--- language: krc language_name: Karachay-Balkar language_family: turkic_kipchak tags: - wikilangs - nlp - tokenizer - embeddings - n-gram - markov - wikipedia - feature-extraction - sentence-similarity - tokenization - n-grams - markov-chain - text-mining - fasttext - babelvec - vocabulous - vocabulary - monolingual - family-turkic_kipchak license: mit library_name: wikilangs pipeline_tag: text-generation datasets: - omarkamali/wikipedia-monthly dataset_info: name: wikipedia-monthly description: Monthly snapshots of Wikipedia articles across 300+ languages metrics: - name: best_compression_ratio type: compression value: 4.721 - name: best_isotropy type: isotropy value: 0.8818 - name: vocabulary_size type: vocab value: 0 generated: 2026-01-10 --- # Karachay-Balkar - Wikilangs Models ## Comprehensive Research Report & Full Ablation Study This repository contains NLP models trained and evaluated by Wikilangs, specifically on **Karachay-Balkar** Wikipedia data. We analyze tokenizers, n-gram models, Markov chains, vocabulary statistics, and word embeddings. ## 📋 Repository Contents ### Models & Assets - Tokenizers (8k, 16k, 32k, 64k) - N-gram models (2, 3, 4, 5-gram) - Markov chains (context of 1, 2, 3, 4 and 5) - Subword N-gram and Markov chains - Embeddings in various sizes and dimensions (aligned and unaligned) - Language Vocabulary - Language Statistics ![Performance Dashboard](visualizations/performance_dashboard.png) ### Analysis and Evaluation - [1. Tokenizer Evaluation](#1-tokenizer-evaluation) - [2. N-gram Model Evaluation](#2-n-gram-model-evaluation) - [3. Markov Chain Evaluation](#3-markov-chain-evaluation) - [4. Vocabulary Analysis](#4-vocabulary-analysis) - [5. Word Embeddings Evaluation](#5-word-embeddings-evaluation) - [6. Morphological Analysis (Experimental)](#6--morphological-analysis-experimental) - [7. Summary & Recommendations](#7-summary--recommendations) - [Metrics Glossary](#appendix-metrics-glossary--interpretation-guide) - [Visualizations Index](#visualizations-index) --- ## 1. Tokenizer Evaluation ![Tokenizer Compression](visualizations/tokenizer_compression.png) ![Tokenizer Fertility](visualizations/tokenizer_fertility.png) ![Tokenizer OOV](visualizations/tokenizer_oov.png) ![Total Tokens](visualizations/tokenizer_total_tokens.png) ### Results | Vocab Size | Compression | Avg Token Len | UNK Rate | Total Tokens | |------------|-------------|---------------|----------|--------------| | **8k** | 3.832x | 3.84 | 0.1001% | 359,596 | | **16k** | 4.195x | 4.20 | 0.1096% | 328,464 | | **32k** | 4.446x | 4.45 | 0.1162% | 309,925 | | **64k** | 4.721x 🏆 | 4.72 | 0.1233% | 291,915 | ### Tokenization Examples Below are sample sentences tokenized with each vocabulary size: **Sample 1:** `.va — Ватиканны огъары дараджаны интернет домениди. доменле sv:Toppdomän#V` | Vocab | Tokens | Count | |-------|--------|-------| | 8k | `▁. va ▁— ▁ват ик анны ▁огъары ▁дараджаны ▁интернет ▁домениди ... (+7 more)` | 17 | | 16k | `▁. va ▁— ▁ват иканны ▁огъары ▁дараджаны ▁интернет ▁домениди . ... (+6 more)` | 16 | | 32k | `▁. va ▁— ▁ватиканны ▁огъары ▁дараджаны ▁интернет ▁домениди . ▁доменле ... (+5 more)` | 15 | | 64k | `▁. va ▁— ▁ватиканны ▁огъары ▁дараджаны ▁интернет ▁домениди . ▁доменле ... (+5 more)` | 15 | **Sample 2:** `.cu — Кубаны огъары дараджаны интернет домени. доменле sv:Toppdomän#C` | Vocab | Tokens | Count | |-------|--------|-------| | 8k | `▁. c u ▁— ▁куб аны ▁огъары ▁дараджаны ▁интернет ▁домени ... (+7 more)` | 17 | | 16k | `▁. cu ▁— ▁кубаны ▁огъары ▁дараджаны ▁интернет ▁домени . ▁доменле ... (+5 more)` | 15 | | 32k | `▁. cu ▁— ▁кубаны ▁огъары ▁дараджаны ▁интернет ▁домени . ▁доменле ... (+5 more)` | 15 | | 64k | `▁. cu ▁— ▁кубаны ▁огъары ▁дараджаны ▁интернет ▁домени . ▁доменле ... (+5 more)` | 15 | **Sample 3:** `.it — Италияны огъары дараджаны интернет домени. доменле he:סיומת אינטרנט#טבלת ס...` | Vocab | Tokens | Count | |-------|--------|-------| | 8k | `▁. it ▁— ▁италияны ▁огъары ▁дараджаны ▁интернет ▁домени . ▁доменле ... (+13 more)` | 23 | | 16k | `▁. it ▁— ▁италияны ▁огъары ▁дараджаны ▁интернет ▁домени . ▁доменле ... (+13 more)` | 23 | | 32k | `▁. it ▁— ▁италияны ▁огъары ▁дараджаны ▁интернет ▁домени . ▁доменле ... (+13 more)` | 23 | | 64k | `▁. it ▁— ▁италияны ▁огъары ▁дараджаны ▁интернет ▁домени . ▁доменле ... (+13 more)` | 23 | ### Key Findings - **Best Compression:** 64k achieves 4.721x compression - **Lowest UNK Rate:** 8k with 0.1001% unknown tokens - **Trade-off:** Larger vocabularies improve compression but increase model size - **Recommendation:** 32k vocabulary provides optimal balance for production use --- ## 2. N-gram Model Evaluation ![N-gram Perplexity](visualizations/ngram_perplexity.png) ![N-gram Unique](visualizations/ngram_unique.png) ![N-gram Coverage](visualizations/ngram_coverage.png) ### Results | N-gram | Variant | Perplexity | Entropy | Unique N-grams | Top-100 Coverage | Top-1000 Coverage | |--------|---------|------------|---------|----------------|------------------|-------------------| | **2-gram** | Word | 4,346 | 12.09 | 7,787 | 17.8% | 47.9% | | **2-gram** | Subword | 391 🏆 | 8.61 | 3,511 | 58.8% | 97.5% | | **3-gram** | Word | 3,291 | 11.68 | 5,584 | 20.4% | 49.5% | | **3-gram** | Subword | 2,989 | 11.55 | 26,299 | 24.2% | 65.9% | | **4-gram** | Word | 5,701 | 12.48 | 8,855 | 16.2% | 35.7% | | **4-gram** | Subword | 13,131 | 13.68 | 110,221 | 13.2% | 39.9% | | **5-gram** | Word | 3,634 | 11.83 | 5,566 | 18.4% | 42.8% | | **5-gram** | Subword | 33,332 | 15.02 | 206,967 | 8.3% | 27.6% | ### Top 5 N-grams by Size **2-grams (Word):** | Rank | N-gram | Count | |------|--------|-------| | 1 | `алай а` | 1,099 | | 2 | `эм уллу` | 508 | | 3 | `абш ны` | 438 | | 4 | `бла бирге` | 404 | | 5 | `халкъла арасы` | 386 | **3-grams (Word):** | Rank | N-gram | Count | |------|--------|-------| | 1 | `огъары дараджаны интернет` | 255 | | 2 | `болгъан ишле туугъанла` | 240 | | 3 | `григориан орузламада джылны` | 236 | | 4 | `байрамла болгъан ишле` | 236 | | 5 | `джылны ахырына дери` | 235 | **4-grams (Word):** | Rank | N-gram | Count | |------|--------|-------| | 1 | `кюнюдю джылны ахырына дери` | 235 | | 2 | `кюн къалады байрамла болгъан` | 234 | | 3 | `къалады байрамла болгъан ишле` | 234 | | 4 | `байрамла болгъан ишле туугъанла` | 229 | | 5 | `болгъан ишле туугъанла ёлгенле` | 228 | **5-grams (Word):** | Rank | N-gram | Count | |------|--------|-------| | 1 | `кюн къалады байрамла болгъан ишле` | 234 | | 2 | `къалады байрамла болгъан ишле туугъанла` | 227 | | 3 | `байрамла болгъан ишле туугъанла ёлгенле` | 224 | | 4 | `чи кюнюдю джылны ахырына дери` | 117 | | 5 | `огъары дараджаны интернет домениди доменле` | 91 | **2-grams (Subword):** | Rank | N-gram | Count | |------|--------|-------| | 1 | `а _` | 83,938 | | 2 | `а н` | 76,834 | | 3 | `л а` | 72,803 | | 4 | `_ б` | 61,892 | | 5 | `_ к` | 60,105 | **3-grams (Subword):** | Rank | N-gram | Count | |------|--------|-------| | 1 | `г ъ а` | 32,934 | | 2 | `н ы _` | 32,399 | | 3 | `д а _` | 31,775 | | 4 | `_ д ж` | 26,820 | | 5 | `_ к ъ` | 25,061 | **4-grams (Subword):** | Rank | N-gram | Count | |------|--------|-------| | 1 | `г ъ а н` | 18,270 | | 2 | `а н ы _` | 14,240 | | 3 | `л г ъ а` | 12,066 | | 4 | `_ б о л` | 11,397 | | 5 | `_ б л а` | 11,168 | **5-grams (Subword):** | Rank | N-gram | Count | |------|--------|-------| | 1 | `л г ъ а н` | 10,519 | | 2 | `_ б л а _` | 10,384 | | 3 | `г ъ а н д` | 8,413 | | 4 | `_ д ж ы л` | 8,226 | | 5 | `ъ а н д ы` | 8,219 | ### Key Findings - **Best Perplexity:** 2-gram (subword) with 391 - **Entropy Trend:** Decreases with larger n-grams (more predictable) - **Coverage:** Top-1000 patterns cover ~28% of corpus - **Recommendation:** 4-gram or 5-gram for best predictive performance --- ## 3. Markov Chain Evaluation ![Markov Entropy](visualizations/markov_entropy.png) ![Markov Contexts](visualizations/markov_contexts.png) ![Markov Branching](visualizations/markov_branching.png) ### Results | Context | Variant | Avg Entropy | Perplexity | Branching Factor | Unique Contexts | Predictability | |---------|---------|-------------|------------|------------------|-----------------|----------------| | **1** | Word | 0.7669 | 1.702 | 4.45 | 81,464 | 23.3% | | **1** | Subword | 0.8973 | 1.863 | 7.38 | 1,256 | 10.3% | | **2** | Word | 0.1558 | 1.114 | 1.29 | 361,983 | 84.4% | | **2** | Subword | 0.9642 | 1.951 | 5.73 | 9,247 | 3.6% | | **3** | Word | 0.0339 | 1.024 | 1.05 | 465,485 | 96.6% | | **3** | Subword | 0.8243 | 1.771 | 3.79 | 52,874 | 17.6% | | **4** | Word | 0.0094 🏆 | 1.007 | 1.01 | 486,649 | 99.1% | | **4** | Subword | 0.5763 | 1.491 | 2.38 | 200,334 | 42.4% | ### Generated Text Samples (Word-based) Below are text samples generated from each word-based Markov chain model: **Context Size 1:** 1. `бла джакъланнганды джыл сыйлы окъу письмо diwan press isbn гл ред в 3 de sɛˈʃɛl сейш` 2. `эмда сумода иги тюбейдиле эмда джерли эмда тамалладан халкъла арасы илишкиле джылда 0 0 3 2` 3. `да тыярыкъбыз израилге мисирни сегиз компания ингилизлиле къыбыла кюнбатыш орус алим публицист байра...` **Context Size 2:** 1. `алай а ол хакъла бек адаргы болгъандыла къулну къайнагъы джангы къазауат людовикни хорламы бла битед...` 2. `эм уллу эмда ара хунтагъа 150 белгили адамладан къуралгъан тамал депутатциясын джыяргъа буйрукъ берг...` 3. `абш ны къуралгъанындан джюз джылдан артыкъны тургъанды джыл къыбыла каролина къыбылада флорида ачыкъ...` **Context Size 3:** 1. `огъары дараджаны интернет домени доменле sv toppdomän n` 2. `болгъан ишле туугъанла ёлгенле а09` 3. `григориан орузламада джылны 58 чи кюнюдю джылны ахырына дери 216 кюн къалады байрамла болгъан ишле т...` **Context Size 4:** 1. `кюнюдю джылны ахырына дери 364 кюн високос джыллада 365 кюн къалады байрамла болгъан ишле туугъанла ...` 2. `къалады байрамла болгъан ишле туугъанла ёлгенле б09` 3. `кюн къалады байрамла болгъан ишле туугъанла ёлгенле а09` ### Generated Text Samples (Subword-based) Below are text samples generated from each subword-based Markov chain model: **Context Size 1:** 1. `_рган_1_ghat._ге` 2. `а_агъарекатайраш` 3. `нтгелюны_олене_т` **Context Size 2:** 1. `а_ню_блай_прундыл` 2. `ан_соломод_бламал` 3. `ласын_джомони_изд` **Context Size 3:** 1. `гъатда,_архительви` 2. `ны_джылгъа_кенге_б` 3. `да_политиканы_сима` **Context Size 4:** 1. `гъаны_мийик_тилде_д` 2. `аны_биринчиси_болад` 3. `лгъан_джылда_джерле` ### Key Findings - **Best Predictability:** Context-4 (word) with 99.1% predictability - **Branching Factor:** Decreases with context size (more deterministic) - **Memory Trade-off:** Larger contexts require more storage (200,334 contexts) - **Recommendation:** Context-3 or Context-4 for text generation --- ## 4. Vocabulary Analysis ![Zipf's Law](visualizations/zipf_law.png) ![Top Words](visualizations/top20_words.png) ![Coverage Curve](visualizations/vocab_coverage.png) ### Statistics | Metric | Value | |--------|-------| | Vocabulary Size | 31,984 | | Total Tokens | 462,833 | | Mean Frequency | 14.47 | | Median Frequency | 3 | | Frequency Std Dev | 100.73 | ### Most Common Words | Rank | Word | Frequency | |------|------|-----------| | 1 | бла | 11,098 | | 2 | эмда | 6,281 | | 3 | да | 3,753 | | 4 | эм | 2,789 | | 5 | джылны | 2,622 | | 6 | бир | 2,539 | | 7 | болгъанды | 2,365 | | 8 | ол | 2,214 | | 9 | уллу | 2,174 | | 10 | аны | 2,033 | ### Least Common Words (from vocabulary) | Rank | Word | Frequency | |------|------|-----------| | 1 | уотер | 2 | | 2 | килбрайд | 2 | | 3 | камбернолд | 2 | | 4 | сайлангъанды | 2 | | 5 | стив | 2 | | 6 | зохран | 2 | | 7 | мамдани | 2 | | 8 | mamdani | 2 | | 9 | плейнс | 2 | | 10 | джеральд | 2 | ### Zipf's Law Analysis | Metric | Value | |--------|-------| | Zipf Coefficient | 0.9853 | | R² (Goodness of Fit) | 0.993593 | | Adherence Quality | **excellent** | ### Coverage Analysis | Top N Words | Coverage | |-------------|----------| | Top 100 | 25.2% | | Top 1,000 | 54.9% | | Top 5,000 | 77.2% | | Top 10,000 | 86.3% | ### Key Findings - **Zipf Compliance:** R²=0.9936 indicates excellent adherence to Zipf's law - **High Frequency Dominance:** Top 100 words cover 25.2% of corpus - **Long Tail:** 21,984 words needed for remaining 13.7% coverage --- ## 5. Word Embeddings Evaluation ![Embedding Isotropy](visualizations/embedding_isotropy.png) ![Similarity Matrix](visualizations/embedding_similarity.png) ![t-SNE Words](visualizations/tsne_words.png) ![t-SNE Sentences](visualizations/tsne_sentences.png) ### 5.1 Cross-Lingual Alignment ![Alignment Quality](visualizations/embedding_alignment_quality.png) ![Multilingual t-SNE](visualizations/embedding_tsne_multilingual.png) ### 5.2 Model Comparison | Model | Dimension | Isotropy | Semantic Density | Alignment R@1 | Alignment R@10 | |-------|-----------|----------|------------------|---------------|----------------| | **mono_32d** | 32 | 0.8818 | 0.2934 | N/A | N/A | | **mono_64d** | 64 | 0.6138 | 0.2510 | N/A | N/A | | **mono_128d** | 128 | 0.1461 | 0.2598 | N/A | N/A | | **aligned_32d** | 32 | 0.8818 🏆 | 0.2916 | 0.0080 | 0.1040 | | **aligned_64d** | 64 | 0.6138 | 0.2543 | 0.0200 | 0.1400 | | **aligned_128d** | 128 | 0.1461 | 0.2580 | 0.0360 | 0.1920 | ### Key Findings - **Best Isotropy:** aligned_32d with 0.8818 (more uniform distribution) - **Semantic Density:** Average pairwise similarity of 0.2680. Lower values indicate better semantic separation. - **Alignment Quality:** Aligned models achieve up to 3.6% R@1 in cross-lingual retrieval. - **Recommendation:** 128d aligned for best cross-lingual performance --- ## 6. Morphological Analysis (Experimental) This section presents an automated morphological analysis derived from the statistical divergence between word-level and subword-level models. By analyzing where subword predictability spikes and where word-level coverage fails, we can infer linguistic structures without supervised data. ### 6.1 Productivity & Complexity | Metric | Value | Interpretation | Recommendation | |--------|-------|----------------|----------------| | Productivity Index | **5.000** | High morphological productivity | Reliable analysis | | Idiomaticity Gap | **0.553** | High formulaic/idiomatic content | - | ### 6.2 Affix Inventory (Productive Units) These are the most productive prefixes and suffixes identified by sampling the vocabulary for global substitutability patterns. A unit is considered an affix if stripping it leaves a valid stem that appears in other contexts. #### Productive Prefixes | Prefix | Examples | |--------|----------| | `-к` | кеси, кёбчюлюкню, къалмайды | | `-а` | агъымладан, арий, анжучу | | `-с` | стандартланы, сомовну, синхрон | | `-т` | том, тюрлениуде, тизгинде | | `-б` | бкъб, билдириргенди, берлингтон | | `-м` | мисирни, меридианыны, мадам | | `-д` | джерлешгендиле, джауладан, документальный | | `-дж` | джерлешгендиле, джауладан, джукъугъа | #### Productive Suffixes | Suffix | Examples | |--------|----------| | `-а` | ра, ачхада, наполеоннга | | `-ы` | идеологияланы, апианы, прибалтиканы | | `-ны` | идеологияланы, апианы, прибалтиканы | | `-н` | агъымладан, джауладан, берлингтон | | `-и` | кеси, мисирни, эспри | | `-ла` | гарнизонла, алынмагъандыла, тутадыла | | `-е` | джерлешгендиле, пэрле, тюрлениуде | | `-да` | ачхада, манитобада, галилеяда | ### 6.3 Bound Stems (Lexical Roots) Bound stems are high-frequency subword units that are semantically cohesive but rarely appear as standalone words. These often correspond to the 'core' of a word that requires inflection or derivation to be valid. | Stem | Cohesion | Substitutability | Examples | |------|----------|------------------|----------| | `генд` | 1.95x | 60 contexts | юзгенди, легенды, дегенди | | `лени` | 1.69x | 65 contexts | ленин, члени, ишлени | | `ърал` | 2.34x | 17 contexts | кърал, къралы, къралды | | `лгъа` | 1.59x | 67 contexts | алгъа, залгъа, нолгъа | | `гъан` | 1.42x | 107 contexts | дагъан, ойгъан, озгъан | | `ргъа` | 1.80x | 38 contexts | ургъан, баргъа, ояргъа | | `къур` | 1.99x | 26 contexts | къурд, къуру, къурч | | `ланы` | 1.64x | 53 contexts | планы, уланы, аланы | | `къра` | 2.29x | 13 contexts | кърал, къралы, къралды | | `лыкъ` | 1.67x | 36 contexts | балыкъ, палыкъ, ачлыкъ | | `алгъ` | 1.56x | 34 contexts | алгъы, алгъа, залгъа | | `енди` | 1.81x | 19 contexts | эфенди, афенди, доменди | ### 6.4 Affix Compatibility (Co-occurrence) This table shows which prefixes and suffixes most frequently co-occur on the same stems, revealing the 'stacking' rules of the language's morphology. | Prefix | Suffix | Frequency | Examples | |--------|--------|-----------|----------| | `-к` | `-а` | 215 words | къонакъгъа, къабатла | | `-к` | `-ы` | 195 words | къуралгъаны, къойгъанды | | `-а` | `-а` | 173 words | арба, аздыла | | `-а` | `-ы` | 142 words | анты, айтымланы | | `-б` | `-а` | 136 words | булутлада, браганса | | `-к` | `-н` | 128 words | кетерилген, кючледен | | `-д` | `-ы` | 121 words | джууукълашады, дараджасыны | | `-к` | `-и` | 116 words | киргизиледи, келди | | `-к` | `-е` | 110 words | корее, кавказские | | `-д` | `-а` | 108 words | дахауда, джаратыргъа | ### 6.5 Recursive Morpheme Segmentation Using **Recursive Hierarchical Substitutability**, we decompose complex words into their constituent morphemes. This approach handles nested affixes (e.g., `prefix-prefix-root-suffix`). | Word | Suggested Split | Confidence | Stem | |------|-----------------|------------|------| | къошулмау | **`къошулм-а-у`** | 7.5 | `а` | | дараджада | **`дарадж-а-да`** | 7.5 | `а` | | спектральная | **`спектральн-а-я`** | 7.5 | `а` | | кириллицада | **`кириллиц-а-да`** | 7.5 | `а` | | ашырылгъанды | **`ашырылгъ-ан-ды`** | 7.5 | `ан` | | кафедраны | **`кафедр-а-ны`** | 7.5 | `а` | | температураны | **`температур-а-ны`** | 7.5 | `а` | | аякъланнганла | **`аякъланнг-ан-ла`** | 7.5 | `ан` | | тохтатады | **`тохтат-а-ды`** | 7.5 | `а` | | чыкъгъанда | **`чыкъгъ-ан-да`** | 7.5 | `ан` | | къуршаланады | **`къуршалан-а-ды`** | 7.5 | `а` | | тоналгъанды | **`тоналгъ-ан-ды`** | 7.5 | `ан` | | тизгиннге | **`тизгин-н-ге`** | 7.5 | `н` | | сёлешелле | **`сёлеше-л-ле`** | 7.5 | `л` | | механиканы | **`механик-а-ны`** | 7.5 | `а` | ### 6.6 Linguistic Interpretation > **Automated Insight:** The language Karachay-Balkar shows high morphological productivity. The subword models are significantly more efficient than word models, suggesting a rich system of affixation or compounding. > **Note on Idiomaticity:** The high Idiomaticity Gap suggests a large number of frequent multi-word expressions or formulaic sequences that are statistically distinct from their component parts. --- ## 7. Summary & Recommendations ![Performance Dashboard](visualizations/performance_dashboard.png) ### Production Recommendations | Component | Recommended | Rationale | |-----------|-------------|-----------| | Tokenizer | **64k BPE** | Best compression (4.72x) | | N-gram | **2-gram** | Lowest perplexity (391) | | Markov | **Context-4** | Highest predictability (99.1%) | | Embeddings | **100d** | Balanced semantic capture and isotropy | --- ## Appendix: Metrics Glossary & Interpretation Guide This section provides definitions, intuitions, and guidance for interpreting the metrics used throughout this report. ### Tokenizer Metrics **Compression Ratio** > *Definition:* The ratio of characters to tokens (chars/token). Measures how efficiently the tokenizer represents text. > > *Intuition:* Higher compression means fewer tokens needed to represent the same text, reducing sequence lengths for downstream models. A 3x compression means ~3 characters per token on average. > > *What to seek:* Higher is generally better for efficiency, but extremely high compression may indicate overly aggressive merging that loses morphological information. **Average Token Length (Fertility)** > *Definition:* Mean number of characters per token produced by the tokenizer. > > *Intuition:* Reflects the granularity of tokenization. Longer tokens capture more context but may struggle with rare words; shorter tokens are more flexible but increase sequence length. > > *What to seek:* Balance between 2-5 characters for most languages. Arabic/morphologically-rich languages may benefit from slightly longer tokens. **Unknown Token Rate (OOV Rate)** > *Definition:* Percentage of tokens that map to the unknown/UNK token, indicating words the tokenizer cannot represent. > > *Intuition:* Lower OOV means better vocabulary coverage. High OOV indicates the tokenizer encounters many unseen character sequences. > > *What to seek:* Below 1% is excellent; below 5% is acceptable. BPE tokenizers typically achieve very low OOV due to subword fallback. ### N-gram Model Metrics **Perplexity** > *Definition:* Measures how "surprised" the model is by test data. Mathematically: 2^(cross-entropy). Lower values indicate better prediction. > > *Intuition:* If perplexity is 100, the model is as uncertain as if choosing uniformly among 100 options at each step. A perplexity of 10 means effectively choosing among 10 equally likely options. > > *What to seek:* Lower is better. Perplexity decreases with larger n-grams (more context). Values vary widely by language and corpus size. **Entropy** > *Definition:* Average information content (in bits) needed to encode the next token given the context. Related to perplexity: perplexity = 2^entropy. > > *Intuition:* High entropy means high uncertainty/randomness; low entropy means predictable patterns. Natural language typically has entropy between 1-4 bits per character. > > *What to seek:* Lower entropy indicates more predictable text patterns. Entropy should decrease as n-gram size increases. **Coverage (Top-K)** > *Definition:* Percentage of corpus occurrences explained by the top K most frequent n-grams. > > *Intuition:* High coverage with few patterns indicates repetitive/formulaic text; low coverage suggests diverse vocabulary usage. > > *What to seek:* Depends on use case. For language modeling, moderate coverage (40-60% with top-1000) is typical for natural text. ### Markov Chain Metrics **Average Entropy** > *Definition:* Mean entropy across all contexts, measuring average uncertainty in next-word prediction. > > *Intuition:* Lower entropy means the model is more confident about what comes next. Context-1 has high entropy (many possible next words); Context-4 has low entropy (few likely continuations). > > *What to seek:* Decreasing entropy with larger context sizes. Very low entropy (<0.1) indicates highly deterministic transitions. **Branching Factor** > *Definition:* Average number of unique next tokens observed for each context. > > *Intuition:* High branching = many possible continuations (flexible but uncertain); low branching = few options (predictable but potentially repetitive). > > *What to seek:* Branching factor should decrease with context size. Values near 1.0 indicate nearly deterministic chains. **Predictability** > *Definition:* Derived metric: (1 - normalized_entropy) × 100%. Indicates how deterministic the model's predictions are. > > *Intuition:* 100% predictability means the next word is always certain; 0% means completely random. Real text falls between these extremes. > > *What to seek:* Higher predictability for text generation quality, but too high (>98%) may produce repetitive output. ### Vocabulary & Zipf's Law Metrics **Zipf's Coefficient** > *Definition:* The slope of the log-log plot of word frequency vs. rank. Zipf's law predicts this should be approximately -1. > > *Intuition:* A coefficient near -1 indicates the corpus follows natural language patterns where a few words are very common and most words are rare. > > *What to seek:* Values between -0.8 and -1.2 indicate healthy natural language distribution. Deviations may suggest domain-specific or artificial text. **R² (Coefficient of Determination)** > *Definition:* Measures how well the linear fit explains the frequency-rank relationship. Ranges from 0 to 1. > > *Intuition:* R² near 1.0 means the data closely follows Zipf's law; lower values indicate deviation from expected word frequency patterns. > > *What to seek:* R² > 0.95 is excellent; > 0.99 indicates near-perfect Zipf adherence typical of large natural corpora. **Vocabulary Coverage** > *Definition:* Cumulative percentage of corpus tokens accounted for by the top N words. > > *Intuition:* Shows how concentrated word usage is. If top-100 words cover 50% of text, the corpus relies heavily on common words. > > *What to seek:* Top-100 covering 30-50% is typical. Higher coverage indicates more repetitive text; lower suggests richer vocabulary. ### Word Embedding Metrics **Isotropy** > *Definition:* Measures how uniformly distributed vectors are in the embedding space. Computed as the ratio of minimum to maximum singular values. > > *Intuition:* High isotropy (near 1.0) means vectors spread evenly in all directions; low isotropy means vectors cluster in certain directions, reducing expressiveness. > > *What to seek:* Higher isotropy generally indicates better-quality embeddings. Values > 0.1 are reasonable; > 0.3 is good. Lower-dimensional embeddings tend to have higher isotropy. **Average Norm** > *Definition:* Mean magnitude (L2 norm) of word vectors in the embedding space. > > *Intuition:* Indicates the typical "length" of vectors. Consistent norms suggest stable training; high variance may indicate some words are undertrained. > > *What to seek:* Relatively consistent norms across models. The absolute value matters less than consistency (low std deviation). **Cosine Similarity** > *Definition:* Measures angular similarity between vectors, ranging from -1 (opposite) to 1 (identical direction). > > *Intuition:* Words with similar meanings should have high cosine similarity. This is the standard metric for semantic relatedness in embeddings. > > *What to seek:* Semantically related words should score > 0.5; unrelated words should be near 0. Synonyms often score > 0.7. **t-SNE Visualization** > *Definition:* t-Distributed Stochastic Neighbor Embedding - a dimensionality reduction technique that preserves local structure for visualization. > > *Intuition:* Clusters in t-SNE plots indicate groups of semantically related words. Spread indicates vocabulary diversity; tight clusters suggest semantic coherence. > > *What to seek:* Meaningful clusters (e.g., numbers together, verbs together). Avoid over-interpreting distances - t-SNE preserves local, not global, structure. ### General Interpretation Guidelines 1. **Compare within model families:** Metrics are most meaningful when comparing models of the same type (e.g., 8k vs 64k tokenizer). 2. **Consider trade-offs:** Better performance on one metric often comes at the cost of another (e.g., compression vs. OOV rate). 3. **Context matters:** Optimal values depend on downstream tasks. Text generation may prioritize different metrics than classification. 4. **Corpus influence:** All metrics are influenced by corpus characteristics. Wikipedia text differs from social media or literature. 5. **Language-specific patterns:** Morphologically rich languages (like Arabic) may show different optimal ranges than analytic languages. ### Visualizations Index | Visualization | Description | |---------------|-------------| | Tokenizer Compression | Compression ratios by vocabulary size | | Tokenizer Fertility | Average token length by vocabulary | | Tokenizer OOV | Unknown token rates | | Tokenizer Total Tokens | Total tokens by vocabulary | | N-gram Perplexity | Perplexity by n-gram size | | N-gram Entropy | Entropy by n-gram size | | N-gram Coverage | Top pattern coverage | | N-gram Unique | Unique n-gram counts | | Markov Entropy | Entropy by context size | | Markov Branching | Branching factor by context | | Markov Contexts | Unique context counts | | Zipf's Law | Frequency-rank distribution with fit | | Vocab Frequency | Word frequency distribution | | Top 20 Words | Most frequent words | | Vocab Coverage | Cumulative coverage curve | | Embedding Isotropy | Vector space uniformity | | Embedding Norms | Vector magnitude distribution | | Embedding Similarity | Word similarity heatmap | | Nearest Neighbors | Similar words for key terms | | t-SNE Words | 2D word embedding visualization | | t-SNE Sentences | 2D sentence embedding visualization | | Position Encoding | Encoding method comparison | | Model Sizes | Storage requirements | | Performance Dashboard | Comprehensive performance overview | --- ## About This Project ### Data Source Models trained on [wikipedia-monthly](https://huggingface.co/datasets/omarkamali/wikipedia-monthly) - a monthly snapshot of Wikipedia articles across 300+ languages. ### Project A project by **[Wikilangs](https://wikilangs.org)** - Open-source NLP models for every Wikipedia language. ### Maintainer [Omar Kamali](https://omarkamali.com) - [Omneity Labs](https://omneitylabs.com) ### Citation If you use these models in your research, please cite: ```bibtex @misc{wikilangs2025, author = {Kamali, Omar}, title = {Wikilangs: Open NLP Models for Wikipedia Languages}, year = {2025}, doi = {10.5281/zenodo.18073153}, publisher = {Zenodo}, url = {https://huggingface.co/wikilangs} institution = {Omneity Labs} } ``` ### License MIT License - Free for academic and commercial use. ### Links - 🌐 Website: [wikilangs.org](https://wikilangs.org) - 🤗 Models: [huggingface.co/wikilangs](https://huggingface.co/wikilangs) - 📊 Data: [wikipedia-monthly](https://huggingface.co/datasets/omarkamali/wikipedia-monthly) - 👤 Author: [Omar Kamali](https://huggingface.co/omarkamali) - 🤝 Sponsor: [Featherless AI](https://featherless.ai) --- *Generated by Wikilangs Models Pipeline* *Report Date: 2026-01-10 08:32:24*