--- language: tig language_name: Tigre language_family: semitic_ethiopic tags: - wikilangs - nlp - tokenizer - embeddings - n-gram - markov - wikipedia - feature-extraction - sentence-similarity - tokenization - n-grams - markov-chain - text-mining - fasttext - babelvec - vocabulous - vocabulary - monolingual - family-semitic_ethiopic license: mit library_name: wikilangs pipeline_tag: text-generation datasets: - omarkamali/wikipedia-monthly dataset_info: name: wikipedia-monthly description: Monthly snapshots of Wikipedia articles across 300+ languages metrics: - name: best_compression_ratio type: compression value: 2.463 - name: best_isotropy type: isotropy value: 0.6615 - name: vocabulary_size type: vocab value: 0 generated: 2026-01-11 --- # Tigre - Wikilangs Models ## Comprehensive Research Report & Full Ablation Study This repository contains NLP models trained and evaluated by Wikilangs, specifically on **Tigre** Wikipedia data. We analyze tokenizers, n-gram models, Markov chains, vocabulary statistics, and word embeddings. ## 📋 Repository Contents ### Models & Assets - Tokenizers (8k, 16k, 32k, 64k) - N-gram models (2, 3, 4, 5-gram) - Markov chains (context of 1, 2, 3, 4 and 5) - Subword N-gram and Markov chains - Embeddings in various sizes and dimensions (aligned and unaligned) - Language Vocabulary - Language Statistics ![Performance Dashboard](visualizations/performance_dashboard.png) ### Analysis and Evaluation - [1. Tokenizer Evaluation](#1-tokenizer-evaluation) - [2. N-gram Model Evaluation](#2-n-gram-model-evaluation) - [3. Markov Chain Evaluation](#3-markov-chain-evaluation) - [4. Vocabulary Analysis](#4-vocabulary-analysis) - [5. Word Embeddings Evaluation](#5-word-embeddings-evaluation) - [6. Morphological Analysis (Experimental)](#6--morphological-analysis-experimental) - [7. Summary & Recommendations](#7-summary--recommendations) - [Metrics Glossary](#appendix-metrics-glossary--interpretation-guide) - [Visualizations Index](#visualizations-index) --- ## 1. Tokenizer Evaluation ![Tokenizer Compression](visualizations/tokenizer_compression.png) ![Tokenizer Fertility](visualizations/tokenizer_fertility.png) ![Tokenizer OOV](visualizations/tokenizer_oov.png) ![Total Tokens](visualizations/tokenizer_total_tokens.png) ### Results | Vocab Size | Compression | Avg Token Len | UNK Rate | Total Tokens | |------------|-------------|---------------|----------|--------------| | **8k** | 2.305x | 2.31 | 0.2982% | 879,983 | | **16k** | 2.463x 🏆 | 2.46 | 0.3185% | 823,793 | ### Tokenization Examples Below are sample sentences tokenized with each vocabulary size: **Sample 1:** `አልአሚን ዐብደለጢፍ - ሰር-ዘመ ን እት ፈን እድሪስ መሐመድ ዐሊ ሐጂ ሕላይ - ወድ ባሸቂር፡ ሕላይ ሻም ሕላይ - ወድ ባሸቂር...` | Vocab | Tokens | Count | |-------|--------|-------| | 8k | `▁አልአሚን ▁ዐብደለጢፍ ▁- ▁ሰር - ዘ መ ▁ን ▁እት ▁ፈን ... (+23 more)` | 33 | | 16k | `▁አልአሚን ▁ዐብደለጢፍ ▁- ▁ሰር - ዘመ ▁ን ▁እት ▁ፈን ▁እድሪስ ... (+17 more)` | 27 | **Sample 2:** `ብለዕ ወስታይ መንፈዐት ሐበት-አሰውዳ ምን ቡን አክል አዪ እግል ትስቴ ብከ ሐሊብ እንሰ ቀርፈ እከለት` | Vocab | Tokens | Count | |-------|--------|-------| | 8k | `▁ብ ለዕ ▁ወ ስታ ይ ▁መንፈዐት ▁ሐበት - አሰውዳ ▁ምን ... (+10 more)` | 20 | | 16k | `▁ብለዕ ▁ወስታይ ▁መንፈዐት ▁ሐበት - አሰውዳ ▁ምን ▁ቡን ▁አክል ▁አዪ ... (+7 more)` | 17 | **Sample 3:** `ኣሜሪካ (እብ ኢንግሊዝ፥ United States of America) እት ቅብለት ኣሜሪካ ለትትረከብ ዐድ ተ። እብ ቅብለት ምስል ...` | Vocab | Tokens | Count | |-------|--------|-------| | 8k | `▁ኣሜሪካ ▁( እብ ▁ኢ ንግሊዝ፥ ▁un ited ▁s t at ... (+42 more)` | 52 | | 16k | `▁ኣሜሪካ ▁( እብ ▁ኢንግሊዝ፥ ▁united ▁states ▁of ▁america ) ▁እት ... (+27 more)` | 37 | ### Key Findings - **Best Compression:** 16k achieves 2.463x compression - **Lowest UNK Rate:** 8k with 0.2982% unknown tokens - **Trade-off:** Larger vocabularies improve compression but increase model size - **Recommendation:** 32k vocabulary provides optimal balance for production use --- ## 2. N-gram Model Evaluation ![N-gram Perplexity](visualizations/ngram_perplexity.png) ![N-gram Unique](visualizations/ngram_unique.png) ![N-gram Coverage](visualizations/ngram_coverage.png) ### Results | N-gram | Variant | Perplexity | Entropy | Unique N-grams | Top-100 Coverage | Top-1000 Coverage | |--------|---------|------------|---------|----------------|------------------|-------------------| | **2-gram** | Word | 5,051 | 12.30 | 7,801 | 13.2% | 43.4% | | **2-gram** | Subword | 1,101 🏆 | 10.10 | 11,050 | 45.6% | 78.3% | | **3-gram** | Word | 5,036 | 12.30 | 6,311 | 11.0% | 37.6% | | **3-gram** | Subword | 8,481 | 13.05 | 53,840 | 19.1% | 46.6% | | **4-gram** | Word | 23,464 | 14.52 | 25,105 | 3.3% | 9.9% | | **4-gram** | Subword | 38,109 | 15.22 | 169,447 | 10.8% | 26.2% | | **5-gram** | Word | 21,344 | 14.38 | 22,370 | 3.0% | 9.1% | | **5-gram** | Subword | 76,266 | 16.22 | 232,751 | 6.8% | 19.0% | ### Top 5 N-grams by Size **2-grams (Word):** | Rank | N-gram | Count | |------|--------|-------| | 1 | `ምን ገብእ` | 530 | | 2 | `እት ልብል` | 428 | | 3 | `ሰበት ዐለ` | 355 | | 4 | `እንዴ ቤለ` | 325 | | 5 | `እሊ ህዬ` | 233 | **3-grams (Word):** | Rank | N-gram | Count | |------|--------|-------| | 1 | `ሓምድ እድሪስ ዓዋተ` | 108 | | 2 | `መነዘመት ምጅልስ ቅራን` | 88 | | 3 | `ሌጠ እንዴ ኢገብእ` | 87 | | 4 | `መቃበለት ምሰል ኬትባይ` | 72 | | 5 | `ቅብለት ምፍጋር ጸሓይ` | 70 | **4-grams (Word):** | Rank | N-gram | Count | |------|--------|-------| | 1 | `ቅብለት ምፍጋር ጸሓይ ሳሕል` | 63 | | 2 | `ሜራስ አድጋማት ትግሬ ክምኩም` | 49 | | 3 | `ክታብ ሜራስ አድጋማት ትግሬ` | 49 | | 4 | `አድጋማት ትግሬ ክምኩም ድግም` | 42 | | 5 | `እብ ዶ ር አሕመድ` | 41 | **5-grams (Word):** | Rank | N-gram | Count | |------|--------|-------| | 1 | `ክታብ ሜራስ አድጋማት ትግሬ ክምኩም` | 49 | | 2 | `ሜራስ አድጋማት ትግሬ ክምኩም ድግም` | 42 | | 3 | `እብ ዶ ር አሕመድ ሐሰን` | 41 | | 4 | `ዶ ር አሕመድ ሐሰን ድሕሊ` | 41 | | 5 | `እት ደንጎበ ናይ እሊ ምህሮ` | 31 | **2-grams (Subword):** | Rank | N-gram | Count | |------|--------|-------| | 1 | `_ እ` | 66,028 | | 2 | `ት _` | 57,371 | | 3 | `ል _` | 32,446 | | 4 | `_ ለ` | 31,481 | | 5 | `_ አ` | 28,736 | **3-grams (Subword):** | Rank | N-gram | Count | |------|--------|-------| | 1 | `_ እ ግ` | 14,781 | | 2 | `እ ግ ል` | 12,703 | | 3 | `ግ ል _` | 12,617 | | 4 | `_ እ ን` | 12,149 | | 5 | `_ እ ት` | 10,195 | **4-grams (Subword):** | Rank | N-gram | Count | |------|--------|-------| | 1 | `እ ግ ል _` | 12,107 | | 2 | `_ እ ግ ል` | 12,029 | | 3 | `እ ን ዴ _` | 9,201 | | 4 | `_ እ ን ዴ` | 9,099 | | 5 | `_ እ ት _` | 8,997 | **5-grams (Subword):** | Rank | N-gram | Count | |------|--------|-------| | 1 | `_ እ ግ ል _` | 11,475 | | 2 | `_ እ ን ዴ _` | 9,019 | | 3 | `_ ክ ም ሰ ል` | 3,323 | | 4 | `እ ግ ል _ ል` | 3,125 | | 5 | `ክ ም ሰ ል _` | 3,063 | ### Key Findings - **Best Perplexity:** 2-gram (subword) with 1,101 - **Entropy Trend:** Decreases with larger n-grams (more predictable) - **Coverage:** Top-1000 patterns cover ~19% of corpus - **Recommendation:** 4-gram or 5-gram for best predictive performance --- ## 3. Markov Chain Evaluation ![Markov Entropy](visualizations/markov_entropy.png) ![Markov Contexts](visualizations/markov_contexts.png) ![Markov Branching](visualizations/markov_branching.png) ### Results | Context | Variant | Avg Entropy | Perplexity | Branching Factor | Unique Contexts | Predictability | |---------|---------|-------------|------------|------------------|-----------------|----------------| | **1** | Word | 0.7017 | 1.626 | 4.17 | 72,666 | 29.8% | | **1** | Subword | 2.7582 | 6.766 | 44.54 | 494 | 0.0% | | **2** | Word | 0.1717 | 1.126 | 1.32 | 302,688 | 82.8% | | **2** | Subword | 1.0638 | 2.090 | 6.10 | 21,999 | 0.0% | | **3** | Word | 0.0349 | 1.024 | 1.05 | 399,907 | 96.5% | | **3** | Subword | 0.6056 | 1.522 | 2.94 | 134,244 | 39.4% | | **4** | Word | 0.0091 🏆 | 1.006 | 1.01 | 418,313 | 99.1% | | **4** | Subword | 0.4078 | 1.327 | 1.90 | 395,253 | 59.2% | ### Generated Text Samples (Word-based) Below are text samples generated from each word-based Markov chain model: **Context Size 1:** 1. `እግል ሓበሮት ወምስል ገሮቡ እንዴ አግንዐ እሉ ሐንስ ተምነዎ ምሰል ሰብ ዐድ ከአፎ ለአምሩ አማኖም ቱ` 2. `እት ሐበት አሰውደ ዲብ ኤስያት ወፓስፊክ 138 ብድሆ ናይ መትከባት ክም ትበጥር ገብአት አተላሌት ለሸሪጥ እሊ` 3. `እንዴ ከዐ እቶም አውመ እተ ጽንሖ እብል ትሰአልኩዉ አይወ ገሌ መደት ሰህ ጀነራል ተድለ ዑቅቢት ዐለ` **Context Size 2:** 1. `ምን ገብእ አባይካ እለ ሊበል እላ ሐሊብ ጅሉጥ ኢቲበለ ተ ለትብለከ እሊ ላኪን እተ ለደረርኩም ዲቡ ዐድ` 2. `እት ልብል በሊስ ለገብእ እግሉ ሐዲስ አፍካር ምን ከምከሞት ላተ ይዓረፈ እት ደንጎበ ናይ እሊ ክታብ ለወሰከዩ` 3. `ሰበት ዐለ መዓርክ እንዴ ወዕለው ጎይላታት ድራሮም እት ልትበህል ልትህደግ እቡ እብ ምልሃዮም ልትጫፈሮ ወለአጎብሎ ዐለው ሰውረት` **Context Size 3:** 1. `ሓምድ እድሪስ ዓዋተ ዩልዮ 196 ሓምድ እብራሂም መሐመድ ዐሊ ወዑመር ከራይ አብ ሓምድ ለትህየበ ተሕዚር አእንዴ ትቃወመው ሕነ` 2. `መነዘመት ምጅልስ ቅራን እተሓድ አፍሪቀ አልጃምዐ አልዐረብየ ወሐምሲተን ዳይማት አንፋር ምጅልስ አምን እግል ልቀስብ ለዐለት ሰእየት ክምሰል ፈሽለት` 3. `ሌጠ እንዴ ኢገብእ ዲብለ ዲብ እም ኩሉ ለዐለት መጥበዐት ልትጠበዕ ለዐለ ቱ ነፈዕ ወድ ዕትማን መን ቱ ነፈዕ` **Context Size 4:** 1. `ቅብለት ምፍጋር ጸሓይ ሳሕል እግል ትደውሸሽ ክምቱ በሸረው ክልኢቶም ሜርሐት ወሕዳቶም እንዴ መርሐው ስስ ስዖታት እብ ድማናይ ደንበር እንዴ` 2. `ሜራስ አድጋማት ትግሬ ክምኩም ድግም ለትነፈ ሐት ቆሬዕ ክታብ ሜራስ አድጋማት ትግሬ ክምኩም ድግም ባርህ ወጻልም ክታብ ሜራስ አድጋማት` 3. `ክታብ ሜራስ አድጋማት ትግሬ ክምኩም ፋል እብ ነሃቅ አድግ ፋልመ ፋላት ለገ ብእ ምን ብዞሕ ሞላድ ለዐቀሙ ቶ ወእቡ` ### Generated Text Samples (Subword-based) Below are text samples generated from each subword-based Markov chain model: **Context Size 1:** 1. `_መናታክሉሉ_ኣሳደረአግየ_` 2. `ት_ካር።_ግለ_ማን_ህቶምል` 3. `እ_ሶ_አክ_ብ_ብልብ_ወሐቆ` **Context Size 2:** 1. `_እት_አግማን_ቀርደመ።_ወራ` 2. `ት_ዐለት_ልትበሀልየት_እብ_` 3. `ል_እቱ_እግለ_አዜመ_እግል_` **Context Size 3:** 1. `_እግል_ትርእዩ፡'_እግል_እን` 2. `እግል_ልርእዩ_ከልብ_።_(ለሔ` 3. `ግል_“ገለድ_ፈናኔን_ወእብ_በ` **Context Size 4:** 1. `እግል_ልፍገሮ_ልትጸዐነው_ሲኪን` 2. `_እግል_ወጠነ።_._._.._ወለ` 3. `እንዴ_ትየመመ_ለለአበጽሑ_ለነሐ` ### Key Findings - **Best Predictability:** Context-4 (word) with 99.1% predictability - **Branching Factor:** Decreases with context size (more deterministic) - **Memory Trade-off:** Larger contexts require more storage (395,253 contexts) - **Recommendation:** Context-3 or Context-4 for text generation --- ## 4. Vocabulary Analysis ![Zipf's Law](visualizations/zipf_law.png) ![Top Words](visualizations/top20_words.png) ![Coverage Curve](visualizations/vocab_coverage.png) ### Statistics | Metric | Value | |--------|-------| | Vocabulary Size | 28,756 | | Total Tokens | 406,203 | | Mean Frequency | 14.13 | | Median Frequency | 3 | | Frequency Std Dev | 143.43 | ### Most Common Words | Rank | Word | Frequency | |------|------|-----------| | 1 | እግል | 11,614 | | 2 | እት | 9,133 | | 3 | እንዴ | 9,068 | | 4 | እብ | 7,587 | | 5 | ዲብ | 7,025 | | 6 | ምን | 6,293 | | 7 | ህዬ | 3,645 | | 8 | እሊ | 3,461 | | 9 | ቱ | 3,197 | | 10 | ክምሰል | 3,001 | ### Least Common Words (from vocabulary) | Rank | Word | Frequency | |------|------|-----------| | 1 | prayer | 2 | | 2 | ነዊሕ | 2 | | 3 | ሓውሳ | 2 | | 4 | ለይቲ | 2 | | 5 | ሩግ | 2 | | 6 | ስኩር | 2 | | 7 | ይቤ | 2 | | 8 | ዋናጋሽ | 2 | | 9 | ዘርሲ | 2 | | 10 | ትእምርታት | 2 | ### Zipf's Law Analysis | Metric | Value | |--------|-------| | Zipf Coefficient | 0.9964 | | R² (Goodness of Fit) | 0.996594 | | Adherence Quality | **excellent** | ### Coverage Analysis | Top N Words | Coverage | |-------------|----------| | Top 100 | 34.4% | | Top 1,000 | 60.7% | | Top 5,000 | 80.2% | | Top 10,000 | 88.2% | ### Key Findings - **Zipf Compliance:** R²=0.9966 indicates excellent adherence to Zipf's law - **High Frequency Dominance:** Top 100 words cover 34.4% of corpus - **Long Tail:** 18,756 words needed for remaining 11.8% coverage --- ## 5. Word Embeddings Evaluation ![Embedding Isotropy](visualizations/embedding_isotropy.png) ![Similarity Matrix](visualizations/embedding_similarity.png) ![t-SNE Words](visualizations/tsne_words.png) ![t-SNE Sentences](visualizations/tsne_sentences.png) ### 5.1 Cross-Lingual Alignment ![Alignment Quality](visualizations/embedding_alignment_quality.png) ![Multilingual t-SNE](visualizations/embedding_tsne_multilingual.png) ### 5.2 Model Comparison | Model | Dimension | Isotropy | Semantic Density | Alignment R@1 | Alignment R@10 | |-------|-----------|----------|------------------|---------------|----------------| | **mono_32d** | 32 | 0.6615 🏆 | 0.4348 | N/A | N/A | | **mono_64d** | 64 | 0.2662 | 0.3804 | N/A | N/A | | **mono_128d** | 128 | 0.0675 | 0.3801 | N/A | N/A | | **aligned_32d** | 32 | 0.6615 | 0.4156 | 0.0233 | 0.1808 | | **aligned_64d** | 64 | 0.2662 | 0.3694 | 0.0379 | 0.2857 | | **aligned_128d** | 128 | 0.0675 | 0.3732 | 0.0787 | 0.3294 | ### Key Findings - **Best Isotropy:** mono_32d with 0.6615 (more uniform distribution) - **Semantic Density:** Average pairwise similarity of 0.3922. Lower values indicate better semantic separation. - **Alignment Quality:** Aligned models achieve up to 7.9% R@1 in cross-lingual retrieval. - **Recommendation:** 128d aligned for best cross-lingual performance --- ## 6. Morphological Analysis (Experimental) This section presents an automated morphological analysis derived from the statistical divergence between word-level and subword-level models. By analyzing where subword predictability spikes and where word-level coverage fails, we can infer linguistic structures without supervised data. ### 6.1 Productivity & Complexity | Metric | Value | Interpretation | Recommendation | |--------|-------|----------------|----------------| | Productivity Index | **5.000** | High morphological productivity | Reliable analysis | | Idiomaticity Gap | **-0.518** | Low formulaic content | - | ### 6.2 Affix Inventory (Productive Units) These are the most productive prefixes and suffixes identified by sampling the vocabulary for global substitutability patterns. A unit is considered an affix if stripping it leaves a valid stem that appears in other contexts. #### Productive Prefixes | Prefix | Examples | |--------|----------| | `-ለ` | ለምህነት, ለዐቀብለ, ለደላ | | `-ወ` | ወአከይ, ወእግሎም, ወደገልል | | `-አ` | አስደረ, አእጅትመዕ, አተጀሀ | | `-ት` | ትለብስ, ትደቀበ, ትዋጅህነ | | `-መ` | መጃልስ, መልክ, መልህይ | | `-ል` | ልትሃጌኒ, ልትሰአሎም, ልትካሬ | | `-ልት` | ልትሃጌኒ, ልትሰአሎም, ልትካሬ | | `-ኢ` | ኢመጽአው, ኢትረይሐው, ኢረአው | #### Productive Suffixes | Suffix | Examples | |--------|----------| | `-ት` | ለምህነት, ጂፒት, ሸሃደት | | `-ም` | ወእግሎም, ሸካም, ለነሰም | | `-ን` | ማይረፎን, ሓለፈየን, ድመን | | `-ር` | ተዐይር, ሰምሀር, ታእሲር | | `-ይ` | ወአከይ, ኔብራይ, መልህይ | | `-የት` | ፍሌንየት, ውላየት, ወማህየት | | `-ቶም` | ልትከቦቶም, በጽሐቶም, ጅማዐቶም | | `-ይት` | ሓምሳይት, ጥይት, ምግበይት | ### 6.3 Bound Stems (Lexical Roots) Bound stems are high-frequency subword units that are semantically cohesive but rarely appear as standalone words. These often correspond to the 'core' of a word that requires inflection or derivation to be valid. | Stem | Cohesion | Substitutability | Examples | |------|----------|------------------|----------| | `መልህያ` | 1.72x | 11 contexts | መልህያም, መልህያመ, መልህያሙ | | `ልትአመ` | 1.54x | 11 contexts | ልትአመር, ልትአመን, ልትአመሮ | | `እርትር` | 1.65x | 9 contexts | እርትርያ, እርትርየ, እርትርያይ | | `አርወሐ` | 1.57x | 10 contexts | አርወሐት, አርወሐቱ, አርወሐቼ | | `ለትፈና` | 1.67x | 8 contexts | ለትፈናተ, ለትፈናታ, ወለትፈናተ | | `ልትበህ` | 1.64x | 8 contexts | ልትበህሉ, ልትበህሎ, ልትበህል | | `ለልትበ` | 1.45x | 11 contexts | ለልትበህለ, ለልትበሀለ, ለልትበሀሎ | | `ኤረትር` | 1.53x | 9 contexts | ኤረትርያ, ኤረትርየ, ኤረትርዪን | | `ትረከብ` | 1.52x | 8 contexts | ልትረከብ, ትትረከብ, ኢልትረከብ | | `ትአመር` | 1.39x | 10 contexts | ትትአመር, ልትአመር, ኢትትአመር | | `ብራሂም` | 1.70x | 6 contexts | አብራሂም, እብራሂም, ኢብራሂም | | `ልትበሀ` | 1.49x | 8 contexts | ልትበሀል, ልትበሀለ, ልትበሀሎ | ### 6.4 Affix Compatibility (Co-occurrence) This table shows which prefixes and suffixes most frequently co-occur on the same stems, revealing the 'stacking' rules of the language's morphology. | Prefix | Suffix | Frequency | Examples | |--------|--------|-----------|----------| | `-ለ` | `-ም` | 12 words | ለአገርም, ለአልቃም | | `-ወ` | `-ት` | 10 words | ወአእት, ወዝብጠት | | `-ለ` | `-ት` | 5 words | ለምዴርየት, ለሔልየት | | `-ለ` | `-ዮም` | 5 words | ለትሰመዐዮም, ለሐረዮም | | `-ለ` | `-ር` | 5 words | ለሄራር, ለትቀድር | | `-ወ` | `-ም` | 5 words | ወጸገም, ወፈሀም | | `-ለ` | `-ን` | 4 words | ለአቅርን, ለኢልተመን | | `-እ` | `-ት` | 4 words | እቅቡላት, እስባታት | | `-እ` | `-የት` | 4 words | እሕሳእየት, እስብዳልየት | | `-አ` | `-ት` | 3 words | አውለውያት, አፍዐበት | ### 6.5 Recursive Morpheme Segmentation Using **Recursive Hierarchical Substitutability**, we decompose complex words into their constituent morphemes. This approach handles nested affixes (e.g., `prefix-prefix-root-suffix`). | Word | Suggested Split | Confidence | Stem | |------|-----------------|------------|------| | ወእተክምሰልሁመ | **`ወ-እተክምሰልሁመ`** | 4.5 | `እተክምሰልሁመ` | | ወለልአስተሽህድ | **`ወ-ለ-ልአስተሽህድ`** | 3.0 | `ልአስተሽህድ` | | ወለምትከብታይመ | **`ወ-ለ-ምትከብታይመ`** | 3.0 | `ምትከብታይመ` | | ተወልዳዴመድህን | **`ተ-ወ-ልዳዴመድህን`** | 3.0 | `ልዳዴመድህን` | | ኤለክትሮኒካይት | **`ኤለክትሮኒካይ-ት`** | 1.5 | `ኤለክትሮኒካይ` | | ለሐቡሸትወአርዌተኒ | **`ለ-ሐቡሸትወአርዌተኒ`** | 1.5 | `ሐቡሸትወአርዌተኒ` | | መሐመድአልአሚን | **`መ-ሐመድአልአሚን`** | 1.5 | `ሐመድአልአሚን` | | ብዕራይኢረክበት | **`ብዕራይኢረክበ-ት`** | 1.5 | `ብዕራይኢረክበ` | ### 6.6 Linguistic Interpretation > **Automated Insight:** The language Tigre shows high morphological productivity. The subword models are significantly more efficient than word models, suggesting a rich system of affixation or compounding. --- ## 7. Summary & Recommendations ![Performance Dashboard](visualizations/performance_dashboard.png) ### Production Recommendations | Component | Recommended | Rationale | |-----------|-------------|-----------| | Tokenizer | **16k BPE** | Best compression (2.46x) | | N-gram | **2-gram** | Lowest perplexity (1,101) | | Markov | **Context-4** | Highest predictability (99.1%) | | Embeddings | **100d** | Balanced semantic capture and isotropy | --- ## Appendix: Metrics Glossary & Interpretation Guide This section provides definitions, intuitions, and guidance for interpreting the metrics used throughout this report. ### Tokenizer Metrics **Compression Ratio** > *Definition:* The ratio of characters to tokens (chars/token). Measures how efficiently the tokenizer represents text. > > *Intuition:* Higher compression means fewer tokens needed to represent the same text, reducing sequence lengths for downstream models. A 3x compression means ~3 characters per token on average. > > *What to seek:* Higher is generally better for efficiency, but extremely high compression may indicate overly aggressive merging that loses morphological information. **Average Token Length (Fertility)** > *Definition:* Mean number of characters per token produced by the tokenizer. > > *Intuition:* Reflects the granularity of tokenization. Longer tokens capture more context but may struggle with rare words; shorter tokens are more flexible but increase sequence length. > > *What to seek:* Balance between 2-5 characters for most languages. Arabic/morphologically-rich languages may benefit from slightly longer tokens. **Unknown Token Rate (OOV Rate)** > *Definition:* Percentage of tokens that map to the unknown/UNK token, indicating words the tokenizer cannot represent. > > *Intuition:* Lower OOV means better vocabulary coverage. High OOV indicates the tokenizer encounters many unseen character sequences. > > *What to seek:* Below 1% is excellent; below 5% is acceptable. BPE tokenizers typically achieve very low OOV due to subword fallback. ### N-gram Model Metrics **Perplexity** > *Definition:* Measures how "surprised" the model is by test data. Mathematically: 2^(cross-entropy). Lower values indicate better prediction. > > *Intuition:* If perplexity is 100, the model is as uncertain as if choosing uniformly among 100 options at each step. A perplexity of 10 means effectively choosing among 10 equally likely options. > > *What to seek:* Lower is better. Perplexity decreases with larger n-grams (more context). Values vary widely by language and corpus size. **Entropy** > *Definition:* Average information content (in bits) needed to encode the next token given the context. Related to perplexity: perplexity = 2^entropy. > > *Intuition:* High entropy means high uncertainty/randomness; low entropy means predictable patterns. Natural language typically has entropy between 1-4 bits per character. > > *What to seek:* Lower entropy indicates more predictable text patterns. Entropy should decrease as n-gram size increases. **Coverage (Top-K)** > *Definition:* Percentage of corpus occurrences explained by the top K most frequent n-grams. > > *Intuition:* High coverage with few patterns indicates repetitive/formulaic text; low coverage suggests diverse vocabulary usage. > > *What to seek:* Depends on use case. For language modeling, moderate coverage (40-60% with top-1000) is typical for natural text. ### Markov Chain Metrics **Average Entropy** > *Definition:* Mean entropy across all contexts, measuring average uncertainty in next-word prediction. > > *Intuition:* Lower entropy means the model is more confident about what comes next. Context-1 has high entropy (many possible next words); Context-4 has low entropy (few likely continuations). > > *What to seek:* Decreasing entropy with larger context sizes. Very low entropy (<0.1) indicates highly deterministic transitions. **Branching Factor** > *Definition:* Average number of unique next tokens observed for each context. > > *Intuition:* High branching = many possible continuations (flexible but uncertain); low branching = few options (predictable but potentially repetitive). > > *What to seek:* Branching factor should decrease with context size. Values near 1.0 indicate nearly deterministic chains. **Predictability** > *Definition:* Derived metric: (1 - normalized_entropy) × 100%. Indicates how deterministic the model's predictions are. > > *Intuition:* 100% predictability means the next word is always certain; 0% means completely random. Real text falls between these extremes. > > *What to seek:* Higher predictability for text generation quality, but too high (>98%) may produce repetitive output. ### Vocabulary & Zipf's Law Metrics **Zipf's Coefficient** > *Definition:* The slope of the log-log plot of word frequency vs. rank. Zipf's law predicts this should be approximately -1. > > *Intuition:* A coefficient near -1 indicates the corpus follows natural language patterns where a few words are very common and most words are rare. > > *What to seek:* Values between -0.8 and -1.2 indicate healthy natural language distribution. Deviations may suggest domain-specific or artificial text. **R² (Coefficient of Determination)** > *Definition:* Measures how well the linear fit explains the frequency-rank relationship. Ranges from 0 to 1. > > *Intuition:* R² near 1.0 means the data closely follows Zipf's law; lower values indicate deviation from expected word frequency patterns. > > *What to seek:* R² > 0.95 is excellent; > 0.99 indicates near-perfect Zipf adherence typical of large natural corpora. **Vocabulary Coverage** > *Definition:* Cumulative percentage of corpus tokens accounted for by the top N words. > > *Intuition:* Shows how concentrated word usage is. If top-100 words cover 50% of text, the corpus relies heavily on common words. > > *What to seek:* Top-100 covering 30-50% is typical. Higher coverage indicates more repetitive text; lower suggests richer vocabulary. ### Word Embedding Metrics **Isotropy** > *Definition:* Measures how uniformly distributed vectors are in the embedding space. Computed as the ratio of minimum to maximum singular values. > > *Intuition:* High isotropy (near 1.0) means vectors spread evenly in all directions; low isotropy means vectors cluster in certain directions, reducing expressiveness. > > *What to seek:* Higher isotropy generally indicates better-quality embeddings. Values > 0.1 are reasonable; > 0.3 is good. Lower-dimensional embeddings tend to have higher isotropy. **Average Norm** > *Definition:* Mean magnitude (L2 norm) of word vectors in the embedding space. > > *Intuition:* Indicates the typical "length" of vectors. Consistent norms suggest stable training; high variance may indicate some words are undertrained. > > *What to seek:* Relatively consistent norms across models. The absolute value matters less than consistency (low std deviation). **Cosine Similarity** > *Definition:* Measures angular similarity between vectors, ranging from -1 (opposite) to 1 (identical direction). > > *Intuition:* Words with similar meanings should have high cosine similarity. This is the standard metric for semantic relatedness in embeddings. > > *What to seek:* Semantically related words should score > 0.5; unrelated words should be near 0. Synonyms often score > 0.7. **t-SNE Visualization** > *Definition:* t-Distributed Stochastic Neighbor Embedding - a dimensionality reduction technique that preserves local structure for visualization. > > *Intuition:* Clusters in t-SNE plots indicate groups of semantically related words. Spread indicates vocabulary diversity; tight clusters suggest semantic coherence. > > *What to seek:* Meaningful clusters (e.g., numbers together, verbs together). Avoid over-interpreting distances - t-SNE preserves local, not global, structure. ### General Interpretation Guidelines 1. **Compare within model families:** Metrics are most meaningful when comparing models of the same type (e.g., 8k vs 64k tokenizer). 2. **Consider trade-offs:** Better performance on one metric often comes at the cost of another (e.g., compression vs. OOV rate). 3. **Context matters:** Optimal values depend on downstream tasks. Text generation may prioritize different metrics than classification. 4. **Corpus influence:** All metrics are influenced by corpus characteristics. Wikipedia text differs from social media or literature. 5. **Language-specific patterns:** Morphologically rich languages (like Arabic) may show different optimal ranges than analytic languages. ### Visualizations Index | Visualization | Description | |---------------|-------------| | Tokenizer Compression | Compression ratios by vocabulary size | | Tokenizer Fertility | Average token length by vocabulary | | Tokenizer OOV | Unknown token rates | | Tokenizer Total Tokens | Total tokens by vocabulary | | N-gram Perplexity | Perplexity by n-gram size | | N-gram Entropy | Entropy by n-gram size | | N-gram Coverage | Top pattern coverage | | N-gram Unique | Unique n-gram counts | | Markov Entropy | Entropy by context size | | Markov Branching | Branching factor by context | | Markov Contexts | Unique context counts | | Zipf's Law | Frequency-rank distribution with fit | | Vocab Frequency | Word frequency distribution | | Top 20 Words | Most frequent words | | Vocab Coverage | Cumulative coverage curve | | Embedding Isotropy | Vector space uniformity | | Embedding Norms | Vector magnitude distribution | | Embedding Similarity | Word similarity heatmap | | Nearest Neighbors | Similar words for key terms | | t-SNE Words | 2D word embedding visualization | | t-SNE Sentences | 2D sentence embedding visualization | | Position Encoding | Encoding method comparison | | Model Sizes | Storage requirements | | Performance Dashboard | Comprehensive performance overview | --- ## About This Project ### Data Source Models trained on [wikipedia-monthly](https://huggingface.co/datasets/omarkamali/wikipedia-monthly) - a monthly snapshot of Wikipedia articles across 300+ languages. ### Project A project by **[Wikilangs](https://wikilangs.org)** - Open-source NLP models for every Wikipedia language. ### Maintainer [Omar Kamali](https://omarkamali.com) - [Omneity Labs](https://omneitylabs.com) ### Citation If you use these models in your research, please cite: ```bibtex @misc{wikilangs2025, author = {Kamali, Omar}, title = {Wikilangs: Open NLP Models for Wikipedia Languages}, year = {2025}, doi = {10.5281/zenodo.18073153}, publisher = {Zenodo}, url = {https://huggingface.co/wikilangs} institution = {Omneity Labs} } ``` ### License MIT License - Free for academic and commercial use. ### Links - 🌐 Website: [wikilangs.org](https://wikilangs.org) - 🤗 Models: [huggingface.co/wikilangs](https://huggingface.co/wikilangs) - 📊 Data: [wikipedia-monthly](https://huggingface.co/datasets/omarkamali/wikipedia-monthly) - 👤 Author: [Omar Kamali](https://huggingface.co/omarkamali) - 🤝 Sponsor: [Featherless AI](https://featherless.ai) --- *Generated by Wikilangs Models Pipeline* *Report Date: 2026-01-11 00:55:27*