#!/usr/bin/env python3 # -*- coding: utf-8 -*- """ al_masudi_s45_batch_05.py — Session 45, Batch 05: Volume 1 pp.155-280. al-Suryaniyyin, al-Athuriyyun, al-Nabat/al-Kaldaniyyin, al-Furs al-Ula, Muluk al-Tawa'if, al-Sasaniyya (al-Furs al-Thaniya), Muluk al-Rum, Misr. al-Masudi's own section names — NO operator terminology. """ import sys import os sys.path.insert(0, os.path.dirname(os.path.abspath(__file__))) from amr_al_masudi import w, track, report V1 = "ASRIYYA_BEIRUT" # ═══════════════════════════════════════════════════════════════════════════════ # SECTION HEADINGS — al-Masudi's own words # ═══════════════════════════════════════════════════════════════════════════════ track(w( arabic="ذكر ملوك السريانيين ولمع من أخبارهم", gloss="SECTION: Kings of al-Suryaniyyin and selections from their accounts", page=158, volume=1, source_ms=V1, entry_type="HEADING", intel="AUTHOR_NOTE", section="ملوك السريانيين", keywords="al-Suryaniyyin|السريانيين|kings|ملوك|section", )) track(w( arabic="ذكر ملوك الموصل ونينوى وهم الآثوريون ولمع من أخبارهم وسيرهم", gloss="SECTION: Kings of al-Mawsil and Ninawa — they are al-Athuriyyun — and selections from their accounts", page=163, volume=1, source_ms=V1, entry_type="HEADING", intel="AUTHOR_NOTE", section="ملوك الموصل ونينوى — الآثوريون", keywords="al-Mawsil|الموصل|Ninawa|نينوى|al-Athuriyyun|الآثوريون|kings|ملوك", notes="al-Masudi's term: الآثوريون (al-Athuriyyun). His name, not an operator label.", )) track(w( arabic="ذكر ملوك بابل وهم ملوك النبط وغيرهم المعروفين بالكلدانيين", gloss="SECTION: Kings of Babel — they are kings of al-Nabat and others known as al-Kaldaniyyin", page=165, volume=1, source_ms=V1, entry_type="HEADING", intel="AUTHOR_NOTE", section="ملوك بابل — النبط — الكلدانيين", keywords="Babel|بابل|al-Nabat|النبط|al-Kaldaniyyin|الكلدانيين|kings|ملوك", notes="al-Masudi's triple name: ملوك بابل = ملوك النبط = الكلدانيين. Three labels for one people.", )) track(w( arabic="ذكر ملوك الفرس الأولى وجمل من سيرهم وأخبارهم", gloss="SECTION: Kings of al-Furs al-Ula (First Persians) and summaries of their biographies", page=168, volume=1, source_ms=V1, entry_type="HEADING", intel="AUTHOR_NOTE", section="ملوك الفرس الأولى", keywords="al-Furs al-Ula|الفرس الأولى|First Persians|kings|ملوك", )) track(w( arabic="ذكر ملوك الطوائف وهم بين الفرس الأولى والثانية", gloss="SECTION: Kings of al-Tawa'if — between the First and Second Persians", page=178, volume=1, source_ms=V1, entry_type="HEADING", intel="AUTHOR_NOTE", section="ملوك الطوائف", keywords="al-Tawa'if|الطوائف|Petty Kings|First Persians|Second Persians", notes="ملوك الطوائف: al-Masudi's term for the interregnum between الفرس الأولى and الفرس الثانية.", )) track(w( arabic="ذكر ملوك الساسانية وهم الفرس الثانية وأخبارهم", gloss="SECTION: Kings of al-Sasaniyya — they are al-Furs al-Thaniya (Second Persians) — and their accounts", page=186, volume=1, source_ms=V1, entry_type="HEADING", intel="AUTHOR_NOTE", section="ملوك الساسانية — الفرس الثانية", keywords="al-Sasaniyya|الساسانية|al-Furs al-Thaniya|الفرس الثانية|Second Persians|kings|ملوك", notes="al-Masudi's term: الساسانية = الفرس الثانية (Second Persians). His classification, not operator.", )) # ═══════════════════════════════════════════════════════════════════════════════ # ADMINISTRATIVE / ECONOMIC DATA — al-Sasaniyya # ═══════════════════════════════════════════════════════════════════════════════ track(w( arabic="مراتب رجال الدولة ورتب أردشير المراتب فجعلها سبعة أفواج فأولها الوزراء", gloss="Ranks of state officials: Ardashir set the ranks in seven divisions; first: the wuzara (ministers)", page=187, volume=1, source_ms=V1, entry_type="OFFICIAL", intel="ABBASID_ADMIN", section="al-Sasaniyya — مراتب رجال الدولة", region="al-Furs domain", keywords="ranks|مراتب|officials|رجال الدولة|Ardashir|أردشير|seven divisions|وزراء|ministers", notes="Ardashir's state structure: 7 administrative divisions. First = الوزراء (ministers). State bureaucracy model.", )) track(w( arabic="وكانت ملوك الأعاجم كلها من عهد أردشير تحتج من النساء والتجارة وكان يكون بين الملك وأول الطبقات عشرون ذراعا", gloss="All kings of al-A'ajim from Ardashir's time onward dealt with women and trade; between the king and the first rank = 20 cubits", page=188, volume=1, source_ms=V1, entry_type="NARRATIVE", intel="ABBASID_ADMIN", section="al-Sasaniyya — court protocol", region="al-Furs domain", keywords="al-A'ajim|الأعاجم|Ardashir|أردشير|trade|التجارة|court protocol|ranks|cubits|ذراعا", notes="Trade (التجارة) listed as core state function alongside military. Court distance protocol: 20 cubits between king and first rank.", )) # ─── Anushirwan kharaj system ──────────────────────────────────────────── track(w( arabic="الخراج للملك أمور تسعة واقتداره على تأديتها حتى يملكها ولا تملكه والتجارة والحرث والزراعة", gloss="The kharaj for the king has nine matters, and his control over them so they serve him not he them: trade, cultivation, agriculture", page=205, volume=1, source_ms=V1, entry_type="REVENUE", intel="KHARAJ", section="Anushirwan — kharaj system", region="al-Furs domain", keywords="kharaj|الخراج|nine matters|trade|التجارة|cultivation|الحرث|agriculture|الزراعة|Anushirwan|أنوشروان|revenue", notes="Anushirwan's kharaj system: 9 revenue categories. التجارة (trade), الحرث (cultivation), الزراعة (agriculture) named explicitly.", )) track(w( arabic="وخاتم الخراج فصه ياقوت أحمر نقشه أسد والخاتم للبريد فصه لازورد فيروزج التجارة", gloss="The kharaj seal: red ruby with lion engraved; the postal seal: lapis lazuli; the trade seal: turquoise", page=203, volume=1, source_ms=V1, entry_type="OFFICIAL", intel="KHARAJ", section="Anushirwan — state seals", region="al-Furs domain", keywords="kharaj seal|خاتم الخراج|ruby|ياقوت|lion|أسد|postal seal|البريد|lapis lazuli|لازورد|trade seal|التجارة|turquoise|فيروزج", notes="CRITICAL: Three state seals of Anushirwan. 1) خاتم الخراج (kharaj/tax seal) = red ruby, lion. 2) خاتم البريد (postal seal) = lapis lazuli. 3) التجارة (trade seal) = turquoise. Separate bureaucracies for tax, post, trade.", )) track(w( arabic="وخاتم للضياع فصه لازورد أحمر نقشه صورة الملك وحلقه ماس وحلقته ذهب تخته", gloss="The estates seal: red lapis lazuli, engraved with king's image, diamond ring setting, gold band", page=203, volume=1, source_ms=V1, entry_type="OFFICIAL", intel="KHARAJ", section="Anushirwan — estates seal", region="al-Furs domain", keywords="estates seal|خاتم الضياع|lapis lazuli|لازورد|diamond|ماس|gold|ذهب|king's image|Anushirwan", notes="4th seal: خاتم الضياع (estates seal). Materials: لازورد (lapis lazuli), ماس (diamond), ذهب (gold). Luxury minerals as state insignia.", )) # ─── Provincial revenue figures ────────────────────────────────────────── track(w( arabic="وكل سجل ثمانين دقل درهما وكل سجل أصل ينبيس درهما والحكم ثلاث تخلات فارسية درهما", gloss="Each sijl = 80 daqls in dirhams; each original sijl = 1 dinbis in dirhams; the assessment = 3 Persian takhla in dirhams", page=203, volume=1, source_ms=V1, entry_type="REVENUE", intel="KHARAJ", section="Anushirwan — revenue units", region="al-Furs domain", keywords="sijl|سجل|daql|دقل|dirham|درهم|takhla|تخلات|revenue units|taxation|assessment", notes="Revenue measurement units: سجل (sijl), دقل (daql), تخلات فارسية (Persian takhla). Denomination system for provincial tax assessment.", )) # ─── Iwan of Kisra — architecture ──────────────────────────────────────── track(w( arabic="إيوان كسرى وذلك بغربي المدائن من أرض العراق فسكن سابور في الجانب الشرقي من المدائن", gloss="Iwan of Kisra: west of al-Mada'in in Iraq; Sabur settled in the eastern side of al-Mada'in", page=197, volume=1, source_ms=V1, entry_type="CITY_DESCRIPTION", intel="CITY_DESCRIPTION", section="إيوان كسرى — al-Mada'in", region="al-Iraq (al-Mada'in / Ctesiphon)", keywords="Iwan|إيوان|Kisra|كسرى|al-Mada'in|المدائن|Iraq|العراق|Sabur|سابور|architecture", notes="إيوان كسرى at المدائن (al-Mada'in): western bank. Sabur on eastern bank. Twin-city capital.", )) # ─── Brocade and dyes ──────────────────────────────────────────────────── track(w( arabic="الديباج الشتري وغيره أنواع الأصباغ والخز بالسوس والفرش ببلاد نيسابور", gloss="al-Shatari brocade and other types of dyes; al-khazz (silk) from al-Sus; carpets from Nishapur", page=197, volume=1, source_ms=V1, entry_type="CARGO", intel="TRADE_GOODS", section="al-Sasaniyya — textiles", region="al-Sus, Nishapur", keywords="brocade|الديباج الشتري|dyes|الأصباغ|silk|الخز|al-Sus|السوس|carpets|الفرش|Nishapur|نيسابور|textiles", notes="CRITICAL CARGO: الديباج الشتري (al-Shatari brocade), الأصباغ (dyes), الخز بالسوس (silk from al-Sus/Susa), الفرش ببلاد نيسابور (carpets from Nishapur). Textile production geography.", )) # ─── Bukhara ───────────────────────────────────────────────────────────── track(w( arabic="الأموال والجواهر التي كان أخذها من سابرشان وكان بالأيدي الترك ترك بخارى", gloss="The wealth and jewels taken from Sabirshan, which were in the hands of the Turk of Bukhara", page=206, volume=1, source_ms=V1, entry_type="TRADE", intel="MA_WARA_AL_NAHR", section="al-Furs — wealth from Bukhara", region="Bukhara / Ma wara al-Nahr", keywords="wealth|الأموال|jewels|الجواهر|Sabirshan|سابرشان|Turk|الترك|Bukhara|بخارى|plunder", notes="Wealth and jewels seized from Bukhara: الأموال والجواهر. Turk of Bukhara (ترك بخارى). Cross-ref: Samanid territory in later period.", )) # ═══════════════════════════════════════════════════════════════════════════════ # al-NABAT / BABEL — cities and trade # ═══════════════════════════════════════════════════════════════════════════════ track(w( arabic="نمرود الجبار وكان ملكه نحوا من ستين سنة وهو الذي احتفر أنهارا بالعراق", gloss="Nimrud al-Jabbar: his reign was about 60 years; he dug rivers in al-Iraq", page=165, volume=1, source_ms=V1, entry_type="PERSON", intel="AL_IRAQ", section="ملوك بابل — Nimrud", region="al-Iraq (Babel)", keywords="Nimrud|نمرود|al-Jabbar|الجبار|60 years|rivers|أنهار|Iraq|العراق|canals|irrigation", notes="Nimrud: canal-builder in Iraq. أنهارا بالعراق (rivers/canals in Iraq). Infrastructure for agriculture.", )) track(w( arabic="مدينة نينوى وهي بين قردى ومازنديل من كور الموصل", gloss="City of Ninawa: between Qurdi and Mazindil, from the districts of al-Mawsil", page=163, volume=1, source_ms=V1, entry_type="CITY_DESCRIPTION", intel="CITY_DESCRIPTION", section="Ninawa (Nineveh)", region="al-Mawsil", keywords="Ninawa|نينوى|Qurdi|قردى|Mazindil|مازنديل|al-Mawsil|الموصل|city|district|كور", notes="نينوى (Ninawa): located between قردى and مازنديل. District (كور) of al-Mawsil.", )) # ═══════════════════════════════════════════════════════════════════════════════ # MULUK al-TAWA'IF — Iraq administrative geography # ═══════════════════════════════════════════════════════════════════════════════ track(w( arabic="أصل ملوك الطوائف أمن الفرس كانوا أم من العرب النبط أم من الأساورة", gloss="Origin of the Kings of al-Tawa'if: were they from al-Furs, the Arab al-Nabat, or al-Asawira?", page=178, volume=1, source_ms=V1, entry_type="NARRATIVE", intel="AUTHOR_NOTE", section="ملوك الطوائف — origins", region="al-Iraq / al-Furs domain", keywords="al-Tawa'if|الطوائف|al-Furs|الفرس|al-Nabat|النبط|al-Asawira|الأساورة|origins|أصل", notes="al-Masudi's classification question: الفرس أم النبط أم الأساورة. Three possible origins for the Petty Kings.", )) track(w( arabic="ملوك الجبال من بلاد الدينور وهمدان وماسبيذان وأذربيجان وكان كل ملك منهم يلي ماهات يسمى", gloss="Kings of al-Jibal: from the lands of al-Dinavar, Hamadan, Masabidhan, Azerbaijan; each king governed mahat (districts)", page=178, volume=1, source_ms=V1, entry_type="PROVINCE", intel="CITY_DESCRIPTION", section="ملوك الطوائف — al-Jibal provinces", region="al-Jibal (al-Dinavar, Hamadan, Masabidhan, Azerbaijan)", keywords="al-Jibal|الجبال|al-Dinavar|الدينور|Hamadan|همدان|Masabidhan|ماسبيذان|Azerbaijan|أذربيجان|provinces|mahat|ماهات", notes="al-Tawa'if provincial structure: الدينور، همدان، ماسبيذان، أذربيجان. Each governed by ماهات (district units).", )) # ═══════════════════════════════════════════════════════════════════════════════ # al-FURS al-ULA — trade / cities # ═══════════════════════════════════════════════════════════════════════════════ track(w( arabic="كيومرت أول الملوك وأصل الفرس تختلف مع اختلاف آرائها وبعد أوطانها", gloss="Kayumars the first of kings; the origin of al-Furs differs with differing opinions and remote homelands", page=168, volume=1, source_ms=V1, entry_type="PERSON", intel="AUTHOR_NOTE", section="al-Furs al-Ula — Kayumars", region="al-Furs domain", keywords="Kayumars|كيومرت|first king|أول الملوك|al-Furs|الفرس|origin|أصل", notes="كيومرت (Kayumars): first king of al-Furs in al-Masudi's account. أصل الفرس (origin of Persians).", )) track(w( arabic="جمشيد وكان يتزل بفارس وأحدث في الأرض أنواعا من الصنائع الأدنية", gloss="Jamshid: he settled in Fars and introduced types of craft-industries in the earth", page=170, volume=1, source_ms=V1, entry_type="TRADE", intel="TRADE_GOODS", section="al-Furs al-Ula — Jamshid crafts", region="Fars", keywords="Jamshid|جمشيد|Fars|فارس|crafts|صنائع|industries|أدنية|production", notes="جمشيد: introduced الصنائع الأدنية (craft-industries) in Fars. Origin of production economy.", )) # ═══════════════════════════════════════════════════════════════════════════════ # MULUK al-RUM / MISR (pp.240-270) # ═══════════════════════════════════════════════════════════════════════════════ track(w( arabic="صلبان من الذهب والفضة والحديد والنحاس وأنواع الجواهر والخشب ويحمل", gloss="Crosses of gold, silver, iron, copper, types of jewels, and wood — carried", page=240, volume=1, source_ms=V1, entry_type="CARGO", intel="BILAD_AL_RUM", section="Muluk al-Rum — precious materials", region="bilad al-Rum", keywords="gold|ذهب|silver|فضة|iron|حديد|copper|نحاس|jewels|جواهر|wood|خشب|crosses|صلبان", notes="Materials list from bilad al-Rum: ذهب (gold), فضة (silver), حديد (iron), نحاس (copper), جواهر (jewels), خشب (wood). Metalwork and luxury goods.", )) track(w( arabic="ذكر مصر وأنيلها وبنيها ومجيبها وأخبار ملوكها وغير ذلك مما اتصل بهذا الباب", gloss="SECTION: Misr (Egypt), its Nile, its buildings, its wonders, accounts of its kings", page=260, volume=1, source_ms=V1, entry_type="HEADING", intel="MISR", section="ذكر مصر", region="Misr (Egypt)", keywords="Misr|مصر|Nile|النيل|buildings|بنيها|kings|ملوك|section", )) track(w( arabic="الفيوم وأما أخبار الفيوم من صعيد مصر وخلجانها من المرتقع والمقاطع ومقاطعي", gloss="al-Fayyum: accounts of al-Fayyum in the Sa'id of Misr, its canals, estates, and tax-districts", page=260, volume=1, source_ms=V1, entry_type="PROVINCE", intel="MISR", section="al-Fayyum", region="Misr (al-Fayyum / al-Sa'id)", keywords="al-Fayyum|الفيوم|al-Sa'id|صعيد مصر|canals|خلجان|estates|مقاطع|tax districts|مقاطعي", notes="الفيوم: in صعيد مصر (Upper Egypt). خلجان (canals), مقاطع (estates/tax-districts). Agricultural revenue zone.", )) # ─── al-Sawad — Iraq agricultural hinterland ───────────────────────────── track(w( arabic="بسواد العراق وهم مشهورون في أهل السواد إلى وقتنا هذا وأشراف السواد", gloss="In al-Sawad of Iraq: they are famous among the people of al-Sawad to our time, and the nobles of al-Sawad", page=215, volume=1, source_ms=V1, entry_type="GEOGRAPHIC_NOTE", intel="AL_IRAQ", section="السواد — Iraq agricultural zone", region="al-Iraq (al-Sawad)", keywords="al-Sawad|السواد|Iraq|العراق|agricultural|nobles|أشراف|hinterland", notes="السواد (al-Sawad): Iraq's agricultural hinterland. Famous to al-Masudi's time. Social hierarchy: أشراف السواد (nobles of al-Sawad).", )) # ─── Sabur Dhu al-Aktaf — silk route ──────────────────────────────────── track(w( arabic="سابور ذو الأكتاف وكان ملكه إلى أن هلك اثنتين وسبعين سنة وخلفه ولده خلعوه", gloss="Sabur Dhu al-Aktaf: his reign until death = 72 years; his son succeeded then was deposed", page=194, volume=1, source_ms=V1, entry_type="PERSON", intel="CONQUEST", section="al-Sasaniyya — Sabur Dhu al-Aktaf", region="al-Furs domain", period="72 years reign", keywords="Sabur|سابور|Dhu al-Aktaf|ذو الأكتاف|72 years|al-Furs|king", notes="سابور ذو الأكتاف: 72-year reign. Major military-economic figure in al-Sasaniyya period.", )) # ═══════════════════════════════════════════════════════════════════════════════ report()