
115
+ "Enter the text to synthesize.": "Antre tèks pou sentetize a.",
116
+ "Enter your nickname": "Antre tinon ou",
117
+ "Exclusive Mode (WASAPI)": "Mòd Eksklizif (WASAPI)",
118
+ "Export Audio": "Ekspòte Odyo",
119
+ "Export Format": "Fòma Ekspòtasyon",
120
+ "Export Model": "Ekspòte Modèl",
121
+ "Export Preset": "Ekspòte Prereglaj",
122
+ "Exported Index File": "Fichye Endèks Ekspòte",
123
+ "Exported Pth file": "Fichye Pth Ekspòte",
124
+ "Extra": "Siplemantè",
125
+ "Extra Conversion Size (s)": "Gwosè Konvèsyon Siplemantè (s)",
126
+ "Extract": "Ekstrè",
127
+ "Extract F0 Curve": "Ekstrè Koub F0",
128
+ "Extract Features": "Ekstrè Karakteristik",
129
+ "F0 Curve": "Koub F0",
130
+ "File to Speech": "Fichye an Pawòl",
131
+ "Folder Name": "Non Dosye",
132
+ "For ASIO drivers, selects a specific input channel. Leave at -1 for default.": "Pou pilòt ASIO, chwazi yon kanal antre espesifik. Kite l sou -1 pou valè pa defo.",
133
+ "For ASIO drivers, selects a specific monitor output channel. Leave at -1 for default.": "Pou pilòt ASIO, chwazi yon kanal sòti monitè espesifik. Kite l sou -1 pou valè pa defo.",
134
+ "For ASIO drivers, selects a specific output channel. Leave at -1 for default.": "Pou pilòt ASIO, chwazi yon kanal sòti espesifik. Kite l sou -1 pou valè pa defo.",
135
+ "For WASAPI (Windows), gives the app exclusive control for potentially lower latency.": "Pou WASAPI (Windows), bay aplikasyon an kontwòl eksklizif pou potansyèlman diminye latans.",
136
+ "Formant Shifting": "Chanjman Fòmant",
137
+ "Fresh Training": "Fòmasyon Depi Zero",
138
+ "Fusion": "Fizyon",
139
+ "GPU Information": "Enfòmasyon GPU",
140
+ "GPU Number": "Nimewo GPU",
141
+ "Gain": "Gain",
142
+ "Gain dB": "Gain (dB)",
143
+ "General": "Jeneral",
144
+ "Generate Index": "Jenere Endèks",
145
+ "Get information about the audio": "Jwenn enfòmasyon sou odyo a",
146
+ "I agree to the terms of use": "Mwen dakò ak kondisyon itilizasyon yo",
147
+ "Increase or decrease TTS speed.": "Ogmante oswa diminye vitès TTS la.",
148
+ "Index Algorithm": "Algoritm Endèks",
149
+ "Index File": "Fichye Endèks",
150
+ "Inference": "Enferans",
151
+ "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "Enfliyans fichye endèks la egzèse; yon valè ki pi wo koresponn ak yon pi gwo enfliyans. Sepandan, chwazi valè ki pi ba ka ede diminye artefak ki prezan nan odyo a.",
152
+ "Input ASIO Channel": "Kanal Antre ASIO",
153
+ "Input Device": "Aparèy Antre",
154
+ "Input Folder": "Dosye Antre",
155
+ "Input Gain (%)": "Ranfòsman Antre (%)",
156
+ "Input path for text file": "Chemen antre pou fichye tèks",
157
+ "Introduce the model link": "Mete lyen modèl la",
158
+ "Introduce the model pth path": "Mete chemen pth modèl la",
159
+ "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "L ap aktive posiblite pou afiche aktivite Applio aktyèl la nan Discord.",
160
+ "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "Li rekòmande pou aliyen li ak VRAM ki disponib sou GPU w la. Yon paramèt 4 ofri pi bon presizyon men pwosesis la pi dousman, pandan ke 8 bay rezilta pi rapid ak estanda.",
161
+ "It's recommended keep deactivate this option if your dataset has already been processed.": "Li rekòmande pou kenbe opsyon sa a dezaktive si ansanm done w la deja trete.",
162
+ "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.": "Li rekòmande pou dezaktive opsyon sa a si ansanm done w la deja trete.",
163
+ "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.": "KMeans se yon algoritm gwoupman ki divize ansanm done a an K gwoup. Paramèt sa a itil sitou pou gwo ansanm done.",
164
+ "Language": "Lang",
165
+ "Length of the audio slice for 'Simple' method.": "Longè tranch odyo pou metòd 'Senp' la.",
166
+ "Length of the overlap between slices for 'Simple' method.": "Longè sipèpozisyon ant tranch yo pou metòd 'Senp' la.",
167
+ "Limiter": "Limitè",
168
+ "Limiter Release Time": "Tan Liberasyon Limitè",
169
+ "Limiter Threshold dB": "Sèy Limitè (dB)",
170
+ "Male voice models typically use 155.0 and female voice models typically use 255.0.": "Modèl vwa gason anjeneral itilize 155.0 epi modèl vwa fi anjeneral itilize 255.0.",
171
+ "Model Author Name": "Non Otè Modèl la",
172
+ "Model Link": "Lyen Modèl",
173
+ "Model Name": "Non Modèl",
174
+ "Model Settings": "Paramèt Modèl",
175
+ "Model information": "Enfòmasyon sou Modèl",
176
+ "Model used for learning speaker embedding.": "Modèl yo itilize pou aprann enkòporasyon moun k ap pale a.",
177
+ "Monitor ASIO Channel": "Kanal Monitè ASIO",
178
+ "Monitor Device": "Aparèy Monitè",
179
+ "Monitor Gain (%)": "Ranfòsman Monitè (%)",
180
+ "Move files to custom embedder folder": "Deplase fichye yo nan dosye enkòporatè pèsonalize a",
181
+ "Name of the new dataset.": "Non nouvo ansanm done a.",
182
+ "Name of the new model.": "Non nouvo modèl la.",
183
+ "Noise Reduction": "Rediksyon Bri",
184
+ "Noise Reduction Strength": "Fòs Rediksyon Bri",
185
+ "Noise filter": "Filtè Bri",
186
+ "Normalization mode": "Mòd Nòmalizasyon",
187
+ "Output ASIO Channel": "Kanal Sòti ASIO",
188
+ "Output Device": "Aparèy Sòti",
189
+ "Output Folder": "Dosye Sòti",
190
+ "Output Gain (%)": "Ranfòsman Sòti (%)",
191
+ "Output Information": "Enfòmasyon Sòti",
192
+ "Output Path": "Chemen Sòti",
193
+ "Output Path for RVC Audio": "Chemen Sòti pou Odyo RVC",
194
+ "Output Path for TTS Audio": "Chemen Sòti pou Odyo TTS",
195
+ "Overlap length (sec)": "Longè sipèpozisyon (sek)",
196
+ "Overtraining Detector": "Detektè Si-antrènman",
197
+ "Overtraining Detector Settings": "Paramèt Detektè Si-antrènman",
198
+ "Overtraining Threshold": "Sèy Si-antrènman",
199
+ "Path to Model": "Chemen Modèl",
200
+ "Path to the dataset folder.": "Chemen dosye ansanm done a.",
201
+ "Performance Settings": "Paramèt Pèfòmans",
202
+ "Pitch": "Wotè Son",
203
+ "Pitch Shift": "Chanjman Wotè Son",
204
+ "Pitch Shift Semitones": "Chanjman Wotè Son (Demi-ton)",
205
+ "Pitch extraction algorithm": "Algoritm ekstraksyon wotè son",
206
+ "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "Algoritm ekstraksyon wotè son pou itilize nan konvèsyon odyo a. Algoritm pa defo a se rmvpe, ki rekòmande nan pifò ka.",
207
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your inference.": "Tanpri asire w ou respekte tèm ak kondisyon ki detaye nan [dokiman sa a](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) anvan ou kontinye ak enferans ou an.",
208
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your realtime.": "Tanpri asire w ke w respekte tèm ak kondisyon ki detaye nan [dokiman sa a](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) anvan w kontinye ak tan reyèl ou.",
209
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your training.": "Tanpri asire w ou respekte tèm ak kondisyon ki detaye nan [dokiman sa a](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) anvan ou kontinye ak fòmasyon ou an.",
210
+ "Plugin Installer": "Enstalatè Plugin",
211
+ "Plugins": "Plugins",
212
+ "Post-Process": "Pòs-Tretman",
213
+ "Post-process the audio to apply effects to the output.": "Fè pòs-tretman sou odyo a pou aplike efè sou sòti a.",
214
+ "Precision": "Presizyon",
215
+ "Preprocess": "Pre-trete",
216
+ "Preprocess Dataset": "Pre-trete Ansanm Done",
217
+ "Preset Name": "Non Prereglaj",
218
+ "Preset Settings": "Paramèt Prereglaj",
219
+ "Presets are located in /assets/formant_shift folder": "Prereglaj yo sitiye nan dosye /assets/formant_shift",
220
+ "Pretrained": "Pre-antrene",
221
+ "Pretrained Custom Settings": "Paramèt Pèsonalize Pre-antrene",
222
+ "Proposed Pitch": "Wotè Son Pwopoze",
223
+ "Proposed Pitch Threshold": "Sèy Wotè Son Pwopoze",
224
+ "Protect Voiceless Consonants": "Pwoteje Konsòn san Vwa",
225
+ "Pth file": "Fichye Pth",
226
+ "Quefrency for formant shifting": "Kefrensi pou chanjman fòmant",
227
+ "Realtime": "Tan Reyèl",
228
+ "Record Screen": "Anrejistre Ekran",
229
+ "Refresh": "Rafrechi",
230
+ "Refresh Audio Devices": "Rafrechi Aparèy Odyo",
231
+ "Refresh Custom Pretraineds": "Rafrechi Modèl Pèsonalize Pre-antrene",
232
+ "Refresh Presets": "Rafrechi Prereglaj",
233
+ "Refresh embedders": "Rafrechi enkòporatè yo",
234
+ "Report a Bug": "Rapòte yon Erè",
235
+ "Restart Applio": "Redemare Applio",
236
+ "Reverb": "Reverb",
237
+ "Reverb Damping": "Amòtisman Reverb",
238
+ "Reverb Dry Gain": "Gain Sèk Reverb",
239
+ "Reverb Freeze Mode": "Mòd Friz Reverb",
240
+ "Reverb Room Size": "Gwosè Chanm Reverb",
241
+ "Reverb Wet Gain": "Gain Mouye Reverb",
242
+ "Reverb Width": "Lajè Reverb",
243
+ "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "Pwoteje konsòn distenk ak son respirasyon pou anpeche dechiri elektwo-akoustik ak lòt artefak. Mete paramèt la nan valè maksimòm li ki se 0.5 ofri yon pwoteksyon konplè. Sepandan, diminye valè sa a ka diminye nivo pwoteksyon an pandan l ap potansyèlman diminye efè endèksasyon an.",
244
+ "Sampling Rate": "To Echantiyonaj",
245
+ "Save Every Epoch": "Sove Chak Epòk",
246
+ "Save Every Weights": "Sove Chak Pwa",
247
+ "Save Only Latest": "Sove Sèlman Dènye a",
248
+ "Search Feature Ratio": "Rapò Rechèch Karakteristik",
249
+ "See Model Information": "Gade Enfòmasyon sou Modèl",
250
+ "Select Audio": "Chwazi Odyo",
251
+ "Select Custom Embedder": "Chwazi Enkòporatè Pèsonalize",
252
+ "Select Custom Preset": "Chwazi Prereglaj Pèsonalize",
253
+ "Select file to import": "Chwazi fichye pou enpòte",
254
+ "Select the TTS voice to use for the conversion.": "Chwazi vwa TTS pou itilize pou konvèsyon an.",
255
+ "Select the audio to convert.": "Chwazi odyo pou konvèti a.",
256
+ "Select the custom pretrained model for the discriminator.": "Chwazi modèl pre-antrene pèsonalize pou diskriminatè a.",
257
+ "Select the custom pretrained model for the generator.": "Chwazi modèl pre-antrene pèsonalize pou dèlko a.",
258
+ "Select the device for monitoring your voice (e.g., your headphones).": "Chwazi aparèy pou kontwole vwa w (pa egzanp, kask ou).",
259
+ "Select the device where the final converted voice will be sent (e.g., a virtual cable).": "Chwazi aparèy kote vwa final ki konvèti a pral voye (pa egzanp, yon kab vityèl).",
260
+ "Select the folder containing the audios to convert.": "Chwazi dosye ki gen odyo pou konvèti yo.",
261
+ "Select the folder where the output audios will be saved.": "Chwazi dosye kote odyo sòti yo pral sove.",
262
+ "Select the format to export the audio.": "Chwazi fòma pou ekspòte odyo a.",
263
+ "Select the index file to be exported": "Chwazi fichye endèks pou ekspòte a",
264
+ "Select the index file to use for the conversion.": "Chwazi fichye endèks pou itilize pou konvèsyon an.",
265
+ "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "Chwazi lang ou vle itilize a. (Mande pou redemare Applio)",
266
+ "Select the microphone or audio interface you will be speaking into.": "Chwazi mikwofòn oswa entèfas odyo w ap pale ladan l.",
267
+ "Select the precision you want to use for training and inference.": "Chwazi presizyon ou vle itilize pou fòmasyon ak enferans.",
268
+ "Select the pretrained model you want to download.": "Chwazi modèl pre-antrene ou vle telechaje a.",
269
+ "Select the pth file to be exported": "Chwazi fichye pth pou ekspòte a",
270
+ "Select the speaker ID to use for the conversion.": "Chwazi ID moun k ap pale a pou itilize pou konvèsyon an.",
271
+ "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "Chwazi tèm ou vle itilize a. (Mande pou redemare Applio)",
272
+ "Select the voice model to use for the conversion.": "Chwazi modèl vwa pou itilize pou konvèsyon an.",
273
+ "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "Chwazi de modèl vwa, fikse pousantaj melanj ou vle a, epi melanje yo pou kreye yon vwa tou nèf.",
274
+ "Set name": "Mete non",
275
+ "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.": "Fikse fòs autotune a - plis ou ogmante l, se plis l ap kole sou griy kromatik la.",
276
+ "Set the bitcrush bit depth.": "Fikse pwofondè bit bitcrush la.",
277
+ "Set the chorus center delay ms.": "Fikse reta santral chorus la an ms.",
278
+ "Set the chorus depth.": "Fikse pwofondè chorus la.",
279
+ "Set the chorus feedback.": "Fikse fidbak chorus la.",
280
+ "Set the chorus mix.": "Fikse melanj chorus la.",
281
+ "Set the chorus rate Hz.": "Fikse to chorus la an Hz.",
282
+ "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "Fikse nivo netwayaj pou odyo ou vle a, plis ou ogmante l, se plis l ap netwaye, men li posib pou odyo a vin pi konprese.",
283
+ "Set the clipping threshold.": "Fikse sèy clipping la.",
284
+ "Set the compressor attack ms.": "Fikse atak konpresè a an ms.",
285
+ "Set the compressor ratio.": "Fikse rapò konpresè a.",
286
+ "Set the compressor release ms.": "Fikse liberasyon konpresè a an ms.",
287
+ "Set the compressor threshold dB.": "Fikse sèy konpresè a an dB.",
288
+ "Set the damping of the reverb.": "Fikse amòtisman reverb la.",
289
+ "Set the delay feedback.": "Fikse fidbak reta a.",
290
+ "Set the delay mix.": "Fikse melanj reta a.",
291
+ "Set the delay seconds.": "Fikse segond reta yo.",
292
+ "Set the distortion gain.": "Fikse gain distòsyon an.",
293
+ "Set the dry gain of the reverb.": "Fikse gain sèk reverb la.",
294
+ "Set the freeze mode of the reverb.": "Fikse mòd friz reverb la.",
295
+ "Set the gain dB.": "Fikse gain an an dB.",
296
+ "Set the limiter release time.": "Fikse tan liberasyon limitè a.",
297
+ "Set the limiter threshold dB.": "Fikse sèy limitè a an dB.",
298
+ "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.": "Fikse kantite maksimòm epòk ou vle modèl ou a sispann fòmasyon si pa gen okenn amelyorasyon ki detekte.",
299
+ "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "Fikse wotè son odyo a, plis valè a wo, se plis wotè son an wo.",
300
+ "Set the pitch shift semitones.": "Fikse chanjman wotè son an an demi-ton.",
301
+ "Set the room size of the reverb.": "Fikse gwosè chanm reverb la.",
302
+ "Set the wet gain of the reverb.": "Fikse gain mouye reverb la.",
303
+ "Set the width of the reverb.": "Fikse lajè reverb la.",
304
+ "Settings": "Paramèt",
305
+ "Silence Threshold (dB)": "Papòt Silans (dB)",
306
+ "Silent training files": "Fichye fòmasyon silansye",
307
+ "Single": "Sèl",
308
+ "Speaker ID": "ID Moun k ap Pale",
309
+ "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "Espesifye kantite total epòk pou pwosesis fòmasyon modèl la.",
310
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).": "Espesifye kantite GPU ou vle itilize pou ekstraksyon an lè w antre yo separe pa tirè (-).",
311
+ "Split Audio": "Divize Odyo",
312
+ "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "Divize odyo a an moso pou enferans pou jwenn pi bon rezilta nan kèk ka.",
313
+ "Start": "Kòmanse",
314
+ "Start Training": "Kòmanse Fòmasyon",
315
+ "Status": "Estati",
316
+ "Stop": "Sispann",
317
+ "Stop Training": "Sispann Fòmasyon",
318
+ "Stop convert": "Sispann konvèsyon",
319
+ "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "Ranplase oswa melanje ak anvlòp volim sòti a. Plis rapò a pre 1, se plis anvlòp sòti a itilize.",
320
+ "TTS": "TTS",
321
+ "TTS Speed": "Vitès TTS",
322
+ "TTS Voices": "Vwa TTS",
323
+ "Text to Speech": "Tèks an Pawòl",
324
+ "Text to Synthesize": "Tèks pou Sentetize",
325
+ "The GPU information will be displayed here.": "Enfòmasyon GPU a ap afiche isit la.",
326
+ "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "Fichye odyo a te ajoute nan ansanm done a avèk siksè. Tanpri klike sou bouton pre-trete a.",
327
+ "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.": "Bouton 'Telechaje' a se sèlman pou google colab: Li telechaje fichye ekspòte yo nan dosye ApplioExported ki nan Google Drive ou a.",
328
+ "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.": "Koub f0 a reprezante varyasyon nan frekans de baz yon vwa sou tan, ki montre kijan wotè son an monte ak desann.",
329
+ "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "Fichye ou depoze a pa yon fichye pre-antrene ki valab. Tanpri eseye ankò.",
330
+ "The name that will appear in the model information.": "Non ki pral parèt nan enfòmasyon modèl la.",
331
+ "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "Kantite nwayo CPU pou itilize nan pwosesis ekstraksyon an. Paramèt pa defo a se nwayo CPU ou yo, sa ki rekòmande nan pifò ka.",
332
+ "The output information will be displayed here.": "Enfòmasyon sòti a ap afiche isit la.",
333
+ "The path to the text file that contains content for text to speech.": "Chemen fichye tèks ki gen kontni pou tèks an pawòl la.",
334
+ "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "Chemen kote odyo sòti a pral sove, pa defo nan assets/audios/output.wav",
335
+ "The sampling rate of the audio files.": "To echantiyonaj fichye odyo yo.",
336
+ "Theme": "Tèm",
337
+ "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "Paramèt sa a pèmèt ou sove pwa modèl la nan fen chak epòk.",
338
+ "Timbre for formant shifting": "Tenb pou chanjman fòmant",
339
+ "Total Epoch": "Total Epòk",
340
+ "Training": "Fòmasyon",
341
+ "Unload Voice": "Dechaje Vwa",
342
+ "Update precision": "Mete ajou presizyon",
343
+ "Upload": "Telechaje",
344
+ "Upload .bin": "Telechaje .bin",
345
+ "Upload .json": "Telechaje .json",
346
+ "Upload Audio": "Telechaje Odyo",
347
+ "Upload Audio Dataset": "Telechaje Ansanm Done Odyo",
348
+ "Upload Pretrained Model": "Telechaje Modèl Pre-antrene",
349
+ "Upload a .txt file": "Telechaje yon fichye .txt",
350
+ "Use Monitor Device": "Itilize Aparèy Monitè",
351
+ "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "Itilize modèl pre-antrene lè w ap fòme pwòp modèl ou. Apwòch sa a diminye dire fòmasyon an epi amelyore kalite jeneral la.",
352
+ "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "Itilize modèl pre-antrene pèsonalize ka bay pi bon rezilta, paske chwazi modèl pre-antrene ki pi apwopriye pou ka itilizasyon espesifik la ka amelyore pèfòmans lan anpil.",
353
+ "Version Checker": "Verifikatè Vèsyon",
354
+ "View": "Gade",
355
+ "Vocoder": "Vocoder",
356
+ "Voice Blender": "Melanje Vwa",
357
+ "Voice Model": "Modèl Vwa",
358
+ "Volume Envelope": "Anvlòp Volim",
359
+ "Volume level below which audio is treated as silence and not processed. Helps to save CPU resources and reduce background noise.": "Nivo volim kote odyo a konsidere kòm silans epi li pa trete. Sa ede ekonomize resous CPU epi redwi bri anbyan.",
360
+ "You can also use a custom path.": "Ou ka itilize yon chemen pèsonalize tou.",
361
+ "[Support](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio)": "[Sipò](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio)"
362
+ }
assets/i18n/languages/hu_HU.json ADDED
@@ -0,0 +1,362 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "# How to Report an Issue on GitHub": "# Hibajelentés küldése a GitHub-on",
3
+ "## Download Model": "## Modell letöltése",
4
+ "## Download Pretrained Models": "## Előtanított modellek letöltése",
5
+ "## Drop files": "## Fájlok behúzása",
6
+ "## Voice Blender": "## Hangkeverő",
7
+ "0 to ∞ separated by -": "0-tól ∞-ig, - jellel elválasztva",
8
+ "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. Kattintson az alábbi 'Képernyő felvétele' gombra a tapasztalt probléma rögzítésének megkezdéséhez.",
9
+ "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. Miután befejezte a probléma rögzítését, kattintson a 'Felvétel leállítása' gombra (ugyanaz a gomb, de a címke megváltozik attól függően, hogy aktívan rögzít-e vagy sem).",
10
+ "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. Látogasson el a [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) oldalra, és kattintson a 'New Issue' gombra.",
11
+ "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. Töltse ki a megadott hibajelentés sablont, ügyelve a szükséges részletek megadására, és használja az 'assets' szekciót az előző lépésben rögzített fájl feltöltéséhez.",
12
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.": "Egy egyszerű, kiváló minőségű hangátalakító eszköz, amely a könnyű használhatóságra és a teljesítményre összpontosít.",
13
+ "Adding several silent files to the training set enables the model to handle pure silence in inferred audio files. Select 0 if your dataset is clean and already contains segments of pure silence.": "Néhány néma fájl hozzáadása a tanító adathalmazhoz lehetővé teszi a modell számára, hogy kezelje a tiszta csendet az inferált hangfájlokban. Válasszon 0-t, ha az adathalmaz tiszta és már tartalmaz tiszta csend szakaszokat.",
14
+ "Adjust the input audio pitch to match the voice model range.": "Állítsa be a bemeneti hang hangmagasságát, hogy illeszkedjen a hangmodell tartományához.",
15
+ "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "A pozíció eltolása az egyik vagy a másik oldal felé a modellt az elsőhöz vagy a másodikhoz teszi hasonlóbbá.",
16
+ "Adjusts the final volume of the converted voice after processing.": "Beállítja az átalakított hang végső hangerejét a feldolgozás után.",
17
+ "Adjusts the input volume before processing. Prevents clipping or boosts a quiet mic.": "Beállítja a bemeneti hangerőt a feldolgozás előtt. Megakadályozza a torzítást vagy felerősíti a halk mikrofont.",
18
+ "Adjusts the volume of the monitor feed, independent of the main output.": "Beállítja a monitorozó hangkimenet hangerejét, a fő kimenettől függetlenül.",
19
+ "Advanced Settings": "Speciális beállítások",
20
+ "Amount of extra audio processed to provide context to the model. Improves conversion quality at the cost of higher CPU usage.": "A modell kontextusának biztosításához feldolgozott extra hang mennyisége. Javítja az átalakítás minőségét, de magasabb CPU-használatot eredményez.",
21
+ "And select the sampling rate.": "És válassza ki a mintavételezési frekvenciát.",
22
+ "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "Alkalmazzon lágy autotune-t az inferenciákra, énekhang-átalakításokhoz ajánlott.",
23
+ "Apply bitcrush to the audio.": "Bitcrush effekt alkalmazása a hangra.",
24
+ "Apply chorus to the audio.": "Kórus effekt alkalmazása a hangra.",
25
+ "Apply clipping to the audio.": "Clipping (vágás) alkalmazása a hangra.",
26
+ "Apply compressor to the audio.": "Kompresszor alkalmazása a hangra.",
27
+ "Apply delay to the audio.": "Késleltetés (delay) effekt alkalmazása a hangra.",
28
+ "Apply distortion to the audio.": "Torzítás (distortion) effekt alkalmazása a hangra.",
29
+ "Apply gain to the audio.": "Erősítés (gain) alkalmazása a hangra.",
30
+ "Apply limiter to the audio.": "Limiter alkalmazása a hangra.",
31
+ "Apply pitch shift to the audio.": "Hangmagasság-eltolás (pitch shift) alkalmazása a hangra.",
32
+ "Apply reverb to the audio.": "Zengés (reverb) effekt alkalmazása a hangra.",
33
+ "Architecture": "Architektúra",
34
+ "Audio Analyzer": "Hangelemző",
35
+ "Audio Settings": "Hangbeállítások",
36
+ "Audio buffer size in milliseconds. Lower values may reduce latency but increase CPU load.": "Audio puffer mérete milliszekundumban. Az alacsonyabb értékek csökkenthetik a késleltetést, de növelik a CPU terhelését.",
37
+ "Audio cutting": "Hang vágása",
38
+ "Audio file slicing method: Select 'Skip' if the files are already pre-sliced, 'Simple' if excessive silence has already been removed from the files, or 'Automatic' for automatic silence detection and slicing around it.": "Hangfájl szeletelési módszer: Válassza a 'Kihagyás' opciót, ha a fájlok már előre szeleteltek, a 'Egyszerű' opciót, ha a túlzott csend már el lett távolítva a fájlokból, vagy az 'Automatikus' opciót az automatikus csendérzékeléshez és a körülette történő szeleteléshez.",
39
+ "Audio normalization: Select 'none' if the files are already normalized, 'pre' to normalize the entire input file at once, or 'post' to normalize each slice individually.": "Hang normalizálása: Válassza a 'nincs' opciót, ha a fájlok már normalizáltak, a 'pre' opciót a teljes bemeneti fájl egyszerre történő normalizálásához, vagy a 'post' opciót minden szelet egyenkénti normalizálásához.",
40
+ "Autotune": "Autotune",
41
+ "Autotune Strength": "Autotune erőssége",
42
+ "Batch": "Köteg",
43
+ "Batch Size": "Kötegméret",
44
+ "Bitcrush": "Bitcrush",
45
+ "Bitcrush Bit Depth": "Bitcrush bitmélység",
46
+ "Blend Ratio": "Keverési arány",
47
+ "Browse presets for formanting": "Formáns-beállítások böngészése",
48
+ "CPU Cores": "CPU magok",
49
+ "Cache Dataset in GPU": "Adathalmaz gyorsítótárazása a GPU-n",
50
+ "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.": "Gyorsítótárazza az adathalmazt a GPU memóriájában a tanítási folyamat felgyorsítása érdekében.",
51
+ "Check for updates": "Frissítések keresése",
52
+ "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "Ellenőrizze, melyik a legújabb Applio verzió, hogy megtudja, szükséges-e frissítenie.",
53
+ "Checkpointing": "Ellenőrzőpontok mentése",
54
+ "Choose the model architecture:\n- **RVC (V2)**: Default option, compatible with all clients.\n- **Applio**: Advanced quality with improved vocoders and higher sample rates, Applio-only.": "Válassza ki a modell architektúráját:\n- **RVC (V2)**: Alapértelmezett opció, minden klienssel kompatibilis.\n- **Applio**: Fejlettebb minőség javított vocoderekkel és magasabb mintavételezési frekvenciákkal, csak Applio-ban.",
55
+ "Choose the vocoder for audio synthesis:\n- **HiFi-GAN**: Default option, compatible with all clients.\n- **MRF HiFi-GAN**: Higher fidelity, Applio-only.\n- **RefineGAN**: Superior audio quality, Applio-only.": "Válassza ki a vocodert a hangszintézishez:\n- **HiFi-GAN**: Alapértelmezett opció, minden klienssel kompatibilis.\n- **MRF HiFi-GAN**: Nagyobb hanghűség, csak Applio-ban.\n- **RefineGAN**: Kimagasló hangminőség, csak Applio-ban.",
56
+ "Chorus": "Kórus",
57
+ "Chorus Center Delay ms": "Kórus központi késleltetés (ms)",
58
+ "Chorus Depth": "Kórus mélység",
59
+ "Chorus Feedback": "Kórus visszacsatolás",
60
+ "Chorus Mix": "Kórus keverés",
61
+ "Chorus Rate Hz": "Kórus ráta (Hz)",
62
+ "Chunk Size (ms)": "Adatdarab mérete (ms)",
63
+ "Chunk length (sec)": "Darab hossza (mp)",
64
+ "Clean Audio": "Hang tisztítása",
65
+ "Clean Strength": "Tisztítás erőssége",
66
+ "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "Tisztítsa meg a kimeneti hangot zajérzékelő algoritmusok segítségével, beszédfelvételekhez ajánlott.",
67
+ "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "Kimenetek törlése (Törli az összes hangfájlt az assets/audios mappából)",
68
+ "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "Kattintson a frissítés gombra, hogy lássa az előtanított fájlt a legördülő menüben.",
69
+ "Clipping": "Clipping (vágás)",
70
+ "Clipping Threshold": "Clipping küszöbérték",
71
+ "Compressor": "Kompresszor",
72
+ "Compressor Attack ms": "Kompresszor felfutás (attack) (ms)",
73
+ "Compressor Ratio": "Kompresszor arány",
74
+ "Compressor Release ms": "Kompresszor lecsengés (release) (ms)",
75
+ "Compressor Threshold dB": "Kompresszor küszöbérték (dB)",
76
+ "Convert": "Átalakítás",
77
+ "Crossfade Overlap Size (s)": "Keresztátúsztatás átfedés mérete (s)",
78
+ "Custom Embedder": "Egyéni beágyazó (embedder)",
79
+ "Custom Pretrained": "Egyéni előtanított",
80
+ "Custom Pretrained D": "Egyéni előtanított D",
81
+ "Custom Pretrained G": "Egyéni előtanított G",
82
+ "Dataset Creator": "Adathalmaz-készítő",
83
+ "Dataset Name": "Adathalmaz neve",
84
+ "Dataset Path": "Adathalmaz útvonala",
85
+ "Default value is 1.0": "Alapértelmezett érték: 1.0",
86
+ "Delay": "Késleltetés (Delay)",
87
+ "Delay Feedback": "Késleltetés visszacsatolás",
88
+ "Delay Mix": "Késleltetés keverés",
89
+ "Delay Seconds": "Késleltetés másodpercben",
90
+ "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.": "Túltanulás észlelése, hogy megakadályozza a modellt a tanítási adatok túl jó megtanulásában és az új adatokra való általánosítási képesség elvesztésében.",
91
+ "Determine at how many epochs the model will saved at.": "Adja meg, hány epochonként mentse el a modellt.",
92
+ "Distortion": "Torzítás",
93
+ "Distortion Gain": "Torzítás erősítése",
94
+ "Download": "Letöltés",
95
+ "Download Model": "Modell letöltése",
96
+ "Drag and drop your model here": "Húzza ide a modelljét",
97
+ "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "Húzza ide a .pth és .index fájlját. Először az egyiket, majd a másikat.",
98
+ "Drag your plugin.zip to install it": "Húzza ide a plugin.zip fájlt a telepítéshez",
99
+ "Duration of the fade between audio chunks to prevent clicks. Higher values create smoother transitions but may increase latency.": "Az audio darabok közötti áttűnés időtartama a kattanások elkerülése érdekében. A magasabb értékek simább átmeneteket eredményeznek, de növelhetik a késleltetést.",
100
+ "Embedder Model": "Beágyazó (Embedder) modell",
101
+ "Enable Applio integration with Discord presence": "Applio integráció engedélyezése a Discord jelenléttel",
102
+ "Enable VAD": "VAD engedélyezése",
103
+ "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.": "Formáns-eltolás engedélyezése. Férfi-nő és nő-férfi hangátalakításokhoz használatos.",
104
+ "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.": "Ezt a beállítást csak akkor engedélyezze, ha teljesen új modellt tanít, vagy újraindítja a tanítást. Törli az összes korábban generált súlyt és tensorboard naplót.",
105
+ "Enables Voice Activity Detection to only process audio when you are speaking, saving CPU.": "Engedélyezi a Hangaktivitás-érzékelést (VAD), hogy csak akkor dolgozza fel a hangot, amikor Ön beszél, ezzel CPU-erőforrást takarítva meg.",
106
+ "Enables memory-efficient training. This reduces VRAM usage at the cost of slower training speed. It is useful for GPUs with limited memory (e.g., <6GB VRAM) or when training with a batch size larger than what your GPU can normally accommodate.": "Memóriahatékony tanítást tesz lehetővé. Ez csökkenti a VRAM használatot a lassabb tanítási sebesség árán. Hasznos korlátozott memóriájú GPU-k esetén (pl. <6GB VRAM), vagy ha a kötegméret nagyobb, mint amit a GPU normál esetben kezelni tudna.",
107
+ "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "E beállítás engedélyezésével a G és D fájlok csak a legfrissebb verziójukat mentik el, ezzel tárhelyet takarítva meg.",
108
+ "Enter dataset name": "Adja meg az adathalmaz nevét",
109
+ "Enter input path": "Adja meg a bemeneti útvonalat",
110
+ "Enter model name": "Adja meg a modell nevét",
111
+ "Enter output path": "Adja meg a kimeneti útvonalat",
112
+ "Enter path to model": "Adja meg a modell útvonalát",
113
+ "Enter preset name": "Adja meg a beállítás nevét",
114
+ "Enter text to synthesize": "Adja meg a szintetizálandó szöveget",
115
+ "Enter the text to synthesize.": "Adja meg a szintetizálandó szöveget.",
116
+ "Enter your nickname": "Adja meg a becenevét",
117
+ "Exclusive Mode (WASAPI)": "Kizárólagos mód (WASAPI)",
118
+ "Export Audio": "Hang exportálása",
119
+ "Export Format": "Exportálási formátum",
120
+ "Export Model": "Modell exportálása",
121
+ "Export Preset": "Beállítás exportálása",
122
+ "Exported Index File": "Exportált index fájl",
123
+ "Exported Pth file": "Exportált Pth fájl",
124
+ "Extra": "Extra",
125
+ "Extra Conversion Size (s)": "Extra átalakítási méret (s)",
126
+ "Extract": "Kibontás",
127
+ "Extract F0 Curve": "F0 görbe kinyerése",
128
+ "Extract Features": "Jellemzők kinyerése",
129
+ "F0 Curve": "F0 görbe",
130
+ "File to Speech": "Fájlból beszéd",
131
+ "Folder Name": "Mappa neve",
132
+ "For ASIO drivers, selects a specific input channel. Leave at -1 for default.": "ASIO meghajtók esetén egy adott bemeneti csatornát választ ki. Hagyja -1-en az alapértelmezett beállításhoz.",
133
+ "For ASIO drivers, selects a specific monitor output channel. Leave at -1 for default.": "ASIO meghajtók esetén egy adott monitor kimeneti csatornát választ ki. Hagyja -1-en az alapértelmezett beállításhoz.",
134
+ "For ASIO drivers, selects a specific output channel. Leave at -1 for default.": "ASIO meghajtók esetén egy adott kimeneti csatornát választ ki. Hagyja -1-en az alapértelmezett beállításhoz.",
135
+ "For WASAPI (Windows), gives the app exclusive control for potentially lower latency.": "WASAPI (Windows) esetén kizárólagos vezérlést biztosít az alkalmazásnak a potenciálisan alacsonyabb késleltetés érdekében.",
136
+ "Formant Shifting": "Formáns-eltolás",
137
+ "Fresh Training": "Új tanítás",
138
+ "Fusion": "Fúzió",
139
+ "GPU Information": "GPU információk",
140
+ "GPU Number": "GPU száma",
141
+ "Gain": "Erősítés (Gain)",
142
+ "Gain dB": "Erősítés (dB)",
143
+ "General": "Általános",
144
+ "Generate Index": "Index generálása",
145
+ "Get information about the audio": "Információk lekérése a hangról",
146
+ "I agree to the terms of use": "Elfogadom a felhasználási feltételeket",
147
+ "Increase or decrease TTS speed.": "Növelje vagy csökkentse a TTS sebességét.",
148
+ "Index Algorithm": "Index algoritmus",
149
+ "Index File": "Index fájl",
150
+ "Inference": "Inferálás",
151
+ "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "Az index fájl által gyakorolt hatás; a magasabb érték nagyobb befolyást jelent. Az alacsonyabb értékek választása azonban segíthet csökkenteni a hangban jelenlévő műtermékeket.",
152
+ "Input ASIO Channel": "Bemeneti ASIO csatorna",
153
+ "Input Device": "Bemeneti eszköz",
154
+ "Input Folder": "Bemeneti mappa",
155
+ "Input Gain (%)": "Bemeneti erősítés (%)",
156
+ "Input path for text file": "Szövegfájl bemeneti útvonala",
157
+ "Introduce the model link": "Adja meg a modell linkjét",
158
+ "Introduce the model pth path": "Adja meg a modell pth útvonalát",
159
+ "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "Aktiválja a lehetőséget, hogy az aktuális Applio tevékenység megjelenjen a Discordban.",
160
+ "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "Javasolt a GPU rendelkezésre álló VRAM-jához igazítani. A 4-es beállítás jobb pontosságot, de lassabb feldolgozást kínál, míg a 8-as gyorsabb és standard eredményeket biztosít.",
161
+ "It's recommended keep deactivate this option if your dataset has already been processed.": "Ajánlott kikapcsolva tartani ezt az opciót, ha az adathalmaza már fel van dolgozva.",
162
+ "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.": "Ajánlott kikapcsolni ezt az opciót, ha az adathalmaza már fel van dolgozva.",
163
+ "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.": "A KMeans egy klaszterező algoritmus, amely az adathalmazt K klaszterre osztja. Ez a beállítás különösen hasznos nagy adathalmazok esetén.",
164
+ "Language": "Nyelv",
165
+ "Length of the audio slice for 'Simple' method.": "A hangszelet hossza az 'Egyszerű' módszerhez.",
166
+ "Length of the overlap between slices for 'Simple' method.": "Az átfedés hossza a szeletek között az 'Egyszerű' módszerhez.",
167
+ "Limiter": "Limiter",
168
+ "Limiter Release Time": "Limiter lecsengési idő",
169
+ "Limiter Threshold dB": "Limiter küszöbérték (dB)",
170
+ "Male voice models typically use 155.0 and female voice models typically use 255.0.": "A férfi hangmodellek általában 155.0-t, a női hangmodellek pedig 255.0-t használnak.",
171
+ "Model Author Name": "Modell szerzőjének neve",
172
+ "Model Link": "Modell linkje",
173
+ "Model Name": "Modell neve",
174
+ "Model Settings": "Modell beállításai",
175
+ "Model information": "Modell információk",
176
+ "Model used for learning speaker embedding.": "A beszélő beágyazásának (speaker embedding) tanítására használt modell.",
177
+ "Monitor ASIO Channel": "Monitor ASIO csatorna",
178
+ "Monitor Device": "Monitor eszköz",
179
+ "Monitor Gain (%)": "Monitor erősítés (%)",
180
+ "Move files to custom embedder folder": "Fájlok áthelyezése az egyéni beágyazó mappájába",
181
+ "Name of the new dataset.": "Az új adathalmaz neve.",
182
+ "Name of the new model.": "Az új modell neve.",
183
+ "Noise Reduction": "Zajcsökkentés",
184
+ "Noise Reduction Strength": "Zajcsökkentés erőssége",
185
+ "Noise filter": "Zajszűrő",
186
+ "Normalization mode": "Normalizálási mód",
187
+ "Output ASIO Channel": "Kimeneti ASIO csatorna",
188
+ "Output Device": "Kimeneti eszköz",
189
+ "Output Folder": "Kimeneti mappa",
190
+ "Output Gain (%)": "Kimeneti erősítés (%)",
191
+ "Output Information": "Kimeneti információk",
192
+ "Output Path": "Kimeneti útvonal",
193
+ "Output Path for RVC Audio": "Kimeneti útvonal RVC hanghoz",
194
+ "Output Path for TTS Audio": "Kimeneti útvonal TTS hanghoz",
195
+ "Overlap length (sec)": "Átfedés hossza (mp)",
196
+ "Overtraining Detector": "Túltanulás érzékelő",
197
+ "Overtraining Detector Settings": "Túltanulás érzékelő beállításai",
198
+ "Overtraining Threshold": "Túltanulás küszöbérték",
199
+ "Path to Model": "Modell útvonala",
200
+ "Path to the dataset folder.": "Az adathalmaz mappájának útvonala.",
201
+ "Performance Settings": "Teljesítménybeállítások",
202
+ "Pitch": "Hangmagasság",
203
+ "Pitch Shift": "Hangmagasság-eltolás",
204
+ "Pitch Shift Semitones": "Hangmagasság-eltolás (félhang)",
205
+ "Pitch extraction algorithm": "Hangmagasság-kinyerő algoritmus",
206
+ "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "A hang��talakításhoz használandó hangmagasság-kinyerő algoritmus. Az alapértelmezett algoritmus az rmvpe, amely a legtöbb esetben ajánlott.",
207
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your inference.": "Kérjük, győződjön meg arról, hogy megfelel a [ebben a dokumentumban](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) részletezett feltételeknek, mielőtt folytatná az inferálást.",
208
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your realtime.": "Kérjük, a valós idejű feldolgozás megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy megfelel a [ebben a dokumentumban](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) részletezett feltételeknek.",
209
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your training.": "Kérjük, győződjön meg arról, hogy megfelel a [ebben a dokumentumban](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) részletezett feltételeknek, mielőtt folytatná a tanítást.",
210
+ "Plugin Installer": "Bővítmény telepítő",
211
+ "Plugins": "Bővítmények",
212
+ "Post-Process": "Utófeldolgozás",
213
+ "Post-process the audio to apply effects to the output.": "Utófeldolgozza a hangot, hogy effekteket alkalmazzon a kimeneten.",
214
+ "Precision": "Pontosság",
215
+ "Preprocess": "Előfeldolgozás",
216
+ "Preprocess Dataset": "Adathalmaz előfeldolgozása",
217
+ "Preset Name": "Beállítás neve",
218
+ "Preset Settings": "Beállítások",
219
+ "Presets are located in /assets/formant_shift folder": "A beállítások az /assets/formant_shift mappában találhatók",
220
+ "Pretrained": "Előtanított",
221
+ "Pretrained Custom Settings": "Egyéni előtanított beállítások",
222
+ "Proposed Pitch": "Javasolt hangmagasság",
223
+ "Proposed Pitch Threshold": "Javasolt hangmagasság küszöb",
224
+ "Protect Voiceless Consonants": "Zöngétlen mássalhangzók védelme",
225
+ "Pth file": "Pth fájl",
226
+ "Quefrency for formant shifting": "Quefrency (kefrencia) a formáns-eltoláshoz",
227
+ "Realtime": "Valós idejű",
228
+ "Record Screen": "Képernyő felvétele",
229
+ "Refresh": "Frissítés",
230
+ "Refresh Audio Devices": "Hangeszközök frissítése",
231
+ "Refresh Custom Pretraineds": "Egyéni előtanítottak frissítése",
232
+ "Refresh Presets": "Beállítások frissítése",
233
+ "Refresh embedders": "Beágyazók frissítése",
234
+ "Report a Bug": "Hiba jelentése",
235
+ "Restart Applio": "Applio újraindítása",
236
+ "Reverb": "Zengés (Reverb)",
237
+ "Reverb Damping": "Zengés csillapítása",
238
+ "Reverb Dry Gain": "Zengés száraz erősítés",
239
+ "Reverb Freeze Mode": "Zengés fagyasztó mód",
240
+ "Reverb Room Size": "Zengés szobaméret",
241
+ "Reverb Wet Gain": "Zengés nedves erősítés",
242
+ "Reverb Width": "Zengés szélesség",
243
+ "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "Védje a megkülönböztethető mássalhangzókat és légzési hangokat az elektroakusztikus szakadás és egyéb műtermékek megelőzése érdekében. A paraméter 0.5 maximális értékre húzása átfogó védelmet nyújt. Ennek az értéknek a csökkentése azonban csökkentheti a védelem mértékét, miközben potenciálisan enyhítheti az indexelési hatást.",
244
+ "Sampling Rate": "Mintavételezési frekvencia",
245
+ "Save Every Epoch": "Mentés minden epoch után",
246
+ "Save Every Weights": "Minden súly mentése",
247
+ "Save Only Latest": "Csak a legutóbbi mentése",
248
+ "Search Feature Ratio": "Jellemzőkeresési arány",
249
+ "See Model Information": "Modell információinak megtekintése",
250
+ "Select Audio": "Hang kiválasztása",
251
+ "Select Custom Embedder": "Egyéni beágyazó kiválasztása",
252
+ "Select Custom Preset": "Egyéni beállítás kiválasztása",
253
+ "Select file to import": "Válassza ki az importálandó fájlt",
254
+ "Select the TTS voice to use for the conversion.": "Válassza ki az átalakításhoz használandó TTS hangot.",
255
+ "Select the audio to convert.": "Válassza ki az átalakítandó hangfájlt.",
256
+ "Select the custom pretrained model for the discriminator.": "Válassza ki az egyéni előtanított modellt a diszkriminátorhoz.",
257
+ "Select the custom pretrained model for the generator.": "Válassza ki az egyéni előtanított modellt a generátorhoz.",
258
+ "Select the device for monitoring your voice (e.g., your headphones).": "Válassza ki a hangja monitorozására szolgáló eszközt (pl. a fejhallgatóját).",
259
+ "Select the device where the final converted voice will be sent (e.g., a virtual cable).": "Válassza ki azt az eszközt, ahová a véglegesen átalakított hang kerüljön (pl. egy virtuális kábel).",
260
+ "Select the folder containing the audios to convert.": "Válassza ki az átalakítandó hangokat tartalmazó mappát.",
261
+ "Select the folder where the output audios will be saved.": "Válassza ki azt a mappát, ahová a kimeneti hangfájlok mentésre kerülnek.",
262
+ "Select the format to export the audio.": "Válassza ki a hang exportálási formátumát.",
263
+ "Select the index file to be exported": "Válassza ki az exportálandó index fájlt",
264
+ "Select the index file to use for the conversion.": "Válassza ki az átalakításhoz használandó index fájlt.",
265
+ "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "Válassza ki a használni kívánt nyelvet. (Az Applio újraindítása szükséges)",
266
+ "Select the microphone or audio interface you will be speaking into.": "Válassza ki azt a mikrofont vagy audio interfészt, amelybe beszélni fog.",
267
+ "Select the precision you want to use for training and inference.": "Válassza ki a tanításhoz és inferáláshoz használni kívánt pontosságot.",
268
+ "Select the pretrained model you want to download.": "Válassza ki a letölteni kívánt előtanított modellt.",
269
+ "Select the pth file to be exported": "Válassza ki az exportálandó pth fájlt",
270
+ "Select the speaker ID to use for the conversion.": "Válassza ki az átalakításhoz használandó beszélő azonosítóját (Speaker ID).",
271
+ "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "Válassza ki a használni kívánt témát. (Az Applio újraindítása szükséges)",
272
+ "Select the voice model to use for the conversion.": "Válassza ki az átalakításhoz használandó hangmodellt.",
273
+ "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "Válasszon ki két hangmodellt, állítsa be a kívánt keverési százalékot, és keverje őket össze egy teljesen új hanggá.",
274
+ "Set name": "Név beállítása",
275
+ "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.": "Állítsa be az autotune erősségét - minél jobban növeli, annál inkább a kromatikus skálához fog igazodni.",
276
+ "Set the bitcrush bit depth.": "Állítsa be a bitcrush bitmélységét.",
277
+ "Set the chorus center delay ms.": "Állítsa be a kórus központi késleltetését (ms).",
278
+ "Set the chorus depth.": "Állítsa be a kórus mélységét.",
279
+ "Set the chorus feedback.": "Állítsa be a kórus visszacsatolását.",
280
+ "Set the chorus mix.": "Állítsa be a kórus keverését.",
281
+ "Set the chorus rate Hz.": "Állítsa be a kórus rátáját (Hz).",
282
+ "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "Állítsa be a kívánt hang tisztítási szintjét; minél jobban növeli, annál jobban tisztít, de lehetséges, hogy a hang tömörítettebb lesz.",
283
+ "Set the clipping threshold.": "Állítsa be a clipping küszöbértékét.",
284
+ "Set the compressor attack ms.": "Állítsa be a kompresszor felfutását (attack) (ms).",
285
+ "Set the compressor ratio.": "Állítsa be a kompresszor arányát.",
286
+ "Set the compressor release ms.": "Állítsa be a kompresszor lecsengését (release) (ms).",
287
+ "Set the compressor threshold dB.": "Állítsa be a kompresszor küszöbértékét (dB).",
288
+ "Set the damping of the reverb.": "Állítsa be a zengés csillapítását.",
289
+ "Set the delay feedback.": "Állítsa be a késleltetés visszacsatolását.",
290
+ "Set the delay mix.": "Állítsa be a késleltetés keverését.",
291
+ "Set the delay seconds.": "Állítsa be a késleltetés másodpercben.",
292
+ "Set the distortion gain.": "Állítsa be a torzítás erősítését.",
293
+ "Set the dry gain of the reverb.": "Állítsa be a zengés száraz erősítését.",
294
+ "Set the freeze mode of the reverb.": "Állítsa be a zengés fagyasztó módját.",
295
+ "Set the gain dB.": "Állítsa be az erősítést (dB).",
296
+ "Set the limiter release time.": "Állítsa be a limiter lecsengési idejét.",
297
+ "Set the limiter threshold dB.": "Állítsa be a limiter küszöbértékét (dB).",
298
+ "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.": "Állítsa be a maximális epoch számot, amely után a modell tanítása leáll, ha nem észlelhető javulás.",
299
+ "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "Állítsa be a hang hangmagasságát; minél magasabb az érték, annál magasabb a hangmagasság.",
300
+ "Set the pitch shift semitones.": "Állítsa be a hangmagasság-eltolást félhangokban.",
301
+ "Set the room size of the reverb.": "Állítsa be a zengés szobaméretét.",
302
+ "Set the wet gain of the reverb.": "Állítsa be a zengés nedves erősítését.",
303
+ "Set the width of the reverb.": "Állítsa be a zengés szélességét.",
304
+ "Settings": "Beállítások",
305
+ "Silence Threshold (dB)": "Csendküszöb (dB)",
306
+ "Silent training files": "Néma tanító fájlok",
307
+ "Single": "Egyes",
308
+ "Speaker ID": "Beszélő ID",
309
+ "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "Meghatározza a modell tanítási folyamatának teljes epoch számát.",
310
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).": "Adja meg a kinyeréshez használni kívánt GPU-k számát, kötőjellel (-) elválasztva.",
311
+ "Split Audio": "Hang felosztása",
312
+ "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "Ossza fel a hangot darabokra az inferáláshoz, hogy bizonyos esetekben jobb eredményeket érjen el.",
313
+ "Start": "Indítás",
314
+ "Start Training": "Tanítás indítása",
315
+ "Status": "Állapot",
316
+ "Stop": "Leállítás",
317
+ "Stop Training": "Tanítás leállítása",
318
+ "Stop convert": "Átalakítás leállítása",
319
+ "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "Helyettesítse vagy keverje a kimenet hangerő-görbéjével. Minél közelebb van az arány az 1-hez, annál inkább a kimeneti görbét használja.",
320
+ "TTS": "TTS",
321
+ "TTS Speed": "TTS sebesség",
322
+ "TTS Voices": "TTS hangok",
323
+ "Text to Speech": "Szövegből beszéd",
324
+ "Text to Synthesize": "Szintetizálandó szöveg",
325
+ "The GPU information will be displayed here.": "A GPU információk itt fognak megjelenni.",
326
+ "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "A hangfájl sikeresen hozzá lett adva az adathalmazhoz. Kérjük, kattintson az előfeldolgozás gombra.",
327
+ "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.": "A 'Feltöltés' gomb csak a Google Colab-hoz használható: Feltölti az exportált fájlokat a Google Drive-on lévő ApplioExported mappába.",
328
+ "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.": "Az f0 görbe a hang alapfrekvenciájának időbeli változásait ábrázolja, megmutatva, hogyan emelkedik és süllyed a hangmagasság.",
329
+ "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "A behúzott fájl nem érvényes előtanított fájl. Kérjük, próbálja újra.",
330
+ "The name that will appear in the model information.": "A név, amely a modell információi között fog megjelenni.",
331
+ "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "A kinyerési folyamat során használandó CPU magok száma. Az alapértelmezett beállítás a saját CPU magjainak száma, ami a legtöbb esetben ajánlott.",
332
+ "The output information will be displayed here.": "A kimeneti információk itt fognak megjelenni.",
333
+ "The path to the text file that contains content for text to speech.": "A szövegfájl útvonala, amely a szövegből beszédhez szükséges tartalmat tartalmazza.",
334
+ "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "Az útvonal, ahová a kimeneti hangfájl mentésre kerül, alapértelmezetten az assets/audios/output.wav",
335
+ "The sampling rate of the audio files.": "A hangfájlok mintavételezési frekvenciája.",
336
+ "Theme": "Téma",
337
+ "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "Ez a beállítás lehetővé teszi, hogy minden epoch végén elmentse a modell súlyait.",
338
+ "Timbre for formant shifting": "Hangszín (timbre) a formáns-eltoláshoz",
339
+ "Total Epoch": "Összes epoch",
340
+ "Training": "Tanítás",
341
+ "Unload Voice": "Hang betöltésének megszüntetése",
342
+ "Update precision": "Pontosság frissítése",
343
+ "Upload": "Feltöltés",
344
+ "Upload .bin": ".bin feltöltése",
345
+ "Upload .json": ".json feltöltése",
346
+ "Upload Audio": "Hang feltöltése",
347
+ "Upload Audio Dataset": "Hang adathalmaz feltöltése",
348
+ "Upload Pretrained Model": "Előtanított modell feltöltése",
349
+ "Upload a .txt file": ".txt fájl feltöltése",
350
+ "Use Monitor Device": "Monitor eszköz használata",
351
+ "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "Használjon előtanított modelleket a saját modelljének tanításakor. Ez a megközelítés csökkenti a tanítási időt és javítja az általános minőséget.",
352
+ "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "Egyéni előtanított modellek használata jobb eredményekhez vezethet, mivel a specifikus felhasználási esethez leginkább illő előtanított modellek kiválasztása jelentősen javíthatja a teljesítményt.",
353
+ "Version Checker": "Verzióellenőrző",
354
+ "View": "Megtekintés",
355
+ "Vocoder": "Vocoder",
356
+ "Voice Blender": "Hangkeverő",
357
+ "Voice Model": "Hangmodell",
358
+ "Volume Envelope": "Hangerő-görbe",
359
+ "Volume level below which audio is treated as silence and not processed. Helps to save CPU resources and reduce background noise.": "Az a hangerőszint, amely alatt a hang csendnek minősül és nem kerül feldolgozásra. Segít a CPU-erőforrások megtakarításában és a háttérzaj csökkentésében.",
360
+ "You can also use a custom path.": "Használhat egyéni útvonalat is.",
361
+ "[Support](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio)": "[Támogatás](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio)"
362
+ }
assets/i18n/languages/id_ID.json ADDED
@@ -0,0 +1,362 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "# How to Report an Issue on GitHub": "# Cara Melaporkan Masalah di GitHub",
3
+ "## Download Model": "## Unduh Model",
4
+ "## Download Pretrained Models": "## Unduh Model Pre-trained",
5
+ "## Drop files": "## Letakkan file",
6
+ "## Voice Blender": "## Pencampur Suara",
7
+ "0 to ∞ separated by -": "0 hingga ∞ dipisahkan dengan -",
8
+ "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. Klik tombol 'Rekam Layar' di bawah untuk mulai merekam masalah yang Anda alami.",
9
+ "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. Setelah Anda selesai merekam masalah, klik tombol 'Hentikan Perekaman' (tombol yang sama, tetapi labelnya berubah tergantung pada apakah Anda sedang aktif merekam atau tidak).",
10
+ "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. Buka [Masalah GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) dan klik tombol 'Masalah Baru'.",
11
+ "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. Lengkapi templat masalah yang disediakan, pastikan untuk menyertakan detail yang diperlukan, dan gunakan bagian aset untuk mengunggah file yang direkam dari langkah sebelumnya.",
12
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.": "Alat konversi suara berkualitas tinggi yang sederhana, berfokus pada kemudahan penggunaan dan kinerja.",
13
+ "Adding several silent files to the training set enables the model to handle pure silence in inferred audio files. Select 0 if your dataset is clean and already contains segments of pure silence.": "Menambahkan beberapa file hening ke set pelatihan memungkinkan model untuk menangani keheningan murni dalam file audio yang diinferensi. Pilih 0 jika dataset Anda bersih dan sudah berisi segmen keheningan murni.",
14
+ "Adjust the input audio pitch to match the voice model range.": "Sesuaikan nada audio masukan agar sesuai dengan rentang model suara.",
15
+ "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "Menyesuaikan posisi lebih ke satu sisi atau yang lain akan membuat model lebih mirip dengan yang pertama atau kedua.",
16
+ "Adjusts the final volume of the converted voice after processing.": "Menyesuaikan volume akhir dari suara yang dikonversi setelah diproses.",
17
+ "Adjusts the input volume before processing. Prevents clipping or boosts a quiet mic.": "Menyesuaikan volume input sebelum diproses. Mencegah kliping atau menaikkan suara mikrofon yang pelan.",
18
+ "Adjusts the volume of the monitor feed, independent of the main output.": "Menyesuaikan volume umpan monitor, terlepas dari output utama.",
19
+ "Advanced Settings": "Pengaturan Lanjutan",
20
+ "Amount of extra audio processed to provide context to the model. Improves conversion quality at the cost of higher CPU usage.": "Jumlah audio tambahan yang diproses untuk memberikan konteks pada model. Meningkatkan kualitas konversi dengan mengorbankan penggunaan CPU yang lebih tinggi.",
21
+ "And select the sampling rate.": "Dan pilih laju sampel.",
22
+ "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "Terapkan autotune lembut pada inferensi Anda, direkomendasikan untuk konversi nyanyian.",
23
+ "Apply bitcrush to the audio.": "Terapkan bitcrush ke audio.",
24
+ "Apply chorus to the audio.": "Terapkan chorus ke audio.",
25
+ "Apply clipping to the audio.": "Terapkan clipping ke audio.",
26
+ "Apply compressor to the audio.": "Terapkan kompresor ke audio.",
27
+ "Apply delay to the audio.": "Terapkan delay ke audio.",
28
+ "Apply distortion to the audio.": "Terapkan distorsi ke audio.",
29
+ "Apply gain to the audio.": "Terapkan gain ke audio.",
30
+ "Apply limiter to the audio.": "Terapkan limiter ke audio.",
31
+ "Apply pitch shift to the audio.": "Terapkan pergeseran nada ke audio.",
32
+ "Apply reverb to the audio.": "Terapkan reverb ke audio.",
33
+ "Architecture": "Arsitektur",
34
+ "Audio Analyzer": "Penganalisis Audio",
35
+ "Audio Settings": "Pengaturan Audio",
36
+ "Audio buffer size in milliseconds. Lower values may reduce latency but increase CPU load.": "Ukuran buffer audio dalam milidetik. Nilai yang lebih rendah dapat mengurangi latensi tetapi meningkatkan beban CPU.",
37
+ "Audio cutting": "Pemotongan audio",
38
+ "Audio file slicing method: Select 'Skip' if the files are already pre-sliced, 'Simple' if excessive silence has already been removed from the files, or 'Automatic' for automatic silence detection and slicing around it.": "Metode pemotongan file audio: Pilih 'Lewati' jika file sudah dipotong sebelumnya, 'Sederhana' jika keheningan berlebih telah dihapus dari file, atau 'Otomatis' untuk deteksi keheningan otomatis dan pemotongan di sekitarnya.",
39
+ "Audio normalization: Select 'none' if the files are already normalized, 'pre' to normalize the entire input file at once, or 'post' to normalize each slice individually.": "Normalisasi audio: Pilih 'tidak ada' jika file sudah dinormalisasi, 'pre' untuk menormalkan seluruh file masukan sekaligus, atau 'post' untuk menormalkan setiap potongan secara individual.",
40
+ "Autotune": "Autotune",
41
+ "Autotune Strength": "Kekuatan Autotune",
42
+ "Batch": "Batch",
43
+ "Batch Size": "Ukuran Batch",
44
+ "Bitcrush": "Bitcrush",
45
+ "Bitcrush Bit Depth": "Kedalaman Bit Bitcrush",
46
+ "Blend Ratio": "Rasio Campuran",
47
+ "Browse presets for formanting": "Jelajahi preset untuk formanting",
48
+ "CPU Cores": "Inti CPU",
49
+ "Cache Dataset in GPU": "Cache Dataset di GPU",
50
+ "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.": "Cache dataset di memori GPU untuk mempercepat proses pelatihan.",
51
+ "Check for updates": "Periksa pembaruan",
52
+ "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "Periksa versi Applio mana yang terbaru untuk melihat apakah Anda perlu memperbarui.",
53
+ "Checkpointing": "Checkpointing",
54
+ "Choose the model architecture:\n- **RVC (V2)**: Default option, compatible with all clients.\n- **Applio**: Advanced quality with improved vocoders and higher sample rates, Applio-only.": "Pilih arsitektur model:\n- **RVC (V2)**: Opsi default, kompatibel dengan semua klien.\n- **Applio**: Kualitas canggih dengan vocoder yang ditingkatkan dan laju sampel yang lebih tinggi, hanya untuk Applio.",
55
+ "Choose the vocoder for audio synthesis:\n- **HiFi-GAN**: Default option, compatible with all clients.\n- **MRF HiFi-GAN**: Higher fidelity, Applio-only.\n- **RefineGAN**: Superior audio quality, Applio-only.": "Pilih vocoder untuk sintesis audio:\n- **HiFi-GAN**: Opsi default, kompatibel dengan semua klien.\n- **MRF HiFi-GAN**: Fidelitas lebih tinggi, hanya untuk Applio.\n- **RefineGAN**: Kualitas audio superior, hanya untuk Applio.",
56
+ "Chorus": "Chorus",
57
+ "Chorus Center Delay ms": "Tundaan Pusat Chorus (ms)",
58
+ "Chorus Depth": "Kedalaman Chorus",
59
+ "Chorus Feedback": "Umpan Balik Chorus",
60
+ "Chorus Mix": "Campuran Chorus",
61
+ "Chorus Rate Hz": "Laju Chorus (Hz)",
62
+ "Chunk Size (ms)": "Ukuran Potongan (ms)",
63
+ "Chunk length (sec)": "Panjang potongan (detik)",
64
+ "Clean Audio": "Bersihkan Audio",
65
+ "Clean Strength": "Kekuatan Pembersihan",
66
+ "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "Bersihkan keluaran audio Anda menggunakan algoritma deteksi kebisingan, direkomendasikan untuk audio percakapan.",
67
+ "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "Hapus Keluaran (Menghapus semua audio di assets/audios)",
68
+ "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "Klik tombol segarkan untuk melihat file pre-trained di menu dropdown.",
69
+ "Clipping": "Clipping",
70
+ "Clipping Threshold": "Ambang Batas Clipping",
71
+ "Compressor": "Kompresor",
72
+ "Compressor Attack ms": "Serangan Kompresor (ms)",
73
+ "Compressor Ratio": "Rasio Kompresor",
74
+ "Compressor Release ms": "Pelepasan Kompresor (ms)",
75
+ "Compressor Threshold dB": "Ambang Batas Kompresor (dB)",
76
+ "Convert": "Konversi",
77
+ "Crossfade Overlap Size (s)": "Ukuran Tumpang Tindih Crossfade (s)",
78
+ "Custom Embedder": "Embedder Kustom",
79
+ "Custom Pretrained": "Pre-trained Kustom",
80
+ "Custom Pretrained D": "Pre-trained Kustom D",
81
+ "Custom Pretrained G": "Pre-trained Kustom G",
82
+ "Dataset Creator": "Pembuat Dataset",
83
+ "Dataset Name": "Nama Dataset",
84
+ "Dataset Path": "Jalur Dataset",
85
+ "Default value is 1.0": "Nilai default adalah 1.0",
86
+ "Delay": "Delay",
87
+ "Delay Feedback": "Umpan Balik Delay",
88
+ "Delay Mix": "Campuran Delay",
89
+ "Delay Seconds": "Detik Delay",
90
+ "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.": "Deteksi overtraining untuk mencegah model mempelajari data pelatihan terlalu baik dan kehilangan kemampuan untuk menggeneralisasi ke data baru.",
91
+ "Determine at how many epochs the model will saved at.": "Tentukan pada berapa banyak epoch model akan disimpan.",
92
+ "Distortion": "Distorsi",
93
+ "Distortion Gain": "Gain Distorsi",
94
+ "Download": "Unduh",
95
+ "Download Model": "Unduh Model",
96
+ "Drag and drop your model here": "Seret dan lepas model Anda di sini",
97
+ "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "Seret file .pth dan file .index Anda ke ruang ini. Seret satu lalu yang lainnya.",
98
+ "Drag your plugin.zip to install it": "Seret plugin.zip Anda untuk menginstalnya",
99
+ "Duration of the fade between audio chunks to prevent clicks. Higher values create smoother transitions but may increase latency.": "Durasi fade di antara potongan audio untuk mencegah bunyi klik. Nilai yang lebih tinggi menciptakan transisi yang lebih halus tetapi dapat meningkatkan latensi.",
100
+ "Embedder Model": "Model Embedder",
101
+ "Enable Applio integration with Discord presence": "Aktifkan integrasi Applio dengan kehadiran Discord",
102
+ "Enable VAD": "Aktifkan VAD",
103
+ "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.": "Aktifkan pergeseran forman. Digunakan untuk konversi pria ke wanita dan sebaliknya.",
104
+ "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.": "Aktifkan pengaturan ini hanya jika Anda melatih model baru dari awal atau memulai ulang pelatihan. Menghapus semua bobot yang dibuat sebelumnya dan log tensorboard.",
105
+ "Enables Voice Activity Detection to only process audio when you are speaking, saving CPU.": "Mengaktifkan Voice Activity Detection untuk hanya memproses audio saat Anda berbicara, menghemat CPU.",
106
+ "Enables memory-efficient training. This reduces VRAM usage at the cost of slower training speed. It is useful for GPUs with limited memory (e.g., <6GB VRAM) or when training with a batch size larger than what your GPU can normally accommodate.": "Mengaktifkan pelatihan yang efisien memori. Ini mengurangi penggunaan VRAM dengan biaya kecepatan pelatihan yang lebih lambat. Ini berguna untuk GPU dengan memori terbatas (mis., <6GB VRAM) atau saat berlatih dengan ukuran batch yang lebih besar dari yang biasanya dapat ditampung oleh GPU Anda.",
107
+ "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "Mengaktifkan pengaturan ini akan mengakibatkan file G dan D hanya menyimpan versi terbarunya, yang secara efektif menghemat ruang penyimpanan.",
108
+ "Enter dataset name": "Masukkan nama dataset",
109
+ "Enter input path": "Masukkan jalur masukan",
110
+ "Enter model name": "Masukkan nama model",
111
+ "Enter output path": "Masukkan jalur keluaran",
112
+ "Enter path to model": "Masukkan jalur ke model",
113
+ "Enter preset name": "Masukkan nama preset",
114
+ "Enter text to synthesize": "Masukkan teks untuk disintesis",
115
+ "Enter the text to synthesize.": "Masukkan teks untuk disintesis.",
116
+ "Enter your nickname": "Masukkan nama panggilan Anda",
117
+ "Exclusive Mode (WASAPI)": "Mode Eksklusif (WASAPI)",
118
+ "Export Audio": "Ekspor Audio",
119
+ "Export Format": "Format Ekspor",
120
+ "Export Model": "Ekspor Model",
121
+ "Export Preset": "Ekspor Preset",
122
+ "Exported Index File": "File Indeks yang Diekspor",
123
+ "Exported Pth file": "File Pth yang Diekspor",
124
+ "Extra": "Ekstra",
125
+ "Extra Conversion Size (s)": "Ukuran Konversi Ekstra (s)",
126
+ "Extract": "Ekstrak",
127
+ "Extract F0 Curve": "Ekstrak Kurva F0",
128
+ "Extract Features": "Ekstrak Fitur",
129
+ "F0 Curve": "Kurva F0",
130
+ "File to Speech": "File ke Ucapan",
131
+ "Folder Name": "Nama Folder",
132
+ "For ASIO drivers, selects a specific input channel. Leave at -1 for default.": "Untuk driver ASIO, memilih saluran input tertentu. Biarkan -1 untuk default.",
133
+ "For ASIO drivers, selects a specific monitor output channel. Leave at -1 for default.": "Untuk driver ASIO, memilih saluran output monitor tertentu. Biarkan -1 untuk default.",
134
+ "For ASIO drivers, selects a specific output channel. Leave at -1 for default.": "Untuk driver ASIO, memilih saluran output tertentu. Biarkan -1 untuk default.",
135
+ "For WASAPI (Windows), gives the app exclusive control for potentially lower latency.": "Untuk WASAPI (Windows), memberikan aplikasi kontrol eksklusif untuk potensi latensi yang lebih rendah.",
136
+ "Formant Shifting": "Pergeseran Forman",
137
+ "Fresh Training": "Pelatihan Baru",
138
+ "Fusion": "Fusi",
139
+ "GPU Information": "Informasi GPU",
140
+ "GPU Number": "Nomor GPU",
141
+ "Gain": "Gain",
142
+ "Gain dB": "Gain dB",
143
+ "General": "Umum",
144
+ "Generate Index": "Hasilkan Indeks",
145
+ "Get information about the audio": "Dapatkan informasi tentang audio",
146
+ "I agree to the terms of use": "Saya menyetujui syarat penggunaan",
147
+ "Increase or decrease TTS speed.": "Tingkatkan atau kurangi kecepatan TTS.",
148
+ "Index Algorithm": "Algoritma Indeks",
149
+ "Index File": "File Indeks",
150
+ "Inference": "Inferensi",
151
+ "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "Pengaruh yang diberikan oleh file indeks; nilai yang lebih tinggi berarti pengaruh yang lebih besar. Namun, memilih nilai yang lebih rendah dapat membantu mengurangi artefak yang ada di audio.",
152
+ "Input ASIO Channel": "Saluran Input ASIO",
153
+ "Input Device": "Perangkat Input",
154
+ "Input Folder": "Folder Masukan",
155
+ "Input Gain (%)": "Gain Input (%)",
156
+ "Input path for text file": "Jalur masukan untuk file teks",
157
+ "Introduce the model link": "Masukkan tautan model",
158
+ "Introduce the model pth path": "Masukkan jalur pth model",
159
+ "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "Ini akan mengaktifkan kemungkinan menampilkan aktivitas Applio saat ini di Discord.",
160
+ "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "Dianjurkan untuk menyelaraskannya dengan VRAM yang tersedia di GPU Anda. Pengaturan 4 menawarkan akurasi yang lebih baik tetapi pemrosesan lebih lambat, sementara 8 memberikan hasil yang lebih cepat dan standar.",
161
+ "It's recommended keep deactivate this option if your dataset has already been processed.": "Disarankan untuk menonaktifkan opsi ini jika dataset Anda sudah diproses.",
162
+ "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.": "Disarankan untuk menonaktifkan opsi ini jika dataset Anda sudah diproses.",
163
+ "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.": "KMeans adalah algoritma pengelompokan yang membagi dataset menjadi K klaster. Pengaturan ini sangat berguna untuk dataset besar.",
164
+ "Language": "Bahasa",
165
+ "Length of the audio slice for 'Simple' method.": "Panjang potongan audio untuk metode 'Sederhana'.",
166
+ "Length of the overlap between slices for 'Simple' method.": "Panjang tumpang tindih antar potongan untuk metode 'Sederhana'.",
167
+ "Limiter": "Limiter",
168
+ "Limiter Release Time": "Waktu Rilis Limiter",
169
+ "Limiter Threshold dB": "Ambang Batas Limiter (dB)",
170
+ "Male voice models typically use 155.0 and female voice models typically use 255.0.": "Model suara pria biasanya menggunakan 155.0 dan model suara wanita biasanya menggunakan 255.0.",
171
+ "Model Author Name": "Nama Pembuat Model",
172
+ "Model Link": "Tautan Model",
173
+ "Model Name": "Nama Model",
174
+ "Model Settings": "Pengaturan Model",
175
+ "Model information": "Informasi model",
176
+ "Model used for learning speaker embedding.": "Model yang digunakan untuk mempelajari penyematan pembicara.",
177
+ "Monitor ASIO Channel": "Saluran Monitor ASIO",
178
+ "Monitor Device": "Perangkat Monitor",
179
+ "Monitor Gain (%)": "Gain Monitor (%)",
180
+ "Move files to custom embedder folder": "Pindahkan file ke folder embedder kustom",
181
+ "Name of the new dataset.": "Nama dataset baru.",
182
+ "Name of the new model.": "Nama model baru.",
183
+ "Noise Reduction": "Pengurangan Kebisingan",
184
+ "Noise Reduction Strength": "Kekuatan Pengurangan Kebisingan",
185
+ "Noise filter": "Filter kebisingan",
186
+ "Normalization mode": "Mode normalisasi",
187
+ "Output ASIO Channel": "Saluran Output ASIO",
188
+ "Output Device": "Perangkat Output",
189
+ "Output Folder": "Folder Keluaran",
190
+ "Output Gain (%)": "Gain Output (%)",
191
+ "Output Information": "Informasi Keluaran",
192
+ "Output Path": "Jalur Keluaran",
193
+ "Output Path for RVC Audio": "Jalur Keluaran untuk Audio RVC",
194
+ "Output Path for TTS Audio": "Jalur Keluaran untuk Audio TTS",
195
+ "Overlap length (sec)": "Panjang tumpang tindih (detik)",
196
+ "Overtraining Detector": "Detektor Overtraining",
197
+ "Overtraining Detector Settings": "Pengaturan Detektor Overtraining",
198
+ "Overtraining Threshold": "Ambang Batas Overtraining",
199
+ "Path to Model": "Jalur ke Model",
200
+ "Path to the dataset folder.": "Jalur ke folder dataset.",
201
+ "Performance Settings": "Pengaturan Kinerja",
202
+ "Pitch": "Nada",
203
+ "Pitch Shift": "Pergeseran Nada",
204
+ "Pitch Shift Semitones": "Semiton Pergeseran Nada",
205
+ "Pitch extraction algorithm": "Algoritma ekstraksi nada",
206
+ "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "Algoritma ekstraksi nada yang digunakan untuk konversi audio. Algoritma default adalah rmvpe, yang direkomendasikan untuk sebagian besar kasus.",
207
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your inference.": "Harap pastikan kepatuhan terhadap syarat dan ketentuan yang dirinci dalam [dokumen ini](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) sebelum melanjutkan inferensi Anda.",
208
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your realtime.": "Harap pastikan kepatuhan terhadap syarat dan ketentuan yang dirinci dalam [dokumen ini](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) sebelum melanjutkan dengan realtime Anda.",
209
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your training.": "Harap pastikan kepatuhan terhadap syarat dan ketentuan yang dirinci dalam [dokumen ini](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) sebelum melanjutkan pelatihan Anda.",
210
+ "Plugin Installer": "Penginstal Plugin",
211
+ "Plugins": "Plugin",
212
+ "Post-Process": "Pasca-Proses",
213
+ "Post-process the audio to apply effects to the output.": "Pasca-proses audio untuk menerapkan efek pada keluaran.",
214
+ "Precision": "Presisi",
215
+ "Preprocess": "Pra-proses",
216
+ "Preprocess Dataset": "Pra-proses Dataset",
217
+ "Preset Name": "Nama Preset",
218
+ "Preset Settings": "Pengaturan Preset",
219
+ "Presets are located in /assets/formant_shift folder": "Preset terletak di folder /assets/formant_shift",
220
+ "Pretrained": "Pre-trained",
221
+ "Pretrained Custom Settings": "Pengaturan Kustom Pre-trained",
222
+ "Proposed Pitch": "Nada yang Diusulkan",
223
+ "Proposed Pitch Threshold": "Ambang Batas Nada yang Diusulkan",
224
+ "Protect Voiceless Consonants": "Lindungi Konsonan Tak Bersuara",
225
+ "Pth file": "File Pth",
226
+ "Quefrency for formant shifting": "Quefrency untuk pergeseran forman",
227
+ "Realtime": "Realtime",
228
+ "Record Screen": "Rekam Layar",
229
+ "Refresh": "Segarkan",
230
+ "Refresh Audio Devices": "Segarkan Perangkat Audio",
231
+ "Refresh Custom Pretraineds": "Segarkan Pre-trained Kustom",
232
+ "Refresh Presets": "Segarkan Preset",
233
+ "Refresh embedders": "Segarkan embedder",
234
+ "Report a Bug": "Laporkan Bug",
235
+ "Restart Applio": "Mulai Ulang Applio",
236
+ "Reverb": "Reverb",
237
+ "Reverb Damping": "Peredaman Reverb",
238
+ "Reverb Dry Gain": "Gain Kering Reverb",
239
+ "Reverb Freeze Mode": "Mode Beku Reverb",
240
+ "Reverb Room Size": "Ukuran Ruangan Reverb",
241
+ "Reverb Wet Gain": "Gain Basah Reverb",
242
+ "Reverb Width": "Lebar Reverb",
243
+ "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "Lindungi konsonan yang berbeda dan suara napas untuk mencegah robekan elektro-akustik dan artefak lainnya. Menarik parameter ke nilai maksimum 0.5 menawarkan perlindungan komprehensif. Namun, mengurangi nilai ini mungkin menurunkan tingkat perlindungan sambil berpotensi mengurangi efek pengindeksan.",
244
+ "Sampling Rate": "Laju Sampel",
245
+ "Save Every Epoch": "Simpan Setiap Epoch",
246
+ "Save Every Weights": "Simpan Setiap Bobot",
247
+ "Save Only Latest": "Simpan Hanya yang Terbaru",
248
+ "Search Feature Ratio": "Rasio Pencarian Fitur",
249
+ "See Model Information": "Lihat Informasi Model",
250
+ "Select Audio": "Pilih Audio",
251
+ "Select Custom Embedder": "Pilih Embedder Kustom",
252
+ "Select Custom Preset": "Pilih Preset Kustom",
253
+ "Select file to import": "Pilih file untuk diimpor",
254
+ "Select the TTS voice to use for the conversion.": "Pilih suara TTS yang akan digunakan untuk konversi.",
255
+ "Select the audio to convert.": "Pilih audio yang akan dikonversi.",
256
+ "Select the custom pretrained model for the discriminator.": "Pilih model pre-trained kustom untuk diskriminator.",
257
+ "Select the custom pretrained model for the generator.": "Pilih model pre-trained kustom untuk generator.",
258
+ "Select the device for monitoring your voice (e.g., your headphones).": "Pilih perangkat untuk memonitor suara Anda (misalnya, headphone Anda).",
259
+ "Select the device where the final converted voice will be sent (e.g., a virtual cable).": "Pilih perangkat tujuan pengiriman suara yang telah dikonversi (misalnya, kabel virtual).",
260
+ "Select the folder containing the audios to convert.": "Pilih folder yang berisi audio untuk dikonversi.",
261
+ "Select the folder where the output audios will be saved.": "Pilih folder tempat audio keluaran akan disimpan.",
262
+ "Select the format to export the audio.": "Pilih format untuk mengekspor audio.",
263
+ "Select the index file to be exported": "Pilih file indeks yang akan diekspor",
264
+ "Select the index file to use for the conversion.": "Pilih file indeks yang akan digunakan untuk konversi.",
265
+ "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "Pilih bahasa yang ingin Anda gunakan. (Memerlukan memulai ulang Applio)",
266
+ "Select the microphone or audio interface you will be speaking into.": "Pilih mikrofon atau antarmuka audio yang akan Anda gunakan untuk berbicara.",
267
+ "Select the precision you want to use for training and inference.": "Pilih presisi yang ingin Anda gunakan untuk pelatihan dan inferensi.",
268
+ "Select the pretrained model you want to download.": "Pilih model pre-trained yang ingin Anda unduh.",
269
+ "Select the pth file to be exported": "Pilih file pth yang akan diekspor",
270
+ "Select the speaker ID to use for the conversion.": "Pilih ID pembicara yang akan digunakan untuk konversi.",
271
+ "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "Pilih tema yang ingin Anda gunakan. (Memerlukan memulai ulang Applio)",
272
+ "Select the voice model to use for the conversion.": "Pilih model suara yang akan digunakan untuk konversi.",
273
+ "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "Pilih dua model suara, atur persentase campuran yang Anda inginkan, dan campurkan menjadi suara yang sama sekali baru.",
274
+ "Set name": "Atur nama",
275
+ "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.": "Atur kekuatan autotune - semakin Anda meningkatkannya, semakin ia akan menempel pada grid kromatik.",
276
+ "Set the bitcrush bit depth.": "Atur kedalaman bit bitcrush.",
277
+ "Set the chorus center delay ms.": "Atur tundaan pusat chorus (ms).",
278
+ "Set the chorus depth.": "Atur kedalaman chorus.",
279
+ "Set the chorus feedback.": "Atur umpan balik chorus.",
280
+ "Set the chorus mix.": "Atur campuran chorus.",
281
+ "Set the chorus rate Hz.": "Atur laju chorus (Hz).",
282
+ "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "Atur tingkat pembersihan audio yang Anda inginkan, semakin Anda meningkatkannya, semakin bersih hasilnya, tetapi ada kemungkinan audio akan lebih terkompresi.",
283
+ "Set the clipping threshold.": "Atur ambang batas clipping.",
284
+ "Set the compressor attack ms.": "Atur serangan kompresor (ms).",
285
+ "Set the compressor ratio.": "Atur rasio kompresor.",
286
+ "Set the compressor release ms.": "Atur pelepasan kompresor (ms).",
287
+ "Set the compressor threshold dB.": "Atur ambang batas kompresor (dB).",
288
+ "Set the damping of the reverb.": "Atur peredaman reverb.",
289
+ "Set the delay feedback.": "Atur umpan balik delay.",
290
+ "Set the delay mix.": "Atur campuran delay.",
291
+ "Set the delay seconds.": "Atur detik delay.",
292
+ "Set the distortion gain.": "Atur gain distorsi.",
293
+ "Set the dry gain of the reverb.": "Atur gain kering reverb.",
294
+ "Set the freeze mode of the reverb.": "Atur mode beku reverb.",
295
+ "Set the gain dB.": "Atur gain (dB).",
296
+ "Set the limiter release time.": "Atur waktu rilis limiter.",
297
+ "Set the limiter threshold dB.": "Atur ambang batas limiter (dB).",
298
+ "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.": "Atur jumlah maksimum epoch yang Anda inginkan agar model berhenti berlatih jika tidak ada peningkatan yang terdeteksi.",
299
+ "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "Atur nada audio, semakin tinggi nilainya, semakin tinggi nadanya.",
300
+ "Set the pitch shift semitones.": "Atur semiton pergeseran nada.",
301
+ "Set the room size of the reverb.": "Atur ukuran ruangan reverb.",
302
+ "Set the wet gain of the reverb.": "Atur gain basah reverb.",
303
+ "Set the width of the reverb.": "Atur lebar reverb.",
304
+ "Settings": "Pengaturan",
305
+ "Silence Threshold (dB)": "Ambang Batas Hening (dB)",
306
+ "Silent training files": "File pelatihan hening",
307
+ "Single": "Tunggal",
308
+ "Speaker ID": "ID Pembicara",
309
+ "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "Menentukan jumlah total epoch untuk proses pelatihan model.",
310
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).": "Tentukan jumlah GPU yang ingin Anda gunakan untuk ekstraksi dengan memasukkannya dipisahkan oleh tanda hubung (-).",
311
+ "Split Audio": "Pisahkan Audio",
312
+ "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "Pisahkan audio menjadi beberapa potongan untuk inferensi guna mendapatkan hasil yang lebih baik dalam beberapa kasus.",
313
+ "Start": "Mulai",
314
+ "Start Training": "Mulai Pelatihan",
315
+ "Status": "Status",
316
+ "Stop": "Hentikan",
317
+ "Stop Training": "Hentikan Pelatihan",
318
+ "Stop convert": "Hentikan konversi",
319
+ "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "Ganti atau campur dengan selubung volume dari keluaran. Semakin dekat rasio ke 1, semakin banyak selubung keluaran yang digunakan.",
320
+ "TTS": "TTS",
321
+ "TTS Speed": "Kecepatan TTS",
322
+ "TTS Voices": "Suara TTS",
323
+ "Text to Speech": "Teks ke Ucapan",
324
+ "Text to Synthesize": "Teks untuk Disintesis",
325
+ "The GPU information will be displayed here.": "Informasi GPU akan ditampilkan di sini.",
326
+ "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "File audio telah berhasil ditambahkan ke dataset. Silakan klik tombol pra-proses.",
327
+ "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.": "Tombol 'Unggah' hanya untuk google colab: Mengunggah file yang diekspor ke folder ApplioExported di Google Drive Anda.",
328
+ "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.": "Kurva f0 mewakili variasi frekuensi dasar suara dari waktu ke waktu, menunjukkan bagaimana nada naik dan turun.",
329
+ "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "File yang Anda letakkan bukan file pre-trained yang valid. Silakan coba lagi.",
330
+ "The name that will appear in the model information.": "Nama yang akan muncul di informasi model.",
331
+ "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "Jumlah inti CPU yang akan digunakan dalam proses ekstraksi. Pengaturan default adalah inti CPU Anda, yang direkomendasikan untuk sebagian besar kasus.",
332
+ "The output information will be displayed here.": "Informasi keluaran akan ditampilkan di sini.",
333
+ "The path to the text file that contains content for text to speech.": "Jalur ke file teks yang berisi konten untuk teks ke ucapan.",
334
+ "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "Jalur tempat audio keluaran akan disimpan, secara default di assets/audios/output.wav",
335
+ "The sampling rate of the audio files.": "Laju sampel dari file audio.",
336
+ "Theme": "Tema",
337
+ "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "Pengaturan ini memungkinkan Anda untuk menyimpan bobot model di akhir setiap epoch.",
338
+ "Timbre for formant shifting": "Warna suara untuk pergeseran forman",
339
+ "Total Epoch": "Total Epoch",
340
+ "Training": "Pelatihan",
341
+ "Unload Voice": "Lepas Suara",
342
+ "Update precision": "Perbarui presisi",
343
+ "Upload": "Unggah",
344
+ "Upload .bin": "Unggah .bin",
345
+ "Upload .json": "Unggah .json",
346
+ "Upload Audio": "Unggah Audio",
347
+ "Upload Audio Dataset": "Unggah Dataset Audio",
348
+ "Upload Pretrained Model": "Unggah Model Pre-trained",
349
+ "Upload a .txt file": "Unggah file .txt",
350
+ "Use Monitor Device": "Gunakan Perangkat Monitor",
351
+ "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "Gunakan model pre-trained saat melatih model Anda sendiri. Pendekatan ini mengurangi durasi pelatihan dan meningkatkan kualitas secara keseluruhan.",
352
+ "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "Menggunakan model pre-trained kustom dapat menghasilkan hasil yang lebih unggul, karena memilih model pre-trained yang paling sesuai dengan kasus penggunaan spesifik dapat meningkatkan kinerja secara signifikan.",
353
+ "Version Checker": "Pemeriksa Versi",
354
+ "View": "Lihat",
355
+ "Vocoder": "Vocoder",
356
+ "Voice Blender": "Pencampur Suara",
357
+ "Voice Model": "Model Suara",
358
+ "Volume Envelope": "Selubung Volume",
359
+ "Volume level below which audio is treated as silence and not processed. Helps to save CPU resources and reduce background noise.": "Tingkat volume di mana audio dianggap hening dan tidak diproses. Membantu menghemat sumber daya CPU dan mengurangi kebisingan latar belakang.",
360
+ "You can also use a custom path.": "Anda juga dapat menggunakan jalur kustom.",
361
+ "[Support](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio)": "[Dukungan](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio)"
362
+ }
assets/i18n/languages/it_IT.json ADDED
@@ -0,0 +1,362 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "# How to Report an Issue on GitHub": "# Come Segnalare un Problema su GitHub",
3
+ "## Download Model": "## Scarica Modello",
4
+ "## Download Pretrained Models": "## Scarica Modelli Pre-addestrati",
5
+ "## Drop files": "## Rilascia i file",
6
+ "## Voice Blender": "## Miscelatore Vocale",
7
+ "0 to ∞ separated by -": "Da 0 a ∞ separati da -",
8
+ "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. Clicca sul pulsante 'Registra Schermo' qui sotto per iniziare a registrare il problema che stai riscontrando.",
9
+ "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. Una volta terminata la registrazione del problema, clicca sul pulsante 'Interrompi Registrazione' (lo stesso pulsante, ma l'etichetta cambia a seconda che tu stia registrando attivamente o meno).",
10
+ "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. Vai su [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) e clicca sul pulsante 'New Issue'.",
11
+ "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. Completa il modello di segnalazione fornito, assicurandoti di includere i dettagli necessari, e utilizza la sezione degli allegati (assets) per caricare il file registrato nel passaggio precedente.",
12
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.": "Uno strumento di conversione vocale semplice e di alta qualità, focalizzato sulla facilità d'uso e sulle prestazioni.",
13
+ "Adding several silent files to the training set enables the model to handle pure silence in inferred audio files. Select 0 if your dataset is clean and already contains segments of pure silence.": "L'aggiunta di diversi file di silenzio al set di addestramento consente al modello di gestire il silenzio puro nei file audio inferiti. Seleziona 0 se il tuo dataset è pulito e contiene già segmenti di silenzio puro.",
14
+ "Adjust the input audio pitch to match the voice model range.": "Regola l'intonazione dell'audio in ingresso per adattarla al range del modello vocale.",
15
+ "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "Spostando la posizione più verso un lato o l'altro, il modello diventerà più simile al primo o al secondo.",
16
+ "Adjusts the final volume of the converted voice after processing.": "Regola il volume finale della voce convertita dopo l'elaborazione.",
17
+ "Adjusts the input volume before processing. Prevents clipping or boosts a quiet mic.": "Regola il volume di ingresso prima dell'elaborazione. Previene il clipping o amplifica un microfono con volume basso.",
18
+ "Adjusts the volume of the monitor feed, independent of the main output.": "Regola il volume del segnale di monitoraggio, indipendentemente dall'uscita principale.",
19
+ "Advanced Settings": "Impostazioni Avanzate",
20
+ "Amount of extra audio processed to provide context to the model. Improves conversion quality at the cost of higher CPU usage.": "Quantità di audio extra elaborata per fornire contesto al modello. Migliora la qualità della conversione al costo di un maggiore utilizzo della CPU.",
21
+ "And select the sampling rate.": "E seleziona la frequenza di campionamento.",
22
+ "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "Applica un autotune leggero alle tue inferenze, raccomandato per le conversioni di canto.",
23
+ "Apply bitcrush to the audio.": "Applica il bitcrush all'audio.",
24
+ "Apply chorus to the audio.": "Applica il chorus all'audio.",
25
+ "Apply clipping to the audio.": "Applica il clipping all'audio.",
26
+ "Apply compressor to the audio.": "Applica il compressore all'audio.",
27
+ "Apply delay to the audio.": "Applica il delay all'audio.",
28
+ "Apply distortion to the audio.": "Applica la distorsione all'audio.",
29
+ "Apply gain to the audio.": "Applica il guadagno all'audio.",
30
+ "Apply limiter to the audio.": "Applica il limiter all'audio.",
31
+ "Apply pitch shift to the audio.": "Applica il pitch shift all'audio.",
32
+ "Apply reverb to the audio.": "Applica il riverbero all'audio.",
33
+ "Architecture": "Architettura",
34
+ "Audio Analyzer": "Analizzatore Audio",
35
+ "Audio Settings": "Impostazioni Audio",
36
+ "Audio buffer size in milliseconds. Lower values may reduce latency but increase CPU load.": "Dimensione del buffer audio in millisecondi. Valori più bassi possono ridurre la latenza ma aumentano il carico sulla CPU.",
37
+ "Audio cutting": "Taglio dell'audio",
38
+ "Audio file slicing method: Select 'Skip' if the files are already pre-sliced, 'Simple' if excessive silence has already been removed from the files, or 'Automatic' for automatic silence detection and slicing around it.": "Metodo di suddivisione dei file audio: Seleziona 'Salta' se i file sono già pre-suddivisi, 'Semplice' se il silenzio eccessivo è già stato rimosso dai file, o 'Automatico' per il rilevamento automatico del silenzio e la suddivisione attorno ad esso.",
39
+ "Audio normalization: Select 'none' if the files are already normalized, 'pre' to normalize the entire input file at once, or 'post' to normalize each slice individually.": "Normalizzazione audio: Seleziona 'nessuna' se i file sono già normalizzati, 'pre' per normalizzare l'intero file di input in una sola volta, o 'post' per normalizzare ogni fetta individualmente.",
40
+ "Autotune": "Autotune",
41
+ "Autotune Strength": "Intensità Autotune",
42
+ "Batch": "Batch",
43
+ "Batch Size": "Dimensione del Batch",
44
+ "Bitcrush": "Bitcrush",
45
+ "Bitcrush Bit Depth": "Profondità di Bit Bitcrush",
46
+ "Blend Ratio": "Rapporto di Miscelazione",
47
+ "Browse presets for formanting": "Sfoglia i preset per il formant",
48
+ "CPU Cores": "Core della CPU",
49
+ "Cache Dataset in GPU": "Memorizza Dataset nella GPU",
50
+ "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.": "Memorizza il dataset nella memoria della GPU per accelerare il processo di addestramento.",
51
+ "Check for updates": "Controlla aggiornamenti",
52
+ "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "Controlla qual è l'ultima versione di Applio per vedere se devi aggiornare.",
53
+ "Checkpointing": "Checkpointing",
54
+ "Choose the model architecture:\n- **RVC (V2)**: Default option, compatible with all clients.\n- **Applio**: Advanced quality with improved vocoders and higher sample rates, Applio-only.": "Scegli l'architettura del modello:\n- **RVC (V2)**: Opzione predefinita, compatibile con tutti i client.\n- **Applio**: Qualità avanzata con vocoder migliorati e frequenze di campionamento più elevate, solo per Applio.",
55
+ "Choose the vocoder for audio synthesis:\n- **HiFi-GAN**: Default option, compatible with all clients.\n- **MRF HiFi-GAN**: Higher fidelity, Applio-only.\n- **RefineGAN**: Superior audio quality, Applio-only.": "Scegli il vocoder per la sintesi audio:\n- **HiFi-GAN**: Opzione predefinita, compatibile con tutti i client.\n- **MRF HiFi-GAN**: Fedeltà più alta, solo per Applio.\n- **RefineGAN**: Qualità audio superiore, solo per Applio.",
56
+ "Chorus": "Chorus",
57
+ "Chorus Center Delay ms": "Ritardo Centrale Chorus (ms)",
58
+ "Chorus Depth": "Profondità Chorus",
59
+ "Chorus Feedback": "Feedback Chorus",
60
+ "Chorus Mix": "Mix Chorus",
61
+ "Chorus Rate Hz": "Frequenza Chorus (Hz)",
62
+ "Chunk Size (ms)": "Dimensione Chunk (ms)",
63
+ "Chunk length (sec)": "Lunghezza del chunk (sec)",
64
+ "Clean Audio": "Pulisci Audio",
65
+ "Clean Strength": "Intensità Pulizia",
66
+ "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "Pulisci l'output audio utilizzando algoritmi di rilevamento del rumore, raccomandato per l'audio parlato.",
67
+ "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "Pulisci Output (Elimina tutti i file audio in assets/audios)",
68
+ "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "Clicca il pulsante di aggiornamento per vedere il file pre-addestrato nel menu a tendina.",
69
+ "Clipping": "Clipping",
70
+ "Clipping Threshold": "Soglia di Clipping",
71
+ "Compressor": "Compressore",
72
+ "Compressor Attack ms": "Attacco Compressore (ms)",
73
+ "Compressor Ratio": "Rapporto Compressore",
74
+ "Compressor Release ms": "Rilascio Compressore (ms)",
75
+ "Compressor Threshold dB": "Soglia Compressore (dB)",
76
+ "Convert": "Converti",
77
+ "Crossfade Overlap Size (s)": "Dimensione Sovrapposizione Crossfade (s)",
78
+ "Custom Embedder": "Embedder Personalizzato",
79
+ "Custom Pretrained": "Pre-addestrato Personalizzato",
80
+ "Custom Pretrained D": "Pre-addestrato Personalizzato D",
81
+ "Custom Pretrained G": "Pre-addestrato Personalizzato G",
82
+ "Dataset Creator": "Creatore di Dataset",
83
+ "Dataset Name": "Nome del Dataset",
84
+ "Dataset Path": "Percorso del Dataset",
85
+ "Default value is 1.0": "Il valore predefinito è 1.0",
86
+ "Delay": "Delay",
87
+ "Delay Feedback": "Feedback Delay",
88
+ "Delay Mix": "Mix Delay",
89
+ "Delay Seconds": "Secondi di Delay",
90
+ "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.": "Rileva l'overtraining per evitare che il modello impari troppo bene i dati di addestramento e perda la capacità di generalizzare su nuovi dati.",
91
+ "Determine at how many epochs the model will saved at.": "Determina a quante epoche il modello verrà salvato.",
92
+ "Distortion": "Distorsione",
93
+ "Distortion Gain": "Guadagno Distorsione",
94
+ "Download": "Scarica",
95
+ "Download Model": "Scarica Modello",
96
+ "Drag and drop your model here": "Trascina e rilascia il tuo modello qui",
97
+ "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "Trascina il tuo file .pth e il file .index in questo spazio. Trascina prima uno e poi l'altro.",
98
+ "Drag your plugin.zip to install it": "Trascina il tuo plugin.zip per installarlo",
99
+ "Duration of the fade between audio chunks to prevent clicks. Higher values create smoother transitions but may increase latency.": "Durata della dissolvenza tra i chunk audio per prevenire i click. Valori più alti creano transizioni più fluide ma possono aumentare la latenza.",
100
+ "Embedder Model": "Modello Embedder",
101
+ "Enable Applio integration with Discord presence": "Abilita l'integrazione di Applio con la presenza su Discord",
102
+ "Enable VAD": "Abilita VAD",
103
+ "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.": "Abilita lo spostamento dei formanti (formant shifting). Usato per conversioni da maschile a femminile e viceversa.",
104
+ "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.": "Abilita questa impostazione solo se stai addestrando un nuovo modello da zero o riavviando l'addestramento. Elimina tutti i pesi generati in precedenza e i log di TensorBoard.",
105
+ "Enables Voice Activity Detection to only process audio when you are speaking, saving CPU.": "Abilita il Rilevamento dell'Attività Vocale (VAD) per elaborare l'audio solo quando si parla, risparmiando CPU.",
106
+ "Enables memory-efficient training. This reduces VRAM usage at the cost of slower training speed. It is useful for GPUs with limited memory (e.g., <6GB VRAM) or when training with a batch size larger than what your GPU can normally accommodate.": "Abilita l'addestramento a basso consumo di memoria. Ciò riduce l'utilizzo della VRAM a costo di una velocità di addestramento inferiore. È utile per GPU con memoria limitata (es. <6GB VRAM) o quando si addestra con una dimensione del batch maggiore di quella che la GPU può normalmente gestire.",
107
+ "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "Abilitando questa impostazione, i file G e D salveranno solo le loro versioni più recenti, risparmiando così spazio di archiviazione.",
108
+ "Enter dataset name": "Inserisci il nome del dataset",
109
+ "Enter input path": "Inserisci il percorso di input",
110
+ "Enter model name": "Inserisci il nome del modello",
111
+ "Enter output path": "Inserisci il percorso di output",
112
+ "Enter path to model": "Inserisci il percorso del modello",
113
+ "Enter preset name": "Inserisci il nome del preset",
114
+ "Enter text to synthesize": "Inserisci il testo da sintetizzare",
115
+ "Enter the text to synthesize.": "Inserisci il testo da sintetizzare.",
116
+ "Enter your nickname": "Inserisci il tuo nickname",
117
+ "Exclusive Mode (WASAPI)": "Modalità Esclusiva (WASAPI)",
118
+ "Export Audio": "Esporta Audio",
119
+ "Export Format": "Formato di Esportazione",
120
+ "Export Model": "Esporta Modello",
121
+ "Export Preset": "Esporta Preset",
122
+ "Exported Index File": "File Indice Esportato",
123
+ "Exported Pth file": "File Pth Esportato",
124
+ "Extra": "Extra",
125
+ "Extra Conversion Size (s)": "Dimensione Conversione Extra (s)",
126
+ "Extract": "Estrai",
127
+ "Extract F0 Curve": "Estrai Curva F0",
128
+ "Extract Features": "Estrai Caratteristiche",
129
+ "F0 Curve": "Curva F0",
130
+ "File to Speech": "File in Voce",
131
+ "Folder Name": "Nome Cartella",
132
+ "For ASIO drivers, selects a specific input channel. Leave at -1 for default.": "Per i driver ASIO, seleziona un canale di ingresso specifico. Lasciare -1 per il valore predefinito.",
133
+ "For ASIO drivers, selects a specific monitor output channel. Leave at -1 for default.": "Per i driver ASIO, seleziona un canale di uscita monitor specifico. Lasciare -1 per il valore predefinito.",
134
+ "For ASIO drivers, selects a specific output channel. Leave at -1 for default.": "Per i driver ASIO, seleziona un canale di uscita specifico. Lasciare -1 per il valore predefinito.",
135
+ "For WASAPI (Windows), gives the app exclusive control for potentially lower latency.": "Per WASAPI (Windows), conferisce all'app il controllo esclusivo per una latenza potenzialmente inferiore.",
136
+ "Formant Shifting": "Spostamento Formanti",
137
+ "Fresh Training": "Addestramento da Zero",
138
+ "Fusion": "Fusione",
139
+ "GPU Information": "Informazioni GPU",
140
+ "GPU Number": "Numero GPU",
141
+ "Gain": "Guadagno",
142
+ "Gain dB": "Guadagno (dB)",
143
+ "General": "Generale",
144
+ "Generate Index": "Genera Indice",
145
+ "Get information about the audio": "Ottieni informazioni sull'audio",
146
+ "I agree to the terms of use": "Accetto i termini di utilizzo",
147
+ "Increase or decrease TTS speed.": "Aumenta o diminuisci la velocità del TTS.",
148
+ "Index Algorithm": "Algoritmo di Indice",
149
+ "Index File": "File Indice",
150
+ "Inference": "Inferenza",
151
+ "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "Influenza esercitata dal file indice; un valore più alto corrisponde a una maggiore influenza. Tuttavia, optare per valori più bassi può aiutare a mitigare gli artefatti presenti nell'audio.",
152
+ "Input ASIO Channel": "Canale ASIO di Ingresso",
153
+ "Input Device": "Dispositivo di Ingresso",
154
+ "Input Folder": "Cartella di Input",
155
+ "Input Gain (%)": "Guadagno in Ingresso (%)",
156
+ "Input path for text file": "Percorso di input per il file di testo",
157
+ "Introduce the model link": "Inserisci il link del modello",
158
+ "Introduce the model pth path": "Inserisci il percorso pth del modello",
159
+ "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "Attiverà la possibilità di mostrare l'attività corrente di Applio su Discord.",
160
+ "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "È consigliabile allinearlo con la VRAM disponibile della tua GPU. Un'impostazione di 4 offre una precisione migliorata ma un'elaborazione più lenta, mentre 8 fornisce risultati più veloci e standard.",
161
+ "It's recommended keep deactivate this option if your dataset has already been processed.": "Si consiglia di mantenere disattivata questa opzione se il tuo dataset è già stato elaborato.",
162
+ "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.": "Si consiglia di disattivare questa opzione se il tuo dataset è già stato elaborato.",
163
+ "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.": "KMeans è un algoritmo di clustering che divide il dataset in K cluster. Questa impostazione è particolarmente utile per dataset di grandi dimensioni.",
164
+ "Language": "Lingua",
165
+ "Length of the audio slice for 'Simple' method.": "Lunghezza della fetta audio per il metodo 'Semplice'.",
166
+ "Length of the overlap between slices for 'Simple' method.": "Lunghezza della sovrapposizione tra le fette per il metodo 'Semplice'.",
167
+ "Limiter": "Limiter",
168
+ "Limiter Release Time": "Tempo di Rilascio Limiter",
169
+ "Limiter Threshold dB": "Soglia Limiter (dB)",
170
+ "Male voice models typically use 155.0 and female voice models typically use 255.0.": "I modelli di voce maschile usano tipicamente 155.0 e i modelli di voce femminile usano tipicamente 255.0.",
171
+ "Model Author Name": "Nome Autore del Modello",
172
+ "Model Link": "Link del Modello",
173
+ "Model Name": "Nome del Modello",
174
+ "Model Settings": "Impostazioni del Modello",
175
+ "Model information": "Informazioni sul modello",
176
+ "Model used for learning speaker embedding.": "Modello usato per l'apprendimento dello speaker embedding.",
177
+ "Monitor ASIO Channel": "Canale ASIO di Monitoraggio",
178
+ "Monitor Device": "Dispositivo di Monitoraggio",
179
+ "Monitor Gain (%)": "Guadagno Monitor (%)",
180
+ "Move files to custom embedder folder": "Sposta i file nella cartella dell'embedder personalizzato",
181
+ "Name of the new dataset.": "Nome del nuovo dataset.",
182
+ "Name of the new model.": "Nome del nuovo modello.",
183
+ "Noise Reduction": "Riduzione del Rumore",
184
+ "Noise Reduction Strength": "Intensità Riduzione Rumore",
185
+ "Noise filter": "Filtro antirumore",
186
+ "Normalization mode": "Modalità di normalizzazione",
187
+ "Output ASIO Channel": "Canale ASIO di Uscita",
188
+ "Output Device": "Dispositivo di Uscita",
189
+ "Output Folder": "Cartella di Output",
190
+ "Output Gain (%)": "Guadagno in Uscita (%)",
191
+ "Output Information": "Informazioni di Output",
192
+ "Output Path": "Percorso di Output",
193
+ "Output Path for RVC Audio": "Percorso di Output per l'Audio RVC",
194
+ "Output Path for TTS Audio": "Percorso di Output per l'Audio TTS",
195
+ "Overlap length (sec)": "Lunghezza sovrapposizione (sec)",
196
+ "Overtraining Detector": "Rilevatore di Overtraining",
197
+ "Overtraining Detector Settings": "Impostazioni Rilevatore di Overtraining",
198
+ "Overtraining Threshold": "Soglia di Overtraining",
199
+ "Path to Model": "Percorso del Modello",
200
+ "Path to the dataset folder.": "Percorso della cartella del dataset.",
201
+ "Performance Settings": "Impostazioni Prestazioni",
202
+ "Pitch": "Intonazione",
203
+ "Pitch Shift": "Pitch Shift",
204
+ "Pitch Shift Semitones": "Semitoni Pitch Shift",
205
+ "Pitch extraction algorithm": "Algoritmo di estrazione dell'intonazione",
206
+ "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "Algoritmo di estrazione dell'intonazione da utilizzare per la conversione audio. L'algoritmo predefinito è rmvpe, che è raccomandato nella maggior parte dei casi.",
207
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your inference.": "Assicurati di rispettare i termini e le condizioni dettagliati in [questo documento](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) prima di procedere con l'inferenza.",
208
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your realtime.": "Assicurati di rispettare i termini e le condizioni dettagliati in [questo documento](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) prima di procedere con il realtime.",
209
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your training.": "Assicurati di rispettare i termini e le condizioni dettagliati in [questo documento](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) prima di procedere con l'addestramento.",
210
+ "Plugin Installer": "Installatore Plugin",
211
+ "Plugins": "Plugin",
212
+ "Post-Process": "Post-elaborazione",
213
+ "Post-process the audio to apply effects to the output.": "Post-elabora l'audio per applicare effetti all'output.",
214
+ "Precision": "Precisione",
215
+ "Preprocess": "Pre-elabora",
216
+ "Preprocess Dataset": "Pre-elabora Dataset",
217
+ "Preset Name": "Nome Preset",
218
+ "Preset Settings": "Impostazioni Preset",
219
+ "Presets are located in /assets/formant_shift folder": "I preset si trovano nella cartella /assets/formant_shift",
220
+ "Pretrained": "Pre-addestrato",
221
+ "Pretrained Custom Settings": "Impostazioni Pre-addestrato Personalizzate",
222
+ "Proposed Pitch": "Intonazione Proposta",
223
+ "Proposed Pitch Threshold": "Soglia Intonazione Proposta",
224
+ "Protect Voiceless Consonants": "Proteggi Consonanti Sorde",
225
+ "Pth file": "File Pth",
226
+ "Quefrency for formant shifting": "Quefrency per lo spostamento dei formanti",
227
+ "Realtime": "Tempo Reale",
228
+ "Record Screen": "Registra Schermo",
229
+ "Refresh": "Aggiorna",
230
+ "Refresh Audio Devices": "Aggiorna Dispositivi Audio",
231
+ "Refresh Custom Pretraineds": "Aggiorna Pre-addestrati Personalizzati",
232
+ "Refresh Presets": "Aggiorna Preset",
233
+ "Refresh embedders": "Aggiorna embedder",
234
+ "Report a Bug": "Segnala un Bug",
235
+ "Restart Applio": "Riavvia Applio",
236
+ "Reverb": "Riverbero",
237
+ "Reverb Damping": "Smorzamento Riverbero",
238
+ "Reverb Dry Gain": "Guadagno Dry Riverbero",
239
+ "Reverb Freeze Mode": "Modalità Freeze Riverbero",
240
+ "Reverb Room Size": "Dimensione Stanza Riverbero",
241
+ "Reverb Wet Gain": "Guadagno Wet Riverbero",
242
+ "Reverb Width": "Larghezza Riverbero",
243
+ "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "Salva le consonanti distinte e i suoni del respiro per prevenire tearing elettro-acustico e altri artefatti. Portare il parametro al suo valore massimo di 0.5 offre una protezione completa. Tuttavia, ridurre questo valore potrebbe diminuire il grado di protezione, mitigando potenzialmente l'effetto di indicizzazione.",
244
+ "Sampling Rate": "Frequenza di Campionamento",
245
+ "Save Every Epoch": "Salva a Ogni Epoca",
246
+ "Save Every Weights": "Salva Tutti i Pesi",
247
+ "Save Only Latest": "Salva Solo l'Ultimo",
248
+ "Search Feature Ratio": "Rapporto Ricerca Caratteristiche",
249
+ "See Model Information": "Vedi Informazioni Modello",
250
+ "Select Audio": "Seleziona Audio",
251
+ "Select Custom Embedder": "Seleziona Embedder Personalizzato",
252
+ "Select Custom Preset": "Seleziona Preset Personalizzato",
253
+ "Select file to import": "Seleziona file da importare",
254
+ "Select the TTS voice to use for the conversion.": "Seleziona la voce TTS da usare per la conversione.",
255
+ "Select the audio to convert.": "Seleziona l'audio da convertire.",
256
+ "Select the custom pretrained model for the discriminator.": "Seleziona il modello pre-addestrato personalizzato per il discriminatore.",
257
+ "Select the custom pretrained model for the generator.": "Seleziona il modello pre-addestrato personalizzato per il generatore.",
258
+ "Select the device for monitoring your voice (e.g., your headphones).": "Seleziona il dispositivo per il monitoraggio della tua voce (es. le tue cuffie).",
259
+ "Select the device where the final converted voice will be sent (e.g., a virtual cable).": "Seleziona il dispositivo a cui verrà inviata la voce convertita finale (es. un cavo virtuale).",
260
+ "Select the folder containing the audios to convert.": "Seleziona la cartella contenente gli audio da convertire.",
261
+ "Select the folder where the output audios will be saved.": "Seleziona la cartella dove verranno salvati gli audio di output.",
262
+ "Select the format to export the audio.": "Seleziona il formato in cui esportare l'audio.",
263
+ "Select the index file to be exported": "Seleziona il file indice da esportare",
264
+ "Select the index file to use for the conversion.": "Seleziona il file indice da usare per la conversione.",
265
+ "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "Seleziona la lingua che vuoi usare. (Richiede il riavvio di Applio)",
266
+ "Select the microphone or audio interface you will be speaking into.": "Seleziona il microfono o l'interfaccia audio in cui parlerai.",
267
+ "Select the precision you want to use for training and inference.": "Seleziona la precisione che vuoi usare per l'addestramento e l'inferenza.",
268
+ "Select the pretrained model you want to download.": "Seleziona il modello pre-addestrato che vuoi scaricare.",
269
+ "Select the pth file to be exported": "Seleziona il file pth da esportare",
270
+ "Select the speaker ID to use for the conversion.": "Seleziona l'ID dello speaker da usare per la conversione.",
271
+ "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "Seleziona il tema che vuoi usare. (Richiede il riavvio di Applio)",
272
+ "Select the voice model to use for the conversion.": "Seleziona il modello vocale da usare per la conversione.",
273
+ "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "Seleziona due modelli vocali, imposta la percentuale di miscelazione desiderata e uniscili in una voce completamente nuova.",
274
+ "Set name": "Imposta nome",
275
+ "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.": "Imposta l'intensità dell'autotune: più la aumenti, più si aggancerà alla griglia cromatica.",
276
+ "Set the bitcrush bit depth.": "Imposta la profondità di bit del bitcrush.",
277
+ "Set the chorus center delay ms.": "Imposta il ritardo centrale del chorus (ms).",
278
+ "Set the chorus depth.": "Imposta la profondità del chorus.",
279
+ "Set the chorus feedback.": "Imposta il feedback del chorus.",
280
+ "Set the chorus mix.": "Imposta il mix del chorus.",
281
+ "Set the chorus rate Hz.": "Imposta la frequenza del chorus (Hz).",
282
+ "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "Imposta il livello di pulizia per l'audio desiderato: più lo aumenti, più verrà pulito, ma è possibile che l'audio risulti più compresso.",
283
+ "Set the clipping threshold.": "Imposta la soglia di clipping.",
284
+ "Set the compressor attack ms.": "Imposta l'attacco del compressore (ms).",
285
+ "Set the compressor ratio.": "Imposta il rapporto del compressore.",
286
+ "Set the compressor release ms.": "Imposta il rilascio del compressore (ms).",
287
+ "Set the compressor threshold dB.": "Imposta la soglia del compressore (dB).",
288
+ "Set the damping of the reverb.": "Imposta lo smorzamento del riverbero.",
289
+ "Set the delay feedback.": "Imposta il feedback del delay.",
290
+ "Set the delay mix.": "Imposta il mix del delay.",
291
+ "Set the delay seconds.": "Imposta i secondi di delay.",
292
+ "Set the distortion gain.": "Imposta il guadagno della distorsione.",
293
+ "Set the dry gain of the reverb.": "Imposta il guadagno 'dry' del riverbero.",
294
+ "Set the freeze mode of the reverb.": "Imposta la modalità 'freeze' del riverbero.",
295
+ "Set the gain dB.": "Imposta il guadagno (dB).",
296
+ "Set the limiter release time.": "Imposta il tempo di rilascio del limiter.",
297
+ "Set the limiter threshold dB.": "Imposta la soglia del limiter (dB).",
298
+ "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.": "Imposta il numero massimo di epoche dopo le quali l'addestramento del modello si fermerà se non vengono rilevati miglioramenti.",
299
+ "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "Imposta l'intonazione dell'audio: più alto è il valore, più alta sarà l'intonazione.",
300
+ "Set the pitch shift semitones.": "Imposta i semitoni del pitch shift.",
301
+ "Set the room size of the reverb.": "Imposta la dimensione della stanza del riverbero.",
302
+ "Set the wet gain of the reverb.": "Imposta il guadagno 'wet' del riverbero.",
303
+ "Set the width of the reverb.": "Imposta la larghezza del riverbero.",
304
+ "Settings": "Impostazioni",
305
+ "Silence Threshold (dB)": "Soglia di Silenzio (dB)",
306
+ "Silent training files": "File di addestramento silenziosi",
307
+ "Single": "Singolo",
308
+ "Speaker ID": "ID Speaker",
309
+ "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "Specifica la quantità totale di epoche per il processo di addestramento del modello.",
310
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).": "Specifica il numero di GPU che desideri utilizzare per l'estrazione inserendole separate da trattini (-).",
311
+ "Split Audio": "Dividi Audio",
312
+ "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "Dividi l'audio in blocchi (chunk) per l'inferenza al fine di ottenere risultati migliori in alcuni casi.",
313
+ "Start": "Avvia",
314
+ "Start Training": "Avvia Addestramento",
315
+ "Status": "Stato",
316
+ "Stop": "Ferma",
317
+ "Stop Training": "Ferma Addestramento",
318
+ "Stop convert": "Ferma conversione",
319
+ "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "Sostituisci o miscela con l'inviluppo del volume dell'output. Più il rapporto è vicino a 1, più viene utilizzato l'inviluppo dell'output.",
320
+ "TTS": "TTS",
321
+ "TTS Speed": "Velocità TTS",
322
+ "TTS Voices": "Voci TTS",
323
+ "Text to Speech": "Sintesi Vocale",
324
+ "Text to Synthesize": "Testo da Sintetizzare",
325
+ "The GPU information will be displayed here.": "Le informazioni sulla GPU verranno visualizzate qui.",
326
+ "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "Il file audio è stato aggiunto con successo al dataset. Clicca il pulsante di pre-elaborazione.",
327
+ "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.": "Il pulsante 'Carica' è solo per Google Colab: Carica i file esportati nella cartella ApplioExported del tuo Google Drive.",
328
+ "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.": "La curva F0 rappresenta le variazioni della frequenza fondamentale di una voce nel tempo, mostrando come l'intonazione sale e scende.",
329
+ "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "Il file che hai rilasciato non è un file pre-addestrato valido. Riprova.",
330
+ "The name that will appear in the model information.": "Il nome che apparirà nelle informazioni del modello.",
331
+ "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "Il numero di core della CPU da utilizzare nel processo di estrazione. L'impostazione predefinita è il numero di core della tua CPU, raccomandato nella maggior parte dei casi.",
332
+ "The output information will be displayed here.": "Le informazioni di output verranno visualizzate qui.",
333
+ "The path to the text file that contains content for text to speech.": "Il percorso del file di testo che contiene il contenuto per la sintesi vocale.",
334
+ "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "Il percorso in cui verrà salvato l'audio di output, per impostazione predefinita in assets/audios/output.wav",
335
+ "The sampling rate of the audio files.": "La frequenza di campionamento dei file audio.",
336
+ "Theme": "Tema",
337
+ "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "Questa impostazione ti consente di salvare i pesi del modello alla conclusione di ogni epoca.",
338
+ "Timbre for formant shifting": "Timbro per lo spostamento dei formanti",
339
+ "Total Epoch": "Epoche Totali",
340
+ "Training": "Addestramento",
341
+ "Unload Voice": "Scarica Voce",
342
+ "Update precision": "Aggiorna precisione",
343
+ "Upload": "Carica",
344
+ "Upload .bin": "Carica .bin",
345
+ "Upload .json": "Carica .json",
346
+ "Upload Audio": "Carica Audio",
347
+ "Upload Audio Dataset": "Carica Dataset Audio",
348
+ "Upload Pretrained Model": "Carica Modello Pre-addestrato",
349
+ "Upload a .txt file": "Carica un file .txt",
350
+ "Use Monitor Device": "Usa Dispositivo di Monitoraggio",
351
+ "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "Utilizza modelli pre-addestrati durante l'addestramento del tuo modello. Questo approccio riduce la durata dell'addestramento e migliora la qualità complessiva.",
352
+ "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "L'utilizzo di modelli pre-addestrati personalizzati può portare a risultati superiori, poiché la selezione dei modelli pre-addestrati più adatti al caso d'uso specifico può migliorare significativamente le prestazioni.",
353
+ "Version Checker": "Controllo Versione",
354
+ "View": "Visualizza",
355
+ "Vocoder": "Vocoder",
356
+ "Voice Blender": "Miscelatore Vocale",
357
+ "Voice Model": "Modello Vocale",
358
+ "Volume Envelope": "Inviluppo del Volume",
359
+ "Volume level below which audio is treated as silence and not processed. Helps to save CPU resources and reduce background noise.": "Livello di volume al di sotto del quale l'audio è considerato silenzio e non viene elaborato. Aiuta a risparmiare risorse della CPU e a ridurre il rumore di fondo.",
360
+ "You can also use a custom path.": "Puoi anche usare un percorso personalizzato.",
361
+ "[Support](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio)": "[Supporto](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio)"
362
+ }
assets/i18n/languages/ja_JA.json ADDED
@@ -0,0 +1,362 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "# How to Report an Issue on GitHub": "# GitHubで問題を報告する方法",
3
+ "## Download Model": "## モデルのダウンロード",
4
+ "## Download Pretrained Models": "## 事前学習済みモデルのダウンロード",
5
+ "## Drop files": "## ファイルをドロップ",
6
+ "## Voice Blender": "## ボイスブレンダー",
7
+ "0 to ∞ separated by -": "0から∞までを-で区切る",
8
+ "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. 下の「画面を録画」ボタンをクリックして、発生している問題の録画を開始します。",
9
+ "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. 問題の録画が完了したら、「録画を停止」ボタンをクリックします(同じボタンですが、録画中かどうかでラベルが変わります)。",
10
+ "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues)に移動し、「新しいIssue」ボタンをクリックします。",
11
+ "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. 提供されたIssueテンプレートに必要事項を記入し、アセットセクションを利用して前のステップで録画したファイルをアップロードします。",
12
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.": "使いやすさとパフォーマンスに重点を置いた、シンプルで高品質な音声変換ツールです。",
13
+ "Adding several silent files to the training set enables the model to handle pure silence in inferred audio files. Select 0 if your dataset is clean and already contains segments of pure silence.": "トレーニングセットに複数の無音ファイルを追加することで、モデルが推論音声ファイル内の完全な無音を扱えるようになります。データセットがクリーンで、すでに完全な無音のセグメントが含まれている場合は、0を選択してください。",
14
+ "Adjust the input audio pitch to match the voice model range.": "入力音声のピッチをボイスモデルの音域に合わせて調整します。",
15
+ "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "位置をどちらか一方に寄せることで、モデルを1番目または2番目のモデルに近づけることができます。",
16
+ "Adjusts the final volume of the converted voice after processing.": "処理後の変換された音声の最終的な音量を調整します。",
17
+ "Adjusts the input volume before processing. Prevents clipping or boosts a quiet mic.": "処理前の入力音量を調整します。クリッピングを防いだり、マイクの音量を上げたりします。",
18
+ "Adjusts the volume of the monitor feed, independent of the main output.": "メイン出力とは別に、モニターフィードの音量を調整します。",
19
+ "Advanced Settings": "高度な設定",
20
+ "Amount of extra audio processed to provide context to the model. Improves conversion quality at the cost of higher CPU usage.": "モデルにコンテキストを提供するために処理される追加の音声の量。CPU使用率が高くなる代わりに、変換品質が向上します。",
21
+ "And select the sampling rate.": "そして、サンプリングレートを選択します。",
22
+ "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "推論にソフトなオートチューンを適用します。歌声の変換に推奨されます。",
23
+ "Apply bitcrush to the audio.": "音声にビットクラッシュを適用します。",
24
+ "Apply chorus to the audio.": "音声にコーラスを適用します。",
25
+ "Apply clipping to the audio.": "音声にクリッピングを適用します。",
26
+ "Apply compressor to the audio.": "音声にコンプレッサーを適用します。",
27
+ "Apply delay to the audio.": "音声にディレイを適用します。",
28
+ "Apply distortion to the audio.": "音声にディストーションを適用します。",
29
+ "Apply gain to the audio.": "音声にゲインを適用します。",
30
+ "Apply limiter to the audio.": "音声にリミッターを適用します。",
31
+ "Apply pitch shift to the audio.": "音声にピッチシフトを適用します。",
32
+ "Apply reverb to the audio.": "音声にリバーブを適用します。",
33
+ "Architecture": "アーキテクチャ",
34
+ "Audio Analyzer": "音声アナライザー",
35
+ "Audio Settings": "オーディオ設定",
36
+ "Audio buffer size in milliseconds. Lower values may reduce latency but increase CPU load.": "オーディオバッファサイズ(ミリ秒)。値を小さくすると遅延が減少する可能性がありますが、CPU負荷は増加します。",
37
+ "Audio cutting": "音声カット",
38
+ "Audio file slicing method: Select 'Skip' if the files are already pre-sliced, 'Simple' if excessive silence has already been removed from the files, or 'Automatic' for automatic silence detection and slicing around it.": "音声ファイルのスライス方法:「Skip」はファイルが既にスライス済みの場合に選択します。「Simple」はファイルから過度な無音が既に取り除かれている場合に選択します。「Automatic」は無音を自動検出し、その前後でスライスする場合に選択します。",
39
+ "Audio normalization: Select 'none' if the files are already normalized, 'pre' to normalize the entire input file at once, or 'post' to normalize each slice individually.": "音声の正規化:「none」はファイルが既に正規化済みの場合に選択します。「pre」は入力ファイル全体を一度に正規化する場合に選択します。「post」は各スライスを個別に正規化する場合に選択します。",
40
+ "Autotune": "オートチューン",
41
+ "Autotune Strength": "オートチューンの強度",
42
+ "Batch": "バッチ",
43
+ "Batch Size": "バッチサイズ",
44
+ "Bitcrush": "ビットクラッシュ",
45
+ "Bitcrush Bit Depth": "ビットクラッシュのビット深度",
46
+ "Blend Ratio": "ブレンド比率",
47
+ "Browse presets for formanting": "フォルマント調整のプリセットを閲覧",
48
+ "CPU Cores": "CPUコア数",
49
+ "Cache Dataset in GPU": "データセットをGPUにキャッシュ",
50
+ "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.": "データセットをGPUメモリにキャッシュして、トレーニングプロセスを高速化します。",
51
+ "Check for updates": "アップデートを確認",
52
+ "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "Applioの最新バージョンを確認し、アップデートが必要かどうかを調べます。",
53
+ "Checkpointing": "チェックポイント",
54
+ "Choose the model architecture:\n- **RVC (V2)**: Default option, compatible with all clients.\n- **Applio**: Advanced quality with improved vocoders and higher sample rates, Applio-only.": "モデルのアーキテクチャを選択してください:\n- **RVC (V2)**: デフォルトのオプションで、すべてのクライアントと互換性があります。\n- **Applio**: 改良されたボコーダーとより高いサンプルレートを備えた高度な品質で、Applio専用です。",
55
+ "Choose the vocoder for audio synthesis:\n- **HiFi-GAN**: Default option, compatible with all clients.\n- **MRF HiFi-GAN**: Higher fidelity, Applio-only.\n- **RefineGAN**: Superior audio quality, Applio-only.": "音声合成用のボコーダーを選択してください:\n- **HiFi-GAN**: デフォルトのオプションで、すべてのクライアントと互換性があります。\n- **MRF HiFi-GAN**: より高い忠実度で、Applio専用です。\n- **RefineGAN**: 優れた音質で、Applio専用です。",
56
+ "Chorus": "コーラス",
57
+ "Chorus Center Delay ms": "コーラスのセンターディレイ (ms)",
58
+ "Chorus Depth": "コーラスのデプス",
59
+ "Chorus Feedback": "コーラスのフィードバック",
60
+ "Chorus Mix": "コーラスのミックス",
61
+ "Chorus Rate Hz": "コーラスのレート (Hz)",
62
+ "Chunk Size (ms)": "チャンクサイズ (ms)",
63
+ "Chunk length (sec)": "チャンクの長さ(秒)",
64
+ "Clean Audio": "音声のクリーンアップ",
65
+ "Clean Strength": "クリーンアップの強度",
66
+ "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "ノイズ検出アルゴリズムを使用して出力音声をクリーンアップします。話し声の音声に推奨されます。",
67
+ "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "出力クリア (assets/audios内のすべての音声を削除)",
68
+ "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "更新ボタンをクリックすると、ドロップダウンメニューに事前学習済みファイルが表示されます。",
69
+ "Clipping": "クリッピング",
70
+ "Clipping Threshold": "クリッピングのしきい値",
71
+ "Compressor": "コンプレッサー",
72
+ "Compressor Attack ms": "コンプレッサーのアタック (ms)",
73
+ "Compressor Ratio": "コンプレッサーのレシオ",
74
+ "Compressor Release ms": "コンプレッサーのリリース (ms)",
75
+ "Compressor Threshold dB": "コンプレッサーのしきい値 (dB)",
76
+ "Convert": "変換",
77
+ "Crossfade Overlap Size (s)": "クロスフェード重複サイズ (s)",
78
+ "Custom Embedder": "カスタムエンベッダー",
79
+ "Custom Pretrained": "カスタム事前学習済みモデル",
80
+ "Custom Pretrained D": "カスタム事前学習済みD",
81
+ "Custom Pretrained G": "カスタム事前学習済みG",
82
+ "Dataset Creator": "データセット作成ツール",
83
+ "Dataset Name": "データセット名",
84
+ "Dataset Path": "データセットのパス",
85
+ "Default value is 1.0": "デフォルト値は1.0です",
86
+ "Delay": "ディレイ",
87
+ "Delay Feedback": "ディレイのフィードバック",
88
+ "Delay Mix": "ディレイのミックス",
89
+ "Delay Seconds": "ディレイの秒数",
90
+ "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.": "モデルがトレーニングデータを学習しすぎて新しいデータへの汎化能力を失うことを防ぐため、過学習を検出します。",
91
+ "Determine at how many epochs the model will saved at.": "モデルを何エポックごとに保存するかを決定します。",
92
+ "Distortion": "ディストーション",
93
+ "Distortion Gain": "ディストーションのゲイン",
94
+ "Download": "ダウンロード",
95
+ "Download Model": "モデルをダウンロード",
96
+ "Drag and drop your model here": "ここにモデルをドラッグ&ドロップしてください",
97
+ "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "ここに.pthファイルと.indexファイルをドラッグしてください。1つずつドラッグしてください。",
98
+ "Drag your plugin.zip to install it": "plugin.zipをドラッグしてインストールします",
99
+ "Duration of the fade between audio chunks to prevent clicks. Higher values create smoother transitions but may increase latency.": "クリックノイズを防ぐためのオーディオチャンク間のフェード時間。値を大きくするとトランジションが滑らかになりますが、遅延が増加する可能性があります。",
100
+ "Embedder Model": "エンベッダーモデル",
101
+ "Enable Applio integration with Discord presence": "ApplioとDiscordのプレゼンス連携を有効にする",
102
+ "Enable VAD": "VADを有効化",
103
+ "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.": "フォルマントシフトを有効にします。男性から女性、またはその逆の変換に使用されます。",
104
+ "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.": "この設定は、新しいモデルをゼロからトレーニングする場合、またはトレーニングを再開する場合にのみ有効にしてください。以前に生成されたすべての重みとtensorboardログが削除されます。",
105
+ "Enables Voice Activity Detection to only process audio when you are speaking, saving CPU.": "音声区間検出(VAD)を有効にすると、発話中のみ音声が処理されるため、CPUを節約できます。",
106
+ "Enables memory-efficient training. This reduces VRAM usage at the cost of slower training speed. It is useful for GPUs with limited memory (e.g., <6GB VRAM) or when training with a batch size larger than what your GPU can normally accommodate.": "メモリ効率の良いトレーニングを有効にします。これにより、トレーニング速度が低下する代わりにVRAM使用量が削減されます。メモリが限られているGPU(例:6GB未満のVRAM)や、GPUが通常対応できるよりも大きいバッチサイズでトレーニングする場合に便利です。",
107
+ "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "この設定を有効にすると、GファイルとDファイルは最新バージョンのみを保存するようになり、ストレージ容量を効果的に節約できます。",
108
+ "Enter dataset name": "データセット名を入力",
109
+ "Enter input path": "入力パスを入力",
110
+ "Enter model name": "モデル名を入力",
111
+ "Enter output path": "出力パスを入力",
112
+ "Enter path to model": "モデルへのパスを入力",
113
+ "Enter preset name": "プリセット名を入力",
114
+ "Enter text to synthesize": "合成するテキストを入力",
115
+ "Enter the text to synthesize.": "合成するテキストを入力してください。",
116
+ "Enter your nickname": "ニックネームを入力",
117
+ "Exclusive Mode (WASAPI)": "排他モード (WASAPI)",
118
+ "Export Audio": "音声をエクスポート",
119
+ "Export Format": "エクスポート形式",
120
+ "Export Model": "モデルをエクスポート",
121
+ "Export Preset": "プリセットをエクスポート",
122
+ "Exported Index File": "エクスポートされたIndexファイル",
123
+ "Exported Pth file": "エクスポートされたPthファイル",
124
+ "Extra": "その他",
125
+ "Extra Conversion Size (s)": "追加変換サイズ (s)",
126
+ "Extract": "抽出",
127
+ "Extract F0 Curve": "F0カーブを抽出",
128
+ "Extract Features": "特徴量を抽出",
129
+ "F0 Curve": "F0カーブ",
130
+ "File to Speech": "ファイルから音声合成",
131
+ "Folder Name": "フォルダ名",
132
+ "For ASIO drivers, selects a specific input channel. Leave at -1 for default.": "ASIOドライバーの場合、特定の入力チャンネルを選択します。デフォルトの場合は-1のままにしてください。",
133
+ "For ASIO drivers, selects a specific monitor output channel. Leave at -1 for default.": "ASIOドライバーの場合、特定のモニター出力チャンネルを選択します。デフォルトの場合は-1のままにしてください。",
134
+ "For ASIO drivers, selects a specific output channel. Leave at -1 for default.": "ASIOドライバーの場合、特定の出力チャンネルを選択します。デフォルトの場合は-1のままにしてください。",
135
+ "For WASAPI (Windows), gives the app exclusive control for potentially lower latency.": "WASAPI (Windows)の場合、アプリに排他的な制御権を与え、潜在的な遅延を低減させます。",
136
+ "Formant Shifting": "フォルマントシフト",
137
+ "Fresh Training": "新規トレーニング",
138
+ "Fusion": "融合",
139
+ "GPU Information": "GPU情報",
140
+ "GPU Number": "GPU番号",
141
+ "Gain": "ゲイン",
142
+ "Gain dB": "ゲイン (dB)",
143
+ "General": "一般",
144
+ "Generate Index": "Indexを生成",
145
+ "Get information about the audio": "音声に関する情報を取得",
146
+ "I agree to the terms of use": "利用規約に同意します",
147
+ "Increase or decrease TTS speed.": "TTSの速度を上げたり下げたりします。",
148
+ "Index Algorithm": "Indexアルゴリズム",
149
+ "Index File": "Indexファイル",
150
+ "Inference": "推論",
151
+ "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "Indexファイルによる影響度。値が高いほど影響が大きくなります。ただし、値を低くすると、音声に存在するアーティファクトを軽減できる場合があります。",
152
+ "Input ASIO Channel": "入力ASIOチャンネル",
153
+ "Input Device": "入力デバイス",
154
+ "Input Folder": "入力フォルダ",
155
+ "Input Gain (%)": "入力ゲイン (%)",
156
+ "Input path for text file": "テキストファイルの入力パス",
157
+ "Introduce the model link": "モデルのリンクを入力してください",
158
+ "Introduce the model pth path": "モデルのpthパスを入力してください",
159
+ "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "Discordで現在のApplioのアクティビティを表示する機能が有効になります。",
160
+ "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "GPUの利用可能なVRAMに合わせることをお勧めします。4に設定すると精度が向上しますが処理が遅くなり、8に設定するとより高速で標準的な結果が得られます。",
161
+ "It's recommended keep deactivate this option if your dataset has already been processed.": "データセットが既に処理済みの場合、このオプションは無効にしておくことをお勧めします。",
162
+ "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.": "データセットが既に処理済みの場合、このオプションは無効にしておくことをお勧めします。",
163
+ "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.": "KMeansは、データセットをK個のクラスタに分割するクラスタリングアルゴリズムです。この設定は、特に大規模なデータセットに役立ちます。",
164
+ "Language": "言語",
165
+ "Length of the audio slice for 'Simple' method.": "「Simple」方式での音声スライスの長さ。",
166
+ "Length of the overlap between slices for 'Simple' method.": "「Simple」方式でのスライス間のオーバーラップ長。",
167
+ "Limiter": "リミッター",
168
+ "Limiter Release Time": "リミッターのリリース時間",
169
+ "Limiter Threshold dB": "リミッターのしきい値 (dB)",
170
+ "Male voice models typically use 155.0 and female voice models typically use 255.0.": "男性のボイスモデルは通常155.0を、女性のボイスモデルは通常255.0を使用します。",
171
+ "Model Author Name": "モデル作成者名",
172
+ "Model Link": "モデルのリンク",
173
+ "Model Name": "モデル名",
174
+ "Model Settings": "モデル設定",
175
+ "Model information": "モデル情報",
176
+ "Model used for learning speaker embedding.": "話者埋め込みの学習に使用されるモデル。",
177
+ "Monitor ASIO Channel": "モニターASIOチャンネル",
178
+ "Monitor Device": "モニターデバイス",
179
+ "Monitor Gain (%)": "モニターゲイン (%)",
180
+ "Move files to custom embedder folder": "ファイルをカスタムエンベッダーフォルダに移動",
181
+ "Name of the new dataset.": "新しいデータセットの名前。",
182
+ "Name of the new model.": "新しいモデルの名前。",
183
+ "Noise Reduction": "ノイズリダクション",
184
+ "Noise Reduction Strength": "ノイズリダクションの強度",
185
+ "Noise filter": "ノイズフィルター",
186
+ "Normalization mode": "正規化モード",
187
+ "Output ASIO Channel": "出力ASIOチャンネル",
188
+ "Output Device": "出力デバイス",
189
+ "Output Folder": "出力フォルダ",
190
+ "Output Gain (%)": "出力ゲイン (%)",
191
+ "Output Information": "出力情報",
192
+ "Output Path": "出力パス",
193
+ "Output Path for RVC Audio": "RVC音声の出力パス",
194
+ "Output Path for TTS Audio": "TTS音声の出力パス",
195
+ "Overlap length (sec)": "オーバーラップ長(秒)",
196
+ "Overtraining Detector": "過学習検出器",
197
+ "Overtraining Detector Settings": "過学習検出器の設定",
198
+ "Overtraining Threshold": "過学習のしきい値",
199
+ "Path to Model": "モデルへのパス",
200
+ "Path to the dataset folder.": "データセットフォルダへのパス。",
201
+ "Performance Settings": "パフォーマンス設定",
202
+ "Pitch": "ピッチ",
203
+ "Pitch Shift": "ピッチシフト",
204
+ "Pitch Shift Semitones": "ピッチシフト(半音)",
205
+ "Pitch extraction algorithm": "ピッチ抽出アルゴリズム",
206
+ "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "音声変換に使用するピッチ抽出アルゴリズム。デフォルトのアルゴリズムはrmvpeで、ほとんどの場合に推奨されます。",
207
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your inference.": "推論に進む前に、[このドキュメント](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md)に詳述されている利用規約を必ず遵守してください。",
208
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your realtime.": "リアルタイム変換を開始する前に、[このドキュメント](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md)に詳述されている利用規約を遵守していることを確認してください。",
209
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your training.": "トレーニングに進む前に、[このドキュメント](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md)に詳述されている利用規約を必ず遵守してください。",
210
+ "Plugin Installer": "プラグインインストーラー",
211
+ "Plugins": "プラグイン",
212
+ "Post-Process": "後処理",
213
+ "Post-process the audio to apply effects to the output.": "音声に後処理を適用して、出力にエフェクトをかけます。",
214
+ "Precision": "精度",
215
+ "Preprocess": "前処理",
216
+ "Preprocess Dataset": "データセットの前処理",
217
+ "Preset Name": "プリセット名",
218
+ "Preset Settings": "プリセット設定",
219
+ "Presets are located in /assets/formant_shift folder": "プリセットは /assets/formant_shift フォルダにあります",
220
+ "Pretrained": "事前学習済み",
221
+ "Pretrained Custom Settings": "カスタム事前学習済みモデルの設定",
222
+ "Proposed Pitch": "推奨ピッチ",
223
+ "Proposed Pitch Threshold": "推奨ピッチのしきい値",
224
+ "Protect Voiceless Consonants": "無声子音を保護",
225
+ "Pth file": "Pthファイル",
226
+ "Quefrency for formant shifting": "フォルマントシフトのケフレンシー",
227
+ "Realtime": "リアルタイム",
228
+ "Record Screen": "画面を録画",
229
+ "Refresh": "更新",
230
+ "Refresh Audio Devices": "オーディオデバイスを更新",
231
+ "Refresh Custom Pretraineds": "カスタム事前学習済みモデルを更新",
232
+ "Refresh Presets": "プリセットを更新",
233
+ "Refresh embedders": "エンベッダーを更新",
234
+ "Report a Bug": "バグを報告",
235
+ "Restart Applio": "Applioを再起動",
236
+ "Reverb": "リバーブ",
237
+ "Reverb Damping": "リバーブのダンピング",
238
+ "Reverb Dry Gain": "リバーブのドライゲイン",
239
+ "Reverb Freeze Mode": "リバーブのフリーズモード",
240
+ "Reverb Room Size": "リバーブのルームサイズ",
241
+ "Reverb Wet Gain": "リバーブのウェットゲイン",
242
+ "Reverb Width": "リバーブのウィドス",
243
+ "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "特徴的な子音や呼吸音を保護し、電気音響的な音割れやその他のアーティファクトを防ぎます。パラメータを最大値の0.5にすると、包括的な保護が得られます。ただし、この値を下げると保護の度合いが低下する可能性がありますが、インデックス効果を緩和できる場合があります。",
244
+ "Sampling Rate": "サンプリングレート",
245
+ "Save Every Epoch": "エポックごとに保存",
246
+ "Save Every Weights": "重みを毎エポック保存",
247
+ "Save Only Latest": "最新版のみ保存",
248
+ "Search Feature Ratio": "特徴検索の比率",
249
+ "See Model Information": "モデル情報を表示",
250
+ "Select Audio": "音声を選択",
251
+ "Select Custom Embedder": "カスタムエンベッダーを選択",
252
+ "Select Custom Preset": "カスタムプリセットを選択",
253
+ "Select file to import": "インポートするファイルを選択",
254
+ "Select the TTS voice to use for the conversion.": "変換に使用するTTS音声を選択してください。",
255
+ "Select the audio to convert.": "変換する音声を選択してください。",
256
+ "Select the custom pretrained model for the discriminator.": "discriminator用のカスタム事前学習済みモデルを選択してください。",
257
+ "Select the custom pretrained model for the generator.": "generator用のカスタム事前学習済みモデルを選択してください。",
258
+ "Select the device for monitoring your voice (e.g., your headphones).": "自分の声をモニタリングするためのデバイス(例:ヘッドフォン)を選択します。",
259
+ "Select the device where the final converted voice will be sent (e.g., a virtual cable).": "変換後の最終的な音声を送るデバイス(例:仮想オーディオケーブル)を選択します。",
260
+ "Select the folder containing the audios to convert.": "変換する音声が含まれるフォルダを選択してください。",
261
+ "Select the folder where the output audios will be saved.": "出力音声を保存するフォルダを選択してください。",
262
+ "Select the format to export the audio.": "エクスポートする音声の形式を選択してください。",
263
+ "Select the index file to be exported": "エクスポートするIndexファイルを選択",
264
+ "Select the index file to use for the conversion.": "変換に使用するIndexファイルを選択してください。",
265
+ "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "使用したい言語を選択してください。(Applioの再起動が必要です)",
266
+ "Select the microphone or audio interface you will be speaking into.": "使用するマイクまたはオーディオインターフェースを選択します。",
267
+ "Select the precision you want to use for training and inference.": "トレーニングと推論に使用する精度を選択してください。",
268
+ "Select the pretrained model you want to download.": "ダウンロードしたい事前学習済みモデルを選択してください。",
269
+ "Select the pth file to be exported": "エクスポートするpthファイルを選択",
270
+ "Select the speaker ID to use for the conversion.": "変換に使用する話者IDを選択してください。",
271
+ "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "使用したいテーマを選択してください。(Applioの再起動が必要です)",
272
+ "Select the voice model to use for the conversion.": "変換に使用するボイスモデルを選択してください。",
273
+ "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "2つのボイスモデルを選択し、希望のブレンド率を設定して、全く新しい声にブレンドします。",
274
+ "Set name": "名前を設定",
275
+ "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.": "オートチューンの強度を設定します。値を大きくするほど、半音単位に補正されます。",
276
+ "Set the bitcrush bit depth.": "ビットクラッシュのビット深度を設定します。",
277
+ "Set the chorus center delay ms.": "コーラスのセンターディレイ(ms)を設定します。",
278
+ "Set the chorus depth.": "コーラスのデプスを設定します。",
279
+ "Set the chorus feedback.": "コーラスのフィードバックを設定します。",
280
+ "Set the chorus mix.": "コーラスのミックスを設定します。",
281
+ "Set the chorus rate Hz.": "コーラスのレート(Hz)を設定します。",
282
+ "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "音声のクリーンアップレベルを設定し���す。値を大きくするほどクリーンアップされますが、音声がより圧縮される可能性があります。",
283
+ "Set the clipping threshold.": "クリッピングのしきい値を設定します。",
284
+ "Set the compressor attack ms.": "コンプレッサーのアタック(ms)を設定します。",
285
+ "Set the compressor ratio.": "コンプレッサーのレシオを設定します。",
286
+ "Set the compressor release ms.": "コンプレッサーのリリース(ms)を設定します。",
287
+ "Set the compressor threshold dB.": "コンプレッサーのしきい値(dB)を設定します。",
288
+ "Set the damping of the reverb.": "リバーブのダンピングを設定します。",
289
+ "Set the delay feedback.": "ディレイのフィードバックを設定します。",
290
+ "Set the delay mix.": "ディレイのミックスを設定します。",
291
+ "Set the delay seconds.": "ディレイの秒数を設定します。",
292
+ "Set the distortion gain.": "ディストーションのゲインを設定します。",
293
+ "Set the dry gain of the reverb.": "リバーブのドライゲインを設定します。",
294
+ "Set the freeze mode of the reverb.": "リバーブのフリーズモードを設定します。",
295
+ "Set the gain dB.": "ゲイン(dB)を設定します。",
296
+ "Set the limiter release time.": "リミッターのリリース時間を設定します。",
297
+ "Set the limiter threshold dB.": "リミッターのしきい値(dB)を設定します。",
298
+ "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.": "改善が見られない場合にモデルのトレーニングを停止する最大エポック数を設定します。",
299
+ "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "音声のピッチを設定します。値が高いほどピッチが高くなります。",
300
+ "Set the pitch shift semitones.": "ピッチシフトの半音数を設定します。",
301
+ "Set the room size of the reverb.": "リバーブのルームサイズを設定します。",
302
+ "Set the wet gain of the reverb.": "リバーブのウェットゲインを設定します。",
303
+ "Set the width of the reverb.": "リバーブのウィドスを設定します。",
304
+ "Settings": "設定",
305
+ "Silence Threshold (dB)": "無音しきい値 (dB)",
306
+ "Silent training files": "無音トレーニングファイル",
307
+ "Single": "単一",
308
+ "Speaker ID": "話者ID",
309
+ "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "モデルのトレーニングプロセスにおける総エポック数を指定します。",
310
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).": "抽出に使用したいGPUの番号をハイフン(-)で区切って入力してください。",
311
+ "Split Audio": "音声を分割",
312
+ "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "推論時に音声をチャンクに分割することで、場合によってはより良い結果が得られます。",
313
+ "Start": "開始",
314
+ "Start Training": "トレーニングを開始",
315
+ "Status": "ステータス",
316
+ "Stop": "停止",
317
+ "Stop Training": "トレーニングを停止",
318
+ "Stop convert": "変換を停止",
319
+ "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "出力の音量エンベロープと置換またはブレンドします。比率が1に近いほど、出力エンベロープがより多く使用されます。",
320
+ "TTS": "TTS",
321
+ "TTS Speed": "TTSの速度",
322
+ "TTS Voices": "TTS音声",
323
+ "Text to Speech": "テキスト読み上げ",
324
+ "Text to Synthesize": "合成するテキスト",
325
+ "The GPU information will be displayed here.": "GPU情報がここに表示されます。",
326
+ "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "音声ファイルがデータセットに正常に追加されました。前処理ボタンをクリックしてください。",
327
+ "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.": "「アップロード」ボタンはGoogle Colab専用です:エクスポートされたファイルをGoogleドライブのApplioExportedフォルダにアップロードします。",
328
+ "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.": "f0カーブは、声の基本周波数の時間的な変化を表し、ピッチの上下を示します。",
329
+ "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "ドロップされたファイルは有効な事前学習済みファイルではありません。もう一度お試しください。",
330
+ "The name that will appear in the model information.": "モデル情報に表示される名前。",
331
+ "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "抽出プロセスで使用するCPUコア数。デフォルト設定はご使用のCPUコア数で、ほとんどの場合に推奨されます。",
332
+ "The output information will be displayed here.": "出力情報がここに表示されます。",
333
+ "The path to the text file that contains content for text to speech.": "テキスト読み上げ用のコンテンツを含むテキストファイルへのパス。",
334
+ "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "出力音声が保存されるパス。デフォルトでは assets/audios/output.wav です。",
335
+ "The sampling rate of the audio files.": "音声ファイルのサンプリングレート。",
336
+ "Theme": "テーマ",
337
+ "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "この設定により、各エポックの終了時にモデルの重みを保存できます。",
338
+ "Timbre for formant shifting": "フォルマントシフトの音色",
339
+ "Total Epoch": "総エポック数",
340
+ "Training": "トレーニング",
341
+ "Unload Voice": "音声をアンロード",
342
+ "Update precision": "精度を更新",
343
+ "Upload": "アップロード",
344
+ "Upload .bin": ".binをアップロード",
345
+ "Upload .json": ".jsonをアップロード",
346
+ "Upload Audio": "音声をアップロード",
347
+ "Upload Audio Dataset": "音声データセットをアップロード",
348
+ "Upload Pretrained Model": "事前学習済みモデルをアップロード",
349
+ "Upload a .txt file": ".txtファイルをアップロード",
350
+ "Use Monitor Device": "モニターデバイスを使用",
351
+ "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "独自のモデルをトレーニングする際に事前学習済みモデルを利用します。このアプローチにより、トレーニング時間が短縮され、全体的な品質が向上します。",
352
+ "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "カスタムの事前学習済みモデルを利用することで、より優れた結果が得られる可能性があります。特定のユースケースに合わせて最適な事前学習済みモデルを選択することが、パフォーマンスを大幅に向上させる鍵となります。",
353
+ "Version Checker": "バージョンチェッカー",
354
+ "View": "表示",
355
+ "Vocoder": "ボコーダー",
356
+ "Voice Blender": "ボイスブレンダー",
357
+ "Voice Model": "ボイスモデル",
358
+ "Volume Envelope": "音量エンベロープ",
359
+ "Volume level below which audio is treated as silence and not processed. Helps to save CPU resources and reduce background noise.": "この音量レベル以下の音声は無音として扱われ、処理されません。CPUリソースの節約とバックグラウンドノイズの低減に役立ちます。",
360
+ "You can also use a custom path.": "カスタムパスを使用することもできます。",
361
+ "[Support](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio)": "[サポート](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio)"
362
+ }
assets/i18n/languages/jv_JV.json ADDED
@@ -0,0 +1,362 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "# How to Report an Issue on GitHub": "# Carane Nglaporake Masalah ing GitHub",
3
+ "## Download Model": "## Unduh Model",
4
+ "## Download Pretrained Models": "## Unduh Model sing Wis Dilatih",
5
+ "## Drop files": "## Selehna file",
6
+ "## Voice Blender": "## Campuran Swara",
7
+ "0 to ∞ separated by -": "0 nganti ∞ dipisahake karo -",
8
+ "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. Klik tombol 'Rekam Layar' ing ngisor iki kanggo miwiti ngrekam masalah sing sampeyan alami.",
9
+ "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. Yen wis rampung ngrekam masalah, klik tombol 'Manden Ngrekam' (tombol sing padha, nanging labelé ganti gumantung apa sampeyan lagi aktif ngrekam utawa ora).",
10
+ "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. Menyang [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) lan klik tombol 'Masalah Anyar'.",
11
+ "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. Rampungake cithakan masalah sing disedhiyakake, pesthekake nyakup rincian sing dibutuhake, lan gunakake bagean aset kanggo ngunggah file rekaman saka langkah sadurunge.",
12
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.": "Piranti konversi swara prasaja lan kualitas dhuwur sing fokus ing gampang digunakake lan kinerja.",
13
+ "Adding several silent files to the training set enables the model to handle pure silence in inferred audio files. Select 0 if your dataset is clean and already contains segments of pure silence.": "Nambahake sawetara file meneng menyang set latihan ngidini model nangani kasepen murni ing file audio sing disimpulake. Pilih 0 yen set data sampeyan resik lan wis ngemot bagean kasepen murni.",
14
+ "Adjust the input audio pitch to match the voice model range.": "Setel nada audio input supaya cocog karo rentang model swara.",
15
+ "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "Nyetel posisi luwih menyang siji sisih utawa liyane bakal nggawe model luwih mirip karo sing pertama utawa kaloro.",
16
+ "Adjusts the final volume of the converted voice after processing.": "Nyetel volume pungkasan swara sing diowahi sawise diproses.",
17
+ "Adjusts the input volume before processing. Prevents clipping or boosts a quiet mic.": "Nyetel volume input sadurunge diproses. Nyegah clipping utawa nambahake mic sing sepi.",
18
+ "Adjusts the volume of the monitor feed, independent of the main output.": "Nyetel volume feed monitor, ora gumantung karo output utama.",
19
+ "Advanced Settings": "Setelan Lanjut",
20
+ "Amount of extra audio processed to provide context to the model. Improves conversion quality at the cost of higher CPU usage.": "Jumlah audio tambahan sing diproses kanggo menehi konteks marang model. Ngapikake kualitas konversi kanthi biaya panggunaan CPU sing luwih dhuwur.",
21
+ "And select the sampling rate.": "Lan pilih tingkat sampling.",
22
+ "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "Terapake autotune alus ing inferensi sampeyan, disaranake kanggo konversi nyanyi.",
23
+ "Apply bitcrush to the audio.": "Terapake bitcrush ing audio.",
24
+ "Apply chorus to the audio.": "Terapake chorus ing audio.",
25
+ "Apply clipping to the audio.": "Terapake clipping ing audio.",
26
+ "Apply compressor to the audio.": "Terapake kompresor ing audio.",
27
+ "Apply delay to the audio.": "Terapake delay ing audio.",
28
+ "Apply distortion to the audio.": "Terapake distorsi ing audio.",
29
+ "Apply gain to the audio.": "Terapake gain ing audio.",
30
+ "Apply limiter to the audio.": "Terapake limiter ing audio.",
31
+ "Apply pitch shift to the audio.": "Terapake pergeseran nada ing audio.",
32
+ "Apply reverb to the audio.": "Terapake reverb ing audio.",
33
+ "Architecture": "Arsitektur",
34
+ "Audio Analyzer": "Penganalisis Audio",
35
+ "Audio Settings": "Setelan Audio",
36
+ "Audio buffer size in milliseconds. Lower values may reduce latency but increase CPU load.": "Ukuran buffer audio ing milidetik. Nilai sing luwih cilik bisa nyuda latensi nanging nambah beban CPU.",
37
+ "Audio cutting": "Motong Audio",
38
+ "Audio file slicing method: Select 'Skip' if the files are already pre-sliced, 'Simple' if excessive silence has already been removed from the files, or 'Automatic' for automatic silence detection and slicing around it.": "Cara ngiris file audio: Pilih 'Liwati' yen file wis diiris, 'Prasaja' yen kasepen sing kakehan wis dibusak saka file, utawa 'Otomatis' kanggo deteksi kasepen otomatis lan ngiris ing sakubenge.",
39
+ "Audio normalization: Select 'none' if the files are already normalized, 'pre' to normalize the entire input file at once, or 'post' to normalize each slice individually.": "Normalisasi audio: Pilih 'ora ana' yen file wis dinormalisasi, 'pra' kanggo normalisasi kabeh file input bebarengan, utawa 'pasca' kanggo normalisasi saben irisan kanthi individu.",
40
+ "Autotune": "Autotune",
41
+ "Autotune Strength": "Kekuwatan Autotune",
42
+ "Batch": "Kumpulan",
43
+ "Batch Size": "Ukuran Kumpulan",
44
+ "Bitcrush": "Bitcrush",
45
+ "Bitcrush Bit Depth": "Kedalaman Bit Bitcrush",
46
+ "Blend Ratio": "Rasio Campuran",
47
+ "Browse presets for formanting": "Telusuri prasetel kanggo formanting",
48
+ "CPU Cores": "Inti CPU",
49
+ "Cache Dataset in GPU": "Cache Set Data ing GPU",
50
+ "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.": "Cache set data ing memori GPU kanggo nyepetake proses latihan.",
51
+ "Check for updates": "Priksa pembaruan",
52
+ "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "Priksa versi Applio sing paling anyar kanggo ndeleng apa sampeyan kudu nganyari.",
53
+ "Checkpointing": "Checkpointing",
54
+ "Choose the model architecture:\n- **RVC (V2)**: Default option, compatible with all clients.\n- **Applio**: Advanced quality with improved vocoders and higher sample rates, Applio-only.": "Pilih arsitektur model:\n- **RVC (V2)**: Pilihan gawan, kompatibel karo kabeh klien.\n- **Applio**: Kualitas canggih kanthi vocoder sing luwih apik lan tingkat sampel sing luwih dhuwur, mung kanggo Applio.",
55
+ "Choose the vocoder for audio synthesis:\n- **HiFi-GAN**: Default option, compatible with all clients.\n- **MRF HiFi-GAN**: Higher fidelity, Applio-only.\n- **RefineGAN**: Superior audio quality, Applio-only.": "Pilih vocoder kanggo sintesis audio:\n- **HiFi-GAN**: Pilihan gawan, kompatibel karo kabeh klien.\n- **MRF HiFi-GAN**: Kasetyan sing luwih dhuwur, mung kanggo Applio.\n- **RefineGAN**: Kualitas audio sing unggul, mung kanggo Applio.",
56
+ "Chorus": "Chorus",
57
+ "Chorus Center Delay ms": "Chorus Center Delay ms",
58
+ "Chorus Depth": "Kedalaman Chorus",
59
+ "Chorus Feedback": "Umpan Balik Chorus",
60
+ "Chorus Mix": "Campuran Chorus",
61
+ "Chorus Rate Hz": "Tingkat Chorus Hz",
62
+ "Chunk Size (ms)": "Ukuran Potongan (ms)",
63
+ "Chunk length (sec)": "Dawa potongan (detik)",
64
+ "Clean Audio": "Resikake Audio",
65
+ "Clean Strength": "Kekuwatan Resik",
66
+ "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "Resikake output audio sampeyan nggunakake algoritma deteksi swara, disaranake kanggo audio wicara.",
67
+ "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "Resikake Output (Mbusak kabeh audio ing aset/audio)",
68
+ "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "Klik tombol refresh kanggo ndeleng file sing wis dilatih ing menu gulung mudhun.",
69
+ "Clipping": "Clipping",
70
+ "Clipping Threshold": "Ambang Clipping",
71
+ "Compressor": "Kompresor",
72
+ "Compressor Attack ms": "Serangan Kompresor ms",
73
+ "Compressor Ratio": "Rasio Kompresor",
74
+ "Compressor Release ms": "Rilis Kompresor ms",
75
+ "Compressor Threshold dB": "Ambang Kompresor dB",
76
+ "Convert": "Konversi",
77
+ "Crossfade Overlap Size (s)": "Ukuran Tumpang Tindih Crossfade (s)",
78
+ "Custom Embedder": "Embedder Kustom",
79
+ "Custom Pretrained": "Pra-latih Kustom",
80
+ "Custom Pretrained D": "Pra-latih Kustom D",
81
+ "Custom Pretrained G": "Pra-latih Kustom G",
82
+ "Dataset Creator": "Pencipta Set Data",
83
+ "Dataset Name": "Jeneng Set Data",
84
+ "Dataset Path": "Path Set Data",
85
+ "Default value is 1.0": "Nilai gawan yaiku 1.0",
86
+ "Delay": "Delay",
87
+ "Delay Feedback": "Umpan Balik Delay",
88
+ "Delay Mix": "Campuran Delay",
89
+ "Delay Seconds": "Detik Delay",
90
+ "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.": "Deteksi overtraining kanggo nyegah model sinau data latihan kanthi apik banget lan kelangan kemampuan kanggo generalisasi menyang data anyar.",
91
+ "Determine at how many epochs the model will saved at.": "Temtokake ing pirang-pirang epoch model bakal disimpen.",
92
+ "Distortion": "Distorsi",
93
+ "Distortion Gain": "Gain Distorsi",
94
+ "Download": "Unduh",
95
+ "Download Model": "Unduh Model",
96
+ "Drag and drop your model here": "Seret lan selehna model sampeyan ing kene",
97
+ "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "Seret file .pth lan file .index sampeyan menyang papan iki. Seret siji banjur liyane.",
98
+ "Drag your plugin.zip to install it": "Seret plugin.zip sampeyan kanggo nginstal",
99
+ "Duration of the fade between audio chunks to prevent clicks. Higher values create smoother transitions but may increase latency.": "Durasi fade antarane potongan audio kanggo nyegah klik. Nilai sing luwih dhuwur nggawe transisi luwih alus nanging bisa nambah latensi.",
100
+ "Embedder Model": "Model Embedder",
101
+ "Enable Applio integration with Discord presence": "Aktifake integrasi Applio karo kehadiran Discord",
102
+ "Enable VAD": "Aktifake VAD",
103
+ "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.": "Aktifake pergeseran forman. Digunakake kanggo konversi lanang menyang wadon lan kosok balene.",
104
+ "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.": "Aktifake setelan iki mung yen sampeyan nglatih model anyar saka awal utawa miwiti maneh latihan. Mbusak kabeh bobot sing digawe sadurunge lan log tensorboard.",
105
+ "Enables Voice Activity Detection to only process audio when you are speaking, saving CPU.": "Ngaktifake Deteksi Aktivitas Swara kanggo mung proses audio nalika sampeyan ngomong, ngirit CPU.",
106
+ "Enables memory-efficient training. This reduces VRAM usage at the cost of slower training speed. It is useful for GPUs with limited memory (e.g., <6GB VRAM) or when training with a batch size larger than what your GPU can normally accommodate.": "Ngaktifake latihan sing efisien memori. Iki nyuda panggunaan VRAM kanthi biaya kacepetan latihan sing luwih alon. Iki migunani kanggo GPU kanthi memori winates (kayata, <6GB VRAM) utawa nalika latihan kanthi ukuran kumpulan sing luwih gedhe tinimbang sing bisa diakomodasi GPU sampeyan.",
107
+ "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "Ngaktifake setelan iki bakal nyebabake file G lan D mung nyimpen versi paling anyar, kanthi efektif ngirit ruang panyimpenan.",
108
+ "Enter dataset name": "Lebokake jeneng set data",
109
+ "Enter input path": "Lebokake path input",
110
+ "Enter model name": "Lebokake jeneng model",
111
+ "Enter output path": "Lebokake path output",
112
+ "Enter path to model": "Lebokake path menyang model",
113
+ "Enter preset name": "Lebokake jeneng prasetel",
114
+ "Enter text to synthesize": "Lebokake teks kanggo disintesis",
115
+ "Enter the text to synthesize.": "Lebokake teks kanggo disintesis.",
116
+ "Enter your nickname": "Lebokake jeneng celukan sampeyan",
117
+ "Exclusive Mode (WASAPI)": "Mode Eksklusif (WASAPI)",
118
+ "Export Audio": "Ekspor Audio",
119
+ "Export Format": "Format Ekspor",
120
+ "Export Model": "Ekspor Model",
121
+ "Export Preset": "Ekspor Prasetel",
122
+ "Exported Index File": "File Indeks sing Diekspor",
123
+ "Exported Pth file": "File Pth sing Diekspor",
124
+ "Extra": "Ekstra",
125
+ "Extra Conversion Size (s)": "Ukuran Konversi Ekstra (s)",
126
+ "Extract": "Ekstrak",
127
+ "Extract F0 Curve": "Ekstrak Kurva F0",
128
+ "Extract Features": "Ekstrak Fitur",
129
+ "F0 Curve": "Kurva F0",
130
+ "File to Speech": "File dadi Wicara",
131
+ "Folder Name": "Jeneng Folder",
132
+ "For ASIO drivers, selects a specific input channel. Leave at -1 for default.": "Kanggo driver ASIO, milih saluran input tartamtu. Jarke ing -1 kanggo gawan.",
133
+ "For ASIO drivers, selects a specific monitor output channel. Leave at -1 for default.": "Kanggo driver ASIO, milih saluran output monitor tartamtu. Jarke ing -1 kanggo gawan.",
134
+ "For ASIO drivers, selects a specific output channel. Leave at -1 for default.": "Kanggo driver ASIO, milih saluran output tartamtu. Jarke ing -1 kanggo gawan.",
135
+ "For WASAPI (Windows), gives the app exclusive control for potentially lower latency.": "Kanggo WASAPI (Windows), menehi aplikasi kontrol eksklusif kanggo latensi sing luwih cilik.",
136
+ "Formant Shifting": "Pergeseran Formant",
137
+ "Fresh Training": "Latihan Anyar",
138
+ "Fusion": "Fusi",
139
+ "GPU Information": "Informasi GPU",
140
+ "GPU Number": "Nomer GPU",
141
+ "Gain": "Gain",
142
+ "Gain dB": "Gain dB",
143
+ "General": "Umum",
144
+ "Generate Index": "Gawe Indeks",
145
+ "Get information about the audio": "Entuk informasi babagan audio",
146
+ "I agree to the terms of use": "Aku setuju karo syarat panggunaan",
147
+ "Increase or decrease TTS speed.": "Tambah utawa suda kacepetan TTS.",
148
+ "Index Algorithm": "Algoritma Indeks",
149
+ "Index File": "File Indeks",
150
+ "Inference": "Inferensi",
151
+ "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "Pengaruh sing diwenehake dening file indeks; nilai sing luwih dhuwur cocog karo pengaruh sing luwih gedhe. Nanging, milih nilai sing luwih murah bisa mbantu nyuda artefak sing ana ing audio.",
152
+ "Input ASIO Channel": "Saluran ASIO Input",
153
+ "Input Device": "Piranti Input",
154
+ "Input Folder": "Folder Input",
155
+ "Input Gain (%)": "Gain Input (%)",
156
+ "Input path for text file": "Path input kanggo file teks",
157
+ "Introduce the model link": "Lebokake link model",
158
+ "Introduce the model pth path": "Lebokake path pth model",
159
+ "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "Iki bakal ngaktifake kemungkinan nampilake aktivitas Applio saiki ing Discord.",
160
+ "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "Disaranake kanggo nyelarasake karo VRAM sing kasedhiya ing GPU sampeyan. Setelan 4 menehi akurasi sing luwih apik nanging pangolahan sing luwih alon, dene 8 menehi asil sing luwih cepet lan standar.",
161
+ "It's recommended keep deactivate this option if your dataset has already been processed.": "Disaranake supaya mateni pilihan iki yen set data sampeyan wis diproses.",
162
+ "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.": "Disaranake mateni pilihan iki yen set data sampeyan wis diproses.",
163
+ "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.": "KMeans minangka algoritma kluster sing mbagi set data dadi K kluster. Setelan iki utamane migunani kanggo set data gedhe.",
164
+ "Language": "Basa",
165
+ "Length of the audio slice for 'Simple' method.": "Dawa irisan audio kanggo metode 'Prasaja'.",
166
+ "Length of the overlap between slices for 'Simple' method.": "Dawa tumpang tindih antarane irisan kanggo metode 'Prasaja'.",
167
+ "Limiter": "Limiter",
168
+ "Limiter Release Time": "Wektu Rilis Limiter",
169
+ "Limiter Threshold dB": "Ambang Limiter dB",
170
+ "Male voice models typically use 155.0 and female voice models typically use 255.0.": "Model swara lanang biasane nggunakake 155.0 lan model swara wadon biasane nggunakake 255.0.",
171
+ "Model Author Name": "Jeneng Panganggit Model",
172
+ "Model Link": "Link Model",
173
+ "Model Name": "Jeneng Model",
174
+ "Model Settings": "Setelan Model",
175
+ "Model information": "Informasi model",
176
+ "Model used for learning speaker embedding.": "Model sing digunakake kanggo sinau embedding speaker.",
177
+ "Monitor ASIO Channel": "Saluran ASIO Monitor",
178
+ "Monitor Device": "Piranti Monitor",
179
+ "Monitor Gain (%)": "Gain Monitor (%)",
180
+ "Move files to custom embedder folder": "Pindhah file menyang folder embedder kustom",
181
+ "Name of the new dataset.": "Jeneng set data anyar.",
182
+ "Name of the new model.": "Jeneng model anyar.",
183
+ "Noise Reduction": "Pangurangan Swara",
184
+ "Noise Reduction Strength": "Kekuwatan Pangurangan Swara",
185
+ "Noise filter": "Filter swara",
186
+ "Normalization mode": "Mode normalisasi",
187
+ "Output ASIO Channel": "Saluran ASIO Output",
188
+ "Output Device": "Piranti Output",
189
+ "Output Folder": "Folder Output",
190
+ "Output Gain (%)": "Gain Output (%)",
191
+ "Output Information": "Informasi Output",
192
+ "Output Path": "Path Output",
193
+ "Output Path for RVC Audio": "Path Output kanggo Audio RVC",
194
+ "Output Path for TTS Audio": "Path Output kanggo Audio TTS",
195
+ "Overlap length (sec)": "Dawa tumpang tindih (detik)",
196
+ "Overtraining Detector": "Detektor Overtraining",
197
+ "Overtraining Detector Settings": "Setelan Detektor Overtraining",
198
+ "Overtraining Threshold": "Ambang Overtraining",
199
+ "Path to Model": "Path menyang Model",
200
+ "Path to the dataset folder.": "Path menyang folder set data.",
201
+ "Performance Settings": "Setelan Kinerja",
202
+ "Pitch": "Nada",
203
+ "Pitch Shift": "Pergeseran Nada",
204
+ "Pitch Shift Semitones": "Semiton Pergeseran Nada",
205
+ "Pitch extraction algorithm": "Algoritma ekstraksi nada",
206
+ "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "Algoritma ekstraksi nada sing digunakake kanggo konversi audio. Algoritma gawan yaiku rmvpe, sing disaranake kanggo umume kasus.",
207
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your inference.": "Mangga pesthekake tundhuk karo syarat lan katemtuan sing dirinci ing [dokumen iki](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) sadurunge nerusake inferensi sampeyan.",
208
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your realtime.": "Mangga priksa manawa sampeyan tundhuk karo syarat lan katemtuan sing rinci ing [dokumen iki](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) sadurunge nerusake realtime sampeyan.",
209
+ "Please ensure compliance with the terms and conditions detailed in [this document](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) before proceeding with your training.": "Mangga pesthekake tundhuk karo syarat lan katemtuan sing dirinci ing [dokumen iki](https://github.com/IAHispano/Applio/blob/main/TERMS_OF_USE.md) sadurunge nerusake latihan sampeyan.",
210
+ "Plugin Installer": "Panginstal Plugin",
211
+ "Plugins": "Plugin",
212
+ "Post-Process": "Pasca-Proses",
213
+ "Post-process the audio to apply effects to the output.": "Pasca-proses audio kanggo ngetrapake efek menyang output.",
214
+ "Precision": "Presisi",
215
+ "Preprocess": "Pra-proses",
216
+ "Preprocess Dataset": "Pra-proses Set Data",
217
+ "Preset Name": "Jeneng Prasetel",
218
+ "Preset Settings": "Setelan Prasetel",
219
+ "Presets are located in /assets/formant_shift folder": "Prasetel ana ing folder /assets/formant_shift",
220
+ "Pretrained": "Pra-latih",
221
+ "Pretrained Custom Settings": "Setelan Kustom Pra-latih",
222
+ "Proposed Pitch": "Nada sing Diusulake",
223
+ "Proposed Pitch Threshold": "Ambang Nada sing Diusulake",
224
+ "Protect Voiceless Consonants": "Lindhungi Konsonan Tanpa Swara",
225
+ "Pth file": "File Pth",
226
+ "Quefrency for formant shifting": "Quefrency kanggo pergeseran formant",
227
+ "Realtime": "Wektu Nyata",
228
+ "Record Screen": "Rekam Layar",
229
+ "Refresh": "Refresh",
230
+ "Refresh Audio Devices": "Segerake Piranti Audio",
231
+ "Refresh Custom Pretraineds": "Refresh Pra-latih Kustom",
232
+ "Refresh Presets": "Refresh Prasetel",
233
+ "Refresh embedders": "Refresh embedders",
234
+ "Report a Bug": "Laporake Bug",
235
+ "Restart Applio": "Wiwiti Ulang Applio",
236
+ "Reverb": "Reverb",
237
+ "Reverb Damping": "Redaman Reverb",
238
+ "Reverb Dry Gain": "Gain Kering Reverb",
239
+ "Reverb Freeze Mode": "Mode Beku Reverb",
240
+ "Reverb Room Size": "Ukuran Ruangan Reverb",
241
+ "Reverb Wet Gain": "Gain Basah Reverb",
242
+ "Reverb Width": "Ambane Reverb",
243
+ "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "Jaga konsonan sing beda lan swara ambegan kanggo nyegah sobek elektro-akustik lan artefak liyane. Narik parameter menyang nilai maksimal 0,5 menehi perlindungan sing komprehensif. Nanging, nyuda nilai iki bisa nyuda tingkat perlindungan nalika bisa nyuda efek indeksasi.",
244
+ "Sampling Rate": "Tingkat Sampling",
245
+ "Save Every Epoch": "Simpen Saben Epoch",
246
+ "Save Every Weights": "Simpen Saben Bobot",
247
+ "Save Only Latest": "Simpen Mung sing Paling Anyar",
248
+ "Search Feature Ratio": "Rasio Fitur Panelusuran",
249
+ "See Model Information": "Deleng Informasi Model",
250
+ "Select Audio": "Pilih Audio",
251
+ "Select Custom Embedder": "Pilih Embedder Kustom",
252
+ "Select Custom Preset": "Pilih Prasetel Kustom",
253
+ "Select file to import": "Pilih file kanggo diimpor",
254
+ "Select the TTS voice to use for the conversion.": "Pilih swara TTS sing arep digunakake kanggo konversi.",
255
+ "Select the audio to convert.": "Pilih audio sing arep dikonversi.",
256
+ "Select the custom pretrained model for the discriminator.": "Pilih model pra-latih kustom kanggo diskriminator.",
257
+ "Select the custom pretrained model for the generator.": "Pilih model pra-latih kustom kanggo generator.",
258
+ "Select the device for monitoring your voice (e.g., your headphones).": "Pilih piranti kanggo ngawasi swara sampeyan (umpamane, headphone sampeyan).",
259
+ "Select the device where the final converted voice will be sent (e.g., a virtual cable).": "Pilih piranti ing ngendi swara sing diowahi pungkasan bakal dikirim (umpamane, kabel virtual).",
260
+ "Select the folder containing the audios to convert.": "Pilih folder sing ngemot audio sing arep dikonversi.",
261
+ "Select the folder where the output audios will be saved.": "Pilih folder ing ngendi audio output bakal disimpen.",
262
+ "Select the format to export the audio.": "Pilih format kanggo ngekspor audio.",
263
+ "Select the index file to be exported": "Pilih file indeks sing arep diekspor",
264
+ "Select the index file to use for the conversion.": "Pilih file indeks sing arep digunakake kanggo konversi.",
265
+ "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "Pilih basa sing arep digunakake. (Mbutuhake miwiti ulang Applio)",
266
+ "Select the microphone or audio interface you will be speaking into.": "Pilih mikropon utawa antarmuka audio sing bakal sampeyan gunakake kanggo ngomong.",
267
+ "Select the precision you want to use for training and inference.": "Pilih presisi sing arep digunakake kanggo latihan lan inferensi.",
268
+ "Select the pretrained model you want to download.": "Pilih model pra-latih sing arep diunduh.",
269
+ "Select the pth file to be exported": "Pilih file pth sing arep diekspor",
270
+ "Select the speaker ID to use for the conversion.": "Pilih ID speaker sing arep digunakake kanggo konversi.",
271
+ "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "Pilih tema sing arep digunakake. (Mbutuhake miwiti ulang Applio)",
272
+ "Select the voice model to use for the conversion.": "Pilih model swara sing arep digunakake kanggo konversi.",
273
+ "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "Pilih rong model swara, setel persentase campuran sing dikarepake, lan campur dadi swara sing anyar.",
274
+ "Set name": "Setel jeneng",
275
+ "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.": "Setel kakuwatan autotune - saya tambah, saya bakal nempel ing kothak kromatik.",
276
+ "Set the bitcrush bit depth.": "Setel kedalaman bit bitcrush.",
277
+ "Set the chorus center delay ms.": "Setel chorus center delay ms.",
278
+ "Set the chorus depth.": "Setel kedalaman chorus.",
279
+ "Set the chorus feedback.": "Setel umpan balik chorus.",
280
+ "Set the chorus mix.": "Setel campuran chorus.",
281
+ "Set the chorus rate Hz.": "Setel tingkat chorus Hz.",
282
+ "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "Setel tingkat reresik audio sing dikarepake, saya tambah, saya resik, nanging bisa uga audio bakal luwih dikompres.",
283
+ "Set the clipping threshold.": "Setel ambang clipping.",
284
+ "Set the compressor attack ms.": "Setel serangan kompresor ms.",
285
+ "Set the compressor ratio.": "Setel rasio kompresor.",
286
+ "Set the compressor release ms.": "Setel rilis kompresor ms.",
287
+ "Set the compressor threshold dB.": "Setel ambang kompresor dB.",
288
+ "Set the damping of the reverb.": "Setel redaman reverb.",
289
+ "Set the delay feedback.": "Setel umpan balik delay.",
290
+ "Set the delay mix.": "Setel campuran delay.",
291
+ "Set the delay seconds.": "Setel detik delay.",
292
+ "Set the distortion gain.": "Setel gain distorsi.",
293
+ "Set the dry gain of the reverb.": "Setel gain kering reverb.",
294
+ "Set the freeze mode of the reverb.": "Setel mode beku reverb.",
295
+ "Set the gain dB.": "Setel gain dB.",
296
+ "Set the limiter release time.": "Setel wektu rilis limiter.",
297
+ "Set the limiter threshold dB.": "Setel ambang limiter dB.",
298
+ "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.": "Setel jumlah epoch maksimal sing dikarepake supaya model mandheg latihan yen ora ana paningkatan sing dideteksi.",
299
+ "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "Setel nada audio, saya dhuwur nilaine, saya dhuwur nadane.",
300
+ "Set the pitch shift semitones.": "Setel semiton pergeseran nada.",
301
+ "Set the room size of the reverb.": "Setel ukuran ruangan reverb.",
302
+ "Set the wet gain of the reverb.": "Setel gain basah reverb.",
303
+ "Set the width of the reverb.": "Setel ambane reverb.",
304
+ "Settings": "Setelan",
305
+ "Silence Threshold (dB)": "Ambang Sepi (dB)",
306
+ "Silent training files": "File latihan meneng",
307
+ "Single": "Tunggal",
308
+ "Speaker ID": "ID Speaker",
309
+ "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "Nemtokake jumlah sakabehe epoch kanggo proses latihan model.",
310
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).": "Nemtokake jumlah GPU sing arep digunakake kanggo ngekstrak kanthi ngetik lan dipisahake karo tanda hubung (-).",
311
+ "Split Audio": "Pecah Audio",
312
+ "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "Pecah audio dadi potongan kanggo inferensi supaya entuk asil sing luwih apik ing sawetara kasus.",
313
+ "Start": "Miwiti",
314
+ "Start Training": "Miwiti Latihan",
315
+ "Status": "Status",
316
+ "Stop": "Mandheg",
317
+ "Stop Training": "Manden Latihan",
318
+ "Stop convert": "Manden konversi",
319
+ "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "Ganti utawa campur karo amplop volume output. Saya cedhak rasio karo 1, saya akeh amplop output sing digunakake.",
320
+ "TTS": "TTS",
321
+ "TTS Speed": "Kacepetan TTS",
322
+ "TTS Voices": "Swara TTS",
323
+ "Text to Speech": "Teks dadi Wicara",
324
+ "Text to Synthesize": "Teks kanggo Disintesis",
325
+ "The GPU information will be displayed here.": "Informasi GPU bakal ditampilake ing kene.",
326
+ "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "File audio wis kasil ditambahake menyang set data. Mangga klik tombol pra-proses.",
327
+ "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.": "Tombol 'Unggah' mung kanggo google colab: Ngunggah file sing diekspor menyang folder ApplioExported ing Google Drive sampeyan.",
328
+ "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.": "Kurva f0 nggambarake variasi frekuensi dhasar swara saka wektu, nuduhake carane nada munggah lan mudhun.",
329
+ "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "File sing sampeyan selehna dudu file pra-latih sing sah. Coba maneh.",
330
+ "The name that will appear in the model information.": "Jeneng sing bakal katon ing informasi model.",
331
+ "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "Jumlah inti CPU sing digunakake ing proses ekstraksi. Setelan gawan yaiku inti cpu sampeyan, sing disaranake kanggo umume kasus.",
332
+ "The output information will be displayed here.": "Informasi output bakal ditampilake ing kene.",
333
+ "The path to the text file that contains content for text to speech.": "Path menyang file teks sing ngemot konten kanggo teks dadi wicara.",
334
+ "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "Path ing ngendi audio output bakal disimpen, kanthi gawan ing aset/audio/output.wav",
335
+ "The sampling rate of the audio files.": "Tingkat sampling file audio.",
336
+ "Theme": "Tema",
337
+ "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "Setelan iki ngidini sampeyan nyimpen bobot model ing pungkasan saben epoch.",
338
+ "Timbre for formant shifting": "Timbre kanggo pergeseran formant",
339
+ "Total Epoch": "Total Epoch",
340
+ "Training": "Latihan",
341
+ "Unload Voice": "Bongkar Swara",
342
+ "Update precision": "Nganyari presisi",
343
+ "Upload": "Unggah",
344
+ "Upload .bin": "Unggah .bin",
345
+ "Upload .json": "Unggah .json",
346
+ "Upload Audio": "Unggah Audio",
347
+ "Upload Audio Dataset": "Unggah Set Data Audio",
348
+ "Upload Pretrained Model": "Unggah Model Pra-latih",
349
+ "Upload a .txt file": "Unggah file .txt",
350
+ "Use Monitor Device": "Gunakake Piranti Monitor",
351
+ "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "Gunakake model pra-latih nalika nglatih model sampeyan dhewe. Pendekatan iki nyuda durasi latihan lan nambah kualitas sakabehe.",
352
+ "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "Nggunakake model pra-latih kustom bisa ngasilake asil sing unggul, amarga milih model pra-latih sing paling cocog karo kasus panggunaan tartamtu bisa nambah kinerja kanthi signifikan.",
353
+ "Version Checker": "Pemeriksa Versi",
354
+ "View": "Deleng",
355
+ "Vocoder": "Vocoder",
356
+ "Voice Blender": "Campuran Swara",
357
+ "Voice Model": "Model Swara",
358
+ "Volume Envelope": "Amplop Volume",
359
+ "Volume level below which audio is treated as silence and not processed. Helps to save CPU resources and reduce background noise.": "Tingkat volume ing ngendi audio dianggep sepi lan ora diproses. Mbantu ngirit sumber daya CPU lan nyuda swara latar mburi.",
360
+ "You can also use a custom path.": "Sampeyan uga bisa nggunakake path kustom.",
361
+ "[Support](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio)": "[Dhukungan](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio)"
362
+ }