--- language: smn language_name: Inari Sami language_family: uralic_saami tags: - wikilangs - nlp - tokenizer - embeddings - n-gram - markov - wikipedia - feature-extraction - sentence-similarity - tokenization - n-grams - markov-chain - text-mining - fasttext - babelvec - vocabulous - vocabulary - monolingual - family-uralic_saami license: mit library_name: wikilangs pipeline_tag: text-generation datasets: - omarkamali/wikipedia-monthly dataset_info: name: wikipedia-monthly description: Monthly snapshots of Wikipedia articles across 300+ languages metrics: - name: best_compression_ratio type: compression value: 4.507 - name: best_isotropy type: isotropy value: 0.8392 - name: vocabulary_size type: vocab value: 0 generated: 2026-01-10 --- # Inari Sami - Wikilangs Models ## Comprehensive Research Report & Full Ablation Study This repository contains NLP models trained and evaluated by Wikilangs, specifically on **Inari Sami** Wikipedia data. We analyze tokenizers, n-gram models, Markov chains, vocabulary statistics, and word embeddings. ## 📋 Repository Contents ### Models & Assets - Tokenizers (8k, 16k, 32k, 64k) - N-gram models (2, 3, 4, 5-gram) - Markov chains (context of 1, 2, 3, 4 and 5) - Subword N-gram and Markov chains - Embeddings in various sizes and dimensions (aligned and unaligned) - Language Vocabulary - Language Statistics ![Performance Dashboard](visualizations/performance_dashboard.png) ### Analysis and Evaluation - [1. Tokenizer Evaluation](#1-tokenizer-evaluation) - [2. N-gram Model Evaluation](#2-n-gram-model-evaluation) - [3. Markov Chain Evaluation](#3-markov-chain-evaluation) - [4. Vocabulary Analysis](#4-vocabulary-analysis) - [5. Word Embeddings Evaluation](#5-word-embeddings-evaluation) - [6. Morphological Analysis (Experimental)](#6--morphological-analysis-experimental) - [7. Summary & Recommendations](#7-summary--recommendations) - [Metrics Glossary](#appendix-metrics-glossary--interpretation-guide) - [Visualizations Index](#visualizations-index) --- ## 1. Tokenizer Evaluation ![Tokenizer Compression](visualizations/tokenizer_compression.png) ![Tokenizer Fertility](visualizations/tokenizer_fertility.png) ![Tokenizer OOV](visualizations/tokenizer_oov.png) ![Total Tokens](visualizations/tokenizer_total_tokens.png) ### Results | Vocab Size | Compression | Avg Token Len | UNK Rate | Total Tokens | |------------|-------------|---------------|----------|--------------| | **8k** | 3.409x | 3.41 | 0.2072% | 253,414 | | **16k** | 3.817x | 3.82 | 0.2320% | 226,314 | | **32k** | 4.186x | 4.19 | 0.2544% | 206,349 | | **64k** | 4.507x 🏆 | 4.51 | 0.2739% | 191,652 | ### Tokenization Examples Below are sample sentences tokenized with each vocabulary size: **Sample 1:** `(MCCCXC) lâi normaalihe, mii aalgij já nuuvâi juliaanlâš kalender mield lávurduv...` | Vocab | Tokens | Count | |-------|--------|-------| | 8k | `▁( mccc xc ) ▁lâi ▁normaalihe , ▁mii ▁aalgij ▁já ... (+16 more)` | 26 | | 16k | `▁( mccc xc ) ▁lâi ▁normaalihe , ▁mii ▁aalgij ▁já ... (+16 more)` | 26 | | 32k | `▁( mccc xc ) ▁lâi ▁normaalihe , ▁mii ▁aalgij ▁já ... (+16 more)` | 26 | | 64k | `▁( mccc xc ) ▁lâi ▁normaalihe , ▁mii ▁aalgij ▁já ... (+16 more)` | 26 | **Sample 2:** `(MDXLIII) lâi normaalihe, mii aalgij já nuuvâi juliaanlâš kalender mield vuossaa...` | Vocab | Tokens | Count | |-------|--------|-------| | 8k | `▁( md x lii i ) ▁lâi ▁normaalihe , ▁mii ... (+18 more)` | 28 | | 16k | `▁( mdx liii ) ▁lâi ▁normaalihe , ▁mii ▁aalgij ▁já ... (+16 more)` | 26 | | 32k | `▁( mdx liii ) ▁lâi ▁normaalihe , ▁mii ▁aalgij ▁já ... (+16 more)` | 26 | | 64k | `▁( mdx liii ) ▁lâi ▁normaalihe , ▁mii ▁aalgij ▁já ... (+16 more)` | 26 | **Sample 3:** `(MCCL) lâi normaalihe, mii aalgij já nuuvâi juliaanlâš kalender mield lávurduv. ...` | Vocab | Tokens | Count | |-------|--------|-------| | 8k | `▁( mcc l ) ▁lâi ▁normaalihe , ▁mii ▁aalgij ▁já ... (+16 more)` | 26 | | 16k | `▁( mcc l ) ▁lâi ▁normaalihe , ▁mii ▁aalgij ▁já ... (+16 more)` | 26 | | 32k | `▁( mcc l ) ▁lâi ▁normaalihe , ▁mii ▁aalgij ▁já ... (+16 more)` | 26 | | 64k | `▁( mcc l ) ▁lâi ▁normaalihe , ▁mii ▁aalgij ▁já ... (+16 more)` | 26 | ### Key Findings - **Best Compression:** 64k achieves 4.507x compression - **Lowest UNK Rate:** 8k with 0.2072% unknown tokens - **Trade-off:** Larger vocabularies improve compression but increase model size - **Recommendation:** 32k vocabulary provides optimal balance for production use --- ## 2. N-gram Model Evaluation ![N-gram Perplexity](visualizations/ngram_perplexity.png) ![N-gram Unique](visualizations/ngram_unique.png) ![N-gram Coverage](visualizations/ngram_coverage.png) ### Results | N-gram | Variant | Perplexity | Entropy | Unique N-grams | Top-100 Coverage | Top-1000 Coverage | |--------|---------|------------|---------|----------------|------------------|-------------------| | **2-gram** | Word | 7,928 | 12.95 | 21,306 | 16.4% | 40.6% | | **2-gram** | Subword | 438 🏆 | 8.78 | 3,597 | 52.7% | 98.5% | | **3-gram** | Word | 12,010 | 13.55 | 31,830 | 14.7% | 35.6% | | **3-gram** | Subword | 4,149 | 12.02 | 29,729 | 16.8% | 56.6% | | **4-gram** | Word | 25,724 | 14.65 | 62,360 | 10.1% | 27.6% | | **4-gram** | Subword | 21,915 | 14.42 | 158,183 | 9.5% | 30.7% | | **5-gram** | Word | 22,379 | 14.45 | 49,308 | 9.2% | 27.8% | | **5-gram** | Subword | 62,537 | 15.93 | 398,267 | 7.2% | 23.3% | ### Top 5 N-grams by Size **2-grams (Word):** | Rank | N-gram | Count | |------|--------|-------| | 1 | `c g` | 5,252 | | 2 | `eres soojijn` | 3,088 | | 3 | `fáádást eres` | 3,076 | | 4 | `soojijn käldeeh` | 2,451 | | 5 | `kalender mield` | 1,682 | **3-grams (Word):** | Rank | N-gram | Count | |------|--------|-------| | 1 | `fáádást eres soojijn` | 3,076 | | 2 | `eres soojijn käldeeh` | 2,451 | | 3 | `ton vijđodâh lii` | 890 | | 4 | `juliaanlâš kalender mield` | 860 | | 5 | `peivimeeri ij tiäđust` | 853 | **4-grams (Word):** | Rank | N-gram | Count | |------|--------|-------| | 1 | `fáádást eres soojijn käldeeh` | 2,449 | | 2 | `tärhis peivimeeri ij tiäđust` | 852 | | 3 | `normaalihe mii aalgij já` | 638 | | 4 | `aalgij já nuuvâi juliaanlâš` | 638 | | 5 | `lâi normaalihe mii aalgij` | 638 | **5-grams (Word):** | Rank | N-gram | Count | |------|--------|-------| | 1 | `já nuuvâi juliaanlâš kalender mield` | 638 | | 2 | `lâi normaalihe mii aalgij já` | 638 | | 3 | `mii aalgij já nuuvâi juliaanlâš` | 638 | | 4 | `aalgij já nuuvâi juliaanlâš kalender` | 638 | | 5 | `normaalihe mii aalgij já nuuvâi` | 638 | **2-grams (Subword):** | Rank | N-gram | Count | |------|--------|-------| | 1 | `i _` | 96,176 | | 2 | `. _` | 92,482 | | 3 | `s t` | 89,805 | | 4 | `_ k` | 87,039 | | 5 | `, _` | 79,601 | **3-grams (Subword):** | Rank | N-gram | Count | |------|--------|-------| | 1 | `m á á` | 37,873 | | 2 | `á n u` | 37,015 | | 3 | `á á n` | 36,800 | | 4 | `n u _` | 33,090 | | 5 | `j á _` | 29,034 | **4-grams (Subword):** | Rank | N-gram | Count | |------|--------|-------| | 1 | `m á á n` | 36,631 | | 2 | `á á n u` | 36,485 | | 3 | `á n u _` | 32,803 | | 4 | `_ j á _` | 27,818 | | 5 | `l i i _` | 17,588 | **5-grams (Subword):** | Rank | N-gram | Count | |------|--------|-------| | 1 | `m á á n u` | 36,472 | | 2 | `á á n u _` | 32,800 | | 3 | `_ l i i _` | 16,341 | | 4 | `â m á á n` | 14,304 | | 5 | `i m á á n` | 12,187 | ### Key Findings - **Best Perplexity:** 2-gram (subword) with 438 - **Entropy Trend:** Decreases with larger n-grams (more predictable) - **Coverage:** Top-1000 patterns cover ~23% of corpus - **Recommendation:** 4-gram or 5-gram for best predictive performance --- ## 3. Markov Chain Evaluation ![Markov Entropy](visualizations/markov_entropy.png) ![Markov Contexts](visualizations/markov_contexts.png) ![Markov Branching](visualizations/markov_branching.png) ### Results | Context | Variant | Avg Entropy | Perplexity | Branching Factor | Unique Contexts | Predictability | |---------|---------|-------------|------------|------------------|-----------------|----------------| | **1** | Word | 0.6940 | 1.618 | 4.01 | 131,617 | 30.6% | | **1** | Subword | 0.7277 | 1.656 | 5.59 | 1,828 | 27.2% | | **2** | Word | 0.1805 | 1.133 | 1.39 | 526,458 | 82.0% | | **2** | Subword | 0.8394 | 1.789 | 5.35 | 10,216 | 16.1% | | **3** | Word | 0.0654 | 1.046 | 1.12 | 728,322 | 93.5% | | **3** | Subword | 0.8706 | 1.828 | 4.46 | 54,674 | 12.9% | | **4** | Word | 0.0361 🏆 | 1.025 | 1.06 | 814,752 | 96.4% | | **4** | Subword | 0.7207 | 1.648 | 2.98 | 243,936 | 27.9% | ### Generated Text Samples (Word-based) Below are text samples generated from each word-based Markov chain model: **Context Size 1:** 1. `já suu käälis mikko manner petteri niva škovlâ lâi 1 2 ella kesimáánu kesimáánu 12 peivi` 2. `lii šoddâm syemmilâš musikkár jämimeh njuhčâmáánu 25 peeivi guo wei kiinalaš kiäisár iivij čyeđeh ha...` 3. `ive rääjist fáádást eres soojijn the colour inside daisy strand stubböle torbacka tvära vormö väster...` **Context Size 2:** 1. `c g mycetophila illita freeman c g leptochilus fuscipes gusenleitner c g polypedilum luteum forsyth ...` 2. `eres soojijn käldeeh 3` 3. `fáádást eres soojijn nevala puoh kištoh käldeeh šoddâmeh nisonij jyelgipállueennâmjuávkku táppái taa...` **Context Size 3:** 1. `fáádást eres soojijn käldeeh šoddâmeh olmoošvuoigâdvuotâpiälušteijeeh vyeitteeh vyeitteeh` 2. `eres soojijn käldeeh ovdiih kieldah siijdah` 3. `ton vijđodâh lii 76 66 km já alodâh 777 m arquata del tronto naaburkieldah láá accumoli acquasanta t...` **Context Size 4:** 1. `fáádást eres soojijn käldeeh 7` 2. `tärhis peivimeeri ij tiäđust eennâm tuárgistij korrâsávt erzincanist tuurkist eennâmtuárgástâs inten...` 3. `nuuvâi juliaanlâš kalender mield lávurduv tot lâi kuuđâd ihe tábáhtusah kuovâmáánu kuovâmáánu 5 peei...` ### Generated Text Samples (Subword-based) Below are text samples generated from each subword-based Markov chain model: **Context Size 1:** 1. `_pypovâlimivuonâ` 2. `iiastrerooráávej` 3. `enussazd_m_airir` **Context Size 2:** 1. `i_19_58_ivi).saal` 2. `._kij_yorsimáid._` 3. `stiláástaal,_kuov` **Context Size 3:** 1. `máánu_7._skylä_jam` 2. `ánu_vuotâ_reenny_v` 3. `áánu_9._peeicinen,` **Context Size 4:** 1. `máánu_22._čohčâmáán` 2. `áánu_25._vyesimáánu` 3. `ánu_52_säänis_njälm` ### Key Findings - **Best Predictability:** Context-4 (word) with 96.4% predictability - **Branching Factor:** Decreases with context size (more deterministic) - **Memory Trade-off:** Larger contexts require more storage (243,936 contexts) - **Recommendation:** Context-3 or Context-4 for text generation --- ## 4. Vocabulary Analysis ![Zipf's Law](visualizations/zipf_law.png) ![Top Words](visualizations/top20_words.png) ![Coverage Curve](visualizations/vocab_coverage.png) ### Statistics | Metric | Value | |--------|-------| | Vocabulary Size | 56,543 | | Total Tokens | 980,163 | | Mean Frequency | 17.33 | | Median Frequency | 3 | | Frequency Std Dev | 192.38 | ### Most Common Words | Rank | Word | Frequency | |------|------|-----------| | 1 | já | 27,834 | | 2 | lii | 16,486 | | 3 | ive | 10,270 | | 4 | peeivi | 7,716 | | 5 | the | 7,233 | | 6 | lâi | 7,177 | | 7 | láá | 6,710 | | 8 | käldeeh | 6,475 | | 9 | g | 5,865 | | 10 | c | 5,828 | ### Least Common Words (from vocabulary) | Rank | Word | Frequency | |------|------|-----------| | 1 | kelemeny | 2 | | 2 | animaatiorááiđuh | 2 | | 3 | ámátteh | 2 | | 4 | geävrrie | 2 | | 5 | smiths | 2 | | 6 | ringettest | 2 | | 7 | moolâvaavtâin | 2 | | 8 | gloucester | 2 | | 9 | nuorttâjuávkku | 2 | | 10 | lovoiguin | 2 | ### Zipf's Law Analysis | Metric | Value | |--------|-------| | Zipf Coefficient | 0.9814 | | R² (Goodness of Fit) | 0.998205 | | Adherence Quality | **excellent** | ### Coverage Analysis | Top N Words | Coverage | |-------------|----------| | Top 100 | 30.6% | | Top 1,000 | 56.7% | | Top 5,000 | 74.6% | | Top 10,000 | 82.5% | ### Key Findings - **Zipf Compliance:** R²=0.9982 indicates excellent adherence to Zipf's law - **High Frequency Dominance:** Top 100 words cover 30.6% of corpus - **Long Tail:** 46,543 words needed for remaining 17.5% coverage --- ## 5. Word Embeddings Evaluation ![Embedding Isotropy](visualizations/embedding_isotropy.png) ![Similarity Matrix](visualizations/embedding_similarity.png) ![t-SNE Words](visualizations/tsne_words.png) ![t-SNE Sentences](visualizations/tsne_sentences.png) ### 5.1 Cross-Lingual Alignment ![Alignment Quality](visualizations/embedding_alignment_quality.png) ![Multilingual t-SNE](visualizations/embedding_tsne_multilingual.png) ### 5.2 Model Comparison | Model | Dimension | Isotropy | Semantic Density | Alignment R@1 | Alignment R@10 | |-------|-----------|----------|------------------|---------------|----------------| | **mono_32d** | 32 | 0.8392 | 0.3414 | N/A | N/A | | **mono_64d** | 64 | 0.6621 | 0.2951 | N/A | N/A | | **mono_128d** | 128 | 0.2154 | 0.2973 | N/A | N/A | | **aligned_32d** | 32 | 0.8392 🏆 | 0.3374 | 0.0360 | 0.2520 | | **aligned_64d** | 64 | 0.6621 | 0.3047 | 0.0580 | 0.3280 | | **aligned_128d** | 128 | 0.2154 | 0.2807 | 0.0940 | 0.3760 | ### Key Findings - **Best Isotropy:** aligned_32d with 0.8392 (more uniform distribution) - **Semantic Density:** Average pairwise similarity of 0.3094. Lower values indicate better semantic separation. - **Alignment Quality:** Aligned models achieve up to 9.4% R@1 in cross-lingual retrieval. - **Recommendation:** 128d aligned for best cross-lingual performance --- ## 6. Morphological Analysis (Experimental) This section presents an automated morphological analysis derived from the statistical divergence between word-level and subword-level models. By analyzing where subword predictability spikes and where word-level coverage fails, we can infer linguistic structures without supervised data. ### 6.1 Productivity & Complexity | Metric | Value | Interpretation | Recommendation | |--------|-------|----------------|----------------| | Productivity Index | **5.000** | High morphological productivity | Reliable analysis | | Idiomaticity Gap | **0.195** | Low formulaic content | - | ### 6.2 Affix Inventory (Productive Units) These are the most productive prefixes and suffixes identified by sampling the vocabulary for global substitutability patterns. A unit is considered an affix if stripping it leaves a valid stem that appears in other contexts. #### Productive Prefixes | Prefix | Examples | |--------|----------| | `-s` | saksofonist, soldiers, studente | | `-k` | kajanân, kirjetárukielân, kirvesmies | | `-t` | tac, treat, tena | | `-p` | persialuovtâ, petri, puovttijn | | `-m` | myeongjong, máinusist, manchester | | `-a` | attenuata, argonaut, acme | | `-l` | longobardlâš, luándutile, lista | | `-r` | roovvâdmáánu, ruttâdemeennâm, ruttâdmist | #### Productive Suffixes | Suffix | Examples | |--------|----------| | `-n` | kajanân, puovttijn, kirjetárukielân | | `-i` | petri, peltoinlahti, ozi | | `-t` | saksofonist, máinusist, ruttâdmist | | `-st` | saksofonist, máinusist, ruttâdmist | | `-a` | nabda, båtsmora, guerra | | `-s` | soldiers, neomys, ils | | `-e` | studente, courte, oovce | | `-h` | äddejeh, väärialodâh, underneath | ### 6.3 Bound Stems (Lexical Roots) Bound stems are high-frequency subword units that are semantically cohesive but rarely appear as standalone words. These often correspond to the 'core' of a word that requires inflection or derivation to be valid. | Stem | Cohesion | Substitutability | Examples | |------|----------|------------------|----------| | `ielâ` | 1.89x | 19 contexts | šielâ, kielâ, mielâ | | `ield` | 1.75x | 22 contexts | field, mield, mielde | | `kiel` | 1.63x | 27 contexts | kielâ, kiela, kieli | | `kirj` | 1.80x | 17 contexts | kirja, kirje, kirjed | | `kuáv` | 2.00x | 12 contexts | kuávlu, kuávžur, kuávsui | | `miel` | 1.82x | 12 contexts | mieli, mield, mielâ | | `kaav` | 1.81x | 11 contexts | kaavi, kaava, kaavio | | `staa` | 1.70x | 13 contexts | gstaad, staalu, staađâ | | `llee` | 1.53x | 16 contexts | ellee, elleeh, lällee | | `vtâs` | 1.65x | 11 contexts | laavtâs, piivtâs, oovtâst | | `ijee` | 1.71x | 9 contexts | räijee, leijee, saijeed | | `ovtâ` | 1.71x | 9 contexts | ovtâi, oovtâ, moovtâ | ### 6.4 Affix Compatibility (Co-occurrence) This table shows which prefixes and suffixes most frequently co-occur on the same stems, revealing the 'stacking' rules of the language's morphology. | Prefix | Suffix | Frequency | Examples | |--------|--------|-----------|----------| | `-k` | `-i` | 99 words | kođoääigi, kuorgâi | | `-k` | `-a` | 85 words | klaipėda, kerola | | `-s` | `-n` | 80 words | söderudden, superman | | `-p` | `-n` | 76 words | pin, palestiin | | `-k` | `-n` | 74 words | kaandâin, kotimaisten | | `-m` | `-i` | 69 words | majniemi, muusiksyergi | | `-s` | `-a` | 65 words | selänoja, sigādtsiga | | `-m` | `-n` | 63 words | moiguin, mcpherson | | `-t` | `-n` | 61 words | torjuin, tiipšon | | `-k` | `-t` | 60 words | kertomukset, koirat | ### 6.5 Recursive Morpheme Segmentation Using **Recursive Hierarchical Substitutability**, we decompose complex words into their constituent morphemes. This approach handles nested affixes (e.g., `prefix-prefix-root-suffix`). | Word | Suggested Split | Confidence | Stem | |------|-----------------|------------|------| | kunâgâliih | **`kunâgâl-i-ih`** | 7.5 | `i` | | sisašijminister | **`sisašijmini-st-er`** | 7.5 | `st` | | anthomyia | **`anthomy-i-a`** | 7.5 | `i` | | historjáliih | **`historjál-i-ih`** | 7.5 | `i` | | miänástus | **`miäná-st-us`** | 7.5 | `st` | | kieldâlisto | **`kieldâli-st-o`** | 7.5 | `st` | | tuulosist | **`tuulos-i-st`** | 7.5 | `i` | | spiekâsteh | **`spiekâ-st-eh`** | 7.5 | `st` | | uđđâivemáánuio | **`uđđâivemáánu-i-o`** | 7.5 | `i` | | čuávumist | **`čuávu-mi-st`** | 7.5 | `mi` | | uásálisteh | **`uásáli-st-eh`** | 7.5 | `st` | | journalists | **`journali-st-s`** | 7.5 | `st` | | faithless | **`faithle-s-s`** | 7.5 | `s` | | leppäranta | **`leppära-n-ta`** | 7.5 | `n` | | silbâmitalistân | **`silbâmitali-st-ân`** | 7.5 | `st` | ### 6.6 Linguistic Interpretation > **Automated Insight:** The language Inari Sami shows high morphological productivity. The subword models are significantly more efficient than word models, suggesting a rich system of affixation or compounding. --- ## 7. Summary & Recommendations ![Performance Dashboard](visualizations/performance_dashboard.png) ### Production Recommendations | Component | Recommended | Rationale | |-----------|-------------|-----------| | Tokenizer | **64k BPE** | Best compression (4.51x) | | N-gram | **2-gram** | Lowest perplexity (438) | | Markov | **Context-4** | Highest predictability (96.4%) | | Embeddings | **100d** | Balanced semantic capture and isotropy | --- ## Appendix: Metrics Glossary & Interpretation Guide This section provides definitions, intuitions, and guidance for interpreting the metrics used throughout this report. ### Tokenizer Metrics **Compression Ratio** > *Definition:* The ratio of characters to tokens (chars/token). Measures how efficiently the tokenizer represents text. > > *Intuition:* Higher compression means fewer tokens needed to represent the same text, reducing sequence lengths for downstream models. A 3x compression means ~3 characters per token on average. > > *What to seek:* Higher is generally better for efficiency, but extremely high compression may indicate overly aggressive merging that loses morphological information. **Average Token Length (Fertility)** > *Definition:* Mean number of characters per token produced by the tokenizer. > > *Intuition:* Reflects the granularity of tokenization. Longer tokens capture more context but may struggle with rare words; shorter tokens are more flexible but increase sequence length. > > *What to seek:* Balance between 2-5 characters for most languages. Arabic/morphologically-rich languages may benefit from slightly longer tokens. **Unknown Token Rate (OOV Rate)** > *Definition:* Percentage of tokens that map to the unknown/UNK token, indicating words the tokenizer cannot represent. > > *Intuition:* Lower OOV means better vocabulary coverage. High OOV indicates the tokenizer encounters many unseen character sequences. > > *What to seek:* Below 1% is excellent; below 5% is acceptable. BPE tokenizers typically achieve very low OOV due to subword fallback. ### N-gram Model Metrics **Perplexity** > *Definition:* Measures how "surprised" the model is by test data. Mathematically: 2^(cross-entropy). Lower values indicate better prediction. > > *Intuition:* If perplexity is 100, the model is as uncertain as if choosing uniformly among 100 options at each step. A perplexity of 10 means effectively choosing among 10 equally likely options. > > *What to seek:* Lower is better. Perplexity decreases with larger n-grams (more context). Values vary widely by language and corpus size. **Entropy** > *Definition:* Average information content (in bits) needed to encode the next token given the context. Related to perplexity: perplexity = 2^entropy. > > *Intuition:* High entropy means high uncertainty/randomness; low entropy means predictable patterns. Natural language typically has entropy between 1-4 bits per character. > > *What to seek:* Lower entropy indicates more predictable text patterns. Entropy should decrease as n-gram size increases. **Coverage (Top-K)** > *Definition:* Percentage of corpus occurrences explained by the top K most frequent n-grams. > > *Intuition:* High coverage with few patterns indicates repetitive/formulaic text; low coverage suggests diverse vocabulary usage. > > *What to seek:* Depends on use case. For language modeling, moderate coverage (40-60% with top-1000) is typical for natural text. ### Markov Chain Metrics **Average Entropy** > *Definition:* Mean entropy across all contexts, measuring average uncertainty in next-word prediction. > > *Intuition:* Lower entropy means the model is more confident about what comes next. Context-1 has high entropy (many possible next words); Context-4 has low entropy (few likely continuations). > > *What to seek:* Decreasing entropy with larger context sizes. Very low entropy (<0.1) indicates highly deterministic transitions. **Branching Factor** > *Definition:* Average number of unique next tokens observed for each context. > > *Intuition:* High branching = many possible continuations (flexible but uncertain); low branching = few options (predictable but potentially repetitive). > > *What to seek:* Branching factor should decrease with context size. Values near 1.0 indicate nearly deterministic chains. **Predictability** > *Definition:* Derived metric: (1 - normalized_entropy) × 100%. Indicates how deterministic the model's predictions are. > > *Intuition:* 100% predictability means the next word is always certain; 0% means completely random. Real text falls between these extremes. > > *What to seek:* Higher predictability for text generation quality, but too high (>98%) may produce repetitive output. ### Vocabulary & Zipf's Law Metrics **Zipf's Coefficient** > *Definition:* The slope of the log-log plot of word frequency vs. rank. Zipf's law predicts this should be approximately -1. > > *Intuition:* A coefficient near -1 indicates the corpus follows natural language patterns where a few words are very common and most words are rare. > > *What to seek:* Values between -0.8 and -1.2 indicate healthy natural language distribution. Deviations may suggest domain-specific or artificial text. **R² (Coefficient of Determination)** > *Definition:* Measures how well the linear fit explains the frequency-rank relationship. Ranges from 0 to 1. > > *Intuition:* R² near 1.0 means the data closely follows Zipf's law; lower values indicate deviation from expected word frequency patterns. > > *What to seek:* R² > 0.95 is excellent; > 0.99 indicates near-perfect Zipf adherence typical of large natural corpora. **Vocabulary Coverage** > *Definition:* Cumulative percentage of corpus tokens accounted for by the top N words. > > *Intuition:* Shows how concentrated word usage is. If top-100 words cover 50% of text, the corpus relies heavily on common words. > > *What to seek:* Top-100 covering 30-50% is typical. Higher coverage indicates more repetitive text; lower suggests richer vocabulary. ### Word Embedding Metrics **Isotropy** > *Definition:* Measures how uniformly distributed vectors are in the embedding space. Computed as the ratio of minimum to maximum singular values. > > *Intuition:* High isotropy (near 1.0) means vectors spread evenly in all directions; low isotropy means vectors cluster in certain directions, reducing expressiveness. > > *What to seek:* Higher isotropy generally indicates better-quality embeddings. Values > 0.1 are reasonable; > 0.3 is good. Lower-dimensional embeddings tend to have higher isotropy. **Average Norm** > *Definition:* Mean magnitude (L2 norm) of word vectors in the embedding space. > > *Intuition:* Indicates the typical "length" of vectors. Consistent norms suggest stable training; high variance may indicate some words are undertrained. > > *What to seek:* Relatively consistent norms across models. The absolute value matters less than consistency (low std deviation). **Cosine Similarity** > *Definition:* Measures angular similarity between vectors, ranging from -1 (opposite) to 1 (identical direction). > > *Intuition:* Words with similar meanings should have high cosine similarity. This is the standard metric for semantic relatedness in embeddings. > > *What to seek:* Semantically related words should score > 0.5; unrelated words should be near 0. Synonyms often score > 0.7. **t-SNE Visualization** > *Definition:* t-Distributed Stochastic Neighbor Embedding - a dimensionality reduction technique that preserves local structure for visualization. > > *Intuition:* Clusters in t-SNE plots indicate groups of semantically related words. Spread indicates vocabulary diversity; tight clusters suggest semantic coherence. > > *What to seek:* Meaningful clusters (e.g., numbers together, verbs together). Avoid over-interpreting distances - t-SNE preserves local, not global, structure. ### General Interpretation Guidelines 1. **Compare within model families:** Metrics are most meaningful when comparing models of the same type (e.g., 8k vs 64k tokenizer). 2. **Consider trade-offs:** Better performance on one metric often comes at the cost of another (e.g., compression vs. OOV rate). 3. **Context matters:** Optimal values depend on downstream tasks. Text generation may prioritize different metrics than classification. 4. **Corpus influence:** All metrics are influenced by corpus characteristics. Wikipedia text differs from social media or literature. 5. **Language-specific patterns:** Morphologically rich languages (like Arabic) may show different optimal ranges than analytic languages. ### Visualizations Index | Visualization | Description | |---------------|-------------| | Tokenizer Compression | Compression ratios by vocabulary size | | Tokenizer Fertility | Average token length by vocabulary | | Tokenizer OOV | Unknown token rates | | Tokenizer Total Tokens | Total tokens by vocabulary | | N-gram Perplexity | Perplexity by n-gram size | | N-gram Entropy | Entropy by n-gram size | | N-gram Coverage | Top pattern coverage | | N-gram Unique | Unique n-gram counts | | Markov Entropy | Entropy by context size | | Markov Branching | Branching factor by context | | Markov Contexts | Unique context counts | | Zipf's Law | Frequency-rank distribution with fit | | Vocab Frequency | Word frequency distribution | | Top 20 Words | Most frequent words | | Vocab Coverage | Cumulative coverage curve | | Embedding Isotropy | Vector space uniformity | | Embedding Norms | Vector magnitude distribution | | Embedding Similarity | Word similarity heatmap | | Nearest Neighbors | Similar words for key terms | | t-SNE Words | 2D word embedding visualization | | t-SNE Sentences | 2D sentence embedding visualization | | Position Encoding | Encoding method comparison | | Model Sizes | Storage requirements | | Performance Dashboard | Comprehensive performance overview | --- ## About This Project ### Data Source Models trained on [wikipedia-monthly](https://huggingface.co/datasets/omarkamali/wikipedia-monthly) - a monthly snapshot of Wikipedia articles across 300+ languages. ### Project A project by **[Wikilangs](https://wikilangs.org)** - Open-source NLP models for every Wikipedia language. ### Maintainer [Omar Kamali](https://omarkamali.com) - [Omneity Labs](https://omneitylabs.com) ### Citation If you use these models in your research, please cite: ```bibtex @misc{wikilangs2025, author = {Kamali, Omar}, title = {Wikilangs: Open NLP Models for Wikipedia Languages}, year = {2025}, doi = {10.5281/zenodo.18073153}, publisher = {Zenodo}, url = {https://huggingface.co/wikilangs} institution = {Omneity Labs} } ``` ### License MIT License - Free for academic and commercial use. ### Links - 🌐 Website: [wikilangs.org](https://wikilangs.org) - 🤗 Models: [huggingface.co/wikilangs](https://huggingface.co/wikilangs) - 📊 Data: [wikipedia-monthly](https://huggingface.co/datasets/omarkamali/wikipedia-monthly) - 👤 Author: [Omar Kamali](https://huggingface.co/omarkamali) - 🤝 Sponsor: [Featherless AI](https://featherless.ai) --- *Generated by Wikilangs Models Pipeline* *Report Date: 2026-01-10 21:29:57*