#!/usr/bin/env python3 # -*- coding: utf-8 -*- """ Session 39 — Diwan Vol 3 Batch Write #3 Pages 62-71 (printed 64-73, PDF 836-845) Content: End of trilateral (p.63), QUADRILATERAL opens (p.64), complex verb forms Run: python3 Code_files/diwan_s39_batch_03.py """ import sys, os sys.path.insert(0, os.path.join(os.path.dirname(__file__))) from uslap_handler import write_entry KITAB = "kitab al-af'al vol.3" VOL = 3 def w(headword, gloss, page, section, wc="VERB", nazm=False, proverb=False): data = { "headword": headword, "aa_gloss": gloss, "ms_page": page, "diwan_section": section, "word_class": wc, "kitab": KITAB, "volume": VOL, } if nazm: data["has_nazm"] = 1 if proverb: data["has_proverb"] = 1 try: r = write_entry(data, "WORD_DIWAN") status = "OK" if r.get("success") else f"FAIL: {r.get('message', '')[:100]}" print(f" {status}: {headword[:60]}") return r.get("success", False) except Exception as e: print(f" ERR: {headword[:40]} — {e}") return False ok = fail = 0 def track(result): global ok, fail if result: ok += 1 else: fail += 1 # ─── p.62 (printed 64): yiladi, yilbdi, yibnudi ────────────────────── track(w("al tamagh yiladi", "hamdha al-jidar wa-ghayrahu — praising/building wall", 62, "bab wa-naw minhu / (l)")) track(w("NAZM: algh fi yladz min taqarin yladz min", "nazm — seek knowledge and support it with wealth. al-hikma wa-al-murad", 62, "bab wa-naw minhu / (l)", nazm=True)) track(w("az bich yilbdi", "halaqa al-rajul al-shaar — shaving hair", 62, "bab wa-naw minhu / (l)")) track(w("bik bidhubagh yilbdi", "amaan ala al-qawm — granting safety to the people", 62, "bab wa-naw minhu / (l)")) track(w("saf yilbdi", "hadhana al-maa wa-ghayrahu — holding/protecting water", 62, "bab wa-naw minhu / (l)")) track(w("al tun aadi", "rafaa al-thawb wa-ghayrahu — lifting garment", 62, "bab wa-naw minhu / (m)")) track(w("az bijak yibnudi", "shahada al-rajul al-sikkin wa-al-sayf. wa-dhalik idha amarra ala yadihi aqib masatahu — sharpening knife and sword", 62, "bab wa-naw minhu / (n)")) track(w("adaqat yibndi", "waladat al-mara wa-wadaat hamlaha — woman giving birth. la yuqaal hadha illa fi al-mara khaasatan", 62, "bab wa-naw minhu / (n)")) track(w("GRAMMAR: -ladi suffix for animal birth", "When animal gives birth: add ladi suffix. ibkak buzaghuladi = thabbatat al-baqara al-ijl. li-al-farkh: bala. qumin balaladi = bird hatching", 62, "bab wa-naw minhu / grammar", "GRAMMAR")) # ─── p.63 (printed 65): etymology + trilateral conclusion ──────────── track(w("azslan aw buyukladi", "ashbakat al-abuwa wa-ghayruha — resembling parents/ancestors", 63, "bab wa-naw minhu / (l)")) track(w("GRAMMAR: etymology of adaqat yibndi", "Two derivations: (1) from yibnk nalik = al-shay alladhi ihtanafa, (2) from yin = al-badan. al-mara akhrajat min nafsiha jasadan. wa-kilahuma hasan", 63, "bab wa-naw minhu / grammar", "GRAMMAR")) track(w("GRAMMAR: inqadat abwab al-thulathi", "Formal conclusion: trilateral verb chapters concluded. inqadat abwab al-thulathi", 63, "abwab al-thulathi — conclusion", "GRAMMAR")) # ─── p.64 (printed 66): QUADRILATERAL OPENS ─────────────────────────── track(w("GRAMMAR: hadhihi abwab al-rubai — quadrilateral verbs open", "Major section: quadrilateral verb chapters begin. First bab: fa'laladi muskana al-ayn fi harakatihi — with quiescent middle letter", 64, "abwab al-rubai — introduction", "GRAMMAR")) track(w("yil bliyzdi", "taqassam al-nasim — wind dividing/distributing", 64, "bab fa'laladi / (r)")) track(w("az bliyzdi", "iltafat al-rajul yimna wa-yisra ka-annahu asaabahu saqfahu min al-jinn — turning left and right as if struck by madness", 64, "bab fa'laladi / (r)")) track(w("kibak bliyzdi", "nadhirat al-khaala — noticing beauty mark. wa-kadhalik idha asaab wajh al-ard", 64, "bab fa'laladi / (r)")) track(w("al ankiz qanch yibtizdi", "asrrada al-baab wa-saqfahu — making door creak/shut firmly", 64, "bab fa'laladi / (t)")) track(w("al ankiz tam yibtizdi", "kallafahu binaa al-jidar — tasking with building wall", 64, "bab fa'laladi / (t)")) track(w("al ankiz aqali yibtizdi", "akhbarahu al-khabar — informing of news", 64, "bab fa'laladi / (t)")) track(w("al ankiz nashalik yibtizdi", "basata al-bisaat. wa-kadhalik kull shay yubsat — spreading carpet. wa-asluhu yibtizirdi fa-udghima", 64, "bab fa'laladi / (t)")) # ─── p.65 (printed 67): yibtizdi cont, yiztizdi ───────────────────── track(w("min ankiz susin yibtizdam", "amartahu bi-tafriiq al-jund wa-ghayrahu — ordering soldiers to disperse", 65, "bab fa'laladi / (t)")) track(w("min ankiz bik yibtizdam", "akhbatuhu al-kitaab — informing of the book. wa-kadhalik kull shay idha istakhanahu", 65, "bab fa'laladi / (t)")) track(w("al ankiz yibmaaqin yibtizdi", "adama dirhamahu wa-ghayra dhalik — destroying his money", 65, "bab fa'laladi / (t)")) track(w("al anka yifach yiztizdi", "amarahu ala shaqq al-khashab wa-ghayrahu — ordering to split wood", 65, "bab fa'laladi / (z)")) track(w("al ankiz tibq yiztizdi", "kallafahu ala shaqq al-ghusn fa-shaqahu — ordering to split branch", 65, "bab fa'laladi / (z)")) track(w("al ankiz taskun yiztizdi", "ahallahu al-uqda wa-ghayriha — ordering to untie knots", 65, "bab fa'laladi / (z)")) track(w("al ankiz quyi yiztizdi", "aslahahu al-shaa wa-ghayriha — fixing/breeding sheep", 65, "bab fa'laladi / (z)")) track(w("tankri yaghiz yighntizdi", "amtara allahu taala al-matar wa-ghayrahu — Allah sent down rain", 65, "bab fa'laladi / (gh)")) # ─── p.66 (printed 68): yightizdi ──────────────────────────────────── track(w("al ankiz targh yightizdi", "hamalahu ala taskuum al-hinta wa-ghayriha — loading wheat. wa-kadhalik idha kallafahu yatbakh", 66, "bab fa'laladi / (gh)")) track(w("al qada ashtika nalik yightizdi", "hamalahu bi-malihi — burdening with his wealth", 66, "bab fa'laladi / (gh)")) track(w("al tibq yightizdi", "hamalahu ala an yudahhrij al-kura wa-ghayruha — making him roll ball", 66, "bab fa'laladi / (gh)")) track(w("al bashtqa yightizdi", "amarahu bi-tahmid al-fuaad ala jiraahatihi — ordering to bandage wounds", 66, "bab fa'laladi / (gh)")) track(w("al abik afkaawt yightizdi", "amarahu bi-ihraq baytihi wa-awqada al-naar — ordering to burn house and light fire", 66, "bab fa'laladi / (gh)")) track(w("al abik afin yightizdi", "ahdama baytahu wa-ghayra dhalik — demolishing house", 66, "bab fa'laladi / (gh)")) track(w("tara nak adaqt yiktizdi", "al-haqq al-dayq aksah al-rajul — right/truth pressing man", 66, "bab fa'laladi / (k)")) # ─── p.67 (printed 69): yiltizdi, yimtizdi, yibizdi, yildiizdi ────── track(w("yiji utingh yiltizdi", "al-rih alhabat al-naar — wind fanning fire", 67, "bab fa'laladi / (l)")) track(w("al biltingh yiltizdi", "haml min fadi al-asir — carrying ransom for prisoner", 67, "bab fa'laladi / (l)")) track(w("al shaaq qani yiltizdi", "asaffa riish al-dajaaj wa-ghayriha — plucking feathers. wa-kadhalik kull shay mushmir", 67, "bab fa'laladi / (l)")) track(w("al qalin yiltizdi", "haml abdahu ala an yashtari nafsahu min mawlahu — slave buying his freedom from master", 67, "bab fa'laladi / (l)")) track(w("al abik kuzin yimtizdi", "kallafahu ala aghdaaihi aynahu — making him close his eye", 67, "bab fa'laladi / (m)")) track(w("al uqalik yibizdi", "alsaq al-rish bi-al-nabl — attaching feathers to arrows", 67, "bab fa'laladi / (b)")) track(w("yil yildiizdi", "taqassam al-nasim — wind distributing/dividing", 67, "bab fa'laladi / (l)")) track(w("al kishbi yimdiizdi", "jammaa al-naas wa-ghayrahum — gathering people", 67, "bab fa'laladi / (m)")) # ─── p.68 (printed 70): yisindiizdi, yibshizdi, yilghizdi ──────────── track(w("az yisindiizdi", "qaama al-rajul. lughatu fi yundi. wa-kadhalik fi al-tahdid — standing. dialect of yundi", 68, "bab fa'laladi / (s)")) track(w("abik afin yisindiizdi", "bahatha daarahu yatlubu matliitahu — searching house for lost item", 68, "bab fa'laladi / (s)")) track(w("uqa yilim yibshizdi", "alsaqa al-ghiraa bi-al-rish. lughatu fi al-hilm — gluing feathers (dialect)", 68, "bab fa'laladi / (b)")) track(w("al ani yistghizdi", "asjamahu wa-anamahu — putting to sleep", 68, "bab fa'laladi / (s)")) track(w("al manka yilghizdi", "istaghatha fi wa-talab tahsiil muraadihi — seeking help to achieve goal", 68, "bab fa'laladi / (l)")) track(w("tilghiz yilghizdi", "haqaqa al-hibal — separating/undoing ropes", 68, "bab fa'laladi / (l)")) track(w("suf yilizdi", "daad al-maa an yasmun — preventing water from fattening", 68, "bab fa'laladi / (l)")) # ─── p.68 bot: wa-naw minhu section + p.69 ─────────────────────────── track(w("GRAMMAR: wa-naw minhu — quadrilateral variant", "Section transition: wa-naw minhu. Variant quadrilateral verb patterns", 68, "wa-naw minhu rubai — introduction", "GRAMMAR")) track(w("al tun suqda yibnizdi", "amarahu bi-khafkhada thawbihi fi al-maa — ordering to dip garment in water", 68, "bab wa-naw rubai / (b)")) track(w("al ankiz yiskalik yilishdi", "amaanahu fi dhabb al-bumud. wa-kadhalik idha rawwahahu — helping ward off cold", 69, "bab wa-naw rubai / (sh)")) track(w("yibaak yilishdi", "hijaadith al-khaala ba'duhum min ba'd — stories/tales from one to another", 69, "bab wa-naw rubai / (sh)")) track(w("al ankiz buz yirnshdi", "amaanahu fi marqaq al-thawb wa-ghayrahu — helping soften cloth", 69, "bab wa-naw rubai / (sh)")) track(w("al mink bala yirnshdi", "baaraani fi tajniib al-faras — competing in horse training", 69, "bab wa-naw rubai / (sh)")) track(w("al ankiz bir yibzshdi", "amaanahu fi tamliis al-ard wa-taswiyatiha — helping smooth and level ground", 69, "bab wa-naw rubai / (sh)")) track(w("alaz aki at yibtizshdi", "amaana kull waahid fi ilhaaq al-faras — each helping other in horse racing", 69, "bab wa-naw rubai / (sh)")) track(w("alaz suzlik yishrshdi", "tawaataa ala kitmaan al-kalaam wa-ghayrahu — conspiring to conceal speech", 69, "bab wa-naw rubai / (sh)")) # ─── p.70 (printed 72): yibghzshdi, yikzshdi, yimzshdi + nazm ─────── track(w("sudaq angzda yibghzshdi", "nasab al-riiq bi-al-qawm — setting up tent for people", 70, "bab wa-naw rubai / (sh)")) track(w("aghlan yikzshdi", "aadat al-sibyaan wa-ghayrahum — children running about", 70, "bab wa-naw rubai / (sh)")) track(w("quzi yimzshdi", "ikhtalatat al-himlaan maa al-nimaaj — lambs mixing with flock", 70, "bab wa-naw rubai / (sh)")) track(w("NAZM: jikkar naka siladi saqaliq suruk qashladi", "nazm — summer scene: rams separated from flock, milk flows, lambs mix with mothers. hadhar al-sayf", 70, "bab wa-naw rubai / (sh)", nazm=True)) track(w("al abik yizla yitqshdi", "daajahahu — being intimate/lying with", 70, "bab wa-naw rubai / (sh)")) track(w("alaz bal yilqshdi", "talaahuqu al-asal wa-ghayrahu — honey gathering/being licked", 70, "bab wa-naw rubai / (sh)")) # ─── p.71 (printed 73): yilqshdi cont, more complex verbs ──────────── track(w("yilqshdi nak", "istashaja al-shay — thing becoming agitated/tangled", 71, "bab wa-naw rubai / (sh)")) track(w("yiqachitqab bir kishdi", "iltaffa al-habl bi-al-shajar. wa-kadhalik kull shay idha iltawa ala shay — rope wrapping around tree", 71, "bab wa-naw rubai / (k)")) track(w("anaq tilaz yuzin yibalshdi", "taqaamasat al-niswa ba'duha wujuh ba'd — women facing each other", 71, "bab wa-naw rubai / (sh)")) track(w("yilti yidhalshdi", "tashammamat al-bahaayim wa-ghayriha — animals sniffing each other. Proverb: kishsi suz lashu bilqi yidhalshu — people know by speech, animals by smell", 71, "bab wa-naw rubai / (sh)", proverb=True)) track(w("subiz yidilshdi", "tafarruq al-junud min kull jaanib — soldiers scattering from all sides", 71, "bab wa-naw rubai / (sh)")) track(w("bik laz yidhalshdi", "aqtahat al-kutub wa-ghayriha — books being taken/borrowed", 71, "bab wa-naw rubai / (sh)")) track(w("taskun laz yizlshdi", "inhallat al-uqda wa-ghayriha — knots untying", 71, "bab wa-naw rubai / (sh)")) # ═══════════════════════════════════════════════════════════════════════ print(f"\n{'='*60}") print(f" BATCH 03 COMPLETE: {ok} OK, {fail} FAIL (total {ok+fail})") print(f"{'='*60}")