File size: 102,786 Bytes
898c672
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
[achievement-description]
automated-cleanup=Уништи 100 објеката са конструкцијским роботима.
automated-construction=Сагради 100 машина уз помоћ робота.
circuit-veteran-1=Производи 1.0к напредних кола по сату.
circuit-veteran-2=Производи 10к напредних кола по сату.
circuit-veteran-3=Производи 25к напредних кола по сату.
computer-age-1=Производи 500 процесора по сату.
computer-age-2=Производи 1.0к процесора по сату.
computer-age-3=Производи 5к процесора по сату.
delivery-service=Опреми карактера са 10к предмета уз помоћ логистичких робота.
eco-unfriendly=Истражи обраду нафте.
getting-on-track=Направи локомотиву.
getting-on-track-like-a-pro=Направи локомотиву у првих 90 минута игре.
golem=Преживи ударац од 500 поена или више.
iron-throne-1=Производи 20к гвоздених плоча по сату.
iron-throne-2=Производи 200к гвоздених плоча по сату.
iron-throne-3=Производи 400к гвоздених плоча по сату.
it-stinks-and-they-dont-like-it=Изазови ванземаљски напад уз помоћ загађења.
lazy-bastard=Победи игру без ручног прављења више од 111 предмета.
logistic-network-embargo=Победи игру без изградње иједног активног добављач-ковчега, међуспремника или захтевног-ковчега.
mass-production-1=Произведи 10к електричних кола.
mass-production-2=Произведи 1М електричних кола.
mass-production-3=Произведи 20М електричних кола.
minions=Имати 100 или више борбених робота који те прате.
no-time-for-chitchat=Заврши игру за мање од 15 сати.
pyromaniac=Уништи 10к дрвећа уз помоћ ватре.
raining-bullets=Победи игру без прављења ласерских торњева.
run-forrest-run=Уништи 100 дрвета гажењем.
smoke-me-a-kipper-i-will-be-back-for-breakfast=Заврши игру.
solaris=Производи преко 10 GJ по сату користећи само соларне плоче.
steam-all-the-way=Победи игру без прављења соларних панела.
steamrolled=Уништи 10 гнезда гажењем.
tech-maniac=Истражи све технологије.
there-is-no-spoon=Заврши игру за мање од 8 сати.
trans-factorio-express=Направи железничку линију која је дуга 1000 или више плочица.
watch-your-step=Убијен од стране локомотиве која се креће.
you-are-doing-it-right=Сагради више машина уз помоћ робота него ручно.
you-have-got-a-package=Опреми карактера уз помоћ логистичког робота.
[achievement-name]
automated-cleanup=Аутоматизовано чишћење
automated-construction=Аутоматизована итградња
circuit-veteran-1=Мрежни ветеран 1
circuit-veteran-2=Мрежни ветеран 2
circuit-veteran-3=Мрежни ветеран 3
computer-age-1=Компјутерско доба 1
computer-age-2=Компјутерско доба 2
computer-age-3=Компјутерско доба 3
delivery-service=Курирска служба
eco-unfriendly=Еко-непријатељски
getting-on-track=На правом путу
getting-on-track-like-a-pro=На правом путу, као професионалац
golem=Голем
iron-throne-1=Гвоздени трон 1
iron-throne-2=Гвоздени трон 2
iron-throne-3=Гвоздени трон 3
it-stinks-and-they-dont-like-it=То смрди и њима се то не свиђа
lazy-bastard=Лењо копиле
logistic-network-embargo=Ембарго логистичке мреже
mass-production-1=Масовна продукција 1
mass-production-2=Масовна продукција 2
mass-production-3=Масовна продукција 3
minions=Слуге
no-time-for-chitchat=Нема времена за ћаскање
pyromaniac=Пироман
raining-bullets=Киша метака
run-forrest-run=Трчи Форест, трчи
smoke-me-a-kipper-i-will-be-back-for-breakfast=Идемо, паљба
so-long-and-thanks-for-all-the-fish=Довиђења и хвала на свим рибама
solaris=Соларис
steam-all-the-way=Пара целим путем
steamrolled=Прегажен
tech-maniac=Технолошки манијак
there-is-no-spoon=Нема кашике
trans-factorio-express=Транс-Факторио експрес
watch-your-step=Пази куда крочиш
you-are-doing-it-right=Радиш то правилно
you-have-got-a-package=Имаш пакет
[ammo-category-name]
artillery-shell=Артиљеријска граната
beam=Зрак
biological=Биолошки
bullet=Метак
cannon-shell=Топовска граната
capsule=Капсула
electric=Електричан
flamethrower=Бацач пламена
fluid=Течност
grenade=Граната
landmine=Нагазна мина
laser=Ласер
melee=Ручно
rocket=Ракета
shotgun-shell=Чаура за сачмару
[autoplace-control-names]
desert=Пустиња
dirt=Земља
enemy-base=Непријатељске базе
grass=Трава
sand=Песак
trees=Дрвa
[controls]
give-blueprint=Направи нови нацрт
give-blueprint-book=Направи нову књигу нацрта
give-deconstruction-planner=Направити нови планер за рушење
give-upgrade-planner=Направити нови планер за унапређивање
toggle-equipment-movement-bonus=Укључи/искључи ексоскелетон
toggle-personal-logistic-requests=Укључити личне логистичке захтеве
toggle-personal-roboport=Укључи/искључи личну робо-кућу
[damage-type-name]
acid=Киселина
electric=Електричан
explosion=Експлозија
fire=Ватра
impact=Удар
laser=Ласер
physical=Физички
poison=Отров
[decorative-name]
big-ship-wreck-grass=Велика трава код бродолома
brown-asterisk=Смеђа звездица
brown-asterisk-mini=Мала браон звездица
brown-carpet-grass=Браон тепихкаста трава
brown-coral-mini=Мали браон корал
brown-fluff=Браон паперје
brown-fluff-dry=Суво браон паперје
brown-hairy-grass=Браон дугачка трава
dark-mud-decal=Налепница тамног блата
enemy-decal=Налепница непријатеља
enemy-decal-transparent=Налепница непријатеља 2
garballo=Жумара
garballo-mini-dry=Мала сува жумара
green-asterisk=Зелена звездица
green-asterisk-mini=Мала зелена звездица
green-bush-mini=Мали зелени жбун
green-carpet-grass=Зелена тепихкаста трава
green-coral-mini=Мали зелени корал
green-croton=Зелени кротон
green-desert-bush=Зелени пустињски жбун
green-hairy-grass=Висока зеленa трава
green-pita=Зелена агава
green-pita-mini=Мала зелена агава
green-small-grass=Мала зелена трава
lichen-decal=Налепница лишаја
light-mud-decal=Налепница светлог блата
muddy-stump=Блатњав пањ
nuclear-ground-patch=Нуклеарна мрља на тлу
orange-coral-mini=Мали наранџасти корал
puberty-decal=Налепница искрцканог блата
red-asterisk=Црвени астериск
red-croton=Црвени кротон
red-desert-bush=Црвени пустињски жбун
red-desert-decal=Налепница црвене пустиње
red-desert-rock-medium=Средњи црвени пустињски камен
red-desert-rock-small=Мали црвени пустињски камен
red-desert-rock-tiny=Ситни црвени пустињски камен
red-pita=Црвена агава
rock-medium=Средњи камен
rock-small=Мали камен
rock-tiny=Малецки камен
sand-decal=Налепница песка
sand-dune-decal=Налепница пешчане дине
sand-rock-big=Велики пешчани камен
sand-rock-medium=Средњи пешчани камен
sand-rock-small=Мали пешчани камен
shroom-decal=Налепница печурке
small-rock=Мали камен
small-ship-wreck-grass=Мала трава код бродолома
white-desert-bush=Бели пустињски жбун
worms-decal=Налепница црва
[entity-description]
accumulator=Чува ограничену количину енергије када расположива производња премашује потражњу и ослобађа је у супротном случају.
arithmetic-combinator=Извршава артиметичке операције на коло мрежних сигнала.
artillery-turret=Далекометни топови циљају непријатељске базе.
beacon=Преноси ефекте модула оближњим пријатељским ентитетима.
big-ship-wreck-1=Сегмент срушене летелице.
big-ship-wreck-2=Сегмент срушене летелице.
big-ship-wreck-3=Сегмент срушене летелице.
boiler=Користи гориво да претвори воду у водену пару.
centrifuge=Обрађује различите рецепте везане за уранијум.
compilatron=Робот помагач који је преживео пад. Има смањене способности због унутрашњих кварова.
constant-combinator=Прави константне сигнале логичке мреже.
construction-robot=Аутоматски прави и поправља пријатељске ентитете.
crash-site-chest-1=Контејнер срушене летелице. Може садржати корисне ствари.
crash-site-chest-2=Контејнер срушене летелице. Може садржати корисне ствари.
decider-combinator=Упоређује сигнале мрежних кола.
express-splitter=Спаја и/или раздваја терет транспортне траке 1:1.
fast-splitter=Спаја и/или раздваја терет транспортне траке 1:1.
flamethrower-turret=Испаљује млаз запаљиве течности на непријатеље.
heat-exchanger=Користи топлотну енергију да претвори воду у водену пару.
item-request-proxy=Ово је за означавање захтевa за роботe за изградњу да испоручe предмет овој машини. __CONTROL__mine__ да бисте избрисали захтев.
locomotive=Креће се по аутоматизованом распореду и вуче вагоне.
logistic-chest-active-provider=Шаље садржај у логистичку мрежу.
logistic-chest-buffer=Тражи да одређени предмети буду доступни за личну логистику и аутоматску изградњу
logistic-chest-passive-provider=Чини да садржај буде доступан логистичкој мрежи.
logistic-chest-requester=Позива наведене ставке из логистичке мреже.
logistic-chest-storage=Дугорочно складиштење за логистичку мрежу.
logistic-robot=Преноси артикле између логистичких ковчега.
nuclear-reactor=Користи нуклеарно гориво да створи топлоту. Излаз топлоте се повећава када је постављен поред других реактора.
offshore-pump=Пумпа воду из водених тела.
power-switch=Користи се за контролу веза електричне мреже. Такође може да се контролише путем мрежног система.
programmable-speaker=Повезује се са логичком мрежом да би производио аларме и музичке тонове, или да приказује узбуне.
radar=Скенира простор у близини, и активно га открива га на мапи.
rail-chain-signal=Чита следеће сигнале у путањи да би омогућијо бољу контролу над возовима.
rail-signal=Дефинише систем пруга у блокове, дозвољавајући да више возова буду у истој мрежи.
roboport=Конектује се са другим робопортовима да формира грађевинске и логистичке мреже које користе грађевински и логистички роботи.
rocket-silo=Користи се за производњу и лансирање ракета да би се игра победила.
solar-panel=Током дана производи 100% струје која спада на 0% ноћу.
splitter=Спаја и/или раздваја терет транспортне траке 1:1.
steam-engine=Користи пару да направи електричну енергију.
steam-turbine=Користи пару да направи електричну енергију.
train-stop=Дестинације за аутоматске возове.
[entity-name]
1x2-remnants=Остаци 1х2
accumulator=Акумулатор
acid-splash=Бара киселине
arithmetic-combinator=Архиметични комбинатор
artillery-turret=Артиљеријска купола
artillery-wagon=Артиљеријски вагон
assembling-machine-1=Машина за склапање 1
assembling-machine-2=Машина за склапање 2
assembling-machine-3=Машина за склапање 3
beacon=Одашиљач
behemoth-biter=Огромни угризач
behemoth-biter-corpse=Леш огромног угризача
behemoth-spitter=Огромни пљувач
behemoth-spitter-corpse=Леш огромног пљувача
behemoth-worm-corpse=Леш огромног црва
behemoth-worm-turret=Огромни црв
big-artillery-explosion=Велика артиљеријска експлозија
big-biter=Велики угризач
big-biter-corpse=Леш великог угризача
big-electric-pole=Велика бандера
big-explosion=Велика експлозија
big-remnants=Велики остаци
big-scorchmark=Велика гареж
big-scorchmark-tintable=Велика затамњена гареж
big-ship-wreck-1=Велика олупина брода
big-ship-wreck-2=Велика олупина брода
big-ship-wreck-3=Велика олупина брода
big-spitter=Велики пљувач
big-spitter-corpse=Леш великог пљувача
big-worm-corpse=Леш великог црва
big-worm-turret=Велики црв
biter-spawner=Гнездо угризача
biter-spawner-corpse=Леш гнезда угризача
blood-explosion-big=Велика експлозија крви
blood-explosion-huge=Огромна експлозија крви
blood-explosion-small=Мала експлозија крви
blood-fountain=Фонтана крви
blood-fountain-big=Огромна фонтана крви
blood-fountain-hit-spray=Прсак крви при хицу
blue-chest=Плави ковчег
boiler=Котао
burner-generator=Генератор на сагоревање
burner-inserter=Механичка рука на сагоревање
burner-mining-drill=Бушилица на сагоревање
car=Аутомобил
cargo-wagon=Теретни вагон
centrifuge=Центрифуга
character=Карактер
character-corpse=Играчев леш
chemical-plant=Хемијска фабрика
cliff=Литица
coal=Угаљ
compilatron=Компилатрон
constant-combinator=Константни комбинатор
construction-robot=Грађевински робот
copper-cable=Бакарна жица
copper-ore=Руда бакра
crash-site-chest-1=Сандук
crash-site-chest-2=Сандук
crash-site-fire-flame=Пожар на месту удеса
crash-site-spaceship=Свемирски брод
crash-site-spaceship-wreck-big=Велика рушевина свемирског брода
crash-site-spaceship-wreck-medium=Средња рушевина свемирског брода
crash-site-spaceship-wreck-small=Мала рушевина свемирског брода
crude-oil=Сирова Нафта
curved-rail=Закривљена пруга
cutscene-gun-turret=Торањ са митраљезом
dead-dry-hairy-tree=Мртво суво длакаво дрво
dead-grey-trunk=Мртво сиво дебло
dead-tree-desert=Мртво дрво - пустињa
decider-combinator=Одлучивни комбинатор
deconstructible-tile-proxy=Преносник плоче за растављање
defender=Бранилац
destroyer=Уништивач
distractor=Дистрактор
dry-hairy-tree=Суво длакаво дрво
dry-tree=Суво дрво
electric-energy-interface=Интерфејс електричне енергије
electric-furnace=Електрична пећница
electric-mining-drill=Електрична бушилица
enemy-damaged-explosion=Експлозија при оштећивању непријатеља
entity-ghost=Прозирни ентитет
explosion=Експлозија
explosion-hit=Експлозија при хицу
express-loader=Експрес утоваривач
express-splitter=Експрес раздељивач
express-transport-belt=Експрес покретна трака
express-underground-belt=Експрес подземна покретна трака
factorio-logo-11tiles=Факторио лого 11 плочица
factorio-logo-16tiles=Факторио лого 16 плочица
factorio-logo-22tiles=Факторио лого 22 плочице
fast-inserter=Брза механичка рука
fast-loader=Брзи утоваривач
fast-splitter=Брзи раздељивач
fast-transport-belt=Брза покретна трака
fast-underground-belt=Брза подземна покретна трака
filter-inserter=Меканичка рука за сортирање
fire-flame=Ватра
fish=Риба
flamethrower-turret=Торањ са бацачем пламена
fluid-wagon=Вагон цистерна
flying-robot-damaged-explosion=Експлозија оштећеног летећег робота
gate=Капија
green-coral=Зелени корал
grenade-explosion=Експлозија гранате
ground-explosion=Експлозија на тлу
gun-turret=Торањ са митраљезом
heat-exchanger=Размењивач топлоте
heat-interface=Топлотни интерфејс
heat-pipe=Топлотна цев
huge-scorchmark=Огромна гареж
huge-scorchmark-tintable=Огромна затамњена гареж
infinity-chest=Бесконачни ковчег
infinity-pipe=Бесконачна цев
inserter=Уметач
iron-chest=Гвоздени ковчег
iron-ore=Руда гвожђа
item-on-ground=Предмет на земљи
item-request-proxy=Потребно још модула
lab=Лабораторија
land-mine=Нагазна мина
laser-bubble=Ласерски балон
laser-turret=Ласерски торањ
linked-belt=Повезана трака
linked-chest=Повезани ковчег
loader=Утоваривач
loader-1x1=Утоварач 1х1
locomotive=Локомотива
logistic-chest-active-provider=Активни добављач-ковчег
logistic-chest-buffer=Mеђуспремник
logistic-chest-passive-provider=Пасивни добављач-ковчег
logistic-chest-requester=Захтевни-Ковчег
logistic-chest-storage=Ковчег
logistic-robot=Логистички робот
long-handed-inserter=Дуга механичка рука
market=Продавница
massive-explosion=Огромна експлозија
medium-biter=Средњи угризач
medium-biter-corpse=Леш средњег угризача
medium-electric-pole=Средња бандера
medium-explosion=Среднња експлозија
medium-remnants=Средњи остаци
medium-scorchmark=Средња гареж
medium-scorchmark-tintable=Средња затамњена гареж
medium-ship-wreck=Средњa олупина брода
medium-small-remnants=Средње мањи остаци
medium-spitter=Средњи пљувач
medium-spitter-corpse=Леш средњег пљувача
medium-worm-corpse=Леш средњег црва
medium-worm-turret=Средњи црв
nuclear-reactor=Нуклеарни реактор
offshore-pump=Обалска пумпа
oil-refinery=Нафтна рафинерија
pipe=Цев
pipe-to-ground=Подземна цев
player-port=Оживљавач
poison-cloud=Отровни облак
power-switch=Прекидач
programmable-speaker=Програмабилни звучник
pump=Пумпа
pumpjack=Нафтна пумпа
radar=Радар
rail-chain-signal=Пружни ланчани сигнал
rail-ending-remnants=Остаци краја пруге
rail-signal=Пружни сигнал
red-chest=Црвени ковчег
red-desert-rock-big=Велики Црвени пустињски камен
red-desert-rock-huge=Огромaн црвени пустињски камен
roboport=Робопорт
rock-big=Велики камен
rock-damaged-explosion=Експлозија при оштећивању камена
rock-huge=Огроман камен
rocket=Ракета
rocket-silo=Ракетни силос
sand-rock-big=Велики песчани камен
simple-entity-with-force=Једноставан ентитет са силом
simple-entity-with-owner=Једноставан ентитет са власником
small-biter=Мали угризач
small-biter-corpse=Леш малог угризача
small-cliff=Мaла литица
small-electric-pole=Мала бандера
small-lamp=Лампа
small-remnants=Мали остаци
small-scorchmark=Мала гареж
small-scorchmark-tintable=Мала затамњена гареж
small-ship-wreck=Мала олупина брода
small-spitter=Мали пљувач
small-spitter-corpse=Леш малог пљувача
small-worm-corpse=Леш малог црва
small-worm-turret=Мали црв
solar-panel=Соларни панел
space-module-wreck=Олупина свемирског модула
spark-explosion=Експлозија са искром
spark-explosion-higher=Виша експлозија са искром
spidertron=Пауколики робот
spidertron-leg=Нога пауколиког робота
spidertron-military-target=Војна мета пауколиког робота
spitter-spawner=Гнездо пљувача
spitter-spawner-corpse=Леш гнезда пљувача
splitter=Раздељивач
stack-filter-inserter=Механичка рука већег капацитета са филтером
stack-inserter=Убацивач на велико
steam-engine=Парни мотор
steam-turbine=Парна турбина
steel-chest=Челични ковчег
steel-furnace=Челична пећница
stone=Камење
stone-furnace=Камени шпорет
stone-wall=Зид
storage-tank=Резервоар за складиштење
straight-rail=Права пруга
substation=Подстаница
tank=Тенк
tile-ghost=Прозирна плочица
tile-proxy=Плоче
train-stop=Станица
transport-belt=Покретна трака
tree=Дрво
tree-brown=Браон дрво
tree-dying-proxy=Загађење се упијено оштећивањем дрвећа
tree-proxy=Дрвa
tree-red=Црвено дрво
tree-stump=Пањ
underground-belt=Подземна покретна трака
uranium-cannon-shell-explosion=Експлозија уранијумске топовске муниције
uranium-ore=Руда ураниума
wall-damaged-explosion=Експлозија при оштећивању зида
water-splash=Пљусак воде
water-well-pump=Пумпа за бунар
wooden-chest=Дрвени ковчег
[equipment-name]
battery-equipment=Лична батерија
battery-mk2-equipment=Лична батерија МК2
belt-immunity-equipment=Опрема за отпорност на покретну траку
discharge-defense-equipment=Отпустна одбрана
energy-shield-equipment=Енергетски штит
energy-shield-mk2-equipment=Енергетски штит МК2
exoskeleton-equipment=Егзоскелет
fusion-reactor-equipment=Преносиви фузиони реактор
night-vision-equipment=Ноћни вид
personal-laser-defense-equipment=Лична ласерска одбрана
personal-roboport-equipment=Лична робо-кућа
personal-roboport-mk2-equipment=Лични робопорт МК2
solar-panel-equipment=Преносиви соларни панел
[fluid-name]
crude-oil=Сирова Нафта
heavy-oil=Тешко уље
light-oil=Лако уље
lubricant=Мазиво
petroleum-gas=Петролеј гас
steam=Пара
sulfuric-acid=Сумпорна киселина
water=Вода
[fuel-category-name]
chemical=Сагорљиво гориво
nuclear=Нуклеарно гориво
[item-description]
artillery-targeting-remote=Омогућава ручно окидање артиљерија из мапе или света.
battery-equipment=Смештава електричну енергију за модуле опреме.
belt-immunity-equipment=Спречава транспортне траке да померају играча.
blueprint=Сачувај дизајн за аутоматску изградњу.
blueprint-book=Складишти пројекте и сличне предмете.
copper-cable=Такође се може користити да се ручно споје и раздвоје бандере и прекидачи за струју уз помоћ __CONTROL__build__.
deconstruction-planner=Означава ставке за деконструкцију од стране конструкцијских робота.
discharge-defense-equipment=Штети, гура и ошамућује непријатеље у близини кад се активира уз помоћ даљинског.
effectivity-module=Смањује потрошњу. Минимална потрошња енергије је 20%.
energy-shield-equipment=Пружа енергетски штит који брани играча.
exoskeleton-equipment=Повећава брзину кретања.
fusion-reactor-equipment=Пружа струју за модуле опреме.
green-wire=Користи се за повезивање машина на мрежу ел. кола ккористећи__CONTROL__build__.
land-mine=Експлодира када су непријатељи у близини, што их повређује и ошамућује.
landfill=Поставља се на воду да се створи терен на коме се може градити.
mining-tool=Повећава брзину копања.
night-vision-equipment=Омогућава вам да видите боље у мраку.
personal-roboport-equipment=Дозвољава Радилицама да раде из твог инвентара.
productivity-module=Машина ће правити више ствари али ће имати већу потрошњу енергије.\nУпотребљиво само на полупроизводима.
rail=Користи се да би се постављале шине, било ручно или кроз планер за шине.\nПланер за шине може директно постављати кратке шине преко __CONTROL__build__, или постављати дуге прозирне шине уз помоћ __CONTROL__build-ghost__.
red-wire=Користи се за прикључивање машина на мрежна кола уз помоћ __CONTROL__build__.
repair-pack=Коришћено за поправљање пријатељских бића.
satellite=Сателит би требало да се стави у ракету.
science-pack=Користиси се у лабараторији за истраживање.
slowdown-capsule=Смањује брзину кретања непријатеља под утицајем.
solar-panel-equipment=Пружа струју за модуле опреме.
space-science-pack=Користиси се у лабараторији за истраживање. Добијен лансирањем ракете са сателитом.
speed-module=Повећава брзину машине али такође повећава потрошњу енергије.
spidertron-remote=Дозвољава лако преношење команди спајдер-трону из мапе или из света.
upgrade-planner=Означава ставке за унапређење од стране конструкцијских робота.
[item-group-name]
combat=Борба
effects=Ефекти
enemies=Непријатељи
energy=Енергија
environment=Животна средина
fluids=Течности
intermediate-products=Међу-производи
logistics=Логистика
other=Несортирано
production=Производња
signals=Сигнали
[item-limitation]
item-not-allowed-in-this-container-item=Овај предмет је забрањен за стављање у овај предмет са складиштем.
production-module-usable-only-on-intermediates=Модул продуктивности може се користити само на полупроизводима.
[item-name]
advanced-circuit=Напредно коло
artillery-shell=Артиљеријска граната
artillery-targeting-remote=Даљински за артиљерију
artillery-turret=Артиљеријска купола
artillery-wagon-cannon=Артиљерски топ
atomic-bomb=Атомска бомба
automation-science-pack=Аутоматизациони научни пакет
battery=Батерија
belt-immunity-equipment=Опрема за отпорност на покретну траку
blueprint=Нацрт
blueprint-book=Књига нацрта
burner-generator=Генератор на сагоревање
cannon-shell=Топовска граната
chemical-science-pack=Хемијски научни пакет
cliff-explosives=Експлозив за литице
cluster-grenade=Касетна граната
coal=Угаљ
coin=Новчић
combat-shotgun=Борбена сачмара
concrete=Бетон
copper-cable=Бакарна жица
copper-ore=Руда бакра
copper-plate=Бакарна плоча
copy-paste-tool=Алат за копирање/лепљење
crude-oil-barrel=Барел сирове нафте
cut-paste-tool=Алат за сечење/лепљење
deconstruction-planner=Планер рушења
defender-capsule=Капсула са одбрамбеним роботом
destroyer-capsule=Капсула са уништавајућим роботом
discharge-defense-remote=Даљински за отпусну одбрану
distractor-capsule=Капсула са збуњујућим роботом
effectivity-module=Модул за ефикасност
effectivity-module-2=Модул за ефикасност 2
effectivity-module-3=Модул за ефикасност 3
electric-energy-interface=Интерфејс електричне енергије
electric-engine-unit=Јединица електричног мотора
electronic-circuit=Електронско коло
empty-barrel=Празно буре
engine-unit=Моторна јединица
explosive-cannon-shell=Експлозивна топовска граната
explosive-rocket=Експлозивна ракета
explosive-uranium-cannon-shell=Експлозивна уранијумска топовска граната
explosives=Експлозив
filled-barrel=__1__ буре
firearm-magazine=Обичан магазин
fish=Риба
flamethrower=Бацач пламена
flamethrower-ammo=Гориво за бацач пламена
flamethrower-turret=Торањ са бацачем пламена
flying-robot-frame=Рам за летећег робота
green-wire=Зелена жица
grenade=Граната
hazard-concrete=Бетон са цртама
heat-interface=Топлотни интерфејс
heavy-armor=Тешки оклоп
infinity-chest=Ковчег бесконачности
infinity-pipe=Цев бесконачности
iron-gear-wheel=Гвоздени зупчаник
iron-ore=Руда гвожђа
iron-plate=Гвоздена плоча
iron-stick=Гвоздена шипка
item-with-inventory=Предмет са инвентаром.
item-with-label=Ставка са називом
item-with-tags=Ставка са ознакама
lab=Лабораторија
landfill=Депонија
laser-turret=Ласерски торањ
light-armor=Лаки оклоп
linked-chest=Повезани ковчег
logistic-science-pack=Логистички научни пакет
low-density-structure=Структура мале густине
military-science-pack=Војни научни пакет
modular-armor=Модуларни оклоп
nuclear-fuel=Нуклеарно гориво
piercing-rounds-magazine=Пирсинг магазин
piercing-shotgun-shell=Панцирна сачма
pistol=Пиштољ
plastic-bar=Пластична кеса
poison-capsule=Отровна капсула
pollution=Загађење
power-armor=Електрични оклоп
power-armor-mk2=Електрични оклоп МК2
processing-unit=Процесна јединица
production-science-pack=Продукциони научни пакет
productivity-module=Модул за продуктивност
productivity-module-2=Модул за продуктивност 2
productivity-module-3=Модул за продуктивност 3
rail=Пруга
rail-planner=Планер пруге
raw-fish=Сирова риба
red-wire=Црвена жица
refined-concrete=Армирани бетон
refined-hazard-concrete=Армирани бетон са цртама
repair-pack=Сервисна торба
rocket=Ракета
rocket-control-unit=Контролна јединица ракете
rocket-fuel=Ракетно гориво
rocket-launcher=Ракетни бацач
rocket-part=Ракетни део
satellite=Сателит
selection-tool=Изборна алатка
shotgun=Сачмара
shotgun-shell=Чауре за сачмару
simple-entity-with-force=Једноставан ентитет са силом
simple-entity-with-owner=Једноставан ентитет са власником
slowdown-capsule=Капсула за успоравање
solar-panel=Соларни панел
solid-fuel=Чврсто гориво
space-science-pack=Научни пакет
speed-module=Модул за брзину
speed-module-2=Модул за брзину 2
speed-module-3=Модул за брзину 3
spidertron-remote=Даљински за управљање пауколиког робота
spidertron-rocket-launcher=Ракетни бацач за паук-робота
steel-plate=Челични панел
stone=Камење
stone-brick=Камена цигла
stone-path=Камени пут
submachine-gun=Аутоматска пушка
sulfur=Сумпор
tank-cannon=Тенковски топ
tank-flamethrower=Тенков бацач пламена
tank-machine-gun=Митраљез за возило
upgrade-planner=Планер унапређивања
uranium-235=Уранијум 235
uranium-238=Уранијум 238
uranium-cannon-shell=Уранијумска топовска граната
uranium-fuel-cell=Уранијум горивна ћелија
uranium-ore=Руда ураниума
uranium-rounds-magazine=Уранијумски оквир
used-up-uranium-fuel-cell=Искоришћено уранијумско гориво
utility-science-pack=Услужни научни пакет
vehicle-machine-gun=Митраљез за возило
wood=Дрво
[map-gen-preset-description]
death-world=Чудовишта су опаснија и еволуирају брже.
death-world-marathon=Рецепти и технологије су скупље, чудовишта су опаснија и бројнија. Изабери ово само ако си искусан Факторио играч.
default=Нормална подешавања. Препоручени начин да се игра Факторио.
island=Велико острво у бескрајном океану.
marathon=Рецепти и технологије су скупље.
rail-world=Налазишта руда су велика и удаљена да подстакну коришћење возова. Чудовишта неће правити нова станишта или обнављати стара.
ribbon-world=Висина мапе је ограничена на само 128 поља што задаје доста изазова и занимљивих ситуација.
rich-resources=Ресурсна подручја имају веће богатство, тако да се не морате ширити далеко.
[map-gen-preset-name]
death-world=Смртоносни свет
death-world-marathon=Смак Света Маратон
default=Подразумевано
island=Острво
marathon=Маратон
rail-world=Свет шина
ribbon-world=Свет-трака
rich-resources=Богати ресурси
[mod-description]
base[1]=Основни мод са свим стандардним подацима игре и кампањама.
[mod-name]
base=Основни мод
[modifier-description]
artillery-range=Домет артиљеријске гранате: +__1__
artillery-shell-shooting-speed-bonus=Брзина паљбе артиљеријске гранате: +__1__
auto-character-logistic-trash-slots=Играчеви филтери аутоматског одбацивања
beam-damage-bonus=Штета зрака: +__1__
bullet-damage-bonus=Штета метка: +__1__
bullet-shooting-speed-bonus=Брзина паљбе метка: +__1__
cannon-shell-damage-bonus=Штета топовске гранате: +__1__
cannon-shell-shooting-speed-bonus=Брзина паљбе топовске гранате: +__1__
character-build-distance=Дохват карактера ѕа изградњу : +__1__
character-crafting-speed=Брзина прављења карактера: +__1__
character-health-bonus=Здравље карактера: +__1__
character-inventory-slots-bonus=Места инвентара карактера: + __1__
character-item-drop-distance=Дохват карактера за бацанје предмета : +__1__
character-item-pickup-distance=Дохват карактера за прикуплјанје предмета : +__1__
character-logistic-requests=Захтеви играча из логистичке мреже
character-logistic-trash-slots=Места логистичког отпада карактера: +__1__
character-loot-pickup-distance=Дохват карактера за прикуплјанје предмета : +__1__
character-mining-speed=Брзина рударења карактера: +__1__
character-reach-distance=Дохват карактера : +__1__
character-resource-reach-distance=Дохват ресурса карактера : +__1__
character-running-speed=Брзина кретања карактера: +__1__
deconstruction-time-to-live=Максимално време за отказивање деконструкције: +__1__
electric-damage-bonus=Штета струјом: +__1__
flamethrower-damage-bonus=Штета ватре: +__1__
flamethrower-turret-attack-bonus=Штета торња с бацачем пламена: +__1__
fluid-damage-modifier=Модификатор штете флуида
follower-robot-lifetime=Робот пратицал животни век : +__1__
ghost-time-to-live=Тајмаут за прозирну изградњу: +__1__
grenade-damage-bonus=Штета гранате: +__1__
gun-turret-attack-bonus=Штета торња с митраљезом: +__1__
inserter-stack-size-bonus=Капацитет обичних убацивача: +__1__
laboratory-productivity=Продуктивност изучавања у лабораторији: +__1__
laboratory-speed=Брзина изучавања лабораторије: +__1__
landmine-damage-bonus=Штета нагазне мине: +__1__
laser-damage-bonus=Оштећење ласером: +__1__
laser-shooting-speed-bonus=Брзина пуцања ласера: +__1__
max-failed-attempts-per-tick-per-construction-queue=Доња граница брзине менаџера изградње: +__1__
max-successful-attempts-per-tick-per-construction-queue=Горња граница брзине менаџера изградње: +__1__
maximum-following-robots-count=Максимални број робота пратилаца: +__1__
mining-drill-productivity-bonus=Продуктивност рударења: +__1__
rocket-damage-bonus=Штета ракете: +__1__
rocket-shooting-speed-bonus=Брзина паљбе ракете: +__1__
shotgun-shell-damage-bonus=Штета сачме: +__1__
shotgun-shell-shooting-speed-bonus=Брзина паљбе сачме: +__1__
stack-inserter-capacity-bonus=Капацитет убацивача на велико: +__1__
train-braking-force-bonus=Кочиона сила воза: +__1__
worker-robot-battery=Батерија радних робота: +__1__
worker-robot-speed=Брзина радних робота: +__1__
worker-robot-storage=Капацитет радних робота: +__1__
zoom-to-world-blueprint-enabled=’Зумирај на свет’ нацрт
zoom-to-world-deconstruction-planner-enabled=’Зумирај на свет’ планер деконструкције
zoom-to-world-enabled=Зумирај на свет
zoom-to-world-ghost-building-enabled=’Зумирај на свет’ зграду планирану за изградњу
zoom-to-world-selection-tool-enabled=’Зумирај на свет’ алат за селекцију
zoom-to-world-upgrade-planner-enabled=’Зумирај на свет’ планер унапређења
[programmable-speaker-instrument]
alarms=Аларми
bass=Бас
celesta=Селеста
drum-kit=Бубњеви
lead=Водећи
miscellaneous=Разноврсно
piano=Клавир
plucked=Окидане Жице
saw=Зупчани
square=Квадратни
steel-drum=Челични бубањ
vibraphone=Вибрафон
[programmable-speaker-note]
A#2=A#2
A#3=A#3
A#4=A#4
A#5=A#5
A#6=A#6
A#7=A#7
A2=A2
A3=A3
A4=A4
A5=A5
A6=A6
A7=A7
B2=B2
B3=B3
B4=B4
B5=B5
B6=B6
B7=B7
C#3=C#3
C#4=C#4
C#5=C#5
C#6=C#6
C#7=C#7
C#8=C#8
C3=C3
C4=C4
C5=C5
C6=C6
C7=C7
C8=C8
D#3=D#3
D#4=D#4
D#5=D#5
D#6=D#6
D#7=D#7
D#8=D#8
D3=D3
D4=D4
D5=D5
D6=D6
D7=D7
D8=D8
E3=E3
E4=E4
E5=E5
E6=E6
E7=E7
E8=E8
F#2=F#2
F#3=F#3
F#4=F#4
F#5=F#5
F#6=F#6
F#7=F#7
F2=F2
F3=F3
F4=F4
F5=F5
F6=F6
F7=F7
G#2=G#2
G#3=G#3
G#4=G#4
G#5=G#5
G#6=G#6
G#7=G#7
G2=G2
G3=G3
G4=G4
G5=G5
G6=G6
G7=G7
achievement-unlocked=Достигнуће откључано
alarm-1=Аларм 1
alarm-2=Аларм 2
alert-destroyed=Упозорење: Објекат уништен
armor-insert=Стави оклоп
armor-remove=Склони оклоп
buzzer-1=Базер 1
buzzer-2=Базер 2
buzzer-3=Базер 3
cannot-build=Не може се правити
clap=Clap
console-message=Конзолска порука
cowbell=Cowbell
crafting-finished=Прављење завршено
crash=Crash
fx=Fx
game-lost=Изгубљена игра
game-won=Побеђена игра
gui-click=Гуи клик
gui-click-2=Гуи клик 2
hat-1=Hi-hat 1
hat-2=Hi-hat 2
high-q=High Q
inventory-move=Пребаци инвентар
kick-1=Kick 1
kick-2=Kick 2
new-objective=Нови циљ
perc-1=Percussion 1
perc-2=Percussion 2
research-completed=Истраживање завршено
reverse-cymbal=Reverse cymbal
ring=Звоно
scenario-message=Сценарио порука
shaker=Shaker
siren=Сирена
snare-1=Snare 1
snare-2=Snare 2
snare-3=Snare 2
triangle=Triangle
[recipe-name]
advanced-oil-processing=Напредна прерада нафте
basic-oil-processing=Основна прерада нафте
coal-liquefaction=Ликвификација угља
empty-crude-oil-barrel=Празно буре сирове нафте
empty-filled-barrel=Испразни буре које садржи __1__
fill-barrel=Напуни буре: __1__
fill-crude-oil-barrel=Пуни буре сирове нафте
heavy-oil-cracking=Крековање тешког уља у лагано уље
kovarex-enrichment-process=Коварексов процес обогаћења уранијума
light-oil-cracking=Крековање лаког уља у петролеј гас
nuclear-fuel-reprocessing=Рециклирање нуклеарног горива
uranium-processing=Обрада уранијума
[shortcut]
alt-mode=Укључи/искључи "Алт-мод"
copy=Копирај
cut=Исеци
import-string=Унеси стринг
inline-keybind-format=__1__ (__2__)
make-blueprint=Нацрт
make-blueprint-book=Књига нацрта
make-deconstruction-planner=Планер за рушење
make-upgrade-planner=Планер за унапређивање
out-of-line-keybind-format=__1__\n(__2__)
paste=Налепи
toggle-equipment-movement-bonus=Укључи/искључи ексоскелетон
toggle-personal-logistic-requests=Укључити личне логистичке захтеве
toggle-personal-roboport=Укључи/искључи личну робо-кућу
undo=Опозови
undo-unavailable=Опозови
[story]
message-log-close=Затвори
message-log-title=Запис порука
[technology-description]
advanced-electronics=Интегрисана кола и микропроцесори за напредне прорачуне.
advanced-material-processing=Брже и флексибилније пећи.
advanced-oil-processing=Рафинисање сирове нафте са додатним производима који се даље могу рафинисати.
artillery=Топ на велики домет који је монтиран на торањ или вагон. Користи се за аутоматско пуцање на далеке непријатељске структуре, или се може ручно циљати на још веће дистанце.
artillery-shell-range=Повећава аутоматски и мануални домет артиљерије.
artillery-shell-speed=Повећава брзину пуцања артиљерије.
atomic-bomb=Ужасавајућа форма ракета које се користе да униште било шта у огромном простору.
automated-construction=Омогућава ти да наредиш грађевинским роботима да граде, унапређују или руше више грађевина одједном, да копираш и налепиш читаве фабрике, као и да раскрчујеш шуме.
automated-rail-transportation=Омогућава изградњу железничких станица за успостављење аутоматских линија за воз.
automation=Кључна технологија за аутоматску масовну производњу.
automation-2=Машина за склапање способна да процесира течне састојке.
automation-3=Машина за склапање способна да процесира течне састојке, са додатном брзином и местима за модуле.
automobilism=Превозно средство на бази мотора на унутрашње сагоревање.
battery=Електрохемијска ћелија која чува и даје енергију електричним уређајима.
battery-equipment=Убачено у оклоп за складиштење сувишне енергије за касније.
battery-mk2-equipment=Убачено у оклоп за складиштење много сувишне енергије за касније.
belt-immunity-equipment=Убачено у оклоп да спречи транспортне траке да те померају.
braking-force=Возови могу да се успоре брже, што им омогућава да буду бржи дуже.
chemical-science-pack=Дозвољава истраживање напредних ставки, коришћења нафтних производа.
circuit-network=Даје ти бољу контролну над машинама њиховим међусобним повезивањем жицама што им даје могућност реаговања на сигнале.
cliff-explosives=Бурад напуњена са довољно експлозива да поруше литице.
coal-liquefaction=Техника прераде за претварање угља у нафтне производе уз употребу паре и тешког уља.
concrete=Напредни материјал који се користи и за подове.
construction-robotics=Грађевински роботи поправљају и граде пријатељске ентитете. Можеш такође наредити роботима да граде нове структуре стављањем прозирног ентитета.
defender=Најобичнији тип бојног робота. Прати играча и помаже му неко време.
destroyer=Најнапреднији тип бојног робота. Прати играча и помаже му неко време.
discharge-defense-equipment=Убачено у оклоп да штети, гура и ошамућује непријатеље у близини при активирању даљинског.
distractor=Посредни тип борилачког робота. Стоји на наведеном месту да пуца и одврати пажњу непријатељима.
effect-transmission=Преносник преноси ефекте модула оближњим пријатељским ентитетима.
effectivity-module=Модул који смањује енергетску потрошњу машине.
electric-energy-accumulators=Зграде које чувају вишак електричне енергије за касније.
electric-energy-distribution=Флексибилнији начин дистрибуције електрицитета.
electric-engine=Претвара електрицитет у механичко кретање.
electronics=Електроничке компоненте за просту обраду сигнала.
energy-shield-equipment=Убачено у оклоп да абзорбује штету.
energy-shield-mk2-equipment=Убачено у оклоп да абзорбује велику количину штете.
energy-weapons-damage=Повећава штету ласерских и електричних снопова.
engine=Претвара гориво у механичку енергију. Основни део свих возила.
exoskeleton-equipment=Убачено у оклоп да ти повећа брзину кретања. Можеш носити више егзоскелета одједном.
explosive-rocketry=Ектремно експлозивне ракете са већим пречником експлозије.
explosives=Производња опасног али контролисаног експлозива.
fast-inserter=Механичке руке веће брзине са филтрирањем ставки уз помоћ унапређене електронике.
flamethrower=Снажни ручни бацачи пламена и торњеви са бацачем пламена који бацају агресивну течност на непријатеље, запаљујући их.
flammables=Производња ефикаснијек горива и агресивнијих запаљивих супстанци.
fluid-handling=Разни начини за смештење и транспорт флуида.
fluid-wagon=Способност транспорта течности на шинама. Цистерне се пуне и празне пумпама које су суседне правим пружним сегментима.
follower-robot-count=Повећава број борбених робота који те могу пратити истовремено.
fusion-reactor-equipment=Убачено у оклоп да напаја енергијом опрему.
gates=Делови зидина који се отварају по потреби. Могу их контролисати логичке мреже.
gun-turret=Основне одбрамбене зграде које морају бити напуњене шаржерима за муницију.
heavy-armor=Тежак оклоп за више заштите.
inserter-capacity-bonus=Омогућава убацивачима на велико да померају више предмета одједном. Неке од ових унапређења чак дају додатну способност убацивачима на мало да носе више предмета.
kovarex-enrichment-process=Процес који ствара уранијум-235 из уранијума-238. Потребне су велике количине уранијума-235 као катализатор.
land-mine=Експлозивне клопке које се постављају на земљу да би их непријатељи активирали шетањем преко њих. После експлодирања, могу их поново поставити грађевински роботи. Штета може бити унапређена истраживањем јачих експлозива.
landfill=Може бити постављен на воду да створи терен на коме се може градити.
laser=Фокусиране светло које може да наноси жтету.
laser-shooting-speed=Повећава брзину пуцања ласерских оружја.
laser-turret=Напредне одбрамбене зграде којима је неопходан само електрицитет.
logistic-robotics=Логистички роботи могу да твом карактеру доносе и односе предмете.
logistic-science-pack=Омогућава истраживање напредне логистике, аутоматике и просте војне технологије.
logistic-system=Откључава додатне логистичке ковчеге који шире могућности логистичких робота. Захтевни ковчези захтевају предмете од логистичке мреже. Активни добављачи ковчези гурају своје садржине да буду складиштене или искоришћене негде другде. Међуспремници захтевају специфичне предмете да буду доступни за личну логистику и аутоматизовану градњу.
logistics=Бржи и флексибилнији начини траспорта.
low-density-structure=Лаган али издржљив материјал, веома користан за свемирске бродове и личну опрему.
lubricant=Претварање тешких уља у мазиво, које се користе за смањење трења у машинама велике брзине.
military=Ефективнији начини да одбраниш себе и своју фабрику.
military-science-pack=Дозвољава истраживање даљих војних опција.
mining-productivity=Повећан принос из свих бушилица и нафтних пумпа.
modular-armor=Оклоп са малим простором за опремне модуле који ти дају уникатне бонусе. Ношење оклопа ти такође повећава величину инвентара.
modules=Омогућава ти да истражиш модуле који могу да се убаце у машине и тиме им побољшавају рад.
night-vision-equipment=Убачено у оклоп да ти омогући да видиш боље током ноћи.
nuclear-fuel-reprocessing=Процес рециклирања искоришћеног нуклеарног горива да би се створио уранијум-238.
nuclear-power=Моћни и софистицирани метод генерисања струје уз помоћ уранијумског горива.
oil-processing=Рафинисање сирове нафте која се користи за производњу пластике, сумпора и горива.
optics=Разне апликације видљиве светлости.
personal-laser-defense-equipment=Убачено у оклоп да аутоматски пуца на оближње непријатеље.
personal-roboport-equipment=Убачено у клоп да омогући грађевинским роботима да раде из твог инвентара.
personal-roboport-mk2-equipment=Убачено у оклоп да омогући много грађевинских робота да раде из твог инвентара.
physical-projectile-damage=Повећава штету оружја, торњева и одбрамбених робота на бази физичке пројектилне муниције.
plastics=Синтетички полимер који се може обликовати у чврсте објекте.
power-armor=Оклоп са великим простором за опрему и бонусом за величину инвентара.
power-armor-mk2=Оклоп са огромним простором за опрему и бонусом за величину инвентара.
production-science-pack=Омогућава истраживање најефикаснијих машина, модула и процеса.
productivity-module=Модул који дозвољава машини да прави више производа са исту количину материјала, али такође повећава енергетску потрошњу и смањује брзину.
rail-signals=Омогућава координирање више возова у истој железничкој мрежи.
railway=Великопрометни транспорт на дуге стазе.
refined-flammables=Повећава штету оружја базираних на пламену.
research-speed=Откључава ефикасније методе истраживања.
robotics=Рамови летећих робота. Морају бити специјализовани да врше или логистичке или грађевинске задатке.
rocket-control-unit=Напредна рачунарска јединица способна за котролисање ракетних система.
rocket-fuel=Софистицирано вишестрано гориво.
rocket-silo=Дозвољава ти да лансираш ракету у свемир и победиш игру.
rocketry=Лични ракетни бацач за узнемиравање непријатеља ракетама.
solar-energy=Извори бесплатне електричне енергије, али су бескорисни ноћу.
solar-panel-equipment=Убачено у оклоп да напаја енергијом другу опрему, али бескорисно ноћу.
space-science-pack=Омогућава слање сателита у свемир и примање научних информација које се користе за производњу свемирских научних пакета.
speed-module=Модул који дозвољава машини да ради брже, али и повећава енергетску потрошњу.
spidertron=Вишенаменско превозно средство које може да прелази преко стрмог и кршног терена. Опремљено је брзо-пуцајућим ракетним бацачима, контролише се ручним или аутоматским циљањем. Може бити вожено ручно или уз помоћ даљинског.
stack-inserter=Убацивачи на велико могу да померају више предмета одједном.
steel-axe=Повећава брзину копања.
steel-processing=Дозвољава да добијаш челик топљењем гвоздених плоча.
stone-wall=Зидови који штите твоју фабрику од непријатеља.
stronger-explosives=Повећава штету експлозивних оружја.
sulfur-processing=Врло реактивна неметалска хемикалија за производњу сумпорне киселине и експлозивних ставки.
tank=Моћно офанзивно превозно средство способно да носи више различитих оружја.
toolbelt=Проширује твој инвентар.
uranium-ammo=Напредна муниција обогаћена уранијумом-238 за већу чврстину и тежину, тиме вршећи огромну штету.
uranium-processing=Руда уранијума је процесуирана у центрифугама у уранијум-238, са шансом да се добије богатији уранијум-235. Оба изотопа су потребна за нуклеарно гориво.
utility-science-pack=Омогућава истраживање најјачих оружја, личне опреме и координације робота.
weapon-shooting-speed=Повећава брзину пуцања већине пројектилних оружја.
worker-robots-speed=Повећава брзину летења логистичких и грађевинских робота.
worker-robots-storage=Повећава број предмета који логистички и грађевински роботи могу да носе одједном.
[technology-name]
advanced-electronics=Напредна електроника
advanced-material-processing=Напредна прерада материјала
advanced-oil-processing=Напредна прерада нафте
artillery=Артиљерија
artillery-shell-range=Досег артиљеријске гранате
artillery-shell-speed=Брзина паљбе артиљеријске гранате
atomic-bomb=Атомска бомба
automated-rail-transportation=Аутоматизован транспорт пругом
automation=Аутоматизација
automobilism=Аутомобилизам
battery=Батерија
battery-equipment=Лична батерија
battery-mk2-equipment=Лична батерија МК2
belt-immunity-equipment=Опрема за отпорност на покретну траку
braking-force=Сила кочења
chemical-science-pack=Хемијски научни пакет
circuit-network=Логичка мрежа
cliff-explosives=Експлозиви за литице
coal-liquefaction=Ликвификација угља
concrete=Бетон
construction-robotics=Грађевинска роботика
defender=Бранилац
destroyer=Уништивач
discharge-defense-equipment=Отпустна одбрана
distractor=Дистрактор
effect-transmission=Пренос ефекта
effectivity-module=Модул за ефикасност
electric-energy-accumulators-1=Акумулатори електричне енергије
electric-energy-distribution=Дистрибуција електричне енергије
electric-engine=Електрични мотор
electronics=Електроника
energy-shield-equipment=Опрема енергетског штита
energy-shield-mk2-equipment=Опрема енергетског штита МК2
energy-weapons-damage=Штета енергетских оружја
engine=Мотор
exoskeleton-equipment=Eгзоскелетна опрема
explosive-rocketry=Експлозивна ракета техника
explosives=Експлозиви
fast-inserter=Брза механичка рука
flamethrower=Бацач пламена
flammables=Запаљиво
fluid-handling=Контрола и регулација флуида
fluid-wagon=Вагон цистерна
follower-robot-count=Број робота пратилаца
fusion-reactor-equipment=Преносиви фузиони реактор
gate=Капија
gun-turret=Торањ са митраљезом
heavy-armor=Тешки оклоп
inserter-capacity-bonus=Бонус капацитета механичке руке
kovarex-enrichment-process=Коварексов процес обогаћења уранијума
land-mine=Нагазне мине
landfill=Депонија
laser=Ласер
laser-shooting-speed=Брзина пуцања ласера
laser-turret=Ласерски торањ
logistic-robotics=Логистичка роботика
logistic-science-pack=Логистички научни пакет
logistic-system=Логички систем
logistics=Логистика
low-density-structure=Структура мале густине
lubricant=Мазиво
military=Војска
military-science-pack=Војни научни пакет
mining-productivity=Продуктивност рударења
modular-armor=Модуларни оклоп
modules=Модули
night-vision-equipment=Опрена за ноћни вид
nuclear-fuel-reprocessing=Рециклирање нуклеарног горива
nuclear-power=Нуклеарна енергија
oil-processing=Прерада нафте
optics=Оптика
personal-laser-defense-equipment=Лична ласерска одбрана
personal-roboport-equipment=Лична робо-кућа
personal-roboport-mk2-equipment=Лична робо-кућа МК2
physical-projectile-damage=Пројектил кинетичког оштећења
plastics=Пластика
power-armor=Електрични оклоп
power-armor-mk2=Електрични оклоп МК2
production-science-pack=Производни научни пакет
productivity-module=Модул за продуктивност
rail-signals=Пружни сигнали
railway=Пруга
refined-flammables=Рефиниране запаљиве ствари
research-speed=Брзина истраживања кабораторије
robotics=Роботика
rocket-control-unit=Контролна јединица ракете
rocket-fuel=Ракетно гориво
rocket-silo=Ракетни силос
rocketry=Ракетна техника
solar-energy=Соларна енергија
solar-panel-equipment=Преносиви соларни панел
space-science-pack=Свемирски научни пакет
speed-module=Модул за брзину
spidertron=Паук-робот
stack-inserter=Убацивач на велико
steel-axe=Челична секира
steel-processing=Прерада челика
stone-wall=Камени зид
stronger-explosives=Јачи експлозиви
sulfur-processing=Прерада сумпора
tank=Тенк
toolbelt=Појас за алат
uranium-ammo=Муниција обогаћена уранијумом
uranium-processing=Обрада уранијума
utility-science-pack=Услужни научни пакет
weapon-shooting-speed=Брзина пуцања оружја
worker-robots-speed=Брзина робота радника
worker-robots-storage=Величина терета робота радника
[tile-name]
concrete=Бетон
deepwater=Дубока вода
deepwater-green=Дубока зелена вода
dirt-1=Блато 1
dirt-2=Блато 2
dirt-3=Блато 3
dirt-4=Блато 4
dirt-5=Блато 5
dirt-6=Блато 6
dirt-7=Блато 7
dry-dirt=Суво блато
grass-1=Трава
grass-2=Трава 2
grass-3=Трава 3
grass-4=Трава 4
hazard-concrete-left=Леви бетон с цртама
hazard-concrete-right=Десни бетон с цртама
lab-dark-1=Лаборатиријска плоча 1
lab-dark-2=Лаборатиријска плоча 2
lab-white=Лабораторијска бела
landfill=Депонија
nuclear-ground=Нуклеарно тло
out-of-map=Изван мапе
red-desert-0=Црвена пустиња 0
red-desert-1=Црвена пустиња 1
red-desert-2=Црвена пустиња 2
red-desert-3=Црвена пустиња 3
red-desert-dark=Тамна црвена пустиња
refined-concrete=Армирани бетон
refined-hazard-concrete-left=Леви армирани бетон са цртама
refined-hazard-concrete-right=Десни армирани бетон са цртама
sand-1=Песак 1
sand-2=Песак 2
sand-3=Песак 3
stone-path=Камени пут
tutorial-grid=Туторијалне плочице
water=Вода
water-green=Зелена вода
water-mud=Плитка вода 2
water-shallow=Плитка вода
water-wube=Вода Wube
[tips-and-tricks-item-description]
active-provider-chest=[entity=logistic-chest-active-provider] активно покушава да убаци своје предмете у логистичку мрежу. \nКада нема захтева за предмет у активном ковчегу добављачу, они ће бити померени у [entity=logistic-chest-storage].
belt-lanes=[entity=transport-belt] иам 2 стране који се користе за транспорт итема и могу да се користе за друге ресурсе.\n[entity=inserter] може купити итеме са обе стране траке, али може ставити итеме само на наспрамну страну.
buffer-chest=[entity=logistic-chest-buffer] се понаша као [entity=logistic-chest-requester] и [entity=logistic-chest-passive-provider] истовремено.\nОни обезбеђују предмете за гређење, личну логистику и ковчеге-захтеваче ако је "Захтевај из међуспремник-ковчега" омогућено.
bulk-crafting=Док држите курсор преко места за прављење:\n - __ALT_CONTROL__1__craft-5__ да направите 5 примерака.\n -  __ALT_CONTROL__1__craft-all__ да направите онолико колико је могуће.
burner-inserter-refueling=Други убацивачи могу убацити гориво у [entity=burner-inserter], али он може и сам у себе да убаци гориво уколико ради са неким горивом.
circuit-network=Логичка мрежа је систем који омогућава трансфер информација између машина.\nМожеш повезати машене са логичком мрежом користећи[item=red-wire] и [item=green-wire].\nМрежа може преносити вредности од -2³¹(-2,147,483,648) до 2³¹(2,147,483,647) за сваки тип сигнала.\nНије потребно користити је да би се прешла игра, али она дозвољава пуно занимљивих направа или прецизно наштелованх оптимизација фабрике које би без ње биле немогуће.
clear-cursor=Када држиш итем у руци, може да га склониш тастером  __CONTROL__clear-cursor__, што ће га вратити на [img=utility/hand] место у инвентару.\nТакође отказује планирање шина, повезивање жица и изабране објекте.
connect-switch=__ALT_CONTROL__1__build__ на ентитет са [item=copper-cable] у твом курсору како бисте повезали кабл на њега.\n__ALT_CONTROL__1__remove-pole-cables__ на ентитет како бисте отклонили све каблове.
construction-robots=[entity=construction-robot] попуњава захтеве за изградњу, разградњу, унапређења и поправке из логистичке мреже.\nЗахтеви за изградњу се стварају грађењем провидних грађевина, коришћењем [item=blueprint], или када нешто уништи пријатељску грађевину и она се мора поново изградити.\nЗахтеви за разградњу се стварају коришћењем [item=deconstruction-planner]. \nЗахтеви за унапређење се стварају коришћењем [item=upgrade-planner].\nОви захтеви се отказују помоћу "анду" опције.
copy-entity-settings=__CONTROL__copy-entity-settings__ и __CONTROL__paste-entity-settings__ вам омогћавају да копирате подешавања између ентитета.\nНа пример, можете копирати  да једне [entity=assembling-machine-2] на другу, или између ковчега да подесите ограничења инвентара\n__ALT_CONTROL__1__paste-entity-settings__  и вуците да копирате у више ентитета одједном.
copy-entity-settings-controller=__CONTROL__copy-entity-settings__ и __CONTROL__paste-entity-settings__ вам омогћавају да копирате подешавања између ентитета.\nНа пример, можете копирати  да једне [entity=assembling-machine-2] на другу, или између ковчега да подесите ограничења инвентара\nДржите __CONTROL__paste-entity-settings__ и померај се помоћу __CONTROL__move__ да брзо копираш на виче ентитета.
copy-paste=__CONTROL__copy__ ствари алатку која ти омогућава да сачуваш селеkцију.\n__CONTROL__paste__  поврати задње сачувану селекцију за изграднју.\n__CONTROL__cycle-clipboard-forwards__ и __CONTROL__cycle-clipboard-backwards__ омогућава ти да преглдаш свет сачуване селекције
copy-paste-filters=Можеш копираити-налепљивати између ентитета са конфигурабилним филтерима, захтевима, или филтерисаним слотовима за предмете, као што су [entity=filter-inserter], [entity=splitter], [entity=logistic-chest-requester] или [entity=cargo-wagon].
copy-paste-requester-chest=Можеш да копираш-налепљујеш између [entity=logistic-chest-requester] да би копирао логистичке захтеве.\nТакође можеш копирати из [entity=assembling-machine-2] у [entity=logistic-chest-requester] да би наместио логистичке захтеве према рецепту.
copy-paste-spidertron=Копирање-налепљивање између [entity=spidertron] ће копирати боју и логистичке захтеве\nТакође ће покушати да ископира мрежу опреме, убацујући опрему из инвентара играча уколико су доступни.
copy-paste-trains=Можеш копирати [entity=locomotive] како бисте пренеле њен распоред и боју на другу [entity=locomotive].\nМожете копирати [entity=train-stop] како бисте пренели његово име и боју.\nЗа крај, можете копирати [entity=locomotive] и пастовати на [entity=train-stop] (или обратно) како бисте пренели боју.
drag-building=Најлакши начин да градиш у правој линији, као што је ред [entity=stone-furnace], је да држиш __CONTROL__build__ док трчиш у жељеном правцу.
drag-building-poles=Ако градиш [entity=small-electric-pole] превлачењем, аутоматски ће бити грађене на максималној дистанци повезивања.
drag-building-underground-belts=Ако градиш [entity=underground-belt] or [entity=pipe-to-ground] превлачењем, аутоматски ће бити грађени на максималној дистанци повезивања.
e-confirm=Сва зелена дугмета у игру могу да се потврде користећи __CONTROL__confirm-gui__ на тастатури.\nИспробај га сада како би склонио овај савет.
electric-network=Електрична мрежа доводи енергију равномерно од произвођача попут [entity=steam-engine] или [entity=solar-panel] до потрошача равномерно.\n__ALT_CONTROL__1__open-gui__  на бандеру да покажете статистике електричне мреже.
electric-pole-connections=Бандере ће се аутоматски повезивати са другим бандерама у њиховом домету жица, и могу имати до 5 веза. \nВезе се могу ручно додавати или уклањати користећи [item=copper-cable].\nСве везе бандера се могу уклонити користећи __CONTROL__smart-pipette__ на бандери.
entity-transfers=__ALT_CONTROL__1__fast-entity-transfer__ на неки ентитет да бисте узели итеме са њега.\n__ALT_CONTROL__1__fast-entity-transfer__ док држите итем ће га ставити у изабран ентитет.\n\n\nТуторијал вас учи различите начине пребацивање итема из и у ентитете без отварања истих.
fast-belt-bending=Притискање __CONTROL__rotate__ док превлачите [entity=transport-belt] вам омогућава да правите скретања брже.
fast-obstacle-traversing=Превлачење [entity=transport-belt] преко препреке ће аутоматски градити [entity=underground-belt] уколико је то могуће.
fast-replace=Градити преко ентитет исте врсте и величине ће извршити брзу промену. Брза промена ће сачувати својства оргиналног ентитета као што су садржаји инвентар и изабран рецепат
fast-replace-belt-splitter=Можеш брзо заменити [entity=transport-belt] са [entity=splitter] и обрнуто.
fast-replace-belt-underground=Можеш брзо заменити [entity=transport-belt] са [entity=underground-belt] и обрнуто.\nСве покретне траке између улаза и излаза подземне покретне траке ће бити растављени аутоматски.\nОво важи и за [entity=pipe] и [entity=pipe-to-ground].
fast-replace-direction=Можеш да користиш брзу замену да брзо промениш смер ентитет
gate-over-rail=[entity=gate] се може градити преко било које вертикалне или хоризонталне [entity=straight-rail].\nВозови ће аутоматски отварати капију да би прошли, и неће остављати рупу у твојој одбрани.
ghost-building=__ALT_CONTROL__1__build-ghost__ док држиш предмет који се може изградити да саградиш провидну грађевину. \nЊих ће аутоматски градити све логистичке мреже у домету.
ghost-rail-planner=Планер прозирне железнице се користи за планирање дугих секција провидне железнице. \nДа би га користио, држи __CONTROL_MODIFIER__build-ghost__ док планираш железницу.\nТакође можеш држати __CONTROL_MODIFIER__build-with-obstacle-avoidance__ да планираш прозирну железницу уз избегавање препрека.
inserters=Убацивачи узимају итеме из једног смера и стављају га на наспрамно место.\nМогу да померају итеме у и из [entity=transport-belt],[entity=iron-chest],[entity=burner-mining-drill],[entity=stone-furnace] и осталих машина.
insertion-limits=Уметачи не пуне увек инвентар одредишта до краја. Ово дозвољава друге уметке да покупе део итема. \nНа пример, ако [entity=boiler] има 5 или више примерака [item=coal] у њему, уметач неће више додавати. Ово дозвољава гориву да путује низ траку до других бојлера, уместо да први по реду узима све.\nОво такође важи и за [entity=gun-turret], [entity=assembling-machine-1], [entity=stone-furnace], [entity=lab] и др.
introduction=Добродошли у савете и трикове!\nОбјаснићемо вам концепте игре у визуелном или интерактивном формату.\nСавети се откључавају како напредујете кроз игру и када успешно извршавате савете.\nАко желите да их прегледате из почетка, користите следећу команду у конзоли__CONTROL_STYLE_BEGIN__/unlock-tips__CONTROL_STYLE_END__.
limit-chests=Ковчези могу имати нека места блокирана селектовањем слова црвеног слова "x" и одабирањем одабраних места. \n  Mеханичке руке неће моћи да пуне блокирана места, смањујући капацитет ковчега у спречавајући претерану производњу.
logistic-network=Логистичка мрежа је моћан аудоматски систем доставе који користи летеће роботе да помера предмете и врши аутоматску градњу.\nОн има 3 главне компоненте\n - [entity=roboport] дефинише област покрића мреже, служи као станица за пуњење и место складиштења за роботе.\n - [entity=logistic-robot] испуњава логистичке захтеве и [entity=construction-robot] испуњава захтеве за градњу.\n - [tooltip=Provider chests,tips-and-tricks-item-description.storage-chest-list] снабдевају мрежу са предметима.
long-handed-inserters=[entity=long-handed-inserter] је убацивач на струју који узима и поставља итеме 2 места од њихове локације, за разлику од редовних убацивача који премештају итеме 1 место.
low-power=Ако вам је конзумација струје већа од вашег капацитета за производњу, ваше машине у фабрици ће радити спорије због недовољних залиха.\nОбратите пажњу на брзину ваших машина уколико желите да откријете проблем са производњом струје пре неко што је превише касно.\nДа бисте били сигурни да имате довољно струје, отворите статистике за мрежу и проверите да је трака за задовољство пуна и зелена.
move-between-labs=[entity=inserter] може да се користи да би се премештала научна паковања између [entity=lab].
passive-provider-chest=[entity=logistic-chest-passive-provider] оезбеђује своје предмете мрежи.\n То значи да роботи могу узети било који предмет из ковчега за логистичке или грађевинске захтеве.
personal-logistics=[entity=logistic-robot] помера предмете из ковчега снабдевача да попуни личне логстичке захтеве.\nЛични логистички захтев има минималну и максималну вредност, и роботи ће доносии предмете док не попуне више од минималног броја.\nАко имаш више од максималног броја, предмети ће бити померани у просторе за смеће и уклоњени.
pipette=Користи __CONTROL__smart-pipette__ да поставиш одабрани ентитет у свој курсор
pole-dragging-coverage=Ако градиш [entity=small-electric-pole] превлачењем поред електронских машина, ниједна неће бити прескочена.
pump-connection=[entity=pump] ће се повезати са стационарним [entity=fluid-wagon] када су поравнати како треба.\nОна је потребна за пуњење и пражњење [entity=fluid-wagon].
rail-building=Да активираш мод грађења железнице, држи [item=rail] и __CONTROL__build__ преко постојећег комада шина\n__ALT_CONTROL__1__build__ да потврдиш постављање жељеног комада железнице.\n__CONTROL__clear-cursor__ деактивира мод градње шина.
rail-signals-advanced=[entity=rail-chain-signal] одређује своје стање према сигналима испред себе, како би осигурао да воз који улази у блок ће моћи из истог да изађе.\nКористе се заједно са [entity=rail-signal] за градњу напредних железничких раскрсница.\n\n\nТуторијал вас учи како да користите ланчане пружне сигнале и спречите застоје.
rail-signals-basic=[entity=rail-signal] дели шине у блокове. Свака [entity=locomotive] ће читати сигнал да би спречила сударе са другим возовима.\n\n\n\nТуторијал вас учи како да имате више возова на истом железничком систему.
repair-packs=Када држиш [item=repair-pack] у свом курсору, притисни и држи __CONTROL__build__ на ентитету да га поправиш.
requester-chest=[entity=logistic-chest-requester] захтева предмете из логистичке мреже.\n[entity=logistic-robot] ће померати предмете из логистичке мреже да испуне захтеве.
rotating-assemblers=Неки рецепти захтевају флуиде у [entity=assembling-machine-2], попут [recipe=electric-engine-unit]. Машина за склапање са улазом флуида се може ротирати са __CONTROL__rotate__.
shoot-targeting=Можете пуцати противичке мете кликом на __CONTROL__shoot-enemy__ са вашим курсором близу непријатеља.\nМожете пуцати изабрани неутрални или пријатељски ентитет кликом на __CONTROL__shoot-selected__.
shoot-targeting-controller=Можеш пуцати непријатеље држањем __CONTROL__shoot-enemy__.\nКада користиш контролер, сво оружје ће аутоматски пуцати најближег непријатеља у области. Користи __CONTROL__look__ да помеиш област аутоматског пуцања.\nМожеш  пуцати  одабрани неутрални или пријатељски ентитет притискањем __CONTROL__shoot-selected__.
show-info=Притисните__CONTROL__show-info__ да би сте упалили/угасили детаљни опис, познат и као "Алт-мод".
splitter-filters=[entity=splitter] може бити конфигурисан да филтрира одређен итем, или да приорише један од улаза/излаза.
splitters=[entity=splitter] користи се да дели, комбинује, или баланцира траке.\nДолазећи итеми се деле једнако ако има слободног места у оба излаза, у супротном ће бити пребачени на излаз где има места.
stack-transfers=__CONTROL__stack-transfer__ пребацује једну гомилу.\n__CONTROL__inventory-transfer__ пребацује све гомиле датог типа. (селекција празног места пребацује цео инвентар.)\nКоришћење __CONTROL_RIGHT_CLICK__ уместо __CONTROL_LEFT_CLICK__ пребацује половину онога што би иначе било пребачено.\n\nТуторијал то објашњава детаљније.
steam-power=[entity=boiler] користи гориво као што је [item=coal] да би претворио [fluid=water] у [fluid=steam].\n[entity=steam-engine] користи [fluid=steam] да би произвела струју, која се диструбира корисницима на мрежи.
storage-chest=[entity=logistic-chest-storage] складишти предмете узете из играчевих места за смеће и захтева за деконструкцију.\nЦви предмети у складишним ковчезима су исто доступни за извршење логистичких или грађевинских захтева.\nКовчези за складиштење се могу филтрирати како би узимали само један тип предмета.
storage-chest-list=Ковчези дају свој садржај по приоритету:\n[entity=logistic-chest-active-provider]Активни ковчег добављач\n[entity=logistic-chest-buffer] Међуспремник ковчег\n[entity=logistic-chest-storage] Складиштни ковчег\n[entity=logistic-chest-passive-provider] Пасивни ковчег добављач
train-stop-same-name=[entity=train-stop] може делити своје име са другим станицама. Возови са тим именом у распореду ће моћи да пристану у било коју од тих станица.\nМожеш поставити ограничење броја возова за сваку станицу да би контролисао ово понашање прецизније.
train-stops=[entity=train-stop] се користи да аутоматизујете транспорт предмета возовима тако што омогућава прављење именованих дестинација.\n\n\n\nТуторијал вас учи како да изградите железничку станицу, и како да направите једноставан распоред возова.
trains=Возови су корисни за превоз велике количине материјала на велике дистанце.\nУ воз можеш ући са __CONTROL__toggle-driving__, и возити га са __CONTROL_MOVE__.
transport-belts=Траке се користе за пренос итема и раде без струје. Траке такође могу померати објекте као што су играч, возила и ванземаљци.\nСистем за траке састоји се од [entity=transport-belt], [entity=splitter] и [entity=underground-belt].\nВише разине трака могу брже преносити итеме: [entity=fast-transport-belt], [entity=express-transport-belt].
underground-belts=[entity=underground-belt] дозвољава траци да иде испод ентитета или терена.
usable-items=Неки предмети се могу користити на друге начине сем грађења ентитета. На пример, можете бацити [item=grenade] на непријатеље да би их оштетили.\n__ALT_CONTROL__1__build__ док држиш предмет у курсору да би га употребио.
z-dropping=Притисни __CONTROL__drop-cursor__ да бисте бацили по један итем са вашег курсора.\nМожете бацити на земљу, на траке и на ентитете.\nДржите __CONTROL__drop-cursor__ и превуците курсор преко више ентитета како бисте брзо спустили више пута по један итем на сваки.
[tips-and-tricks-item-name]
active-provider-chest=Активни снабдевачки сандук
belt-lanes=Транспортне траке
buffer-chest=Тампон сандук
bulk-crafting=Израда у ринфузи
burner-inserter-refueling=Пуњење горивом у горионик
circuit-network=Мрежа логичких кола
clear-cursor=Обриши курсор
connect-switch=Веза прекидача напајања
construction-robots=Конструкцијски роботи
copy-entity-settings=Копирање и лепљење поставки ентитета
copy-entity-settings-controller=Копирање и лепљење поставки ентитета
copy-paste=Копирајње и лепљење
copy-paste-filters=Копирање и лепљење филтера
copy-paste-requester-chest=Ковчег подносиоца захтева за копирање-лепљење
copy-paste-spidertron=Копирање-лепљење пауктрон
copy-paste-trains=Копирањ и лепљење возова
drag-building=Израда повлачењем
drag-building-poles=Повлачење бандера
drag-building-underground-belts=Повлачење подземних транспортних трака
e-confirm=__CONTROL__confirm-gui__ за потврду
electric-network=Електрична мрежа
electric-pole-connections=Повезивање бандера
entity-transfers=Пренос ентитета
fast-belt-bending=Брзо савијање трака
fast-obstacle-traversing=Аутоматско прескакање препрека
fast-replace=Брза замена
fast-replace-belt-splitter=Брза замена трака и разделника
fast-replace-belt-underground=Брза замена трака и подземних трака
fast-replace-direction=Брза замена смера
gate-over-rail=Капија на железничкој прузи
ghost-building=Зграда планирана за иградњу
ghost-rail-planner=Планер изградње железничке пруге
inserters=Уметачи
insertion-limits=Ограничење уметања
introduction=Увод
limit-chests=Ограничавање ковчега
logistic-network=Логистичка мрежа
long-handed-inserters=Дугоручни уметци
low-power=Низак напон
move-between-labs=Пренос између лабораторија
passive-provider-chest=Пасивни снабдевачки сандук
personal-logistics=Лична логистика
pipette=Ентитетска пипета
pole-dragging-coverage=Покриће превлачењем бандера
pump-connection=Спајање пумпе
rail-building=Изградња пруге
rail-signals-advanced=Напредна железничка сигнализација
rail-signals-basic=Основе железничке сигнализације
repair-packs=Комплет за поправку
requester-chest=Захтевачки сандук
rotating-assemblers=Окретање машине за склапање
shoot-targeting=Циљање
shoot-targeting-controller=Циљање
show-info=Додатне информације (Алт-мод)
splitter-filters=Сплитер филтери
splitters=Разделник
stack-transfers=Гломазни пренос
steam-power=Енергија водене паре
storage-chest=Сандук за складиштење
train-stop-same-name=Железничке станице са истим именом
train-stops=Станица
trains=Возови
transport-belts=Транспортнe траке
underground-belts=Подземне траке
usable-items=Искористиви предмети
z-dropping=__CONTROL__drop-cursor__ за испуштање предмета
[virtual-signal-description]
signal-anything=Ако било који од улазних сигнала испуњавају услове, излаз ће бити тачан.\Излаз је нетачан када нема улазних сигнала.
signal-each=Процењује услов и врши операције на свим улазним сигналима.
signal-everything=Ако сви улазни сигнали испуњавају услове, излаз ће бити тачан.\nТачно је када нема улазних сигнала.
[virtual-signal-name]
signal-0=Сигнал 0
signal-1=Сигнал 1
signal-2=Сигнал 2
signal-3=Сигнал 3
signal-4=Сигнал 4
signal-5=Сигнал 5
signal-6=Сигнал 6
signal-7=Сигнал 7
signal-8=Сигнал 8
signal-9=Сигнал 10
signal-A=Сигнал А
signal-B=Сигнал B
signal-C=Сигнал C
signal-D=Сигнал D
signal-E=Сигнал E
signal-F=Сигнал F
signal-G=Сигнал G
signal-H=Сигнал H
signal-I=Сигнал I
signal-J=Сигнал J
signal-K=Сигнал K
signal-L=Сигнал L
signal-M=Сигнал M
signal-N=Сигнал N
signal-O=О сигнал
signal-P=П сигнал
signal-Q=Q сигнал
signal-R=R сигнал
signal-S=S сигнал
signal-T=T сигнал
signal-U=U сигнал
signal-V=V сигнал
signal-W=W сигнал
signal-X=X сигнал
signal-Y=Y сигнал
signal-Z=Z сигнал
signal-anything=Билошта
signal-black=Црни сигнал
signal-blue=Плави сигнал
signal-check=Сигнал провере
signal-cyan=Светло-плави сигнал
signal-dot=Тачкасти сигнал
signal-each=Појединачни
signal-everything=Све
signal-green=Зелени сигнал
signal-grey=Сиви сигнал
signal-info=Инфо сигнал
signal-pink=Рози сигнал
signal-red=Црвени сигнал
signal-white=Бели сигнал
signal-yellow=Жути сигнал