--- language: jv language_name: Javanese language_family: austronesian_javanese tags: - wikilangs - nlp - tokenizer - embeddings - n-gram - markov - wikipedia - feature-extraction - sentence-similarity - tokenization - n-grams - markov-chain - text-mining - fasttext - babelvec - vocabulous - vocabulary - monolingual - family-austronesian_javanese license: mit library_name: wikilangs pipeline_tag: text-generation datasets: - omarkamali/wikipedia-monthly dataset_info: name: wikipedia-monthly description: Monthly snapshots of Wikipedia articles across 300+ languages metrics: - name: best_compression_ratio type: compression value: 4.770 - name: best_isotropy type: isotropy value: 0.8468 - name: vocabulary_size type: vocab value: 0 generated: 2026-01-10 --- # Javanese - Wikilangs Models ## Comprehensive Research Report & Full Ablation Study This repository contains NLP models trained and evaluated by Wikilangs, specifically on **Javanese** Wikipedia data. We analyze tokenizers, n-gram models, Markov chains, vocabulary statistics, and word embeddings. ## 📋 Repository Contents ### Models & Assets - Tokenizers (8k, 16k, 32k, 64k) - N-gram models (2, 3, 4, 5-gram) - Markov chains (context of 1, 2, 3, 4 and 5) - Subword N-gram and Markov chains - Embeddings in various sizes and dimensions (aligned and unaligned) - Language Vocabulary - Language Statistics ![Performance Dashboard](visualizations/performance_dashboard.png) ### Analysis and Evaluation - [1. Tokenizer Evaluation](#1-tokenizer-evaluation) - [2. N-gram Model Evaluation](#2-n-gram-model-evaluation) - [3. Markov Chain Evaluation](#3-markov-chain-evaluation) - [4. Vocabulary Analysis](#4-vocabulary-analysis) - [5. Word Embeddings Evaluation](#5-word-embeddings-evaluation) - [6. Morphological Analysis (Experimental)](#6--morphological-analysis-experimental) - [7. Summary & Recommendations](#7-summary--recommendations) - [Metrics Glossary](#appendix-metrics-glossary--interpretation-guide) - [Visualizations Index](#visualizations-index) --- ## 1. Tokenizer Evaluation ![Tokenizer Compression](visualizations/tokenizer_compression.png) ![Tokenizer Fertility](visualizations/tokenizer_fertility.png) ![Tokenizer OOV](visualizations/tokenizer_oov.png) ![Total Tokens](visualizations/tokenizer_total_tokens.png) ### Results | Vocab Size | Compression | Avg Token Len | UNK Rate | Total Tokens | |------------|-------------|---------------|----------|--------------| | **8k** | 3.761x | 3.76 | 0.0624% | 367,079 | | **16k** | 4.158x | 4.16 | 0.0690% | 332,063 | | **32k** | 4.504x | 4.51 | 0.0747% | 306,543 | | **64k** | 4.770x 🏆 | 4.77 | 0.0791% | 289,433 | ### Tokenization Examples Below are sample sentences tokenized with each vocabulary size: **Sample 1:** `Lawang Tamang iku dĂ©sa ing Kacamatan Kapuas Hulu, KabupatĂšn Kapuas, Provinsi Kal...` | Vocab | Tokens | Count | |-------|--------|-------| | 8k | `▁lawang ▁tam ang ▁iku ▁dĂ©sa ▁ing ▁kacamatan ▁kapuas ▁hulu , ... (+13 more)` | 23 | | 16k | `▁lawang ▁tam ang ▁iku ▁dĂ©sa ▁ing ▁kacamatan ▁kapuas ▁hulu , ... (+13 more)` | 23 | | 32k | `▁lawang ▁tam ang ▁iku ▁dĂ©sa ▁ing ▁kacamatan ▁kapuas ▁hulu , ... (+13 more)` | 23 | | 64k | `▁lawang ▁tam ang ▁iku ▁dĂ©sa ▁ing ▁kacamatan ▁kapuas ▁hulu , ... (+13 more)` | 23 | **Sample 2:** `Olimpiade Innsbruck iku tegesĂ© bisa: Olimpiade Mangsa Adhem Olimpiade Mangsa Adh...` | Vocab | Tokens | Count | |-------|--------|-------| | 8k | `▁olimpiade ▁in ns br uck ▁iku ▁tegesĂ© ▁bisa : ▁olimpiade ... (+13 more)` | 23 | | 16k | `▁olimpiade ▁in ns br uck ▁iku ▁tegesĂ© ▁bisa : ▁olimpiade ... (+13 more)` | 23 | | 32k | `▁olimpiade ▁in ns br uck ▁iku ▁tegesĂ© ▁bisa : ▁olimpiade ... (+13 more)` | 23 | | 64k | `▁olimpiade ▁innsbruck ▁iku ▁tegesĂ© ▁bisa : ▁olimpiade ▁mangsa ▁adhem ▁olimpiade ... (+7 more)` | 17 | **Sample 3:** `Tumbang Randang iku dĂ©sa ing Kacamatan Timpah, KabupatĂšn Kapuas, Provinsi Kalima...` | Vocab | Tokens | Count | |-------|--------|-------| | 8k | `▁t umbang ▁r andang ▁iku ▁dĂ©sa ▁ing ▁kacamatan ▁t imp ... (+15 more)` | 25 | | 16k | `▁tumbang ▁r andang ▁iku ▁dĂ©sa ▁ing ▁kacamatan ▁t imp ah ... (+14 more)` | 24 | | 32k | `▁tumbang ▁r andang ▁iku ▁dĂ©sa ▁ing ▁kacamatan ▁t imp ah ... (+14 more)` | 24 | | 64k | `▁tumbang ▁r andang ▁iku ▁dĂ©sa ▁ing ▁kacamatan ▁timpah , ▁kabupatĂšn ... (+12 more)` | 22 | ### Key Findings - **Best Compression:** 64k achieves 4.770x compression - **Lowest UNK Rate:** 8k with 0.0624% unknown tokens - **Trade-off:** Larger vocabularies improve compression but increase model size - **Recommendation:** 32k vocabulary provides optimal balance for production use --- ## 2. N-gram Model Evaluation ![N-gram Perplexity](visualizations/ngram_perplexity.png) ![N-gram Unique](visualizations/ngram_unique.png) ![N-gram Coverage](visualizations/ngram_coverage.png) ### Results | N-gram | Variant | Perplexity | Entropy | Unique N-grams | Top-100 Coverage | Top-1000 Coverage | |--------|---------|------------|---------|----------------|------------------|-------------------| | **2-gram** | Word | 53,400 | 15.70 | 220,522 | 10.1% | 24.5% | | **2-gram** | Subword | 259 🏆 | 8.01 | 15,060 | 68.6% | 99.0% | | **3-gram** | Word | 61,400 | 15.91 | 252,205 | 10.0% | 25.8% | | **3-gram** | Subword | 2,364 | 11.21 | 78,931 | 26.6% | 70.5% | | **4-gram** | Word | 77,247 | 16.24 | 361,150 | 9.9% | 27.0% | | **4-gram** | Subword | 14,956 | 13.87 | 384,924 | 13.0% | 38.3% | | **5-gram** | Word | 47,870 | 15.55 | 237,597 | 10.3% | 31.3% | | **5-gram** | Subword | 61,146 | 15.90 | 1,130,643 | 8.1% | 24.8% | ### Top 5 N-grams by Size **2-grams (Word):** | Rank | N-gram | Count | |------|--------|-------| | 1 | `pranala njaba` | 22,877 | | 2 | `ya iku` | 21,546 | | 3 | `dĂ©sa ing` | 18,151 | | 4 | `wonten ing` | 17,934 | | 5 | `ing kacamatan` | 17,641 | **3-grams (Word):** | Rank | N-gram | Count | |------|--------|-------| | 1 | `dĂ©sa ing kacamatan` | 14,588 | | 2 | `iku dĂ©sa ing` | 12,656 | | 3 | `pranala njaba situs` | 10,259 | | 4 | `njaba situs resmi` | 7,571 | | 5 | `provinsi jawa tengah` | 6,585 | **4-grams (Word):** | Rank | N-gram | Count | |------|--------|-------| | 1 | `iku dĂ©sa ing kacamatan` | 12,424 | | 2 | `pranala njaba situs resmi` | 7,568 | | 3 | `provinsi jawa tengah indonĂ©sia` | 5,971 | | 4 | `njaba situs resmi kabupatĂšn` | 5,917 | | 5 | `tengah indonĂ©sia uga delengen` | 4,463 | **5-grams (Word):** | Rank | N-gram | Count | |------|--------|-------| | 1 | `pranala njaba situs resmi kabupatĂšn` | 5,917 | | 2 | `jawa tengah indonĂ©sia uga delengen` | 4,458 | | 3 | `provinsi jawa tengah indonĂ©sia uga` | 4,344 | | 4 | `delengen pratĂ©lan dĂ©sa ing nurwĂšgen` | 3,052 | | 5 | `uga delengen pratĂ©lan dĂ©sa ing` | 3,052 | **2-grams (Subword):** | Rank | N-gram | Count | |------|--------|-------| | 1 | `a n` | 2,445,496 | | 2 | `n g` | 2,062,677 | | 3 | `n _` | 1,386,666 | | 4 | `a _` | 1,357,298 | | 5 | `i n` | 1,235,038 | **3-grams (Subword):** | Rank | N-gram | Count | |------|--------|-------| | 1 | `n g _` | 1,062,306 | | 2 | `a n _` | 825,330 | | 3 | `i n g` | 754,596 | | 4 | `a n g` | 728,138 | | 5 | `_ k a` | 616,864 | **4-grams (Subword):** | Rank | N-gram | Count | |------|--------|-------| | 1 | `i n g _` | 593,220 | | 2 | `_ i n g` | 401,502 | | 3 | `a n g _` | 300,987 | | 4 | `l a n _` | 237,133 | | 5 | `_ l a n` | 214,461 | **5-grams (Subword):** | Rank | N-gram | Count | |------|--------|-------| | 1 | `_ i n g _` | 314,002 | | 2 | `_ l a n _` | 197,495 | | 3 | `k a n g _` | 153,856 | | 4 | `_ k a n g` | 151,621 | | 5 | `n g _ k a` | 91,155 | ### Key Findings - **Best Perplexity:** 2-gram (subword) with 259 - **Entropy Trend:** Decreases with larger n-grams (more predictable) - **Coverage:** Top-1000 patterns cover ~25% of corpus - **Recommendation:** 4-gram or 5-gram for best predictive performance --- ## 3. Markov Chain Evaluation ![Markov Entropy](visualizations/markov_entropy.png) ![Markov Contexts](visualizations/markov_contexts.png) ![Markov Branching](visualizations/markov_branching.png) ### Results | Context | Variant | Avg Entropy | Perplexity | Branching Factor | Unique Contexts | Predictability | |---------|---------|-------------|------------|------------------|-----------------|----------------| | **1** | Word | 0.9308 | 1.906 | 8.58 | 468,924 | 6.9% | | **1** | Subword | 1.1692 | 2.249 | 7.47 | 10,119 | 0.0% | | **2** | Word | 0.2944 | 1.226 | 1.76 | 4,009,882 | 70.6% | | **2** | Subword | 0.5600 | 1.474 | 3.25 | 75,466 | 44.0% | | **3** | Word | 0.0884 | 1.063 | 1.15 | 7,031,088 | 91.2% | | **3** | Subword | 0.5549 | 1.469 | 3.14 | 244,687 | 44.5% | | **4** | Word | 0.0284 🏆 | 1.020 | 1.04 | 8,087,514 | 97.2% | | **4** | Subword | 0.6012 | 1.517 | 2.96 | 767,333 | 39.9% | ### Generated Text Samples (Word-based) Below are text samples generated from each word-based Markov chain model: **Context Size 1:** 1. `ing wajan utawa rusa sing nganggo cithakan kanggo mesin iki uga dadi sawijining omonganĂ© kepeksa nur...` 2. `lan sawisĂ© sawatara organisasi kabĂšh kalungguhan punika kanthi dipundalaken kagem nyithak karakter Ă©...` 3. `kang bĂ©da kanggo best lonely island caribbean at cbci siro malabar rajkot sumber daya ekonomi bank` **Context Size 2:** 1. `pranala njaba situs resmi kabupatĂšn kendhal pranala njaba master wewengkon ing situs bps data desemb...` 2. `ya iku 55 20 00 dalu kanthi ritual kesurupan ing pungkasanipun simran remen kaliyan rara oyi diwasa` 3. `dĂ©sa ing kacamatan tapin tengah suku bangsa wong sundha kalah lan nagis bilung uga karan nagara panc...` **Context Size 3:** 1. `dĂ©sa ing kacamatan tunjungan kurang luwih 12 157 kepala kulawarga lan 67 157 jiwa nglakokakĂ© transmi...` 2. `iku dĂ©sa ing kacamatan balongpanggang kabupatĂšn gresik provinsi jawa wĂ©tan indonĂ©sia rujukan uga del...` 3. `pranala njaba situs resmi kabupatĂšn batang` **Context Size 4:** 1. `iku dĂ©sa ing kacamatan samigaluh kabupatĂšn kulon praga daerah istimewa yogyakarta rĂ©ferĂšnsi ing kabu...` 2. `pranala njaba situs resmi luhur ing gorontalo` 3. `njaba situs resmi kabupatĂšn pekalongan` ### Generated Text Samples (Subword-based) Below are text samples generated from each subword-based Markov chain model: **Context Size 1:** 1. `_tedhrapeyi_koke` 2. `aspingka,_serero` 3. `ng_ahecahalosung` **Context Size 2:** 1. `antiong._katuhati` 2. `ng_bittlenting_so` 3. `n_bis_oviĂšrĂšnsijs` **Context Size 3:** 1. `ng_sĂ©jĂ©ngge_misuma` 2. `an_r._kapusahanĂ©_k` 3. `ing_kudu_dhĂšwĂškĂ©_j` **Context Size 4:** 1. `ing_yahya_dhĂ©sĂšmber` 2. `_ing_wadhisi_dĂ©nĂ©_k` 3. `ang_dibat_mliginipu` ### Key Findings - **Best Predictability:** Context-4 (word) with 97.2% predictability - **Branching Factor:** Decreases with context size (more deterministic) - **Memory Trade-off:** Larger contexts require more storage (767,333 contexts) - **Recommendation:** Context-3 or Context-4 for text generation --- ## 4. Vocabulary Analysis ![Zipf's Law](visualizations/zipf_law.png) ![Top Words](visualizations/top20_words.png) ![Coverage Curve](visualizations/vocab_coverage.png) ### Statistics | Metric | Value | |--------|-------| | Vocabulary Size | 206,658 | | Total Tokens | 9,650,282 | | Mean Frequency | 46.70 | | Median Frequency | 4 | | Frequency Std Dev | 1053.92 | ### Most Common Words | Rank | Word | Frequency | |------|------|-----------| | 1 | ing | 316,085 | | 2 | lan | 198,460 | | 3 | kang | 92,968 | | 4 | iku | 84,366 | | 5 | sing | 79,278 | | 6 | saka | 66,802 | | 7 | ingkang | 59,183 | | 8 | iki | 55,316 | | 9 | taun | 54,241 | | 10 | kabupatĂšn | 53,392 | ### Least Common Words (from vocabulary) | Rank | Word | Frequency | |------|------|-----------| | 1 | kaayom | 2 | | 2 | paridhiri | 2 | | 3 | lakwantara | 2 | | 4 | bebakon | 2 | | 5 | kadyan | 2 | | 6 | nitikira | 2 | | 7 | piwoleh | 2 | | 8 | llms | 2 | | 9 | marosa | 2 | | 10 | letan | 2 | ### Zipf's Law Analysis | Metric | Value | |--------|-------| | Zipf Coefficient | 1.0368 | | RÂČ (Goodness of Fit) | 0.991631 | | Adherence Quality | **excellent** | ### Coverage Analysis | Top N Words | Coverage | |-------------|----------| | Top 100 | 28.5% | | Top 1,000 | 54.2% | | Top 5,000 | 74.0% | | Top 10,000 | 81.1% | ### Key Findings - **Zipf Compliance:** RÂČ=0.9916 indicates excellent adherence to Zipf's law - **High Frequency Dominance:** Top 100 words cover 28.5% of corpus - **Long Tail:** 196,658 words needed for remaining 18.9% coverage --- ## 5. Word Embeddings Evaluation ![Embedding Isotropy](visualizations/embedding_isotropy.png) ![Similarity Matrix](visualizations/embedding_similarity.png) ![t-SNE Words](visualizations/tsne_words.png) ![t-SNE Sentences](visualizations/tsne_sentences.png) ### 5.1 Cross-Lingual Alignment ![Alignment Quality](visualizations/embedding_alignment_quality.png) ![Multilingual t-SNE](visualizations/embedding_tsne_multilingual.png) ### 5.2 Model Comparison | Model | Dimension | Isotropy | Semantic Density | Alignment R@1 | Alignment R@10 | |-------|-----------|----------|------------------|---------------|----------------| | **mono_32d** | 32 | 0.8468 | 0.3355 | N/A | N/A | | **mono_64d** | 64 | 0.7745 | 0.2697 | N/A | N/A | | **mono_128d** | 128 | 0.7659 | 0.1964 | N/A | N/A | | **aligned_32d** | 32 | 0.8468 🏆 | 0.3396 | 0.1700 | 0.4900 | | **aligned_64d** | 64 | 0.7745 | 0.2725 | 0.2720 | 0.6640 | | **aligned_128d** | 128 | 0.7659 | 0.1970 | 0.4020 | 0.7520 | ### Key Findings - **Best Isotropy:** aligned_32d with 0.8468 (more uniform distribution) - **Semantic Density:** Average pairwise similarity of 0.2684. Lower values indicate better semantic separation. - **Alignment Quality:** Aligned models achieve up to 40.2% R@1 in cross-lingual retrieval. - **Recommendation:** 128d aligned for best cross-lingual performance --- ## 6. Morphological Analysis (Experimental) This section presents an automated morphological analysis derived from the statistical divergence between word-level and subword-level models. By analyzing where subword predictability spikes and where word-level coverage fails, we can infer linguistic structures without supervised data. ### 6.1 Productivity & Complexity | Metric | Value | Interpretation | Recommendation | |--------|-------|----------------|----------------| | Productivity Index | **5.000** | High morphological productivity | Reliable analysis | | Idiomaticity Gap | **0.262** | High formulaic/idiomatic content | - | ### 6.2 Affix Inventory (Productive Units) These are the most productive prefixes and suffixes identified by sampling the vocabulary for global substitutability patterns. A unit is considered an affix if stripping it leaves a valid stem that appears in other contexts. #### Productive Prefixes | Prefix | Examples | |--------|----------| | `-s` | sejajar, savages, sigifredo | | `-a` | arepĂ©, apla, aristizĂĄbal | | `-ka` | kakangipun, kari, kambu | | `-k` | kinali, kakangipun, kari | | `-ma` | mansel, mangkunegoro, matar | | `-di` | diah, dipompa, disebutnang | | `-m` | mesiu, michail, mansel | | `-sa` | savages, samsat, sandler | #### Productive Suffixes | Suffix | Examples | |--------|----------| | `-n` | sokawatĂšn, tekukan, kakangipun | | `-a` | rayya, apla, archuleta | | `-e` | oise, cave, scalable | | `-an` | tekukan, panerbitan, pegelaran | | `-s` | fasciatus, liturgis, savages | | `-i` | kinali, nareswari, kari | | `-ng` | dhuwung, nonggunong, widianing | | `-g` | dhuwung, nonggunong, widianing | ### 6.3 Bound Stems (Lexical Roots) Bound stems are high-frequency subword units that are semantically cohesive but rarely appear as standalone words. These often correspond to the 'core' of a word that requires inflection or derivation to be valid. | Stem | Cohesion | Substitutability | Examples | |------|----------|------------------|----------| | `angk` | 1.62x | 487 contexts | angka, angkĂ©, angki | | `puni` | 2.39x | 38 contexts | punia, punik, punis | | `nthi` | 2.24x | 47 contexts | knthi, anthi, sonthi | | `nten` | 1.80x | 122 contexts | enten, onten, inten | | `angg` | 1.40x | 471 contexts | anggy, anggo, anggi | | `ngka` | 1.47x | 336 contexts | angka, ongka, ingka | | `enga` | 1.54x | 237 contexts | menga, denga, engau | | `gkan` | 2.05x | 60 contexts | angkan, igkang, ngkana | | `ingk` | 1.63x | 161 contexts | ingka, singka, ingkah | | `angi` | 1.49x | 229 contexts | tangi, rangi, angie | | `ngin` | 1.63x | 128 contexts | ngina, nging, angin | | `akak` | 1.71x | 93 contexts | lakak, sakak, kakak | ### 6.4 Affix Compatibility (Co-occurrence) This table shows which prefixes and suffixes most frequently co-occur on the same stems, revealing the 'stacking' rules of the language's morphology. | Prefix | Suffix | Frequency | Examples | |--------|--------|-----------|----------| | `-s` | `-n` | 129 words | sekuningan, suwukan | | `-pa` | `-n` | 102 words | patuan, parwanosen | | `-k` | `-n` | 91 words | kondhan, kin | | `-di` | `-i` | 90 words | disigĂšni, dipungameli | | `-s` | `-a` | 82 words | shimojima, spinella | | `-ka` | `-n` | 82 words | karenggan, kamawen | | `-di` | `-Ă©` | 75 words | diwajibakĂ©, dijodokakĂ© | | `-pa` | `-an` | 72 words | patuan, parengkuan | | `-k` | `-an` | 60 words | kondhan, kutukan | | `-a` | `-a` | 54 words | angkawijaya, anzola | ### 6.5 Recursive Morpheme Segmentation Using **Recursive Hierarchical Substitutability**, we decompose complex words into their constituent morphemes. This approach handles nested affixes (e.g., `prefix-prefix-root-suffix`). | Word | Suggested Split | Confidence | Stem | |------|-----------------|------------|------| | duryudana | **`duryud-an-a`** | 7.5 | `an` | | banjengan | **`banje-ng-an`** | 7.5 | `ng` | | ngrencana | **`ngrenc-an-a`** | 7.5 | `an` | | indowebster | **`indowebs-t-er`** | 7.5 | `t` | | tengkorake | **`tengko-ra-ke`** | 7.5 | `ra` | | dentawyanjana | **`dentawyanj-an-a`** | 7.5 | `an` | | dhongkrak | **`dhongk-ra-k`** | 7.5 | `ra` | | kayubiranga | **`kayubira-ng-a`** | 7.5 | `ng` | | kathosana | **`kathos-an-a`** | 7.5 | `an` | | tunjungan | **`tunju-ng-an`** | 7.5 | `ng` | | dengannya | **`dengan-n-ya`** | 7.5 | `n` | | vĂ€stergötland | **`vĂ€stergötl-an-d`** | 7.5 | `an` | | romandini | **`romandi-n-i`** | 7.5 | `n` | | kentingan | **`kenti-ng-an`** | 7.5 | `ng` | | çuklapaksa | **`çuklapak-s-a`** | 7.5 | `s` | ### 6.6 Linguistic Interpretation > **Automated Insight:** The language Javanese shows high morphological productivity. The subword models are significantly more efficient than word models, suggesting a rich system of affixation or compounding. > **Note on Idiomaticity:** The high Idiomaticity Gap suggests a large number of frequent multi-word expressions or formulaic sequences that are statistically distinct from their component parts. --- ## 7. Summary & Recommendations ![Performance Dashboard](visualizations/performance_dashboard.png) ### Production Recommendations | Component | Recommended | Rationale | |-----------|-------------|-----------| | Tokenizer | **64k BPE** | Best compression (4.77x) | | N-gram | **2-gram** | Lowest perplexity (259) | | Markov | **Context-4** | Highest predictability (97.2%) | | Embeddings | **100d** | Balanced semantic capture and isotropy | --- ## Appendix: Metrics Glossary & Interpretation Guide This section provides definitions, intuitions, and guidance for interpreting the metrics used throughout this report. ### Tokenizer Metrics **Compression Ratio** > *Definition:* The ratio of characters to tokens (chars/token). Measures how efficiently the tokenizer represents text. > > *Intuition:* Higher compression means fewer tokens needed to represent the same text, reducing sequence lengths for downstream models. A 3x compression means ~3 characters per token on average. > > *What to seek:* Higher is generally better for efficiency, but extremely high compression may indicate overly aggressive merging that loses morphological information. **Average Token Length (Fertility)** > *Definition:* Mean number of characters per token produced by the tokenizer. > > *Intuition:* Reflects the granularity of tokenization. Longer tokens capture more context but may struggle with rare words; shorter tokens are more flexible but increase sequence length. > > *What to seek:* Balance between 2-5 characters for most languages. Arabic/morphologically-rich languages may benefit from slightly longer tokens. **Unknown Token Rate (OOV Rate)** > *Definition:* Percentage of tokens that map to the unknown/UNK token, indicating words the tokenizer cannot represent. > > *Intuition:* Lower OOV means better vocabulary coverage. High OOV indicates the tokenizer encounters many unseen character sequences. > > *What to seek:* Below 1% is excellent; below 5% is acceptable. BPE tokenizers typically achieve very low OOV due to subword fallback. ### N-gram Model Metrics **Perplexity** > *Definition:* Measures how "surprised" the model is by test data. Mathematically: 2^(cross-entropy). Lower values indicate better prediction. > > *Intuition:* If perplexity is 100, the model is as uncertain as if choosing uniformly among 100 options at each step. A perplexity of 10 means effectively choosing among 10 equally likely options. > > *What to seek:* Lower is better. Perplexity decreases with larger n-grams (more context). Values vary widely by language and corpus size. **Entropy** > *Definition:* Average information content (in bits) needed to encode the next token given the context. Related to perplexity: perplexity = 2^entropy. > > *Intuition:* High entropy means high uncertainty/randomness; low entropy means predictable patterns. Natural language typically has entropy between 1-4 bits per character. > > *What to seek:* Lower entropy indicates more predictable text patterns. Entropy should decrease as n-gram size increases. **Coverage (Top-K)** > *Definition:* Percentage of corpus occurrences explained by the top K most frequent n-grams. > > *Intuition:* High coverage with few patterns indicates repetitive/formulaic text; low coverage suggests diverse vocabulary usage. > > *What to seek:* Depends on use case. For language modeling, moderate coverage (40-60% with top-1000) is typical for natural text. ### Markov Chain Metrics **Average Entropy** > *Definition:* Mean entropy across all contexts, measuring average uncertainty in next-word prediction. > > *Intuition:* Lower entropy means the model is more confident about what comes next. Context-1 has high entropy (many possible next words); Context-4 has low entropy (few likely continuations). > > *What to seek:* Decreasing entropy with larger context sizes. Very low entropy (<0.1) indicates highly deterministic transitions. **Branching Factor** > *Definition:* Average number of unique next tokens observed for each context. > > *Intuition:* High branching = many possible continuations (flexible but uncertain); low branching = few options (predictable but potentially repetitive). > > *What to seek:* Branching factor should decrease with context size. Values near 1.0 indicate nearly deterministic chains. **Predictability** > *Definition:* Derived metric: (1 - normalized_entropy) × 100%. Indicates how deterministic the model's predictions are. > > *Intuition:* 100% predictability means the next word is always certain; 0% means completely random. Real text falls between these extremes. > > *What to seek:* Higher predictability for text generation quality, but too high (>98%) may produce repetitive output. ### Vocabulary & Zipf's Law Metrics **Zipf's Coefficient** > *Definition:* The slope of the log-log plot of word frequency vs. rank. Zipf's law predicts this should be approximately -1. > > *Intuition:* A coefficient near -1 indicates the corpus follows natural language patterns where a few words are very common and most words are rare. > > *What to seek:* Values between -0.8 and -1.2 indicate healthy natural language distribution. Deviations may suggest domain-specific or artificial text. **RÂČ (Coefficient of Determination)** > *Definition:* Measures how well the linear fit explains the frequency-rank relationship. Ranges from 0 to 1. > > *Intuition:* RÂČ near 1.0 means the data closely follows Zipf's law; lower values indicate deviation from expected word frequency patterns. > > *What to seek:* RÂČ > 0.95 is excellent; > 0.99 indicates near-perfect Zipf adherence typical of large natural corpora. **Vocabulary Coverage** > *Definition:* Cumulative percentage of corpus tokens accounted for by the top N words. > > *Intuition:* Shows how concentrated word usage is. If top-100 words cover 50% of text, the corpus relies heavily on common words. > > *What to seek:* Top-100 covering 30-50% is typical. Higher coverage indicates more repetitive text; lower suggests richer vocabulary. ### Word Embedding Metrics **Isotropy** > *Definition:* Measures how uniformly distributed vectors are in the embedding space. Computed as the ratio of minimum to maximum singular values. > > *Intuition:* High isotropy (near 1.0) means vectors spread evenly in all directions; low isotropy means vectors cluster in certain directions, reducing expressiveness. > > *What to seek:* Higher isotropy generally indicates better-quality embeddings. Values > 0.1 are reasonable; > 0.3 is good. Lower-dimensional embeddings tend to have higher isotropy. **Average Norm** > *Definition:* Mean magnitude (L2 norm) of word vectors in the embedding space. > > *Intuition:* Indicates the typical "length" of vectors. Consistent norms suggest stable training; high variance may indicate some words are undertrained. > > *What to seek:* Relatively consistent norms across models. The absolute value matters less than consistency (low std deviation). **Cosine Similarity** > *Definition:* Measures angular similarity between vectors, ranging from -1 (opposite) to 1 (identical direction). > > *Intuition:* Words with similar meanings should have high cosine similarity. This is the standard metric for semantic relatedness in embeddings. > > *What to seek:* Semantically related words should score > 0.5; unrelated words should be near 0. Synonyms often score > 0.7. **t-SNE Visualization** > *Definition:* t-Distributed Stochastic Neighbor Embedding - a dimensionality reduction technique that preserves local structure for visualization. > > *Intuition:* Clusters in t-SNE plots indicate groups of semantically related words. Spread indicates vocabulary diversity; tight clusters suggest semantic coherence. > > *What to seek:* Meaningful clusters (e.g., numbers together, verbs together). Avoid over-interpreting distances - t-SNE preserves local, not global, structure. ### General Interpretation Guidelines 1. **Compare within model families:** Metrics are most meaningful when comparing models of the same type (e.g., 8k vs 64k tokenizer). 2. **Consider trade-offs:** Better performance on one metric often comes at the cost of another (e.g., compression vs. OOV rate). 3. **Context matters:** Optimal values depend on downstream tasks. Text generation may prioritize different metrics than classification. 4. **Corpus influence:** All metrics are influenced by corpus characteristics. Wikipedia text differs from social media or literature. 5. **Language-specific patterns:** Morphologically rich languages (like Arabic) may show different optimal ranges than analytic languages. ### Visualizations Index | Visualization | Description | |---------------|-------------| | Tokenizer Compression | Compression ratios by vocabulary size | | Tokenizer Fertility | Average token length by vocabulary | | Tokenizer OOV | Unknown token rates | | Tokenizer Total Tokens | Total tokens by vocabulary | | N-gram Perplexity | Perplexity by n-gram size | | N-gram Entropy | Entropy by n-gram size | | N-gram Coverage | Top pattern coverage | | N-gram Unique | Unique n-gram counts | | Markov Entropy | Entropy by context size | | Markov Branching | Branching factor by context | | Markov Contexts | Unique context counts | | Zipf's Law | Frequency-rank distribution with fit | | Vocab Frequency | Word frequency distribution | | Top 20 Words | Most frequent words | | Vocab Coverage | Cumulative coverage curve | | Embedding Isotropy | Vector space uniformity | | Embedding Norms | Vector magnitude distribution | | Embedding Similarity | Word similarity heatmap | | Nearest Neighbors | Similar words for key terms | | t-SNE Words | 2D word embedding visualization | | t-SNE Sentences | 2D sentence embedding visualization | | Position Encoding | Encoding method comparison | | Model Sizes | Storage requirements | | Performance Dashboard | Comprehensive performance overview | --- ## About This Project ### Data Source Models trained on [wikipedia-monthly](https://huggingface.co/datasets/omarkamali/wikipedia-monthly) - a monthly snapshot of Wikipedia articles across 300+ languages. ### Project A project by **[Wikilangs](https://wikilangs.org)** - Open-source NLP models for every Wikipedia language. ### Maintainer [Omar Kamali](https://omarkamali.com) - [Omneity Labs](https://omneitylabs.com) ### Citation If you use these models in your research, please cite: ```bibtex @misc{wikilangs2025, author = {Kamali, Omar}, title = {Wikilangs: Open NLP Models for Wikipedia Languages}, year = {2025}, doi = {10.5281/zenodo.18073153}, publisher = {Zenodo}, url = {https://huggingface.co/wikilangs} institution = {Omneity Labs} } ``` ### License MIT License - Free for academic and commercial use. ### Links - 🌐 Website: [wikilangs.org](https://wikilangs.org) - đŸ€— Models: [huggingface.co/wikilangs](https://huggingface.co/wikilangs) - 📊 Data: [wikipedia-monthly](https://huggingface.co/datasets/omarkamali/wikipedia-monthly) - đŸ‘€ Author: [Omar Kamali](https://huggingface.co/omarkamali) - đŸ€ Sponsor: [Featherless AI](https://featherless.ai) --- *Generated by Wikilangs Models Pipeline* *Report Date: 2026-01-10 06:50:22*