cs / factorio /data /base /locale /bg /base.cfg
enemy7's picture
Upload 1553 files
898c672
[achievement-description]
automated-cleanup=Разрушете 100 обекта с помощта на строителни роботи.
automated-construction=Постройте 100 машини с помощта на роботи.
circuit-veteran-1=Произвеждайте 1 000 усъвършенствани електронни схеми на час.
circuit-veteran-2=Произвеждайте 10 000 усъвършенствани електронни схеми на час.
circuit-veteran-3=Произвеждайте 25 000 усъвършенствани електронни схеми на час.
computer-age-1=Произвеждайте 500 процесора на час.
computer-age-2=Произвеждайте 1 000 процесора на час.
computer-age-3=Произвеждайте 5 000 процесора на час.
delivery-service=Достави 10 000 предмета с логистичен робот на играча.
eco-unfriendly=Проучете нефтопреработка.
getting-on-track=Постройте локомотив.
getting-on-track-like-a-pro=Създайте локомотив в първите 90 минути на играта.
golem=Оцелей удар от повече от 500 демидж.
iron-throne-1=Произвеждайте 20 000 железни плочи на час.
iron-throne-2=Произвеждайте 200 000 железни плочи на час.
iron-throne-3=Произвеждайте 400 000 железни плочи на час.
it-stinks-and-they-dont-like-it=Предизвикайте извънземна атака поради замърсяване.
lazy-bastard=Спечелете играта като измайсторите ръчно не повече от 111 предмета.
logistic-network-embargo=Спечелете играта без да строите никакви активно-доставни, буферни, или заявяващи сандъци.
mass-production-1=Произведете 10 000 електронни схеми.
mass-production-2=Произведете 1 000 000 електронни схеми.
mass-production-3=Произведете 20 000 000 електронни схеми.
minions=Имайте 100 бойни роботи, които да ви следват.
no-time-for-chitchat=Завършете играта за 15 часа.
pyromaniac=Опожарете 10 000 дървета.
raining-bullets=Изиграи играта без да използваш лазерни кули.
run-forrest-run=Унищожете 100 дървета чрез сблъсък.
smoke-me-a-kipper-i-will-be-back-for-breakfast=Завършете играта.
solaris=Произведете повече от 10 гигаджаула енергия на час единствено чрез соларни панели.
steam-all-the-way=Завърши играта без да използваш соларни панели.
steamrolled=Унищожете 10 гнезда чрез сблъсък.
tech-maniac=Проучете всички технологии.
there-is-no-spoon=Завършете играта за 8 часа.
trans-factorio-express=Изготвен маршут с дължина 1,000 плочки или повече.
watch-your-step=Умрете от движещ се локомотив.
you-are-doing-it-right=Изградете повече машини чрез роботи, отколкото ръчно.
you-have-got-a-package=Достави неща на играча с логистичен робот.
[achievement-name]
automated-cleanup=Автоматично разчистване
automated-construction=Автоматизирано строителство
circuit-veteran-1=Ветеран на електронните схеми 1
circuit-veteran-2=Ветеран на електронните схеми 2
circuit-veteran-3=Ветеран на електронните схеми 3
computer-age-1=Епоха на изчислителната техника 1
computer-age-2=Епоха на изчислителната техника 2
computer-age-3=Епоха на изчислителната техника 3
delivery-service=Куриерски услуги
eco-unfriendly=Екологично несъобразие
getting-on-track=Влизане в пътя
getting-on-track-like-a-pro=Влизане в пътя като професионалист
golem=Голем
iron-throne-1=Железен престол 1
iron-throne-2=Железен престол 2
iron-throne-3=Железен престол 3
it-stinks-and-they-dont-like-it=Смърди и това не им харесва
lazy-bastard=Мързеливо копеле
logistic-network-embargo=Възбрана на логистичната мрежа
mass-production-1=Серийно производство 1
mass-production-2=Серийно производство 2
mass-production-3=Серийно производство 3
minions=Слуги
no-time-for-chitchat=Няма време за бръщолевене
pyromaniac=Пироман
raining-bullets=Дъжд от куршуми
run-forrest-run=Бягай, Форест, бягай
smoke-me-a-kipper-i-will-be-back-for-breakfast=Сготви ми рибка, ще се върна за закуска
so-long-and-thanks-for-all-the-fish=Сбогом и благодаря за рибата
solaris=Слънчева мощ
steam-all-the-way=Пара до последно
steamrolled=Прегазен
tech-maniac=Технологичен маниак
there-is-no-spoon=Лъжицата не съществува
trans-factorio-express=Експрес "Транс Факторио"
watch-your-step=Внимавай къде ходиш
you-are-doing-it-right=На прав път сте
you-have-got-a-package=Имате пратка
[ammo-category-name]
artillery-shell=Артилерийски снаряд
beam=Лъч
biological=Биологични
bullet=Куршум
cannon-shell=Оръдиен снаряд
capsule=Капсули
electric=Електрически
flamethrower=Огнехвъргачка
fluid=Течности
grenade=Граната
landmine=Мина
laser=Лазер
melee=Близък бой
rocket=Ракета
shotgun-shell=Патрони за пушка
[autoplace-control-names]
desert=Пустиня
dirt=Пръст
enemy-base=Вражески бази
grass=Трева
sand=Пясък
trees=Дървета
[controls]
give-blueprint=Създаване на нов чертеж
give-blueprint-book=Създаване на нова книга с чертежи
give-deconstruction-planner=Създаване на нов план за деконструкция
give-upgrade-planner=Създаване на нов план за подобрения
toggle-equipment-movement-bonus=Превключване екзоскелета
toggle-personal-logistic-requests=Включване или изключване на персоналните логистични заявки
toggle-personal-roboport=Превключване на личната роботостанция
[damage-type-name]
acid=Киселина
electric=Ток
explosion=Взрив
fire=Огън
impact=Сблъсък
laser=Лазер
physical=Физически
poison=Отрова
[decorative-name]
big-ship-wreck-grass=Трева около голяма развалина на кораб
brown-asterisk=Кафяв бръшлян
brown-asterisk-mini=Малка кафява звездичка
brown-carpet-grass=Кафява трева
brown-coral-mini=Малък кафяв корал
brown-fluff=Кафяво глухарче
brown-fluff-dry=Изсъхнало кафяво глухарче
brown-hairy-grass=Буйна кафява трева
dark-mud-decal=Текстура на тъмна кал
enemy-decal=Декал с враг
enemy-decal-transparent=Декал с враг 2
garballo=Палма
garballo-mini-dry=Малка суха палма
green-asterisk=Зелен бръшлян
green-asterisk-mini=Малка зелена звездичка
green-bush-mini=Малък зелен храст
green-carpet-grass=Зелена трева
green-coral-mini=Малък зелен корал
green-croton=Зелена млечка
green-desert-bush=Зелен пустинен храст
green-hairy-grass=Буйна зелена трева
green-pita=Зелено агаве
green-pita-mini=Малко зелено агаве
green-small-grass=Малка зелена трева
lichen-decal=Декал с лишеи
light-mud-decal=Текстура на светла кал
muddy-stump=Кален Дънер
nuclear-ground-patch=Земя след ядрена експлозия
orange-coral-mini=Малък оранжев корал
puberty-decal=Текстура на напукана кал
red-asterisk=Червен бръшлян
red-croton=Червена млечка
red-desert-bush=Червен пустинен храст
red-desert-decal=Текстура на червена пустиня
red-desert-rock-medium=Средна червена пясъчна скала
red-desert-rock-small=Малка червена пустинна скала
red-desert-rock-tiny=Много малка червена пустинна скала
red-pita=Червено агаве
rock-medium=Средна скала
rock-small=Малка скала
rock-tiny=Много малка скала
sand-decal=Пясъчен декор
sand-dune-decal=Текстура на пясъчна дюна
sand-rock-big=Голяма пясъчна скала
sand-rock-medium=Средна пясъчна скала
sand-rock-small=Малка пясъчна скала
shroom-decal=Декал с гъби
small-rock=Малка скала
small-ship-wreck-grass=Трева около малка развалина на кораб
white-desert-bush=Бял пустинен храст
worms-decal=Декал с червеи
[entity-description]
accumulator=Акумулира лимитирано количевство на енергиа кодато произведсвото е по-голямо от търсенето, и го пуска в обратният случай.
arithmetic-combinator=Изпълнява аритметични операции със сигнали от сигналната мрежа.
artillery-turret=Оръдие с голям обсег, които цели вражески бази.
beacon=Предава ефекта от модулите на близките приятелски съоръжения.
big-ship-wreck-1=Част от разбилия се кораб.
big-ship-wreck-2=Част от разбилия се кораб.
big-ship-wreck-3=Част от разбилия се кораб.
boiler=Изгаря гориво, за да превърне водата в пара.
centrifuge=Обработва различни рецепти свързани с урана.
compilatron=Помощник робот, оцелял при катастрофата. Има ограничена функционалност, поради вътрешни повреди.
constant-combinator=Предоставя непроменлив сигнал на сигналната мрежа.
construction-robot=Автоматично строи и поправя приятелски обекти.
crash-site-chest-1=Контейнер от разбилия се кораб. Може да съдържа полезни вещи.
crash-site-chest-2=Контейнер от разбилия се кораб. Може да съдържа полезни вещи.
decider-combinator=Сравнява сигнали от сигналната мрежа.
express-splitter=Разделя и/или обединява 1:1 товара на конвейрите.
fast-splitter=Разделя и/или обединява 1:1 товара на конвейрите.
flamethrower-turret=Изстрелва горяща течност към враговете.
heat-exchanger=Използва топлина, за да преобразува водата в пара.
item-request-proxy=Това е за да покаже, че е поискано от строителните роботи да доставят предмет до този обект. __CONTROL__mine__ за отказване на поръчката.
locomotive=Работи на автомиран път и влачи вагони.
logistic-chest-active-provider=Изпраща съдържанието си към логистичната мрежа.
logistic-chest-buffer=Иска определени предмети да се доставят за личната логистична система и автоматизирано строителство.
logistic-chest-passive-provider=Прави съдържанието му достъпно на логистичната мрежа.
logistic-chest-requester=Изисква определени предмети от логистичната мрежа.
logistic-chest-storage=Място за дълготрайно съхранение за логистичната мрежа.
logistic-robot=Пренася предмети между логистични сандъци.
nuclear-reactor=Използва уранови горивни клетки за да генерира топлина. Ефективността се увеличава когато е поставен до друг реактор
offshore-pump=Изпомпва вода от воден басейн.
power-switch=Контролира връзка в електрическата мрежа. Може да бъде контролиран от сигналната мрежа.
programmable-speaker=Свързва се с логистичната мрежа за да свири аларми и музика, или да показва сигнали.
radar=Сканира близките сектори и разкрива района около себе си.
rail-chain-signal=Чете следващия сигнал по маршрута, за да позволи по-добър контрол на влаковете.
rail-signal=Разделя железопътната система на отсечки, позволявайки на множество влакове да споделят мрежата.
roboport=Свързва се с други робостанции, за да създаде логистични връзки, използвани от строителните и логистичните роботи.
rocket-silo=Използва се за построяване и изстрелване на ракета, за да се спечели играта.
solar-panel=През деня произвежда 100% на вазможната продукция, която се намалява до 0% през ноща.
splitter=Разделя и/или обединява 1:1 товара на конвейрите.
steam-engine=Използва пара за да произвежда електричество.
steam-turbine=Използва пара, за да произвежда електричество.
train-stop=Местоназначения за автоматизирани влакове.
[entity-name]
1x2-remnants=Развалини 1x2
accumulator=Акумулатор
acid-splash=Локва от киселина
arithmetic-combinator=Аритметичен комбинатор
artillery-turret=Артилерийска кула
artillery-wagon=Артилерийски вагон
assembling-machine-1=Сглобяваща машина 1
assembling-machine-2=Сглобяваща машина 2
assembling-machine-3=Сглобяваща машина 3
beacon=Маяк
behemoth-biter=Огромен хапяч
behemoth-biter-corpse=Труп на огромен хапяч
behemoth-spitter=Огромен плюяч
behemoth-spitter-corpse=Труп на огромен плюяч
behemoth-worm-corpse=Труп на гигантски червей
behemoth-worm-turret=Гигантски червей
big-artillery-explosion=Голям артилерийски взрив
big-biter=Голям хапяч
big-biter-corpse=Труп на голям хапяч
big-electric-pole=Голям електрически стълб
big-explosion=Голям взрив
big-remnants=Големи останки
big-scorchmark=Голяма шнорхелна маска
big-scorchmark-tintable=Голяма цветна шнорхелна маска
big-ship-wreck-1=Голяма развалина на кораб
big-ship-wreck-2=Голяма развалина на кораб
big-ship-wreck-3=Голяма развалина на кораб
big-spitter=Голям плюяч
big-spitter-corpse=Труп на голям плюяч
big-worm-corpse=Труп на голям червей
big-worm-turret=Голям червей
biter-spawner=Гнездо на хапячи
biter-spawner-corpse=Труп на гнездо на хапячи
blood-explosion-big=Голяма кървава експлозия
blood-explosion-huge=Огромна кървава експлозия
blood-explosion-small=Малка кървава експлозия
blood-fountain=Кървъв фонтан
blood-fountain-big=Гомям кървъв фонтан
blood-fountain-hit-spray=Пръска кръв от нараняване
blue-chest=Син сандък
boiler=Котел
burner-generator=Топлинен генератор
burner-inserter=Твърдогоривна механична ръка
burner-mining-drill=Твърдогоривна рудна установка
car=Кола
cargo-wagon=Товарен вагон
centrifuge=Центрофуга
character=Герой
character-corpse=Труп на герой
chemical-plant=Химически завод
cliff=Скала
coal=Въглища
compilatron=Компилатрон
constant-combinator=Постоянен комбинатор
construction-robot=Строителен робот
copper-cable=Медна жица
copper-ore=Медна руда
crash-site-chest-1=Капсула
crash-site-chest-2=Капсула
crash-site-fire-flame=Оган от сайт на зрив
crash-site-spaceship=Космически кораб
crash-site-spaceship-wreck-big=Големи останки от космически кораб
crash-site-spaceship-wreck-medium=Средни останки от космически кораб
crash-site-spaceship-wreck-small=Малки останки от космически кораб
crude-oil=Необработен нефт
curved-rail=Извити релси
cutscene-gun-turret=Оръдейна кула
dead-dry-hairy-tree=Мъртво сухо космато дърво
dead-grey-trunk=Мъртъв сив дънер
dead-tree-desert=Мъртво пустинно дърво
decider-combinator=Сравняващ комбинатор
deconstructible-tile-proxy=Разрушима плочка
defender=Защитник
destroyer=Унищожител
distractor=Разсейвач
dry-hairy-tree=Сухо космато дърво
dry-tree=Сухо дърво
electric-energy-interface=Електрически интерфейс
electric-furnace=Електрическа пещ
electric-mining-drill=Електрическа рудна установка
enemy-damaged-explosion=Повредена стена от оп враг
entity-ghost=Незавършен обект
explosion=Експлозия
explosion-hit=Удър от експлозия
express-loader=Експресен товарач
express-splitter=Експресен разклонител
express-transport-belt=Експресен конвейер
express-underground-belt=Експресен подземен конвейер
factorio-logo-11tiles=Факторио лого 11 плочки
factorio-logo-16tiles=Факторио лого 16 плочки
factorio-logo-22tiles=Факторио лого 22 плочки
fast-inserter=Бърза механична ръка
fast-loader=Бърз товарач
fast-splitter=Бърз разклонител
fast-transport-belt=Бърз конвейер
fast-underground-belt=Бърз подземен конвейер
filter-inserter=Филтрираща механична ръка
fire-flame=Огън
fish=Риба
flamethrower-turret=Кула-огнехвъргачка
fluid-wagon=Цистерна
flying-robot-damaged-explosion=Експлозия при повреждане на летящ робот
gate=Порта
green-coral=Зелен корал
grenade-explosion=Взрив на граната
ground-explosion=Наземен взрив
gun-turret=Оръдейна кула
heat-exchanger=Топлообменник
heat-interface=Топлинен интерфейс
heat-pipe=Топлинна тръба
huge-scorchmark=Угромно изгаряне
huge-scorchmark-tintable=Угромно цветно изгаряне
infinity-chest=Бездънен сандък
infinity-pipe=Разклонителна тръба
inserter=Механична ръка
iron-chest=Железен сандък
iron-ore=Желязна руда
item-on-ground=Предмет на земята
item-request-proxy=Каре за заявка на предмет
lab=Лаборатория
land-mine=Мина
laser-bubble=Лазерен балон
laser-turret=Лазерна кула
linked-belt=Свързана лента
linked-chest=Свързан съндък
loader=Товарач
loader-1x1=Товарач 1х1
locomotive=Локомотив
logistic-chest-active-provider=Активен снабдителен сандък
logistic-chest-buffer=Буферен сандък
logistic-chest-passive-provider=Пасивен снабдителен сандък
logistic-chest-requester=Заявяващ сандък
logistic-chest-storage=Сандък за съхранение
logistic-robot=Логистически робот
long-handed-inserter=Дългоръчен вложник
market=Пазар
massive-explosion=Масивнен взрив
medium-biter=Среден хапяч
medium-biter-corpse=Труп на среден хапяч
medium-electric-pole=Средноголям електрически стълб
medium-explosion=Среден взрив
medium-remnants=Средни останки
medium-scorchmark=Средна шнорхелна маска
medium-scorchmark-tintable=Средна цветна шнорхелна маска
medium-ship-wreck=Средна развалина на кораб
medium-small-remnants=Средни малки останаци
medium-spitter=Среден плюяч
medium-spitter-corpse=Труп на среден плюяч
medium-worm-corpse=Труп на среден червей
medium-worm-turret=Среден червей
nuclear-reactor=Ядрен реактор
offshore-pump=Водна помпа
oil-refinery=Нефтопреработвателен завод
pipe=Тръба
pipe-to-ground=Подземна тръба
player-port=Точка на съживяване
poison-cloud=Отровен облак
power-switch=Токов превключвател
programmable-speaker=Програмируем високоговорител
pump=Помпа
pumpjack=Нефтена помпа
radar=Радар
rail-chain-signal=Железопътен верижен сигнал
rail-ending-remnants=Останки от железопътен сигнал
rail-signal=Железопътен сигнал
red-chest=Червен сандък
red-desert-rock-big=Голяма червена пустинна скала
red-desert-rock-huge=Огромна червена пустинна скала
roboport=Роботостанция
rock-big=Голяма скала
rock-damaged-explosion=Повредена стена от камък
rock-huge=Огромна скала
rocket=Ракета
rocket-silo=Ракетна шахта
sand-rock-big=Голяма пясъчна скала
simple-entity-with-force=Прост обект със сила
simple-entity-with-owner=Прост обект със собственик
small-biter=Малък хапяч
small-biter-corpse=Труп на малък хапяч
small-cliff=Малка скала
small-electric-pole=Малък електрически стълб
small-lamp=Лампа
small-remnants=Малки останки
small-scorchmark=Малък изгорен белег
small-scorchmark-tintable=Малка цветна шнорхелна маска.
small-ship-wreck=Малка развалина на кораб
small-spitter=Малък плюяч
small-spitter-corpse=Труп на малък плюяч
small-worm-corpse=Труп на малък червей
small-worm-turret=Малък червей
solar-panel=Слънчев панел
space-module-wreck=Развалини на космически кораб
spark-explosion=Експлозия с искри
spark-explosion-higher=Експлозия с искри висока
spidertron=Паякотрон
spidertron-leg=Паякотронов крак
spidertron-military-target=Военна цел на Паякотрон
spitter-spawner=Гнездо на плюячи
spitter-spawner-corpse=Труп на гнездо на плюячи
splitter=Разклонител
stack-filter-inserter=Трупащо-филтрираща механична ръка
stack-inserter=Трупаща механична ръка
steam-engine=Парен двигател
steam-turbine=Парна турбина
steel-chest=Стоманен сандък
steel-furnace=Стоманена пещ
stone=Камък
stone-furnace=Каменна пещ
stone-wall=Стена
storage-tank=Резервоар
straight-rail=Прави релси
substation=Електрическа подстанция
tank=Танк
tile-ghost=Незавършена плочка
tile-proxy=Плочки
train-stop=Железопътна спирка
transport-belt=Конвейер
tree=Дърво
tree-brown=Кафяво дърво
tree-dying-proxy=Поглъщането на замърсяванията, поврежда дърветата
tree-proxy=Дървета
tree-red=Червено дърво
tree-stump=Пън на дърво
underground-belt=Подземен конвейер
uranium-cannon-shell-explosion=Експлозия на уранов снаряд.
uranium-ore=Уранова руда
wall-damaged-explosion=Повредена стена от експлозия
water-splash=Водни пръски
water-well-pump=Помпа за кладенец
wooden-chest=Дървен сандък
[equipment-name]
battery-equipment=Личен акумулатор
battery-mk2-equipment=Личен акумулатор 2.0
belt-immunity-equipment=Оборудване за предпазване от конвейери
discharge-defense-equipment=Ел. разрядна защита
energy-shield-equipment=Енергиен щит
energy-shield-mk2-equipment=Енергиен щит 2.0
exoskeleton-equipment=Екзоскелет
fusion-reactor-equipment=Преносим термоядрен реактор
night-vision-equipment=Нощно виждане
personal-laser-defense-equipment=Лична лазерна защита
personal-roboport-equipment=Лична роботостанция
personal-roboport-mk2-equipment=Лична роботостанция II
solar-panel-equipment=Преносим слънчев панел
[fluid-name]
crude-oil=Необработен нефт
heavy-oil=Мазут
light-oil=Нафта
lubricant=Смазка
petroleum-gas=Нефтен газ
steam=Пара
sulfuric-acid=Жупелна киселина
water=Вода
[fuel-category-name]
chemical=Гориво
nuclear=Ядрено гориво
[item-description]
artillery-targeting-remote=Позволява ръчна стрелба с артилерията направо от картата.
battery-equipment=Съхранява електричество за модулите на оборудването.
belt-immunity-equipment=Не позволява на конвейерите да ви местят.
blueprint=Запазва чертежи за автоматизирано строителство.
blueprint-book=Съхранява чертежи и сходни предмети.
copper-cable=Може същевременно да се ползва и за ръчно свързване и разкачане на електрически проводи и превключватели чрез __CONTROL__build__.
deconstruction-planner=Отбелязава обекти за деконструкция от строителни роботи.
discharge-defense-equipment=Нанася щети, отблъска и зашеметява враговете, когато се задейства от разстояние.
effectivity-module=Намалява потреблението на енергия на машината. Минималният разход е 20%.
energy-shield-equipment=Осигурява енергиен щит за защита на играча.
exoskeleton-equipment=Увеличава скоростта на движение.
fusion-reactor-equipment=Осигурява електричество за оборудването на играча.
green-wire=Използва се за свързване на машини към сигналната мрежа с помощта на __CONTROL__build__.
land-mine=Експлодира, когато враговете са наблизо, в резултат на което ги поразява и зашеметява.
landfill=Позволява да запълвате водата, като създава терен, върху който може да строите.
mining-tool=Увеличава бързината на копаенето.
night-vision-equipment=Позволява да виждате по-ясно в мрака.
personal-roboport-equipment=Позволява използването на строителни роботи от инвентара.
productivity-module=Машината ще създава допълнителни продукти, но ще работи по-бавно и с увеличено потребление на енергия.\n Може да се използва само на междинни(преходни) продукти.
rail=Използвайте за изграждане на прави релси ръчно или чрез инструмента за планиране на релси.\n Инструмента за планиране на релси може да изгражда къси пътеки директно с помощта на __ CONTROL __build__, или да поставя дълги призрачни пътеки с помощта на __CONTROL__build-ghost __.
red-wire=Използва се за свързване на машини към сигналната мрежа с помощта на __CONTROL__build__.
repair-pack=Използва се за ремонт на приятелски обекти.
satellite=Спътникът трябва да се сложи в ракетата.
science-pack=Използва се от учените за изследвания.
slowdown-capsule=Намалява скоростта на придвижване на поразените врагове.
solar-panel-equipment=Осигурява електричество за модулите на екипировката.
space-science-pack=Използва от лабораториите за изследвания. Получава се при изстрелване на ракета със спътник.
speed-module=Увеличава скоростта на машината, но увеличава потреблението на енергия.
spidertron-remote=Позволява да се изпращат прости команди към Паякотрона от друга част на света.
upgrade-planner=Отбелязва обекти за подобряване от строителни роботи.
[item-group-name]
combat=Битка
effects=Ефекти
enemies=Врагове
energy=Енергия
environment=Околна среда
fluids=Течности
intermediate-products=Междинни продукти
logistics=Логистика
other=Други
production=Производство
signals=Сигнали
[item-limitation]
item-not-allowed-in-this-container-item=Предметът не може да бъде поставен в този контейнер.
production-module-usable-only-on-intermediates=Модулът за производителност може да бъде използван само за междинни продукти.
[item-name]
advanced-circuit=Усъвършенствана електронна схема
artillery-shell=Артилерийски снаряд
artillery-targeting-remote=Устройство за насочване на артилерия
artillery-turret=Артилерийска кула
artillery-wagon-cannon=Артилерийско оръдие
atomic-bomb=Атомна бомба
automation-science-pack=Пакет за научно автоматизиране
battery=Акумулатор
belt-immunity-equipment=Оборудване за предпазване от конвейери
blueprint=Чертеж
blueprint-book=Книга с чертежи
burner-generator=Топлинен генератор
cannon-shell=Снаряд за оръдие
chemical-science-pack=Химически научен пакет
cliff-explosives=Скални взривни материали
cluster-grenade=Касетъчна граната
coal=Въглища
coin=Монета
combat-shotgun=Бойна пушка
concrete=Бетон
copper-cable=Медна жица
copper-ore=Медна руда
copper-plate=Медна плоча
copy-paste-tool=Инструмент за дублиране
crude-oil-barrel=Варел с необработен нефт
cut-paste-tool=Инструмент за дублиране
deconstruction-planner=Планировчик за разрушаване
defender-capsule=Капсула със защитни роботи
destroyer-capsule=Капсула с разрушителни роботи
discharge-defense-remote=Пулт с електроразрядна защита
distractor-capsule=Капсула с разсейващи роботи
effectivity-module=Модул за ефективност
effectivity-module-2=Модул за ефективност 2
effectivity-module-3=Модул за ефективност 3
electric-energy-interface=Електрически интерфейс
electric-engine-unit=Електродвигател
electronic-circuit=Електронна схема
empty-barrel=Празен варел
engine-unit=Двигател
explosive-cannon-shell=Взривен снаряд за оръдие
explosive-rocket=Взривна ракета
explosive-uranium-cannon-shell=Взривен уранов снаряд
explosives=Взривни материали
filled-barrel=Варел с __1__
firearm-magazine=Пълнител за огнестрелно оръжие
fish=Риба
flamethrower=Огнехвъргачка
flamethrower-ammo=Боеприпаси за огнехвъргачка
flamethrower-turret=Кула-огнехвъргачка
flying-robot-frame=Рама на летящ робот
green-wire=Зелена жица
grenade=Граната
hazard-concrete=Бетон с черно-жълта маркировка
heat-interface=Топлинен интерфейс
heavy-armor=Тежка броня
infinity-chest=Бездънен сандък
infinity-pipe=Разклонителна тръба
iron-gear-wheel=Желязно зъбно колело
iron-ore=Желязна руда
iron-plate=Желязна плоча
iron-stick=Желязна пръчка
item-with-inventory=Вещ с инвентар
item-with-label=Предмет с етикет
item-with-tags=Предмет с надпис
lab=Лаборатория
landfill=Сметище
laser-turret=Лазерна кула
light-armor=Лека броня
linked-chest=Свързан съндък
logistic-science-pack=Логистичен научен пакет
low-density-structure=Строеж с ниска плътност
military-science-pack=Военен научен пакет
modular-armor=Модулна броня
nuclear-fuel=Радиоактивно гориво
piercing-rounds-magazine=Пълнител с бронебойни боеприпаси
piercing-shotgun-shell=Бронебойни патрони за пушка
pistol=Пищов
plastic-bar=Пластмасово блокче
poison-capsule=Капсула с отрова
pollution=Замърсяване
power-armor=Силова броня
power-armor-mk2=Силова броня 2.0
processing-unit=Процесор
production-science-pack=Производствен научен пакет
productivity-module=Модул за производителност
productivity-module-2=Модул за производителност 2
productivity-module-3=Модул за производителност 3
rail=Релси
rail-planner=Железопътен планировчик
raw-fish=Сурова риба
red-wire=Червена жица
refined-concrete=Подсилен бетон
refined-hazard-concrete=Подсилен бетон с черно-жълта маркировка
repair-pack=Комплект за поправка
rocket=Ракета
rocket-control-unit=Панел за управление на ракета
rocket-fuel=Ракетно гориво
rocket-launcher=Ракетомет
rocket-part=Част от ракета
satellite=Спътник
selection-tool=Инструмент за избиране
shotgun=Пушка
shotgun-shell=Патрони за пушка
simple-entity-with-force=Прост обект със сила
simple-entity-with-owner=Прост обект със собственик
slowdown-capsule=Капсула за забавяне
solar-panel=Слънчев панел
solid-fuel=Твърдо гориво
space-science-pack=Космически научен пакет
speed-module=Модул за скорост
speed-module-2=Модул за скорост 2
speed-module-3=Модул за скорост 3
spidertron-remote=Дистанционно за Паякотрон
spidertron-rocket-launcher=Система за изстрелване на ракети на Паякотрона.
steel-plate=Стоманена плоча
stone=Камък
stone-brick=Каменна тухла
stone-path=Каменна пътека
submachine-gun=Автомат
sulfur=Жупел
tank-cannon=Танково оръдие
tank-flamethrower=Огнехвъргачка за танк
tank-machine-gun=Картечница за превозно средство
upgrade-planner=Планиране на подобрения
uranium-235=Уран-235
uranium-238=Уран-238
uranium-cannon-shell=Уранов снаряд
uranium-fuel-cell=Уранов горивен прът
uranium-ore=Уранова руда
uranium-rounds-magazine=Уранов пълнител
used-up-uranium-fuel-cell=Използвана уранова клетка
utility-science-pack=Инструментен научен пакет
vehicle-machine-gun=Картечница за превозно средство
wood=Дърво
[map-gen-preset-description]
death-world=Хапячите са по-опасни и се развиват по-бързо.
death-world-marathon=Рецептите и технологиите са скъпи, а хапячите са многобройни и опасни. Изберете това само ако сте ветеран на Факторио.
default=Нормални настройки. Основният и препоръчителен начин за игра във Факторио.
island=Голям остров насред обширен океан.
marathon=Рецептите и технологиите са по-скъпи.
rail-world=Находищите на ресурси са големи и разпрострени да окуражават влачни системи. Хапачите нямат да създават нови бази, и нямат да се преселват на очистени земи.
ribbon-world=Височината на картата е ограничена до 128 клетки, което осигурява множество различни предизвикателства и интересни ситуации.
rich-resources=Находищата на ресурси са по-богати, така че не е нужно да се разраствате надалеч.
[map-gen-preset-name]
death-world=Смъртоносен свят
death-world-marathon=Маратонен смъртоносен свят
default=Стандартно
island=Остров
marathon=Маратон
rail-world=Железопътен свят
ribbon-world=Тесен свят
rich-resources=Обилни ресурси
[mod-description]
base[1]=Съдържа всички първоначални данни на играта и стандартните кампании.
[mod-name]
base=Основна модификация
[modifier-description]
artillery-range=Обхват на артилерийски снаряд: +__1__
artillery-shell-shooting-speed-bonus=Скорост на стрелба на артилерийски снаряд: +__1__
auto-character-logistic-trash-slots=Автоматични слотове за боклук на героя
beam-damage-bonus=Щети на лъча: +__1__
bullet-damage-bonus=Щети от куршум: +__1__
bullet-shooting-speed-bonus=Скорост на изстрелване на куршуми: +__1__
cannon-shell-damage-bonus=Щета от оръдиен снаряд: +__1__
cannon-shell-shooting-speed-bonus=Скорост на стрелба на оръдиен снаряд: +__1__
character-build-distance=Разстояние на което играчът може да строи: +__1__
character-crafting-speed=Скорост на изработване на играча: +__1__
character-health-bonus=Здраве на играча: +__1__
character-inventory-slots-bonus=Места в инвентар на играча: +__1__
character-item-drop-distance=Разстояние на което играчът може да изхвърли нещо: +__1__
character-item-pickup-distance=Разстояние на което играчът може да вземе нещо: +__1__
character-logistic-requests=Логистични заявки на героя
character-logistic-trash-slots=Логистични места за отпадъци в инвентара на героя: +__1__
character-loot-pickup-distance=Разстояние на което играчът може да вземе плячка (loot): +__1__
character-mining-speed=Скорост на добив на играча: +__1__
character-reach-distance=Разстояние до което играчът може да достигне: +__1__
character-resource-reach-distance=Разстояние на което играчът може да достигне до ресурси: +__1__
character-running-speed=Скорост на вървене на играча: +__1__
deconstruction-time-to-live="Максималнo време преди разглобяването да може да бъде отказано: +__1__
electric-damage-bonus=Токови щети: +__1__
flamethrower-damage-bonus=Щети от огън: +__1__
flamethrower-turret-attack-bonus=Щети от огнехвъргачна кула: +__1__
fluid-damage-modifier=Модификатор на щетите от течности
follower-robot-lifetime=Продължителност на живот на робот последовател: +__1__
ghost-time-to-live=Изчакване за повторно построяване на призрачните обекти: +__1__
grenade-damage-bonus=Щета от граната: +__1__
gun-turret-attack-bonus=Щети от оръдейна кула: +__1__
inserter-stack-size-bonus=Капацитет на нетрупаща механична ръка: +__1__
laboratory-productivity=Продуктивност на лабораторни проучвания:+__1__
laboratory-speed=Скорост на лабораторни проучвания: +__1__
landmine-damage-bonus=Щета от противопехотна мина: +__1__
laser-damage-bonus=Щети от лазер: +__1__
laser-shooting-speed-bonus=Честота на лазерни изстрели +__1__
max-failed-attempts-per-tick-per-construction-queue=Долна граница на управление на производството: +__1__
max-successful-attempts-per-tick-per-construction-queue=Горна граница на управление на производството: +__1__
maximum-following-robots-count=Максимален брой последващи роботи: +__1__
mining-drill-productivity-bonus=Продуктивност на рудодобива: +__1__
rocket-damage-bonus=Щети от ракети: +__1__
rocket-shooting-speed-bonus=Скорост на ракетни изстрели: +__1__
shotgun-shell-damage-bonus=Щети от патрон на къса пушка: +__1__
shotgun-shell-shooting-speed-bonus=Скорост на стрелба с къса пушка: +__1__
stack-inserter-capacity-bonus=Вместимост на трупаща механична ръка: +__1__
train-braking-force-bonus=Спирачна тяга на влака: +__1__
worker-robot-battery=Батерията на работния робот:+__1__
worker-robot-speed=Скорост на работническите роботи: +__1__
worker-robot-storage=Капацитет на работническите роботи: +__1__
[programmable-speaker-instrument]
alarms=Будилници
bass=Бас
celesta=Звук на инструмент селеста (пиано)
drum-kit=Барабан
lead=Олово
miscellaneous=Разни
piano=Пиано
plucked=Опънати струни
saw=Звук на инструмент трион
square=Квадрат
steel-drum=Стоманен барабан
vibraphone=Вибрафон
[programmable-speaker-note]
A#2=Ла#2
A#3=Ла#3
A#4=Ла#4
A#5=Ла#5
A#6=Ла#6
A#7=Ла#7
A2=Ла2
A3=Ла3
A4=Ла4
A5=Ла5
A6=Ла6
A7=Ла7
B2=Си2
B3=Си3
B4=Си4
B5=Си5
B6=Си6
B7=Си7
C#3=До#3
C#4=До#4
C#5=До#5
C#6=До#6
C#7=До#7
C#8=До#8
C3=До3
C4=До4
C5=До5
C6=До6
C7=До7
C8=До8
D#3=Ре#3
D#4=Ре#4
D#5=Ре#5
D#6=Ре#6
D#7=Ре#7
D#8=Ре#8
D3=Ре3
D4=Ре4
D5=Ре5
D6=Ре6
D7=Ре7
D8=Ре8
E3=Ми3
E4=Ми4
E5=Ми5
E6=Ми6
E7=Ми7
E8=Ми8
F#2=Фа#2
F#3=Фа#3
F#4=Фа#4
F#5=Фа#5
F#6=Фа#6
F#7=Фа#7
F2=Фа2
F3=Фа3
F4=Фа4
F5=Фа5
F6=Фа6
F7=Фа7
G#2=Сол#2
G#3=Сол#3
G#4=Сол#4
G#5=Сол#5
G#6=Сол#6
G#7=Сол#7
G2=Сол2
G3=Сол3
G4=Сол4
G5=Сол5
G6=Сол6
G7=Сол7
achievement-unlocked=Отключено е постижение
alarm-1=Аларма 1
alarm-2=Аларма 2
alert-destroyed=Тревога: Унищожен обект
armor-insert=Звук при вмъкване на модул за броня
armor-remove=Звук при премахване на модул за броня
buzzer-1=Зумер 1
buzzer-2=Зумер 2
buzzer-3=Зумер 3
cannot-build=Звук "невъзможен строеж"
clap=Пляскане
console-message=Конзолно съобщение
cowbell=Звън
crafting-finished=Звук "завършено ръчно производство"
crash=Сриване
fx=Fx
game-lost=Играта е изгубена
game-won=Играта е спечелена
gui-click=Щракване по интерфейса
gui-click-2=Щракване по интерфейса 2
hat-1=Hi-hat 1
hat-2=Hi-hat 2
high-q=Висока Q
inventory-move=Звук "преместване в инвентара"
kick-1=Удар 1
kick-2=Удар 2
new-objective=Нова цел
perc-1=Ударни 1
perc-2=Ударни 2
research-completed=Изследването завърши
reverse-cymbal=Обратни чинели
ring=Звън
scenario-message=Съобщение относно сценария
shaker=Шейкър
siren=Сирена
snare-1=Малък барабан 1
snare-2=Малък барабан 2
snare-3=Малък барабан 3
triangle=Триъгълник
[recipe-name]
advanced-oil-processing=Развита нефтопреработка
basic-oil-processing=Проста нефтопреработка
coal-liquefaction=Втечняване на въглища
empty-crude-oil-barrel=Изпразване на варела с необработен нефт
empty-filled-barrel=Изпразване на варела с __1__
fill-barrel=Напълване на варела с __1__
fill-crude-oil-barrel=Напълване на варела с необработен нефт
heavy-oil-cracking=Преработка на мазут до дизелово гориво
kovarex-enrichment-process=Коварексов процес на обогатяване
light-oil-cracking=Преработка на нафта до нефтен газ
nuclear-fuel-reprocessing=Преработване на ядрено гориво
uranium-processing=Уранопреработка
[shortcut]
alt-mode=Превключва "Alt-режим"
copy=Копиране
cut=Изрязване
import-string=Внасяне на низ
inline-keybind-format=__1__ (__2__)
make-blueprint=Чертеж
make-blueprint-book=Книга с чертежи
make-deconstruction-planner=Планировчик за деконструкция
make-upgrade-planner=Планировчик за подобрения
out-of-line-keybind-format=__1__\n(__2__)
paste=Поставяне
toggle-equipment-movement-bonus=Превключване екзоскелета
toggle-personal-logistic-requests=Включване или изключване на персоналните логистични заявки
toggle-personal-roboport=Превключване на личната роботостанция
undo=Отмяна
undo-unavailable=Отмяна
[story]
message-log-close=Затваряне
message-log-title=Дневник на съобщенията
[technology-description]
advanced-electronics=Интегрални схеми и микропроцесори за напреднали изчисления.
advanced-material-processing=Усъвършенстван метод за обработка на материал в пещите.
advanced-oil-processing=Преработване на суров нефт с допълнителни продукти, което позволява допълнителното му рафиниране.
artillery=Оръдие с голям обсег на стрелба, монтирано на кула или вагон. Използва се за автоматична стрелба по далечни врагове или сгради, може да бъде превключено на ръчно насочване за още по-голеям обсег.
artillery-shell-range=Увеличава автоматичния и ръчния обхват на действие на артилерията.
artillery-shell-speed=Увеличава скоростта на стреляне на артилерията.
atomic-bomb=Унищожителни ракети, използвани за пълно разрушение в огромен радиус.
automated-construction=Позволява да наредите на строителните роботи да създават, подобряват или разрушават няколко съоръжения наведнъж, дублират цели заводи или премахват гори.
automated-rail-transportation=Позволява изграждането на гари за да настроите автоматизирани жп маршрути.
automation=Ключова технология за автоматично масово производство.
automation-2=Позволява сглобяващите машини да обработват и течни съставки.
automation-3=Позволява сглобяващите машини да могат да използват течни съставки, да са по-бързи и имат допълнителни места за модули.
automobilism=Превозно средство с двигател.
battery=Електрохимична клетка, съхраняваща и осигуряваща енергия за електрически устройства.
battery-equipment=Поставя се в бронята за съхраняване на излишната електроенергия.
battery-mk2-equipment=Поставя се в бронята за съхраняване на голямо количество електроенергия.
belt-immunity-equipment=Интегрира се в бронята, предпазва от инциденти с транспортните конвейери.
braking-force=Влаковете намалят по-бързо, позволявайки им да се движат с висока скорост по-дълго време.
chemical-science-pack=Дава възможност за проучване на усъвършенствани обекти, ползвайки се от нефтени продукти.
circuit-network=Дава ви по-добър контрол над вашите машини като ги свързва с жици и ги кара да реагират на сигнали.
cliff-explosives=Пълни с експлозиви варели, достатъчно да взирвят голяма скална маса.
coal-liquefaction=Техника за преработване на въглища в нефтени продукти чрез ползването на пара и мазут.
concrete=Развит строителен материал, може също да се използва като повърхностно покритие.
construction-robotics=Строителните роботи могат да ремонтират и строят обекти. Можете да наредите на роботите да поставят нови сгради чрез поставяне на фантомни сгради.
defender=Най-основният тип боен робот. Следва и помага на играча за кратък период от време.
destroyer=Най-модерният тип боен робот. Следва и помага на играча за определен период от време.
discharge-defense-equipment=Инсталира се на бронята, използва се за нанасяне на щети, отблъскване и зашеметяване на врагове, когато бъде активирано с дистанционното.
distractor=Междинен тип боен робот. Остава на указаното място за да стреля и разсейва врагът.
effect-transmission=Маякът предава ефектите на модулите към обектите в близост.
effectivity-module=Модул, който намалява консумацията на енергия на машината.
electric-energy-accumulators=Сгради за съхранение на излишна електроенергия за по-късна употреба.
electric-energy-distribution=По-гъвкави начини за разпределяне на електроенергия.
electric-engine=Превръща електроенергия в механично движение.
electronics=Електронни компоненти за основна обработка на сигнали.
energy-shield-equipment=Поставя се в бронята за поемане на щети.
energy-shield-mk2-equipment=Поставя се в бронята за поемане на голямо количество щети.
energy-weapons-damage=Увеличава щетите на лазерите и електрическите лъчи.
engine=Превръща горивото в механично движение. Съществена част от всички превозни средства.
exoskeleton-equipment=Вмъкнато в броня увеличава скоростта на ходене. Може да вмъкнете множество екзоскелети наведнъж.
explosive-rocketry=Силно избухливи ракети с по-голям обхват на поражение.
explosives=Разработване на опасни, но контролируеми експлозиви.
fast-inserter=Механична ръка с подобрена електроника, способна на по-бързо движение и разпознаване на предмети.
flamethrower=Мощни огнемети и преносими огнеметни оръдия, които използват запалими течности, за да убиват враговете.
flammables=Разработка на по-ефективни горива и по-агресивни горивни материали.
fluid-handling=Различни начини за складиране и превозване на течности.
fluid-wagon=Позволява преноса на течности по релси. Вагоните-цистерни се пълнят и източват от помпи, разположени до прави железопътни линии.
follower-robot-count=Увеличава броя на бойните роботи, които могат да ви следват едновременно.
fusion-reactor-equipment=Поставя се в бронята за захранване на друго оборудване.
gates=Секция от стената която може да се отвори при нужда. Може да се контролира от сигналната мрежа.
gun-turret=Основни защитни сгради, които трябва да бъдат зареждани с муниции.
heavy-armor=Тежка броня за по-добра защита.
inserter-capacity-bonus=Увеличава количеството едновременно преместване на предмети с трупащата механична ръка. Някой подобрения също увеличават количеството и за не - трупаща ръка.
kovarex-enrichment-process=Позволява създаването на уран-235 от уран-238. Изисква голямо количество уран-235 като катализатор.
land-mine=Експлозивни капани, поставяни на земята и взривяващи се при минаване на врага върху тях. След експлозия могат да бъдат повторно изработени от строителните роботи. Нивото на нанасяните щети може да бъде повишено с проучване на подобрението за по-мощни експлозиви.
landfill=Позволява да запълвате водата, като създава терен, върху който може да строите.
laser=Насочена мощна светлина, способна да нанася щети.
laser-shooting-speed=Увеличава скоростта на стрелба на лазерните оръжия.
laser-turret=Модерни защитни сгради, които изискват само електричество.
logistic-robotics=Логистичните роботи могат да доставят предмети на играча,или да вземат нежеланите.
logistic-science-pack=Позволява изследването на подобрена логистика, автоматизация и проста военна технология.
logistic-system=Отключва допълнителни логистични сандъци, което разширява възможностите на логистичните роботи. Сандъците с изискване изискват елементи от логистичната мрежа. Активните сандъци за доставка карат съдържанието им да се съхранява или използват на друго място. Буферните сандъци изискват конкретни елементи да бъдат налични за лична логистика и автоматизирана конструкция.
logistics=По-бързи и по-гъвкави начини за превоз.
low-density-structure=Лек и здрав материал, полезен за космически кораби и лично оборудване.
lubricant=Превръщане на мазута в смазка, използвана за намаляване на триенето при високоскоростни машини.
military=По-ефективни средства, които защитават вас и вашите фабрики.
military-science-pack=Дава възможност за проучване на разширение военни възможности.
mining-productivity=Увеличава добива на всички рудни установки и нефтени помпи.
modular-armor=Броня с малка мрежа за оборудване, която носи уникални бонуси. Също и така, бронята увеличава места в инвентара.
modules=Позволява ви да изследвате подобрения на модулите, които могат да бъдат сложени в машини.
night-vision-equipment=Вмъкнато в броня, за да виждате по-добре през нощта.
nuclear-fuel-reprocessing=Процесът на преработка на използвано ядрено гориво за създаването на Уран-238.
nuclear-power=Мощен и сложен метод за създаване на електричество чрез уранови горивни клетки.
oil-processing=Преработване на суров нефт, използван за производството на пластмаса, сяра и горива.
optics=Различни приложения на видимата светлина.
personal-laser-defense-equipment=Поставя се в бронята и автоматично стреля при приближаване на врагове.
personal-roboport-equipment=Инсталира се на броня и позволява строителни роботи да работят от инвентара.
personal-roboport-mk2-equipment=Вмъкнато в броня, позволява на строителни роботи да използват инвентара Ви.
physical-projectile-damage=Увеличава щетите на снарядните оръжия, кулите и защитните роботи.
plastics=Синтетични полимерни материали, които могат да се отлеят в твърди предмети.
power-armor=Броня с голяма мрежа за оборудване и допълнителни места в инвентара.
power-armor-mk2=Броня с огромна решетка за оборудване и допълнителни места в инвентара.
production-science-pack=Позволява изследването на най-ефективните машини, модули и процеси.
productivity-module=Модул, който позволява машина да произвежда повече продукти от едно и също количество съставки, но също така увеличава консумацията й на енергия и намалява скоростта й.
rail-signals=Дава възможност за координиране на множество влакове в рамките на една и съща железопътна мрежа.
railway=Мащабно превозване на дълги разстояния.
refined-flammables=Увеличава пораженията нанесени от запалителни оръжия.
research-speed=Отключва по-ефективни изследователски практики.
robotics=Корпуси на дронове. Трябва да бъдат доработени за изпълнението на логистични или строителни задачи.
rocket-control-unit=Развит изчислителен уред за управление на ракетни системи.
rocket-fuel=Сложно мултифункционално гориво.
rocket-silo=Позволява изстрелването на ракета към космоса, печелейки играта.
rocketry=Личен гранатомет за изтребване на враговете с ракети.
solar-energy=Източник на безплатна енергия, неизползваем през нощта.
solar-panel-equipment=Поставя се в бронята за захранване на друго оборудване, но е безполезно през нощта.
space-science-pack=Позволява изпращането на спътници в космоса и получаването на научни данни от тях, използвани за производството на научни пакети.
speed-module=Модул, който кара машината работи по-бързо, но също така увеличава консумацията й на енергия.
spidertron=Универсално превозно средство, способно да минава през неравен терен. Оборудвано е с бързострелящи ракетни установки, управлявани чрез ръчно или автоматично насочване. Може да се управлява ръчно или с помощта на дистанционното на спайдъртрон.
stack-inserter=Местещите машини могат да местят множество елементи едновременно.
steel-axe=Увеличава скоростта на рудодобив.
steel-processing=Позволява ви да произвеждате стомана от железни плочи.
stone-wall=Стени за защита на вашата фабрика от нападатели.
stronger-explosives=Увеличава щетите на експлозивните оръжия.
sulfur-processing=Силно реактивен неметален химикал, използван за производство на сярна киселина и експлозивни елементи.
tank=Мощно военно превозно средство, на което могат да бъдат монтирани различни оръжия.
toolbelt=Разширява инвентара.
uranium-ammo=Развити боеприпаси от Уран-238 за повишена твърдост и тежест, изключително поразителни.
uranium-processing=Урановата руда се преработва в Уран-238 от центрофуги, с възможност за получаване на още по-богатия Уран-235. И двата вида са нужни за създаването на уранови горивни клетки.
utility-science-pack=Позволява изследването на най-мощните оръжия, лично оборудване и координация на роботите.
weapon-shooting-speed=Увеличава скоростта на стреляне на повечето снарядни оръжия.
worker-robots-speed=Увеличава скоростта на логистическите и строителни роботи.
worker-robots-storage=Увеличава броя на предмети, които логистични и строителни роботи могат да пренасят.
[technology-name]
advanced-electronics=Развита електроника
advanced-material-processing=Напреднала преработка на материали
advanced-oil-processing=Развита нефтопреработка
artillery=Артилерия
artillery-shell-range=Обхват на артилерията
artillery-shell-speed=Скорост на стрелба на артилерията
atomic-bomb=Атомна бомба
automated-rail-transportation=Автоматизиран железопътен превоз
automation=Автоматизация
automobilism=Автомобилистика
battery=Акумулатор
battery-equipment=Личен акумулатор
battery-mk2-equipment=Личен акумулатор 2.0
belt-immunity-equipment=Оборудване за предпазване от конвейери
braking-force=Спирачна сила
chemical-science-pack=Химически научен пакет
circuit-network=Електронна верига
cliff-explosives=Скални взривни материали
coal-liquefaction=Втечняване на въглища
concrete=Бетон
construction-robotics=Строителна робототехника
defender=Дрон-защитник
destroyer=Унищожител
discharge-defense-equipment=Разрядна защита
distractor=Дрон-примамка
effect-transmission=Предаване на ефекти
effectivity-module=Модул за ефективност
electric-energy-accumulators-1=Електрически акумулатори
electric-energy-distribution=Разпределение на електроенергия
electric-engine=Електродвигател
electronics=Електроника
energy-shield-equipment=Оборудване: Енергиен щит
energy-shield-mk2-equipment=Оборудване: Енергиен щит 2.0
energy-weapons-damage=Щети на енергийни оръжия
engine=Двигател
exoskeleton-equipment=Оборудване на екзоскелета
explosive-rocketry=Взривна ракетна техника
explosives=Взривни вещества
fast-inserter=Бърза механична ръка
flamethrower=Огнехвъргачка
flammables=Леснозапалими вещества
fluid-handling=Обработка на течности
fluid-wagon=Цистерна
follower-robot-count=Брой следящи роботи
fusion-reactor-equipment=Преносим термоядрен реактор
gate=Порта
gun-turret=Оръдейна кула
heavy-armor=Тежка броня
inserter-capacity-bonus=Бонус към вместимостта на механичната ръка
kovarex-enrichment-process=Коварексов процес на обогатяване
land-mine=Мини
landfill=Сметище
laser=Лазер
laser-shooting-speed=Скорост на лазерна стрелба
laser-turret=Лазерна кула
logistic-robotics=Логистична робототехника
logistic-science-pack=Логистичен научен пакет
logistic-system=Логистична система
logistics=Логистика
low-density-structure=Строеж с ниска плътност
lubricant=Смазка
military=Военна промишленост
military-science-pack=Военен научен пакет
mining-productivity=Продуктивност на рудодобива
modular-armor=Модулна броня
modules=Модули
night-vision-equipment=Оборудване за нощно виждане
nuclear-fuel-reprocessing=Преработване на използвано ядрено гориво
nuclear-power=Ядрена енергия
oil-processing=Нефтопреработка
optics=Оптика
personal-laser-defense-equipment=Лична лазерна защита
personal-roboport-equipment=Лична роботостанция
personal-roboport-mk2-equipment=Лична роботостанция II
physical-projectile-damage=Щети на снаряди
plastics=Пластмаси
power-armor=Силова броня
power-armor-mk2=Силова броня 2.0
production-science-pack=Производствен научен пакет
productivity-module=Модул за производителност
rail-signals=Железопътни сигнали
railway=Железница
refined-flammables=Пречистени запалими вещества
research-speed=Скорост на изследване на лабораторията
robotics=Робототехника
rocket-control-unit=Ракетна контролна единица
rocket-fuel=Ракетно гориво
rocket-silo=Ракетна шахта
rocketry=Ракетна техника
solar-energy=Слънчева енергия
solar-panel-equipment=Преносим слънчев панел
space-science-pack=Космически научен пакет
speed-module=Модул за скорост
spidertron=Паякотрон
stack-inserter=Трупаща механична ръка
steel-axe=Стоманена брадва
steel-processing=Стоманопреработка
stone-wall=Каменна стена
stronger-explosives=Мощни взривни материали
sulfur-processing=Обработка на жупел
tank=Танк
toolbelt=Колан с инструменти
uranium-ammo=Уранови боеприпаси
uranium-processing=Уранопреработка
utility-science-pack=Инструментен научен пакет
weapon-shooting-speed=Скорост на стреляне на оръжия
worker-robots-speed=Скорост на строителния робот
worker-robots-storage=Вместимост на строителния робот
[tile-name]
concrete=Бетон
deepwater=Дълбока вода
deepwater-green=Дълбока зелена вода
dirt-1=Пръст 1
dirt-2=Пръст 2
dirt-3=Пръст 3
dirt-4=Пръст 4
dirt-5=Пръст 5
dirt-6=Пръст 6
dirt-7=Пръст 7
dry-dirt=Суха пръст
grass-1=Трева
grass-2=Трева 2
grass-3=Трева 3
grass-4=Трева 4
hazard-concrete-left=Бетон с черно-жълта маркировка наляво
hazard-concrete-right=Бетон с черно-жълта маркировка надясно
lab-dark-1=Лабораторни плочки 1
lab-dark-2=Лабораторни плочки 2
lab-white=Лабораторно бяло
landfill=Земен насип
nuclear-ground=Земя след ядрена експлозия
out-of-map=Извън картата
red-desert-0=Червена пустиня 0
red-desert-1=Червена пустиня 1
red-desert-2=Червена пустиня 2
red-desert-3=Червена пустиня 3
red-desert-dark=Тъмна червена пустиня
refined-concrete=Фин бетон
refined-hazard-concrete-left=Подсилен бетон с черно-жълта маркировка наляво
refined-hazard-concrete-right=Подсилен бетон с черно-жълта маркировка надясно
sand-1=Пясък 1
sand-2=Пясък 2
sand-3=Пясък 3
stone-path=Павиран път
tutorial-grid=Встъпително поле
water=Вода
water-green=Зелена вода
water-mud=Плитки води 2
water-shallow=Плитки води
water-wube=Вода Wube
[tips-and-tricks-item-description]
belt-lanes=[entity=transport-belt] има два реда, които могат да се използват за предвижване на предмети, чрез които могат да се произвеждат различни ресурси.\n[entity=inserter] могат да предвиждват предмети от двата реда, но могат да ги поставят само на срещуположния ред.
clear-cursor=Когато държиш нещо, можеш да го оставиш със __CONTROL__clear-cursor__, което ще го върне до мястото с [img=utility/hand] в инвентрът от кадето отиде.\nТова също канселира желязопътно планиране, влачене на жици, и селекционни полета.
e-confirm=Всички зелени бутони в играта могат да бъдат „потвърдени“ с помощта на __CONTROL__confirm-gui__.\n Опитайте това сега, за да потвърдите съвета!
introduction=Добре дошли в съветите и триковете!\n Този раздел ще обясни концепциите на играта във визуална или интерактивна форма.\n Съветите се отключват, докато напредвате в играта, а също и чрез завършване на съветите.\nАко искате да ги видите всички от самото начало, използвайте конзолата команда __CONTROL_STYLE_BEGIN__/unlock-tips__CONTROL_STYLE_END__.
pipette=Използвай __CONTROL__smart-pipette__ да копираш обектът под курсорът ти до твой курсор.
shoot-targeting=Можеш да застрелваш врaгове ако натиснеш __CONTROL__shoot-enemy__ когато курсорът ти е близ до врагът.\nМожеш да застрелваш неутрални или приателни обекти ако натиснеш __CONTROL__shoot-selected__.
show-info=Натиснете __CONTROL__show-info__, за да превключите на режим допълнителна информация, известен още като „Alt-mode“.
splitter-filters=[entity=splitter] може да бъде настроено да филтрира специфичен предмет или да приоритизира такъв към входна или изходна точка.
splitters=[entity=splitter] се използва за разделяне , комбиниране или балансиране на конвейери.\nпристигащите предмети се раделят поравно ако има свободно място в двете износни точки или се пренасочва към свободната износна точка.
underground-belts=[entity=underground-belt] може да прекарва конвейер под земята с цел да пресече терен или друга инфраструктура.
z-dropping=Натисни __CONTROL__drop-cursor__ да пускаш едно нещо от твой курсор.\nМожеш да пускаш неща на земята, на конвейери, и във обекти.\nЗадържи __CONTROL__drop-cursor__ и влачи курсорът над обекти да пускаш едно нещо в тях.
[tips-and-tricks-item-name]
active-provider-chest=Активен снабдителен сандък
belt-lanes=Най-добри линии
buffer-chest=Буферен сандък
bulk-crafting=Масово създаване
burner-inserter-refueling=Зареждане на твърдогоривна механична ръка
circuit-network=Сигнална мрежа
clear-cursor=Изчисти показалеца
connect-switch=Връзка за електрически ключ
construction-robots=Строителни роботи
copy-entity-settings=Копиране/Поставяне на настройките на обекта.
copy-entity-settings-controller=Копитране на на настройките на обект
copy-paste=Копиране поставяне
copy-paste-filters=Копиране/Поставяне на филтри
copy-paste-requester-chest=Копиране/Поставяне на заявяващ сандък
copy-paste-spidertron=Копиране/Поставяне на Паякотрон
copy-paste-trains=Копиране-поставяне на влакове
drag-building=Постройте чрез влачене на мишката
drag-building-poles=Влачене на електрическите стълбове
drag-building-underground-belts=Влачене на подземни конвейери
e-confirm=__CONTROL__confirm-gui__ за потвърждаване
electric-network=Електрическа мрежа
electric-pole-connections=Връзки за електрическия стълб
entity-transfers=Пренасяния на обект
fast-belt-bending=Бързо огъване на транспортна лента
fast-obstacle-traversing=Автоматично нагаждане към препятствия
fast-replace=Бързо заместване
fast-replace-belt-splitter=Бързо смени транспортна лента или разделител
fast-replace-belt-underground=Бързо смени транспортна и/или подземна лента
fast-replace-direction=Бързо смени посока
gate-over-rail=Релсова бариера
ghost-building=Фантомно планиране
ghost-rail-planner=Железопътен планировчик
inserters=Механични ръце
insertion-limits=Лимит на вкарвания
introduction=Въведение
limit-chests=Ограничение на мястото в сандъците
logistic-network=Логистична мрежа
long-handed-inserters=Дълги механични ръце
low-power=Ниска мощност
move-between-labs=Прехвърляне между лаборатории
passive-provider-chest=Пасивен снабдителен сандък
personal-logistics=Лична логистика
pipette=Обект пипетка
pole-dragging-coverage=Покритие на влаченето на електрически стълбове
pump-connection=Връзка с помпа
rail-building=Строене на влак
rail-signals-advanced=Железопътни сигнали за напреднали
rail-signals-basic=Основи на железопътните сигнали
repair-packs=Ремонтни комплекти
requester-chest=Заявяващ сандък
rotating-assemblers=Завъртане на сглобяващите машини
shoot-targeting=Избор на цел за стрелба
shoot-targeting-controller=Избор на цел за стрелба
show-info=Допълнителна информация (Alt-режим)
splitter-filters=Филтри за разделител
splitters=Разделител
stack-transfers=Пренасяния на куп
steam-power=Парна енергия
storage-chest=Съхранителен сандък
train-stop-same-name=Влакови спирки с еднакви имена
train-stops=Железопътна спирка
trains=Влакове
transport-belts=Конвейери
underground-belts=Подземни конвейери
usable-items=Използваеми предмети
z-dropping=__CONTROL__drop-cursor__ за изпускане на предмети
[virtual-signal-description]
signal-anything=Ако каквито и да е входящи сигнали отговарят на условието, ще се върне изходящ сигнал.\nУсловието е невярно, когато няма входящи сигнали.
signal-each=Проверява условието или изпълнява заданието на всички входящи сигнали.
signal-everything=Ако всички входящи сигнали отговарят на условието, ще се върне изходящ сигнал.\nУсловието е вярно, когато няма входящи сигнали.
[virtual-signal-name]
signal-0=Сигнал 0
signal-1=Сигнал 1
signal-2=Сигнал 2
signal-3=Сигнал 3
signal-4=Сигнал 4
signal-5=Сигнал 5
signal-6=Сигнал 6
signal-7=Сигнал 7
signal-8=Сигнал 8
signal-9=Сигнал 9
signal-A=Сигнал A
signal-B=Сигнал Б
signal-C=Сигнал Ц
signal-D=Сигнал Д
signal-E=Сигнал Е
signal-F=Сигнал Ф
signal-G=Сигнал Г
signal-H=Сигнал Х
signal-I=Сигнал И
signal-J=Сигнал Ъ
signal-K=Сигнал К
signal-L=Сигнал Л
signal-M=Сигнал М
signal-N=Сигнал Н
signal-O=Сигнал О
signal-P=Сигнал П
signal-Q=Сигнал Я
signal-R=Сигнал Р
signal-S=Сигнал С
signal-T=Сигнал Т
signal-U=Сигнал У
signal-V=Сигнал Ж
signal-W=Сигнал В
signal-X=Сигнал Ч
signal-Y=Сигнал Ю
signal-Z=Сигнал З
signal-anything=Каквото и да е
signal-black=Черен сигнал
signal-blue=Син сигнал
signal-check=Сигнален знак
signal-cyan=Синьозелен сигнал
signal-dot=Сигнална точка
signal-each=За всяко
signal-everything=Всичко
signal-green=Зелен сигнал
signal-grey=Сив сигнал
signal-info=Информационен сигнал
signal-pink=Розов сигнал
signal-red=Червен сигнал
signal-white=Бял сигнал
signal-yellow=Жълт сигнал