[achievement-description] automated-cleanup=Per desmantellar 100 objectes amb robots de construcció. automated-construction=Per construir 100 màquines amb robots. circuit-veteran-1=Per produir 1.000 circuits avançats per hora. circuit-veteran-2=Per produir 1.000 circuits avançats per hora. circuit-veteran-3=Per produir 25.000 circuits avançats per hora. computer-age-1=Per produir 500 unitats de processament per hora. computer-age-2=Per produir 1.000 unitats de processament per hora. computer-age-3=Per produir 5.000 unitats de processament per hora. delivery-service=Per subministrar 1.000 elements al personatge amb robots logístics. eco-unfriendly=Investigueu sobre el processament de petroli. getting-on-track=Per construir una locomotora. getting-on-track-like-a-pro=Per construir una locomotora durant els primers 90 minuts de la partida. golem=Per rebre un cop de 500 o més punts de dany i sobreviure. iron-throne-1=Per produir 20.000 planxes de ferro per hora. iron-throne-2=Per produir 200.000 planxes de ferro per hora. iron-throne-3=Per produir 400.000 planxes de ferro per hora. it-stinks-and-they-dont-like-it=Per provocar un atac alienígena amb contaminació. lazy-bastard=Per guanyar sense elaborar més de 111 elements a mà. logistic-network-embargo=Per guanyar una partida sense construir cap caixa d'aprovisionament actiu, contenidor intermediari o caixa sol·licitadora. mass-production-1=Per produir 10.000 circuits electrònics. mass-production-2=Per produir un milió de circuits electrònics. mass-production-3=Per produir vint milions de circuits electrònics. minions=Per aconseguir que segueixin al jugador almenys 100 robots de combat. no-time-for-chitchat=Per acabar la partida en 15 hores. pyromaniac=Per destruir 10.000 arbres amb foc. raining-bullets=Per guanyar la partida sense construir cap torreta làser. run-forrest-run=Per destruir 100 arbres per impacte. smoke-me-a-kipper-i-will-be-back-for-breakfast=Per acabar la partida. solaris=Per produir més de 10 GJ per hora usant només panells solars. steam-all-the-way=Per guanyar sense usar cap panell solar. steamrolled=Per destruir 10 nius per impacte. tech-maniac=Per investigar totes les tecnologies. there-is-no-spoon=Per acabar la partida en 8 hores. trans-factorio-express=Per disposar d'un tren que té una ruta de 1.000 o més caselles de llargada. watch-your-step=Per morir atropellat per una locomotora. you-are-doing-it-right=Per posar sobre el mapa més màquines amb robots de construcció que a mà. you-have-got-a-package=Per subministrar al personatge amb un robot logístic. [achievement-name] automated-cleanup=Neteja automatitzada automated-construction=Construcció automatitzada circuit-veteran-1=Veterà dels circuits 1 circuit-veteran-2=Veterà dels circuits 2 circuit-veteran-3=Veterà dels circuits 3 computer-age-1=L'era informàtica 1 computer-age-2=L'era informàtica 2 computer-age-3=L'era informàtica 3 delivery-service=Servei de repartiment eco-unfriendly=Irrespectuós amb el medi ambient getting-on-track=Fent via getting-on-track-like-a-pro=Fent via en la bona direcció golem=Gòlem iron-throne-1=Tron de ferro 1 iron-throne-2=Tron de ferro 2 iron-throne-3=Tron de ferro 3 it-stinks-and-they-dont-like-it=Fa pudor i no els agrada lazy-bastard=Maleït dropo logistic-network-embargo=Embargament a la xarxa logística mass-production-1=Producció en massa 1 mass-production-2=Producció en massa 2 mass-production-3=Producció en massa 3 minions=Esbirros no-time-for-chitchat=No hi ha temps per xerrar pyromaniac=Piròman raining-bullets=Pluja de bales run-forrest-run=Corre, Forrest, corre! smoke-me-a-kipper-i-will-be-back-for-breakfast=Tornaré a hora d'esmorzar! so-long-and-thanks-for-all-the-fish=Fins ara i gràcies pel peix solaris=Solaris steam-all-the-way=Sense veure la llum steamrolled=Atropellats tech-maniac=Boig de la tecnologia there-is-no-spoon=No hi ha cullera (The Matrix) trans-factorio-express=L'exprés transcontinental watch-your-step=Vigileu on trepitgeu you-are-doing-it-right=Ho esteu fent bé you-have-got-a-package=Teniu un paquet [ammo-category-name] artillery-shell=Projectils d'artilleria beam=Raig elèctric biological=Biològica bullet=Bala cannon-shell=Projectils de canó capsule=Càpsula electric=Elèctric flamethrower=Llançaflames fluid=Fluid grenade=Granada landmine=Mina terrestre laser=Làser melee=Cos a cos rocket=Míssil shotgun-shell=Cartutx [autoplace-control-names] desert=Desert dirt=Terra enemy-base=Bases enemigues grass=Herba sand=Sorra trees=Arbres [controls] give-blueprint=Fes un nou plànol give-blueprint-book=Fes un nou llibre de plànols give-deconstruction-planner=Fes un nou planificador de desmantellament give-upgrade-planner=Fes un nou planificador de millores toggle-equipment-movement-bonus=Activa/Desactiva l'exoesquelet toggle-personal-logistic-requests=Activa/Desactiva les sol·licituds logístiques personals. toggle-personal-roboport=Activa/Desactiva l'hangar de robots personal [damage-type-name] acid=Àcid electric=Elèctric explosion=Explosió fire=Foc impact=Impacte laser=Làser physical=Físic poison=Verí [decorative-name] big-ship-wreck-grass=Vegetació arrasada per restes grans de l'aeronau brown-asterisk=Planta marró brown-asterisk-mini=Planta marró petita brown-carpet-grass=Catifa d'herba marró brown-coral-mini=Coral marró petit brown-fluff=Pelussa marró brown-fluff-dry=Pelussa marró seca brown-hairy-grass=Herba marró frondosa dark-mud-decal=Fang fosc decoratiu enemy-decal=Enemic decoratiu enemy-decal-transparent=Enemic decoratiu 2 garballo=Margalló garballo-mini-dry=Margalló petit i sec green-asterisk=Planta verda green-asterisk-mini=Planta verda petita green-bush-mini=Arbust verd petit green-carpet-grass=Catifa d'herba verda green-coral-mini=Coral verd petit green-croton=Cròton verd green-desert-bush=Arbust verd del desert green-hairy-grass=Herba verda frondosa green-pita=Atzavara verda green-pita-mini=Atzavara verda petita green-small-grass=Herba verda petita lichen-decal=Liquen decoratiu light-mud-decal=Fang clar decoratiu muddy-stump=Soca fangosa nuclear-ground-patch=Marca d'explosió nuclear orange-coral-mini=Coral taronja petit puberty-decal=Fang esquerdat decoratiu red-asterisk=Planta vermella red-croton=Cròton vermell red-desert-bush=Arbust vermell del desert red-desert-decal=Decoració pel desert vermell red-desert-rock-medium=Roca vermella mitjana del desert red-desert-rock-small=Roca vermella petita del desert red-desert-rock-tiny=Roca vermella minúscula del desert red-pita=Atzavara vermella rock-medium=Roca mitjana rock-small=Roca petita rock-tiny=Roca minúscula sand-decal=Sorra decorativa sand-dune-decal=Duna decorativa sand-rock-big=Roca gran (terreny sorrenc) sand-rock-medium=Roca mitjana (terreny sorrenc) sand-rock-small=Roca petita (terreny sorrenc) shroom-decal=Bolet decoratiu small-rock=Roca petita small-ship-wreck-grass=Vegetació arrasada per restes petites de l'aeronau white-desert-bush=Arbust blanc del desert worms-decal=Cuc decoratiu [entity-description] accumulator=Acumula una quantitat limitada d'energia quan hi ha un excés de producció elèctrica i l'allibera quan en fa falta. arithmetic-combinator=Realitza operacions aritmètiques en circuits de control. artillery-turret=Canó de llarg abast que dispara a les bases enemigues. beacon=Transmet l'efecte dels mòduls a entitats amistoses properes. big-ship-wreck-1=Un tros de la nau estavellada big-ship-wreck-2=Un tros de la nau estavellada big-ship-wreck-3=Un tros de la nau estavellada boiler=Crema combustible per convertir aigua en vapor. centrifuge=Processa diverses receptes relacionades amb l'urani. compilatron=Un assistent robot que ha sobreviscut a l'accident. Té habilitats reduïdes degut als danys interns. constant-combinator=Envia senyals constants al circuit de control. construction-robot=Construeix i repara estructures amigues automàticament. crash-site-chest-1=Un contenidor de la nau accidentada. Potser conté objectes útils. crash-site-chest-2=Un contenidor de la nau accidentada. Potser conté objectes útils. decider-combinator=Compara senyals del circuit de control i en retorna el resultat de la comparació. express-splitter=Distribueix la càrrega de les cintes transportadores entrants i sortints. fast-splitter=Distribueix la càrrega de les cintes transportadores entrants i sortints. flamethrower-turret=Dispara un raig de líquid en flames als enemics. heat-exchanger=Usa l'energia tèrmica per convertir aigua en vapor. item-request-proxy=Això serveix per indicar que els robots de construcció han d'entregar un element a aquesta entitat. Amb __CONTROL__mine__ esborrareu la sol·licitud de l'element. locomotive=Segueix itineraris automatitzats i arrossega els vagons que hi estiguin connectats. logistic-chest-active-provider=Envia el seu contingut a la xarxa logística. logistic-chest-buffer=Sol·licita elements específics per usar per la logística personal i la construcció automàtica. logistic-chest-passive-provider=Posa el seu contingut a disposició de la xarxa logística. logistic-chest-requester=Sol·licita a la xarxa logística els productes o materials especificats. logistic-chest-storage=Emmagatzematge de la xarxa logística a llarg termini. logistic-robot=Transporta elements entre contenidors logístics. nuclear-reactor=Usa piles de combustible d'urani per generar calor. La sortida de calor s'incrementa quan es situen diversos reactors un al costat de l'altre. offshore-pump=Bombeja aigua (o un altre fluid) d'una massa líquida (un llac, un riu…). power-switch=S'usa per controlar les connexions de la xarxa elèctrica. Es pot controlar manualment o amb un circuit de control. programmable-speaker=Connectat a un circuit de control, permet fer sonar alarmes i notes musicals o mostrar alertes. radar=Escull un sector proper, l'escaneja i obté informació sobre la presència de bases enemigues, l'orografia i les matèries primeres que hi ha. rail-chain-signal=Llegeix i copia el senyal que hi ha a continuació. Permet un millor control del moviment dels trens. rail-signal=Separa la xarxa ferroviària en blocs; la separació en blocs permet que més d'un tren circuli per la mateixa xarxa. roboport=Connecta amb altres hangars de robots per crear xarxes que usen els robots logístics i de construcció. rocket-silo=Serveix per fabricar i llançar coets a l'espai. Llançant un satèl·lit a l'espai es guanya la partida. solar-panel=Durant el dia produeix el 100 % de la potència i cau al 0 % durant la nit. splitter=Distribueix la càrrega de les cintes transportadores entrants i sortints. steam-engine=Consumeix vapor per generar energia elèctrica. steam-turbine=Consumeix vapor per generar energia elèctrica. train-stop=Destinacions dels trens automatitzats. [entity-name] 1x2-remnants=Restes de mida 1×2 accumulator=Acumulador acid-splash=Esquitxada d'àcid arithmetic-combinator=Operador aritmètic artillery-turret=Torreta d'artilleria artillery-wagon=Vagó d'artilleria assembling-machine-1=Màquina de muntatge 1 assembling-machine-2=Màquina de muntatge 2 assembling-machine-3=Màquina de muntatge 3 beacon=Balisa behemoth-biter=Mossegador gegant behemoth-biter-corpse=Restes de mossegador gegant behemoth-spitter=Escopidor gegant behemoth-spitter-corpse=Restes d'escopidor gegant behemoth-worm-corpse=Restes de cuc gegant behemoth-worm-turret=Cuc gegant big-artillery-explosion=Explosió d'artilleria gran big-biter=Mossegador gran big-biter-corpse=Restes de mossegador gran big-electric-pole=Pal elèctric gran big-explosion=Explosió forta big-remnants=Restes grans big-scorchmark=Marca gran de foc big-scorchmark-tintable=Marca gran de foc tintada big-ship-wreck-1=Restes grans de l'aeronau big-ship-wreck-2=Restes grans de l'aeronau big-ship-wreck-3=Restes grans de l'aeronau big-spitter=Escopidor gran big-spitter-corpse=Restes d'escopidor gran big-worm-corpse=Restes de cuc gran big-worm-turret=Cuc gran biter-spawner=Niu de mossegadors biter-spawner-corpse=Restes de niu de mossegadors blood-explosion-big=Explosió gran de sang blood-explosion-huge=Explosió enorme de sang blood-explosion-small=Petita explosió de sang blood-fountain=Font de sang blood-fountain-big=Font de sang gran blood-fountain-hit-spray=Esquitxada de sang blue-chest=Caixa blava boiler=Caldera burner-generator=Generador a combustió burner-inserter=Inseridor a combustió burner-mining-drill=Explotació minera a combustió car=Cotxe cargo-wagon=Vagó de càrrega centrifuge=Centrífuga character=Personatge character-corpse=Cadàver humà chemical-plant=Planta química cliff=Espadat coal=Carbó compilatron=Compilatron constant-combinator=Operador constant construction-robot=Robot de construcció copper-cable=Cable de coure copper-ore=Mineral de coure crash-site-chest-1=Contenidor crash-site-chest-2=Contenidor crash-site-fire-flame=Foc del lloc de l'accident crash-site-spaceship=Nau espacial crash-site-spaceship-wreck-big=Restes grans de nau espacial crash-site-spaceship-wreck-medium=Restes mitjanes de nau espacial crash-site-spaceship-wreck-small=Restes petites de nau espacial crude-oil=Petroli cru curved-rail=Rail corb cutscene-gun-turret=Torreta automàtica dead-dry-hairy-tree=Arbre mort i sec amb moltes branques dead-grey-trunk=Tronc gris mort dead-tree-desert=Arbre mort del desert decider-combinator=Operador comparador deconstructible-tile-proxy=Marcador de casella per desmantellar defender=Robot defensor destroyer=Robot destructor distractor=Robot distractor dry-hairy-tree=Arbre sec amb moltes branques dry-tree=Arbre sec electric-energy-interface=Interfície de l'energia elèctrica electric-furnace=Forn elèctric electric-mining-drill=Explotació minera elèctrica enemy-damaged-explosion=Explosió d'enemic danyat entity-ghost=Entitat fantasma explosion=Explosió explosion-hit=Cop explosiu express-loader=Carregador molt ràpid express-splitter=Distribuïdor de càrrega molt ràpid express-transport-belt=Cinta transportadora molt ràpida express-underground-belt=Cinta transportadora subterrània molt ràpida factorio-logo-11tiles=Logo del Factorio – 11 caselles factorio-logo-16tiles=Logo del Factorio – 16 caselles factorio-logo-22tiles=Logo del Factorio – 22 caselles fast-inserter=Inseridor ràpid fast-loader=Carregador ràpid fast-splitter=Distribuïdor de càrrega ràpid fast-transport-belt=Cinta transportadora ràpida fast-underground-belt=Cinta transportadora subterrània ràpida filter-inserter=Inseridor amb filtre fire-flame=Foc fish=Peix flamethrower-turret=Torreta llançaflames fluid-wagon=Vagó cisterna flying-robot-damaged-explosion=Explosió de robot volador danyat gate=Porta green-coral=Coral verd grenade-explosion=Explosió de granada ground-explosion=Explosió del terra gun-turret=Torreta automàtica heat-exchanger=Intercanviador de calor heat-interface=Interfície de calor heat-pipe=Canonada tèrmica huge-scorchmark=Marca enorme de foc huge-scorchmark-tintable=Marca enorme de foc tintada infinity-chest=Caixa infinita infinity-pipe=Canonada màgica inserter=Inseridor iron-chest=Caixa de ferro iron-ore=Mineral de ferro item-on-ground=Element al terra item-request-proxy=Ranura d'elements sol·licitats lab=Laboratori land-mine=Mina terrestre laser-bubble=Bombolla làser laser-turret=Torreta làser linked-belt=Cinta enllaçada linked-chest=Caixa enllaçada loader=Carregador loader-1x1=Carregador 1×1 locomotive=Locomotora logistic-chest-active-provider=Caixa d'aprovisionament actiu logistic-chest-buffer=Contenidor intermediari logistic-chest-passive-provider=Caixa d'aprovisionament passiu logistic-chest-requester=Caixa sol·licitadora logistic-chest-storage=Caixa d'emmagatzematge logistic-robot=Robot logístic long-handed-inserter=Inseridor de braç llarg market=Mercat massive-explosion=Explosió molt forta medium-biter=Mossegador mitjà medium-biter-corpse=Restes de mossegador mitjà medium-electric-pole=Pal elèctric mitjà medium-explosion=Explosió mitjana medium-remnants=Restes mitjanes medium-scorchmark=Marca mitjana de foc medium-scorchmark-tintable=Marca mitjana de foc tintada medium-ship-wreck=Restes mitjanes de l'aeronau medium-small-remnants=Restes petites i mitjanes medium-spitter=Escopidor mitjà medium-spitter-corpse=Restes d'escopidor mitjà medium-worm-corpse=Restes de cuc mitjà medium-worm-turret=Cuc mitjà nuclear-reactor=Reactor nuclear offshore-pump=Estació costera de bombeig oil-refinery=Refineria de petroli pipe=Canonada pipe-to-ground=Canonada subterrània player-port=Punt de reaparició poison-cloud=Núvol verinós power-switch=Interruptor programmable-speaker=Altaveu programable pump=Estació de bombeig pumpjack=Pou de bombeig de petroli radar=Radar rail-chain-signal=Senyal ferroviari de cadena rail-ending-remnants=Restes de final de rail rail-signal=Senyal ferroviari red-chest=Caixa vermella red-desert-rock-big=Roca vermella gran del desert red-desert-rock-huge=Roca vermella del desert enorme roboport=Hangar de robots rock-big=Roca gran rock-damaged-explosion=Explosió de roca malmesa rock-huge=Roca enorme rocket=Míssil rocket-silo=Centre de coets espacials sand-rock-big=Roca gran sorrenca simple-entity-with-force=Entitat senzilla amb bàndol simple-entity-with-owner=Entitat senzilla amb propietari small-biter=Mossegador petit small-biter-corpse=Restes d'un mossegador petit small-cliff=Espadat petit small-electric-pole=Pal elèctric petit small-lamp=Làmpada small-remnants=Restes petites small-scorchmark=Marca petita de foc small-scorchmark-tintable=Marca petita de foc tintada small-ship-wreck=Restes petites d'aeronau small-spitter=Escopidor petit small-spitter-corpse=Restes d'escopidor petit small-worm-corpse=Restes de cuc petit small-worm-turret=Cuc petit solar-panel=Panell solar space-module-wreck=Restes de mòdul espacial spark-explosion=Explosió amb guspires spark-explosion-higher=Explosió amb guspires altes spidertron=Aranyatron spidertron-leg=Pota de l'aranyatron spidertron-military-target=Objectiu militar de l'aranyatron spitter-spawner=Niu d'escopidors spitter-spawner-corpse=Restes de niu d'escopidors splitter=Distribuïdor de càrrega stack-filter-inserter=Inseridor múltiple amb filtre stack-inserter=Inseridor múltiple steam-engine=Màquina de vapor steam-turbine=Turbina de vapor steel-chest=Caixa d'acer steel-furnace=Forn d'acer stone=Pedra stone-furnace=Forn de pedra stone-wall=Mur storage-tank=Tanc d'emmagatzemament straight-rail=Rail recte substation=Subestació elèctrica tank=Tanc tile-ghost=Casella fantasma tile-proxy=Caselles train-stop=Parada de tren transport-belt=Cinta transportadora tree=Arbre tree-brown=Arbre marró tree-dying-proxy=Contaminació absorbida per dany als arbres tree-proxy=Arbres tree-red=Arbre vermell tree-stump=Soca d'arbre underground-belt=Cinta transportadora subterrània uranium-cannon-shell-explosion=Explosió de projectils de canó d'urani uranium-ore=Mineral d'urani wall-damaged-explosion=Explosió de mur danyat water-splash=Esquitx d'aigua water-well-pump=Pou de bombeig d'aigua wooden-chest=Caixa de fusta [equipment-name] battery-equipment=Bateria personal battery-mk2-equipment=Bateria personal MK2 belt-immunity-equipment=Contrarestador de cintes transportadores discharge-defense-equipment=Descàrrega elèctrica defensiva energy-shield-equipment=Escut d'energia personal energy-shield-mk2-equipment=Escut d'energia personal MK2 exoskeleton-equipment=Exosquelet fusion-reactor-equipment=Reactor de fusió portàtil night-vision-equipment=Visió nocturna personal-laser-defense-equipment=Defensa làser personal personal-roboport-equipment=Hangar de robots personal personal-roboport-mk2-equipment=Hangar de robots personal MK2 solar-panel-equipment=Panell solar portàtil [fluid-name] crude-oil=Petroli cru heavy-oil=Petroli pesat light-oil=Petroli lleuger lubricant=Lubricant petroleum-gas=Gas natural steam=Vapor sulfuric-acid=Àcid sulfúric water=Aigua [fuel-category-name] chemical=Combustible nuclear=Combustible nuclear [item-description] artillery-targeting-remote=Permet disparar l'artilleria manualment, tant des de la vista del mapa com des del món. battery-equipment=Emmagatzema energia elèctrica per als mòduls d'equipament. belt-immunity-equipment=Impedeix que les cintes transportadores puguin moure el personatge. blueprint=Desa els plànols de construcció. blueprint-book=Emmagatzema plànols i elements similars. copper-cable=També es pot utilitzar per connectar i desconnectar manualment pals elèctrics i interruptors amb __CONTROL__build__. deconstruction-planner=Marca els elements per desmantellar amb robots de construcció. discharge-defense-equipment=Danya, empeny i atordeix els enemics propers quan s'activa amb el control remot. effectivity-module=Disminueix el consum d'energia de la màquina. El consum mínim és del 20 %. energy-shield-equipment=Proporciona un escut d'energia per protegir el personatge. exoskeleton-equipment=Augmenta la vostra velocitat de desplaçament. fusion-reactor-equipment=Genera energia elèctrica per als mòduls d'equipament. green-wire=S'empra per connectar les màquines als circuits de control amb __CONTROL__build__. land-mine=Explota quan hi ha enemics prop, fent-los mal i atordint-los. landfill=Es pot posar en zones d'aigua per crear terreny on construir. mining-tool=Augmenta la vostra velocitat al minar. night-vision-equipment=Us permet veure en la foscor. personal-roboport-equipment=Permet operar als robots de construcció des del vostre inventari. productivity-module=La màquina crearà productes addicionals a canvi d'un consum d'energia major i una velocitat de treball menor.\n Només es pot emprar en productes intermedis. rail=Serveix per a construir vies fèrries manualment o a través del planificador ferroviari.\nEl planificador ferroviari pot construir vies curtes amb __CONTROL__build__ o situar vies fantasma llargues amb __CONTROL__build-ghost__ (construcció fantasma amb robots). red-wire=S'empra per connectar les màquines als circuits de control amb __CONTROL__build__. repair-pack=S'usa per reparar entitats amigues. satellite=Els satèl·lits s'han de posar dins del coet espacial. science-pack=Utilitzat als laboratoris per a recerca. slowdown-capsule=Redueix la velocitat de moviment dels enemics afectats. solar-panel-equipment=Genera energia elèctrica per als mòduls d'equipament. space-science-pack=S'empren als laboratoris per realitzar investigacions. S'obtenen llançant coets amb satèl·lits a l'espai. speed-module=Augmenta la velocitat de la màquina a canvi d'un consum d'energia major. spidertron-remote=Envia ordres senzilles de moviment a l'aranyatron des del mapa o des del món. upgrade-planner=Marca elements que s'han de millorar amb robots de construcció. [item-group-name] combat=Combat effects=Efectes enemies=Enemics energy=Energia environment=Entorn fluids=Fluids intermediate-products=Productes intermedis logistics=Logística other=Sense classificar production=Producció signals=Senyals [item-limitation] item-not-allowed-in-this-container-item=Aquest element no es pot posar a dins d'aquest tipus de contenidor. production-module-usable-only-on-intermediates=El mòdul de productivitat només es pot usar en productes intermedis. [item-name] advanced-circuit=Circuit avançat artillery-shell=Projectils d'artilleria artillery-targeting-remote=Control remot del blanc de l'artilleria artillery-turret=Torreta d'artilleria artillery-wagon-cannon=Canó d'artilleria atomic-bomb=Bomba atòmica automation-science-pack=Paquet de ciències d'automatització battery=Bateria belt-immunity-equipment=Contrarestador de cintes transportadores blueprint=Plànol blueprint-book=Llibre de plànols burner-generator=Generador a combustió cannon-shell=Projectils de canó chemical-science-pack=Paquet de ciències químiques cliff-explosives=Explosius per a espadats cluster-grenade=Granada de dispersió coal=Carbó coin=Moneda combat-shotgun=Escopeta de combat concrete=Formigó copper-cable=Cable de coure copper-ore=Mineral de coure copper-plate=Planxa de coure copy-paste-tool=Eina de copia i enganxa crude-oil-barrel=Barril de petroli cru cut-paste-tool=Eina de retalla i enganxa deconstruction-planner=Plànol de desmantellament defender-capsule=Càpsula de robots defensius destroyer-capsule=Càpsula de robots destructors discharge-defense-remote=Control remot de la descàrrega elèctrica defensiva distractor-capsule=Càpsula de robots distractors effectivity-module=Mòdul d'eficiència effectivity-module-2=Mòdul d'eficiència 2 effectivity-module-3=Mòdul d'eficiència 3 electric-energy-interface=Interfície de l'energia elèctrica electric-engine-unit=Motor elèctric electronic-circuit=Circuit electrònic empty-barrel=Barril buit engine-unit=Motor explosive-cannon-shell=Projectils de canó explosius explosive-rocket=Míssil explosiu explosive-uranium-cannon-shell=Projectils de canó explosius d'urani explosives=Explosius filled-barrel=Barril de __1__ firearm-magazine=Munició senzilla fish=Peix flamethrower=Llançaflames flamethrower-ammo=Munició pel llançaflames flamethrower-turret=Torreta llançaflames flying-robot-frame=Estructura de robot volador green-wire=Cable verd grenade=Granada hazard-concrete=Formigó amb marques de perill heat-interface=Interfície de calor heavy-armor=Armadura pesada infinity-chest=Caixa infinita infinity-pipe=Canonada infinita iron-gear-wheel=Engranatge de ferro iron-ore=Mineral de ferro iron-plate=Planxa de ferro iron-stick=Vara de ferro item-with-inventory=Element amb inventari item-with-label=Element amb etiqueta item-with-tags=Element amb etiquetes lab=Laboratori landfill=Terra d'emplenament laser-turret=Torreta làser light-armor=Armadura lleugera linked-chest=Caixa enllaçada logistic-science-pack=Paquet de ciències logístiques low-density-structure=Estructura de baixa densitat military-science-pack=Paquet de ciències militar modular-armor=Armadura modular nuclear-fuel=Combustible nuclear piercing-rounds-magazine=Munició perforant piercing-shotgun-shell=Cartutxos d'escopeta perforants pistol=Pistola plastic-bar=Barra de plàstic poison-capsule=Càpsula enverinadora pollution=Contaminació power-armor=Armadura potenciada power-armor-mk2=Armadura potenciada MK2 processing-unit=Unitat de processament production-science-pack=Paquet de ciències de producció productivity-module=Mòdul de productivitat productivity-module-2=Mòdul de productivitat 2 productivity-module-3=Mòdul de productivitat 3 rail=Rail rail-planner=Planificador ferroviari raw-fish=Peix cru red-wire=Cable vermell refined-concrete=Formigó refinat refined-hazard-concrete=Formigó refinat amb marques de perill repair-pack=Eines de reparació rocket=Míssil rocket-control-unit=Unitat de control de coet rocket-fuel=Combustible de coets rocket-launcher=Llançamíssils rocket-part=Part del coet satellite=Satèl·lit selection-tool=Eina de selecció shotgun=Escopeta shotgun-shell=Cartutxos d'escopeta simple-entity-with-force=Entitat senzilla amb bàndol simple-entity-with-owner=Entitat senzilla amb propietari slowdown-capsule=Càpsula alentidora solar-panel=Panell solar solid-fuel=Combustible sòlid space-science-pack=Paquet de ciències espacial speed-module=Mòdul de velocitat speed-module-2=Mòdul de velocitat 2 speed-module-3=Mòdul de velocitat 3 spidertron-remote=Comandament a distància de l'aranyatron spidertron-rocket-launcher=Llançador de míssils de l'aranyatron steel-plate=Planxa d'acer stone=Pedra stone-brick=Maó de pedra stone-path=Camí de pedra submachine-gun=Subfusell sulfur=Sofre tank-cannon=Canó de tanc tank-flamethrower=Vehicle llançaflames tank-machine-gun=Metralladora per a vehicle upgrade-planner=Planificador de millores uranium-235=Urani-235 uranium-238=Urani-238 uranium-cannon-shell=Projectils de canó d'urani uranium-fuel-cell=Barra de combustible d'urani uranium-ore=Mineral d'urani uranium-rounds-magazine=Bales de munició d'urani used-up-uranium-fuel-cell=Barra de combustible d'urani esgotada utility-science-pack=Paquet de ciències d'utilitats vehicle-machine-gun=Metralladora per a vehicle wood=Fusta [map-gen-preset-description] death-world=Els mossegadors són més perillosos i evolucionen més de pressa. death-world-marathon=Les receptes i les tecnologies són més cares i els mossegadors són perillosos i abundants. Seleccioneu aquest mode només si sou un veterà del Factorio. default=Configuració normal. La manera recomanada de jugar a Factorio. island=Una illa gran en un oceà sense fi. marathon=Les receptes i les tecnologies són més cares. rail-world=Les zones amb recursos són grans i estan força separades. Això afavoreix l'ús de sistemes de transport ferroviaris. Els mossegadors no crearan noves bases ni intentaran expandir-se cap a territoris on ja se n'han eliminat colònies anteriorment. ribbon-world=L'alçada del mapa està limitada a només 128 caselles, introduint múltiples reptes i situacions interessants. rich-resources=Les zones que tenen algun recurs (petroli, carbó…) en tenen una quantitat més elevada del normal. No farà falta que us expandiu gaire. [map-gen-preset-name] death-world=Món de la mort death-world-marathon=Marató al món de la mort default=Predeterminat island=Illa marathon=Marató rail-world=Món ferroviari ribbon-world=Món estret rich-resources=Recursos elevats [mod-description] base[1]=Mod base amb totes les dades de les partides per defecte i de la campanya estàndard. [mod-name] base=Mod base [modifier-description] artillery-range=Abast dels projectils d'artilleria: +__1__ artillery-shell-shooting-speed-bonus=Cadència de tir dels projectils d'artilleria: +__1__ auto-character-logistic-trash-slots=Filtres d'autoescombraries del personatge beam-damage-bonus=Dany dels rajos elèctrics: +__1__ bullet-damage-bonus=Dany de les bales: +__1__ bullet-shooting-speed-bonus=Cadència de tir de les bales: +__1__ cannon-shell-damage-bonus=Dany dels projectils de canó: +__1__ cannon-shell-shooting-speed-bonus=Cadència de tir dels projectils de canó: +__1__ character-build-distance=Distància de construcció del personatge: +__1__ character-crafting-speed=Velocitat d'elaboració del personatge: +__1__ character-health-bonus=Vida del jugador: +__1__ character-inventory-slots-bonus=Ranures d'inventari del personatge: +__1__ character-item-drop-distance=Abast del personatge per a deixar elements: +__1__ character-item-pickup-distance=Distància de recollida d'elements del personatge: +__1__ character-logistic-requests=Sol·licituds logístiques del personatge character-logistic-trash-slots=Ranures logístiques sol·licitadores del jugador: +__1__ character-loot-pickup-distance=Abast del personatge per a recollir botins: +__1__ character-mining-speed=Velocitat al minar del jugador: +__1__ character-reach-distance=Distància d'abast del personatge: +__1__ character-resource-reach-distance=Distància d'abast dels recursos del personatge: +__1__ character-running-speed=Velocitat al caminar el personatge: +__1__ deconstruction-time-to-live=Temps de vida del desmuntatge: +__1__ electric-damage-bonus=Dany elèctric: +__1__ flamethrower-damage-bonus=Dany del foc: +__1__ flamethrower-turret-attack-bonus=Dany de les torretes llançaflames: +__1__ fluid-damage-modifier=Modificador del dany del fluid follower-robot-lifetime=Temps de vida dels robots seguidors: +__1__ ghost-time-to-live=Temps de caducitat de les construccions fantasmes: +__1__ grenade-damage-bonus=Dany de les granades: +__1__ gun-turret-attack-bonus=Dany de les torretes automàtiques: +__1__ inserter-stack-size-bonus=Capacitat dels inseridors simples: +__1__ laboratory-productivity=Productivitat dels laboratoris d'investigació: +__1__ laboratory-speed=Velocitat d'investigació del laboratori: +__1__ landmine-damage-bonus=Dany de les mines terrestres: +__1__ laser-damage-bonus=Dany del làser: +__1__ laser-shooting-speed-bonus=Cadència de tir dels làsers: +__1__ max-failed-attempts-per-tick-per-construction-queue=Llindar de velocitat inferior de l'assistent de construcció: +__1__ max-successful-attempts-per-tick-per-construction-queue=Llindar de velocitat superior de l'assistent de construcció: +__1__ maximum-following-robots-count=Nombre màxim de robots seguidors: +__1__ mining-drill-productivity-bonus=Productivitat de les explotacions mineres: +__1__ rocket-damage-bonus=Dany dels míssils: +__1__ rocket-shooting-speed-bonus=Cadència de tir dels míssils: +__1__ shotgun-shell-damage-bonus=Dany dels cartutxos: +__1__ shotgun-shell-shooting-speed-bonus=Cadència de tir dels cartutxos: +__1__ stack-inserter-capacity-bonus=Capacitat dels inseridors múltiples: +__1__ train-braking-force-bonus=Força de frenada dels trens: +__1__ worker-robot-battery=Bateria dels robots de treball: +__1__ worker-robot-speed=Velocitat dels robots de treball: +__1__ worker-robot-storage=Capacitat dels robots de treball: +__1__ zoom-to-world-blueprint-enabled=Plànol zoom a món zoom-to-world-deconstruction-planner-enabled=Planificador de deconstrucció zoom a món zoom-to-world-enabled=Zoom a món zoom-to-world-ghost-building-enabled=Construcció fantasma zoom a món zoom-to-world-selection-tool-enabled=Eina de selecció zoom a món zoom-to-world-upgrade-planner-enabled=Planificador de millores zoom a món [programmable-speaker-instrument] alarms=Alarmes bass=Baix celesta=Celesta drum-kit=Bateria lead=Instrument principal miscellaneous=Miscel·lània piano=Piano plucked=Cordes puntejades saw=Dent de serra square=So en forma d'ona quadrada steel-drum=Timbal d'acer vibraphone=Vibràfon [programmable-speaker-note] A#2=La#2 A#3=La#3 A#4=La#4 A#5=La#5 A#6=La#6 A#7=La#7 A2=La2 A3=La3 A4=La4 A5=La5 A6=La6 A7=La7 B2=Si2 B3=Si3 B4=Si4 B5=Si5 B6=Si6 B7=Si7 C#3=Do#3 C#4=Do#4 C#5=Do#5 C#6=Do#6 C#7=Do#7 C#8=Do#8 C3=Do3 C4=Do4 C5=Do5 C6=Do6 C7=Do7 C8=Do8 D#3=Re#3 D#4=Re#4 D#5=Red#5 D#6=Re#6 D#7=Re#7 D#8=Re#8 D3=Re3 D4=Re4 D5=Re5 D6=Re6 D7=Re7 D8=Re8 E3=Mi3 E4=Mi4 E5=Mi5 E6=Mi6 E7=Mi7 E8=Mi8 F#2=Fa#2 F#3=Fa#3 F#4=Fa#4 F#5=Fa#5 F#6=Fa#6 F#7=Fa#7 F2=Fa2 F3=Fa3 F4=Fa4 F5=Fa5 F6=Fa6 F7=Fa7 G#2=Sol#2 G#3=Sol#3 G#4=Sol#4 G#5=Sol#5 G#6=Sol#6 G#7=Sol#7 G2=Sol2 G3=Sol3 G4=Sol4 G5=Sol5 G6=Sol6 G7=Sol7 achievement-unlocked=Fita assolida alarm-1=Alarma 1 alarm-2=Alarma 2 alert-destroyed=Alerta: objecte destruït armor-insert=Inserció a l'armadura armor-remove=Extracció a l'armadura buzzer-1=Brunzit 1 buzzer-2=Brunzit 2 buzzer-3=Brunzit 3 cannot-build=No es pot construir clap=Aplaudiment console-message=Missatge de consola cowbell=Esquella crafting-finished=Elaboració finalitzada crash=Fallada fx=Fx game-lost=Partida perduda game-won=Partida guanyada gui-click=Clic a la interfície gràfica gui-click-2=Clic a la interfície gràfica 2 hat-1=Xarleston 1 hat-2=Xarleston 2 high-q=High Q inventory-move=Moviment a l'inventari kick-1=Expulsió 1 kick-2=Expulsió 2 new-objective=Nou objectiu perc-1=Percussió 1 perc-2=Percussió 2 research-completed=Investigació completada reverse-cymbal=Címbal revers ring=Timbre scenario-message=Missatge d'escenari shaker=Maraques siren=Sirena snare-1=Caixa 1 snare-2=Caixa 2 snare-3=Caixa 3 triangle=Triangle [recipe-name] advanced-oil-processing=Processament avançat de petroli basic-oil-processing=Processament bàsic de petroli coal-liquefaction=Liqüefacció de carbó empty-crude-oil-barrel=Buida un barril de cru empty-filled-barrel=Buida un barril de __1__ fill-barrel=Omple un barril de __1__ fill-crude-oil-barrel=Omple un barril de cru heavy-oil-cracking=Processament de petroli pesant a petroli lleuger kovarex-enrichment-process=Procés d'enriquiment Kovarex light-oil-cracking=Processament de petroli lleuger a gas natural nuclear-fuel-reprocessing=Reprocessament de combustible nuclear uranium-processing=Processament d'urani [shortcut] alt-mode=Activa/Desactiva el mode d'informació addicional copy=Copia cut=Retalla import-string=Importa una cadena inline-keybind-format=__1__ (__2__) make-blueprint=Plànol make-blueprint-book=Llibre de plànols make-deconstruction-planner=Planificador de desmantellament make-upgrade-planner=Planificador de millores out-of-line-keybind-format=__1__\n(__2__) paste=Enganxa toggle-equipment-movement-bonus=Activa/Desactiva l'exoesquelet toggle-personal-logistic-requests=Activa/Desactiva les sol·licituds logístiques personals. toggle-personal-roboport=Activa/Desactiva l'hangar de robots personal undo=Desfés undo-unavailable=Desfés [story] message-log-close=Tanca message-log-title=Registre de missatges [technology-description] advanced-electronics=Circuits integrats i microprocessadors que permeten la computació avançada. advanced-material-processing=Forns més ràpids i flexibles. advanced-oil-processing=Processament avançat de petroli cru que permet obtenir-ne altres derivats. artillery=Canó de llarg abast que es munta en una torreta o en un vagó de tren. S'empra per disparar automàticament estructures enemigues llunyanes, o es pot disparar manualment per disparar encara a distàncies més grans. artillery-shell-range=Millora tant l'abast manual com l'abast automàtic de l'artilleria. artillery-shell-speed=Augmenta la cadència de tir de l'artilleria. atomic-bomb=Míssils devastadors que erradiquen tot el que hi hagi en grans àrees d'un sol cop. automated-construction=Us permet ordenar la construcció, la millora i el desmantellament de múltiples elements d'un sol cop, copiar i enganxar grans línies de producció o netejar boscos. automated-rail-transportation=Permet la construcció d'estacions de tren. Aquestes es poden usar per configurar rutes ferroviàries automàtiques. automation=Tecnologia clau que permet la producció automàtica en massa. automation-2=Màquines de muntatge que poden processar ingredients fluids. automation-3=Màquines de muntatge que poden processar ingredients fluids, amb major velocitat i més ranures de mòduls. automobilism=Vehicle propulsat que s'empra per al transport. battery=Cèl·lula electroquímica que emmagatzema i proporciona energia als dispositius elèctrics. battery-equipment=Si s'insereix a l'armadura, acumula l'excés d'energia per utilitzar-la més tard. battery-mk2-equipment=Si s'insereix a l'armadura, acumula l'excés d'energia per utilitzar-la més tard. Té més capacitat que el model normal de bateria d'equipament. belt-immunity-equipment=Si s'insereix a l'armadura, evita que les cintes transportadores arrosseguin el jugador. braking-force=Els trens podran frenar més ràpidament. Això també els permet mantenir una velocitat més elevada de manera segura. chemical-science-pack=Permet la recerca d'elements avançats, utilitzant derivats del petroli. circuit-network=Us dóna un millor control de la maquinària interconnectant-la amb cablejat i fent-los reaccionar als senyals. cliff-explosives=Barrils plens d'explosius capaços de fer caure espadats. coal-liquefaction=Un procés tècnic que permet convertir carbó en derivats del petroli usant vapor i petroli pesat. concrete=Material de construcció avançat que també s'empra per al sòl. construction-robotics=Els robots de construcció poden reparar i construir entitats amistoses. També podeu planificar la construcció de nous elements amb elements fantasmes que els robots s'encarregaran de construir. defender=El tipus de robot de combat més bàsic. Segueix i ajuda el jugador durant un breu període. destroyer=El tipus de robot de combat més avançat. Segueix i ajuda al jugador durant un període de temps limitat. discharge-defense-equipment=Inserit a l'armadura, danya, empeny i atordeix als enemics propers quan s'activa mitjançant el comandament remot. distractor=El tipus de robot de combat intermedi. Es queda en la posició on s'allibera i dispara i distreu als enemics. effect-transmission=Les balises transmeten l'efecte dels seus mòduls a les entitats amistoses properes. effectivity-module=Un mòdul que redueix el consum d'energia de les màquines. electric-energy-accumulators=Edificis que emmagatzemen energia elèctrica per usar-la després. electric-energy-distribution=Formes més flexibles de distribució elèctrica. electric-engine=Converteix l'electricitat en moviment mecànic. electronics=Components electrònics per al processament de senyals bàsiques. energy-shield-equipment=Si s'insereix a l'armadura, absorbeix el dany produït per atacs enemics o provinents d'altres fonts. energy-shield-mk2-equipment=Si s'insereix a l'armadura, absorbeix una gran quantitat de dany produït per atacs enemics o provinents d'altres fonts. energy-weapons-damage=Augmenta el dany produït per les torretes làser i rajos elèctrics. engine=Converteix el combustible en moviment mecànic. És una part essencial de tots els vehicles. exoskeleton-equipment=Si s'insereix a l'armadura, augmenta la velocitat de moviment. Podeu equipar més d'un exosquelet per moure-us més ràpid. explosive-rocketry=Míssils extremament explosius amb un radi d'acció més gran. explosives=Desenvolupa explosius perillosos però controlables. fast-inserter=Inseridors que funcionen més de pressa i que poden filtrar elements gràcies a una electrònica millorada. flamethrower=Potents llançaflames portàtils o instal·lables en torretes que cremen els enemics amb líquids agressius. flammables=Desenvolupa combustibles més eficients i permet millorar el dany del llançaflames. fluid-handling=Diverses formes d'emmagatzemar i transportar líquids. fluid-wagon=Permet transportar fluids sobre rail. Els vagons cisterna s'omplen i es buiden quan estan sobre vies de rail rectes mitjançant estacions de bombeig que estan al lateral de la via. follower-robot-count=Incrementa el nombre de robots de combat que poden seguir-vos simultàniament. fusion-reactor-equipment=Si s'insereix a l'armadura, proporciona energia que poden emprar els altres equipaments inserits. gates=Seccions del mur que s'obren quan sigui necessari. Se les pot controlar amb circuits de control. gun-turret=Edificis defensius bàsics que s'han de recarregar amb munició. heavy-armor=Armadura pesada per una millor protecció. inserter-capacity-bonus=Permet als inseridors múltiples moure més elements a la vegada. Algunes millores també milloraran el nombre d'elements que poden moure els inseridors normals d'un sol cop. kovarex-enrichment-process=Procediment que obté urani-235 a partir d'urani-238. Requereix una gran quantitat d'urani-235 com a catalitzador. land-mine=Trampes explosives que es posen al terra per tal que els enemics les trepitgin i les activin. Els robots de construcció les poden reemplaçar quan exploten. Es pot augmentar el dany que ocasionen si s'investiga com fer explosius més potents. landfill=Es pot posar en zones d'aigua per crear terreny on construir. laser=Llum dirigida capaç de causar danys. laser-shooting-speed=Augmenta la cadència de tir de les armes làser. laser-turret=Edificis defensius avançats que només requereixen electricitat. logistic-robotics=Els robots logístics poden entregar elements al personatge o endur-se aquells que no vulgui. logistic-science-pack=Permet la recerca de millores logístiques, d'automatització i de tecnologies militars bàsiques. logistic-system=Desbloca caixes logístiques addicionals i expandeix la funcionalitat dels robots logístics. Les caixes sol·licitadores demanen elements de la xarxa logística. Les caixes d'aprovisionament actiu forcen els elements que conté a emmagatzemar-se o usar-se en algun altre lloc. Els contenidors intermediaris demanen elements específics necessaris per la logística dels personatges i de la construcció automàtica. logistics=Sistemes de transport més ràpids i flexibles. low-density-structure=Material lleuger i resistent, molt útil per naus espacials i equipament personal. lubricant=Procés que permet convertir el petroli pesat en lubricants, que s'empren per reduir la fricció de les màquines que treballen a velocitats elevades. military=Permet disposar de mitjans defensius més eficaços. military-science-pack=Permet la investigació de més opcions militars. mining-productivity=Augmenta la producció de totes les explotacions mineres i pous de bombeig de petroli. modular-armor=Armadura amb una graella petita per als mòduls d'equipament que us donen importants beneficis. Portant-la també s'incrementa la mida de l'inventari. modules=Us permet investigar mòduls actualitzats que s'insereixen a les màquines. night-vision-equipment=Si s'insereix a l'armadura, us permet veure en la foscor. nuclear-fuel-reprocessing=Procediment que torna a processar piles de combustible d'urani usat per obtenir urani-238. nuclear-power=Mètode potent i sofisticat de generació d'energia usant barres de combustible d'urani. oil-processing=Processament de petroli cru. S'empra per obtenir plàstics, sofre i combustibles. optics=Diverses aplicacions de la llum. personal-laser-defense-equipment=S'insereix a l'armadura i ataca automàticament als enemics propers. personal-roboport-equipment=Si s'insereix a l'armadura, permet operar als robots de construcció des de l'inventari del vostre personatge. personal-roboport-mk2-equipment=Si s'insereix a l'armadura, permet operar a molts robots de construcció des del vostre inventari. physical-projectile-damage=Augmenta el dany de les armes, torretes i robots defensors que empren projectils i bales no explosius. plastics=Els polímers sintètics es poden modelar per fer-ne objectes sòlids. power-armor=Armadura amb una graella d'equipament gran i una bonificació d'espai a l'inventari. power-armor-mk2=Armadura amb una graella d'equipament enorme i una bonificació d'espai a l'inventari. production-science-pack=Permet la investigació de màquines, mòduls i processos més eficients. productivity-module=Un mòdul que permet que les màquines produeixin més productes amb la mateixa quantitat d'ingredients, però que també n'incrementa el consum energètic i en redueix la velocitat. rail-signals=Permet coordinar múltiples trens en una xarxa ferroviària. railway=Transport en grans quantitats i grans distàncies. refined-flammables=Augmenta el dany produït per l'armament basat en el foc, com el llançaflames. research-speed=Permet unes recerques al laboratori més eficients. robotics=Permet la construcció de robots voladors. S'especialitzen o bé en tasques logístiques o bé de construcció. rocket-control-unit=Unitat de computació avançada que pot controlar sistemes de míssils. rocket-fuel=Combustible multiús sofisticat rocket-silo=Permet llançar un coet a l'espai. rocketry=Llançamíssils personal per molestar als vostres enemics. solar-energy=Font d'energia elèctrica gratuïta i inesgotable… encara que només durant el dia. solar-panel-equipment=Si s'insereix a l'armadura, proporciona energia que poden emprar altres equipaments inserits. No funcionarà durant la nit. space-science-pack=Permet enviar satèl·lits a l'espai i rebre'n dades científiques que es podran usar per elaborar paquets de ciència espacials. speed-module=Un mòdul que permet que les màquines treballin més ràpid, però que també n'incrementa el consum energètic. spidertron=Un vehicle versàtil capaç de travessar terrenys complicats. Està equipat amb llançadors de míssils de cadència ràpida que apunten a algun objectiu de manera automàtica o manual. Es pot conduir des del seu interior o amb amb un comandament a distància. stack-inserter=Els inseridors múltiples poden moure diversos elements al mateix temps. steel-axe=Augmenta la vostra velocitat al minar. steel-processing=Us permet obtenir acer a partir de planxes de ferro. stone-wall=Murs de pedra per protegir la fàbrica dels enemics. stronger-explosives=Augmenta el dany produït per l'armament explosiu. sulfur-processing=Un producte químic altament reactiu i no metàl·lic que s'empra per produir àcid sulfúric i productes explosius. tank=Vehicle ofensiu capaç de maniobrar diferents tipus d'armament. toolbelt=Expandeix el vostre inventari. uranium-ammo=Munició avançada creada amb urani-238, amb un pes i duresa millors i que causa danys massius. uranium-processing=El mineral d'urani es processa en centrífugues i se n'obté urani-238, a partir del qual es pot obtenir urani-235. Ambdós són necessaris per a crear barres de combustible d'urani. utility-science-pack=Permet la investigació de les armes, equipament personal i coordinació de robots més potents. weapon-shooting-speed=Augmenta la cadència de tir de la majoria d'armes que disparen projectils. worker-robots-speed=Augmenta la velocitat de vol dels robots logístics i de construcció. worker-robots-storage=Augmenta el nombre d'elements que poden portar els robots logístics i de construcció. [technology-name] advanced-electronics=Electrònica avançada advanced-material-processing=Processament avançat de materials advanced-oil-processing=Processament avançat de petroli artillery=Artilleria artillery-shell-range=Abast dels projectils d'artilleria artillery-shell-speed=Cadència de tir dels projectils d'artilleria atomic-bomb=Bomba atòmica automated-rail-transportation=Transport ferroviari automatitzat automation=Automatització automobilism=Automobilisme battery=Bateria battery-equipment=Bateria personal battery-mk2-equipment=Bateria personal MK2 belt-immunity-equipment=Contrarestador de cintes transportadores braking-force=Força de frenada chemical-science-pack=Paquet de ciències químiques circuit-network=Circuit de control cliff-explosives=Explosius per a espadats coal-liquefaction=Liqüefacció de carbó concrete=Formigó construction-robotics=Robots de construcció defender=Robots defensors destroyer=Robots destructors discharge-defense-equipment=Descàrrega elèctrica defensiva distractor=Robots distractors effect-transmission=Transmissió d'efectes dels mòduls effectivity-module=Mòdul d'eficiència electric-energy-accumulators-1=Acumuladors d'energia elèctrica electric-energy-distribution=Distribució elèctrica electric-engine=Motors elèctrics electronics=Electrònica energy-shield-equipment=Escut d'energia personal energy-shield-mk2-equipment=Escut d'energia personal MK2 energy-weapons-damage=Dany de les armes energètiques engine=Motors exoskeleton-equipment=Exosquelet explosive-rocketry=Míssils explosius explosives=Explosius fast-inserter=Inseridor ràpid flamethrower=Llançaflames flammables=Inflamables fluid-handling=Manipulació de fluids fluid-wagon=Vagó cisterna per líquids follower-robot-count=Nombre màxim de robots seguidors fusion-reactor-equipment=Reactor de fusió portàtil gate=Porta gun-turret=Torreta automàtica heavy-armor=Armadura pesada inserter-capacity-bonus=Bonificació de la capacitat dels inseridors kovarex-enrichment-process=Procés d'enriquiment Kovarex land-mine=Mines terrestres landfill=Terra d'emplenament laser=Làser laser-shooting-speed=Cadència de tir dels làsers laser-turret=Torreta làser logistic-robotics=Robots logístics logistic-science-pack=Paquet de ciències logístiques logistic-system=Xarxa logística logistics=Logística low-density-structure=Estructura de baixa densitat lubricant=Lubricant military=Tecnologia militar military-science-pack=Paquet de ciències militars mining-productivity=Productivitat minera modular-armor=Armadura modular modules=Mòduls night-vision-equipment=Equipament de visió nocturna nuclear-fuel-reprocessing=Reprocessat de combustible nuclear nuclear-power=Energia nuclear oil-processing=Processament de petroli optics=Òptica personal-laser-defense-equipment=Defensa làser personal personal-roboport-equipment=Hangar de robots personal personal-roboport-mk2-equipment=Hangar de robots personal MK2 physical-projectile-damage=Dany dels projectils i bales no explosius plastics=Plàstics power-armor=Armadura potenciada power-armor-mk2=Armadura potenciada MK2 production-science-pack=Paquet de ciències de producció productivity-module=Mòdul de productivitat rail-signals=Senyalització ferroviària railway=Transport ferroviari refined-flammables=Inflamables refinats research-speed=Velocitat d'investigació del laboratori robotics=Robòtica rocket-control-unit=Unitat de control de coet rocket-fuel=Combustible de coets rocket-silo=Centre de coets espacials rocketry=Míssils solar-energy=Energia solar solar-panel-equipment=Panell solar portàtil space-science-pack=Paquet de ciències espacials speed-module=Mòdul de velocitat spidertron=Aranyatron stack-inserter=Inseridor múltiple steel-axe=Destral d'acer steel-processing=Processament d'acer stone-wall=Mur de pedra stronger-explosives=Explosius més potents sulfur-processing=Processament de sofre tank=Tanc toolbelt=Cinturó d'eines uranium-ammo=Munició d'urani uranium-processing=Processament d'urani utility-science-pack=Paquet de ciències d'utilitats weapon-shooting-speed=Cadència de tir de les armes worker-robots-speed=Velocitat dels robots de treball worker-robots-storage=Capacitat dels robots de treball [tile-name] concrete=Formigó deepwater=Aigua profunda deepwater-green=Aigua profunda verda dirt-1=Terra 1 dirt-2=Terra 2 dirt-3=Terra 3 dirt-4=Terra 4 dirt-5=Terra 5 dirt-6=Terra 6 dirt-7=Terra 7 dry-dirt=Terra seca grass-1=Herba grass-2=Herba 2 grass-3=Herba 3 grass-4=Herba 4 hazard-concrete-left=Formigó amb marques de perill (esquerra) hazard-concrete-right=Formigó amb marques de perill (dreta) lab-dark-1=Enrajolat de laboratori 1 lab-dark-2=Enrajolat de laboratori 2 lab-white=Enrajolat blanc de laboratori landfill=Terra d'emplenament nuclear-ground=Terra nuclear out-of-map=Fora del mapa red-desert-0=Desert vermell 0 red-desert-1=Desert vermell 1 red-desert-2=Desert vermell 2 red-desert-3=Desert vermell 3 red-desert-dark=Desert vermell fosc refined-concrete=Formigó refinat refined-hazard-concrete-left=Formigó refinat amb marques de perill a l'esquerra refined-hazard-concrete-right=Formigó refinat amb marques de perill a la dreta sand-1=Sorra 1 sand-2=Sorra 2 sand-3=Sorra 3 stone-path=Camí de pedra tutorial-grid=Casella tutorial water=Aigua water-green=Aigua verda water-mud=Aigua poc profunda 2 water-shallow=Aigua poc profunda water-wube=Aigua Wube [tips-and-tricks-item-description] active-provider-chest=[entity=logistic-chest-active-provider] prova de manera activa a afegir elements a la xarxa logística.\nSi no hi ha sol·licituds per a un element determinat en una caixa d'aprovisionament actiu, es mouran a alguna [entity=logistic-chest-storage]. belt-lanes=[entity=transport-belt] tenen dos carrils que es poden usar per a transportar elements.\n[entity=inserter] poden agafar elements dels dos carrils, però només poden posar els elements al carril més llunyà. buffer-chest=Les [entity=logistic-chest-buffer] actuen com a [entity=logistic-chest-requester] i com a [entity=logistic-chest-passive-provider].\nProporcionen elements per als treballs de construcció, logística personal i caixes sol·licitadores amb l'opció de sol·licitar a contenidors intermediaris activada. bulk-crafting=Mentre es situa el cursor a sobre d'una ranura d'elaboració:\n - __ALT_CONTROL__1__craft-5__ per elaborar-ne 5.\n - __ALT_CONTROL__1__craft-all__ per elaborar-ne tants com sigui possible. burner-inserter-refueling=[entity=burner-inserter] poden alimentar-se automàticament amb altres inseridors, però també poden autoalimentar-se si treballen amb combustible. circuit-network=Un circuit de control és un sistema que permet la transferència d'informació entre màquines.\nPodeu connectar màquines a un circuit de control amb [item=red-wire] i [item=green-wire].\nLa xarxa pot enviar valors enters entre -2³¹(-2,147,483,648) i 2³¹(2,147,483,647) per cada senyal.\nNo cal usar els circuits de control per acabar la partida, però permeten regular i optimitzar la fàbrica de maneres que sense aquests no serien possibles. clear-cursor=Quan hi ha un element al cursor, podeu treure'l amb __CONTROL__clear-cursor__, que retornarà l'element a la [img=utility/hand] ranura corresponent de l'inventari.\nTambé cancel·la la planificació ferroviària, cablejat i de selecció de caixes. connect-switch=__ALT_CONTROL__1__build__ en una entitat amb [item=copper-cable] al cursor per connectar-hi un cable elèctric.\n__ALT_CONTROL__1__remove-pole-cables__ en una entiata per treure-hi tots els cables. construction-robots=Els [entity=construction-robot] realitzen ordres de construcció, de desmantellament, de millores i també de reparació d'elements de la xarxa logística. Les ordres de construcció es creen amb construccions fantasma, l'ús de [item=blueprint] o quan una construcció amiga s'ha destruït i cal reconstruir-la.\nLes ordres de desmantellament es creen seleccionant les entitats desitjades amb el [item=deconstruction-planner].\nLes ordres de millora es creen amb l'ús de [item=upgrade-planner].\nTambé es creen aquest tipus d'ordres quan s'aplica l'acció de desfer. copy-entity-settings=__CONTROL__copy-entity-settings__ i __CONTROL__paste-entity-settings__ permeten copiar la configuració d'entitats.\nPodeu fer un copia i enganxa entre [entity=assembling-machine-2] per establir-ne la recepta o entre caixes per triar el límit d'inventari.\n__ALT_CONTROL__1__paste-entity-settings__ i arrossegant el ratolí es pot enganxar en múltiples entitats amb un sol clic. copy-entity-settings-controller=__CONTROL__copy-entity-settings__ i __CONTROL__paste-entity-settings__ permeten copiar la configuració d'entitats.\nPodeu fer un copia i enganxa entre [entity=assembling-machine-2] per establir-ne la recepta o entre caixes per triar el límit d'inventari.\nMantingueu premut __CONTROL__paste-entity-settings__ i moveu-vos amb __CONTROL__move__ per a enganxar en múltiples entitats. copy-paste=__CONTROL__copy__ genera una eina que permet desar la selecció al porta-retalls .\n__CONTROL__paste__ recupera l'última selecció copiada.\n__CONTROL__cycle-clipboard-forwards__ i __CONTROL__cycle-clipboard-backwards__ permeten canviar a altres seleccions copiades anteriorment. copy-paste-filters=Podeu copiar i enganxar entre entitats amb filtres, sol·licituds o ranures de filtres configurables com ara [entity=filter-inserter], [entity=splitter], [entity=logistic-chest-requester] o [entity=cargo-wagon]. copy-paste-requester-chest=Podeu copiar i enganxar entre [entity=logistic-chest-requester] per copiar les sol·licituds logístiques.\nTambé podeu copiar i enganxar des d'una [entity=assembling-machine-2] a una [entity=logistic-chest-requester] per establir la sol·licitud logística en funció de la recepta. copy-paste-spidertron=El copia i enganxa entre [entity=spidertron] copiarà el color i sol·licituds logístiques.\nTambé provarà de copiar la graella d'equipament, inserint-hi l'equipament de l'inventari del jugador si els elements hi estan disponibles. copy-paste-trains=Podeu copiar i enganxar entre [entity=locomotive] per copiar-ne l'itinerari i el color.\nPodeu copiar i enganxar entre [entity=train-stop] per copiar-ne el nom i el color.\nFinalment, també podeu copiar i enganxar entre [entity=locomotive] i [entity=train-stop] per copiar el color. drag-building=La manera més ràpida de construir en línia recta, per construir per exemple [entity=stone-furnace], és __CONTROL__build__ i mantenir-ho premut mentre moveu el personatge en la direcció desitjada. drag-building-poles=Si construïu [entity=small-electric-pole] arrossegant-los, es construiran automàticament a la màxima distància possible que permeti que quedin connectats. drag-building-underground-belts=Si construïu [entity=underground-belt] o [entity=pipe-to-ground] arrossegant-les, es construiran automàticament a la màxima distància possible que permeti que quedin connectats. e-confirm=Tots els botons verds del joc poden «confirmar-se» amb __CONTROL__confirm-gui__.\nProveu-ho per confirmar aquest consell. electric-network=La xarxa elèctrica transporta l'eneriga dels productors com [entity=steam-engine] o [entity=solar-panel] als consumidors.\nPodeu obrir la interfície de la xarxa elèctrica i veure les seves estadístiques amb __ALT_CONTROL__1__open-gui__ a sobre d'un pal elèctric. electric-pole-connections=Els pals elèctrics es connectaran automàticament a altres pals elèctrics dins del seu abast i poden tenir fins a 5 connexions.\nLes connexions es poden afegir o treure manualment usant [item=copper-cable].\nTotes les connexions d'un pal elèctric es poden treure usant__CONTROL__remove-pole-cables__ en un pal elèctric. entity-transfers=__ALT_CONTROL__1__fast-entity-transfer__ en una entitat per agafar-ne els elements.\n__ALT_CONTROL__1__fast-entity-transfer__ mentre es manté un element al cursor per posar aquest element a l'entitat seleccionada.\n\n\nEl tutorial us mostra maneres diferents de transferir elements de l'inventari del jugador a les entitats i viceversa sense haver-les d'obrir. fast-belt-bending=Es pot canviar la direcció de construcció de [entity=transport-belt] mentre s'arrossega aquest tipus d'entitat prement __CONTROL__rotate__. fast-obstacle-traversing=Si s'arrossega [entity=transport-belt] per damunt d'un obstacle es construiran [entity=underground-belt] automàticament per evitar-lo. fast-replace=Si es construeix sobre una entitat del mateix tipus i mida, es reemplaçarà l'entitat. El reemplaçament ràpid mantindrà les propietats de l'entitat original, com ara els seus continguts i recepta seleccionada. fast-replace-belt-splitter=Podeu reemplaçar [entity=transport-belt] de pressa amb [entity=splitter] i viceversa. fast-replace-belt-underground=Es pot reemplaçar [entity=transport-belt] de manera ràpida amb [entity=underground-belt] i a l'inrevés.\nTotes les cintes entre l'entrada i la sortida de la cinta subterrània s'extrauran automàticament.\nAquest tipus de reemplaçament ràpid també s'aplica a les entitats [entity=pipe] i [entity=pipe-to-ground]. fast-replace-direction=Podeu usar el reemplaçament ràpid per canviar de pressa la direcció de les entitats. gate-over-rail=[entity=gate] es poden construir per sobre de qualsevol [entity=straight-rail] vertical o horitzontal. Els trens obren automàticament la porta per passar i no obren un forat en les vostres defenses. ghost-building=__ALT_CONTROL__1__build-ghost__ mentre hi ha un objecte construïble al cursor per construir-lo com a entitat fantasma.\nLes entitats fantasma es construiran automàticament quan n'hi hagi alguna unitat disponible a l'abast de la xarxa logística. ghost-rail-planner=El planificador ferroviari fantasma s'empra per planificar camins llargs amb rails fantasma.\nPer usar el planificador ferroviari fantasma, mantingueu __CONTROL_MODIFIER__build-ghost__ mentre feu la planificació.\nTambé podeu mantenir premut __CONTROL_MODIFIER__build-with-obstacle-avoidance__ per fer que la planificació eviti obstacles. inserters=Els inseridors agafen elements en una determinada posició i els posen a la casella oposada.\nPoden deixar i agafar elements en [entity=transport-belt], [entity=iron-chest], [entity=burner-mining-drill], [entity=stone-furnace] i altres màquines. insertion-limits=Els inseridors no sempre omplen l'inventari de l'entitat. Això permet tenir a altres inseridors posteriors elements que proveir.\nPer exemple, si una [entity=boiler] té 5 o més unitats de [item=coal], l'inseridor no n'afegirà més. Això permet que el combustible arribi a altres calderes i s'evita que la primera caldera acapari tot el carbó quan no el pot fer servir immediatament.\nAixò també s'aplica a les [entity=gun-turret], [entity=assembling-machine-1], [entity=stone-furnace], [entity=lab] i moltes més entitats. introduction=Us donem la benvinguda a la secció de trucs i consells.\nSe us explicaran els conceptes del joc de manera visual i interactiva.\nEls consells es desbloquen quan progresseu en les partides i també quan completeu alguns dels consells.\nSi voleu veure'ls tots des de l'inici, useu l'ordre de consola __CONTROL_STYLE_BEGIN__/unlock-tips__CONTROL_STYLE_END__. limit-chests=Es pot reduir el nombre de ranures d'inventari de les caixes seleccionant la «X» vermella de la ranura d'inventari i blocant les ranures desitjades. Això reduirà la capacitat de les caixes, ja que les màquines no podran omplir les ranures bloquejades. Així es pot evitar la sobreproducció. logistic-network=La xarxa logística és una xarxa automatizada que utilitza drons per moure elements i facilita la construcció automatitzada.\nTé 3 components principals:\n - Els [entity=roboport] defineixen l'àrea d'abast de la xarxa i actuen com a punts de càrrega dels robots.\n - Els [entity=logistic-robot] realitzen les ordres logístiques i els [entity=construction-robot] realitzen les de construcció.\n - [tooltip=Provider chests,tips-and-tricks-item-description.storage-chest-list] subministren elements a la xarxa. long-handed-inserters=[entity=long-handed-inserter] és un inseridor elèctric que agafa i deixa elements a dues caselles de la posició de l'inseridor en lloc de sols una casella, com fan els inseridors normals. low-power=Si el consum de potència és superior al de producció, les màquines de la fàbrica funcionaran més lentament.\nPareu atenció a la velocitat de treball de les màquines si voleu identificar una producció insuficient de potència elèctrica abans que sigui massa tard.\nLa millor manera per assegurar-vos que teniu prou potència és comprovar les estadístiques de la xarxa elèctrica i assegurar-vos que la barra de satisfacció està completament en verd. move-between-labs=[entity=inserter] es poden emprar per moure paquets de ciències entre [entity=lab]. passive-provider-chest=Les [entity=logistic-chest-passive-provider] subministren els seus elements a la xarxa logística.\nAixò significa que els robots poden agafar els elements de les caixes d'aprovisionament passiu per complir ordres logístiques o de construcció. personal-logistics=Els [entity=logistic-robot] mouen elements de les caixes d'aprovisionament logístic per complir amb les sol·licituds logístiques personals.\nLa sol·licitud personal logística té un valor màxim i un de mínim. Els robots provaran a subministrar-vos més elements quan en tingueu menys que el mínim.\nSi en teniu més que el màxim, els elements es mouran a les ranures d'escombraries logístiques i els robots, quan puguin, se'ls enduran. pipette=Useu __CONTROL__smart-pipette__ per posar l'entitat seleccionada al cursor. pole-dragging-coverage=Si construïu [entity=small-electric-pole] arrossegant-los prop de màquines elèctriques, es situaran els pals per tal que totes les màquines tinguin subministrament. pump-connection=Les [entity=pump] es connectaran als [entity=fluid-wagon] quan estiguin correctament alineats.\nL'entitat és necessària per carregar i descarregar fluids dels [entity=fluid-wagon]. rail-building=Per activar el mode de construcció ferroviària, agafeu al cursor [item=rail] i premeu __CONTROL__build__ mentre esteu damunt d'una peça de rail.\nPremeu __ALT_CONTROL__1__build__ per confirmar la construcció de la peça de rail.\n__CONTROL__clear-cursor__ per sortir del mode de construcció ferroviària. rail-signals-advanced=Els [entity=rail-chain-signal] determinen el seu estat a partir dels senyals que hi ha més endavant, per tal d'assegurar-se que el tren que hi entri en pugui sortir.\nS'usen juntament amb els [entity=rail-signal] per construir interseccions ferroviàries avançades.\n\n\nEl tutorial explica com usar-los per construir interseccions complexes i evitar embussos de trens. rail-signals-basic=Els [entity=rail-signal] divideixen els rails en blocs. Cada [entity=locomotive] llegirà els senyals per evitar xocar amb altres trens.\n\n\n\nEl tutorial explica com s'han d'usar els diferents senyals per poder fer circular diversos trens en una mateixa xarxa ferroviària. repair-packs=Mentre teniu [item=repair-pack] al cursor, mantingueu premut __CONTROL__build__ a sobre d'una entitat per reparar-la. requester-chest=[entity=logistic-chest-requester] sol·licita elements de la xarxa logística.\n[entity=logistic-robot] mourà elements de la xarxa per complir les sol·licituds. rotating-assemblers=Algunes receptes de la [entity=assembling-machine-2] necessiten un ingredient fluid, com per exemple [recipe=electric-engine-unit]. En aquests casos, s'afegirà automàticament una canonada d'entrada a la màquina. Podeu girar la màquina amb __CONTROL__rotate__. shoot-targeting=Podeu disparar als objectius enemics prement __CONTROL__shoot-enemy__ i posant el cursor prop de l'objectiu.\nPodeu disparar entitats amistoses o neutrals prement __CONTROL__shoot-selected__. shoot-targeting-controller=Podeu disparar als objectius enemics mantenint premut __CONTROL__shoot-enemy__.\nQuan s'utilitza un controlador, totes les armes dispararan automàticament a l'enemic més proper de la zona. Feu servir __CONTROL__look__ per moure l'àrea automàtica d'objectius.\nPodeu disparar a entitats amistoses o neutrals amb __CONTROL__shoot-selected__. show-info=Premeu __CONTROL__show-info__ per activar el mode d'informació addicional. splitter-filters=[entity=splitter] es pot configurar perquè filtri elements específics o perquè doni prioritat a les entrades i sortides. splitters=[entity=splitter] s'usa per repartir elements entre cintes.\nEls elements d'entrada es reparteixen a la sortida si hi ha espai en les dues sortides o es posen en la sortida que estigui lliure. stack-transfers=Amb __CONTROL__stack-transfer__, es transferirà una sola pila.\nAmb __CONTROL__inventory-transfer__, es transferiran totes les piles del mateix tipus. (Si es selecciona una ranura buida, es transferirà tot l'inventari.)\nAmb __CONTROL_RIGHT_CLICK__ en lloc de __CONTROL_LEFT_CLICK__ i els controls anteriors, se'n transferirà només la meitat.\n\nEl tutorial ho explica en més detall. steam-power=[entity=boiler] consumeix combustibles com [item=coal] per convertir [fluid=water] en [fluid=steam].\n[entity=steam-engine] consumeix [fluid=steam] per produir energia elèctrica, que es distribueix per la xarxa elèctrica fins a les entitats que en necessitin. storage-chest=[entity=logistic-chest-storage] emmagatzema els elements que es treuen de les ranures d'escombraries del jugador i de les ordres de desmantellament.\nEls elements en aquestes caixes també s'empren per a ordres logístiques o de construcció.\nEs pot establir un filtre en aquests contenidors per tal d'acceptar només un element. storage-chest-list=Caixes que proveeixen continguts a la xarxa per prioritat:\n[entity=logistic-chest-active-provider] Caixes d'aprovisionament actiu\n[entity=logistic-chest-buffer] Contenidors intermediaris\n[entity=logistic-chest-storage] Caixes d'emmagatzematge\n[entity=logistic-chest-passive-provider] Caixes d'aprovisionament passiu train-stop-same-name=Les [entity=train-stop] poden compartir el nom amb altres parades. Els trens amb un determinat nom de parada podran anar a qualsevol de les parades amb el mateix nom.\nPodeu establir el límit de trens per cada parada per controlar millor el comportament dels trens. train-stops=Les [entity=train-stop] s'usen per automatitzar el transport amb trens donant els noms de les parades on han d'anar els trens.\n\n\n\nEl tutorial us ensenya com construir estacions de tren i com establir itineraris per als trens. trains=Els trens són útils pel transport a grans distàncies de grans quantitats d'elements.\nS'hi pot entrar amb __CONTROL__toggle-driving__ i conduir-los un cop a dins amb __CONTROL_MOVE__. transport-belts=Les cintes transportadores s'usen per moure elements i funcionen sense usar energia. Les cintes també poden moure objectes com ara el personatge del jugador, vehicles i mossegadors.\nEl sistema de transport de cintes consta de [entity=transport-belt], [entity=splitter] i [entity=underground-belt].\nHi ha versions més avançades de les cintes que permeten moure els elements més de pressa: [entity=fast-transport-belt] i [entity=express-transport-belt]. underground-belts=[entity=underground-belt] s'usa per permetre que les cintes creuin altres entitats o terrenys inadequats per construir-les. usable-items=Alguns elements es poden usar d'altres maneres. Per exemple, podeu tirar [item=grenade] als enemics per danyar-los.\nMentre teniu un element usable al cursor, premeu __ALT_CONTROL__1__build__ per aplicar la seva acció. z-dropping=Premeu __CONTROL__drop-cursor__ per deixar al terra els elements que hi hagi al cursor.\nPodeu deixar-los al terra, en cintes o en entitats.\nMantingueu __CONTROL__drop-cursor__ i arrossegueu el cursor per múltiples entitats per deixar-hi un element en cadascuna. [tips-and-tricks-item-name] active-provider-chest=Caixes d'aprovisionament actiu belt-lanes=Carrils de cintes transportadores buffer-chest=Contenidors intermediaris bulk-crafting=Elaboració en grans quantitats burner-inserter-refueling=Alimentació dels inseridors a combustió circuit-network=Circuits de control clear-cursor=Com alliberar el cursor connect-switch=Connexions dels interruptors construction-robots=Robots de construcció copy-entity-settings=Configuració del copia i enganxa d'entitats copy-entity-settings-controller=Configuració del copia i enganxa d'entitats copy-paste=Copia i enganxa copy-paste-filters=Copia i enganxa filtres copy-paste-requester-chest=Copia i enganxa en caixes sol·licitadores copy-paste-spidertron=Copia i enganxa aranyatrons copy-paste-trains=Copia i enganxa trens drag-building=Construcció arrossegant un objecte drag-building-poles=Arrossegant pals elèctrics drag-building-underground-belts=Construcció de cintes subterrànies e-confirm=__CONTROL__confirm-gui__ per confirmar. electric-network=Xarxa elèctrica electric-pole-connections=Connexions dels pals elèctrics entity-transfers=Transferències en entitats fast-belt-bending=Gir ràpid de cintes transportadores fast-obstacle-traversing=Travessada d'obstacles automàtica fast-replace=Reemplaçament ràpid fast-replace-belt-splitter=Reemplaçament ràpid de cintes transportadores i distribuïdors fast-replace-belt-underground=Reemplaçament ràpid de cintes transportadores normals i subterrànies fast-replace-direction=Direcció de reemplaçament ràpid gate-over-rail=Portes damunt de rails ghost-building=Construcció fantasma ghost-rail-planner=Planificador ferroviari fantasma inserters=Inseridors insertion-limits=Límits d'inserció introduction=Introducció limit-chests=Limitant la capacitat de les caixes logistic-network=Xarxa logística long-handed-inserters=Inseridors de braç llarg low-power=Poca potència move-between-labs=Transferències entre laboratoris passive-provider-chest=Caixes d'aprovisionament passiu personal-logistics=Logística personal pipette=Pipeta pole-dragging-coverage=Cobertura de l'arrossegament de pals elèctrics pump-connection=Connexions de les estacions de bombeig rail-building=Construcció de rail rail-signals-advanced=Senyalització ferroviària avançada rail-signals-basic=Senyalització ferroviària bàsica repair-packs=Eines de reparació requester-chest=Caixes sol·licitadores rotating-assemblers=Girant màquines de muntatge shoot-targeting=Apuntar objectius per disparar-los-hi shoot-targeting-controller=Apuntar objectius per disparar-los-hi show-info=Mode d'informació addicional splitter-filters=Filtres dels distribuïdors de càrrega splitters=Distribuïdors de càrrega stack-transfers=Transferències de piles steam-power=Màquina de vapor storage-chest=Caixes d'emmagatzematge train-stop-same-name=Parades de tren amb el mateix nom train-stops=Parades de tren trains=Trens transport-belts=Cintes transportadores underground-belts=Cintes transportadores subterrànies usable-items=Elements utilitzables z-dropping=__CONTROL__drop-cursor__ per deixar elements al terra. [virtual-signal-description] signal-anything=Si algun dels senyals d'entrada compleix la condició, la sortida serà «cert».\nSi no hi ha entrades, la sortida serà «fals». signal-each=Avalua la condició o realitza l'operació en tots els senyals d'entrada. signal-everything=Si tots els senyals d'entrada compleixen la condició, la sortida serà «cert».\nSi no hi ha entrades, la sortida també serà «cert». [virtual-signal-name] signal-0=Senyal 0 signal-1=Senyal 1 signal-2=Senyal 2 signal-3=Senyal 3 signal-4=Senyal 4 signal-5=Senyal 5 signal-6=Senyal 6 signal-7=Senyal 7 signal-8=Senyal 8 signal-9=Senyal 9 signal-A=Senyal A signal-B=Senyal B signal-C=Senyal C signal-D=Senyal D signal-E=Senyal E signal-F=Senyal F signal-G=Senyal G signal-H=Senyal H signal-I=Senyal I signal-J=Senyal J signal-K=Senyal K signal-L=Senyal L signal-M=Senyal M signal-N=Senyal N signal-O=Senyal O signal-P=Senyal P signal-Q=Senyal Q signal-R=Senyal R signal-S=Senyal S signal-T=Senyal T signal-U=Senyal U signal-V=Senyal V signal-W=Senyal W signal-X=Senyal X signal-Y=Senyal Y signal-Z=Senyal Z signal-anything=Qualsevol signal-black=Senyal negre signal-blue=Senyal blau signal-check=Senyal de comprovació signal-cyan=Senyal cian signal-dot=Senyal de punt signal-each=Cada signal-everything=Tots signal-green=Senyal verd signal-grey=Senyal gris signal-info=Senyal d'informació signal-pink=Senyal rosa signal-red=Senyal vermell signal-white=Senyal blanc signal-yellow=Senyal groc