[achievement-description] automated-cleanup=Baue 100 Objekte mit Baurobotern ab. automated-construction=Baue 100 Maschinen mit Hilfe von Baurobotern. circuit-veteran-1=Produziere 1.000 erweiterte Schaltkreise pro Stunde. circuit-veteran-2=Produziere 10.000 erweiterte Schaltkreise pro Stunde. circuit-veteran-3=Produziere 25.000 erweiterte Schaltkreise pro Stunde. computer-age-1=Produziere 500 Prozessoreinheiten pro Stunde. computer-age-2=Produziere 1.000 Prozessoreinheiten pro Stunde. computer-age-3=Produziere 5.000 Prozessoreinheiten pro Stunde. delivery-service=Beliefere den Charakter mit 10.000 Gegenständen durch Logistikroboter. eco-unfriendly=Erforsche die Ölverarbeitung. getting-on-track=Baue eine Lokomotive. getting-on-track-like-a-pro=Baue eine Lokomotive innerhalb der ersten 90 Minuten des Spiels. golem=Überlebe einen Treffer mit 500 oder mehr Schaden. iron-throne-1=Produziere 20.000 Eisenplatten pro Stunde. iron-throne-2=Produziere 200.000 Eisenplatten pro Stunde. iron-throne-3=Produziere 400.000 Eisenplatten pro Stunde. it-stinks-and-they-dont-like-it=Löse einen Alienangriff durch Umweltverschmutzung aus. lazy-bastard=Gewinne das Spiel, und stelle dabei höchstens 111 Gegenstände von Hand her. logistic-network-embargo=Gewinne das Spiel, ohne aktive Anbieterkisten, Pufferkisten oder Anforderungskisten zu platzieren. mass-production-1=Produziere 10.000 elektronische Schaltkreise. mass-production-2=Produziere 1.000.000 elektronische Schaltkreise. mass-production-3=Produziere 20.000.000 elektronische Schaltkreise. minions=Besitze 100 Kampfroboter oder mehr, die Dir folgen. no-time-for-chitchat=Schließe das Spiel innerhalb von 15 Stunden ab. pyromaniac=Brenne 10.000 Bäume nieder. raining-bullets=Gewinne das Spiel, ohne einen Laser-Geschützturm zu bauen oder zu benutzen. run-forrest-run=Zerstöre 100 Bäume durch Rammen. smoke-me-a-kipper-i-will-be-back-for-breakfast=Schließe das Spiel ab. solaris=Produziere mehr als 10 GJ in einer Stunde mit nur Solarpanelen. steam-all-the-way=Gewinne das Spiel, ohne Solarpanele zu platzieren. steamrolled=Zerstöre 10 Nester durch Rammen. tech-maniac=Erforsche alle Technologien. there-is-no-spoon=Schließe das Spiel innerhalb von 8 Stunden ab. trans-factorio-express=Lasse einen Zug einen Pfad planen, der mindestens 1.000 Kacheln lang ist. watch-your-step=Werde durch einen fahrenden Zug getötet. you-are-doing-it-right=Platziere mehr Bauwerke mit Hilfe von Baurobotern als per Hand. you-have-got-a-package=Beliefere den Spieler durch Logistikroboter. [achievement-name] automated-cleanup=Automatisiertes Aufräumen automated-construction=Automatisierter Aufbau circuit-veteran-1=Schaltkreisveteran 1 circuit-veteran-2=Schaltkreisveteran 2 circuit-veteran-3=Schaltkreisveteran 3 computer-age-1=Computerzeitalter 1 computer-age-2=Computerzeitalter 2 computer-age-3=Computerzeitalter 3 delivery-service=Lieferservice eco-unfriendly=Umwelt-Unfreundlich getting-on-track=In Fahrt kommen getting-on-track-like-a-pro=In Fahrt kommen, wie ein Profi golem=Golem iron-throne-1=Eiserner Thron 1 iron-throne-2=Eiserner Thron 2 iron-throne-3=Eiserner Thron 3 it-stinks-and-they-dont-like-it=Es stinkt und sie mögen es nicht lazy-bastard=Faule Socke logistic-network-embargo=Logistiknetz-Embargo mass-production-1=Massenproduktion 1 mass-production-2=Massenproduktion 2 mass-production-3=Massenproduktion 3 minions=Gefolge no-time-for-chitchat=Keine Zeit zum Reden pyromaniac=Pyromane raining-bullets=Kugelhagel run-forrest-run=Lauf, Forrest, lauf smoke-me-a-kipper-i-will-be-back-for-breakfast=Warte nicht auf mich, ich bin zum Frühstück wieder da so-long-and-thanks-for-all-the-fish=Macht's gut und danke für den Fisch solaris=Solaris steam-all-the-way=Volldampf voraus steamrolled=Überrollt tech-maniac=Technikverrückter there-is-no-spoon=Es gibt keinen Löffel trans-factorio-express=Trans-Factorio-Express watch-your-step=Achtung, Zug you-are-doing-it-right=Du machst es richtig you-have-got-a-package=Du hast ein Paket erhalten [ammo-category-name] artillery-shell=Artilleriegranate beam=Strahl biological=Biologisch bullet=Kugel cannon-shell=Kanonengeschoss capsule=Kapsel electric=Elektrisch flamethrower=Flammenwerfer fluid=Flüssigkeit grenade=Granate landmine=Landmine laser=Laser melee=Nahkampf rocket=Rakete shotgun-shell=Schrotpatrone [autoplace-control-names] desert=Wüste dirt=Erde enemy-base=Feindbasen grass=Gras sand=Sand trees=Bäume [controls] give-blueprint=Neue Blaupause erstellen give-blueprint-book=Neues Blaupausenbuch erstellen give-deconstruction-planner=Neuen Abrissplan erstellen give-upgrade-planner=Neuen Upgradeplan erstellen toggle-equipment-movement-bonus=Exoskelett umschalten toggle-personal-logistic-requests=Persönliche Logistikanfragen umschalten toggle-personal-roboport=Persönlichen Roboterhangar umschalten [damage-type-name] acid=Säure electric=Elektrisch explosion=Explosion fire=Feuer impact=Aufprallschaden laser=Laser physical=Physisch poison=Gift [decorative-name] big-ship-wreck-grass=Gras unter einem großen Schiffswrack brown-asterisk=Braune Staude brown-asterisk-mini=Kleine braune Staude brown-carpet-grass=Brauner Grasteppich brown-coral-mini=Kleine braune Koralle brown-fluff=Brauner Flaum brown-fluff-dry=Trockener brauner Flaum brown-hairy-grass=Braunes Grasbüschel dark-mud-decal=Dekor: Dunkler Schlamm enemy-decal=Dekor: Feinde enemy-decal-transparent=Dekor: Feinde 2 garballo=Zwergpalme garballo-mini-dry=Vertrocknete Zwergpalme green-asterisk=Grüne Staude green-asterisk-mini=Kleine grüne Staude green-bush-mini=Kleiner grüner Strauch green-carpet-grass=Grüner Grasteppich green-coral-mini=Kleine grüne Koralle green-croton=Grüner Kroton green-desert-bush=Grüner Wüstenstrauch green-hairy-grass=Grünes Grasbüschel green-pita=Grüne Agave green-pita-mini=Grüne Mini-Agave green-small-grass=Kurzes grünes Gras lichen-decal=Dekor: Flechten light-mud-decal=Dekor: Heller Schlamm muddy-stump=Schlammiger Stumpf nuclear-ground-patch=Dekor: Verbrannter Boden orange-coral-mini=Kleine orangene Koralle puberty-decal=Dekor: Rissiger Schlamm red-asterisk=Rote Staude red-croton=Roter Croton red-desert-bush=Roter Wüstenstrauch red-desert-decal=Dekor: Rote Wüste red-desert-rock-medium=Mittlerer roter Wüstenfelsen red-desert-rock-small=Kleiner roter Wüstenfelsen red-desert-rock-tiny=Winziger roter Wüstenfelsen red-pita=Rote Agave rock-medium=Mittelgroßer Felsen rock-small=Kleiner Felsen rock-tiny=Winziger Felsen sand-decal=Dekor: Sand sand-dune-decal=Dekor: Sanddünen sand-rock-big=Großer Sandfelsen sand-rock-medium=Mittelgroßer Sandfelsen sand-rock-small=Kleiner Sandfelsen shroom-decal=Dekor: Pilze small-rock=Kleiner Felsen small-ship-wreck-grass=Gras unter einem kleinen Schiffswrack white-desert-bush=Weißer Wüstenstrauch worms-decal=Dekor: Würmer [entity-description] accumulator=Speichert eine begrenzte Menge an Energie, wenn die verfügbare Produktion die Nachfrage übersteigt, und stellt sie im umgekehrten Fall zur Verfügung. arithmetic-combinator=Führt Berechnungen mit Signalen des Schaltungsnetzes durch. artillery-turret=Kanone mit großer Reichweite, die auf gegnerische Stützpunkte zielt. beacon=Überträgt den Effekt von Modulen auf nahegelegene befreundete Objekte. big-ship-wreck-1=Ein Segment des abgestürzten Schiffes. big-ship-wreck-2=Ein Segment des abgestürzten Schiffes. big-ship-wreck-3=Ein Segment des abgestürzten Schiffes. boiler=Verfeuert Brennstoff, um Wasser in Dampf umzuwandeln. centrifuge=Verarbeitet verschiedene uranbasierte Baupläne. compilatron=Ein helfender Roboter, der den Absturz überlebt hat. Seine Funktionen sind aufgrund interner Beschädigungen beeinträchtigt. constant-combinator=Liefert konstante Signale für das Schaltungsnetz. construction-robot=Baut und repariert befreundete Objekte automatisch. crash-site-chest-1=Ein Container aus dem abgestürzten Schiff. Er könnte nützliche Gegenstände enthalten. crash-site-chest-2=Ein Container aus dem abgestürzten Schiff. Er könnte nützliche Gegenstände enthalten. decider-combinator=Vergleicht Signale des Schaltungsnetzes. express-splitter=Teilt und/oder vereinigt ankommende Gegenstände von Fließbändern im Verhältnis 1:1. fast-splitter=Teilt und/oder vereinigt ankommende Gegenstände von Fließbändern im Verhältnis 1:1. flamethrower-turret=Feuert einen Strahl aus brennender Flüssigkeit auf Gegner. heat-exchanger=Nutzt Wärmeenergie, um Wasser in Dampf umzuwandeln. item-request-proxy=Dies weist auf eine Anfrage für Bauroboter hin, Gegenstände an dieses Objekt zu liefern.\n__ALT_CONTROL__1__mine__, um den Auftrag zu löschen. locomotive=Kann nach automatisierten Fahrplänen fahren und Schienenfahrzeuge ziehen. logistic-chest-active-provider=Sendet ihren Inhalt an das Logistiknetz. logistic-chest-buffer=Fordert angegebene Gegenstände an, damit sie für Spieler-Logistikanfragen und automatisierten Aufbau zur Verfügung stehen. logistic-chest-passive-provider=Stellt den Inhalt dem Logistiknetz zur Verfügung. logistic-chest-requester=Fordert Gegenstände aus dem Logistiknetz an. logistic-chest-storage=Langzeitlager für das Logistiknetz. logistic-robot=Transportiert Gegenstände zwischen Logistikkisten. nuclear-reactor=Verwendet Uran-Brennelemente, um Wärme zu erzeugen. In direkter Nachbarschaft von weiteren Reaktoren steigt die Wärmeleistung an. offshore-pump=Pumpt Wasser aus einem Gewässer. power-switch=Eine schaltbare Verbindung für das Stromnetz. Kann auch über das Schaltungsnetz gesteuert werden. programmable-speaker=Kann mit dem Schaltungsnetz verbunden werden, um Musik und Warntöne abzuspielen oder Alarmmeldungen anzuzeigen. radar=Untersucht nahegelegene Sektoren und enthüllt das umliegende Gebiet. rail-chain-signal=Liest das nächste Signal auf der Strecke, um bessere Kontrolle über die Züge zu ermöglichen. rail-signal=Unterteilt das Gleissystem in Blöcke, damit mehrere Züge im selben Netzwerk fahren können. roboport=Verbindet sich mit anderen Roboterhangars, um Bau- und Logistiknetze zu schaffen, die von Bau- und Logistikrobotern genutzt werden. rocket-silo=Stellt Raketen her und ensendet sie ins All, um das Spiel zu gewinnen. solar-panel=Erzeugt tagsüber 100% der Leistung, welche nachts auf 0% sinkt. splitter=Teilt und/oder vereinigt ankommende Gegenstände von Fließbändern im Verhältnis 1:1. steam-engine=Verbraucht Dampf, um elektrische Energie zu erzeugen. steam-turbine=Verbraucht Dampf, um elektrische Energie zu erzeugen. train-stop=Ziele für selbstfahrende Züge. [entity-name] 1x2-remnants=Überreste 1×2 accumulator=Akkumulator acid-splash=Säurepfütze arithmetic-combinator=Kombinator für Berechnungen artillery-turret=Artillerie-Geschützturm artillery-wagon=Artilleriewaggon assembling-machine-1=Montagemaschine 1 assembling-machine-2=Montagemaschine 2 assembling-machine-3=Montagemaschine 3 beacon=Effektverteiler behemoth-biter=Riesiger Beißer behemoth-biter-corpse=Toter riesiger Beißer behemoth-spitter=Riesiger Speier behemoth-spitter-corpse=Toter riesiger Speier behemoth-worm-corpse=Toter riesiger Wurm behemoth-worm-turret=Riesiger Wurm big-artillery-explosion=Große Explosion durch Artilleriegranate big-biter=Großer Beißer big-biter-corpse=Toter großer Beißer big-electric-pole=Großer Strommast big-explosion=Große Explosion big-remnants=Große Überreste big-scorchmark=Große Brandspur big-scorchmark-tintable=Große gefärbte Brandspur big-ship-wreck-1=Großes Schiffswrack big-ship-wreck-2=Großes Schiffswrack big-ship-wreck-3=Großes Schiffswrack big-spitter=Großer Speier big-spitter-corpse=Toter großer Speier big-worm-corpse=Toter großer Wurm big-worm-turret=Großer Wurm biter-spawner=Beißernest biter-spawner-corpse=Totes Beißernest blood-explosion-big=Große Blut-Explosion blood-explosion-huge=Riesige Blut-Explosion blood-explosion-small=Kleine Blut-Explosion blood-fountain=Blut-Fontäne blood-fountain-big=Große Blut-Fontäne blood-fountain-hit-spray=Blutspritzer durch Treffer blue-chest=Blaue Kiste boiler=Heizkessel burner-generator=Befeuerter Generator burner-inserter=Befeuerter Greifarm burner-mining-drill=Befeuerter Erzförderer car=Auto cargo-wagon=Güterwaggon centrifuge=Zentrifuge character=Charakter character-corpse=Spielerleiche chemical-plant=Chemiefabrik cliff=Klippe coal=Kohle compilatron=Compilatron constant-combinator=Kombinator für Konstanten construction-robot=Bauroboter copper-cable=Kupferkabel copper-ore=Kupfererz crash-site-chest-1=Frachtkapsel crash-site-chest-2=Frachtkapsel crash-site-fire-flame=Flamme an der Absturzstelle crash-site-spaceship=Raumschiff crash-site-spaceship-wreck-big=großes Schiffswrack crash-site-spaceship-wreck-medium=mittelgroßes Schiffswrack crash-site-spaceship-wreck-small=kleines Schiffswrack crude-oil=Rohöl curved-rail=Gebogenes Gleis cutscene-gun-turret=Geschützturm dead-dry-hairy-tree=Toter vertrockneter borstiger Baum dead-grey-trunk=Toter grauer Baumstamm dead-tree-desert=Toter Wüstenbaum decider-combinator=Kombinator für Vergleiche deconstructible-tile-proxy=Kachel-Abriss-Markierung defender=Verteidiger destroyer=Zerstörer distractor=Ablenker dry-hairy-tree=Vertrockneter borstiger Baum dry-tree=Vertrockneter Baum electric-energy-interface=Schnittstelle für elektrische Energie electric-furnace=Lichtbogenofen electric-mining-drill=Elektrischer Erzförderer enemy-damaged-explosion=Beschädigende Explosion an einem Feind entity-ghost=Objekt-Geist explosion=Explosion explosion-hit=Explosionstreffer express-loader=Express-Belader express-splitter=Express-Teilerfließband express-transport-belt=Express-Fließband express-underground-belt=Unterirdisches Express-Fließband factorio-logo-11tiles=Factorio-Logo (11 Kacheln) factorio-logo-16tiles=Factorio-Logo (16 Kacheln) factorio-logo-22tiles=Factorio-Logo (22 Kacheln) fast-inserter=Schneller Greifarm fast-loader=Schneller Belader fast-splitter=Schnelles Teilerfließband fast-transport-belt=Schnelles Fließband fast-underground-belt=Schnelles unterirdisches Fließband filter-inserter=Filternder Greifarm fire-flame=Feuer fish=Fisch flamethrower-turret=Flammenwerfer-Geschützturm fluid-wagon=Tankwaggon flying-robot-damaged-explosion=Beschädigende Explosion an einem fliegenden Roboter gate=Tor green-coral=Grüne Koralle grenade-explosion=Explosion durch Granate ground-explosion=Bodenexplosion gun-turret=Geschützturm heat-exchanger=Wärmetauscher heat-interface=Schnittstelle für Wärme heat-pipe=Wärmerohr huge-scorchmark=Riesige Brandspur huge-scorchmark-tintable=Riesige gefärbte Brandspur infinity-chest=Unendlichkeitskiste infinity-pipe=Unendlichkeitsrohr inserter=Greifarm iron-chest=Eisenkiste iron-ore=Eisenerz item-on-ground=Gegenstand auf dem Boden item-request-proxy=Anforderungsplatz für Gegenstände lab=Labor land-mine=Landmine laser-bubble=Laserblase laser-turret=Laser-Geschützturm linked-belt=Verbundenes Fließband linked-chest=Verbundene Kiste loader=Belader loader-1x1=Belader 1×1 locomotive=Lokomotive logistic-chest-active-provider=Aktive Anbieterkiste logistic-chest-buffer=Pufferkiste logistic-chest-passive-provider=Passive Anbieterkiste logistic-chest-requester=Anforderungskiste logistic-chest-storage=Lagerkiste logistic-robot=Logistikroboter long-handed-inserter=Langer Greifarm market=Markt massive-explosion=Massive Explosion medium-biter=Mittelgroßer Beißer medium-biter-corpse=Toter mittelgroßer Beißer medium-electric-pole=Mittelgroßer Strommast medium-explosion=Mittelgroße Explosion medium-remnants=Mittelgroße Überreste medium-scorchmark=Mittelgroße Brandspur medium-scorchmark-tintable=Mittelgroße gefärbte Brandspur medium-ship-wreck=Mittelgroßes Schiffswrack medium-small-remnants=Mittelgroße Überreste medium-spitter=Mittelgroßer Speier medium-spitter-corpse=Toter mittelgroßer Speier medium-worm-corpse=Toter mittelgroßer Wurm medium-worm-turret=Mittelgroßer Wurm nuclear-reactor=Kernreaktor offshore-pump=Gewässerpumpe oil-refinery=Ölraffinerie pipe=Rohr pipe-to-ground=Unterirdisches Rohr player-port=Spawnpunkt poison-cloud=Giftwolke power-switch=Stromschalter programmable-speaker=Programmierbarer Lautsprecher pump=Pumpe pumpjack=Förderpumpe radar=Radar rail-chain-signal=Zug-Kettensignal rail-ending-remnants=Überreste eines Gleisendes rail-signal=Zugsignal red-chest=Rote Kiste red-desert-rock-big=Großer roter Wüstenfelsen red-desert-rock-huge=Riesiger roter Wüstenfelsen roboport=Roboterhangar rock-big=Großer Felsen rock-damaged-explosion=Beschädigende Explosion an einem Felsen rock-huge=Riesiger Felsen rocket=Rakete rocket-silo=Raketensilo sand-rock-big=Großer sandiger Felsen simple-entity-with-force=Einfaches Objekt mit Partei simple-entity-with-owner=Einfaches Objekt mit Besitzer small-biter=Kleiner Beißer small-biter-corpse=Toter kleiner Beißer small-cliff=Kleine Klippe small-electric-pole=Kleiner Strommast small-lamp=Lampe small-remnants=Kleine Überreste small-scorchmark=Kleine Brandspur small-scorchmark-tintable=Kleine gefärbte Brandspur small-ship-wreck=Kleines Schiffswrack small-spitter=Kleiner Speier small-spitter-corpse=Toter kleiner Speier small-worm-corpse=Toter kleiner Wurm small-worm-turret=Kleiner Wurm solar-panel=Solarpanel space-module-wreck=Rettungskapsel-Wrack spark-explosion=Funken-Explosion spark-explosion-higher=Hohe Funken-Explosion spidertron=Spidertron spidertron-leg=Spidertron-Bein spidertron-military-target=Spidertron-Militärziel spitter-spawner=Speiernest spitter-spawner-corpse=Totes Speiernest splitter=Teilerfließband stack-filter-inserter=Filternder Stapelgreifarm stack-inserter=Stapelgreifarm steam-engine=Dampfmaschine steam-turbine=Dampfturbine steel-chest=Stahlkiste steel-furnace=Hochofen stone=Stein stone-furnace=Schmelzofen stone-wall=Mauer storage-tank=Lagertank straight-rail=Gerades Gleis substation=Umspannwerk tank=Panzer tile-ghost=Kachel-Geist tile-proxy=Kacheln train-stop=Zughaltestelle transport-belt=Fließband tree=Baum tree-brown=Brauner Baum tree-dying-proxy=Durch Schädigung von Bäumen absorbierte Umweltverschmutzung tree-proxy=Bäume tree-red=Roter Baum tree-stump=Baumstumpf underground-belt=Unterirdisches Fließband uranium-cannon-shell-explosion=Explosion durch uranversetztes Kanonengeschoss uranium-ore=Uranerz wall-damaged-explosion=Beschädigende Explosion an einer Mauer water-splash=Wasserspritzer water-well-pump=Brunnenpumpe wooden-chest=Holzkiste [equipment-name] battery-equipment=Persönlicher Akku battery-mk2-equipment=Persönlicher Akku 2 belt-immunity-equipment=Fließbandimmunitäts-Ausrüstung discharge-defense-equipment=Entladungsverteidigung energy-shield-equipment=Energieschild energy-shield-mk2-equipment=Energieschild 2 exoskeleton-equipment=Exoskelett fusion-reactor-equipment=Tragbarer Fusionsreaktor night-vision-equipment=Nachtsichtgerät personal-laser-defense-equipment=Persönliche Laserverteidigung personal-roboport-equipment=Persönlicher Roboterhangar personal-roboport-mk2-equipment=Persönlicher Roboterhangar 2 solar-panel-equipment=Tragbares Solarpanel [fluid-name] crude-oil=Rohöl heavy-oil=Schweröl light-oil=Leichtöl lubricant=Schmiermittel petroleum-gas=Flüssiggas steam=Dampf sulfuric-acid=Schwefelsäure water=Wasser [fuel-category-name] chemical=Brennstoff nuclear=Kernbrennstoff [item-description] artillery-targeting-remote=Erlaubt es, Artillerie manuell abzufeuern, entweder von der Kartenansicht oder aus der Welt heraus. battery-equipment=Speichert elektrische Energie für Ausrüstungsmodule. belt-immunity-equipment=Verhindert, dass Fließbänder den Charakter bewegen. blueprint=Speichert Vorlagen zum automatisierten Aufbau. blueprint-book=Speichert Blaupausen und ähnliche Gegenstände. copper-cable=Kann auch durch __ALT_CONTROL__1__build__ zum manuellen Verbinden und Trennen von Strommasten und Stromschaltern verwendet werden. deconstruction-planner=Markiert Gegenstände für den Abriss durch Bauroboter. discharge-defense-equipment=Fügt nahen Gegnern Schaden zu, stößt sie zurück und betäubt sie. Wird per Fernbedienung aktiviert. effectivity-module=Verringert den Energieverbrauch einer Maschine, bis zu einem Minimum von 20%. energy-shield-equipment=Stellt einen Energieschild zur Verfügung, um den Charakter zu schützen. exoskeleton-equipment=Erhöht Deine Bewegungsgeschwindigkeit. fusion-reactor-equipment=Stellt Energie für Ausrüstungsmodule zur Verfügung. green-wire=Verbindet Maschinen mit dem Schaltungsnetz. __ALT_CONTROL__2__build__, um Verbindungen zu erzeugen oder zu kappen. land-mine=Explodiert, sobald sich Feinde nähern, wodurch diese Schaden erleiden und betäubt werden. landfill=Kann auf Wasser platziert werden, um Gelände zu schaffen, auf dem Du bauen kannst. mining-tool=Erhöht Dein Abbautempo. night-vision-equipment=Erlaubt es Dir, im Dunkeln besser zu sehen. personal-roboport-equipment=Erlaubt es Baurobotern, aus Deinem Inventar heraus zu arbeiten. productivity-module=Die Maschine stellt mehr Produkte aus denselben Komponenten her. Allerdings erhöht dies den Energieverbrauch und reduziert das Arbeitstempo.\nNur für Zwischenprodukte verwendbar. rail=Gerade Gleise manuell oder mit dem Gleisplaner bauen.\nDer Gleisplaner kann kurze Strecken direkt mit __ALT_CONTROL__1__build__ bauen oder lange Gleisstrecken mit __ALT_CONTROL__1__build-ghost__ als Geister platzieren. red-wire=Verbindet Maschinen mit dem Schaltungsnetz. __ALT_CONTROL__2__build__, um Verbindungen zu erzeugen oder zu kappen. repair-pack=Wird für die Reparatur beschädigter Objekte verwendet. satellite=Der Satellit sollte in die Rakete eingesetzt werden. science-pack=Wird von Laboren für Forschung benötigt. slowdown-capsule=Reduziert die Bewegungsgeschwindigkeit von getroffenen Feinden. solar-panel-equipment=Stellt Energie für Ausrüstungsmodule zur Verfügung. space-science-pack=Wird von Laboren für Forschung benötigt. Wird erhalten durch einen Raketenstart mit Satelliten als Fracht. speed-module=Erhöht das Arbeitstempo einer Maschine auf Kosten des Energieverbrauchs. spidertron-remote=Ermöglicht das Senden einfacher Bewegungsbefehle an den Spidertron von der Kartenansicht oder aus der Welt heraus. upgrade-planner=Markiert Gegenstände für ein Upgrade durch Bauroboter. [item-group-name] combat=Kampf effects=Effekte enemies=Feinde energy=Energie environment=Umgebung fluids=Flüssigkeiten intermediate-products=Zwischenprodukte logistics=Logistik other=Unsortiert production=Produktion signals=Signale [item-limitation] item-not-allowed-in-this-container-item=Dieser Gegenstand darf nicht in diesem Behälter aufbewahrt werden. production-module-usable-only-on-intermediates=Produktivitätsmodule können nur für Zwischenprodukte verwendet werden. [item-name] advanced-circuit=Erweiterter Schaltkreis artillery-shell=Artilleriegranate artillery-targeting-remote=Fernsteuerung für Artillerie artillery-turret=Artillerie-Geschützturm artillery-wagon-cannon=Artilleriekanone atomic-bomb=Atombombe automation-science-pack=Wissenschaftspaket für Automatisierung battery=Batterie belt-immunity-equipment=Fließbandimmunitäts-Ausrüstung blueprint=Blaupause blueprint-book=Blaupausenbuch burner-generator=Befeuerter Generator cannon-shell=Kanonengeschoss chemical-science-pack=Wissenschaftspaket für Chemie cliff-explosives=Klippensprengstoff cluster-grenade=Splittergranate coal=Kohle coin=Münze combat-shotgun=Kampfschrotflinte concrete=Beton copper-cable=Kupferkabel copper-ore=Kupfererz copper-plate=Kupferplatte copy-paste-tool=Kopieren-Einfügen-Werkzeug crude-oil-barrel=Rohöl im Fass cut-paste-tool=Ausschneiden-Einfügen-Werkzeug deconstruction-planner=Abrissplan defender-capsule=Verteidiger-Kapsel destroyer-capsule=Zerstörer-Kapsel discharge-defense-remote=Fernbedienung für die Entladungsverteidigung distractor-capsule=Ablenker-Kapsel effectivity-module=Effizienzmodul effectivity-module-2=Effizienzmodul 2 effectivity-module-3=Effizienzmodul 3 electric-energy-interface=Schnittstelle für elektrische Energie electric-engine-unit=Elektromotor-Einheit electronic-circuit=Elektronischer Schaltkreis empty-barrel=Leeres Fass engine-unit=Motor-Einheit explosive-cannon-shell=Explosives Kanonengeschoss explosive-rocket=Explosive Rakete explosive-uranium-cannon-shell=Explosives uranversetztes Kanonengeschoss explosives=Sprengstoff filled-barrel=__1__ im Fass firearm-magazine=Schusswaffen-Munition fish=Fisch flamethrower=Flammenwerfer flamethrower-ammo=Brennstoff für Flammenwerfer flamethrower-turret=Flammenwerfer-Geschützturm flying-robot-frame=Flugrobotergestell green-wire=Grünes Signalkabel grenade=Granate hazard-concrete=Beton mit Warnmarkierung heat-interface=Schnittstelle für Wärme heavy-armor=Schwere Rüstung infinity-chest=Unendlichkeitskiste infinity-pipe=Unendlichkeitsrohr iron-gear-wheel=Eisenzahnrad iron-ore=Eisenerz iron-plate=Eisenplatte iron-stick=Eisenstange item-with-inventory=Gegenstand mit Inventar item-with-label=Gegenstand mit Bezeichnung item-with-tags=Gegenstand mit Markierungen lab=Labor landfill=Landaufschüttung laser-turret=Laser-Geschützturm light-armor=Leichte Rüstung linked-chest=Verbundene Kiste logistic-science-pack=Wissenschaftspaket für Logistik low-density-structure=Leichtbauteil military-science-pack=Wissenschaftspaket für Militär modular-armor=Modulare Rüstung nuclear-fuel=Uranversetzter Brennstoff piercing-rounds-magazine=Panzerbrechende Munition piercing-shotgun-shell=Panzerbrechende Schrotpatronen pistol=Pistole plastic-bar=Kunststoffstange poison-capsule=Gift-Kapsel pollution=Umweltverschmutzung power-armor=Hochleistungsrüstung power-armor-mk2=Hochleistungsrüstung 2 processing-unit=Prozessoreinheit production-science-pack=Wissenschaftspaket für Produktion productivity-module=Produktivitätsmodul productivity-module-2=Produktivitätsmodul 2 productivity-module-3=Produktivitätsmodul 3 rail=Gleis rail-planner=Gleisplaner raw-fish=Roher Fisch red-wire=Rotes Signalkabel refined-concrete=Stahlbeton refined-hazard-concrete=Stahlbeton mit Warnmarkierung repair-pack=Reparaturkit rocket=Rakete rocket-control-unit=Raketensteuereinheit rocket-fuel=Raketenbrennstoff rocket-launcher=Raketenwerfer rocket-part=Raketenbauteil satellite=Satellit selection-tool=Auswahlwerkzeug shotgun=Schrotflinte shotgun-shell=Schrotpatronen simple-entity-with-force=Einfaches Objekt mit Partei simple-entity-with-owner=Einfaches Objekt mit Besitzer slowdown-capsule=Verlangsamungs-Kapsel solar-panel=Solarpanel solid-fuel=Festbrennstoff space-science-pack=Wissenschaftspaket für Weltraumforschung speed-module=Tempomodul speed-module-2=Tempomodul 2 speed-module-3=Tempomodul 3 spidertron-remote=Spidertron-Fernbedienung spidertron-rocket-launcher=Spidertron-Raketenwerfer steel-plate=Stahlträger stone=Stein stone-brick=Ziegelstein stone-path=Steinweg submachine-gun=Maschinenpistole sulfur=Schwefel tank-cannon=Panzerkanone tank-flamethrower=Fahrzeug-Flammenwerfer tank-machine-gun=Fahrzeug-Maschinengewehr upgrade-planner=Upgradeplan uranium-235=Uran-235 uranium-238=Uran-238 uranium-cannon-shell=Uranversetztes Kanonengeschoss uranium-fuel-cell=Uran-Brennelement uranium-ore=Uranerz uranium-rounds-magazine=Uranversetzte Munition used-up-uranium-fuel-cell=Verbrauchtes Uran-Brennelement utility-science-pack=Wissenschaftspaket für Zubehör vehicle-machine-gun=Fahrzeug-Maschinengewehr wood=Holz [map-gen-preset-description] death-world=Beißer sind gefährlicher und entwickeln sich schneller. death-world-marathon=Baupläne und Technologien sind teuer, Beißer sind gefährlich und in großer Zahl vertreten. Wähle dies nur, wenn Du ein Factorio-Veteran bist. default=Normale Einstellungen. Die empfohlene Art, Factorio zu spielen. island=Eine große Insel in einem endlosen Ozean. marathon=Baupläne und Technologien sind teurer. rail-world=Ressourcenfelder sind groß und liegen weit auseinander, um Zugsysteme zu begünstigen. Beißer errichten keine neuen Nester und dringen nicht erneut in befreite Gebiete ein. ribbon-world=Die Kartenhöhe ist auf 128 Kacheln beschränkt. Dies führt zu vielfältigen Herausforderungen and interessanten Situationen. rich-resources=Ressourcenfelder sind reichhaltiger, sodass man nicht weit expandieren muss. [map-gen-preset-name] death-world=Todeswelt death-world-marathon=Todeswelt-Marathon default=Standard island=Insel marathon=Marathon rail-world=Eisenbahnwelt ribbon-world=Streifenwelt rich-resources=Ressourcenreich [mod-description] base[1]=Grundlegende Mod mit allen Standard-Spieldaten und den Standard-Kampagnen. [mod-name] base=Basis-Mod [modifier-description] artillery-range=Artilleriegranaten-Reichweite: + __1__ artillery-shell-shooting-speed-bonus=Artilleriegranaten-Feuerrate: + __1__ auto-character-logistic-trash-slots=Automatische Abfallfilter beam-damage-bonus=Strahlen-Schaden: +__1__ bullet-damage-bonus=Kugel-Schaden: + __1__ bullet-shooting-speed-bonus=Kugel-Feuerrate: + __1__ cannon-shell-damage-bonus=Kanonengeschoss-Schaden: + __1__ cannon-shell-shooting-speed-bonus=Kanonengeschoss-Feuerrate: + __1__ character-build-distance=Spieler-Baureichweite: +__1__ character-crafting-speed=Tempo für Handcrafting: +__1__ character-health-bonus=Spieler-Trefferpunkte: + __1__ character-inventory-slots-bonus=Spieler-Inventarplätze: + __1__ character-item-drop-distance=Reichweite für Fallenlassen von Gegenständen: +__1__ character-item-pickup-distance=Reichweite für Aufnahme von Gegenständen: +__1__ character-logistic-requests=Persönliche Logistikanfragen character-logistic-trash-slots=Persönliche Abfallplätze: + __1__ character-loot-pickup-distance=Reichweite für Aufnahme von Loot: +__1__ character-mining-speed=Manuelles Abbautempo: + __1__ character-reach-distance=Spieler-Reichweite: +__1__ character-resource-reach-distance=Reichweite für Resourcenabbau: +__1__ character-running-speed=Spielergeschwindigkeit: +__1__ deconstruction-time-to-live=Dauer von Abrissaufträgen: +__1__ electric-damage-bonus=Elektrischer Schaden: +__1__ flamethrower-damage-bonus=Feuerschaden: + __1__ flamethrower-turret-attack-bonus=Flammenwerfer-Geschützturm-Schaden: + __1__ fluid-damage-modifier=Modifikator für Flüssigkeitsschaden follower-robot-lifetime=Lebenszeit der Angriffsdrohnen: +__1__ ghost-time-to-live=Zeitlimit für Wiederaufbau von Geistern: + __1__ grenade-damage-bonus=Granaten-Schaden: + __1__ gun-turret-attack-bonus=Geschützturm-Schaden: + __1__ inserter-stack-size-bonus=Greifarmkapazität: + __1__ laboratory-productivity=Labor-Forschungsproduktivität: + __1__ laboratory-speed=Forschungstempo: + __1__ landmine-damage-bonus=Landminen-Schaden: + __1__ laser-damage-bonus=Laser-Schaden: +__1__ laser-shooting-speed-bonus=Laser-Feuerrate: +__1__ max-failed-attempts-per-tick-per-construction-queue=Unterer Grenzwert für Baumanager-Geschwindigkeit: + __1__ max-successful-attempts-per-tick-per-construction-queue=Oberer Grenzwert für Baumanager-Geschwindigkeit: + __1__ maximum-following-robots-count=Maximale Anzahl an Begleitrobotern: + __1__ mining-drill-productivity-bonus=Bergbau-Produktivität: + __1__ rocket-damage-bonus=Raketen-Schaden: + __1__ rocket-shooting-speed-bonus=Raketen-Feuerrate: + __1__ shotgun-shell-damage-bonus=Schrotpatronen-Schaden: + __1__ shotgun-shell-shooting-speed-bonus=Schrotpatronen-Feuerrate: + __1__ stack-inserter-capacity-bonus=Stapelgreifarmkapazität: + __1__ train-braking-force-bonus=Zug-Bremskraft: + __1__ worker-robot-battery=Arbeitsroboter-Batterie-Kapazität: + __1__ worker-robot-speed=Arbeitsroboter-Geschwindigkeit: + __1__ worker-robot-storage=Arbeitsroboter-Kapazität: + __1__ zoom-to-world-blueprint-enabled=Blaupause zoom-to-world-deconstruction-planner-enabled=Zoom-zu-Welt Abrissplanung zoom-to-world-enabled=Weltansicht vergrößern zoom-to-world-ghost-building-enabled=Zoom-zu-Welt Objektvorschau zoom-to-world-selection-tool-enabled=Zoom-zu-Welt Auswahlwerkzeug zoom-to-world-upgrade-planner-enabled=Zoom-zu-Welt Aufrüstungsplanung [programmable-speaker-instrument] alarms=Warntöne bass=Bass celesta=Celesta drum-kit=Schlagzeug lead=E-Gitarre miscellaneous=Verschiedenes piano=Klavier plucked=Gezupfte Saiten saw=Sägezahn square=Rechteck steel-drum=Steel Drum vibraphone=Vibrafon [programmable-speaker-note] A#2=Ais2 A#3=Ais3 A#4=Ais4 A#5=Ais5 A#6=Ais6 A#7=Ais7 A2=A2 A3=A3 A4=A4 A5=A5 A6=A6 A7=A7 B2=H2 B3=H3 B4=H4 B5=H5 B6=H6 B7=H7 C#3=Cis3 C#4=Cis4 C#5=Cis5 C#6=Cis6 C#7=Cis7 C#8=Cis8 C3=C3 C4=C4 C5=C5 C6=C6 C7=C7 C8=C8 D#3=Dis3 D#4=Dis4 D#5=Dis5 D#6=Dis6 D#7=Dis7 D#8=Dis8 D3=D3 D4=D4 D5=D5 D6=D6 D7=D7 D8=D8 E3=E3 E4=E4 E5=E5 E6=E6 E7=E7 E8=E8 F#2=Fis2 F#3=Fis3 F#4=Fis4 F#5=Fis5 F#6=Fis6 F#7=Fis7 F2=F2 F3=F3 F4=F4 F5=F5 F6=F6 F7=F7 G#2=Gis2 G#3=Gis3 G#4=Gis4 G#5=Gis5 G#6=Gis6 G#7=Gis7 G2=G2 G3=G3 G4=G4 G5=G5 G6=G6 G7=G7 achievement-unlocked=Errungenschaft freigeschaltet alarm-1=Warnton 1 alarm-2=Warnton 2 alert-destroyed=Warnung: Objekt zerstört armor-insert=Rüstung einfügen armor-remove=Rüstung entfernen buzzer-1=Summer 1 buzzer-2=Summer 2 buzzer-3=Summer 3 cannot-build=Kann nicht gebaut werden clap=Klatschen console-message=Konsolenmeldung cowbell=Kuhglocke crafting-finished=Herstellung abgeschlossen crash=Abschlagbecken fx=FX game-lost=Spiel verloren game-won=Spiel gewonnen gui-click=GUI-Klick gui-click-2=GUI-Klick 2 hat-1=Hi-Hat 1 hat-2=Hi-Hat 2 high-q=High Q inventory-move=Inventar-Bewegung kick-1=Basstrommel 1 kick-2=Basstrommel 2 new-objective=Neues Ziel perc-1=Trommel 1 perc-2=Trommel 2 research-completed=Forschung abgeschlossen reverse-cymbal=Umgekehrtes Becken ring=Klingeln scenario-message=Szenario-Nachricht shaker=Rassel siren=Sirene snare-1=Snare 1 snare-2=Snare 2 snare-3=Snare 3 triangle=Triangel [recipe-name] advanced-oil-processing=Fortgeschrittene Ölverarbeitung basic-oil-processing=Grundlegende Ölverarbeitung coal-liquefaction=Kohleverflüssigung empty-crude-oil-barrel=Entleere Rohöl aus Fass empty-filled-barrel=Entleere __1__ aus Fass fill-barrel=Fülle __1__ in Fass fill-crude-oil-barrel=Fülle Rohöl in Fass heavy-oil-cracking=Schweröl zu Leichtöl spalten kovarex-enrichment-process=Kovarex-Anreicherungsprozess light-oil-cracking=Leichtöl zu Flüssiggas spalten nuclear-fuel-reprocessing=Wiederaufbereitung von Kernbrennstoff uranium-processing=Uranverarbeitung [shortcut] alt-mode=„Alt-Modus“ umschalten copy=Kopieren cut=Ausschneiden import-string=Code importieren inline-keybind-format=__1__ (__2__) make-blueprint=Blaupause make-blueprint-book=Blaupausenbuch make-deconstruction-planner=Abrissplan make-upgrade-planner=Upgradeplan out-of-line-keybind-format=__1__\n(__2__) paste=Einfügen toggle-equipment-movement-bonus=Exoskelett umschalten toggle-personal-logistic-requests=Persönliche Logistikanfragen umschalten toggle-personal-roboport=Persönlichen Roboterhangar umschalten undo=Rückgängig machen undo-unavailable=Rückgängig machen [story] message-log-close=Schließen message-log-title=Mitteilungsprotokoll [technology-description] advanced-electronics=Integrierte Schaltkreise und Mikroprozessoren für fortgeschrittene Berechnungen. advanced-material-processing=Schnellere und flexiblere Öfen. advanced-oil-processing=Rohöl-Raffinierung mit zusätzlichen Produkten, die weiter raffiniert werden können. artillery=Kanone mit großer Reichweite, welche auf einen Turm oder Zugwaggon montiert wird. Schießt automatisch auf ferne feindliche Bauwerke oder kann manuell gezielt auch noch längere Distanzen überwinden. artillery-shell-range=Erhöht sowohl die automatische, als auch manuelle Reichweite der Artillerie. artillery-shell-speed=Erhöht die Feuerrate der Artillerie. atomic-bomb=Verheerende Raketenform, die verwendet wird, um ganze Landstriche auf einmal zu verwüsten. automated-construction=Erlaubt es Dir, Baurobotern zu befehlen, mehrere Bauwerke auf einmal zu bauen, upzugraden oder abzureißen, ganze Fabriken zu kopieren und einzufügen, oder Wälder zu roden. automated-rail-transportation=Ermöglicht den Bau von Zughaltestellen, um automatische Zugrouten einzurichten. automation=Schlüsseltechnologie für die automatisierte Massenproduktion. automation-2=Montagemaschinen, die Flüssigkeiten verarbeiten können. automation-3=Montagemaschinen, die Flüssigkeiten verarbeiten können und zusätzlich noch schneller sind und mehr Plätze für Module haben. automobilism=Motorisierte Fahrzeuge zur schnelleren Fortbewegung. battery=Elektrochemische Zelle, die Energie für elektrische Geräte speichert und liefert. battery-equipment=Wird in Rüstung eingefügt, um überschüssige Energie für später zu speichern. battery-mk2-equipment=Wird in Rüstung eingefügt, um viel überschüssige Energie für später zu speichern. belt-immunity-equipment=Wird in Rüstung eingefügt, um zu verhindern, dass Du von Fließbändern bewegt wirst. braking-force=Züge können schneller abbremsen, was ihnen erlaubt, länger eine hohe Geschwindigkeit beizubehalten. chemical-science-pack=Ermöglicht die Erforschung fortschrittlicher Gegenstände unter Verwendung von Ölprodukten. circuit-network=Gibt Dir mehr Kontrolle über Deine Maschinen, indem Du sie mit Kabeln verbindest und auf Signale reagieren lässt. cliff-explosives=Fässer, die mit genügend Sprengstoff gefüllt sind, um Klippen niederzureißen. coal-liquefaction=Eine Verarbeitungstechnik, die Kohle in Erdölprodukte umwandelt. Benötigt Dampf und Schweröl. concrete=Fortschrittliches Baumaterial, das auch für Fußböden verwendet wird. construction-robotics=Bauroboter können befreundete Bauwerke bauen und reparieren. Du kannst den Robotern auch befehlen, neue Bauwerke zu errichten, indem Du diese als Geist platzierst. defender=Einfachster Typ eines Kampfroboters. Folgt und hilft dem Spieler für eine kurze Zeit. destroyer=Fortschrittlichster Typ eines Kampfroboters. Folgt und hilft dem Spieler für eine kurze Zeit. discharge-defense-equipment=Wird in Rüstung eingefügt, um nahen Gegnern Schaden zuzufügen, sie zurückzustoßen und zu betäuben. Wird per Fernbedienung aktiviert. distractor=Verstärkter Typ eines Kampfroboters. Behält seine Position bei, um Feinde zu beschießen und abzulenken. effect-transmission=Der Effektverteiler verteilt den Effekt von Upgrademodulen auf befreundete Objekte in Reichweite. effectivity-module=Ein Modul, welches den Energieverbrauch einer Maschine verringert. electric-energy-accumulators=Bauwerke, die überschüssige elektrische Energie für später speichern. electric-energy-distribution=Flexiblere Möglichkeiten, Strom zu verteilen. electric-engine=Wandelt Strom in mechanische Bewegung um. electronics=Elektronische Bauteile für grundlegende Signalverarbeitung. energy-shield-equipment=Wird in Rüstung eingefügt, um Schaden zu absorbieren. energy-shield-mk2-equipment=Wird in Rüstung eingefügt, um eine große Menge an Schaden zu absorbieren. energy-weapons-damage=Erhöht den Schaden von Laser- und elektrischen Strahlen. engine=Wandelt Brennstoff in mechanische Bewegung um. Wesentlicher Bestandteil aller Fahrzeuge. exoskeleton-equipment=Wird in Rüstung eingefügt, um die Bewegungsgeschwindigkeit zu erhöhen. Du kannst mehrere Exoskelette gleichzeitig ausrüsten. explosive-rocketry=Extrem explosive Raketen mit größerem Explosionsradius. explosives=Entwicklung gefährlicher aber kontrollierbarer Sprengstoffe. fast-inserter=Greifarme, die sich dank verbesserter Elektronik schneller bewegen und die Filterung von Gegenständen ermöglichen. flamethrower=Starke tragbare und befestigte Flammenwerfer, die brennende Flüssigkeiten auf Gegner schießen und sie so in Brand setzen. flammables=Entwicklung effizienterer Brennstoffe und aggressiverer entflammbarer Stoffe. fluid-handling=Verschiedene Möglichkeiten, um Flüssigkeiten zu transportieren und zu lagern. fluid-wagon=Geeignet zum Transport von Flüssigkeiten über Gleise. Auf geraden Gleissegmenten können Pumpen die Tanks befüllen und entleeren. follower-robot-count=Erhöht die Anzahl an Kampfrobotern, die Dir zeitgleich folgen können. fusion-reactor-equipment=Wird in Rüstung eingefügt, um andere Ausrüstung mit Strom zu versorgen. gates=Mauerabschnitte, die sich bei Bedarf öffnen. Können über das Schaltungsnetz gesteuert werden. gun-turret=Einfache Verteidigungsgebäude, die mit Munition nachgefüllt werden müssen. heavy-armor=Verstärkte Rüstung für mehr Schutz. inserter-capacity-bonus=Erlaubt es Stapelgreifarmen, mehr Gegenstände auf einmal zu bewegen. Einige dieser Technologien fügen auch einen kleinen Bonus für Nicht-Stapelgreifarme hinzu. kovarex-enrichment-process=Ermöglicht die Herstellung von Uran-235 aus Uran-238. Der Prozess benötigt große Mengen an Uran-235 als Katalysator. land-mine=Auf dem Boden platzierte Sprengfallen, die auslösen, wenn Feinde darüber laufen. Können von Baurobotern erneuert werden. Schaden kann durch Erforschung stärkerer Sprengstoffe erhöht werden. landfill=Kann auf Wasser platziert werden, um Gelände zu schaffen, auf dem Du bauen kannst. laser=Fokussiertes Licht, welches Schaden verursachen kann. laser-shooting-speed=Erhöht die Feuerrate von Laser-Waffen. laser-turret=Fortgeschrittene Verteidigungsgebäude, die nur Strom benötigen. logistic-robotics=Logistikroboter können Gegenstände an den Charakter liefern oder ungewollte Gegenstände abtransportieren. logistic-science-pack=Ermöglicht die Erforschung von verbesserter Logistik, Automatisierung und einfachem Militär. logistic-system=Erlaubt weitere Typen von Logistikkisten, welche die Einsatzmöglichkeiten von Logistikrobotern erweitern.\nAnforderungskisten fordern Gegenstände aus dem Logistiknetz an.\nAktive Anbieterkisten verschicken ihren Inhalt, um ihn einzulagern oder anderweitig nutzbar zu machen.\nPufferkisten fordern Gegenstände an und stellen sie dann der persönlichen Logistik und den Baurobotern zur Verfügung. logistics=Schnellere und flexiblere Wege des Transports. low-density-structure=Leichte, dennoch stabile Baumaterialien. Sehr nützlich für Raumschiffe und persönliche Ausrüstung. lubricant=Ermöglicht es, Schweröl in Schmiermittel umzuwandeln, welches die Reibung bei schnellen Maschinen verringert. military=Wirksamere Mittel, Dich selbst und Deine Fabrik zu verteidigen. military-science-pack=Ermöglicht die Erforschung weiterer Militärtechniken. mining-productivity=Erhöht den Ertrag von allen Erzförderern und Rohöl-Förderpumpen. modular-armor=Rüstung mit einem kleinen Raster für Ausrüstungsmodule, die Dir einzigartige Bonusse geben. Das Tragen vergrößert zudem Dein Inventar. modules=Ermöglicht es Dir, Upgrade-Module zu erforschen, die in Maschinen eingesetzt werden können. night-vision-equipment=Wird in Rüstung eingefügt, damit Du nachts besser sehen kannst. nuclear-fuel-reprocessing=Prozess zur Wiederaufbereitung von verbrauchten Uran-Brennelementen, um daraus Uran-238 zu gewinnen. nuclear-power=Fortschrittliche und leistungsstarke Methode, um Strom aus Uran-Brennelementen zu erzeugen. oil-processing=Rohöl-Raffinierung zur Herstellung von Kunststoffen, Schwefel und Brennstoffen. optics=Verschiedene Anwendungen des sichtbaren Lichts. personal-laser-defense-equipment=Wird in Rüstung eingefügt, um automatisch auf nahe Gegner zu feuern. personal-roboport-equipment=Wird in Rüstung eingefügt, damit Bauroboter aus dem Inventar heraus arbeiten können. personal-roboport-mk2-equipment=Wird in Rüstung eingefügt, damit viele Bauroboter aus dem Inventar heraus arbeiten können. physical-projectile-damage=Erhöht den Schaden von physischen Schusswaffen, Geschütztürmen und Verteidiger-Robotern. plastics=Synthetische Polymerwerkstoffe, die zu festen Objekten gegossen werden können. power-armor=Rüstung mit einem großen Ausrüstungsraster und Inventargrößenbonus. power-armor-mk2=Rüstung mit einem riesigen Ausrüstungsraster und Inventargrößenbonus. production-science-pack=Ermöglicht die Erforschung der effizientesten Maschinen, Module und Prozesse. productivity-module=Ein Modul, welches einer Maschine ermöglicht, mehr Produkte aus der gleichen Menge an Komponenten zu erzeugen, aber den Energieverbrauch erhöht und das Arbeitstempo verringert. rail-signals=Ermöglicht es, mehrere Züge im selben Gleissystem zu koordinieren. railway=Großtransporte über weite Entfernungen. refined-flammables=Erhöht den Schaden von feuerbasierten Waffen. research-speed=Ermöglicht leistungsfähigere Forschungspraktiken. robotics=Gestell für fliegende Roboter. Muss entweder auf logistische oder bauliche Aufgaben spezialisiert werden. rocket-control-unit=Fortgeschrittene Computereinheit, fähig Raketensysteme zu kontrollieren. rocket-fuel=Hochentwickelter Mehrzweckbrennstoff. rocket-silo=Erlaubt es Dir, eine Rakete in den Weltraum zu entsenden und das Spiel zu gewinnen. rocketry=Persönlicher Rakentenwerfer, um Gegner mit Raketen zu beschießen. solar-energy=Quelle für kostenlose elektrische Energie, aber nutzlos in der Nacht. solar-panel-equipment=Wird in Rüstung eingefügt, um andere Ausrüstung mit Strom zu versorgen, ist aber nutzlos in der Nacht. space-science-pack=Ermöglicht es, Satelliten ins All zu senden und von ihnen wissenschaftliche Daten zu empfangen, welche für die Produktion von Wissenschaftspaketen für Weltraumforschung genutzt werden. speed-module=Ein Modul, welches eine Maschine schneller arbeiten lässt, aber auch den Energieverbrauch erhöht. spidertron=Ein vielseitig einsetzbares Fahrzeug, das unebenes Gelände durchqueren kann. Es ist mit schnellen Raketenwerfern ausgerüstet, die manuell oder automatisch abgefeuert werden können. Kann manuell gefahren oder mit der Spidertron-Fernbedienung gesteuert werden. stack-inserter=Stapelgreifarme können mehr Gegenstände gleichzeitig bewegen. steel-axe=Erhöht Dein Abbautempo. steel-processing=Erlaubt es Dir, Stahl aus Eisenplatten herzustellen. stone-wall=Mauern, die Deine Fabrik vor Angreifern beschützen. stronger-explosives=Erhöht den Schaden von explosiven Waffen. sulfur-processing=Eine sehr reaktionsfreudige nicht-metallische Chemikalie, die zur Herstellung von Schwefelsäure und Sprengstoffen verwendet wird. tank=Schlagkräftiges Kampffahrzeug, auf dem verschiedene Waffen montiert werden können. toolbelt=Erweitert Dein Inventar. uranium-ammo=Fortgeschrittene Munition aus Uran-238 mit höherer Härte und Gewicht, die massive Schäden anrichtet. uranium-processing=Uranerz wird in Zentrifugen zu Uran-238 verarbeitet, und gelegentlich zum energiereicheren Uran-235. Beide werden benötigt, um Uran-Brennelemente herzustellen. utility-science-pack=Ermöglicht die Erforschung der stärksten Waffen, persönlicher Ausrüstung und Roboterkoordination. weapon-shooting-speed=Erhöht die Feuerrate der meisten Schusswaffen. worker-robots-speed=Erhöht die Fluggeschwindigkeit von Logistik- und Baurobotern. worker-robots-storage=Erhöht die Anzahl an Gegenständen, die Logistik- und Bauroboter auf einmal tragen können. [technology-name] advanced-electronics=Fortgeschrittene Elektronik advanced-material-processing=Fortgeschrittene Materialverarbeitung advanced-oil-processing=Fortgeschrittene Ölverarbeitung artillery=Artillerie artillery-shell-range=Artilleriegranaten-Reichweite artillery-shell-speed=Artilleriegranaten-Feuerrate atomic-bomb=Atombombe automated-rail-transportation=Automatisierter Schienenverkehr automation=Automatisierung automobilism=Automobilität battery=Batterie battery-equipment=Persönlicher Akku battery-mk2-equipment=Persönlicher Akku 2 belt-immunity-equipment=Fließbandimmunitäts-Ausrüstung braking-force=Bremskraft chemical-science-pack=Wissenschaftspaket für Chemie circuit-network=Schaltungsnetz cliff-explosives=Klippensprengstoff coal-liquefaction=Kohleverflüssigung concrete=Beton construction-robotics=Bauroboter defender=Verteidiger destroyer=Zerstörer discharge-defense-equipment=Entladungsverteidigung distractor=Ablenker effect-transmission=Effektübertragung effectivity-module=Effizienzmodul electric-energy-accumulators-1=Elektrische Akkumulatoren electric-energy-distribution=Stromnetze electric-engine=Elektromotor electronics=Elektronik energy-shield-equipment=Energieschild-Ausrüstung energy-shield-mk2-equipment=Energieschild-Ausrüstung 2 energy-weapons-damage=Energiewaffenschaden engine=Motor exoskeleton-equipment=Exoskelett-Ausrüstung explosive-rocketry=Explosive Raketen explosives=Sprengstoffe fast-inserter=Schneller Greifarm flamethrower=Flammenwerfer flammables=Entzündliche Stoffe fluid-handling=Flüssigkeitshandhabung fluid-wagon=Tankwaggon follower-robot-count=Begleitroboteranzahl fusion-reactor-equipment=Tragbarer Fusionsreaktor gate=Tor gun-turret=Geschützturm heavy-armor=Schwere Rüstung inserter-capacity-bonus=Kapazitätsbonus für Greifarme kovarex-enrichment-process=Kovarex-Anreicherungsprozess land-mine=Landminen landfill=Landaufschüttung laser=Lasertechnik laser-shooting-speed=Laser-Feuerrate laser-turret=Laser-Geschützturm logistic-robotics=Logistikroboter logistic-science-pack=Wissenschaftspaket für Logistik logistic-system=Logistiksystem logistics=Logistik low-density-structure=Leichtbau lubricant=Schmiermittel military=Militär military-science-pack=Wissenschaftspaket für Militär mining-productivity=Bergbau-Produktivität modular-armor=Modulare Rüstung modules=Module night-vision-equipment=Nachtsicht-Ausrüstung nuclear-fuel-reprocessing=Wiederaufbereitung von Kernbrennstoff nuclear-power=Kernenergie oil-processing=Ölverarbeitung optics=Optik personal-laser-defense-equipment=Persönliche Laserverteidigung personal-roboport-equipment=Persönlicher Roboterhangar personal-roboport-mk2-equipment=Persönlicher Roboterhangar 2 physical-projectile-damage=Physischer Projektilschaden plastics=Kunststoffe power-armor=Hochleistungsrüstung power-armor-mk2=Hochleistungsrüstung 2 production-science-pack=Wissenschaftspaket für Produktion productivity-module=Produktivitätsmodul rail-signals=Zugsignale railway=Eisenbahn refined-flammables=Raffinierte entzündliche Stoffe research-speed=Labor-Forschungstempo robotics=Robotertechnik rocket-control-unit=Raketensteuereinheit rocket-fuel=Raketenbrennstoff rocket-silo=Raketensilo rocketry=Raketentechnik solar-energy=Solarenergie solar-panel-equipment=Tragbares Solarpanel space-science-pack=Wissenschaftspaket für Weltraumforschung speed-module=Tempomodul spidertron=Spidertron stack-inserter=Stapelgreifarm steel-axe=Stahlwerkzeuge steel-processing=Stahlverarbeitung stone-wall=Steinmauer stronger-explosives=Stärkere Sprengstoffe sulfur-processing=Schwefelverarbeitung tank=Panzer toolbelt=Werkzeuggürtel uranium-ammo=Uranmunition uranium-processing=Uranverarbeitung utility-science-pack=Wissenschaftspaket für Zubehör weapon-shooting-speed=Feuerrate worker-robots-speed=Arbeitsroboter-Geschwindigkeit worker-robots-storage=Arbeitsroboter-Transportmenge [tile-name] concrete=Beton deepwater=Tiefes Wasser deepwater-green=Tiefes grünes Wasser dirt-1=Erde 1 dirt-2=Erde 2 dirt-3=Erde 3 dirt-4=Erde 4 dirt-5=Erde 5 dirt-6=Erde 6 dirt-7=Erde 7 dry-dirt=Trockene Erde grass-1=Gras grass-2=Gras 2 grass-3=Gras 3 grass-4=Gras 4 hazard-concrete-left=Beton mit Warnmarkierung links hazard-concrete-right=Beton mit Warnmarkierung rechts lab-dark-1=Laborkachel 1 lab-dark-2=Laborkachel 2 lab-white=Labor weiß landfill=Landaufschüttung nuclear-ground=Verbrannter Boden out-of-map=Außerhalb der Karte red-desert-0=Rote Wüste 0 red-desert-1=Rote Wüste 1 red-desert-2=Rote Wüste 2 red-desert-3=Rote Wüste 3 red-desert-dark=Dunkle rote Wüste refined-concrete=Stahlbeton refined-hazard-concrete-left=Stahlbeton mit Warnmarkierung links refined-hazard-concrete-right=Stahlbeton mit Warnmarkierung rechts sand-1=Sand 1 sand-2=Sand 2 sand-3=Sand 3 stone-path=Steinweg tutorial-grid=Tutorial-Raster water=Wasser water-green=Grünes Wasser water-mud=Flaches Wasser 2 water-shallow=Flaches Wasser water-wube=Wasser „Wube“ [tips-and-tricks-item-description] active-provider-chest=[entity=logistic-chest-active-provider] versucht aktiv seinen Inhalt an das Logistiknetz abzugeben.\nWenn nicht bereits Anfragen für die Gegenstände vorliegen, werden sie in [entity=logistic-chest-storage] eingelagert. belt-lanes=Ein [entity=transport-belt] hat zwei Seiten, die zum Transport von Gegenständen verwendet werden können. Sie können für verschiedene Ressourcen genutzt werden.\nEin [entity=inserter] kann Gegenstände von beiden Seiten aufnehmen, aber nur auf die entfernte Seite ablegen. buffer-chest=[entity=logistic-chest-buffer] fungiert sowohl als [entity=logistic-chest-requester] als auch als [entity=logistic-chest-passive-provider].\nSie stellen Gegenstände für Bauaufträge und persönliche Logistikanfragen zur Verfügung, sowie für Anfragekisten, die „Anfrage von Pufferkisten“ erlauben. bulk-crafting=Zeige auf einen Bauplan und\n - __ALT_CONTROL__2__craft-5__, um den Bauplan 5 mal herzustellen.\n - __ALT_CONTROL__2__craft-all__, um den Bauplan so häufig wie möglich herzustellen. burner-inserter-refueling=[entity=burner-inserter] können durch andere Greifarme mit Brennstoff versorgt werden, aber sie können sich auch selbst versorgen, wenn sie Brennstoff transportieren. circuit-network=Das Schaltungsnetz ist ein System, um Informationen zwischen Maschinen auszutauschen.\nDu kannst mittels [item=red-wire] und [item=green-wire] Maschinen zu einem Schaltungsnetz verbinden.\nDas Netz kann für jeden Signaltyp ganzzahlige Werte zwischen –2³¹ (-2.147.483.648) und 2³¹ (2.147.483.647) speichern und verarbeiten.\nEin Schaltungsnetz einzusetzen ist nicht notwendig, um das Spiel zu gewinnen. Es ermöglicht jedoch spaßige Konstruktionen und hochoptimierte Fabrikabläufe, welche andernfalls undenkbar wären. clear-cursor=Wenn Du einen Gegenstand hältst, kannst Du ihn mit __CONTROL__clear-cursor__ aus der Hand zurück auf den [img=utility/hand]-Platz seines Ursprungs-Inventars legen.\nSo kannst Du auch die Gleisplanung, das manuelle Kabelziehen sowie das Ziehen von Auswahlkästen abbrechen. connect-switch=Nimm ein [item=copper-cable] in die Hand und __ALT_CONTROL__2__build__ auf ein Objekt, um eine Stromverbindung herzustellen.\nMit __ALT_CONTROL__1__remove-pole-cables__ auf ein Objekt, entfernst Du alle Stromkabel. construction-robots=Ein [entity=construction-robot] erfüllt Bau-, Abriss-, Upgrade-, und Reparaturaufträge für das Logistiknetz. Bauaufträge werden durch das Platzieren von Objektgeistern, durch Verwendung einer [item=blueprint], oder durch zerstörte Bauwerke erteilt, die erneut aufgebaut werden müssen.\nAbrissaufträge werden mit dem [item=deconstruction-planner] erteilt.\nUpgradeaufträge werden mit dem [item=upgrade-planner] erteilt.\nDiese Aufträge können auch rückgängig gemacht werden. copy-entity-settings=Mittels __ALT_CONTROL__1__copy-entity-settings__ kannst Du Einstellungen von Objekten kopieren und mittels __ALT_CONTROL__1__paste-entity-settings__ einfügen.\nDu kannst zum Beispiel zwischen [entity=assembling-machine-2] kopieren und einfügen, um den Bauplan zu übertragen. Du kannst zwischen Kisten kopieren und einfügen, um die Inventar-Begrenzung zu übertragen.\nHalte __CONTROL__paste-entity-settings__ gedrückt, um die Einstellungen mehrerer Objekte festzulegen. copy-entity-settings-controller=Mittels __ALT_CONTROL__1__copy-entity-settings__ kannst Du Einstellungen von Objekten kopieren und mittels __ALT_CONTROL__1__paste-entity-settings__ einfügen.\nDu kannst zum Beispiel zwischen [entity=assembling-machine-2] kopieren und einfügen, um den Bauplan zu übertragen. Du kannst zwischen Kisten kopieren und einfügen, um die Inventar-Begrenzung zu übertragen.\nHalte __CONTROL__paste-entity-settings__ gedrückt, um die Einstellungen mehrerer Objekte festzulegen. copy-paste=__CONTROL__copy__ ruft das Kopierwerkzeug auf, dass Dir erlaubt eine Auswahl in der Zwischenablage abzuspeichern.\n__CONTROL__paste__ lädt die zuletzt kopierte Auswahl zum erneuten platzieren.\n__CONTROL__cycle-clipboard-forwards__ und __CONTROL__cycle-clipboard-backwards__ ermöglicht es Dir, durch die Zwischenablage zu blättern. copy-paste-filters=Du kannst die Einstellungen für Filter, Logistikanfragen und gefilterte Inventarplätze zwischen Objekten hin und her kopieren und einfügen, wie zum Beispiel [entity=filter-inserter], [entity=splitter], [entity=logistic-chest-requester] oder [entity=cargo-wagon]. copy-paste-requester-chest=Du kannst Logistikanfragen zwischen [entity=logistic-chest-requester] kopieren und einfügen.\nDu kannst auch die Einstellungen von einer [entity=assembling-machine-2] kopieren und in einer [entity=logistic-chest-requester] einfügen, um die Logistikanfragen anhand des gewählten Bauplans festzulegen. copy-paste-spidertron=Kopieren und Einfügen zwischen [entity=spidertron] wird Farbe und Logistikanfragen übertragen.\nWenn Du die entsprechenden Ausrüstungs-Gegenstände im Inventar hast, wird das Einfügen sogar versuchen, die Ausrüstung zu übertragen. copy-paste-trains=Du kannst Fahrpläne und Farben zwischen [entity=locomotive] kopieren und einfügen.\nDu kannst Namen und Farben zwischen [entity=train-stop] kopieren und einfügen.\nDu kannst sogar zwischen [entity=locomotive] und [entity=train-stop] in beide Richtungen Farben kopieren und einfügen. drag-building=Um schnell in einer geraden Linie zu bauen, wie zum Beispiel eine Reihe an [entity=stone-furnace], halte __CONTROL__build__ gedrückt und laufe in die gewünschte Richtung. drag-building-poles=Wenn Du [entity=small-electric-pole] durch Ziehen platzierst, wird dieser automatisch mit der maximalen Verbindungsdistanz platziert. drag-building-underground-belts=Wenn Du [entity=underground-belt] oder [entity=pipe-to-ground] durch Ziehen platzierst, werden diese automatisch mit der maximalen Verbindungsdistanz platziert. e-confirm=Grüne Schaltflächen im Spiel können mit __CONTROL__confirm-gui__ „bestätigt“ werden.\nVersuche auf diese Art jetzt, diesen Tipp zu bestätigen! electric-network=Das Stromnetz verteilt Strom von Erzeugern wie [entity=steam-engine] oder [entity=solar-panel] gleichmäßig auf die Verbraucher.\n__ALT_CONTROL__2__open-gui__ auf einen Strommast, um detaillierte Informationen über das entsprechende Stromnetz einzusehen. electric-pole-connections=Strommaste verbinden sich automatisch mit anderen Strommasten innerhalb ihrer „Kabelreichweite“ und können bis zu 5 Verbindungen eingehen.\nVerbindungen können mit [item=copper-cable] manuell hinzugefügt oder entfernt werden.\nDurch __ALT_CONTROL__1__remove-pole-cables__ auf einen Strommast können alle seine Stromverbindungen entfernt werden. entity-transfers=__ALT_CONTROL__1__fast-entity-transfer__ auf ein Objekt, um Gegenstände zu entnehmen.\n__ALT_CONTROL__1__fast-entity-transfer__ mit Gegenstand in der Hand, um ihn in das ausgewählte Objekt zu legen.\n\n\nDie Lektion bringt Dir bei, Gegenstände zwischen Objekten zu verschieben, ohne die Objekte zu öffnen. fast-belt-bending=Drücke __CONTROL__rotate__ während Du ein [entity=transport-belt] ziehst, um schnell Kurven zu bauen. fast-obstacle-traversing=Beim Ziehen von einem [entity=transport-belt] über Hindernisse hinweg, wird automatisch ein [entity=underground-belt] eingesetzt, wenn dies möglich ist. fast-replace=Wenn Du ein Objekt desselben Typs und derselben Größe auf einem existierenden platzierst, wird eine schnelle Ersetzung durchgeführt. Schnelles Ersetzen wird die Einstellungen des ursprünglichen Objekts, z. B. den ausgewählten Bauplan, beibehalten. fast-replace-belt-splitter=Du kannst [entity=transport-belt] mit [entity=splitter] schnell ersetzen, und umgekehrt. fast-replace-belt-underground=Du kannst ein [entity=transport-belt] schnell durch ein [entity=underground-belt] ersetzen und umgekehrt.\nAlle Fließbandsegmente zwischen Eingang und Ausgang des unterirdischen Fließbandes werden dabei automatisch abgerissen.\nDieses Verhalten gilt auch bei schnellem Ersetzen von einem [entity=pipe] durch ein [entity=pipe-to-ground]. fast-replace-direction=Du kannst Objekte mit schnellem Ersetzen drehen ohne sie abzureißen. gate-over-rail=[entity=gate] kann über vertikale oder horizontale [entity=straight-rail] gebaut werden.\nTore öffnen sich automatisch, um Züge passieren zu lassen, so entsteht aber keine Lücke in Deiner Verteidigung. ghost-building=__ALT_CONTROL__2__build-ghost__ während Du einen platzierbaren Gegenständ hältst, um stattdessen einen Geist zu platzieren.\nObjektgeister dienen als Bauaufträge für Logistiknetze in Reichweite. ghost-rail-planner=Der Geister-Gleisplaner ermöglicht das planen langer Gleisabschnitte.\nUm den Geister-Gleisplaner zu starten, halte __CONTROL_MODIFIER__build-ghost__ gedrückt während Du Gleise planst.\nDu kannst stattdessen auch __CONTROL_MODIFIER__build-with-obstacle-avoidance__ halten, um Hindernisse beim Planen zu umgehen. inserters=Greifarme nehmen Gegenstände auf und legen sie auf der gegenüberliegenden Kachel wieder ab.\nSie können Gegenstände zwischen [entity=transport-belt], [entity=iron-chest], [entity=burner-mining-drill], [entity=stone-furnace] und anderen Maschinen bewegen. insertion-limits=Ein Greifarm befüllt das Zielinventar nicht vollständig. Dadurch können auch andere Greifarme noch Gegenstände verteilen.\nWenn ein [entity=boiler] zum Beispiel 5 oder mehr Stücke [item=coal] enthält, werden Greifarme keine weitere hinzufügen. Somit kann der Brennstoff auf dem Fließband weiter wandern und andere Heizkessel versorgen, anstatt dass der erste alles hortet.\nDies gilt auch für [entity=gun-turret], [entity=assembling-machine-1], [entity=stone-furnace], [entity=lab] und viele weitere. introduction=Willkommen zu den Tipps & Tricks!\nHier werden Konzepte des Spiels visuell oder interaktiv erklärt.\nNeue Tipps werden freigeschaltet, wenn Du bereits freigeschaltete Tipps liest und wenn Du im Spiel voranschreitest.\nFalls Du jetzt schon alle Einträge sehen möchtest, verwende den Konsolenbefehl __CONTROL_STYLE_BEGIN__/unlock-tips__CONTROL_STYLE_END__. limit-chests=Man kann die verfügbare Kapazität einer Kisten verringern, indem man auf das rote "X" klickt und dann die gewünschten Plätze blockiert. Maschinen sind nicht in der Lage, die blockierten Plätze zu befüllen, wodurch die Gesamtkapazität der Kiste und Überproduktion reduziert wird. logistic-network=Das Logistiknetz ist ein mächtiges automatisches Belieferungsnetzwerk, das fliegende Roboter einsetzt, um Gegenstände zu bewegen und Bauwerke automatisiert zu platzieren. Es besteht aus drei Teilen:\n - [entity=roboport] legt die abgedeckte Netzwerkfläche fest und dient als Lade- und Aufbewahrungsstation für Roboter.\n - [entity=logistic-robot] arbeitet Logistikanfragen ab und [entity=construction-robot] führt Bauaufträge aus.\n - [tooltip=Anbieterkisten,tips-and-tricks-item-description.storage-chest-list] stellen dem Netzwerk Gegenstände zur Verfügung. long-handed-inserters=[entity=long-handed-inserter] ist ein elektrischer Greifarm, der Gegenstände über eine Kachel hinweg aufnimmt und ablegt, anstatt mit den benachbarten Kacheln zu interagieren. low-power=Ist der Stromverbrauch größer ist als die Stromerzeugung, werden Greifarme und Maschinen langsamer oder gar nicht mehr arbeiten.\nWenn Du auf das Arbeitstempo Deiner Maschinen Acht gibst, kannst Du unzureichende Stromerzeugung relativ einfach erkennen bevor es zu spät ist.\nÜberprüfe auch regelmäßig die Daten des Stromnetzes (durch Klicken auf einen Strommasten) und sorge dafür, dass der Balken für die Bedarfsdeckung grün und voll gefüllt ist. move-between-labs=[entity=inserter] können genutzt werden, um Wissenschaftspakete zwischen [entity=lab] zu transportieren passive-provider-chest=[entity=logistic-chest-passive-provider] stellt seine Gegenstände dem Logistiknetz zur Verfügung.\nDies bedeutet, dass Roboter jeden Gegenstand in passiven Anbieterkisten zur Erfüllung von Logistikanfragen oder Bauaufträgen verwenden können. personal-logistics=[entity=logistic-robot] nimmt Gegenstände aus anbietenden Logistikkisten, um persönliche Logistikanfragen zu erfüllen.\nDie persönliche Logistikanfrage hat eine Mindest- und Maximalmenge. Roboter werden Dich mit Gegenständen beliefern bis die Mindestmenge erreicht ist.\nSobald Du mehr als die Maximalmenge hast, werden die überzähligen Gegenstände auf die Abfallplätze verschoben, wo sie von Robotern abgeholt werden. pipette=Benutze __CONTROL__smart-pipette__ um die ausgewählte Einheit in deinem Cursor zu platzieren. pole-dragging-coverage=Wenn Du [entity=small-electric-pole] durch Ziehen platzierst, werden alle elektrischen Maschinen in Reichweite versorgt. pump-connection=[entity=pump] verbindet sich mit stehenden [entity=fluid-wagon], wenn sie richtig ausgerichtet sind.\nSie wird benötigt, um den [entity=fluid-wagon] zu befüllen und zu entleeren. rail-building=Um den Gleisbau-Modus zu aktivieren, nimm [item=rail] in die Hand und drücke__ALT_CONTROL__2__build__ auf ein bestehendes Gleisstück.\n__ALT_CONTROL__2__build__, um die Platzierung des gewünschten Gleissegmentes zu bestätigen.\n__CONTROL__clear-cursor__ beendet den Gleisbau-Modus. rail-signals-advanced=[entity=rail-chain-signal] ändert seine Farbe entsprechend des nachfolgenden Zugsignals, um sicherzustellen, dass ein Zug, der den nachfolgenden Block betritt, ihn auch wieder verlassen kann. Sie werden in Verbindung mit [entity=rail-signal] eingesetzt, um komplexe Gleiskreuzungen zu ermöglichen.\n\nDie Lektion bringt Dir bei, wie du Zug-Kettensignale verwendenden kannst, um komplexe Gleiskreuzungen zu bauen und zu verhindern, dass Züge sich gegenseitig blockieren. rail-signals-basic=[entity=rail-signal] teilt ein Gleis in Blöcke auf. Jede [entity=locomotive] liest die Zugsignale, um nicht in andere Züge zu krachen.\n\n\n\nDie Lektion bringt Dir bei, wie Du Zugsignale einsetzen kannst, um mehrere Züge auf demselben Gleissystem fahren zu lassen. repair-packs=Nimm ein [item=repair-pack] in die Hand und halte __CONTROL__build__ über einem Objekt gedrückt, um es zu reparieren. requester-chest=[entity=logistic-chest-requester] fordert Gegenstände aus dem Logistiknetz an.\n[entity=logistic-robot] nimmt Gegenstände aus dem Logistiknetz, um die Anfrage zu erfüllen. rotating-assemblers=Einige Baupläne für die [entity=assembling-machine-2], wie z. B. [recipe=electric-engine-unit], benötigen eine Eingangsflüssigkeit. Um die Seite des Eingangsrohres zu ändern, zeige auf die Montagemaschine und drücke __CONTROL__rotate__. shoot-targeting=Mit __CONTROL__shoot-enemy__ kannst Du auf den Feind schießen, der dem Mauszeiger am nächsten ist.\nZeige auf ein neutrales oder befreundetes Objekt und drücke __CONTROL__shoot-selected__, um es direkt zu beschießen. shoot-targeting-controller=Du kannst auf feindliche Ziele schießen, indem du __CONTROL__shoot-enemy__ gedrückt hältst.\nWenn du einen Controller verwendest, werden alle Waffen automatisch auf den nächsten Feind in einem Gebiet zielen. Verwende __CONTROL__look__ , um den automatischen Zielbereich zu verschieben.\nDu kannst eine ausgewählte neutrale oder freundliche Einheit schießen, indem du __CONTROL__shoot-selected__ drückst. show-info=Drücke __CONTROL__show-info__, um die detaillierte Informations-Ansicht zu aktivieren, die auch als „Alt-Modus“ bekannt ist. splitter-filters=Ein [entity=splitter] kann eingestellt werden, einen Typ von Gegenstand nur auf einen Ausgang zu leiten, oder einen Ein- und/oder Ausgang zu bevorzugen. splitters=[entity=splitter] wird eingesetzt, um Fließbänder zu vereinigen, aufzuteilen oder auszugleichen.\nSofern die Ausgänge frei sind, werden die ankommenden Gegenstände gleichmäßig auf die Ausgänge verteilt. Ist einer der Ausgänge belegt, so werden alle Gegenstände zum anderen Ausgang geleitet. stack-transfers=__ALT_CONTROL__1__stack-transfer__ verschiebt einen einzelnen Stapel.\n__ALT_CONTROL__1__inventory-transfer__ verschiebt alle Stapel dieses Typs. (Klicken auf einen leeren Platz verschiebt das gesamte Inventar.)\nWenn Du __CONTROL_RIGHT_CLICK__Rechtsklick__CONTROL_LEFT_CLICK__ statt __CONTROL_STYLE_BEGIN__Linksklick__CONTROL_STYLE_END__ für die oben genannten Tastenkürzel verwendest, wird jeweils die Hälfte der Menge verschoben.\n\nIm Tutorial wird das noch detaillierter erläutert. steam-power=Ein [entity=boiler] verbraucht Brennstoff wie [item=coal], um [fluid=water] in [fluid=steam] umzuwandeln.\nEine [entity=steam-engine] verbraucht den [fluid=steam] um Strom zu erzeugen. Dieser wird an Verbraucher im Stromnetz verteilt. storage-chest=[entity=logistic-chest-storage] lagert Gegenstände ein, die aus den Abfallplätzen des Spieler-Charakters entnommen wurden, oder bei Abrissaufträgen anfallen.\nRoboter können die eingelagerten Gegenstände verwenden, um Aufträge abzuarbeiten.\nLagerkisten können per Filter angewiesen werden, nur einen Typ von Gegenstand zu akzeptieren. storage-chest-list=Kisten, die ihren Inhalt dem Logistiknetz anbieten, mit absteigender Priorität:\n[entity=logistic-chest-active-provider] Aktive Anbieterkiste\n[entity=logistic-chest-buffer] Pufferkiste\n[entity=logistic-chest-storage] Lagerkiste\n[entity=logistic-chest-passive-provider] Passive Anbieterkiste train-stop-same-name=Eine [entity=train-stop] kann denselben Namen tragen, wie eine andere Haltestelle. Züge mit diesem Namen im Fahrplan können eine beliebige Haltestelle mit diesem Namen anfahren.\nDu kannst die Züge pro Haltestelle auch beschränken, um dieses Verhalten genauer zu steuern. train-stops=[entity=train-stop] wird verwendet, um den Gütertransport mit Zügen zu automatisieren. Sie stellt einen benennbaren Ort dar, den Züge automatisiert anfahren können.\n\n\nDie Lektion bringt Dir bei, wie Du Zughaltestellen verwenden und einen einfachen Zugfahrplan erstellen kannst. trains=Züge eignen sich besonders für Transporte mit hohem Durchsatz und über lange Strecken.\nDu kannst einen Zug mit __CONTROL__toggle-driving__ betreten, und mit __CONTROL_MOVE__ führen. transport-belts=Fließbänder werden eingesetzt, um Gegenstände zu transportieren. Sie benötigen keinen Strom. Die Bänder können auch Objekte wie Spieler-Charaktere, Fahrzeuge oder Beißer bewegen.\nDas Fließbandsystem besteht aus [entity=transport-belt], [entity=splitter] sowie [entity=underground-belt].\nFortgeschrittene Fließbänder können Gegenstände schneller bewegen: [entity=fast-transport-belt], [entity=express-transport-belt]. underground-belts=Ein [entity=underground-belt] kann verwendet werden, um andere Objekte oder unpassierbares Gelände zu unterqueren. usable-items=Einige Gegenstände können auf andere Weise benutzt werden, als Objekte in der Welt zu platzieren. Zum Beispiel kannst Du [item=grenade] auf Feinde werfen, um sie zu beschädigen.\n__ALT_CONTROL__2__build__ während du einen benutzbaren Gegenstand im der Hand hältst, um seine Aktion auszuführen. z-dropping=Drücke __CONTROL__drop-cursor__, um einzelne Gegenstände aus der Hand fallen zu lassen.\nDie Gegenstände können auf den Boden fallen, aber auch auf Fließbänder oder in Objekte hinein.\nHalte __CONTROL__drop-cursor__ gedrückt und fahre mit der Maus über mehrere Objekte, um schnell einzelne Gegenstände in jedes Objekt zu legen. [tips-and-tricks-item-name] active-provider-chest=Aktive Anbieterkiste belt-lanes=Fließband-Seiten buffer-chest=Pufferkiste bulk-crafting=Manuelles Herstellen größerer Mengen burner-inserter-refueling=Brennstoff für befeuerte Greifarme circuit-network=Schaltungsnetz clear-cursor=Hand leeren connect-switch=Stromschalter anschließen construction-robots=Bauroboter copy-entity-settings=Kopieren und Einfügen von Einstellungen copy-entity-settings-controller=Kopieren und Einfügen von Objekteinstellungen copy-paste=Kopieren und Einfügen copy-paste-filters=Kopieren und Einfügen für Filter copy-paste-requester-chest=Kopieren und Einfügen für Anforderungskisten copy-paste-spidertron=Kopieren und Einfügen für Spidertron copy-paste-trains=Kopieren und Einfügen für Züge drag-building=Platzieren durch Ziehen drag-building-poles=Ziehen von Strommasten drag-building-underground-belts=Ziehen von unterirdischen Fließbändern e-confirm=Bestätigung mit __CONTROL__confirm-gui__ electric-network=Stromnetz electric-pole-connections=Verbinden von Strommasten entity-transfers=Schnelles Verschieben zwischen Objekten fast-belt-bending=Schnelles Kurvenbauen fast-obstacle-traversing=Automatische Unterquerung von Hindernissen fast-replace=Schnelles Ersetzen fast-replace-belt-splitter=Schnelles Ersetzen von Fließbändern und Teilerfließbändern fast-replace-belt-underground=Schnelles Ersetzen von Fließbändern und unterirdischen Fließbändern fast-replace-direction=Richtung für schnelles Ersetzen gate-over-rail=Tor über Gleise hinweg ghost-building=Platzieren von Geistern ghost-rail-planner=Geister-Gleisplaner inserters=Greifarme insertion-limits=Begrenzte Befüllung introduction=Einführung limit-chests=Begrenzung von Kisten logistic-network=Logistiknetz long-handed-inserters=Lange Greifarme low-power=Wenig Strom move-between-labs=Transport zwischen Laboren passive-provider-chest=Passive Anbieterkiste personal-logistics=Persönliche Logistikanfragen pipette=Objekt-Pipette pole-dragging-coverage=Abdeckung beim Ziehen von Strommasten pump-connection=Pumpen-Verbindungen rail-building=Gleisbau rail-signals-advanced=Fortgeschritte Zugsignale rail-signals-basic=Einfache Zugsignale repair-packs=Reparaturkits requester-chest=Anforderungskiste rotating-assemblers=Montagemaschinen drehen shoot-targeting=Zielerfassung shoot-targeting-controller=Zielerfassung show-info=Zusätzliche Informationen (Alt-Modus) splitter-filters=Teilerfließband-Filter splitters=Teilerfließbänder stack-transfers=Verschieben von Stapeln steam-power=Strom durch Dampfkraft storage-chest=Lagerkiste train-stop-same-name=Zughaltestellen mit demselben Namen train-stops=Zughaltestellen trains=Züge transport-belts=Fließbänder underground-belts=Unterirdische Fließbänder usable-items=Benutzbare Gegenstände z-dropping=Fallen lassen mit __CONTROL__drop-cursor__ [virtual-signal-description] signal-anything=Wenn eines der Eingangssignale die Bedingung erfüllt, wird „wahr“ ausgegeben.\nEs ist falsch, wenn keine Eingangssignale vorliegen. signal-each=Testet die Bedingung oder führt die Rechenoperation mit allen Eingangssignalen aus. signal-everything=Wenn alle Eingangssignale die Bedingung erfüllen, wird „wahr“ ausgegeben.\nEs ist wahr, wenn keine Eingangssignale vorliegen. [virtual-signal-name] signal-0=Signal 0 signal-1=Signal 1 signal-2=Signal 2 signal-3=Signal 3 signal-4=Signal 4 signal-5=Signal 5 signal-6=Signal 6 signal-7=Signal 7 signal-8=Signal 8 signal-9=Signal 9 signal-A=Signal A signal-B=Signal B signal-C=Signal C signal-D=Signal D signal-E=Signal E signal-F=Signal F signal-G=Signal G signal-H=Signal H signal-I=Signal I signal-J=Signal J signal-K=Signal K signal-L=Signal L signal-M=Signal M signal-N=Signal N signal-O=Signal O signal-P=Signal P signal-Q=Signal Q signal-R=Signal R signal-S=Signal S signal-T=Signal T signal-U=Signal U signal-V=Signal V signal-W=Signal W signal-X=Signal X signal-Y=Signal Y signal-Z=Signal Z signal-anything=Irgendetwas signal-black=Schwarzes Signal signal-blue=Blaues Signal signal-check=Häkchen-Signal signal-cyan=Türkisfarbenes Signal signal-dot=Punkt-Signal signal-each=Jeweils signal-everything=Alles signal-green=Grünes Signal signal-grey=Graues Signal signal-info=Info-Signal signal-pink=Rosa Signal signal-red=Rotes Signal signal-white=Weißes Signal signal-yellow=Gelbes Signal