mechark commited on
Commit ·
98be57b
1
Parent(s): 0e9a6da
feat: add proper README.md
Browse files
README.md
CHANGED
|
@@ -1,47 +1,11 @@
|
|
| 1 |
|
| 2 |
-
|
| 3 |
-
|
| 4 |
-
|
| 5 |
-
|
| 6 |
-
|
| 7 |
-
|
| 8 |
-
|
| 9 |
-
|
| 10 |
-
|
| 11 |
-
|
| 12 |
-
2. Open the working directory:
|
| 13 |
-
|
| 14 |
-
```bash
|
| 15 |
-
cd paper-mate
|
| 16 |
-
```
|
| 17 |
-
|
| 18 |
-
3. Place the ``vector_store`` directory inside the ``/paper-mate``. Download vector_store <a href="https://drive.google.com/uc?export=download&id=1LhkfxMzpbhNNz0OLPt31nb8NYR0lekGB">here</a>
|
| 19 |
-
4. Make sure Docker Engine is running, then build and start the containers:
|
| 20 |
-
|
| 21 |
-
```bash
|
| 22 |
-
docker compose up --build
|
| 23 |
-
```
|
| 24 |
-
|
| 25 |
-
You can set the language model you want to use via ``MODEL_NAME`` env variable (see other available variables in ``.env.example``). By default the project uses ``llama3.2:3b`` model.
|
| 26 |
-
|
| 27 |
-
🎉 Once <b>everything is up and running</b>, open http://localhost:8000 to checkout the setup!
|
| 28 |
-
|
| 29 |
-
### Examples
|
| 30 |
-
```
|
| 31 |
-
1.
|
| 32 |
-
> What is the NEMO paper all about?
|
| 33 |
-
> NEMO proposes a system for extracting organization names from PubMed affiliation strings and normalizing them to a canonical organization name.
|
| 34 |
-
The system achieves more than 98% f-score in extracting organization names, and it uses clustering based on local sequence alignment metrics and local learning based on finding connected components for normalization.
|
| 35 |
-
|
| 36 |
-
2.
|
| 37 |
-
> Do you know something about Indian system to help indians better understand each other? Because they may speak different languages. Can you name such systems? Mention paper names as well.
|
| 38 |
-
> Yes, there are several systems and research papers that focus on helping Indians better understand each other by addressing the language barrier:
|
| 39 |
-
|
| 40 |
-
"Anusaaraka: Overcoming the Language Barrier in India" (2001) - This system aims to build multilingual speech-to-speech machine translation systems connecting all Indian languages.
|
| 41 |
-
|
| 42 |
-
MuRIL: Multilingual Representations for Indian Languages (2021) - This work focuses on improving multilingual language models to better represent and process Indian languages, which are often underrepresented in current models.
|
| 43 |
-
|
| 44 |
-
Exploiting Spectral Augmentation for Code-Switched Spoken Language Identification (2020) - While not specifically focused on machine translation, this paper discusses the importance of spoken language identification systems in a multilingual country like India to identify languages present in an audio sample.
|
| 45 |
-
|
| 46 |
-
These systems and research papers aim to address the challenges posed by language diversity in India's education sector and promote inclusivity among Indians who speak different languages.
|
| 47 |
-
```
|
|
|
|
| 1 |
|
| 2 |
+
---
|
| 3 |
+
title: Paper-Mate
|
| 4 |
+
emoji: 📚
|
| 5 |
+
colorFrom: purple
|
| 6 |
+
colorTo: blue
|
| 7 |
+
sdk: gradio
|
| 8 |
+
sdk_version: "4.44.0"
|
| 9 |
+
app_file: app.py
|
| 10 |
+
pinned: false
|
| 11 |
+
---
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|