#!/usr/bin/env python3 # -*- coding: utf-8 -*- """ al_masudi_s45_batch_06.py — Session 45, Batch 06: WHO ARE AL-FURS? Every passage where al-Masudi describes the identity, origin, lineage, territory, language, customs, and divisions of al-Furs. al-Masudi's own words only. Zero operator labels. Source: al-Maktaba al-Asriyya, Beirut, Vol. 1 """ import sys import os sys.path.insert(0, os.path.dirname(os.path.abspath(__file__))) from amr_al_masudi import w, track, report V1 = "ASRIYYA_BEIRUT" # ═══════════════════════════════════════════════════════════════════════════════ # 1. ORIGIN — أصل الفرس (p.168) # ═══════════════════════════════════════════════════════════════════════════════ track(w( arabic="أصل الفرس تختلف مع اختلاف آرائها وبعد أوطانها من حفظ أنسابها يتقل ذلك باق عن ماض وصغير عن كبير أن أول ملوكهم كيومرت", gloss="Origin of al-Furs: opinions differ, homelands are remote; from genealogical memory transmitted from past to present, small to great — their first king was Kayumars", page=168, volume=1, source_ms=V1, entry_type="NARRATIVE", intel="AUTHOR_NOTE", section="أصل الفرس", keywords="أصل الفرس|origin|Kayumars|كيومرت|first king|genealogy|أنساب|homelands|أوطان", notes="CRITICAL IDENTITY: al-Masudi opens with أصل الفرس (origin of al-Furs). Notes: opinions DIFFER (تختلف). Homelands REMOTE (بعد أوطانها). Genealogy = oral transmission (يتقل ذلك باق عن ماض). First king: كيومرت (Kayumars).", )) track(w( arabic="فمنهم من زعم أن ابن آدم والأكبر من ولده ومنهم من زعم وهم الأقلون عددا أن أصل النسل وينبوع الذكر", gloss="Among them: those who claim he was the son of Adam and the eldest of his children; and those fewer in number who claim the origin of lineage and spring of memory", page=168, volume=1, source_ms=V1, entry_type="NARRATIVE", intel="AUTHOR_NOTE", section="أصل الفرس — lineage dispute", keywords="Adam|آدم|lineage|نسل|origin|أصل|dispute|al-Furs|الفرس", notes="TWO THEORIES of al-Furs origin: 1) Kayumars = son of Adam (majority). 2) Minority view (الأقلون عددا) — different lineage claim. al-Masudi records both.", )) track(w( arabic="كيومرت هو أميم بن لاوذ بن سام بن نوح ولأن أميه أول من يقال غارس من", gloss="Kayumars is Amim ibn Lawidh ibn Sam ibn Nuh; and because Amiya was the first called a planter/farmer", page=168, volume=1, source_ms=V1, entry_type="PERSON", intel="AUTHOR_NOTE", section="أصل الفرس — Kayumars genealogy", keywords="Kayumars|كيومرت|Amim|أميم|Lawidh|لاوذ|Sam|سام|Nuh|نوح|genealogy|lineage", notes="CRITICAL LINEAGE: كيومرت = أميم بن لاوذ بن سام بن نوح. Kayumars traced to Sam ibn Nuh through Lawidh. Lawidh = brother of Aram. First called غارس (planter/farmer).", )) track(w( arabic="وكان كيومرت يتزل بفارس والفرس لا تعرف طوفان نوح والقوم الذين كانوا بين آدم ونوح صلى الله عليه وسلم كان لسانهم سريانيا ولم يكن عليهم ملك بل كانوا في مسكن واحد", gloss="Kayumars resided in Fars; and al-Furs DO NOT KNOW the flood of Nuh; and the people between Adam and Nuh spoke Suryani (Syriac), and had no king, but lived in one dwelling", page=168, volume=1, source_ms=V1, entry_type="NARRATIVE", intel="AUTHOR_NOTE", section="أصل الفرس — no flood, lisan Suryani", region="Fars", keywords="Fars|فارس|flood|طوفان|Nuh|نوح|Suryani|سريانيا|lisan|لسان|no king|dwelling|مسكن", notes="THREE CRITICAL CLAIMS: 1) كيومرت يتزل بفارس (Kayumars resided in Fars). 2) الفرس لا تعرف طوفان نوح (al-Furs DO NOT KNOW the flood of Nuh). 3) Pre-flood people's lisan: سريانيا (Suryani). 4) No kingship, single communal dwelling.", )) # ═══════════════════════════════════════════════════════════════════════════════ # 2. NAMES AND IDENTITY — who are they called? what does الفرس mean? # ═══════════════════════════════════════════════════════════════════════════════ track(w( arabic="وكان يتزل إشتخر فارس وكان من خيره من إبليس وكذا إياه وكان يتزل إشتخر فارس", gloss="He resided in Istakhr Fars; and from his goodness from Iblis; and he resided in Istakhr Fars", page=169, volume=1, source_ms=V1, entry_type="PLACE", intel="FARS", section="Kayumars at Istakhr", region="Fars (Istakhr)", keywords="Istakhr|إشتخر|Fars|فارس|Kayumars|كيومرت|residence|capital", notes="إشتخر فارس (Istakhr of Fars): Kayumars' seat. Istakhr = ancient capital of Fars province, later site of Persepolis.", )) track(w( arabic="بيوراسب وقتل جمشيد الملك وقد تنوزع فيه أمن الفرس كان أم من العرب فزعمت العرب الضحاك وسماه قوم بهوراسب", gloss="Biyurasb killed King Jamshid; disputed: was he from al-Furs or from al-Arab? al-Arab claim al-Dahhak; some name him Bahurasb", page=171, volume=1, source_ms=V1, entry_type="NARRATIVE", intel="AUTHOR_NOTE", section="Biyurasb/al-Dahhak — Furs or Arab?", keywords="Biyurasb|بيوراسب|Jamshid|جمشيد|al-Dahhak|الضحاك|al-Furs|الفرس|al-Arab|العرب|disputed|identity", notes="IDENTITY DISPUTE: Biyurasb/al-Dahhak — أمن الفرس كان أم من العرب (was he from al-Furs or from al-Arab?). Two names: الضحاك (al-Dahhak, Arab name) = بيوراسب/بهوراسب (Biyurasb/Bahurasb, Furs name). Same person, two peoples claim him.", )) track(w( arabic="أمن الفرس كان أم من العرب فزعمت العرب الضحاك وسماه قوم بهوراسب وليس هو كذلك وإنما اسمه على ما وصفنا العرب الضحاك", gloss="Was he from al-Furs or al-Arab? al-Arab claim al-Dahhak. Some call him Bahurasb, but that is not so — his name as we describe: al-Arab call him al-Dahhak", page=171, volume=1, source_ms=V1, entry_type="NARRATIVE", intel="AUTHOR_NOTE", section="al-Dahhak naming", keywords="al-Dahhak|الضحاك|Bahurasb|بهوراسب|al-Arab|العرب|al-Furs|الفرس|naming|identity", notes="Naming convention: al-Arab call him الضحاك. al-Furs call him بيوراسب/بهوراسب. al-Masudi adjudicates: the Arab name الضحاك is the one he uses.", )) # ═══════════════════════════════════════════════════════════════════════════════ # 3. FURS AND ARAB INTERRELATION # ═══════════════════════════════════════════════════════════════════════════════ track(w( arabic="فراسياب بلد التركى فلذلك غلط من غلط من أصحاب الكتب والتصنيفات في موله فرأسياب بلده التركي وكان تملكه على ما غلب عليه من البلاد التي عشرة سنة وعمره عند كثير من الناس أربعمائة سنة", gloss="Farasiyab: his land is al-Turki — those who confused authors of books made errors about his origin; Farasiyab's land is al-Turki; his dominion over conquered lands = 10 years; his age = 400 years according to many", page=172, volume=1, source_ms=V1, entry_type="PERSON", intel="CONQUEST", section="Farasiyab — Turki origin", region="bilad al-Turk", keywords="Farasiyab|فراسياب|al-Turki|التركي|Turk land|بلد التركي|400 years|10 years|authors|كتب", notes="CRITICAL: فراسياب بلده التركي (Farasiyab's land is al-Turki). al-Masudi corrects غلط (errors) by other authors. Farasiyab = Turk, NOT Furs. 400-year lifespan tradition.", )) track(w( arabic="أفريدون جمعنا فارس والملك بين يقال له إيران والإيران جمعنا عنونة فارس السلك وقرنها", gloss="Afridun: he united Fars; the kingdom called Iran; and Iran united the title of Fars, its connection", page=172, volume=1, source_ms=V1, entry_type="NARRATIVE", intel="AUTHOR_NOTE", section="Afridun — إيران and فارس", region="Fars / Iran", keywords="Afridun|أفريدون|Fars|فارس|Iran|إيران|unity|kingdom|ملك|title", notes="CRITICAL: al-Masudi uses BOTH إيران (Iran) AND فارس (Fars). Afridun united فارس. Kingdom called إيران. Two names coexist in his text.", )) track(w( arabic="وللناس فيما ذكرنا خطب طويل وآن بلاد بابل الإقليم إلى إيراج واسقاطهم", gloss="People have long accounts about what we mentioned; the land of Babel was a climate/region belonging to Iraj", page=172, volume=1, source_ms=V1, entry_type="NARRATIVE", intel="AL_IRAQ", section="Babel belongs to Iraj", region="Babel / Iraq", keywords="Babel|بابل|Iraj|إيراج|climate|إقليم|territory|belonging", notes="بلاد بابل الإقليم إلى إيراج: Babel territory assigned to Iraj (إيراج) in the division. Iraj = ancestor of the Furs. Babel = part of Furs domain.", )) # ═══════════════════════════════════════════════════════════════════════════════ # 4. TERRITORIAL DIVISION — three sons of Afridun # ═══════════════════════════════════════════════════════════════════════════════ track(w( arabic="الشام والروم إلى مغرب الشمس إلى الظريف سلم وأطرج جمل الشرك له بلاد الشرك بحوحها ابن عم والإيران جمعنا", gloss="al-Sham and al-Rum to the west of the sun to al-Zarif: Salm. And Atruj: the eastern lands of al-Shark with its regions. And Iran: united", page=172, volume=1, source_ms=V1, entry_type="GEOGRAPHIC_NOTE", intel="AUTHOR_NOTE", section="Three-way division of the world", region="Global", keywords="Salm|سلم|al-Sham|الشام|al-Rum|الروم|west|مغرب|Atruj|أطرج|east|الشرك|Iran|إيران|division", notes="WORLD DIVISION by Afridun's three sons: 1) سلم = الشام والروم (west). 2) طوج/أطرج = الشرك (east/Turk lands). 3) إيراج/إيران = center (Fars/Babel). Three-zone geography.", )) # ═══════════════════════════════════════════════════════════════════════════════ # 5. ARDASHIR — re-founding of al-Furs (al-Furs al-Thaniya) # ═══════════════════════════════════════════════════════════════════════════════ track(w( arabic="أردشير بن بابك كان أول من نسب إليه ملوكهم على حسب ما قدمنا أردشير بن بابك شاه بن ساسان بن بابك بن ساسان بن بهاوند بن دارا بن ساسان بن بهمن بن إسفنديار بن بستاسف بن بهراسف", gloss="Ardashir ibn Babak: the first to whom their kings are attributed; Ardashir ibn Babak Shah ibn Sasan ibn Babak ibn Sasan ibn Bahawand ibn Dara ibn Sasan ibn Bahman ibn Isfandiyar ibn Bishtasf ibn Bahrasf", page=186, volume=1, source_ms=V1, entry_type="PERSON", intel="AUTHOR_NOTE", section="al-Sasaniyya — Ardashir lineage", region="Fars", keywords="Ardashir|أردشير|Babak|بابك|Sasan|ساسان|Bahman|بهمن|Isfandiyar|إسفنديار|Bishtasf|بستاسف|lineage|nasab", notes="FULL LINEAGE of Ardashir: أردشير بن بابك شاه بن ساسان بن بابك بن ساسان بن بهاوند بن دارا بن ساسان بن بهمن بن إسفنديار بن بستاسف بن بهراسف. Traced back to بهراسف (Bahrasf). Multiple generations of ساسان (Sasan) in the chain.", )) track(w( arabic="وأم ساسان الأكبر من سبايا بني إسرائيل ولأردشير بن بابك ساتان ولأردشير", gloss="The mother of Sasan al-Akbar was from the captives of Bani Isra'il; and Ardashir ibn Babak had two...", page=189, volume=1, source_ms=V1, entry_type="NARRATIVE", intel="AUTHOR_NOTE", section="Sasan — Bani Isra'il maternal line", keywords="Sasan|ساسان|al-Akbar|الأكبر|Bani Isra'il|بني إسرائيل|captives|سبايا|maternal line|أم", notes="CRITICAL LINEAGE: أم ساسان الأكبر من سبايا بني إسرائيل (Mother of Sasan the Elder was from the CAPTIVES of Bani Isra'il). Maternal line = Israelite. Sasan dynasty has Bani Isra'il maternal ancestry.", )) # ═══════════════════════════════════════════════════════════════════════════════ # 6. STATE STRUCTURE — Ardashir's classes # ═══════════════════════════════════════════════════════════════════════════════ track(w( arabic="وكانت طبقات خاصة ثلاثا الأولى الأساورة وأبناء الملوك وكان مجلس هذه الطبقة من يمين الملك على نحو عشرة أذرع وهم بطانة الملك ونصحاؤه ومعينوه", gloss="There were three special classes: First: al-Asawira (warriors/knights) and sons of kings; their seating = 10 cubits to the king's right; they are the king's inner circle, advisors, and helpers", page=186, volume=1, source_ms=V1, entry_type="OFFICIAL", intel="ABBASID_ADMIN", section="Ardashir — social classes", region="al-Furs domain", keywords="al-Asawira|الأساورة|sons of kings|أبناء الملوك|10 cubits|classes|طبقات|inner circle|بطانة|advisors|نصحاء", notes="Ardashir's class system. First class: الأساورة (al-Asawira, warrior-knights) + أبناء الملوك (sons of kings). Position: 10 cubits right of king. Role: بطانة (inner circle), نصحاء (advisors).", )) track(w( arabic="والمرازبة ملوك الكور والمقيمين بباب أردشير والمرازبة", gloss="al-Maraziba: kings of the districts (kuwar) and those stationed at Ardashir's gate", page=186, volume=1, source_ms=V1, entry_type="OFFICIAL", intel="ABBASID_ADMIN", section="Ardashir — al-Maraziba class", region="al-Furs domain", keywords="al-Maraziba|المرازبة|districts|كور|kuwar|gate|باب أردشير|governors", notes="Second class: المرازبة (al-Maraziba/Marzbans) = governors of الكور (kuwar/districts). Stationed at Ardashir's باب (gate/court). Provincial administration.", )) track(w( arabic="الإصبهبدين أربعة الأول بخراسان والثاني بالمغرب والثالث بلاد الجنوب والرابع بلاد الشمال", gloss="al-Isbahbadin (military governors): four. First: Khurasan. Second: al-Maghreb. Third: lands of the south. Fourth: lands of the north", page=187, volume=1, source_ms=V1, entry_type="OFFICIAL", intel="ABBASID_ADMIN", section="Ardashir — four Isbahbads", region="al-Furs domain (four quadrants)", keywords="al-Isbahbadin|الإصبهبدين|four|Khurasan|خراسان|al-Maghreb|المغرب|south|الجنوب|north|الشمال|military governors", notes="FOUR MILITARY GOVERNORS: 1) خراسان (east). 2) المغرب (west). 3) الجنوب (south). 4) الشمال (north). Quadrant military-administrative system.", )) # ═══════════════════════════════════════════════════════════════════════════════ # 7. RELIGION OF AL-FURS — Zaradusht, al-Majus, al-Sabi'a # ═══════════════════════════════════════════════════════════════════════════════ track(w( arabic="أول الصابئة وظهر في سنة من ملكه رجل يقال له بيورداسب أحدث مذاهب الصابئة", gloss="The first of al-Sabi'a: in a year of his reign a man called Biyurdasb founded the doctrines of al-Sabi'a", page=170, volume=1, source_ms=V1, entry_type="NARRATIVE", intel="AUTHOR_NOTE", section="al-Furs al-Ula — أول الصابئة", keywords="al-Sabi'a|الصابئة|Biyurdasb|بيورداسب|founder|first|أول|doctrines|مذاهب", notes="أول الصابئة (First of al-Sabi'a): founded by بيورداسب during Tahmurth's reign. Religion of al-Furs before Zaradusht.", )) track(w( arabic="زرادشت بن أنسيمان وقيل إنه زرادشت بن بورنشف بن فذراسف من أريكدسف بن هجشب بن حجين بن باتين بن ارحسين بن هرداور بن أنسيمان بن رنسيه هابرين", gloss="Zaradusht ibn Ansiman; also said: Zaradusht ibn Burnashf ibn Fadhrasf from Arikdasf ibn Hajshab...", page=175, volume=1, source_ms=V1, entry_type="PERSON", intel="AUTHOR_NOTE", section="Zaradusht lineage", keywords="Zaradusht|زرادشت|Ansiman|أنسيمان|lineage|genealogy|al-Majus|المجوس", notes="Zaradusht's full lineage as al-Masudi records it. Multiple nasab variants given.", )) track(w( arabic="وكان من أهل أذربيجان والأشهر من نسبه أرج بن دورشن من منوشهر الملك وهو نبي المجوس الذي أقام بالكتاب المعروف بالزمزمة", gloss="He was from the people of Adharbayjan; the most famous of his lineage: Arj ibn Durshan from Manushahr the King; he is the prophet of al-Majus who established the book known as al-Zamzama", page=175, volume=1, source_ms=V1, entry_type="PERSON", intel="AUTHOR_NOTE", section="Zaradusht — Adharbayjan origin", region="Adharbayjan", keywords="Zaradusht|زرادشت|Adharbayjan|أذربيجان|al-Majus|المجوس|prophet|نبي|al-Zamzama|الزمزمة|book|كتاب", notes="CRITICAL: 1) Zaradusht من أهل أذربيجان (from Adharbayjan). 2) نبي المجوس (prophet of al-Majus). 3) Book: الزمزمة (al-Zamzama). al-Masudi's own classification.", )) track(w( arabic="واسمه عند المجوس بستانه وآخر كتابات زرادشت عندهم بالمعجزات الباهرات للعقول وآخر عن الكتابات من المغيبات قبل حلولها من الكليات والجزئيات", gloss="His name among al-Majus: Bustana. Zaradusht's final writings among them contain miracles and prophecies of hidden things before their occurrence", page=175, volume=1, source_ms=V1, entry_type="NARRATIVE", intel="AUTHOR_NOTE", section="Zaradusht's writings", keywords="Zaradusht|زرادشت|Bustana|بستانه|al-Majus|المجوس|writings|كتابات|prophecies|معجزات", notes="اسمه عند المجوس بستانه (his name among al-Majus is Bustana). Multiple names for Zaradusht across communities.", )) # ═══════════════════════════════════════════════════════════════════════════════ # 8. BAHMAN — Bani Isra'il connection # ═══════════════════════════════════════════════════════════════════════════════ track(w( arabic="بهمن بن إسفنديار بن بستاسف وكان له حروب كثيرة مع رستم صاحب سجستان إلى أن قتل رستم ووالده دستان وقيل إن أم بهمن بني إسرائيل من ولد طالوت الملك", gloss="Bahman ibn Isfandiyar ibn Bishtasf: he had many wars with Rustam lord of Sijistan until Rustam and his father Dastan were killed. It is said the mother of Bahman was from Bani Isra'il, from the children of Talut the king", page=176, volume=1, source_ms=V1, entry_type="PERSON", intel="AUTHOR_NOTE", section="Bahman — Bani Isra'il maternal line", region="Fars / Sijistan", keywords="Bahman|بهمن|Isfandiyar|إسفنديار|Rustam|رستم|Sijistan|سجستان|Dastan|دستان|Bani Isra'il|بني إسرائيل|Talut|طالوت|maternal|أم", notes="SECOND Bani Isra'il connection: أم بهمن بني إسرائيل من ولد طالوت (Bahman's mother was from Bani Isra'il, descendants of Talut/Saul). Combined with p.189 (Sasan's mother also from سبايا بني إسرائيل), shows REPEATED Furs-Israelite intermarriage.", )) track(w( arabic="بني إسرائيل وكان دانيال الأصغر في حبسهم بالختنصر وكان مقامهم بابل من أن رجعوا إلى بيت المقدس سبعين سنة", gloss="Bani Isra'il: Daniel the Younger was in the imprisonment of Bukhtanassar; their stay in Babel until they returned to Bayt al-Maqdis = 70 years", page=176, volume=1, source_ms=V1, entry_type="NARRATIVE", intel="AL_IRAQ", section="Bani Isra'il at Babel — 70 years", region="Babel → Bayt al-Maqdis", keywords="Bani Isra'il|بني إسرائيل|Daniel|دانيال|Bukhtanassar|بختنصر|Babel|بابل|Bayt al-Maqdis|بيت المقدس|70 years", notes="Bani Isra'il captivity at Babel: 70 years. Under Bukhtanassar (بختنصر). Then return to بيت المقدس. Context for Furs-Israelite contact period.", )) # ═══════════════════════════════════════════════════════════════════════════════ # 9. TERRITORY — where al-Furs are, what they govern # ═══════════════════════════════════════════════════════════════════════════════ track(w( arabic="جمشيد وكان يتزل بفارس وأحدث في الأرض أنواعا من الصنائع الأدنية المعروف بكسرى وكان ملك جمشيد إلى أن هلك ثمانمائة سنة", gloss="Jamshid: he resided in Fars, introduced types of craft-industries; known as Kisra; his reign until death = 800 years", page=170, volume=1, source_ms=V1, entry_type="NARRATIVE", intel="FARS", section="Jamshid at Fars", region="Fars", keywords="Jamshid|جمشيد|Fars|فارس|crafts|صنائع|Kisra|كسرى|800 years|residence", notes="Jamshid: يتزل بفارس (resided in Fars). Introduced الصنائع (crafts/industries). Known as كسرى (Kisra). 800-year reign tradition.", )) track(w( arabic="أوشهنج بن فروال من سيامك بن يرنيق من كيومرت الملك وكان أوشهنج يتزل الهند", gloss="Awshahanj ibn Farwal from Siyamak ibn Yarniq from Kayumars the king; Awshahanj resided in al-Hind (India)", page=170, volume=1, source_ms=V1, entry_type="PERSON", intel="AUTHOR_NOTE", section="Awshahanj — resided in al-Hind", region="al-Hind", keywords="Awshahanj|أوشهنج|Farwal|فروال|Siyamak|سيامك|Kayumars|كيومرت|al-Hind|الهند|India|residence", notes="TERRITORY: أوشهنج يتزل الهند (Awshahanj resided in al-HIND). Second king of al-Furs al-Ula resided in INDIA, not Fars. Domain extended to India.", )) track(w( arabic="ملوك الجبال من بلاد الدينور وهمدان وماسبيذان وأذربيجان", gloss="Kings of al-Jibal: from the lands of al-Dinavar, Hamadan, Masabidhan, and Adharbayjan", page=178, volume=1, source_ms=V1, entry_type="GEOGRAPHIC_NOTE", intel="CITY_DESCRIPTION", section="ملوك الطوائف — al-Jibal territory", region="al-Jibal", keywords="al-Jibal|الجبال|al-Dinavar|الدينور|Hamadan|همدان|Masabidhan|ماسبيذان|Adharbayjan|أذربيجان|Tawa'if|الطوائف", notes="al-Tawa'if period: al-Furs territory = al-Jibal (الدينور، همدان، ماسبيذان، أذربيجان). Mountain zone governance.", )) # ═══════════════════════════════════════════════════════════════════════════════ # 10. ARDASHIR'S TESTAMENT — who al-Furs should be # ═══════════════════════════════════════════════════════════════════════════════ track(w( arabic="من وصايا أردشير وكتبه وكان مما حفظ من وصية أردشير لابنه سابور عند تعبه بإياد الملك أن قال إن الدين والملك أخوان لا غنى لواحد منهما عن صاحبه فالدين أس الملك والملك حارسه", gloss="From the testaments of Ardashir and his writings: what is preserved from Ardashir's testament to his son Sabur at the transfer of kingship — he said: religion and kingship are brothers, neither is free from the other; religion is the foundation of kingship and kingship is its guardian", page=189, volume=1, source_ms=V1, entry_type="NARRATIVE", intel="AUTHOR_NOTE", section="وصايا أردشير — religion and kingship", keywords="Ardashir|أردشير|testament|وصايا|Sabur|سابور|religion|الدين|kingship|الملك|brothers|أخوان|foundation|أس|guardian|حارس", notes="CRITICAL DOCTRINE: الدين والملك أخوان (religion and kingship are brothers). الدين أس الملك (religion is the FOUNDATION of kingship). الملك حارسه (kingship is its GUARDIAN). Ardashir's state philosophy.", )) # ═══════════════════════════════════════════════════════════════════════════════ report()