| # Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 Vladimir Prus | |
| # Distributed under the Boost Software License, Version 1.0. | |
| # (See accompanying file LICENSE_1_0.txt or http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) | |
| # This module support GNU gettext internationalization utilities. | |
| # | |
| # It provides two main target rules: 'gettext.catalog', used for | |
| # creating machine-readable catalogs from translations files, and | |
| # 'gettext.update', used for update translation files from modified | |
| # sources. | |
| # | |
| # To add i18n support to your application you should follow these | |
| # steps. | |
| # | |
| # - Decide on a file name which will contain translations and | |
| # what main target name will be used to update it. For example:: | |
| # | |
| # gettext.update update-russian : russian.po a.cpp my_app ; | |
| # | |
| # - Create the initial translation file by running:: | |
| # | |
| # bjam update-russian | |
| # | |
| # - Edit russian.po. For example, you might change fields like LastTranslator. | |
| # | |
| # - Create a main target for final message catalog:: | |
| # | |
| # gettext.catalog russian : russian.po ; | |
| # | |
| # The machine-readable catalog will be updated whenever you update | |
| # "russian.po". The "russian.po" file will be updated only on explicit | |
| # request. When you're ready to update translations, you should | |
| # | |
| # - Run:: | |
| # | |
| # bjam update-russian | |
| # | |
| # - Edit "russian.po" in appropriate editor. | |
| # | |
| # The next bjam run will convert "russian.po" into machine-readable form. | |
| # | |
| # By default, translations are marked by 'i18n' call. The 'gettext.keyword' | |
| # feature can be used to alter this. | |
| import targets ; | |
| import property-set ; | |
| import virtual-target ; | |
| import "class" : new ; | |
| import project ; | |
| import type ; | |
| import generators ; | |
| import errors ; | |
| import feature : feature ; | |
| import toolset : flags ; | |
| import regex ; | |
| .path = "" ; | |
| # Initializes the gettext module. | |
| rule init ( path ? # Path where all tools are located. If not specified, | |
| # they should be in PATH. | |
| ) | |
| { | |
| if $(.initialized) && $(.path) != $(path) | |
| { | |
| errors.error "Attempt to reconfigure with different path" ; | |
| } | |
| .initialized = true ; | |
| if $(path) | |
| { | |
| .path = $(path)/ ; | |
| } | |
| } | |
| # Creates a main target 'name', which, when updated, will cause | |
| # file 'existing-translation' to be updated with translations | |
| # extracted from 'sources'. It's possible to specify main target | |
| # in sources --- it which case all target from dependency graph | |
| # of those main targets will be scanned, provided they are of | |
| # appropricate type. The 'gettext.types' feature can be used to | |
| # control the types. | |
| # | |
| # The target will be updated only if explicitly requested on the | |
| # command line. | |
| rule update ( name : existing-translation sources + : requirements * ) | |
| { | |
| local project = [ project.current ] ; | |
| targets.main-target-alternative | |
| [ new typed-target $(name) : $(project) : gettext.UPDATE : | |
| $(existing-translation) $(sources) | |
| : [ targets.main-target-requirements $(requirements) : $(project) ] | |
| ] ; | |
| $(project).mark-target-as-explicit $(name) ; | |
| } | |
| # The human editable source, containing translation. | |
| type.register gettext.PO : po ; | |
| # The machine readable message catalog. | |
| type.register gettext.catalog : mo ; | |
| # Intermediate type produce by extracting translations from | |
| # sources. | |
| type.register gettext.POT : pot ; | |
| # Pseudo type used to invoke update-translations generator | |
| type.register gettext.UPDATE ; | |
| # Identifies the keyword that should be used when scanning sources. | |
| # Default: i18n | |
| feature gettext.keyword : : free ; | |
| # Contains space-separated list of sources types which should be scanned. | |
| # Default: "C CPP" | |
| feature gettext.types : : free ; | |
| generators.register-standard gettext.compile : gettext.PO : gettext.catalog ; | |
| class update-translations-generator : generator | |
| { | |
| import regex : split ; | |
| import property-set ; | |
| rule __init__ ( * : * ) | |
| { | |
| generator.__init__ $(1) : $(2) : $(3) : $(4) : $(5) : $(6) : $(7) : $(8) : $(9) ; | |
| } | |
| # The rule should be called with at least two sources. The first source | |
| # is the translation (.po) file to update. The remaining sources are targets | |
| # which should be scanned for new messages. All sources files for those targets | |
| # will be found and passed to the 'xgettext' utility, which extracts the | |
| # messages for localization. Those messages will be merged to the .po file. | |
| rule run ( project name ? : property-set : sources * : multiple ? ) | |
| { | |
| local types = [ $(property-set).get <gettext.types> ] ; | |
| types ?= "C CPP" ; | |
| types = [ regex.split $(types) " " ] ; | |
| local keywords = [ $(property-set).get <gettext.keyword> ] ; | |
| property-set = [ property-set.create $(keywords:G=<gettext.keyword>) ] ; | |
| # First deterime the list of sources that must be scanned for | |
| # messages. | |
| local all-sources ; | |
| # CONSIDER: I'm not sure if the logic should be the same as for 'stage': | |
| # i.e. following dependency properties as well. | |
| for local s in $(sources[2-]) | |
| { | |
| all-sources += [ virtual-target.traverse $(s) : : include-sources ] ; | |
| } | |
| local right-sources ; | |
| for local s in $(all-sources) | |
| { | |
| if [ $(s).type ] in $(types) | |
| { | |
| right-sources += $(s) ; | |
| } | |
| } | |
| local .constructed ; | |
| if $(right-sources) | |
| { | |
| # Create the POT file, which will contain list of messages extracted | |
| # from the sources. | |
| local extract = | |
| [ new action $(right-sources) : gettext.extract : $(property-set) ] ; | |
| local new-messages = [ new file-target $(name) : gettext.POT | |
| : $(project) : $(extract) ] ; | |
| # Create a notfile target which will update the existing translation file | |
| # with new messages. | |
| local a = [ new action $(sources[1]) $(new-messages) | |
| : gettext.update-po-dispatch ] ; | |
| local r = [ new notfile-target $(name) : $(project) : $(a) ] ; | |
| .constructed = [ virtual-target.register $(r) ] ; | |
| } | |
| else | |
| { | |
| errors.error "No source could be scanned by gettext tools" ; | |
| } | |
| return $(.constructed) ; | |
| } | |
| } | |
| generators.register [ new update-translations-generator gettext.update : : gettext.UPDATE ] ; | |
| flags gettext.extract KEYWORD <gettext.keyword> ; | |
| actions extract | |
| { | |
| $(.path)xgettext -k$(KEYWORD:E=i18n) -o $(<) $(>) | |
| } | |
| # Does realy updating of po file. The tricky part is that | |
| # we're actually updating one of the sources: | |
| # $(<) is the NOTFILE target we're updating | |
| # $(>[1]) is the PO file to be really updated. | |
| # $(>[2]) is the PO file created from sources. | |
| # | |
| # When file to be updated does not exist (during the | |
| # first run), we need to copy the file created from sources. | |
| # In all other cases, we need to update the file. | |
| rule update-po-dispatch | |
| { | |
| NOCARE $(>[1]) ; | |
| gettext.create-po $(<) : $(>) ; | |
| gettext.update-po $(<) : $(>) ; | |
| _ on $(<) = " " ; | |
| ok on $(<) = "" ; | |
| EXISTING_PO on $(<) = $(>[1]) ; | |
| } | |
| # Due to fancy interaction of existing and updated, this rule can be called with | |
| # one source, in which case we copy the lonely source into EXISTING_PO, or with | |
| # two sources, in which case the action body expands to nothing. I'd really like | |
| # to have "missing" action modifier. | |
| actions quietly existing updated create-po bind EXISTING_PO | |
| { | |
| cp$(_)"$(>[1])"$(_)"$(EXISTING_PO)"$($(>[2]:E=ok)) | |
| } | |
| actions updated update-po bind EXISTING_PO | |
| { | |
| $(.path)msgmerge$(_)-U$(_)"$(EXISTING_PO)"$(_)"$(>[1])" | |
| } | |
| actions gettext.compile | |
| { | |
| $(.path)msgfmt -o $(<) $(>) | |
| } | |
| IMPORT $(__name__) : update : : gettext.update ; | |