File size: 77,235 Bytes
898c672
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
[achievement-description]
automated-cleanup=Per desmantellar 100 objectes amb robots de construcció.
automated-construction=Per construir 100 màquines amb robots.
circuit-veteran-1=Per produir 1.000 circuits avançats per hora.
circuit-veteran-2=Per produir 1.000 circuits avançats per hora.
circuit-veteran-3=Per produir 25.000 circuits avançats per hora.
computer-age-1=Per produir 500 unitats de processament per hora.
computer-age-2=Per produir 1.000 unitats de processament per hora.
computer-age-3=Per produir 5.000 unitats de processament per hora.
delivery-service=Per subministrar 1.000 elements al personatge amb robots logístics.
eco-unfriendly=Investigueu sobre el processament de petroli.
getting-on-track=Per construir una locomotora.
getting-on-track-like-a-pro=Per construir una locomotora durant els primers 90 minuts de la partida.
golem=Per rebre un cop de 500 o més punts de dany i sobreviure.
iron-throne-1=Per produir 20.000 planxes de ferro per hora.
iron-throne-2=Per produir 200.000 planxes de ferro per hora.
iron-throne-3=Per produir 400.000 planxes de ferro per hora.
it-stinks-and-they-dont-like-it=Per provocar un atac alienígena amb contaminació.
lazy-bastard=Per guanyar sense elaborar més de 111 elements a mà.
logistic-network-embargo=Per guanyar una partida sense construir cap caixa d'aprovisionament actiu, contenidor intermediari o caixa sol·licitadora.
mass-production-1=Per produir 10.000 circuits electrònics.
mass-production-2=Per produir un milió de circuits electrònics.
mass-production-3=Per produir vint milions de circuits electrònics.
minions=Per aconseguir que segueixin al jugador almenys 100 robots de combat.
no-time-for-chitchat=Per acabar la partida en 15 hores.
pyromaniac=Per destruir 10.000 arbres amb foc.
raining-bullets=Per guanyar la partida sense construir cap torreta làser.
run-forrest-run=Per destruir 100 arbres per impacte.
smoke-me-a-kipper-i-will-be-back-for-breakfast=Per acabar la partida.
solaris=Per produir més de 10 GJ per hora usant només panells solars.
steam-all-the-way=Per guanyar sense usar cap panell solar.
steamrolled=Per destruir 10 nius per impacte.
tech-maniac=Per investigar totes les tecnologies.
there-is-no-spoon=Per acabar la partida en 8 hores.
trans-factorio-express=Per disposar d'un tren que té una ruta de 1.000 o més caselles de llargada.
watch-your-step=Per morir atropellat per una locomotora.
you-are-doing-it-right=Per posar sobre el mapa més màquines amb robots de construcció que a mà.
you-have-got-a-package=Per subministrar al personatge amb un robot logístic.
[achievement-name]
automated-cleanup=Neteja automatitzada
automated-construction=Construcció automatitzada
circuit-veteran-1=Veterà dels circuits 1
circuit-veteran-2=Veterà dels circuits 2
circuit-veteran-3=Veterà dels circuits 3
computer-age-1=L'era informàtica 1
computer-age-2=L'era informàtica 2
computer-age-3=L'era informàtica 3
delivery-service=Servei de repartiment
eco-unfriendly=Irrespectuós amb el medi ambient
getting-on-track=Fent via
getting-on-track-like-a-pro=Fent via en la bona direcció
golem=Gòlem
iron-throne-1=Tron de ferro 1
iron-throne-2=Tron de ferro 2
iron-throne-3=Tron de ferro 3
it-stinks-and-they-dont-like-it=Fa pudor i no els agrada
lazy-bastard=Maleït dropo
logistic-network-embargo=Embargament a la xarxa logística
mass-production-1=Producció en massa 1
mass-production-2=Producció en massa 2
mass-production-3=Producció en massa 3
minions=Esbirros
no-time-for-chitchat=No hi ha temps per xerrar
pyromaniac=Piròman
raining-bullets=Pluja de bales
run-forrest-run=Corre, Forrest, corre!
smoke-me-a-kipper-i-will-be-back-for-breakfast=Tornaré a hora d'esmorzar!
so-long-and-thanks-for-all-the-fish=Fins ara i gràcies pel peix
solaris=Solaris
steam-all-the-way=Sense veure la llum
steamrolled=Atropellats
tech-maniac=Boig de la tecnologia
there-is-no-spoon=No hi ha cullera (The Matrix)
trans-factorio-express=L'exprés transcontinental
watch-your-step=Vigileu on trepitgeu
you-are-doing-it-right=Ho esteu fent bé
you-have-got-a-package=Teniu un paquet
[ammo-category-name]
artillery-shell=Projectils d'artilleria
beam=Raig elèctric
biological=Biològica
bullet=Bala
cannon-shell=Projectils de canó
capsule=Càpsula
electric=Elèctric
flamethrower=Llançaflames
fluid=Fluid
grenade=Granada
landmine=Mina terrestre
laser=Làser
melee=Cos a cos
rocket=Míssil
shotgun-shell=Cartutx
[autoplace-control-names]
desert=Desert
dirt=Terra
enemy-base=Bases enemigues
grass=Herba
sand=Sorra
trees=Arbres
[controls]
give-blueprint=Fes un nou plànol
give-blueprint-book=Fes un nou llibre de plànols
give-deconstruction-planner=Fes un nou planificador de desmantellament
give-upgrade-planner=Fes un nou planificador de millores
toggle-equipment-movement-bonus=Activa/Desactiva l'exoesquelet
toggle-personal-logistic-requests=Activa/Desactiva les sol·licituds logístiques personals.
toggle-personal-roboport=Activa/Desactiva l'hangar de robots personal
[damage-type-name]
acid=Àcid
electric=Elèctric
explosion=Explosió
fire=Foc
impact=Impacte
laser=Làser
physical=Físic
poison=Verí
[decorative-name]
big-ship-wreck-grass=Vegetació arrasada per restes grans de l'aeronau
brown-asterisk=Planta marró
brown-asterisk-mini=Planta marró petita
brown-carpet-grass=Catifa d'herba marró
brown-coral-mini=Coral marró petit
brown-fluff=Pelussa marró
brown-fluff-dry=Pelussa marró seca
brown-hairy-grass=Herba marró frondosa
dark-mud-decal=Fang fosc decoratiu
enemy-decal=Enemic decoratiu
enemy-decal-transparent=Enemic decoratiu 2
garballo=Margalló
garballo-mini-dry=Margalló petit i sec
green-asterisk=Planta verda
green-asterisk-mini=Planta verda petita
green-bush-mini=Arbust verd petit
green-carpet-grass=Catifa d'herba verda
green-coral-mini=Coral verd petit
green-croton=Cròton verd
green-desert-bush=Arbust verd del desert
green-hairy-grass=Herba verda frondosa
green-pita=Atzavara verda
green-pita-mini=Atzavara verda petita
green-small-grass=Herba verda petita
lichen-decal=Liquen decoratiu
light-mud-decal=Fang clar decoratiu
muddy-stump=Soca fangosa
nuclear-ground-patch=Marca d'explosió nuclear
orange-coral-mini=Coral taronja petit
puberty-decal=Fang esquerdat decoratiu
red-asterisk=Planta vermella
red-croton=Cròton vermell
red-desert-bush=Arbust vermell del desert
red-desert-decal=Decoració pel desert vermell
red-desert-rock-medium=Roca vermella mitjana del desert
red-desert-rock-small=Roca vermella petita del desert
red-desert-rock-tiny=Roca vermella minúscula del desert
red-pita=Atzavara vermella
rock-medium=Roca mitjana
rock-small=Roca petita
rock-tiny=Roca minúscula
sand-decal=Sorra decorativa
sand-dune-decal=Duna decorativa
sand-rock-big=Roca gran (terreny sorrenc)
sand-rock-medium=Roca mitjana (terreny sorrenc)
sand-rock-small=Roca petita (terreny sorrenc)
shroom-decal=Bolet decoratiu
small-rock=Roca petita
small-ship-wreck-grass=Vegetació arrasada per restes petites de l'aeronau
white-desert-bush=Arbust blanc del desert
worms-decal=Cuc decoratiu
[entity-description]
accumulator=Acumula una quantitat limitada d'energia quan hi ha un excés de producció elèctrica i l'allibera quan en fa falta.
arithmetic-combinator=Realitza operacions aritmètiques en circuits de control.
artillery-turret=Canó de llarg abast que dispara a les bases enemigues.
beacon=Transmet l'efecte dels mòduls a entitats amistoses properes.
big-ship-wreck-1=Un tros de la nau estavellada
big-ship-wreck-2=Un tros de la nau estavellada
big-ship-wreck-3=Un tros de la nau estavellada
boiler=Crema combustible per convertir aigua en vapor.
centrifuge=Processa diverses receptes relacionades amb l'urani.
compilatron=Un assistent robot que ha sobreviscut a l'accident. Té habilitats reduïdes degut als danys interns.
constant-combinator=Envia senyals constants al circuit de control.
construction-robot=Construeix i repara estructures amigues automàticament.
crash-site-chest-1=Un contenidor de la nau accidentada. Potser conté objectes útils.
crash-site-chest-2=Un contenidor de la nau accidentada. Potser conté objectes útils.
decider-combinator=Compara senyals del circuit de control i en retorna el resultat de la comparació.
express-splitter=Distribueix la càrrega de les cintes transportadores entrants i sortints.
fast-splitter=Distribueix la càrrega de les cintes transportadores entrants i sortints.
flamethrower-turret=Dispara un raig de líquid en flames als enemics.
heat-exchanger=Usa l'energia tèrmica per convertir aigua en vapor.
item-request-proxy=Això serveix per indicar que els robots de construcció han d'entregar un element a aquesta entitat. Amb __CONTROL__mine__ esborrareu la sol·licitud de l'element.
locomotive=Segueix itineraris automatitzats i arrossega els vagons que hi estiguin connectats.
logistic-chest-active-provider=Envia el seu contingut a la xarxa logística.
logistic-chest-buffer=Sol·licita elements específics per usar per la logística personal i la construcció automàtica.
logistic-chest-passive-provider=Posa el seu contingut a disposició de la xarxa logística.
logistic-chest-requester=Sol·licita a la xarxa logística els productes o materials especificats.
logistic-chest-storage=Emmagatzematge de la xarxa logística a llarg termini.
logistic-robot=Transporta elements entre contenidors logístics.
nuclear-reactor=Usa piles de combustible d'urani per generar calor. La sortida de calor s'incrementa quan es situen diversos reactors un al costat de l'altre.
offshore-pump=Bombeja aigua (o un altre fluid) d'una massa líquida (un llac, un riu…).
power-switch=S'usa per controlar les connexions de la xarxa elèctrica. Es pot controlar manualment o amb un circuit de control.
programmable-speaker=Connectat a un circuit de control, permet fer sonar alarmes i notes musicals o mostrar alertes.
radar=Escull un sector proper, l'escaneja i obté informació sobre la presència de bases enemigues, l'orografia i les matèries primeres que hi ha.
rail-chain-signal=Llegeix i copia el senyal que hi ha a continuació. Permet un millor control del moviment dels trens.
rail-signal=Separa la xarxa ferroviària en blocs; la separació en blocs permet que més d'un tren circuli per la mateixa xarxa.
roboport=Connecta amb altres hangars de robots per crear xarxes que usen els robots logístics i de construcció.
rocket-silo=Serveix per fabricar i llançar coets a l'espai. Llançant un satèl·lit a l'espai es guanya la partida.
solar-panel=Durant el dia produeix el 100 % de la potència i cau al 0 % durant la nit.
splitter=Distribueix la càrrega de les cintes transportadores entrants i sortints.
steam-engine=Consumeix vapor per generar energia elèctrica.
steam-turbine=Consumeix vapor per generar energia elèctrica.
train-stop=Destinacions dels trens automatitzats.
[entity-name]
1x2-remnants=Restes de mida 1×2
accumulator=Acumulador
acid-splash=Esquitxada d'àcid
arithmetic-combinator=Operador aritmètic
artillery-turret=Torreta d'artilleria
artillery-wagon=Vagó d'artilleria
assembling-machine-1=Màquina de muntatge 1
assembling-machine-2=Màquina de muntatge 2
assembling-machine-3=Màquina de muntatge 3
beacon=Balisa
behemoth-biter=Mossegador gegant
behemoth-biter-corpse=Restes de mossegador gegant
behemoth-spitter=Escopidor gegant
behemoth-spitter-corpse=Restes d'escopidor gegant
behemoth-worm-corpse=Restes de cuc gegant
behemoth-worm-turret=Cuc gegant
big-artillery-explosion=Explosió d'artilleria gran
big-biter=Mossegador gran
big-biter-corpse=Restes de mossegador gran
big-electric-pole=Pal elèctric gran
big-explosion=Explosió forta
big-remnants=Restes grans
big-scorchmark=Marca gran de foc
big-scorchmark-tintable=Marca gran de foc tintada
big-ship-wreck-1=Restes grans de l'aeronau
big-ship-wreck-2=Restes grans de l'aeronau
big-ship-wreck-3=Restes grans de l'aeronau
big-spitter=Escopidor gran
big-spitter-corpse=Restes d'escopidor gran
big-worm-corpse=Restes de cuc gran
big-worm-turret=Cuc gran
biter-spawner=Niu de mossegadors
biter-spawner-corpse=Restes de niu de mossegadors
blood-explosion-big=Explosió gran de sang
blood-explosion-huge=Explosió enorme de sang
blood-explosion-small=Petita explosió de sang
blood-fountain=Font de sang
blood-fountain-big=Font de sang gran
blood-fountain-hit-spray=Esquitxada de sang
blue-chest=Caixa blava
boiler=Caldera
burner-generator=Generador a combustió
burner-inserter=Inseridor a combustió
burner-mining-drill=Explotació minera a combustió
car=Cotxe
cargo-wagon=Vagó de càrrega
centrifuge=Centrífuga
character=Personatge
character-corpse=Cadàver humà
chemical-plant=Planta química
cliff=Espadat
coal=Carbó
compilatron=Compilatron
constant-combinator=Operador constant
construction-robot=Robot de construcció
copper-cable=Cable de coure
copper-ore=Mineral de coure
crash-site-chest-1=Contenidor
crash-site-chest-2=Contenidor
crash-site-fire-flame=Foc del lloc de l'accident
crash-site-spaceship=Nau espacial
crash-site-spaceship-wreck-big=Restes grans de nau espacial
crash-site-spaceship-wreck-medium=Restes mitjanes de nau espacial
crash-site-spaceship-wreck-small=Restes petites de nau espacial
crude-oil=Petroli cru
curved-rail=Rail corb
cutscene-gun-turret=Torreta automàtica
dead-dry-hairy-tree=Arbre mort i sec amb moltes branques
dead-grey-trunk=Tronc gris mort
dead-tree-desert=Arbre mort del desert
decider-combinator=Operador comparador
deconstructible-tile-proxy=Marcador de casella per desmantellar
defender=Robot defensor
destroyer=Robot destructor
distractor=Robot distractor
dry-hairy-tree=Arbre sec amb moltes branques
dry-tree=Arbre sec
electric-energy-interface=Interfície de l'energia elèctrica
electric-furnace=Forn elèctric
electric-mining-drill=Explotació minera elèctrica
enemy-damaged-explosion=Explosió d'enemic danyat
entity-ghost=Entitat fantasma
explosion=Explosió
explosion-hit=Cop explosiu
express-loader=Carregador molt ràpid
express-splitter=Distribuïdor de càrrega molt ràpid
express-transport-belt=Cinta transportadora molt ràpida
express-underground-belt=Cinta transportadora subterrània molt ràpida
factorio-logo-11tiles=Logo del Factorio – 11 caselles
factorio-logo-16tiles=Logo del Factorio – 16 caselles
factorio-logo-22tiles=Logo del Factorio – 22 caselles
fast-inserter=Inseridor ràpid
fast-loader=Carregador ràpid
fast-splitter=Distribuïdor de càrrega ràpid
fast-transport-belt=Cinta transportadora ràpida
fast-underground-belt=Cinta transportadora subterrània ràpida
filter-inserter=Inseridor amb filtre
fire-flame=Foc
fish=Peix
flamethrower-turret=Torreta llançaflames
fluid-wagon=Vagó cisterna
flying-robot-damaged-explosion=Explosió de robot volador danyat
gate=Porta
green-coral=Coral verd
grenade-explosion=Explosió de granada
ground-explosion=Explosió del terra
gun-turret=Torreta automàtica
heat-exchanger=Intercanviador de calor
heat-interface=Interfície de calor
heat-pipe=Canonada tèrmica
huge-scorchmark=Marca enorme de foc
huge-scorchmark-tintable=Marca enorme de foc tintada
infinity-chest=Caixa infinita
infinity-pipe=Canonada màgica
inserter=Inseridor
iron-chest=Caixa de ferro
iron-ore=Mineral de ferro
item-on-ground=Element al terra
item-request-proxy=Ranura d'elements sol·licitats
lab=Laboratori
land-mine=Mina terrestre
laser-bubble=Bombolla làser
laser-turret=Torreta làser
linked-belt=Cinta enllaçada
linked-chest=Caixa enllaçada
loader=Carregador
loader-1x1=Carregador 1×1
locomotive=Locomotora
logistic-chest-active-provider=Caixa d'aprovisionament actiu
logistic-chest-buffer=Contenidor intermediari
logistic-chest-passive-provider=Caixa d'aprovisionament passiu
logistic-chest-requester=Caixa sol·licitadora
logistic-chest-storage=Caixa d'emmagatzematge
logistic-robot=Robot logístic
long-handed-inserter=Inseridor de braç llarg
market=Mercat
massive-explosion=Explosió molt forta
medium-biter=Mossegador mitjà
medium-biter-corpse=Restes de mossegador mitjà
medium-electric-pole=Pal elèctric mitjà
medium-explosion=Explosió mitjana
medium-remnants=Restes mitjanes
medium-scorchmark=Marca mitjana de foc
medium-scorchmark-tintable=Marca mitjana de foc tintada
medium-ship-wreck=Restes mitjanes de l'aeronau
medium-small-remnants=Restes petites i mitjanes
medium-spitter=Escopidor mitjà
medium-spitter-corpse=Restes d'escopidor mitjà
medium-worm-corpse=Restes de cuc mitjà
medium-worm-turret=Cuc mitjà
nuclear-reactor=Reactor nuclear
offshore-pump=Estació costera de bombeig
oil-refinery=Refineria de petroli
pipe=Canonada
pipe-to-ground=Canonada subterrània
player-port=Punt de reaparició
poison-cloud=Núvol verinós
power-switch=Interruptor
programmable-speaker=Altaveu programable
pump=Estació de bombeig
pumpjack=Pou de bombeig de petroli
radar=Radar
rail-chain-signal=Senyal ferroviari de cadena
rail-ending-remnants=Restes de final de rail
rail-signal=Senyal ferroviari
red-chest=Caixa vermella
red-desert-rock-big=Roca vermella gran del desert
red-desert-rock-huge=Roca vermella del desert enorme
roboport=Hangar de robots
rock-big=Roca gran
rock-damaged-explosion=Explosió de roca malmesa
rock-huge=Roca enorme
rocket=Míssil
rocket-silo=Centre de coets espacials
sand-rock-big=Roca gran sorrenca
simple-entity-with-force=Entitat senzilla amb bàndol
simple-entity-with-owner=Entitat senzilla amb propietari
small-biter=Mossegador petit
small-biter-corpse=Restes d'un mossegador petit
small-cliff=Espadat petit
small-electric-pole=Pal elèctric petit
small-lamp=Làmpada
small-remnants=Restes petites
small-scorchmark=Marca petita de foc
small-scorchmark-tintable=Marca petita de foc tintada
small-ship-wreck=Restes petites d'aeronau
small-spitter=Escopidor petit
small-spitter-corpse=Restes d'escopidor petit
small-worm-corpse=Restes de cuc petit
small-worm-turret=Cuc petit
solar-panel=Panell solar
space-module-wreck=Restes de mòdul espacial
spark-explosion=Explosió amb guspires
spark-explosion-higher=Explosió amb guspires altes
spidertron=Aranyatron
spidertron-leg=Pota de l'aranyatron
spidertron-military-target=Objectiu militar de l'aranyatron
spitter-spawner=Niu d'escopidors
spitter-spawner-corpse=Restes de niu d'escopidors
splitter=Distribuïdor de càrrega
stack-filter-inserter=Inseridor múltiple amb filtre
stack-inserter=Inseridor múltiple
steam-engine=Màquina de vapor
steam-turbine=Turbina de vapor
steel-chest=Caixa d'acer
steel-furnace=Forn d'acer
stone=Pedra
stone-furnace=Forn de pedra
stone-wall=Mur
storage-tank=Tanc d'emmagatzemament
straight-rail=Rail recte
substation=Subestació elèctrica
tank=Tanc
tile-ghost=Casella fantasma
tile-proxy=Caselles
train-stop=Parada de tren
transport-belt=Cinta transportadora
tree=Arbre
tree-brown=Arbre marró
tree-dying-proxy=Contaminació absorbida per dany als arbres
tree-proxy=Arbres
tree-red=Arbre vermell
tree-stump=Soca d'arbre
underground-belt=Cinta transportadora subterrània
uranium-cannon-shell-explosion=Explosió de projectils de canó d'urani
uranium-ore=Mineral d'urani
wall-damaged-explosion=Explosió de mur danyat
water-splash=Esquitx d'aigua
water-well-pump=Pou de bombeig d'aigua
wooden-chest=Caixa de fusta
[equipment-name]
battery-equipment=Bateria personal
battery-mk2-equipment=Bateria personal MK2
belt-immunity-equipment=Contrarestador de cintes transportadores
discharge-defense-equipment=Descàrrega elèctrica defensiva
energy-shield-equipment=Escut d'energia personal
energy-shield-mk2-equipment=Escut d'energia personal MK2
exoskeleton-equipment=Exosquelet
fusion-reactor-equipment=Reactor de fusió portàtil
night-vision-equipment=Visió nocturna
personal-laser-defense-equipment=Defensa làser personal
personal-roboport-equipment=Hangar de robots personal
personal-roboport-mk2-equipment=Hangar de robots personal MK2
solar-panel-equipment=Panell solar portàtil
[fluid-name]
crude-oil=Petroli cru
heavy-oil=Petroli pesat
light-oil=Petroli lleuger
lubricant=Lubricant
petroleum-gas=Gas natural
steam=Vapor
sulfuric-acid=Àcid sulfúric
water=Aigua
[fuel-category-name]
chemical=Combustible
nuclear=Combustible nuclear
[item-description]
artillery-targeting-remote=Permet disparar l'artilleria manualment, tant des de la vista del mapa com des del món.
battery-equipment=Emmagatzema energia elèctrica per als mòduls d'equipament.
belt-immunity-equipment=Impedeix que les cintes transportadores puguin moure el personatge.
blueprint=Desa els plànols de construcció.
blueprint-book=Emmagatzema plànols i elements similars.
copper-cable=També es pot utilitzar per connectar i desconnectar manualment pals elèctrics i interruptors amb __CONTROL__build__.
deconstruction-planner=Marca els elements per desmantellar amb robots de construcció.
discharge-defense-equipment=Danya, empeny i atordeix els enemics propers quan s'activa amb el control remot.
effectivity-module=Disminueix el consum d'energia de la màquina. El consum mínim és del 20 %.
energy-shield-equipment=Proporciona un escut d'energia per protegir el personatge.
exoskeleton-equipment=Augmenta la vostra velocitat de desplaçament.
fusion-reactor-equipment=Genera energia elèctrica per als mòduls d'equipament.
green-wire=S'empra per connectar les màquines als circuits de control amb __CONTROL__build__.
land-mine=Explota quan hi ha enemics prop, fent-los mal i atordint-los.
landfill=Es pot posar en zones d'aigua per crear terreny on construir.
mining-tool=Augmenta la vostra velocitat al minar.
night-vision-equipment=Us permet veure en la foscor.
personal-roboport-equipment=Permet operar als robots de construcció des del vostre inventari.
productivity-module=La màquina crearà productes addicionals a canvi d'un consum d'energia major i una velocitat de treball menor.\n Només es pot emprar en productes intermedis.
rail=Serveix per a construir vies fèrries manualment o a través del planificador ferroviari.\nEl planificador ferroviari pot construir vies curtes amb __CONTROL__build__ o situar vies fantasma llargues amb __CONTROL__build-ghost__ (construcció fantasma amb robots).
red-wire=S'empra per connectar les màquines als circuits de control amb __CONTROL__build__.
repair-pack=S'usa per reparar entitats amigues.
satellite=Els satèl·lits s'han de posar dins del coet espacial.
science-pack=Utilitzat als laboratoris per a recerca.
slowdown-capsule=Redueix la velocitat de moviment dels enemics afectats.
solar-panel-equipment=Genera energia elèctrica per als mòduls d'equipament.
space-science-pack=S'empren als laboratoris per realitzar investigacions. S'obtenen llançant coets amb satèl·lits a l'espai.
speed-module=Augmenta la velocitat de la màquina a canvi d'un consum d'energia major.
spidertron-remote=Envia ordres senzilles de moviment a l'aranyatron des del mapa o des del món.
upgrade-planner=Marca elements que s'han de millorar amb robots de construcció.
[item-group-name]
combat=Combat
effects=Efectes
enemies=Enemics
energy=Energia
environment=Entorn
fluids=Fluids
intermediate-products=Productes intermedis
logistics=Logística
other=Sense classificar
production=Producció
signals=Senyals
[item-limitation]
item-not-allowed-in-this-container-item=Aquest element no es pot posar a dins d'aquest tipus de contenidor.
production-module-usable-only-on-intermediates=El mòdul de productivitat només es pot usar en productes intermedis.
[item-name]
advanced-circuit=Circuit avançat
artillery-shell=Projectils d'artilleria
artillery-targeting-remote=Control remot del blanc de l'artilleria
artillery-turret=Torreta d'artilleria
artillery-wagon-cannon=Canó d'artilleria
atomic-bomb=Bomba atòmica
automation-science-pack=Paquet de ciències d'automatització
battery=Bateria
belt-immunity-equipment=Contrarestador de cintes transportadores
blueprint=Plànol
blueprint-book=Llibre de plànols
burner-generator=Generador a combustió
cannon-shell=Projectils de canó
chemical-science-pack=Paquet de ciències químiques
cliff-explosives=Explosius per a espadats
cluster-grenade=Granada de dispersió
coal=Carbó
coin=Moneda
combat-shotgun=Escopeta de combat
concrete=Formigó
copper-cable=Cable de coure
copper-ore=Mineral de coure
copper-plate=Planxa de coure
copy-paste-tool=Eina de copia i enganxa
crude-oil-barrel=Barril de petroli cru
cut-paste-tool=Eina de retalla i enganxa
deconstruction-planner=Plànol de desmantellament
defender-capsule=Càpsula de robots defensius
destroyer-capsule=Càpsula de robots destructors
discharge-defense-remote=Control remot de la descàrrega elèctrica defensiva
distractor-capsule=Càpsula de robots distractors
effectivity-module=Mòdul d'eficiència
effectivity-module-2=Mòdul d'eficiència 2
effectivity-module-3=Mòdul d'eficiència 3
electric-energy-interface=Interfície de l'energia elèctrica
electric-engine-unit=Motor elèctric
electronic-circuit=Circuit electrònic
empty-barrel=Barril buit
engine-unit=Motor
explosive-cannon-shell=Projectils de canó explosius
explosive-rocket=Míssil explosiu
explosive-uranium-cannon-shell=Projectils de canó explosius d'urani
explosives=Explosius
filled-barrel=Barril de __1__
firearm-magazine=Munició senzilla
fish=Peix
flamethrower=Llançaflames
flamethrower-ammo=Munició pel llançaflames
flamethrower-turret=Torreta llançaflames
flying-robot-frame=Estructura de robot volador
green-wire=Cable verd
grenade=Granada
hazard-concrete=Formigó amb marques de perill
heat-interface=Interfície de calor
heavy-armor=Armadura pesada
infinity-chest=Caixa infinita
infinity-pipe=Canonada infinita
iron-gear-wheel=Engranatge de ferro
iron-ore=Mineral de ferro
iron-plate=Planxa de ferro
iron-stick=Vara de ferro
item-with-inventory=Element amb inventari
item-with-label=Element amb etiqueta
item-with-tags=Element amb etiquetes
lab=Laboratori
landfill=Terra d'emplenament
laser-turret=Torreta làser
light-armor=Armadura lleugera
linked-chest=Caixa enllaçada
logistic-science-pack=Paquet de ciències logístiques
low-density-structure=Estructura de baixa densitat
military-science-pack=Paquet de ciències militar
modular-armor=Armadura modular
nuclear-fuel=Combustible nuclear
piercing-rounds-magazine=Munició perforant
piercing-shotgun-shell=Cartutxos d'escopeta perforants
pistol=Pistola
plastic-bar=Barra de plàstic
poison-capsule=Càpsula enverinadora
pollution=Contaminació
power-armor=Armadura potenciada
power-armor-mk2=Armadura potenciada MK2
processing-unit=Unitat de processament
production-science-pack=Paquet de ciències de producció
productivity-module=Mòdul de productivitat
productivity-module-2=Mòdul de productivitat 2
productivity-module-3=Mòdul de productivitat 3
rail=Rail
rail-planner=Planificador ferroviari
raw-fish=Peix cru
red-wire=Cable vermell
refined-concrete=Formigó refinat
refined-hazard-concrete=Formigó refinat amb marques de perill
repair-pack=Eines de reparació
rocket=Míssil
rocket-control-unit=Unitat de control de coet
rocket-fuel=Combustible de coets
rocket-launcher=Llançamíssils
rocket-part=Part del coet
satellite=Satèl·lit
selection-tool=Eina de selecció
shotgun=Escopeta
shotgun-shell=Cartutxos d'escopeta
simple-entity-with-force=Entitat senzilla amb bàndol
simple-entity-with-owner=Entitat senzilla amb propietari
slowdown-capsule=Càpsula alentidora
solar-panel=Panell solar
solid-fuel=Combustible sòlid
space-science-pack=Paquet de ciències espacial
speed-module=Mòdul de velocitat
speed-module-2=Mòdul de velocitat 2
speed-module-3=Mòdul de velocitat 3
spidertron-remote=Comandament a distància de l'aranyatron
spidertron-rocket-launcher=Llançador de míssils de l'aranyatron
steel-plate=Planxa d'acer
stone=Pedra
stone-brick=Maó de pedra
stone-path=Camí de pedra
submachine-gun=Subfusell
sulfur=Sofre
tank-cannon=Canó de tanc
tank-flamethrower=Vehicle llançaflames
tank-machine-gun=Metralladora per a vehicle
upgrade-planner=Planificador de millores
uranium-235=Urani-235
uranium-238=Urani-238
uranium-cannon-shell=Projectils de canó d'urani
uranium-fuel-cell=Barra de combustible d'urani
uranium-ore=Mineral d'urani
uranium-rounds-magazine=Bales de munició d'urani
used-up-uranium-fuel-cell=Barra de combustible d'urani esgotada
utility-science-pack=Paquet de ciències d'utilitats
vehicle-machine-gun=Metralladora per a vehicle
wood=Fusta
[map-gen-preset-description]
death-world=Els mossegadors són més perillosos i evolucionen més de pressa.
death-world-marathon=Les receptes i les tecnologies són més cares i els mossegadors són perillosos i abundants. Seleccioneu aquest mode només si sou un veterà del Factorio.
default=Configuració normal. La manera recomanada de jugar a Factorio.
island=Una illa gran en un oceà sense fi.
marathon=Les receptes i les tecnologies són més cares.
rail-world=Les zones amb recursos són grans i estan força separades. Això afavoreix l'ús de sistemes de transport ferroviaris. Els mossegadors no crearan noves bases ni intentaran expandir-se cap a territoris on ja se n'han eliminat colònies anteriorment.
ribbon-world=L'alçada del mapa està limitada a només 128 caselles, introduint múltiples reptes i situacions interessants.
rich-resources=Les zones que tenen algun recurs (petroli, carbó…) en tenen una quantitat més elevada del normal. No farà falta que us expandiu gaire.
[map-gen-preset-name]
death-world=Món de la mort
death-world-marathon=Marató al món de la mort
default=Predeterminat
island=Illa
marathon=Marató
rail-world=Món ferroviari
ribbon-world=Món estret
rich-resources=Recursos elevats
[mod-description]
base[1]=Mod base amb totes les dades de les partides per defecte i de la campanya estàndard.
[mod-name]
base=Mod base
[modifier-description]
artillery-range=Abast dels projectils d'artilleria: +__1__
artillery-shell-shooting-speed-bonus=Cadència de tir dels projectils d'artilleria: +__1__
auto-character-logistic-trash-slots=Filtres d'autoescombraries del personatge
beam-damage-bonus=Dany dels rajos elèctrics: +__1__
bullet-damage-bonus=Dany de les bales: +__1__
bullet-shooting-speed-bonus=Cadència de tir de les bales: +__1__
cannon-shell-damage-bonus=Dany dels projectils de canó: +__1__
cannon-shell-shooting-speed-bonus=Cadència de tir dels projectils de canó: +__1__
character-build-distance=Distància de construcció del personatge: +__1__
character-crafting-speed=Velocitat d'elaboració del personatge: +__1__
character-health-bonus=Vida del jugador: +__1__
character-inventory-slots-bonus=Ranures d'inventari del personatge: +__1__
character-item-drop-distance=Abast del personatge per a deixar elements: +__1__
character-item-pickup-distance=Distància de recollida d'elements del personatge: +__1__
character-logistic-requests=Sol·licituds logístiques del personatge
character-logistic-trash-slots=Ranures logístiques sol·licitadores del jugador: +__1__
character-loot-pickup-distance=Abast del personatge per a recollir botins: +__1__
character-mining-speed=Velocitat al minar del jugador: +__1__
character-reach-distance=Distància d'abast del personatge: +__1__
character-resource-reach-distance=Distància d'abast dels recursos del personatge: +__1__
character-running-speed=Velocitat al caminar el personatge: +__1__
deconstruction-time-to-live=Temps de vida del desmuntatge: +__1__
electric-damage-bonus=Dany elèctric: +__1__
flamethrower-damage-bonus=Dany del foc: +__1__
flamethrower-turret-attack-bonus=Dany de les torretes llançaflames: +__1__
fluid-damage-modifier=Modificador del dany del fluid
follower-robot-lifetime=Temps de vida dels robots seguidors: +__1__
ghost-time-to-live=Temps de caducitat de les construccions fantasmes: +__1__
grenade-damage-bonus=Dany de les granades: +__1__
gun-turret-attack-bonus=Dany de les torretes automàtiques: +__1__
inserter-stack-size-bonus=Capacitat dels inseridors simples: +__1__
laboratory-productivity=Productivitat dels laboratoris d'investigació: +__1__
laboratory-speed=Velocitat d'investigació del laboratori: +__1__
landmine-damage-bonus=Dany de les mines terrestres: +__1__
laser-damage-bonus=Dany del làser: +__1__
laser-shooting-speed-bonus=Cadència de tir dels làsers: +__1__
max-failed-attempts-per-tick-per-construction-queue=Llindar de velocitat inferior de l'assistent de construcció: +__1__
max-successful-attempts-per-tick-per-construction-queue=Llindar de velocitat superior de l'assistent de construcció: +__1__
maximum-following-robots-count=Nombre màxim de robots seguidors: +__1__
mining-drill-productivity-bonus=Productivitat de les explotacions mineres: +__1__
rocket-damage-bonus=Dany dels míssils: +__1__
rocket-shooting-speed-bonus=Cadència de tir dels míssils: +__1__
shotgun-shell-damage-bonus=Dany dels cartutxos: +__1__
shotgun-shell-shooting-speed-bonus=Cadència de tir dels cartutxos: +__1__
stack-inserter-capacity-bonus=Capacitat dels inseridors múltiples: +__1__
train-braking-force-bonus=Força de frenada dels trens: +__1__
worker-robot-battery=Bateria dels robots de treball: +__1__
worker-robot-speed=Velocitat dels robots de treball: +__1__
worker-robot-storage=Capacitat dels robots de treball: +__1__
zoom-to-world-blueprint-enabled=Plànol zoom a món
zoom-to-world-deconstruction-planner-enabled=Planificador de deconstrucció zoom a món
zoom-to-world-enabled=Zoom a món
zoom-to-world-ghost-building-enabled=Construcció fantasma zoom a món
zoom-to-world-selection-tool-enabled=Eina de selecció zoom a món
zoom-to-world-upgrade-planner-enabled=Planificador de millores zoom a món
[programmable-speaker-instrument]
alarms=Alarmes
bass=Baix
celesta=Celesta
drum-kit=Bateria
lead=Instrument principal
miscellaneous=Miscel·lània
piano=Piano
plucked=Cordes puntejades
saw=Dent de serra
square=So en forma d'ona quadrada
steel-drum=Timbal d'acer
vibraphone=Vibràfon
[programmable-speaker-note]
A#2=La#2
A#3=La#3
A#4=La#4
A#5=La#5
A#6=La#6
A#7=La#7
A2=La2
A3=La3
A4=La4
A5=La5
A6=La6
A7=La7
B2=Si2
B3=Si3
B4=Si4
B5=Si5
B6=Si6
B7=Si7
C#3=Do#3
C#4=Do#4
C#5=Do#5
C#6=Do#6
C#7=Do#7
C#8=Do#8
C3=Do3
C4=Do4
C5=Do5
C6=Do6
C7=Do7
C8=Do8
D#3=Re#3
D#4=Re#4
D#5=Red#5
D#6=Re#6
D#7=Re#7
D#8=Re#8
D3=Re3
D4=Re4
D5=Re5
D6=Re6
D7=Re7
D8=Re8
E3=Mi3
E4=Mi4
E5=Mi5
E6=Mi6
E7=Mi7
E8=Mi8
F#2=Fa#2
F#3=Fa#3
F#4=Fa#4
F#5=Fa#5
F#6=Fa#6
F#7=Fa#7
F2=Fa2
F3=Fa3
F4=Fa4
F5=Fa5
F6=Fa6
F7=Fa7
G#2=Sol#2
G#3=Sol#3
G#4=Sol#4
G#5=Sol#5
G#6=Sol#6
G#7=Sol#7
G2=Sol2
G3=Sol3
G4=Sol4
G5=Sol5
G6=Sol6
G7=Sol7
achievement-unlocked=Fita assolida
alarm-1=Alarma 1
alarm-2=Alarma 2
alert-destroyed=Alerta: objecte destruït
armor-insert=Inserció a l'armadura
armor-remove=Extracció a l'armadura
buzzer-1=Brunzit 1
buzzer-2=Brunzit 2
buzzer-3=Brunzit 3
cannot-build=No es pot construir
clap=Aplaudiment
console-message=Missatge de consola
cowbell=Esquella
crafting-finished=Elaboració finalitzada
crash=Fallada
fx=Fx
game-lost=Partida perduda
game-won=Partida guanyada
gui-click=Clic a la interfície gràfica
gui-click-2=Clic a la interfície gràfica 2
hat-1=Xarleston 1
hat-2=Xarleston 2
high-q=High Q
inventory-move=Moviment a l'inventari
kick-1=Expulsió 1
kick-2=Expulsió 2
new-objective=Nou objectiu
perc-1=Percussió 1
perc-2=Percussió 2
research-completed=Investigació completada
reverse-cymbal=Címbal revers
ring=Timbre
scenario-message=Missatge d'escenari
shaker=Maraques
siren=Sirena
snare-1=Caixa 1
snare-2=Caixa 2
snare-3=Caixa 3
triangle=Triangle
[recipe-name]
advanced-oil-processing=Processament avançat de petroli
basic-oil-processing=Processament bàsic de petroli
coal-liquefaction=Liqüefacció de carbó
empty-crude-oil-barrel=Buida un barril de cru
empty-filled-barrel=Buida un barril de __1__
fill-barrel=Omple un barril de __1__
fill-crude-oil-barrel=Omple un barril de cru
heavy-oil-cracking=Processament de petroli pesant a petroli lleuger
kovarex-enrichment-process=Procés d'enriquiment Kovarex
light-oil-cracking=Processament de petroli lleuger a gas natural
nuclear-fuel-reprocessing=Reprocessament de combustible nuclear
uranium-processing=Processament d'urani
[shortcut]
alt-mode=Activa/Desactiva el mode d'informació addicional
copy=Copia
cut=Retalla
import-string=Importa una cadena
inline-keybind-format=__1__ (__2__)
make-blueprint=Plànol
make-blueprint-book=Llibre de plànols
make-deconstruction-planner=Planificador de desmantellament
make-upgrade-planner=Planificador de millores
out-of-line-keybind-format=__1__\n(__2__)
paste=Enganxa
toggle-equipment-movement-bonus=Activa/Desactiva l'exoesquelet
toggle-personal-logistic-requests=Activa/Desactiva les sol·licituds logístiques personals.
toggle-personal-roboport=Activa/Desactiva l'hangar de robots personal
undo=Desfés
undo-unavailable=Desfés
[story]
message-log-close=Tanca
message-log-title=Registre de missatges
[technology-description]
advanced-electronics=Circuits integrats i microprocessadors que permeten la computació avançada.
advanced-material-processing=Forns més ràpids i flexibles.
advanced-oil-processing=Processament avançat de petroli cru que permet obtenir-ne altres derivats.
artillery=Canó de llarg abast que es munta en una torreta o en un vagó de tren. S'empra per disparar automàticament estructures enemigues llunyanes, o es pot disparar manualment per disparar encara a distàncies més grans.
artillery-shell-range=Millora tant l'abast manual com l'abast automàtic de l'artilleria.
artillery-shell-speed=Augmenta la cadència de tir de l'artilleria.
atomic-bomb=Míssils devastadors que erradiquen tot el que hi hagi en grans àrees d'un sol cop.
automated-construction=Us permet ordenar la construcció, la millora i el desmantellament de múltiples elements d'un sol cop, copiar i enganxar grans línies de producció o netejar boscos.
automated-rail-transportation=Permet la construcció d'estacions de tren. Aquestes es poden usar per configurar rutes ferroviàries automàtiques.
automation=Tecnologia clau que permet la producció automàtica en massa.
automation-2=Màquines de muntatge que poden processar ingredients fluids.
automation-3=Màquines de muntatge que poden processar ingredients fluids, amb major velocitat i més ranures de mòduls.
automobilism=Vehicle propulsat que s'empra per al transport.
battery=Cèl·lula electroquímica que emmagatzema i proporciona energia als dispositius elèctrics.
battery-equipment=Si s'insereix a l'armadura, acumula l'excés d'energia per utilitzar-la més tard.
battery-mk2-equipment=Si s'insereix a l'armadura, acumula l'excés d'energia per utilitzar-la més tard. Té més capacitat que el model normal de bateria d'equipament.
belt-immunity-equipment=Si s'insereix a l'armadura, evita que les cintes transportadores arrosseguin el jugador.
braking-force=Els trens podran frenar més ràpidament. Això també els permet mantenir una velocitat més elevada de manera segura.
chemical-science-pack=Permet la recerca d'elements avançats, utilitzant derivats del petroli.
circuit-network=Us dóna un millor control de la maquinària interconnectant-la amb cablejat i fent-los reaccionar als senyals.
cliff-explosives=Barrils plens d'explosius capaços de fer caure espadats.
coal-liquefaction=Un procés tècnic que permet convertir carbó en derivats del petroli usant vapor i petroli pesat.
concrete=Material de construcció avançat que també s'empra per al sòl.
construction-robotics=Els robots de construcció poden reparar i construir entitats amistoses. També podeu planificar la construcció de nous elements amb elements fantasmes que els robots s'encarregaran de construir.
defender=El tipus de robot de combat més bàsic. Segueix i ajuda el jugador durant un breu període.
destroyer=El tipus de robot de combat més avançat. Segueix i ajuda al jugador durant un període de temps limitat.
discharge-defense-equipment=Inserit a l'armadura, danya, empeny i atordeix als enemics propers quan s'activa mitjançant el comandament remot.
distractor=El tipus de robot de combat intermedi. Es queda en la posició on s'allibera i dispara i distreu als enemics.
effect-transmission=Les balises transmeten l'efecte dels seus mòduls a les entitats amistoses properes.
effectivity-module=Un mòdul que redueix el consum d'energia de les màquines.
electric-energy-accumulators=Edificis que emmagatzemen energia elèctrica per usar-la després.
electric-energy-distribution=Formes més flexibles de distribució elèctrica.
electric-engine=Converteix l'electricitat en moviment mecànic.
electronics=Components electrònics per al processament de senyals bàsiques.
energy-shield-equipment=Si s'insereix a l'armadura, absorbeix el dany produït per atacs enemics o provinents d'altres fonts.
energy-shield-mk2-equipment=Si s'insereix a l'armadura, absorbeix una gran quantitat de dany produït per atacs enemics o provinents d'altres fonts.
energy-weapons-damage=Augmenta el dany produït per les torretes làser i rajos elèctrics.
engine=Converteix el combustible en moviment mecànic. És una part essencial de tots els vehicles.
exoskeleton-equipment=Si s'insereix a l'armadura, augmenta la velocitat de moviment. Podeu equipar més d'un exosquelet per moure-us més ràpid.
explosive-rocketry=Míssils extremament explosius amb un radi d'acció més gran.
explosives=Desenvolupa explosius perillosos però controlables.
fast-inserter=Inseridors que funcionen més de pressa i que poden filtrar elements gràcies a una electrònica millorada.
flamethrower=Potents llançaflames portàtils o instal·lables en torretes que cremen els enemics amb líquids agressius.
flammables=Desenvolupa combustibles més eficients i permet millorar el dany del llançaflames.
fluid-handling=Diverses formes d'emmagatzemar i transportar líquids.
fluid-wagon=Permet transportar fluids sobre rail. Els vagons cisterna s'omplen i es buiden quan estan sobre vies de rail rectes mitjançant estacions de bombeig que estan al lateral de la via.
follower-robot-count=Incrementa el nombre de robots de combat que poden seguir-vos simultàniament.
fusion-reactor-equipment=Si s'insereix a l'armadura, proporciona energia que poden emprar els altres equipaments inserits.
gates=Seccions del mur que s'obren quan sigui necessari. Se les pot controlar amb circuits de control.
gun-turret=Edificis defensius bàsics que s'han de recarregar amb munició.
heavy-armor=Armadura pesada per una millor protecció.
inserter-capacity-bonus=Permet als inseridors múltiples moure més elements a la vegada. Algunes millores també milloraran el nombre d'elements que poden moure els inseridors normals d'un sol cop.
kovarex-enrichment-process=Procediment que obté urani-235 a partir d'urani-238. Requereix una gran quantitat d'urani-235 com a catalitzador.
land-mine=Trampes explosives que es posen al terra per tal que els enemics les trepitgin i les activin. Els robots de construcció les poden reemplaçar quan exploten. Es pot augmentar el dany que ocasionen si s'investiga com fer explosius més potents.
landfill=Es pot posar en zones d'aigua per crear terreny on construir.
laser=Llum dirigida capaç de causar danys.
laser-shooting-speed=Augmenta la cadència de tir de les armes làser.
laser-turret=Edificis defensius avançats que només requereixen electricitat.
logistic-robotics=Els robots logístics poden entregar elements al personatge o endur-se aquells que no vulgui.
logistic-science-pack=Permet la recerca de millores logístiques, d'automatització i de tecnologies militars bàsiques.
logistic-system=Desbloca caixes logístiques addicionals i expandeix la funcionalitat dels robots logístics. Les caixes sol·licitadores demanen elements de la xarxa logística. Les caixes d'aprovisionament actiu forcen els elements que conté a emmagatzemar-se o usar-se en algun altre lloc. Els contenidors intermediaris demanen elements específics necessaris per la logística dels personatges i de la construcció automàtica.
logistics=Sistemes de transport més ràpids i flexibles.
low-density-structure=Material lleuger i resistent, molt útil per naus espacials i equipament personal.
lubricant=Procés que permet convertir el petroli pesat en lubricants, que s'empren per reduir la fricció de les màquines que treballen a velocitats elevades.
military=Permet disposar de mitjans defensius més eficaços.
military-science-pack=Permet la investigació de més opcions militars.
mining-productivity=Augmenta la producció de totes les explotacions mineres i pous de bombeig de petroli.
modular-armor=Armadura amb una graella petita per als mòduls d'equipament que us donen importants beneficis. Portant-la també s'incrementa la mida de l'inventari.
modules=Us permet investigar mòduls actualitzats que s'insereixen a les màquines.
night-vision-equipment=Si s'insereix a l'armadura, us permet veure en la foscor.
nuclear-fuel-reprocessing=Procediment que torna a processar piles de combustible d'urani usat per obtenir urani-238.
nuclear-power=Mètode potent i sofisticat de generació d'energia usant barres de combustible d'urani.
oil-processing=Processament de petroli cru. S'empra per obtenir plàstics, sofre i combustibles.
optics=Diverses aplicacions de la llum.
personal-laser-defense-equipment=S'insereix a l'armadura i ataca automàticament als enemics propers.
personal-roboport-equipment=Si s'insereix a l'armadura, permet operar als robots de construcció des de l'inventari del vostre personatge.
personal-roboport-mk2-equipment=Si s'insereix a l'armadura, permet operar a molts robots de construcció des del vostre inventari.
physical-projectile-damage=Augmenta el dany de les armes, torretes i robots defensors que empren projectils i bales no explosius.
plastics=Els polímers sintètics es poden modelar per fer-ne objectes sòlids.
power-armor=Armadura amb una graella d'equipament gran i una bonificació d'espai a l'inventari.
power-armor-mk2=Armadura amb una graella d'equipament enorme i una bonificació d'espai a l'inventari.
production-science-pack=Permet la investigació de màquines, mòduls i processos més eficients.
productivity-module=Un mòdul que permet que les màquines produeixin més productes amb la mateixa quantitat d'ingredients, però que també n'incrementa el consum energètic i en redueix la velocitat.
rail-signals=Permet coordinar múltiples trens en una xarxa ferroviària.
railway=Transport en grans quantitats i grans distàncies.
refined-flammables=Augmenta el dany produït per l'armament basat en el foc, com el llançaflames.
research-speed=Permet unes recerques al laboratori més eficients.
robotics=Permet la construcció de robots voladors. S'especialitzen o bé en tasques logístiques o bé de construcció.
rocket-control-unit=Unitat de computació avançada que pot controlar sistemes de míssils.
rocket-fuel=Combustible multiús sofisticat
rocket-silo=Permet llançar un coet a l'espai.
rocketry=Llançamíssils personal per molestar als vostres enemics.
solar-energy=Font d'energia elèctrica gratuïta i inesgotable… encara que només durant el dia.
solar-panel-equipment=Si s'insereix a l'armadura, proporciona energia que poden emprar altres equipaments inserits. No funcionarà durant la nit.
space-science-pack=Permet enviar satèl·lits a l'espai i rebre'n dades científiques que es podran usar per elaborar paquets de ciència espacials.
speed-module=Un mòdul que permet que les màquines treballin més ràpid, però que també n'incrementa el consum energètic.
spidertron=Un vehicle versàtil capaç de travessar terrenys complicats. Està equipat amb llançadors de míssils de cadència ràpida que apunten a algun objectiu de manera automàtica o manual. Es pot conduir des del seu interior o amb amb un comandament a distància.
stack-inserter=Els inseridors múltiples poden moure diversos elements al mateix temps.
steel-axe=Augmenta la vostra velocitat al minar.
steel-processing=Us permet obtenir acer a partir de planxes de ferro.
stone-wall=Murs de pedra per protegir la fàbrica dels enemics.
stronger-explosives=Augmenta el dany produït per l'armament explosiu.
sulfur-processing=Un producte químic altament reactiu i no metàl·lic que s'empra per produir àcid sulfúric i productes explosius.
tank=Vehicle ofensiu capaç de maniobrar diferents tipus d'armament.
toolbelt=Expandeix el vostre inventari.
uranium-ammo=Munició avançada creada amb urani-238, amb un pes i duresa millors i que causa danys massius.
uranium-processing=El mineral d'urani es processa en centrífugues i se n'obté urani-238, a partir del qual es pot obtenir urani-235. Ambdós són necessaris per a crear barres de combustible d'urani.
utility-science-pack=Permet la investigació de les armes, equipament personal i coordinació de robots més potents.
weapon-shooting-speed=Augmenta la cadència de tir de la majoria d'armes que disparen projectils.
worker-robots-speed=Augmenta la velocitat de vol dels robots logístics i de construcció.
worker-robots-storage=Augmenta el nombre d'elements que poden portar els robots logístics i de construcció.
[technology-name]
advanced-electronics=Electrònica avançada
advanced-material-processing=Processament avançat de materials
advanced-oil-processing=Processament avançat de petroli
artillery=Artilleria
artillery-shell-range=Abast dels projectils d'artilleria
artillery-shell-speed=Cadència de tir dels projectils d'artilleria
atomic-bomb=Bomba atòmica
automated-rail-transportation=Transport ferroviari automatitzat
automation=Automatització
automobilism=Automobilisme
battery=Bateria
battery-equipment=Bateria personal
battery-mk2-equipment=Bateria personal MK2
belt-immunity-equipment=Contrarestador de cintes transportadores
braking-force=Força de frenada
chemical-science-pack=Paquet de ciències químiques
circuit-network=Circuit de control
cliff-explosives=Explosius per a espadats
coal-liquefaction=Liqüefacció de carbó
concrete=Formigó
construction-robotics=Robots de construcció
defender=Robots defensors
destroyer=Robots destructors
discharge-defense-equipment=Descàrrega elèctrica defensiva
distractor=Robots distractors
effect-transmission=Transmissió d'efectes dels mòduls
effectivity-module=Mòdul d'eficiència
electric-energy-accumulators-1=Acumuladors d'energia elèctrica
electric-energy-distribution=Distribució elèctrica
electric-engine=Motors elèctrics
electronics=Electrònica
energy-shield-equipment=Escut d'energia personal
energy-shield-mk2-equipment=Escut d'energia personal MK2
energy-weapons-damage=Dany de les armes energètiques
engine=Motors
exoskeleton-equipment=Exosquelet
explosive-rocketry=Míssils explosius
explosives=Explosius
fast-inserter=Inseridor ràpid
flamethrower=Llançaflames
flammables=Inflamables
fluid-handling=Manipulació de fluids
fluid-wagon=Vagó cisterna per líquids
follower-robot-count=Nombre màxim de robots seguidors
fusion-reactor-equipment=Reactor de fusió portàtil
gate=Porta
gun-turret=Torreta automàtica
heavy-armor=Armadura pesada
inserter-capacity-bonus=Bonificació de la capacitat dels inseridors
kovarex-enrichment-process=Procés d'enriquiment Kovarex
land-mine=Mines terrestres
landfill=Terra d'emplenament
laser=Làser
laser-shooting-speed=Cadència de tir dels làsers
laser-turret=Torreta làser
logistic-robotics=Robots logístics
logistic-science-pack=Paquet de ciències logístiques
logistic-system=Xarxa logística
logistics=Logística
low-density-structure=Estructura de baixa densitat
lubricant=Lubricant
military=Tecnologia militar
military-science-pack=Paquet de ciències militars
mining-productivity=Productivitat minera
modular-armor=Armadura modular
modules=Mòduls
night-vision-equipment=Equipament de visió nocturna
nuclear-fuel-reprocessing=Reprocessat de combustible nuclear
nuclear-power=Energia nuclear
oil-processing=Processament de petroli
optics=Òptica
personal-laser-defense-equipment=Defensa làser personal
personal-roboport-equipment=Hangar de robots personal
personal-roboport-mk2-equipment=Hangar de robots personal MK2
physical-projectile-damage=Dany dels projectils i bales no explosius
plastics=Plàstics
power-armor=Armadura potenciada
power-armor-mk2=Armadura potenciada MK2
production-science-pack=Paquet de ciències de producció
productivity-module=Mòdul de productivitat
rail-signals=Senyalització ferroviària
railway=Transport ferroviari
refined-flammables=Inflamables refinats
research-speed=Velocitat d'investigació del laboratori
robotics=Robòtica
rocket-control-unit=Unitat de control de coet
rocket-fuel=Combustible de coets
rocket-silo=Centre de coets espacials
rocketry=Míssils
solar-energy=Energia solar
solar-panel-equipment=Panell solar portàtil
space-science-pack=Paquet de ciències espacials
speed-module=Mòdul de velocitat
spidertron=Aranyatron
stack-inserter=Inseridor múltiple
steel-axe=Destral d'acer
steel-processing=Processament d'acer
stone-wall=Mur de pedra
stronger-explosives=Explosius més potents
sulfur-processing=Processament de sofre
tank=Tanc
toolbelt=Cinturó d'eines
uranium-ammo=Munició d'urani
uranium-processing=Processament d'urani
utility-science-pack=Paquet de ciències d'utilitats
weapon-shooting-speed=Cadència de tir de les armes
worker-robots-speed=Velocitat dels robots de treball
worker-robots-storage=Capacitat dels robots de treball
[tile-name]
concrete=Formigó
deepwater=Aigua profunda
deepwater-green=Aigua profunda verda
dirt-1=Terra 1
dirt-2=Terra 2
dirt-3=Terra 3
dirt-4=Terra 4
dirt-5=Terra 5
dirt-6=Terra 6
dirt-7=Terra 7
dry-dirt=Terra seca
grass-1=Herba
grass-2=Herba 2
grass-3=Herba 3
grass-4=Herba 4
hazard-concrete-left=Formigó amb marques de perill (esquerra)
hazard-concrete-right=Formigó amb marques de perill (dreta)
lab-dark-1=Enrajolat de laboratori 1
lab-dark-2=Enrajolat de laboratori 2
lab-white=Enrajolat blanc de laboratori
landfill=Terra d'emplenament
nuclear-ground=Terra nuclear
out-of-map=Fora del mapa
red-desert-0=Desert vermell 0
red-desert-1=Desert vermell 1
red-desert-2=Desert vermell 2
red-desert-3=Desert vermell 3
red-desert-dark=Desert vermell fosc
refined-concrete=Formigó refinat
refined-hazard-concrete-left=Formigó refinat amb marques de perill a l'esquerra
refined-hazard-concrete-right=Formigó refinat amb marques de perill a la dreta
sand-1=Sorra 1
sand-2=Sorra 2
sand-3=Sorra 3
stone-path=Camí de pedra
tutorial-grid=Casella tutorial
water=Aigua
water-green=Aigua verda
water-mud=Aigua poc profunda 2
water-shallow=Aigua poc profunda
water-wube=Aigua Wube
[tips-and-tricks-item-description]
active-provider-chest=[entity=logistic-chest-active-provider] prova de manera activa a afegir elements a la xarxa logística.\nSi no hi ha sol·licituds per a un element determinat en una caixa d'aprovisionament actiu, es mouran a alguna [entity=logistic-chest-storage].
belt-lanes=[entity=transport-belt] tenen dos carrils que es poden usar per a transportar elements.\n[entity=inserter] poden agafar elements dels dos carrils, però només poden posar els elements al carril més llunyà.
buffer-chest=Les [entity=logistic-chest-buffer] actuen com a [entity=logistic-chest-requester] i com a [entity=logistic-chest-passive-provider].\nProporcionen elements per als treballs de construcció, logística personal i caixes sol·licitadores amb l'opció de sol·licitar a contenidors intermediaris activada.
bulk-crafting=Mentre es situa el cursor a sobre d'una ranura d'elaboració:\n - __ALT_CONTROL__1__craft-5__ per elaborar-ne 5.\n - __ALT_CONTROL__1__craft-all__ per elaborar-ne tants com sigui possible.
burner-inserter-refueling=[entity=burner-inserter] poden alimentar-se automàticament amb altres inseridors, però també poden autoalimentar-se si treballen amb combustible.
circuit-network=Un circuit de control és un sistema que permet la transferència d'informació entre màquines.\nPodeu connectar màquines a un circuit de control amb [item=red-wire] i [item=green-wire].\nLa xarxa pot enviar valors enters entre -2³¹(-2,147,483,648) i 2³¹(2,147,483,647) per cada senyal.\nNo cal usar els circuits de control per acabar la partida, però permeten regular i optimitzar la fàbrica de maneres que sense aquests no serien possibles.
clear-cursor=Quan hi ha un element al cursor, podeu treure'l amb __CONTROL__clear-cursor__, que retornarà l'element a la [img=utility/hand] ranura corresponent de l'inventari.\nTambé cancel·la la planificació ferroviària, cablejat i de selecció de caixes.
connect-switch=__ALT_CONTROL__1__build__ en una entitat amb [item=copper-cable] al cursor per connectar-hi un cable elèctric.\n__ALT_CONTROL__1__remove-pole-cables__ en una entiata per treure-hi tots els cables.
construction-robots=Els [entity=construction-robot] realitzen ordres de construcció, de desmantellament, de millores i també de reparació d'elements de la xarxa logística. Les ordres de construcció es creen amb construccions fantasma, l'ús de [item=blueprint] o quan una construcció amiga s'ha destruït i cal reconstruir-la.\nLes ordres de desmantellament es creen seleccionant les entitats desitjades amb el [item=deconstruction-planner].\nLes ordres de millora es creen amb l'ús de [item=upgrade-planner].\nTambé es creen aquest tipus d'ordres quan s'aplica l'acció de desfer.
copy-entity-settings=__CONTROL__copy-entity-settings__ i __CONTROL__paste-entity-settings__ permeten copiar la configuració d'entitats.\nPodeu fer un copia i enganxa entre [entity=assembling-machine-2] per establir-ne la recepta o entre caixes per triar el límit d'inventari.\n__ALT_CONTROL__1__paste-entity-settings__ i arrossegant el ratolí es pot enganxar en múltiples entitats amb un sol clic.
copy-entity-settings-controller=__CONTROL__copy-entity-settings__ i __CONTROL__paste-entity-settings__ permeten copiar la configuració d'entitats.\nPodeu fer un copia i enganxa entre [entity=assembling-machine-2] per establir-ne la recepta o entre caixes per triar el límit d'inventari.\nMantingueu premut __CONTROL__paste-entity-settings__ i moveu-vos amb __CONTROL__move__ per a enganxar en múltiples entitats.
copy-paste=__CONTROL__copy__ genera una eina que permet desar la selecció al porta-retalls .\n__CONTROL__paste__ recupera l'última selecció copiada.\n__CONTROL__cycle-clipboard-forwards__ i __CONTROL__cycle-clipboard-backwards__ permeten canviar a altres seleccions copiades anteriorment.
copy-paste-filters=Podeu copiar i enganxar entre entitats amb filtres, sol·licituds o ranures de filtres configurables com ara [entity=filter-inserter], [entity=splitter], [entity=logistic-chest-requester] o [entity=cargo-wagon].
copy-paste-requester-chest=Podeu copiar i enganxar entre [entity=logistic-chest-requester] per copiar les sol·licituds logístiques.\nTambé podeu copiar i enganxar des d'una [entity=assembling-machine-2] a una [entity=logistic-chest-requester] per establir la sol·licitud logística en funció de la recepta.
copy-paste-spidertron=El copia i enganxa entre [entity=spidertron] copiarà el color i sol·licituds logístiques.\nTambé provarà de copiar la graella d'equipament, inserint-hi l'equipament de l'inventari del jugador si els elements hi estan disponibles.
copy-paste-trains=Podeu copiar i enganxar entre [entity=locomotive] per copiar-ne l'itinerari i el color.\nPodeu copiar i enganxar entre [entity=train-stop] per copiar-ne el nom i el color.\nFinalment, també podeu copiar i enganxar entre [entity=locomotive] i [entity=train-stop] per copiar el color.
drag-building=La manera més ràpida de construir en línia recta, per construir per exemple [entity=stone-furnace], és __CONTROL__build__ i mantenir-ho premut mentre moveu el personatge en la direcció desitjada.
drag-building-poles=Si construïu [entity=small-electric-pole] arrossegant-los, es construiran automàticament a la màxima distància possible que permeti que quedin connectats.
drag-building-underground-belts=Si construïu [entity=underground-belt] o [entity=pipe-to-ground] arrossegant-les, es construiran automàticament a la màxima distància possible que permeti que quedin connectats.
e-confirm=Tots els botons verds del joc poden «confirmar-se» amb __CONTROL__confirm-gui__.\nProveu-ho per confirmar aquest consell.
electric-network=La xarxa elèctrica transporta l'eneriga dels productors com [entity=steam-engine] o [entity=solar-panel] als consumidors.\nPodeu obrir la interfície de la xarxa elèctrica i veure les seves estadístiques amb __ALT_CONTROL__1__open-gui__ a sobre d'un pal elèctric.
electric-pole-connections=Els pals elèctrics es connectaran automàticament a altres pals elèctrics dins del seu abast i poden tenir fins a 5 connexions.\nLes connexions es poden afegir o treure manualment usant [item=copper-cable].\nTotes les connexions d'un pal elèctric es poden treure usant__CONTROL__remove-pole-cables__ en un pal elèctric.
entity-transfers=__ALT_CONTROL__1__fast-entity-transfer__ en una entitat per agafar-ne els elements.\n__ALT_CONTROL__1__fast-entity-transfer__ mentre es manté un element al cursor per posar aquest element a l'entitat seleccionada.\n\n\nEl tutorial us mostra maneres diferents de transferir elements de l'inventari del jugador a les entitats i viceversa sense haver-les d'obrir.
fast-belt-bending=Es pot canviar la direcció de construcció de [entity=transport-belt] mentre s'arrossega aquest tipus d'entitat prement __CONTROL__rotate__.
fast-obstacle-traversing=Si s'arrossega [entity=transport-belt] per damunt d'un obstacle es construiran [entity=underground-belt] automàticament per evitar-lo.
fast-replace=Si es construeix sobre una entitat del mateix tipus i mida, es reemplaçarà l'entitat. El reemplaçament ràpid mantindrà les propietats de l'entitat original, com ara els seus continguts i recepta seleccionada.
fast-replace-belt-splitter=Podeu reemplaçar [entity=transport-belt] de pressa amb [entity=splitter] i viceversa.
fast-replace-belt-underground=Es pot reemplaçar [entity=transport-belt] de manera ràpida amb [entity=underground-belt] i a l'inrevés.\nTotes les cintes entre l'entrada i la sortida de la cinta subterrània s'extrauran automàticament.\nAquest tipus de reemplaçament ràpid també s'aplica a les entitats [entity=pipe] i [entity=pipe-to-ground].
fast-replace-direction=Podeu usar el reemplaçament ràpid per canviar de pressa la direcció de les entitats.
gate-over-rail=[entity=gate] es poden construir per sobre de qualsevol [entity=straight-rail] vertical o horitzontal. Els trens obren automàticament la porta per passar i no obren un forat en les vostres defenses.
ghost-building=__ALT_CONTROL__1__build-ghost__ mentre hi ha un objecte construïble al cursor per construir-lo com a entitat fantasma.\nLes entitats fantasma es construiran automàticament quan n'hi hagi alguna unitat disponible a l'abast de la xarxa logística.
ghost-rail-planner=El planificador ferroviari fantasma s'empra per planificar camins llargs amb rails fantasma.\nPer usar el planificador ferroviari fantasma, mantingueu __CONTROL_MODIFIER__build-ghost__ mentre feu la planificació.\nTambé podeu mantenir premut __CONTROL_MODIFIER__build-with-obstacle-avoidance__ per fer que la planificació eviti obstacles.
inserters=Els inseridors agafen elements en una determinada posició i els posen a la casella oposada.\nPoden deixar i agafar elements en [entity=transport-belt], [entity=iron-chest], [entity=burner-mining-drill], [entity=stone-furnace] i altres màquines.
insertion-limits=Els inseridors no sempre omplen l'inventari de l'entitat. Això permet tenir a altres inseridors posteriors elements que proveir.\nPer exemple, si una [entity=boiler] té 5 o més unitats de [item=coal], l'inseridor no n'afegirà més. Això permet que el combustible arribi a altres calderes i s'evita que la primera caldera acapari tot el carbó quan no el pot fer servir immediatament.\nAixò també s'aplica a les [entity=gun-turret], [entity=assembling-machine-1], [entity=stone-furnace], [entity=lab] i moltes més entitats.
introduction=Us donem la benvinguda a la secció de trucs i consells.\nSe us explicaran els conceptes del joc de manera visual i interactiva.\nEls consells es desbloquen quan progresseu en les partides i també quan completeu alguns dels consells.\nSi voleu veure'ls tots des de l'inici, useu l'ordre de consola __CONTROL_STYLE_BEGIN__/unlock-tips__CONTROL_STYLE_END__.
limit-chests=Es pot reduir el nombre de ranures d'inventari de les caixes seleccionant la «X» vermella de la ranura d'inventari i blocant les ranures desitjades. Això reduirà la capacitat de les caixes, ja que les màquines no podran omplir les ranures bloquejades. Així es pot evitar la sobreproducció.
logistic-network=La xarxa logística és una xarxa automatizada que utilitza drons per moure elements i facilita la construcció automatitzada.\nTé 3 components principals:\n - Els [entity=roboport] defineixen l'àrea d'abast de la xarxa i actuen com a punts de càrrega dels robots.\n - Els [entity=logistic-robot] realitzen les ordres logístiques i els [entity=construction-robot] realitzen les de construcció.\n - [tooltip=Provider chests,tips-and-tricks-item-description.storage-chest-list] subministren elements a la xarxa.
long-handed-inserters=[entity=long-handed-inserter] és un inseridor elèctric que agafa i deixa elements a dues caselles de la posició de l'inseridor en lloc de sols una casella, com fan els inseridors normals.
low-power=Si el consum de potència és superior al de producció, les màquines de la fàbrica funcionaran més lentament.\nPareu atenció a la velocitat de treball de les màquines si voleu identificar una producció insuficient de potència elèctrica abans que sigui massa tard.\nLa millor manera per assegurar-vos que teniu prou potència és comprovar les estadístiques de la xarxa elèctrica i assegurar-vos que la barra de satisfacció està completament en verd.
move-between-labs=[entity=inserter] es poden emprar per moure paquets de ciències entre [entity=lab].
passive-provider-chest=Les [entity=logistic-chest-passive-provider] subministren els seus elements a la xarxa logística.\nAixò significa que els robots poden agafar els elements de les caixes d'aprovisionament passiu per complir ordres logístiques o de construcció.
personal-logistics=Els [entity=logistic-robot] mouen elements de les caixes d'aprovisionament logístic per complir amb les sol·licituds logístiques personals.\nLa sol·licitud personal logística té un valor màxim i un de mínim. Els robots provaran a subministrar-vos més elements quan en tingueu menys que el mínim.\nSi en teniu més que el màxim, els elements es mouran a les ranures d'escombraries logístiques i els robots, quan puguin, se'ls enduran.
pipette=Useu __CONTROL__smart-pipette__ per posar l'entitat seleccionada al cursor.
pole-dragging-coverage=Si construïu [entity=small-electric-pole] arrossegant-los prop de màquines elèctriques, es situaran els pals per tal que totes les màquines tinguin subministrament.
pump-connection=Les [entity=pump] es connectaran als [entity=fluid-wagon] quan estiguin correctament alineats.\nL'entitat és necessària per carregar i descarregar fluids dels [entity=fluid-wagon].
rail-building=Per activar el mode de construcció ferroviària, agafeu al cursor [item=rail] i premeu __CONTROL__build__ mentre esteu damunt d'una peça de rail.\nPremeu __ALT_CONTROL__1__build__ per confirmar la construcció de la peça de rail.\n__CONTROL__clear-cursor__ per sortir del mode de construcció ferroviària.
rail-signals-advanced=Els [entity=rail-chain-signal] determinen el seu estat a partir dels senyals que hi ha més endavant, per tal d'assegurar-se que el tren que hi entri en pugui sortir.\nS'usen juntament amb els [entity=rail-signal] per construir interseccions ferroviàries avançades.\n\n\nEl tutorial explica com usar-los per construir interseccions complexes i evitar embussos de trens.
rail-signals-basic=Els [entity=rail-signal] divideixen els rails en blocs. Cada [entity=locomotive] llegirà els senyals per evitar xocar amb altres trens.\n\n\n\nEl tutorial explica com s'han d'usar els diferents senyals per poder fer circular diversos trens en una mateixa xarxa ferroviària.
repair-packs=Mentre teniu [item=repair-pack] al cursor, mantingueu premut __CONTROL__build__ a sobre d'una entitat per reparar-la.
requester-chest=[entity=logistic-chest-requester] sol·licita elements de la xarxa logística.\n[entity=logistic-robot] mourà elements de la xarxa per complir les sol·licituds.
rotating-assemblers=Algunes receptes de la [entity=assembling-machine-2] necessiten un ingredient fluid, com per exemple [recipe=electric-engine-unit]. En aquests casos, s'afegirà automàticament una canonada d'entrada a la màquina. Podeu girar la màquina amb __CONTROL__rotate__.
shoot-targeting=Podeu disparar als objectius enemics prement __CONTROL__shoot-enemy__ i posant el cursor prop de l'objectiu.\nPodeu disparar entitats amistoses o neutrals prement __CONTROL__shoot-selected__.
shoot-targeting-controller=Podeu disparar als objectius enemics mantenint premut __CONTROL__shoot-enemy__.\nQuan s'utilitza un controlador, totes les armes dispararan automàticament a l'enemic més proper de la zona. Feu servir __CONTROL__look__ per moure l'àrea automàtica d'objectius.\nPodeu disparar a entitats amistoses o neutrals amb __CONTROL__shoot-selected__.
show-info=Premeu __CONTROL__show-info__ per activar el mode d'informació addicional.
splitter-filters=[entity=splitter] es pot configurar perquè filtri elements específics o perquè doni prioritat a les entrades i sortides.
splitters=[entity=splitter] s'usa per repartir elements entre cintes.\nEls elements d'entrada es reparteixen a la sortida si hi ha espai en les dues sortides o es posen en la sortida que estigui lliure.
stack-transfers=Amb __CONTROL__stack-transfer__, es transferirà una sola pila.\nAmb __CONTROL__inventory-transfer__, es transferiran totes les piles del mateix tipus. (Si es selecciona una ranura buida, es transferirà tot l'inventari.)\nAmb __CONTROL_RIGHT_CLICK__ en lloc de __CONTROL_LEFT_CLICK__ i els controls anteriors, se'n transferirà només la meitat.\n\nEl tutorial ho explica en més detall.
steam-power=[entity=boiler] consumeix combustibles com [item=coal] per convertir [fluid=water] en [fluid=steam].\n[entity=steam-engine] consumeix [fluid=steam] per produir energia elèctrica, que es distribueix per la xarxa elèctrica fins a les entitats que en necessitin.
storage-chest=[entity=logistic-chest-storage] emmagatzema els elements que es treuen de les ranures d'escombraries del jugador i de les ordres de desmantellament.\nEls elements en aquestes caixes també s'empren per a ordres logístiques o de construcció.\nEs pot establir un filtre en aquests contenidors per tal d'acceptar només un element.
storage-chest-list=Caixes que proveeixen continguts a la xarxa per prioritat:\n[entity=logistic-chest-active-provider] Caixes d'aprovisionament actiu\n[entity=logistic-chest-buffer] Contenidors intermediaris\n[entity=logistic-chest-storage] Caixes d'emmagatzematge\n[entity=logistic-chest-passive-provider] Caixes d'aprovisionament passiu
train-stop-same-name=Les [entity=train-stop] poden compartir el nom amb altres parades. Els trens amb un determinat nom de parada podran anar a qualsevol de les parades amb el mateix nom.\nPodeu establir el límit de trens per cada parada per controlar millor el comportament dels trens.
train-stops=Les [entity=train-stop] s'usen per automatitzar el transport amb trens donant els noms de les parades on han d'anar els trens.\n\n\n\nEl tutorial us ensenya com construir estacions de tren i com establir itineraris per als trens.
trains=Els trens són útils pel transport a grans distàncies de grans quantitats d'elements.\nS'hi pot entrar amb __CONTROL__toggle-driving__ i conduir-los un cop a dins amb __CONTROL_MOVE__.
transport-belts=Les cintes transportadores s'usen per moure elements i funcionen sense usar energia. Les cintes també poden moure objectes com ara el personatge del jugador, vehicles i mossegadors.\nEl sistema de transport de cintes consta de [entity=transport-belt], [entity=splitter] i [entity=underground-belt].\nHi ha versions més avançades de les cintes que permeten moure els elements més de pressa: [entity=fast-transport-belt] i [entity=express-transport-belt].
underground-belts=[entity=underground-belt] s'usa per permetre que les cintes creuin altres entitats o terrenys inadequats per construir-les.
usable-items=Alguns elements es poden usar d'altres maneres. Per exemple, podeu tirar [item=grenade] als enemics per danyar-los.\nMentre teniu un element usable al cursor, premeu __ALT_CONTROL__1__build__ per aplicar la seva acció.
z-dropping=Premeu __CONTROL__drop-cursor__ per deixar al terra els elements que hi hagi al cursor.\nPodeu deixar-los al terra, en cintes o en entitats.\nMantingueu __CONTROL__drop-cursor__ i arrossegueu el cursor per múltiples entitats per deixar-hi un element en cadascuna.
[tips-and-tricks-item-name]
active-provider-chest=Caixes d'aprovisionament actiu
belt-lanes=Carrils de cintes transportadores
buffer-chest=Contenidors intermediaris
bulk-crafting=Elaboració en grans quantitats
burner-inserter-refueling=Alimentació dels inseridors a combustió
circuit-network=Circuits de control
clear-cursor=Com alliberar el cursor
connect-switch=Connexions dels interruptors
construction-robots=Robots de construcció
copy-entity-settings=Configuració del copia i enganxa d'entitats
copy-entity-settings-controller=Configuració del copia i enganxa d'entitats
copy-paste=Copia i enganxa
copy-paste-filters=Copia i enganxa filtres
copy-paste-requester-chest=Copia i enganxa en caixes sol·licitadores
copy-paste-spidertron=Copia i enganxa aranyatrons
copy-paste-trains=Copia i enganxa trens
drag-building=Construcció arrossegant un objecte
drag-building-poles=Arrossegant pals elèctrics
drag-building-underground-belts=Construcció de cintes subterrànies
e-confirm=__CONTROL__confirm-gui__ per confirmar.
electric-network=Xarxa elèctrica
electric-pole-connections=Connexions dels pals elèctrics
entity-transfers=Transferències en entitats
fast-belt-bending=Gir ràpid de cintes transportadores
fast-obstacle-traversing=Travessada d'obstacles automàtica
fast-replace=Reemplaçament ràpid
fast-replace-belt-splitter=Reemplaçament ràpid de cintes transportadores i distribuïdors
fast-replace-belt-underground=Reemplaçament ràpid de cintes transportadores normals i subterrànies
fast-replace-direction=Direcció de reemplaçament ràpid
gate-over-rail=Portes damunt de rails
ghost-building=Construcció fantasma
ghost-rail-planner=Planificador ferroviari fantasma
inserters=Inseridors
insertion-limits=Límits d'inserció
introduction=Introducció
limit-chests=Limitant la capacitat de les caixes
logistic-network=Xarxa logística
long-handed-inserters=Inseridors de braç llarg
low-power=Poca potència
move-between-labs=Transferències entre laboratoris
passive-provider-chest=Caixes d'aprovisionament passiu
personal-logistics=Logística personal
pipette=Pipeta
pole-dragging-coverage=Cobertura de l'arrossegament de pals elèctrics
pump-connection=Connexions de les estacions de bombeig
rail-building=Construcció de rail
rail-signals-advanced=Senyalització ferroviària avançada
rail-signals-basic=Senyalització ferroviària bàsica
repair-packs=Eines de reparació
requester-chest=Caixes sol·licitadores
rotating-assemblers=Girant màquines de muntatge
shoot-targeting=Apuntar objectius per disparar-los-hi
shoot-targeting-controller=Apuntar objectius per disparar-los-hi
show-info=Mode d'informació addicional
splitter-filters=Filtres dels distribuïdors de càrrega
splitters=Distribuïdors de càrrega
stack-transfers=Transferències de piles
steam-power=Màquina de vapor
storage-chest=Caixes d'emmagatzematge
train-stop-same-name=Parades de tren amb el mateix nom
train-stops=Parades de tren
trains=Trens
transport-belts=Cintes transportadores
underground-belts=Cintes transportadores subterrànies
usable-items=Elements utilitzables
z-dropping=__CONTROL__drop-cursor__ per deixar elements al terra.
[virtual-signal-description]
signal-anything=Si algun dels senyals d'entrada compleix la condició, la sortida serà «cert».\nSi no hi ha entrades, la sortida serà «fals».
signal-each=Avalua la condició o realitza l'operació en tots els senyals d'entrada.
signal-everything=Si tots els senyals d'entrada compleixen la condició, la sortida serà «cert».\nSi no hi ha entrades, la sortida també serà «cert».
[virtual-signal-name]
signal-0=Senyal 0
signal-1=Senyal 1
signal-2=Senyal 2
signal-3=Senyal 3
signal-4=Senyal 4
signal-5=Senyal 5
signal-6=Senyal 6
signal-7=Senyal 7
signal-8=Senyal 8
signal-9=Senyal 9
signal-A=Senyal A
signal-B=Senyal B
signal-C=Senyal C
signal-D=Senyal D
signal-E=Senyal E
signal-F=Senyal F
signal-G=Senyal G
signal-H=Senyal H
signal-I=Senyal I
signal-J=Senyal J
signal-K=Senyal K
signal-L=Senyal L
signal-M=Senyal M
signal-N=Senyal N
signal-O=Senyal O
signal-P=Senyal P
signal-Q=Senyal Q
signal-R=Senyal R
signal-S=Senyal S
signal-T=Senyal T
signal-U=Senyal U
signal-V=Senyal V
signal-W=Senyal W
signal-X=Senyal X
signal-Y=Senyal Y
signal-Z=Senyal Z
signal-anything=Qualsevol
signal-black=Senyal negre
signal-blue=Senyal blau
signal-check=Senyal de comprovació
signal-cyan=Senyal cian
signal-dot=Senyal de punt
signal-each=Cada
signal-everything=Tots
signal-green=Senyal verd
signal-grey=Senyal gris
signal-info=Senyal d'informació
signal-pink=Senyal rosa
signal-red=Senyal vermell
signal-white=Senyal blanc
signal-yellow=Senyal groc