| 1 |
| 00:00:17,295 --> 00:00:20,535 |
| - �Arranca! |
| - �Qu�? - �T� arranca! |
|
|
| 2 |
| 00:00:20,535 --> 00:00:23,775 |
| �Puto gilipollas! �Nos has jodido! |
|
|
| 3 |
| 00:00:23,775 --> 00:00:27,255 |
| �Capullo, nos la has jodido bien, |
|
|
| 4 |
| 00:00:27,255 --> 00:00:29,775 |
| - cabr�n de mierda! |
| - ��Qu� ha pasado?! |
|
|
| 5 |
| 00:00:29,775 --> 00:00:32,415 |
| - Est�pido de los cojones... |
| - Lo estaba pidiendo a gritos. |
|
|
| 6 |
| 00:00:32,415 --> 00:00:33,615 |
| - �Qu� ha pasado? |
| - Nada. |
|
|
| 7 |
| 00:00:33,615 --> 00:00:35,704 |
| Nos la has jodido bien |
| ahora, gilipollas... |
|
|
| 8 |
| 00:00:35,729 --> 00:00:37,930 |
| Lo estaba pidiendo a gritos. |
| �Lo estaba pidiendo a gritos! |
|
|
| 9 |
| 00:00:38,015 --> 00:00:42,295 |
| - Ya te advert� de este capullo. |
| - ��Qu� ha pasado?! - �Nada! |
|
|
| 10 |
| 00:00:42,295 --> 00:00:44,135 |
| �Que no ha pasado nada? |
| �Que no ha pasado nada? |
|
|
| 11 |
| 00:00:44,135 --> 00:00:47,175 |
| - Solo ha apu�alado a un t�o. Imb�cil. |
| - Cierra el pico. |
|
|
| 12 |
| 00:00:47,175 --> 00:00:50,535 |
| - ��Qu�?! - C�llate. |
| - �Ha apu�alado a un t�o, el imb�cil! |
|
|
| 13 |
| 00:00:50,535 --> 00:00:52,295 |
| Y t� ser�s el siguiente, �vale? |
|
|
| 14 |
| 00:00:53,375 --> 00:00:56,815 |
| - Colin, d�jalo, �de acuerdo? |
| - ��Me apu�alar�s?! |
|
|
| 15 |
| 00:00:56,815 --> 00:00:58,735 |
| �Eh, d�jalo! |
|
|
| 16 |
| 00:00:58,735 --> 00:01:01,135 |
| �Para el coche! �Para el coche ya! |
|
|
| 17 |
| 00:01:04,055 --> 00:01:06,455 |
| �Sal! �Sal del coche ahora |
| mismo! T� qu�date dentro. |
|
|
| 18 |
| 00:01:06,455 --> 00:01:07,895 |
| �Venga pues! |
|
|
| 19 |
| 00:01:07,895 --> 00:01:09,255 |
| �Qu�? �Qu�? |
|
|
| 20 |
| 00:01:09,255 --> 00:01:10,895 |
| Me estaba mirando, �no? |
|
|
| 21 |
| 00:01:10,895 --> 00:01:13,175 |
| - �Mir�ndome como si fuese una mierda! |
| - �D�nde est�? - ��El qu�?! |
|
|
| 22 |
| 00:01:13,175 --> 00:01:15,535 |
| - El cuchillo. �D�nde est�? |
| - Est� aqu�. |
|
|
| 23 |
| 00:01:16,695 --> 00:01:19,535 |
| - T�ralo aqu�. - Es de |
| nuestro Paul. - �T�ralo aqu�! |
|
|
| 24 |
| 00:01:34,295 --> 00:01:35,855 |
| �Lo ha matado? |
|
|
| 25 |
| 00:01:38,015 --> 00:01:40,015 |
| - ��Lo has matado?! |
| - No lo s�. |
|
|
| 26 |
| 00:01:41,335 --> 00:01:42,375 |
| - �S�? |
| - Es Tony. |
|
|
| 27 |
| 00:01:42,375 --> 00:01:43,815 |
| �Cabr�n! |
|
|
| 28 |
| 00:01:43,815 --> 00:01:46,775 |
| Te fuiste y me dejaste con el |
| foll�n, cabr�n. McCabe tambi�n. |
|
|
| 29 |
| 00:01:46,775 --> 00:01:49,535 |
| - �C�mo est�? |
| - No lo s�. No s� qu� estoy haciendo. |
|
|
| 30 |
| 00:01:49,535 --> 00:01:52,655 |
| Podr�a morir desangrado |
| por lo que s�, capullo. |
|
|
| 31 |
| 00:01:52,655 --> 00:01:55,255 |
| - �Vivir�? - Lo dudo mucho. |
| �Pero c�mo voy a saberlo? |
|
|
| 32 |
| 00:01:55,255 --> 00:01:57,255 |
| �Por qu� trajiste a ese cabr�n majara? |
|
|
| 33 |
| 00:01:58,655 --> 00:02:00,095 |
| Los param�dicos est�n aqu�. |
|
|
| 34 |
| 00:02:03,895 --> 00:02:05,495 |
| Est� grave. |
|
|
| 35 |
| 00:02:05,495 --> 00:02:06,735 |
| - �C�mo de grave? |
| - No lo s�. |
|
|
| 36 |
| 00:02:09,015 --> 00:02:11,695 |
| Pero saldr� de esta, �no? |
|
|
| 37 |
| 00:02:11,695 --> 00:02:13,535 |
| T� arranca. |
|
|
| 38 |
| 00:02:40,602 --> 00:02:46,064 |
| www.SUBTITULOS.es |
| -DIFUNDE LA PALABRA- |
|
|
| 39 |
| 00:02:52,735 --> 00:02:54,295 |
| - �Sra. Ward? |
| - S�. |
|
|
| 40 |
| 00:02:54,295 --> 00:02:56,055 |
| �La madre de Thomas Ward? |
|
|
| 41 |
| 00:02:56,055 --> 00:02:57,135 |
| S�. |
|
|
| 42 |
| 00:02:57,135 --> 00:02:59,735 |
| Nos han pedido que la llevemos |
| al hospital Royal, Sra. Ward. |
|
|
| 43 |
| 00:02:59,735 --> 00:03:01,455 |
| Thomas ha sufrido un peque�o accidente. |
|
|
| 44 |
| 00:03:01,455 --> 00:03:03,015 |
| �Qu� tipo de accidente? |
|
|
| 45 |
| 00:03:03,015 --> 00:03:05,615 |
| No lo s�, querida. Solo nos han |
| dicho que vengamos a buscarla. |
|
|
| 46 |
| 00:03:05,615 --> 00:03:07,895 |
| Me estoy ti�endo el pelo. |
|
|
| 47 |
| 00:03:07,895 --> 00:03:09,055 |
| Lo siento. |
|
|
| 48 |
| 00:03:11,775 --> 00:03:13,535 |
| Ser� un segundo. |
|
|
| 49 |
| 00:03:15,615 --> 00:03:17,775 |
| Es mi hija. |
|
|
| 50 |
| 00:03:17,775 --> 00:03:20,975 |
| Ha estado casi todo el d�a |
| prepar�ndose, no le va a gustar. |
|
|
| 51 |
| 00:03:20,975 --> 00:03:25,855 |
| - �Hola? - Tendr�s que volver, |
| Julie, y cuidar de los ni�os. |
|
|
| 52 |
| 00:03:25,855 --> 00:03:27,975 |
| - �Por qu�? |
| - Thomas est� en el hospital. |
|
|
| 53 |
| 00:03:32,295 --> 00:03:34,735 |
| �Hace mucho que vive ah�? |
|
|
| 54 |
| 00:03:34,735 --> 00:03:35,895 |
| Tres a�os. |
|
|
| 55 |
| 00:03:37,135 --> 00:03:39,975 |
| Viv�amos cerca del parque, |
| pero nos separamos, |
|
|
| 56 |
| 00:03:39,975 --> 00:03:43,215 |
| su padre y yo, y tuvimos que |
| buscar un sitio m�s barato. |
|
|
| 57 |
| 00:03:43,215 --> 00:03:45,375 |
| �A�n mantiene el contacto con �l? |
|
|
| 58 |
| 00:03:45,375 --> 00:03:46,735 |
| Solo cuando tenga que hacerlo. |
|
|
| 59 |
| 00:04:08,775 --> 00:04:11,015 |
| Hola. Soy Margaret Ward. |
|
|
| 60 |
| 00:04:11,015 --> 00:04:12,375 |
| Mi hijo Thomas est� aqu�. |
|
|
| 61 |
| 00:04:12,375 --> 00:04:15,295 |
| - Apellido, por favor. |
| - Parece ser que ha tenido un accidente. |
|
|
| 62 |
| 00:04:17,215 --> 00:04:18,255 |
| Thomas Ward. |
|
|
| 63 |
| 00:04:19,295 --> 00:04:21,335 |
| Espere aqu�, har� una llamada. |
|
|
| 64 |
| 00:04:23,015 --> 00:04:25,535 |
| �Jennifer? Hola, soy de recepci�n. |
|
|
| 65 |
| 00:04:25,535 --> 00:04:27,015 |
| La Sra. Ward est� aqu�. |
|
|
| 66 |
| 00:04:30,135 --> 00:04:33,135 |
| - �Qu� sucede, por favor? |
| - �Sra. Ward? |
|
|
| 67 |
| 00:04:33,135 --> 00:04:35,615 |
| Estoy buscando a mi hijo. Thomas Ward. |
|
|
| 68 |
| 00:04:35,615 --> 00:04:38,735 |
| - Soy Jennifer Fielding, Sra. Ward. |
| �Me acompa�a, por favor? - �Por qu�? |
|
|
| 69 |
| 00:04:38,735 --> 00:04:40,735 |
| - Venga conmigo, por favor, Sra. Ward. |
| - �D�nde? |
|
|
| 70 |
| 00:04:40,735 --> 00:04:42,255 |
| Hay una habitaci�n aqu� al lado. |
|
|
| 71 |
| 00:04:45,535 --> 00:04:47,015 |
| Pase, por favor, Sra. Ward. |
|
|
| 72 |
| 00:04:48,455 --> 00:04:49,695 |
| Por favor. |
|
|
| 73 |
| 00:05:03,655 --> 00:05:05,615 |
| Me temo que Thomas no lo ha conseguido. |
|
|
| 74 |
| 00:05:06,775 --> 00:05:07,695 |
| �Conseguir el qu�? |
|
|
| 75 |
| 00:05:08,975 --> 00:05:11,735 |
| Fue apu�alado esta tarde |
|
|
| 76 |
| 00:05:11,735 --> 00:05:14,055 |
| y muri� hace m�s o menos una hora. |
|
|
| 77 |
| 00:05:14,055 --> 00:05:15,295 |
| Lo siento mucho. |
|
|
| 78 |
| 00:05:16,895 --> 00:05:18,735 |
| Creo que se equivocan de chico. |
|
|
| 79 |
| 00:05:19,775 --> 00:05:23,855 |
| Soy la madre de Thomas Ward, �l tuvo |
| un peque�o accidente, eso es todo. |
|
|
| 80 |
| 00:05:23,855 --> 00:05:26,015 |
| Fue apu�alado en la |
| pizzer�a de Holt Road, |
|
|
| 81 |
| 00:05:26,015 --> 00:05:28,415 |
| Sra. Ward, y falleci� aqu� poco despu�s. |
|
|
| 82 |
| 00:06:15,295 --> 00:06:16,815 |
| �D�nde has estado? |
|
|
| 83 |
| 00:06:16,815 --> 00:06:18,495 |
| - Fuera. |
| - �D�nde? |
|
|
| 84 |
| 00:06:18,495 --> 00:06:19,495 |
| Fuera. |
|
|
| 85 |
| 00:06:19,495 --> 00:06:21,575 |
| - �Con qui�n? |
| - Nadie. |
|
|
| 86 |
| 00:06:21,575 --> 00:06:24,295 |
| - �Estabas solo? |
| - S�. |
|
|
| 87 |
| 00:06:24,295 --> 00:06:25,615 |
| - Mientes. |
| - �No miento! |
|
|
| 88 |
| 00:06:25,615 --> 00:06:27,815 |
| - �Vas a decirle algo? |
| - Voy al ba�o. |
|
|
| 89 |
| 00:06:27,815 --> 00:06:29,575 |
| Oye. �Oye! |
|
|
| 90 |
| 00:06:37,895 --> 00:06:39,135 |
| �Diga? |
|
|
| 91 |
| 00:06:39,135 --> 00:06:43,175 |
| Soy Jennifer Fielding, Sr. Ward. La |
| trabajadora social del hospital Royal |
|
|
| 92 |
| 00:06:43,175 --> 00:06:47,495 |
| y tengo noticias sobre su hijo, Thomas. |
|
|
| 93 |
| 00:06:47,495 --> 00:06:49,855 |
| �Qu� ocurre? |
|
|
| 94 |
| 00:06:49,855 --> 00:06:52,015 |
| Tengo a su mujer... |
|
|
| 95 |
| 00:06:52,015 --> 00:06:54,815 |
| exmujer aqu�. Se la paso. |
|
|
| 96 |
| 00:07:01,615 --> 00:07:03,175 |
| Hola. |
|
|
| 97 |
| 00:07:11,415 --> 00:07:12,815 |
| Est� muerto. |
|
|
| 98 |
| 00:07:38,575 --> 00:07:40,775 |
| �Por qu� escuchas esa porquer�a? |
|
|
| 99 |
| 00:07:43,535 --> 00:07:45,255 |
| Apu�alamiento fatal en la pizzer�a. |
|
|
| 100 |
| 00:07:49,175 --> 00:07:50,415 |
| �Qui�n te lo ha dicho? |
|
|
| 101 |
| 00:07:50,415 --> 00:07:51,935 |
| Ha salido por la tele. |
|
|
| 102 |
| 00:07:53,135 --> 00:07:54,175 |
| �Est� muerto? |
|
|
| 103 |
| 00:07:55,295 --> 00:07:57,615 |
| "Fatal", idiota. Pues |
| claro que est� muerto. |
|
|
| 104 |
| 00:08:29,575 --> 00:08:31,375 |
| Est� ah�. |
|
|
| 105 |
| 00:08:33,055 --> 00:08:34,975 |
| Quieren que alguien le identifique. |
|
|
| 106 |
| 00:08:36,015 --> 00:08:38,015 |
| - �Qu�, t� no lo has hecho? |
| - No. |
|
|
| 107 |
| 00:08:40,135 --> 00:08:41,295 |
| �Lo hago yo? |
|
|
| 108 |
| 00:08:50,695 --> 00:08:52,135 |
| Solo dime que no es �l. |
|
|
| 109 |
| 00:10:07,375 --> 00:10:09,215 |
| �Vengo contigo? |
|
|
| 110 |
| 00:10:09,215 --> 00:10:10,255 |
| No. |
|
|
| 111 |
| 00:10:48,615 --> 00:10:50,815 |
| - Son las ocho y media. |
| - Ya. |
|
|
| 112 |
| 00:10:50,815 --> 00:10:52,255 |
| �Qu� haces a�n aqu�? |
|
|
| 113 |
| 00:10:52,255 --> 00:10:53,535 |
| Espero a una persona. |
|
|
| 114 |
| 00:10:53,535 --> 00:10:54,935 |
| �A qui�n? |
|
|
| 115 |
| 00:10:54,935 --> 00:10:57,975 |
| - A Kieran Gillespie. |
| - �Por qu� esperas a ese capullo? |
|
|
| 116 |
| 00:10:57,975 --> 00:10:59,415 |
| Tengo que hablar con �l. |
|
|
| 117 |
| 00:10:59,415 --> 00:11:01,095 |
| �De qu�? |
|
|
| 118 |
| 00:11:01,095 --> 00:11:02,895 |
| - �De qu�? |
| - Ya te ver� luego. |
|
|
| 119 |
| 00:11:07,455 --> 00:11:09,375 |
| Kieran. Kieran. |
|
|
| 120 |
| 00:11:09,375 --> 00:11:10,415 |
| Ha muerto. |
|
|
| 121 |
| 00:11:10,415 --> 00:11:11,535 |
| S�, ya lo s�. |
|
|
| 122 |
| 00:11:11,535 --> 00:11:12,735 |
| �Qu� vas a hacer? |
|
|
| 123 |
| 00:11:14,895 --> 00:11:17,335 |
| - Tendr�s que ir a la polic�a. |
| - ��Qu�?! |
|
|
| 124 |
| 00:11:17,335 --> 00:11:19,215 |
| Tendr�s que ir a la polic�a. |
|
|
| 125 |
| 00:11:19,215 --> 00:11:21,455 |
| No voy a ir a la polic�a, imb�cil. |
|
|
| 126 |
| 00:11:21,455 --> 00:11:24,735 |
| Ser� peor si vienen a por ti, �no? |
|
|
| 127 |
| 00:11:26,695 --> 00:11:29,655 |
| �Por qu� tendr�an que |
| venir a por m�, eh? |
|
|
| 128 |
| 00:11:29,655 --> 00:11:32,015 |
| �Qu� est�s diciendo? �Te vas a chivar? |
|
|
| 129 |
| 00:11:32,015 --> 00:11:35,375 |
| - �Eso es lo que dices? �Que te vas |
| a chivar? - No, yo no he dicho eso. |
|
|
| 130 |
| 00:11:35,375 --> 00:11:37,895 |
| - �C�mo van a saber que fui yo entonces? |
| - No lo sabr�n. |
|
|
| 131 |
| 00:11:37,895 --> 00:11:39,535 |
| Pero sabr�n que fui yo. |
|
|
| 132 |
| 00:11:39,535 --> 00:11:40,575 |
| �C�mo? |
|
|
| 133 |
| 00:11:40,575 --> 00:11:43,695 |
| El coche. Era el coche de Patrick. |
|
|
| 134 |
| 00:11:43,695 --> 00:11:45,295 |
| �C�mo van a saberlo? |
|
|
| 135 |
| 00:11:45,295 --> 00:11:48,375 |
| - Las c�maras de seguridad. |
| - No hab�a ninguna. - S� que hab�a. |
|
|
| 136 |
| 00:11:49,935 --> 00:11:52,735 |
| Bueno, s�, te har�n unas preguntas. |
|
|
| 137 |
| 00:11:52,735 --> 00:11:57,335 |
| Pero no digas ni p�o, �eh? No te chives. |
|
|
| 138 |
| 00:11:57,335 --> 00:11:59,935 |
| Si te chivas... eres hombre muerto. |
|
|
| 139 |
| 00:11:59,935 --> 00:12:04,415 |
| Y no he acabado, chico, si te |
| chivas, si delatas a alguien, s�, |
|
|
| 140 |
| 00:12:04,415 --> 00:12:08,935 |
| ya puedes dar a tu madre, a tu |
| padre y a tu hermana por muertos |
|
|
| 141 |
| 00:12:08,935 --> 00:12:10,735 |
| y voy a quemar tu casa. |
|
|
| 142 |
| 00:12:10,735 --> 00:12:12,415 |
| �S�? |
|
|
| 143 |
| 00:12:12,415 --> 00:12:15,975 |
| �Y bien? �Comprendes? �Entiendes |
| lo que te estoy diciendo, s�? |
|
|
| 144 |
| 00:12:15,975 --> 00:12:17,895 |
| - �Estamos? |
| - S�, s�. |
|
|
| 145 |
| 00:12:17,895 --> 00:12:19,015 |
| Bien. |
|
|
| 146 |
| 00:12:23,175 --> 00:12:24,455 |
| Johnjo. |
|
|
| 147 |
| 00:12:25,775 --> 00:12:26,895 |
| �Qu� ocurre? |
|
|
| 148 |
| 00:12:30,375 --> 00:12:32,495 |
| �Qu� ocurre, Johnjo? |
|
|
| 149 |
| 00:12:33,695 --> 00:12:34,695 |
| �Johnjo! |
|
|
| 150 |
| 00:12:53,615 --> 00:12:55,055 |
| Est� muerto. |
|
|
| 151 |
| 00:12:55,055 --> 00:12:58,095 |
| Gran error, colega. No |
| llames a este tel�fono. |
|
|
| 152 |
| 00:12:58,095 --> 00:13:02,055 |
| No contactes con Colin, Kieran |
| ni conmigo por tel�fono. �Vale? |
|
|
| 153 |
| 00:13:02,055 --> 00:13:03,175 |
| Vale. |
|
|
| 154 |
| 00:13:05,215 --> 00:13:07,255 |
| Ir� a verte en el trabajo. |
|
|
| 155 |
| 00:13:07,255 --> 00:13:08,895 |
| �Cu�ndo? |
|
|
| 156 |
| 00:13:08,895 --> 00:13:09,815 |
| Pronto. |
|
|
| 157 |
| 00:13:20,695 --> 00:13:24,295 |
| W-A-R-D. Ward. |
|
|
| 158 |
| 00:13:26,175 --> 00:13:27,695 |
| Espere un segundo. |
|
|
| 159 |
| 00:13:32,655 --> 00:13:36,135 |
| 486... 892. |
|
|
| 160 |
| 00:13:44,655 --> 00:13:46,335 |
| - �Todo en orden? |
| - S�, jefe. |
|
|
| 161 |
| 00:13:46,335 --> 00:13:48,495 |
| - Hoy no ir�. |
| - �Est�s enferma? |
|
|
| 162 |
| 00:13:48,495 --> 00:13:50,175 |
| No. No estoy enferma, no. |
|
|
| 163 |
| 00:13:50,175 --> 00:13:53,055 |
| �Entonces... qu� problema hay? |
|
|
| 164 |
| 00:13:53,055 --> 00:13:55,015 |
| Mi hijo ha sido asesinado. |
|
|
| 165 |
| 00:13:55,015 --> 00:13:57,775 |
| - �Qu�? - He dicho que mi |
| hijo ha sido asesinado. |
|
|
| 166 |
| 00:14:02,655 --> 00:14:04,095 |
| �Sigue ah�? |
|
|
| 167 |
| 00:14:04,095 --> 00:14:06,655 |
| S�, de acuerdo... se lo har� saber. |
|
|
| 168 |
| 00:14:06,655 --> 00:14:08,895 |
| Gracias. Se lo agradezco. |
|
|
| 169 |
| 00:14:08,895 --> 00:14:10,575 |
| S�, de acuerdo, claro. |
|
|
| 170 |
| 00:14:10,575 --> 00:14:14,175 |
| - Gracias. - Siento mucho... |
| - Gracias. Adi�s. |
|
|
| 171 |
| 00:14:22,735 --> 00:14:25,775 |
| Margaret Ward, el inspector Hastings. |
|
|
| 172 |
| 00:14:30,375 --> 00:14:32,015 |
| Lo siento de veras, Sra. Ward. |
|
|
| 173 |
| 00:14:34,015 --> 00:14:37,055 |
| - Gracias. |
| - Haremos lo que podamos para cogerlos. |
|
|
| 174 |
| 00:14:38,655 --> 00:14:39,855 |
| �Cogerlos? |
|
|
| 175 |
| 00:14:39,855 --> 00:14:41,215 |
| S�. |
|
|
| 176 |
| 00:14:41,215 --> 00:14:42,415 |
| �Fue m�s de una persona entonces? |
|
|
| 177 |
| 00:14:43,415 --> 00:14:44,495 |
| Eso creemos. |
|
|
| 178 |
| 00:14:52,815 --> 00:14:54,015 |
| Usted tiene una hija. |
|
|
| 179 |
| 00:14:56,175 --> 00:14:57,375 |
| Nicola. |
|
|
| 180 |
| 00:14:58,575 --> 00:14:59,655 |
| S�. |
|
|
| 181 |
| 00:15:01,135 --> 00:15:02,535 |
| Fuimos al colegio juntas. |
|
|
| 182 |
| 00:15:02,535 --> 00:15:04,615 |
| Me qued� en su casa muchas veces. |
|
|
| 183 |
| 00:15:07,335 --> 00:15:08,495 |
| Margaret... Devaney. |
|
|
| 184 |
| 00:15:09,655 --> 00:15:11,535 |
| Entonces s�. |
|
|
| 185 |
| 00:15:11,535 --> 00:15:13,735 |
| Tambi�n conocido como Roger el Hu�sped. |
|
|
| 186 |
| 00:15:13,735 --> 00:15:14,935 |
| �S�! |
|
|
| 187 |
| 00:15:14,935 --> 00:15:17,735 |
| - �C�mo est�? - Genial. |
| - �Se ha casado? |
|
|
| 188 |
| 00:15:17,735 --> 00:15:20,415 |
| S�. Tiene tres ni�os. |
| Uno de 18 a�os y dos... |
|
|
| 189 |
| 00:15:24,255 --> 00:15:26,055 |
| No pasa nada. |
|
|
| 190 |
| 00:15:27,015 --> 00:15:29,855 |
| Dos hijas de 13 y 14 a�os. |
|
|
| 191 |
| 00:15:31,255 --> 00:15:32,495 |
| Qu� bien. |
|
|
| 192 |
| 00:15:38,815 --> 00:15:40,295 |
| Los cogeremos, Margaret. |
|
|
| 193 |
| 00:16:02,815 --> 00:16:05,815 |
| Lo siento, Johnjo. Lo |
| siento mucho, colega. |
|
|
| 194 |
| 00:16:05,815 --> 00:16:08,415 |
| - �Qu� vamos a hacer? |
| - No lo s�. |
|
|
| 195 |
| 00:16:08,415 --> 00:16:11,135 |
| Fuiste a darle una paliza, �verdad? |
|
|
| 196 |
| 00:16:11,135 --> 00:16:13,575 |
| S�. Al que muri� no. Pero, s�, a otro. |
|
|
| 197 |
| 00:16:13,575 --> 00:16:15,615 |
| No ten�a nada que ver con las pizzas. |
|
|
| 198 |
| 00:16:15,615 --> 00:16:19,295 |
| - No. |
| - Y los otros lo sab�an, �verdad? |
|
|
| 199 |
| 00:16:19,295 --> 00:16:20,535 |
| S�. |
|
|
| 200 |
| 00:16:20,535 --> 00:16:22,135 |
| Todos lo sab�an menos yo, �verdad? |
|
|
| 201 |
| 00:16:22,135 --> 00:16:23,175 |
| S�. |
|
|
| 202 |
| 00:16:23,175 --> 00:16:26,255 |
| Yo os digo qu� pizza quiero pero |
| no tiene nada que ver con las pizzas, |
|
|
| 203 |
| 00:16:26,255 --> 00:16:30,015 |
| �porque ibais a saldar |
| cuentas con un puto cabr�n! |
|
|
| 204 |
| 00:16:30,015 --> 00:16:32,535 |
| Me puse contento, �vale? Me puse |
| contento cuando me llamasteis. |
|
|
| 205 |
| 00:16:32,535 --> 00:16:35,295 |
| Johnjo, ven a por una pizza con |
| los chicos. Ven a por una pizza... |
|
|
| 206 |
| 00:16:35,295 --> 00:16:37,735 |
| - C�llate, colega. - �Por qu� |
| no nos llevas a por unas pizzas? |
|
|
| 207 |
| 00:16:37,735 --> 00:16:40,255 |
| Pero solo os interesaba |
| el coche. �El puto coche! |
|
|
| 208 |
| 00:16:40,255 --> 00:16:43,215 |
| - Hay gente mirando... |
| - Me hace sentir como una mierda, t�o, |
|
|
| 209 |
| 00:16:43,215 --> 00:16:48,015 |
| - y deber�a, porque... - C�llate. |
| �C�llate! - �Porque as� me tratasteis! |
|
|
| 210 |
| 00:16:48,015 --> 00:16:51,175 |
| - �Como una mierda! �As� me tratasteis! |
| - Escucha, somos primos, �no? |
|
|
| 211 |
| 00:16:51,175 --> 00:16:53,815 |
| Si meto a mi primo en |
| un l�o, lo saco de �l. |
|
|
| 212 |
| 00:16:53,815 --> 00:16:55,415 |
| �Vale? |
|
|
| 213 |
| 00:16:55,415 --> 00:16:57,495 |
| S�, te mentimos, pero |
| deber�as darnos las gracias, |
|
|
| 214 |
| 00:16:57,495 --> 00:17:00,415 |
| porque puedes ponerte la mano en |
| el coraz�n y decir, "yo no sab�a nada. |
|
|
| 215 |
| 00:17:00,415 --> 00:17:03,335 |
| Yo no sab�a absolutamente nada". |
| Y nosotros te daremos la raz�n. |
|
|
| 216 |
| 00:17:03,335 --> 00:17:05,815 |
| Nos aseguraremos de que todo el |
| mundo sepa que eres inocente. |
|
|
| 217 |
| 00:17:05,815 --> 00:17:09,575 |
| Yo soy inocente, Colin es inocente, |
| pero t� a�n eres m�s inocente. �Vale? |
|
|
| 218 |
| 00:17:09,575 --> 00:17:12,015 |
| - �Entonces se lo dir�s? |
| - Si es necesario, s�. |
|
|
| 219 |
| 00:17:12,015 --> 00:17:14,295 |
| - ��Si es necesario?! |
| - A�n no han pillado a nadie, �verdad? |
|
|
| 220 |
| 00:17:14,295 --> 00:17:17,295 |
| En cuanto lo hagan, si es que lo hacen, |
| le diremos a Kieran que tiene que |
|
|
| 221 |
| 00:17:17,295 --> 00:17:19,975 |
| pagar por ello, que tiene que |
| decirle a la pasma que ha sido �l. |
|
|
| 222 |
| 00:17:19,975 --> 00:17:24,135 |
| Nadie m�s llevaba un cuchillo, nadie m�s |
| us� un cuchillo, y mucho menos t�. �No? |
|
|
| 223 |
| 00:17:25,615 --> 00:17:29,255 |
| No tienes nada de qu� |
| preocuparte, Johnjo. |
|
|
| 224 |
| 00:17:35,495 --> 00:17:36,975 |
| �Podr�as ampliarlas? |
|
|
| 225 |
| 00:17:36,975 --> 00:17:38,495 |
| S�, lo estamos intentando. |
|
|
| 226 |
| 00:17:38,495 --> 00:17:41,215 |
| Esta es la mejor que |
| tenemos de los otros tres. |
|
|
| 227 |
| 00:17:41,215 --> 00:17:43,335 |
| Podr�an ser cualquiera. |
|
|
| 228 |
| 00:17:49,735 --> 00:17:53,575 |
| - �Diga? - Soy el inspector |
| Hastings. �Eres t�, Margaret? |
|
|
| 229 |
| 00:17:53,575 --> 00:17:56,575 |
| - S�. - Solo quer�a que supieras |
| que vamos a detener a alguien |
|
|
| 230 |
| 00:17:56,575 --> 00:17:58,775 |
| y es significativo. |
|
|
| 231 |
| 00:17:58,775 --> 00:18:00,455 |
| - �A qui�n? |
| - �C�mo se llamaba? |
|
|
| 232 |
| 00:18:00,455 --> 00:18:01,615 |
| O'Shea. |
|
|
| 233 |
| 00:18:01,615 --> 00:18:02,775 |
| O'Shea. |
|
|
| 234 |
| 00:18:04,055 --> 00:18:06,135 |
| �El nombre te dice algo? |
|
|
| 235 |
| 00:18:07,775 --> 00:18:08,975 |
| No. |
|
|
| 236 |
| 00:18:08,975 --> 00:18:10,575 |
| - �Y no tiene nada que |
| ver con el dinero? - No. |
|
|
| 237 |
| 00:18:10,575 --> 00:18:12,775 |
| �Y nada que ver con salir por la tele? |
|
|
| 238 |
| 00:18:12,775 --> 00:18:15,735 |
| No tiene nada que ver. Es |
| por unas chicas futboleras. |
|
|
| 239 |
| 00:18:15,735 --> 00:18:16,975 |
| - Polleces. |
| - Esa lengua. |
|
|
| 240 |
| 00:18:16,975 --> 00:18:18,535 |
| - As� que f�tbol, �no? |
| - S�. |
|
|
| 241 |
| 00:18:18,535 --> 00:18:23,015 |
| - �Juegan al f�tbol para gustar |
| a las chicas futboleras? - S�. |
|
|
| 242 |
| 00:18:23,015 --> 00:18:24,935 |
| - Ese es tu argumento, �no? |
| - S�. |
|
|
| 243 |
| 00:18:24,935 --> 00:18:26,375 |
| - Yo juego al f�tbol. |
| - �Y? |
|
|
| 244 |
| 00:18:26,375 --> 00:18:28,935 |
| �Y c�mo es que no se |
| me est�n echando encima? |
|
|
| 245 |
| 00:18:28,935 --> 00:18:31,295 |
| - �Te has mirado �ltimamente en el |
| espejo? - �Y lo ha hecho Rooney? |
|
|
| 246 |
| 00:18:31,295 --> 00:18:35,255 |
| �Tendr� una nena como la suya porque es |
| futbolera y juego en el "Dog and Duck"? |
|
|
| 247 |
| 00:18:35,255 --> 00:18:38,295 |
| - Eran novios de la infancia. |
| - �Polleces! - �No te lo repetir�! |
|
|
| 248 |
| 00:18:38,295 --> 00:18:41,455 |
| Tiene que ver con ser famoso y tener |
| pasta. El f�tbol te da las dos cosas. |
|
|
| 249 |
| 00:18:41,455 --> 00:18:43,495 |
| No tiene nada que ver |
| con el f�tbol en s�. |
|
|
| 250 |
| 00:18:43,495 --> 00:18:45,095 |
| Solo es un medio para un fin. |
|
|
| 251 |
| 00:18:45,095 --> 00:18:46,615 |
| Podr�a ser cualquier cosa parecida. |
|
|
| 252 |
| 00:18:46,615 --> 00:18:49,935 |
| Cantar, bailar, boxear, algo que |
| conlleve un poco de fama y fortuna. |
|
|
| 253 |
| 00:18:53,415 --> 00:18:57,135 |
| Y claro que van a decir |
| que son futboleras. |
|
|
| 254 |
| 00:18:57,135 --> 00:19:00,135 |
| Ninguna chavala va a decir: "No aguanto |
| el f�tbol pero me encanta la pasta". |
|
|
| 255 |
| 00:19:05,535 --> 00:19:07,415 |
| �Patrick O'Shea? |
|
|
| 256 |
| 00:19:08,735 --> 00:19:10,895 |
| - Johnjo O'Shea. |
| - �Est� Patrick? |
|
|
| 257 |
| 00:19:10,895 --> 00:19:12,575 |
| �Qui�n es, Johnjo? |
|
|
| 258 |
| 00:19:12,575 --> 00:19:14,255 |
| - S�. |
| - Entonces entraremos, �de acuerdo? |
|
|
| 259 |
| 00:19:16,735 --> 00:19:17,615 |
| �Qui�n es? |
|
|
| 260 |
| 00:19:19,255 --> 00:19:20,255 |
| �Patrick O'Shea? |
|
|
| 261 |
| 00:19:20,255 --> 00:19:24,135 |
| - �S�? - Le arrestamos como sospechoso |
| del asesinato de Thomas Ward. - �Qu�? |
|
|
| 262 |
| 00:19:24,135 --> 00:19:25,815 |
| No tiene que decir nada. |
|
|
| 263 |
| 00:19:25,815 --> 00:19:30,015 |
| - Si omite decir algo en lo que podr�a |
| basarse en el tribunal... - �Es broma? |
|
|
| 264 |
| 00:19:30,015 --> 00:19:32,215 |
| podr�a perjudicar su defensa. |
| Cualquier cosa que diga |
|
|
| 265 |
| 00:19:32,215 --> 00:19:34,695 |
| puede ser usada como prueba |
| en su contra. �Lo entiende? |
|
|
| 266 |
| 00:19:34,695 --> 00:19:37,535 |
| - Es una broma, �verdad? |
| - �Lo entiende? - �No! |
|
|
| 267 |
| 00:19:37,535 --> 00:19:42,255 |
| - Creo que s�, pero lo repetir�. - No... |
| - Y lo siento, pero es un asesinato, y |
|
|
| 268 |
| 00:19:42,255 --> 00:19:45,935 |
| si omite algo en qu� basarse en el |
| tribunal, podr�a perjudicar su defensa. |
|
|
| 269 |
| 00:19:45,935 --> 00:19:51,335 |
| - �El de anoche? - S�. - ��l estaba con |
| su novia! - Entonces que no se preocupe. |
|
|
| 270 |
| 00:19:51,335 --> 00:19:54,415 |
| - �No he hecho nada! - �Tiene al chico |
| equivocado, est� cometiendo un error! |
|
|
| 271 |
| 00:19:54,415 --> 00:19:58,295 |
| - �No ha hecho nada malo! |
| - �D�nde le llevan? |
|
|
| 272 |
| 00:19:58,295 --> 00:20:00,615 |
| - �Lo est�n arrestando! |
| - �Patrick! |
|
|
| 273 |
| 00:20:00,615 --> 00:20:05,375 |
| �Patrick! �Patrick! Patrick, �qu� |
| est� pasando? Pap�, �qu� pasa? |
|
|
| 274 |
| 00:20:05,375 --> 00:20:08,655 |
| No lo s�, �te ha dicho algo? |
| A m� no me ha dicho nada. |
|
|
| 275 |
| 00:20:08,655 --> 00:20:12,415 |
| Patrick, ll�manos, �vale? Podemos |
| ir all�. Dinos d�nde est�s. |
|
|
| 276 |
| 00:20:12,415 --> 00:20:15,335 |
| - �Patrick, �qu� pasa?! - �Te |
| cont� algo? - No, nada. |
|
|
| 277 |
| 00:20:17,175 --> 00:20:19,175 |
| Mierda. No puedo creerlo. |
|
|
| 278 |
| 00:22:12,255 --> 00:22:15,695 |
| �No! |
|
|
| 279 |
| 00:22:19,695 --> 00:22:23,175 |
| �No! No... |
|
|
| 280 |
| 00:22:25,055 --> 00:22:27,095 |
| �No! |
|
|
| 281 |
| 00:22:33,855 --> 00:22:35,295 |
| �No! |
|
|
| 282 |
| 00:22:57,415 --> 00:22:59,895 |
| - �Te sueltan? |
| - Bajo fianza. |
|
|
| 283 |
| 00:22:59,895 --> 00:23:01,575 |
| �D�nde est� Johnjo? |
|
|
| 284 |
| 00:23:01,575 --> 00:23:03,695 |
| Est� en el coche. Estamos aparcados |
| en l�nea amarilla doble. |
|
|
| 285 |
| 00:23:03,695 --> 00:23:05,855 |
| - �Qu� ocurre? |
| - Os lo dir� cuando lleguemos a casa. |
|
|
| 286 |
| 00:23:16,975 --> 00:23:18,215 |
| Aparta. Ahora. |
|
|
| 287 |
| 00:23:18,215 --> 00:23:20,735 |
| - �Qu� pasa? - Ya os lo he |
| dicho. Cuando lleguemos a casa. |
|
|
| 288 |
| 00:23:20,735 --> 00:23:23,335 |
| - �Tiene que ver con Johnjo? |
| - S�. |
|
|
| 289 |
| 00:23:59,655 --> 00:24:01,495 |
| �Qu� crees que es? |
|
|
| 290 |
| 00:24:04,775 --> 00:24:05,975 |
| Sentaos. |
|
|
| 291 |
| 00:24:08,015 --> 00:24:10,175 |
| Me est�s asustando, Patrick. |
|
|
| 292 |
| 00:24:10,175 --> 00:24:12,455 |
| No sabes ni la mitad, mam�. |
|
|
| 293 |
| 00:24:13,895 --> 00:24:15,255 |
| Si�ntate. |
|
|
| 294 |
| 00:24:16,735 --> 00:24:18,935 |
| Que te... sientes. |
|
|
| 295 |
| 00:24:24,815 --> 00:24:26,055 |
| D�selo. |
|
|
| 296 |
| 00:24:30,175 --> 00:24:31,735 |
| �O lo hago yo? |
|
|
| 297 |
| 00:24:36,255 --> 00:24:40,455 |
| El apu�alamiento de la pizzer�a... los |
| t�os que lo hicieron usaron mi coche. |
|
|
| 298 |
| 00:24:40,455 --> 00:24:41,695 |
| �C�mo? |
|
|
| 299 |
| 00:24:42,975 --> 00:24:44,535 |
| �l los llev�. |
|
|
| 300 |
| 00:24:46,655 --> 00:24:49,215 |
| - Lo he visto en el monitor, mam�. |
| - Dios m�o. |
|
|
| 301 |
| 00:24:49,215 --> 00:24:52,615 |
| - Me dijeron que iban a por una pizza. |
| - Oh, Johnjo. |
|
|
| 302 |
| 00:24:52,615 --> 00:24:56,295 |
| - Ojal� pudiese darte un tortazo, |
| capullo. - �Cre� que iban por una pizza! |
|
|
| 303 |
| 00:25:37,055 --> 00:25:38,655 |
| �Los ni�os est�n en casa? |
|
|
| 304 |
| 00:25:38,655 --> 00:25:39,655 |
| S�. |
|
|
| 305 |
| 00:25:42,255 --> 00:25:43,735 |
| �C�mo est�n? |
|
|
| 306 |
| 00:25:43,735 --> 00:25:44,735 |
| Saltando de alegr�a. |
|
|
| 307 |
| 00:25:48,495 --> 00:25:50,575 |
| Lo siento. |
|
|
| 308 |
| 00:25:59,055 --> 00:26:00,575 |
| El otro d�a nos cruzamos. |
|
|
| 309 |
| 00:26:01,975 --> 00:26:02,855 |
| Hace dos semanas. |
|
|
| 310 |
| 00:26:04,455 --> 00:26:06,455 |
| �No te lo dijo? |
|
|
| 311 |
| 00:26:06,455 --> 00:26:07,455 |
| No. |
|
|
| 312 |
| 00:26:09,775 --> 00:26:11,535 |
| �Te habl�? |
|
|
| 313 |
| 00:26:11,535 --> 00:26:12,935 |
| No. |
|
|
| 314 |
| 00:26:15,975 --> 00:26:17,575 |
| Me dijo hola. |
|
|
| 315 |
| 00:26:19,055 --> 00:26:20,055 |
| Eso fue todo. |
|
|
| 316 |
| 00:26:21,535 --> 00:26:23,415 |
| Un "hola" es m�s de lo que te mereces. |
|
|
| 317 |
| 00:26:32,455 --> 00:26:33,855 |
| �Puedo preguntarte una cosa? |
|
|
| 318 |
| 00:26:35,335 --> 00:26:36,735 |
| S�. |
|
|
| 319 |
| 00:26:39,415 --> 00:26:40,415 |
| �Qu� es? |
|
|
| 320 |
| 00:26:42,295 --> 00:26:44,215 |
| �Lo volviste en mi contra? |
|
|
| 321 |
| 00:26:44,215 --> 00:26:45,815 |
| - No lo hice. |
| - Lo hiciste. |
|
|
| 322 |
| 00:26:47,175 --> 00:26:49,055 |
| Solo le cont� la verdad. |
|
|
| 323 |
| 00:26:49,055 --> 00:26:51,815 |
| - La verdad solo lo iba a empeorar. |
| - �C�mo? |
|
|
| 324 |
| 00:26:51,815 --> 00:26:54,375 |
| Nos dejabas. �C�mo lo iba a empeorar? |
|
|
| 325 |
| 00:26:55,935 --> 00:26:57,655 |
| Con tu muerte, tal vez. |
|
|
| 326 |
| 00:26:57,655 --> 00:27:00,495 |
| No, con tu muerte no, porque de |
| haberte muerto tendr�amos dinero... |
|
|
| 327 |
| 00:27:00,495 --> 00:27:01,815 |
| la pensi�n, el seguro. |
|
|
| 328 |
| 00:27:01,815 --> 00:27:03,655 |
| �Con irte nos dejaste pelados! |
|
|
| 329 |
| 00:27:08,095 --> 00:27:09,735 |
| �Sabes qu� es? |
|
|
| 330 |
| 00:27:11,495 --> 00:27:15,135 |
| Culpa. Te sientes |
| absolutamente culpable. |
|
|
| 331 |
| 00:27:15,135 --> 00:27:18,535 |
| Bueno, siempre te has sentido as�, |
| incluso desde que te largaste, |
|
|
| 332 |
| 00:27:18,535 --> 00:27:20,575 |
| y ahora esto. |
|
|
| 333 |
| 00:27:22,615 --> 00:27:25,095 |
| Esto lo empeora diez veces. |
|
|
| 334 |
| 00:27:25,095 --> 00:27:27,815 |
| Bueno, lo siento, no |
| puedo hacer nada por ti. |
|
|
| 335 |
| 00:27:27,815 --> 00:27:29,935 |
| Mis hijos estaban traumatizados, sabes. |
|
|
| 336 |
| 00:27:29,935 --> 00:27:34,455 |
| Y no sab�as cu�nto porque estabas fuera |
| pavone�ndote con tu elegante conquista. |
|
|
| 337 |
| 00:27:34,455 --> 00:27:36,575 |
| Yo los cuidaba, d�a tras d�a. |
|
|
| 338 |
| 00:27:39,855 --> 00:27:42,495 |
| As� que me asegur� de que |
| supieran que no fue culpa m�a. |
|
|
| 339 |
| 00:27:44,095 --> 00:27:45,855 |
| T� habr�as hecho lo mismo. |
|
|
| 340 |
| 00:27:54,135 --> 00:27:55,255 |
| No es culpa. |
|
|
| 341 |
| 00:27:57,135 --> 00:27:59,935 |
| Bueno, no... no todo es culpa. |
|
|
| 342 |
| 00:28:07,655 --> 00:28:09,815 |
| Sol�a imaginarme nuestra reconciliaci�n. |
|
|
| 343 |
| 00:28:11,655 --> 00:28:13,735 |
| Me encontrar�a con �l un |
| d�a cuando fuese m�s mayor, |
|
|
| 344 |
| 00:28:15,015 --> 00:28:17,095 |
| sabiendo m�s de hombres y mujeres, e |
|
|
| 345 |
| 00:28:18,695 --> 00:28:20,055 |
| ir�amos a por una cerveza..., |
|
|
| 346 |
| 00:28:22,175 --> 00:28:24,455 |
| y le hablar�a de hombre a hombre, sabes. |
|
|
| 347 |
| 00:28:24,455 --> 00:28:25,455 |
| Con sinceridad brutal. |
|
|
| 348 |
| 00:28:27,135 --> 00:28:29,975 |
| "Una vida, una oportunidad |
| de ser feliz", y todo eso. |
|
|
| 349 |
| 00:28:33,655 --> 00:28:36,295 |
| Y despu�s, �l sentir�a a |
| rega�adientes algo de... |
|
|
| 350 |
| 00:28:39,495 --> 00:28:40,975 |
| Bueno, no, respeto no, no. |
|
|
| 351 |
| 00:28:45,135 --> 00:28:46,815 |
| Quiz� una aceptaci�n a rega�adientes. |
|
|
| 352 |
| 00:28:50,015 --> 00:28:52,855 |
| Y empezar�amos a partir de ah�, sabes. |
|
|
| 353 |
| 00:28:52,855 --> 00:28:54,415 |
| A partir de ah�. |
|
|
| 354 |
| 00:29:00,415 --> 00:29:01,935 |
| Pero se ha ido. |
|
|
| 355 |
| 00:29:04,375 --> 00:29:07,015 |
| Y tambi�n las perspectivas |
| de nuestra reconciliaci�n. |
|
|
| 356 |
| 00:29:10,295 --> 00:29:13,335 |
| Y eso me hace tan... |
|
|
| 357 |
| 00:29:13,335 --> 00:29:17,895 |
| - Y eso me hace... |
| - �No te atrevas a llorar! |
|
|
| 358 |
| 00:29:17,895 --> 00:29:19,575 |
| No tienes derecho. |
|
|
| 359 |
| 00:29:21,495 --> 00:29:22,735 |
| Llora y voy a... |
|
|
| 360 |
| 00:29:36,855 --> 00:29:41,295 |
| Pueden... pueden hacer una autopsia |
| independiente con fines de defensa. |
|
|
| 361 |
| 00:29:42,615 --> 00:29:46,135 |
| As� que... podr�n enterrarle |
| en las pr�ximas semanas. |
|
|
| 362 |
| 00:29:47,375 --> 00:29:48,575 |
| Gracias. |
|
|
| 363 |
| 00:29:52,095 --> 00:29:54,615 |
| �Han decidido qu� ata�d...? |
|
|
| 364 |
| 00:29:55,775 --> 00:29:58,015 |
| S�. El blanco. |
|
|
| 365 |
| 00:29:58,015 --> 00:30:00,815 |
| Ese sale algo m�s caro. |
|
|
| 366 |
| 00:30:00,815 --> 00:30:03,415 |
| - No pasa nada. |
| - Si tuviera el subsidio, podr�amos... |
|
|
| 367 |
| 00:30:03,415 --> 00:30:04,575 |
| Tiene que ser el blanco |
|
|
| 368 |
| 00:30:04,575 --> 00:30:07,815 |
| porque sus amigos quieren |
| escribir mensajes en �l. |
|
|
| 369 |
| 00:30:07,815 --> 00:30:08,975 |
| Tendr� el dinero. |
|
|
| 370 |
| 00:30:10,455 --> 00:30:13,655 |
| Tiene que ser por adelantado, ver�... |
|
|
| 371 |
| 00:30:13,655 --> 00:30:16,695 |
| Es duro hablar de dinero |
| en un momento as� pero... |
|
|
| 372 |
| 00:30:16,695 --> 00:30:18,255 |
| �De verdad, est� bien! |
|
|
| 373 |
| 00:30:18,255 --> 00:30:21,735 |
| Voy a recibir dinero de Lesiones |
| Delictivas, as� que lo usar�. |
|
|
| 374 |
| 00:30:21,735 --> 00:30:24,535 |
| No creo que llegue a tiempo. |
|
|
| 375 |
| 00:30:24,535 --> 00:30:27,615 |
| - Yo podr�a... - �No! �No nos |
| diste nada cuando estaba vivo! |
|
|
| 376 |
| 00:30:27,615 --> 00:30:29,055 |
| Lamento todo esto. |
|
|
| 377 |
| 00:30:29,055 --> 00:30:30,975 |
| �No lo har�s ahora que est� muerto! |
|
|
| 378 |
| 00:30:32,335 --> 00:30:33,855 |
| Lo siento... |
|
|
| 379 |
| 00:31:22,015 --> 00:31:23,255 |
| - �Ma�ana? |
| - S�. |
|
|
| 380 |
| 00:31:23,255 --> 00:31:24,775 |
| �Por qu� esperar a ma�ana? |
|
|
| 381 |
| 00:31:24,775 --> 00:31:26,815 |
| Por dos motivos |
| le llamaran chivato. |
|
|
| 382 |
| 00:31:26,815 --> 00:31:28,255 |
| - �Qu�? |
| - Le llamaran chivato. |
|
|
| 383 |
| 00:31:28,255 --> 00:31:30,575 |
| - �Han matado a un chico, por |
| el amor de Dios! - Ya lo s�. |
|
|
| 384 |
| 00:31:30,575 --> 00:31:32,855 |
| Todo el mundo deber�a chivarse |
| cuando matan a un chico. |
|
|
| 385 |
| 00:31:32,855 --> 00:31:35,375 |
| - Estoy de acuerdo... - �Todos deber�an |
| decirle a la polic�a lo que saben! |
|
|
| 386 |
| 00:31:35,375 --> 00:31:37,215 |
| �Es lo que querr�amos si |
| nos pasara a nosotros! |
|
|
| 387 |
| 00:31:37,215 --> 00:31:39,975 |
| - No todo el mundo lo ve as�. |
| - Tienen que decir la verdad. |
|
|
| 388 |
| 00:31:39,975 --> 00:31:42,055 |
| �Estoy de acuerdo! �Pero hay mucha |
| gente de aqu� que no lo est�! |
|
|
| 389 |
| 00:31:42,055 --> 00:31:45,015 |
| No lo ven as�. Esos cabrones |
| de ah� no lo ven as�. |
|
|
| 390 |
| 00:31:45,015 --> 00:31:47,175 |
| Nos est�n jodiendo porque �l se chiv�. |
|
|
| 391 |
| 00:31:47,175 --> 00:31:48,695 |
| Y si ellos no nos joden, |
|
|
| 392 |
| 00:31:48,695 --> 00:31:50,815 |
| nos joder� la familia |
| del chaval que muri�. |
|
|
| 393 |
| 00:31:50,815 --> 00:31:51,975 |
| �Esa es la realidad! |
|
|
| 394 |
| 00:31:51,975 --> 00:31:54,975 |
| Necesitaremos un poco de tiempo para |
| encontrar un sitio en el que vivir |
|
|
| 395 |
| 00:31:54,975 --> 00:31:57,015 |
| porque ya no podremos vivir aqu�. |
|
|
| 396 |
| 00:31:57,015 --> 00:31:59,335 |
| Y no podemos hacer nada hasta |
| que �l tenga un abogado, |
|
|
| 397 |
| 00:31:59,335 --> 00:32:01,695 |
| un abogado penalista adecuado, y |
| no conseguiremos uno en domingo. |
|
|
| 398 |
| 00:32:01,695 --> 00:32:04,135 |
| - �No necesita ning�n abogado! |
| - Tendremos que esperar a ma�ana. |
|
|
| 399 |
| 00:32:04,135 --> 00:32:06,135 |
| - �Pues claro que necesita uno! |
| - �No ha hecho nada malo! |
|
|
| 400 |
| 00:32:06,135 --> 00:32:08,095 |
| �Lo �nico que debe hacer |
| es salir y decir la verdad |
|
|
| 401 |
| 00:32:08,095 --> 00:32:10,295 |
| porque no tiene nada que |
| temer si dice la verdad! |
|
|
| 402 |
| 00:32:10,295 --> 00:32:11,895 |
| "�Por qu� esperaste?" Eso dir�n. |
|
|
| 403 |
| 00:32:11,895 --> 00:32:14,135 |
| "�Por qu� no viniste |
| enseguida que lo supiste? |
|
|
| 404 |
| 00:32:14,135 --> 00:32:16,015 |
| "�Y por qu� te est�s escondiendo |
| detr�s de un abogado? |
|
|
| 405 |
| 00:32:16,015 --> 00:32:20,175 |
| Si no tienes nada que ocultar, �por |
| qu� la espera? �Por qu� el abogado?". |
|
|
| 406 |
| 00:32:20,175 --> 00:32:21,735 |
| - �D�nde vas? |
| - Al ba�o. |
|
|
| 407 |
| 00:32:23,055 --> 00:32:24,895 |
| No me puedo creer que act�es as�. |
|
|
| 408 |
| 00:32:24,895 --> 00:32:27,015 |
| �Un pobre chico ha sido asesinado! |
|
|
| 409 |
| 00:32:27,015 --> 00:32:28,175 |
| �Estoy pensando en Johnjo! |
|
|
| 410 |
| 00:32:28,175 --> 00:32:30,615 |
| �Una pobre madre est� |
| fuera de s� de dolor |
|
|
| 411 |
| 00:32:30,615 --> 00:32:32,695 |
| y t� te est�s escaqueando! |
|
|
| 412 |
| 00:32:32,695 --> 00:32:35,215 |
| �No me estoy escaqueando! |
| �Por Dios, mujer, |
|
|
| 413 |
| 00:32:35,215 --> 00:32:37,095 |
| estoy pensando en nuestro hijo! |
|
|
| 414 |
| 00:32:37,095 --> 00:32:39,295 |
| �No me puedo creer que |
| act�es de esta forma! |
|
|
| 415 |
| 00:32:39,295 --> 00:32:40,975 |
| ��Qu� te ha pasado?! |
|
|
| 416 |
| 00:33:34,375 --> 00:33:36,735 |
| - �Sr. Hastings? |
| - S�. |
|
|
| 417 |
| 00:33:37,895 --> 00:33:40,095 |
| Soy Johnjo O'Shea. |
|
|
| 418 |
| 00:33:40,095 --> 00:33:43,295 |
| Vino a nuestra casa cuando |
| arrest� a nuestro Patrick. |
|
|
| 419 |
| 00:33:43,295 --> 00:33:46,375 |
| - Yo fui quien les abri� la puerta. |
| - Ya. |
|
|
| 420 |
| 00:33:47,935 --> 00:33:49,815 |
| - Fui yo. |
| - Ya. |
|
|
| 421 |
| 00:33:51,135 --> 00:33:52,815 |
| Fui yo quien conduc�a el coche. |
|
|
| 422 |
| 00:33:56,815 --> 00:33:59,895 |
| - Me dijeron que iban a por unas pizzas. |
| - �Los otros chicos? - S�. |
|
|
| 423 |
| 00:33:59,895 --> 00:34:01,975 |
| - �Y les cre�ste? |
| - S�. |
|
|
| 424 |
| 00:34:01,975 --> 00:34:04,175 |
| En ese caso, no tienes |
| nada que temer, hijo. |
|
|
| 425 |
| 00:34:04,175 --> 00:34:06,775 |
| - Dime todo lo que sabes... |
| - Lo har�. |
|
|
| 426 |
| 00:34:06,775 --> 00:34:08,935 |
| - Y podr�s volver a casa, �de acuerdo? |
| - De acuerdo. |
|
|
| 427 |
| 00:34:08,935 --> 00:34:11,975 |
| - �Qu� edad tienes? |
| - 17 a�os. |
|
|
| 428 |
| 00:34:11,975 --> 00:34:14,415 |
| �Quieres que tus padres est�n presentes? |
|
|
| 429 |
| 00:34:14,415 --> 00:34:17,055 |
| - No. |
| - De acuerdo. |
|
|
| 430 |
| 00:34:17,055 --> 00:34:20,215 |
| - �Johnjo est� ah�, por casualidad? |
| - Patrick O'Shea, Sra. Mac. |
|
|
| 431 |
| 00:34:20,215 --> 00:34:21,375 |
| �Vuestro Michael est� ah�? |
|
|
| 432 |
| 00:34:21,375 --> 00:34:24,215 |
| No dijo nada, desapareci�. |
| Nunca hace eso. |
|
|
| 433 |
| 00:34:24,215 --> 00:34:25,695 |
| No, ha desaparecido, colega. |
|
|
| 434 |
| 00:34:25,695 --> 00:34:27,255 |
| Estamos preocupados por �l. |
|
|
| 435 |
| 00:34:27,255 --> 00:34:29,295 |
| - Vale, esperar�. |
| - No, he probado con su m�vil. |
|
|
| 436 |
| 00:34:29,295 --> 00:34:30,575 |
| No responde. |
|
|
| 437 |
| 00:34:32,695 --> 00:34:36,935 |
| El inspector Hastings y la agente |
| Jane Pearson con John Joseph O'Shea. |
|
|
| 438 |
| 00:34:36,935 --> 00:34:42,015 |
| El interrogatorio empieza a las |
| 1:18pm del 20 de junio de 2013. |
|
|
| 439 |
| 00:34:43,575 --> 00:34:46,135 |
| �Recuerdas que te pregunt� si quer�as |
| que tus padres estuvieran en este |
|
|
| 440 |
| 00:34:46,135 --> 00:34:48,655 |
| interrogatorio, Johnjo, y dijiste que no? |
|
|
| 441 |
| 00:34:48,655 --> 00:34:50,535 |
| - �Te acuerdas? |
| - S�. |
|
|
| 442 |
| 00:34:52,415 --> 00:34:57,615 |
| Bueno, puedes traer a un abogado aqu� |
| si lo deseas. Est�s en tu derecho. |
|
|
| 443 |
| 00:34:57,615 --> 00:34:59,455 |
| - �Lo entiendes? |
| - S�. |
|
|
| 444 |
| 00:35:00,775 --> 00:35:03,935 |
| - �Quieres a un abogado? |
| - No, no he hecho nada malo. |
|
|
| 445 |
| 00:35:03,935 --> 00:35:05,815 |
| Solo voy a decir la verdad. |
|
|
| 446 |
| 00:35:16,935 --> 00:35:19,095 |
| �Quieres contestar? |
|
|
| 447 |
| 00:35:19,095 --> 00:35:20,935 |
| No. |
|
|
| 448 |
| 00:35:20,935 --> 00:35:22,255 |
| Sigue saliendo el buz�n de voz. |
|
|
| 449 |
| 00:35:22,255 --> 00:35:24,575 |
| "Deja tu n�mero y te llamar�". |
|
|
| 450 |
| 00:35:24,575 --> 00:35:26,575 |
| �Johnjo, estoy harta de tus tonter�as! |
|
|
| 451 |
| 00:35:26,575 --> 00:35:28,855 |
| �Estoy muy preocupada por |
| ti! �Ll�mame enseguida! |
|
|
| 452 |
| 00:35:29,895 --> 00:35:33,495 |
| Un amigo de mi hermano me llam� y me |
| pidi� que les llevara a la pizzer�a. |
|
|
| 453 |
| 00:35:35,815 --> 00:35:39,815 |
| Dije que s�, y se pas� con otro colega |
|
|
| 454 |
| 00:35:39,815 --> 00:35:42,935 |
| y un chaval llamado... Kieran Gillespie. |
|
|
| 455 |
| 00:35:45,855 --> 00:35:47,975 |
| Espera en el coche. |
|
|
| 456 |
| 00:35:47,975 --> 00:35:50,095 |
| - Ah� est�. |
| - �Qui�n? - Nadie. |
|
|
| 457 |
| 00:35:51,415 --> 00:35:53,015 |
| La m�a sin champi�ones. |
|
|
| 458 |
| 00:36:14,095 --> 00:36:16,255 |
| �Por qu� cojones has hecho eso? |
|
|
| 459 |
| 00:36:16,255 --> 00:36:17,895 |
| �Entra en el puto coche! |
|
|
| 460 |
| 00:36:17,895 --> 00:36:20,815 |
| �Puto cabroncete! |
|
|
| 461 |
| 00:36:20,815 --> 00:36:22,535 |
| Arranca. �T� arranca! |
|
|
| 462 |
| 00:36:23,735 --> 00:36:26,015 |
| �Puto est�pido! El freno... |
|
|
| 463 |
| 00:36:27,375 --> 00:36:28,855 |
| Ya casi estamos, Johnjo. |
|
|
| 464 |
| 00:36:28,855 --> 00:36:31,775 |
| Unas preguntas m�s y habremos |
| acabado, �de acuerdo? |
|
|
| 465 |
| 00:36:34,855 --> 00:36:36,735 |
| �Qui�nes eran los otros dos chicos? |
|
|
| 466 |
| 00:36:38,895 --> 00:36:40,335 |
| No hicieron nada malo. |
|
|
| 467 |
| 00:36:40,335 --> 00:36:44,455 |
| Lo entendemos, pero necesitamos |
| saber sus nombres, Johnjo. |
|
|
| 468 |
| 00:36:44,455 --> 00:36:46,695 |
| No me importa chivarme |
| de Kieran Gillespie, |
|
|
| 469 |
| 00:36:46,695 --> 00:36:48,295 |
| porque fue �l quien lo apu�al�. |
|
|
| 470 |
| 00:36:48,295 --> 00:36:50,455 |
| Pero no voy a chivarme |
| de los otros dos, no. |
|
|
| 471 |
| 00:36:50,455 --> 00:36:52,135 |
| �Son tus amigos? |
|
|
| 472 |
| 00:36:52,135 --> 00:36:53,975 |
| - No. |
| - �Los amigos de tu hermano? |
|
|
| 473 |
| 00:36:55,695 --> 00:36:56,975 |
| S�. |
|
|
| 474 |
| 00:36:58,215 --> 00:37:00,055 |
| �Qui�nes te importan m�s... |
|
|
| 475 |
| 00:37:00,055 --> 00:37:02,015 |
| ellos o tus padres? |
|
|
| 476 |
| 00:37:04,415 --> 00:37:05,855 |
| Mis padres. |
|
|
| 477 |
| 00:37:07,255 --> 00:37:11,135 |
| Dijiste que tus padres |
| se hab�an peleado. |
|
|
| 478 |
| 00:37:11,135 --> 00:37:13,575 |
| �Tus padres? Por ti. |
|
|
| 479 |
| 00:37:14,855 --> 00:37:18,295 |
| - S�. |
| - Por ir o no a la polic�a. |
|
|
| 480 |
| 00:37:20,175 --> 00:37:21,535 |
| S�. |
|
|
| 481 |
| 00:37:24,535 --> 00:37:26,255 |
| Eso no es bueno. |
|
|
| 482 |
| 00:37:26,255 --> 00:37:30,215 |
| Tus padres podr�an ir a la |
| c�rcel por eso, Johnjo. |
|
|
| 483 |
| 00:37:30,215 --> 00:37:33,455 |
| No llamar a la polic�a es |
| entorpecer la justicia. |
|
|
| 484 |
| 00:37:33,455 --> 00:37:35,535 |
| Y aunque solo lo hicieran |
| porque te quieren, |
|
|
| 485 |
| 00:37:35,535 --> 00:37:38,095 |
| es algo muy, muy serio. |
|
|
| 486 |
| 00:37:38,095 --> 00:37:42,495 |
| Por suerte, has venido a nosotros |
| y mientras nos lo cuentes todo, |
|
|
| 487 |
| 00:37:42,495 --> 00:37:45,335 |
| podremos hacer la vista gorda. |
|
|
| 488 |
| 00:37:45,335 --> 00:37:46,815 |
| Eso es bueno, �verdad? |
|
|
| 489 |
| 00:37:48,535 --> 00:37:50,695 |
| Ya se lo he dicho, yo no... |
|
|
| 490 |
| 00:37:50,695 --> 00:37:52,695 |
| No voy a chivarme de los otros dos. |
|
|
| 491 |
| 00:37:52,695 --> 00:37:54,975 |
| De Kieran Gillespie, s�. |
| De los otros dos, no. |
|
|
| 492 |
| 00:37:56,215 --> 00:37:57,295 |
| De acuerdo. |
|
|
| 493 |
| 00:37:59,655 --> 00:38:01,335 |
| Dejaste el motor en marcha. |
|
|
| 494 |
| 00:38:02,815 --> 00:38:04,815 |
| - S�. |
| - �Por qu�? |
|
|
| 495 |
| 00:38:04,815 --> 00:38:06,175 |
| Hac�a fr�o. |
|
|
| 496 |
| 00:38:07,775 --> 00:38:09,615 |
| �Para una huida r�pida? |
|
|
| 497 |
| 00:38:10,975 --> 00:38:12,455 |
| No. |
|
|
| 498 |
| 00:38:18,495 --> 00:38:21,415 |
| - �Lo buscamos? �Damos una vueltecita |
| con el coche? - �Por d�nde? |
|
|
| 499 |
| 00:38:21,415 --> 00:38:23,615 |
| - No lo s�. - �Y si vuelve |
| mientras estamos fuera? |
|
|
| 500 |
| 00:38:23,615 --> 00:38:25,175 |
| No me puedo quedar aqu� sentada. |
|
|
| 501 |
| 00:38:26,735 --> 00:38:28,175 |
| �Pete! |
|
|
| 502 |
| 00:38:40,695 --> 00:38:41,855 |
| �Qu� le ha pasado? |
|
|
| 503 |
| 00:38:41,855 --> 00:38:44,335 |
| - Tenemos una orden de registro, |
| Sra. O'Shea. - ��Qu�?! |
|
|
| 504 |
| 00:38:44,335 --> 00:38:46,855 |
| - Tenemos que registrar la casa. |
| - �Johnjo no est� con ustedes? |
|
|
| 505 |
| 00:38:46,855 --> 00:38:49,215 |
| Hablamos con Johnjo, y por |
| la informaci�n que nos dio |
|
|
| 506 |
| 00:38:49,215 --> 00:38:51,575 |
| - obtuvimos la orden de registro. |
| - �D�nde est�? |
|
|
| 507 |
| 00:38:51,575 --> 00:38:54,375 |
| - En la comisar�a. �Le importa |
| si entramos? - No lo entiendo. |
|
|
| 508 |
| 00:38:54,375 --> 00:38:55,655 |
| Se lo explicar� dentro. |
|
|
| 509 |
| 00:38:57,135 --> 00:38:59,215 |
| - �Qu� ocurre? |
| - Registran la casa. |
|
|
| 510 |
| 00:38:59,215 --> 00:39:01,295 |
| Nos gustar�a que se quedasen |
| en esta habitaci�n |
|
|
| 511 |
| 00:39:01,295 --> 00:39:03,575 |
| y la agente Matthews se |
| quedar� con ustedes. |
|
|
| 512 |
| 00:39:03,575 --> 00:39:06,055 |
| Si�ntense y rel�jense. |
|
|
| 513 |
| 00:39:06,055 --> 00:39:08,415 |
| Y desde luego no quiten |
| nada de la habitaci�n. |
|
|
| 514 |
| 00:39:08,415 --> 00:39:10,975 |
| - Si necesitan usar el ba�o... |
| - �C�mo habl� con Johnjo? |
|
|
| 515 |
| 00:39:10,975 --> 00:39:13,135 |
| Vino a comisar�a e hizo |
| una declaraci�n completa. |
|
|
| 516 |
| 00:39:13,135 --> 00:39:14,335 |
| - �Una declaraci�n completa? |
| - S�. |
|
|
| 517 |
| 00:39:14,335 --> 00:39:17,175 |
| Si hizo una declaraci�n completa, |
| sabr�n que no hizo nada. |
|
|
| 518 |
| 00:39:17,175 --> 00:39:20,255 |
| Si quieren usar el ba�o, un |
| agente tendr� que acompa�arles. |
|
|
| 519 |
| 00:39:20,255 --> 00:39:22,455 |
| Es muy probable que tengamos |
| que llevarnos algunas cosas, |
|
|
| 520 |
| 00:39:22,455 --> 00:39:25,375 |
| - de ser as�, haremos fotos... |
| - �Puedo ver a mi hijo, por favor? |
|
|
| 521 |
| 00:39:25,375 --> 00:39:27,695 |
| Ustedes estar�n presentes |
| y se les dar� un recibo. |
|
|
| 522 |
| 00:39:27,695 --> 00:39:29,015 |
| ��Puedo ver a mi hijo, por favor?! |
|
|
| 523 |
| 00:39:29,015 --> 00:39:30,935 |
| Lo arreglar� lo antes posible. |
|
|
| 524 |
| 00:39:30,935 --> 00:39:32,775 |
| �Mi hija est� arriba! |
|
|
| 525 |
| 00:39:32,775 --> 00:39:35,095 |
| - �Puede hacer que baje, por favor? |
| - �Karen! |
|
|
| 526 |
| 00:39:35,095 --> 00:39:37,495 |
| Necesitaremos la ropa que |
| Johnjo llevaba aquella noche. |
|
|
| 527 |
| 00:39:37,495 --> 00:39:38,855 |
| �Karen, baja! |
|
|
| 528 |
| 00:39:38,855 --> 00:39:40,335 |
| �Qu� ocurre? |
|
|
| 529 |
| 00:39:40,335 --> 00:39:41,975 |
| Estar�n en la cesta. |
|
|
| 530 |
| 00:39:41,975 --> 00:39:45,255 |
| Lleva los vaqueros. Calcetines, chaleco |
| y ropa interior estar�n en la cesta. |
|
|
| 531 |
| 00:39:45,255 --> 00:39:47,015 |
| - �Mam�? |
| - �Baja aqu�! |
|
|
| 532 |
| 00:39:47,015 --> 00:39:48,055 |
| �Qu� pasa? |
|
|
| 533 |
| 00:39:48,055 --> 00:39:50,215 |
| Est�n registrando la casa. |
|
|
| 534 |
| 00:39:50,215 --> 00:39:51,775 |
| - Ven aqu�. |
| - Por Dios... |
|
|
| 535 |
| 00:40:07,095 --> 00:40:08,335 |
| Mira a la derecha. |
|
|
| 536 |
| 00:40:11,575 --> 00:40:12,815 |
| Mira a la izquierda. |
|
|
| 537 |
| 00:40:40,895 --> 00:40:43,015 |
| Estamos por encima de eso. Vamos. |
|
|
| 538 |
| 00:41:11,255 --> 00:41:12,575 |
| La t�a Shelagh. |
|
|
| 539 |
| 00:41:18,135 --> 00:41:19,695 |
| - �Es verdad? |
| - �Verdad qu�? |
|
|
| 540 |
| 00:41:19,695 --> 00:41:21,935 |
| - Que la polic�a ha registrado tu casa. |
| - S�. |
|
|
| 541 |
| 00:41:21,935 --> 00:41:24,255 |
| - �Lo sabe? |
| - No. |
|
|
| 542 |
| 00:41:25,335 --> 00:41:27,055 |
| �Qu� estaban buscando? |
|
|
| 543 |
| 00:41:27,055 --> 00:41:29,815 |
| - Pruebas. |
| - �De qu�? |
|
|
| 544 |
| 00:41:35,055 --> 00:41:37,455 |
| Si no se lo dices t�, lo har� yo. |
|
|
| 545 |
| 00:41:37,455 --> 00:41:39,415 |
| �Qu�? |
|
|
| 546 |
| 00:41:39,415 --> 00:41:41,015 |
| �Qu� pasa? |
|
|
| 547 |
| 00:41:45,175 --> 00:41:47,935 |
| El apu�alamiento de la pizzer�a. |
|
|
| 548 |
| 00:41:47,935 --> 00:41:49,335 |
| �S�? |
|
|
| 549 |
| 00:41:49,335 --> 00:41:50,695 |
| Johnjo llevaba el coche. |
|
|
| 550 |
| 00:41:52,815 --> 00:41:55,175 |
| Fue Kieran... Gillespie. |
|
|
| 551 |
| 00:41:57,015 --> 00:41:58,535 |
| �C�mo lo sabes? |
|
|
| 552 |
| 00:42:00,455 --> 00:42:01,975 |
| �C�mo sabes eso? |
|
|
| 553 |
| 00:42:01,975 --> 00:42:03,415 |
| Yo estaba con �l. |
|
|
| 554 |
| 00:42:09,135 --> 00:42:11,375 |
| Lo utilizasteis, �verdad? |
|
|
| 555 |
| 00:42:11,375 --> 00:42:13,335 |
| A nuestro Johnjo. |
|
|
| 556 |
| 00:42:13,335 --> 00:42:14,895 |
| - No, colega. |
| - Lo hicisteis. |
|
|
| 557 |
| 00:42:16,055 --> 00:42:18,295 |
| Sabes qu� clase de chaval es. |
|
|
| 558 |
| 00:42:18,295 --> 00:42:21,615 |
| Sabes que cree que el |
| sol sale de tu culo. |
|
|
| 559 |
| 00:42:21,615 --> 00:42:23,815 |
| Jam�s te habr�a dicho que no. |
|
|
| 560 |
| 00:42:23,815 --> 00:42:26,575 |
| No, t�o. Te llamamos a ti, |
| pero ten�as el m�vil apagado. |
|
|
| 561 |
| 00:42:34,735 --> 00:42:36,255 |
| Lo siento, mam�. |
|
|
| 562 |
| 00:43:13,095 --> 00:43:14,855 |
| Han dicho que no me soltar�n. |
|
|
| 563 |
| 00:43:17,375 --> 00:43:19,335 |
| Solo es por una noche, Johnjo. |
|
|
| 564 |
| 00:43:21,775 --> 00:43:23,175 |
| Solo una noche. |
|
|
| 565 |
| 00:43:24,495 --> 00:43:26,255 |
| Y ma�ana, iremos al juzgado, |
|
|
| 566 |
| 00:43:26,255 --> 00:43:28,215 |
| les diremos que t� no has hecho nada, |
|
|
| 567 |
| 00:43:28,215 --> 00:43:30,655 |
| te sacaremos y te traeremos a casa. |
|
|
| 568 |
| 00:43:32,055 --> 00:43:33,775 |
| Ya. |
|
|
| 569 |
| 00:43:34,855 --> 00:43:36,655 |
| Te lo prometo. |
|
|
| 570 |
| 00:43:45,375 --> 00:43:47,775 |
| Pedimos la libertad bajo fianza |
| por tres motivos, se�ora. |
|
|
| 571 |
| 00:43:47,775 --> 00:43:50,375 |
| Uno, tiene 17 a�os. |
|
|
| 572 |
| 00:43:50,375 --> 00:43:53,415 |
| Dos, es un joven de car�cter intachable, |
|
|
| 573 |
| 00:43:53,415 --> 00:43:55,855 |
| sin condenas previas de ninguna clase. |
|
|
| 574 |
| 00:43:55,855 --> 00:43:59,255 |
| Tres, acudi� a la comisar�a de |
| polic�a por voluntad propia |
|
|
| 575 |
| 00:43:59,255 --> 00:44:01,335 |
| y dio una declaraci�n completa y franca. |
|
|
| 576 |
| 00:44:01,335 --> 00:44:04,335 |
| Y esa es la �nica raz�n por |
| la que est� hoy ante ustedes. |
|
|
| 577 |
| 00:44:07,775 --> 00:44:09,135 |
| �S�? |
|
|
| 578 |
| 00:44:09,135 --> 00:44:12,655 |
| Nos oponemos a la fianza, se�ora, por |
| la grave naturaleza de los cargos. |
|
|
| 579 |
| 00:44:14,095 --> 00:44:15,615 |
| Se rechaza la fianza. |
|
|
| 580 |
| 00:44:16,895 --> 00:44:20,215 |
| Permanecer� en prisi�n preventiva |
| y volver� aqu� en dos semanas. |
|
|
| 581 |
| 00:44:20,215 --> 00:44:21,615 |
| Ll�venselo. |
|
|
| 582 |
| 00:44:24,255 --> 00:44:26,615 |
| Ha habido una confusi�n |
| con el papeleo... |
|
|
| 583 |
| 00:44:26,615 --> 00:44:30,295 |
| - Disculpen. - �Puede ser m�s |
| concreto? - �Disculpen, por favor! |
|
|
| 584 |
| 00:44:30,295 --> 00:44:31,655 |
| �S�? |
|
|
| 585 |
| 00:44:34,495 --> 00:44:37,415 |
| - �Se encuentra bien, Sr. O'Shea? |
| - �Es hemof�lico! |
|
|
| 586 |
| 00:44:37,415 --> 00:44:40,455 |
| Bueno, le aseguro que ser� |
| atendido, no se preocupe. |
|
|
| 587 |
| 00:44:40,455 --> 00:44:42,055 |
| Ll�venselo, por favor. |
|
|
| 588 |
| 00:44:53,495 --> 00:44:56,615 |
| 4.600. |
|
|
| 589 |
| 00:44:56,615 --> 00:44:58,415 |
| S�. |
|
|
| 590 |
| 00:44:58,415 --> 00:45:00,855 |
| Bueno, no tengo experiencias recientes, |
|
|
| 591 |
| 00:45:00,855 --> 00:45:03,095 |
| �pero no es mucho para un funeral? |
|
|
| 592 |
| 00:45:03,095 --> 00:45:05,655 |
| Es un poco m�s de lo habitual, s�. |
|
|
| 593 |
| 00:45:07,255 --> 00:45:11,415 |
| Bueno, ha tenido un descubierto con |
| nosotros desde hace... bastante tiempo |
|
|
| 594 |
| 00:45:11,415 --> 00:45:13,615 |
| y su hipoteca sigue con atrasos, |
|
|
| 595 |
| 00:45:13,615 --> 00:45:15,735 |
| as� que es obvio que |
| ha estado pasando apuros. |
|
|
| 596 |
| 00:45:15,735 --> 00:45:19,015 |
| A no ser que sus circunstancias |
| personales hayan mejorado radicalmente, |
|
|
| 597 |
| 00:45:19,015 --> 00:45:22,415 |
| no creo que deba endeudarse m�s. |
|
|
| 598 |
| 00:45:22,415 --> 00:45:23,735 |
| Lo siento. |
|
|
| 599 |
| 00:45:25,415 --> 00:45:27,855 |
| Pero han mejorado. |
|
|
| 600 |
| 00:45:27,855 --> 00:45:30,735 |
| - Radicalmente. |
| - �C�mo? |
|
|
| 601 |
| 00:45:30,735 --> 00:45:33,135 |
| Tengo una boca menos que alimentar. |
|
|
| 602 |
| 00:45:34,495 --> 00:45:37,495 |
| Lamento haber dicho eso. Y |
| siento haberle molestado. |
|
|
| 603 |
| 00:46:13,215 --> 00:46:15,655 |
| Y ahora vosotros tres |
| yendo intencionadamente |
|
|
| 604 |
| 00:46:15,655 --> 00:46:17,175 |
| del coche a la pizzer�a. |
|
|
| 605 |
| 00:46:17,175 --> 00:46:19,095 |
| Ese eres t�, Kieran, �verdad? |
|
|
| 606 |
| 00:46:19,095 --> 00:46:20,615 |
| Sin comentarios. |
|
|
| 607 |
| 00:46:21,975 --> 00:46:25,935 |
| Dijiste que ibais a por una pizza, |
| pero que podr�ais tardar 20 minutos. |
|
|
| 608 |
| 00:46:25,935 --> 00:46:28,615 |
| - �Por qu� dejar el motor en marcha? |
| - Sin comentarios. |
|
|
| 609 |
| 00:46:32,215 --> 00:46:33,895 |
| Y ahora sal�s de nuevo, con p�nico. |
|
|
| 610 |
| 00:46:33,895 --> 00:46:36,255 |
| Llamar�as p�nico a eso, �verdad, Colin? |
|
|
| 611 |
| 00:46:36,255 --> 00:46:38,775 |
| Y aqu� le gritas a Kieran Gillespie. |
|
|
| 612 |
| 00:46:38,775 --> 00:46:41,975 |
| - �Por qu� le est�s gritando? |
| - Sin comentarios. |
|
|
| 613 |
| 00:46:59,335 --> 00:47:01,775 |
| - Hola. |
| - �Todo bien? |
|
|
| 614 |
| 00:47:01,775 --> 00:47:04,615 |
| Pasaba por aqu�, pens� |
| que podr�a acercarte. |
|
|
| 615 |
| 00:47:06,575 --> 00:47:08,975 |
| �D�nde? |
|
|
| 616 |
| 00:47:08,975 --> 00:47:10,455 |
| A la rueda de reconocimiento. |
|
|
| 617 |
| 00:47:37,415 --> 00:47:40,855 |
| - �Por qu� paramos aqu�? |
| - Su madre vive aqu�. - �De qui�n? |
|
|
| 618 |
| 00:47:40,855 --> 00:47:42,055 |
| El del chaval apu�alado. |
|
|
| 619 |
| 00:47:43,735 --> 00:47:45,615 |
| Tiene algo que decirte. |
|
|
| 620 |
| 00:48:03,775 --> 00:48:10,055 |
| - Hola, Margaret. Margaret Ward, |
| este es Hugo Davies. - Hola. - Hola. |
|
|
| 621 |
| 00:48:10,055 --> 00:48:13,215 |
| Es el due�o de la pizzer�a. |
|
|
| 622 |
| 00:48:13,215 --> 00:48:16,935 |
| Quer�a darte las gracias, Hugo. |
|
|
| 623 |
| 00:48:16,935 --> 00:48:20,015 |
| Gracias por llamar a la |
| ambulancia tan r�pido, |
|
|
| 624 |
| 00:48:20,015 --> 00:48:23,135 |
| por darle a mi hijo la mayor |
| probabilidad de sobrevivir. |
|
|
| 625 |
| 00:48:25,615 --> 00:48:27,975 |
| No pudo ser, pero... |
|
|
| 626 |
| 00:48:30,095 --> 00:48:31,335 |
| Gracias. |
|
|
| 627 |
| 00:48:34,815 --> 00:48:36,455 |
| Te llamo esta noche. |
|
|
| 628 |
| 00:49:18,495 --> 00:49:21,255 |
| Creemos que uno de los tres |
| hombres que entr� en tu tienda |
|
|
| 629 |
| 00:49:21,255 --> 00:49:23,815 |
| la noche del asesinato est� en |
| la rueda de reconocimiento. |
|
|
| 630 |
| 00:49:23,815 --> 00:49:26,735 |
| �Puedes ver si reconoces |
| a alguien, por favor? |
|
|
| 631 |
| 00:49:51,215 --> 00:49:53,095 |
| No. |
|
|
| 632 |
| 00:49:53,095 --> 00:49:54,495 |
| - �Est�s seguro? |
| - S�. |
|
|
| 633 |
| 00:49:55,855 --> 00:49:57,575 |
| Bien, bueno... |
|
|
| 634 |
| 00:49:57,575 --> 00:49:59,535 |
| Uno m�s. |
|
|
| 635 |
| 00:49:59,535 --> 00:50:03,335 |
| De nuevo, mira si puedes |
| reconocer a alguien, por favor. |
|
|
| 636 |
| 00:50:28,095 --> 00:50:30,535 |
| No. |
|
|
| 637 |
| 00:50:30,535 --> 00:50:33,215 |
| - �Los quieres volver a ver? |
| - No. |
|
|
| 638 |
| 00:50:33,215 --> 00:50:35,055 |
| Has ido muy deprisa, ver�s. |
|
|
| 639 |
| 00:50:35,055 --> 00:50:39,815 |
| Hace 33 a�os que soy polic�a y nunca |
| hab�a visto a nadie tan r�pido. |
|
|
| 640 |
| 00:50:39,815 --> 00:50:42,455 |
| Es como si no quisieras |
| reconocer a nadie. |
|
|
| 641 |
| 00:50:42,455 --> 00:50:43,695 |
| Lo siento. |
|
|
| 642 |
| 00:50:45,855 --> 00:50:48,215 |
| M�s lo sentir�s, hijo. |
|
|
| 643 |
| 00:50:48,215 --> 00:50:50,855 |
| Ni siquiera reconociste a Tony Wallace. |
|
|
| 644 |
| 00:50:52,855 --> 00:50:55,455 |
| - �Qui�n es Tony Wallace? |
| - �No le conoces? - No. |
|
|
| 645 |
| 00:50:55,455 --> 00:50:59,615 |
| Hemos comprobado las llamadas |
| hechas a y desde tu tienda. |
|
|
| 646 |
| 00:50:59,615 --> 00:51:03,335 |
| Le telefoneaste 15 minutos |
| antes del asesinato. |
|
|
| 647 |
| 00:51:03,335 --> 00:51:06,575 |
| �l te llam� inmediatamente despu�s. |
|
|
| 648 |
| 00:51:09,695 --> 00:51:11,175 |
| Quisiera un abogado, por favor. |
|
|
| 649 |
| 00:51:12,455 --> 00:51:13,455 |
| S�. |
|
|
| 650 |
| 00:51:15,295 --> 00:51:18,335 |
| Puedo hacer muy poco por mi hijo. |
|
|
| 651 |
| 00:51:18,335 --> 00:51:21,695 |
| Pero puedo darle una buena |
| despedida, un buen funeral. |
|
|
| 652 |
| 00:51:21,695 --> 00:51:25,215 |
| De todas formas he |
| obtenido 5.000 libras. |
|
|
| 653 |
| 00:51:25,215 --> 00:51:27,335 |
| No las quiero, pero las he obtenido. |
|
|
| 654 |
| 00:51:27,335 --> 00:51:29,975 |
| As� que d�melas ya para que |
| pueda usarlas para enterrarlo. |
|
|
| 655 |
| 00:51:29,975 --> 00:51:33,535 |
| Vamos a acelerar los tr�mites |
| todo lo posible, Sra. Ward, |
|
|
| 656 |
| 00:51:33,535 --> 00:51:36,535 |
| pero... no puedo prometer el |
| pago antes del funeral. |
|
|
| 657 |
| 00:51:47,735 --> 00:51:50,215 |
| Bueno, �y entonces c�mo |
| entierro a mi hijo? |
|
|
| 658 |
| 00:51:50,215 --> 00:51:52,655 |
| �Y de qu� acusa a mi cliente? |
|
|
| 659 |
| 00:51:52,655 --> 00:51:57,135 |
| - Asesinato. - �Qu�? - Prop�sito com�n |
| de asesinato. - �Eso es rid�culo! |
|
|
| 660 |
| 00:51:57,135 --> 00:51:58,975 |
| �Verdad? |
|
|
| 661 |
| 00:51:58,975 --> 00:52:00,575 |
| No. |
|
|
| 662 |
| 00:52:00,575 --> 00:52:03,695 |
| Indigesti�n �cida. Me est� quitando |
| el esmalte de los dientes. |
|
|
| 663 |
| 00:52:03,695 --> 00:52:06,695 |
| - Dios sabe qu� le hace a mi est�mago. |
| - Antiguamente, |
|
|
| 664 |
| 00:52:06,695 --> 00:52:10,055 |
| nos esforz�bamos por establecer |
| qui�n fue el que us� el cuchillo. |
|
|
| 665 |
| 00:52:10,055 --> 00:52:15,015 |
| A �l le condenar�an por asesinato y |
| el resto de la escoria saldr�a libre. |
|
|
| 666 |
| 00:52:15,015 --> 00:52:18,975 |
| Tanto esfuerzo, pensaba yo, para |
| que la escoria quedase libre. |
|
|
| 667 |
| 00:52:20,255 --> 00:52:21,735 |
| Bueno, ahora ha cambiado todo eso. |
|
|
| 668 |
| 00:52:21,735 --> 00:52:24,215 |
| Ya no tenemos que probar |
| qui�n us� el cuchillo |
|
|
| 669 |
| 00:52:26,455 --> 00:52:28,335 |
| porque est�is todos |
| fritos por asesinato. |
|
|
| 670 |
| 00:52:29,735 --> 00:52:31,615 |
| Si hubieses estado all�, |
| tir�ndole huevos, |
|
|
| 671 |
| 00:52:31,615 --> 00:52:33,535 |
| apoy�ndole, ayud�ndolo de alg�n modo, |
|
|
| 672 |
| 00:52:35,055 --> 00:52:39,295 |
| una llamada telef�nica, una |
| simple mirada de complicidad, |
|
|
| 673 |
| 00:52:40,375 --> 00:52:42,455 |
| y est�s frito por asesinato. |
|
|
| 674 |
| 00:52:42,455 --> 00:52:46,335 |
| Se lo llama "prop�sito |
| com�n", Hugo, y me encanta. |
|
|
| 675 |
| 00:52:51,335 --> 00:52:52,615 |
| S�. |
|
|
| 676 |
| 00:52:57,535 --> 00:53:01,895 |
| - �Podemos ayudarle con algo, inspector? |
| - S�. |
|
|
| 677 |
| 00:53:01,895 --> 00:53:05,415 |
| Puede hacer una declaraci�n |
| completa, dar nombres |
|
|
| 678 |
| 00:53:05,415 --> 00:53:07,695 |
| y aceptar proporcionar |
| pruebas si es necesario. |
|
|
| 679 |
| 00:53:07,695 --> 00:53:10,095 |
| �Y a cambio? |
|
|
| 680 |
| 00:53:10,095 --> 00:53:11,255 |
| Queda libre. |
|
|
| 681 |
| 00:53:17,975 --> 00:53:19,695 |
| Estaba solo. |
|
|
| 682 |
| 00:53:19,695 --> 00:53:22,455 |
| El local va decayendo hacia las ocho, |
| y vuelve a remontar sobre las diez. |
|
|
| 683 |
| 00:53:22,455 --> 00:53:24,535 |
| �Hola? |
|
|
| 684 |
| 00:53:24,535 --> 00:53:27,295 |
| - Soy Hugo Davies, Tony. |
| - �Est�s bien? |
|
|
| 685 |
| 00:53:27,295 --> 00:53:29,615 |
| �A�n vas tras ese chulo de |
| mierda, Albie Flanagan? |
|
|
| 686 |
| 00:53:29,615 --> 00:53:30,975 |
| S�, colega, y tanto. |
|
|
| 687 |
| 00:53:30,975 --> 00:53:34,295 |
| S�, acaba de pedir tres especiales. |
|
|
| 688 |
| 00:53:34,295 --> 00:53:36,975 |
| - S�, perfecto. Llegaremos en |
| dos minutos. - Vale, colega. |
|
|
| 689 |
| 00:53:38,175 --> 00:53:39,335 |
| Voy al f�tbol. |
|
|
| 690 |
| 00:53:40,495 --> 00:53:41,975 |
| Veo a los jueces de l�nea. |
|
|
| 691 |
| 00:53:43,415 --> 00:53:45,895 |
| No tienen claro si un jugador |
| est� fuera de juego o no, |
|
|
| 692 |
| 00:53:45,895 --> 00:53:47,255 |
| pero levantan la bandera. |
|
|
| 693 |
| 00:53:48,575 --> 00:53:50,815 |
| Nueve de cada diez veces, |
| levantan la bandera. |
|
|
| 694 |
| 00:53:51,975 --> 00:53:53,695 |
| Porque quieren parecer importantes. |
|
|
| 695 |
| 00:53:55,215 --> 00:53:58,255 |
| Y pareces importante si haces |
| algo, no cuando no lo haces. |
|
|
| 696 |
| 00:54:00,575 --> 00:54:03,215 |
| Creo que hice la llamada por eso. |
|
|
| 697 |
| 00:54:03,215 --> 00:54:04,815 |
| Quer�a parecer importante. |
|
|
| 698 |
| 00:54:04,815 --> 00:54:09,095 |
| - �Qu� tal, Hugo? - �Qu� tal, |
| Albie? �C�mo va? - Bien. |
|
|
| 699 |
| 00:54:09,095 --> 00:54:11,975 |
| - �Cu�nto llevas aqu�? |
| - Pocos meses. - �Y est� bien? |
|
|
| 700 |
| 00:54:11,975 --> 00:54:13,535 |
| S�, no est� mal. |
|
|
| 701 |
| 00:54:13,535 --> 00:54:14,815 |
| |
|
|
| 702 |
| 00:54:16,735 --> 00:54:20,175 |
| - �Aqu� no! - �Vuelve a tocarla |
| y te mato! - �Fuera! �Tony! |
|
|
| 703 |
| 00:54:20,175 --> 00:54:23,215 |
| - �Sacadlo fuera! - Me entiendes, �no? |
| - �Esto est� fuera de lugar, Tony! |
|
|
| 704 |
| 00:54:23,215 --> 00:54:24,775 |
| �Esto est� completamente fuera de lugar! |
|
|
| 705 |
| 00:54:24,775 --> 00:54:28,095 |
| �Vendr� la pasma a mi tienda! |
| �Eso no est� bien, Tony! |
|
|
| 706 |
| 00:54:28,095 --> 00:54:30,815 |
| - Voy a sacarte la mierda |
| a palos. - Llevadle fuera. |
|
|
| 707 |
| 00:54:30,815 --> 00:54:32,815 |
| - �Qu� est�s mirando? |
| - Nada. |
|
|
| 708 |
| 00:54:32,815 --> 00:54:35,295 |
| - �Crees que soy un mierda? |
| - Te matar�, �de acuerdo? |
|
|
| 709 |
| 00:54:35,295 --> 00:54:38,695 |
| - Ya ha tenido bastante, t�o. |
| - Tony, �l�rgate de mi tienda, ahora! |
|
|
| 710 |
| 00:54:38,695 --> 00:54:40,095 |
| He dicho, |
|
|
| 711 |
| 00:54:40,095 --> 00:54:41,815 |
| - ��crees que soy un mierda?! |
| - No. |
|
|
| 712 |
| 00:54:41,815 --> 00:54:45,015 |
| - �Sacadle! |
| - Tranquilo, t�o, ya me ocupo yo... |
|
|
| 713 |
| 00:54:57,855 --> 00:55:01,295 |
| �De haber sabido que lo har�ais |
| aqu�, no te hubiese llamado, t�o! |
|
|
| 714 |
| 00:55:04,655 --> 00:55:06,415 |
| Lo ha apu�alado. |
|
|
| 715 |
| 00:55:06,415 --> 00:55:08,055 |
| �El puto loco lo ha apu�alado! |
|
|
| 716 |
| 00:55:08,055 --> 00:55:11,255 |
| - Dios, Kieran... Sab�a que pasar�a |
| esto. - �Loco est�pido! |
|
|
| 717 |
| 00:55:11,255 --> 00:55:13,135 |
| �Puto loco est�pido! |
|
|
| 718 |
| 00:55:13,135 --> 00:55:16,415 |
| Joder... |
|
|
| 719 |
| 00:55:16,415 --> 00:55:19,495 |
| Han apu�alado a alguien. |
|
|
| 720 |
| 00:55:19,495 --> 00:55:22,135 |
| No s� qu� hacer, colega. Por favor. |
|
|
| 721 |
| 00:55:22,135 --> 00:55:24,975 |
| Superbo Pizza, est� en la |
| esquina. Superbo Pizza. |
|
|
| 722 |
| 00:55:24,975 --> 00:55:28,815 |
| El cabr�n se ha ido sin �l. |
| Holt Road. H-O-L-T. Holt. |
|
|
| 723 |
| 00:55:28,815 --> 00:55:32,575 |
| Los muy capullos se fueron y me dejaron |
| con el marr�n. Incluso Colin McCabe. |
|
|
| 724 |
| 00:55:32,575 --> 00:55:33,815 |
| �Incluso Colin McCabe? |
|
|
| 725 |
| 00:55:35,935 --> 00:55:37,575 |
| S�, es enfermero. |
|
|
| 726 |
| 00:55:49,175 --> 00:55:50,855 |
| - �Diga? |
| - Soy yo. |
|
|
| 727 |
| 00:55:54,015 --> 00:55:56,695 |
| - �C�mo est�s? |
| - Bien. |
|
|
| 728 |
| 00:55:59,535 --> 00:56:00,535 |
| �Qu� ocurre? |
|
|
| 729 |
| 00:56:06,215 --> 00:56:08,055 |
| No tengo el dinero para enterrarlo. |
|
|
| 730 |
| 00:56:10,895 --> 00:56:12,295 |
| �Te lo puedo dar? |
|
|
| 731 |
| 00:56:20,295 --> 00:56:21,175 |
| S�. |
|
|
| 732 |
| 00:56:23,895 --> 00:56:25,495 |
| �Cu�nto es? |
|
|
| 733 |
| 00:56:25,495 --> 00:56:27,935 |
| 4.600. |
|
|
| 734 |
| 00:56:27,935 --> 00:56:30,855 |
| Y tal vez 200 por el buf�. |
|
|
| 735 |
| 00:56:30,855 --> 00:56:32,255 |
| 4.800. |
|
|
| 736 |
| 00:56:32,255 --> 00:56:34,295 |
| Ma�ana traer� 5.000. |
|
|
| 737 |
| 00:56:34,295 --> 00:56:36,135 |
| 4.800. |
|
|
| 738 |
| 00:56:39,015 --> 00:56:40,255 |
| 4.800. |
|
|
| 739 |
| 00:56:42,055 --> 00:56:43,215 |
| Gracias. |
|
|
| 740 |
| 00:56:48,655 --> 00:56:51,175 |
| Siento haberte tratado tan mal. |
|
|
| 741 |
| 00:56:51,175 --> 00:56:52,535 |
| Siento haber mentido... |
|
|
| 742 |
| 00:56:52,535 --> 00:56:54,135 |
| Solo quiero el dinero, Tommy. |
|
|
| 743 |
| 00:56:55,215 --> 00:56:56,255 |
| Vale. |
|
|
| 744 |
| 00:57:23,375 --> 00:57:24,895 |
| Ya ha llegado, mam�. |
|
|
| 745 |
| 00:58:19,775 --> 00:58:21,415 |
| Bendita t� eres entre todas las mujeres |
|
|
| 746 |
| 00:58:21,415 --> 00:58:23,695 |
| y bendito es el fruto |
| de tu vientre, Jes�s. |
|
|
| 747 |
| 00:58:23,695 --> 00:58:26,615 |
| Santa Mar�a, madre de Dios, |
| ruega por nosotros, pecadores, |
|
|
| 748 |
| 00:58:26,615 --> 00:58:28,295 |
| ahora y en la hora de nuestra muerte. |
|
|
| 749 |
| 00:58:28,295 --> 00:58:29,375 |
| Am�n. |
|
|
| 750 |
| 00:58:29,375 --> 00:58:31,535 |
| Dios te salve, Mar�a, llena eres |
| de gracia. El Se�or es contigo. |
|
|
| 751 |
| 00:58:31,535 --> 00:58:33,335 |
| Bendita t� eres entre todas las mujeres, |
|
|
| 752 |
| 00:58:33,335 --> 00:58:35,695 |
| y bendito es el fruto |
| de tu vientre, Jes�s. |
|
|
| 753 |
| 00:58:35,695 --> 00:58:38,095 |
| Santa Mar�a, madre de Dios, |
| ruega por nosotros, pecadores, |
|
|
| 754 |
| 00:58:38,095 --> 00:58:39,895 |
| ahora y en la hora de nuestra muerte. |
|
|
| 755 |
| 00:58:39,895 --> 00:58:41,935 |
| - Am�n. - Dios te salve, |
| Mar�a, llena eres de gracia. |
|
|
| 756 |
| 00:58:41,935 --> 00:58:43,775 |
| El Se�or es contigo. |
|
|
| 757 |
| 00:58:43,775 --> 00:58:45,215 |
| Bendita t� eres entre todas las mujeres, |
|
|
| 758 |
| 00:58:45,215 --> 00:58:47,455 |
| y bendito es el fruto |
| de tu vientre, Jes�s. |
|
|
| 759 |
| 00:58:47,455 --> 00:58:49,375 |
| Santa Mar�a, madre de Dios, |
|
|
| 760 |
| 00:58:49,375 --> 00:58:52,215 |
| ruega por nosotros, pecadores, ahora |
| y en la hora de nuestra muerte. |
|
|
| 761 |
| 00:58:52,215 --> 00:58:53,295 |
| Am�n. |
|
|
| 762 |
| 00:58:53,295 --> 00:58:56,055 |
| Dios te salve, Mar�a, llena eres |
| de gracia. El Se�or es contigo. |
|
|
| 763 |
| 00:58:56,055 --> 00:58:57,535 |
| Bendita t� eres entre todas las mujeres, |
|
|
| 764 |
| 00:58:57,535 --> 00:59:00,015 |
| y bendito es el fruto |
| de tu vientre, Jes�s. |
|
|
| 765 |
| 00:59:00,015 --> 00:59:02,735 |
| Santa Mar�a, madre de Dios, |
| ruega por nosotros, pecadores... |
|
|
| 766 |
| 00:59:27,575 --> 00:59:29,135 |
| �A ti tampoco te va eso? |
|
|
| 767 |
| 01:00:00,615 --> 01:00:03,055 |
| Hemos tenido suerte. |
| Tenemos un buen juez. |
|
|
| 768 |
| 01:00:03,055 --> 01:00:06,455 |
| Voy a pedirle que vea esto como |
| un simple caso de homicidio, |
|
|
| 769 |
| 01:00:06,455 --> 01:00:09,895 |
| un asesino, una v�ctima, |
| sin prop�sito com�n. |
|
|
| 770 |
| 01:00:09,895 --> 01:00:13,335 |
| - �Y si lo acepta? - Si lo acepta, |
| JohnJo vuelve a casa con usted. |
|
|
| 771 |
| 01:00:13,335 --> 01:00:14,535 |
| No hay la menor duda. |
|
|
| 772 |
| 01:00:16,495 --> 01:00:18,735 |
| Kieran Gillespie, |
|
|
| 773 |
| 01:00:18,735 --> 01:00:21,895 |
| se le acusa del asesinato |
| de Thomas James Ward. |
|
|
| 774 |
| 01:00:21,895 --> 01:00:22,935 |
| �C�mo se declara? |
|
|
| 775 |
| 01:00:22,935 --> 01:00:25,135 |
| No culpable. |
|
|
| 776 |
| 01:00:25,135 --> 01:00:29,135 |
| Colin McCabe, se le acusa del |
| asesinato de Thomas James Ward. |
|
|
| 777 |
| 01:00:29,135 --> 01:00:31,895 |
| - �C�mo se declara? |
| - No culpable. |
|
|
| 778 |
| 01:00:31,895 --> 01:00:36,295 |
| Anthony Wallace, se le acusa del |
| asesinato de Thomas James Ward. |
|
|
| 779 |
| 01:00:36,295 --> 01:00:39,375 |
| - �C�mo se declara? |
| - No culpable. |
|
|
| 780 |
| 01:00:39,375 --> 01:00:45,015 |
| John Joseph O'Shea, se le acusa del |
| asesinato de Thomas James Ward. |
|
|
| 781 |
| 01:00:45,015 --> 01:00:46,975 |
| �C�mo se declara? |
|
|
| 782 |
| 01:00:46,975 --> 01:00:50,735 |
| - No culpable. |
| - Si�ntense. |
|
|
| 783 |
| 01:00:54,135 --> 01:00:59,375 |
| Oiremos los alegatos, haremos una |
| pausa y responder� tras el almuerzo. |
|
|
| 784 |
| 01:00:59,375 --> 01:01:02,335 |
| �Qui�n ir� primero? |
| �El Sr. Barnes-Williams? |
|
|
| 785 |
| 01:01:03,895 --> 01:01:08,575 |
| Represento a John Joseph O�Shea y |
| quiero destacar cuatro puntos, se�or�a. |
|
|
| 786 |
| 01:01:08,575 --> 01:01:12,855 |
| Primero, cuatro j�venes se |
| hallan acusados de asesinato. |
|
|
| 787 |
| 01:01:12,855 --> 01:01:15,455 |
| Solo empu�� el cuchillo uno de ellos |
|
|
| 788 |
| 01:01:15,455 --> 01:01:18,375 |
| y pese a ello la fiscal�a no |
| intentar� identificar a ese hombre. |
|
|
| 789 |
| 01:01:18,375 --> 01:01:22,375 |
| No es necesario debido |
| al "prop�sito com�n". |
|
|
| 790 |
| 01:01:22,375 --> 01:01:28,095 |
| "Prop�sito com�n", o "iniciativa |
| conjunta", ley introducida en el s. XVIII |
|
|
| 791 |
| 01:01:28,095 --> 01:01:32,055 |
| para evitar los duelos entre la |
| aristocracia, que se usa ahora |
|
|
| 792 |
| 01:01:32,055 --> 01:01:34,815 |
| cada vez m�s contra j�venes de nuestras |
| viviendas de protecci�n oficial. |
|
|
| 793 |
| 01:01:34,815 --> 01:01:38,655 |
| Y con demasiada frecuencia da |
| lugar a casos como el presente, |
|
|
| 794 |
| 01:01:38,655 --> 01:01:42,455 |
| donde se le pide a un joven que |
| lleve a alguien en coche, lo hace |
|
|
| 795 |
| 01:01:42,455 --> 01:01:44,855 |
| y se enfrenta a cadena |
| perpetua por ello. |
|
|
| 796 |
| 01:01:46,495 --> 01:01:50,495 |
| Segundo, dir�a que para que se pueda |
| proceder con un caso de prop�sito com�n, |
|
|
| 797 |
| 01:01:50,495 --> 01:01:55,535 |
| todos los implicados en dicho |
| prop�sito deber�an ser juzgados. |
|
|
| 798 |
| 01:01:55,535 --> 01:01:57,135 |
| Pero en este caso, se�or�a, |
|
|
| 799 |
| 01:01:57,135 --> 01:02:02,855 |
| hay alguien que no, el encargado |
| de la pizzer�a, el Sr. Hugo Davies. |
|
|
| 800 |
| 01:02:02,855 --> 01:02:07,015 |
| Bien, se podr�a argumentar |
| que su participaci�n |
|
|
| 801 |
| 01:02:07,015 --> 01:02:10,015 |
| en todo esto fue vital, |
|
|
| 802 |
| 01:02:10,015 --> 01:02:13,255 |
| despu�s de todo fue �l quien |
| avis� a un joven del hecho |
|
|
| 803 |
| 01:02:13,255 --> 01:02:17,855 |
| de que otro joven, su enemigo jurado, |
| estar�a en la tienda en breve. |
|
|
| 804 |
| 01:02:17,855 --> 01:02:21,055 |
| �Entonces por qu� Hugo |
| Davies evita ser juzgado |
|
|
| 805 |
| 01:02:21,055 --> 01:02:24,695 |
| cuando los que son menos |
| culpables s� lo son? |
|
|
| 806 |
| 01:02:24,695 --> 01:02:28,175 |
| Seguramente su ausencia en el banquillo |
| significa que solo un hombre |
|
|
| 807 |
| 01:02:28,175 --> 01:02:31,495 |
| puede ser considerado responsable |
| de este delito y, repito, es |
|
|
| 808 |
| 01:02:31,495 --> 01:02:33,815 |
| el que esgrim�a el cuchillo. |
|
|
| 809 |
| 01:02:33,815 --> 01:02:38,775 |
| Tercero, no hab�a prop�sito |
| com�n para matar a la v�ctima, |
|
|
| 810 |
| 01:02:38,775 --> 01:02:42,695 |
| no hab�a un plan, no |
| hab�a una conspiraci�n. |
|
|
| 811 |
| 01:02:42,695 --> 01:02:46,815 |
| En el peor caso, A. Wallace fue a la |
| pizzer�a para enfrentarse a A. Flanagan. |
|
|
| 812 |
| 01:02:46,815 --> 01:02:51,015 |
| Durante el transcurso de |
| la confrontaci�n, un joven |
|
|
| 813 |
| 01:02:51,015 --> 01:02:54,055 |
| Thomas Ward, un transe�nte |
| inocente, fue apu�alado. |
|
|
| 814 |
| 01:02:54,055 --> 01:03:00,175 |
| Pero nadie entr� en la tienda con la |
| intenci�n de hacer da�o a Thomas Ward. |
|
|
| 815 |
| 01:03:00,175 --> 01:03:04,575 |
| Su asesinato fue un momento de locura. |
|
|
| 816 |
| 01:03:04,575 --> 01:03:06,895 |
| Sin premeditaci�n y sin un plan. |
|
|
| 817 |
| 01:03:06,895 --> 01:03:09,975 |
| As� que, repito, solo |
| el responsable de este |
|
|
| 818 |
| 01:03:09,975 --> 01:03:13,975 |
| momento de locura, el que esgrimi� |
| el cuchillo, deber�a ser juzgado. |
|
|
| 819 |
| 01:03:13,975 --> 01:03:15,855 |
| Y el inocente deber�a quedar libre. |
|
|
| 820 |
| 01:03:15,855 --> 01:03:18,695 |
| Y cuarto, refiri�ndome |
| espec�ficamente a mi cliente, |
|
|
| 821 |
| 01:03:18,695 --> 01:03:21,255 |
| John Joseph O'Shea. |
|
|
| 822 |
| 01:03:21,255 --> 01:03:26,975 |
| Dir� simplemente que llev� |
| a los dem�s a por una pizza |
|
|
| 823 |
| 01:03:26,975 --> 01:03:29,895 |
| y no hay pruebas que lo refuten. |
|
|
| 824 |
| 01:03:29,895 --> 01:03:32,975 |
| Por otra parte, no entr� en la tienda |
| con ellos, as� que ni siquiera estaba |
|
|
| 825 |
| 01:03:32,975 --> 01:03:35,535 |
| en la escena del crimen |
| cuando este se cometi�. |
|
|
| 826 |
| 01:03:35,535 --> 01:03:38,455 |
| Sostengo que ser�a peligroso |
| proceder contra �l |
|
|
| 827 |
| 01:03:38,455 --> 01:03:40,895 |
| sobre una base tan endeble. |
|
|
| 828 |
| 01:03:40,895 --> 01:03:45,335 |
| El prop�sito com�n podr�a |
| permitirlo, se�or�a. |
|
|
| 829 |
| 01:03:45,335 --> 01:03:47,375 |
| La justicia natural no deber�a. |
|
|
| 830 |
| 01:03:48,455 --> 01:03:51,935 |
| Gracias. El siguiente. �Sr. Cotting? |
|
|
| 831 |
| 01:03:51,935 --> 01:03:54,855 |
| Se�or�a, represento... |
|
|
| 832 |
| 01:04:16,855 --> 01:04:18,615 |
| �Le gustar�a que nos |
| sent�semos en otra parte? |
|
|
| 833 |
| 01:04:22,455 --> 01:04:23,695 |
| S�. |
|
|
| 834 |
| 01:04:33,735 --> 01:04:36,175 |
| Nuestro hijo es inocente, Sra. Ward... |
|
|
| 835 |
| 01:04:36,175 --> 01:04:38,175 |
| - Por favor, v�yanse. |
| - Ya nos vamos. |
|
|
| 836 |
| 01:04:38,175 --> 01:04:41,335 |
| Solo quiero que sepa que |
| dice la verdad, es inocente. |
|
|
| 837 |
| 01:04:58,655 --> 01:05:00,095 |
| - �Inocente? |
| - S�. |
|
|
| 838 |
| 01:05:00,095 --> 01:05:04,295 |
| - �Y por qu� no llam� enseguida a la |
| polic�a? - Porque su cabeza estaba... |
|
|
| 839 |
| 01:05:04,295 --> 01:05:07,375 |
| �Su cabeza? �Y la m�a qu�? |
|
|
| 840 |
| 01:05:17,535 --> 01:05:20,255 |
| Y sobre esa �nica base, el caso |
|
|
| 841 |
| 01:05:20,255 --> 01:05:24,375 |
| contra Colin McCabe debe ser entendido. |
|
|
| 842 |
| 01:05:24,375 --> 01:05:27,735 |
| Finalmente, John Joseph O'Shea. |
|
|
| 843 |
| 01:05:27,735 --> 01:05:30,295 |
| Su primer punto, Sr. Barnes-Williams, |
|
|
| 844 |
| 01:05:30,295 --> 01:05:34,575 |
| parece ser este: no le |
| gusta el "prop�sito com�n". |
|
|
| 845 |
| 01:05:34,575 --> 01:05:36,375 |
| No es el �nico. |
|
|
| 846 |
| 01:05:36,375 --> 01:05:39,295 |
| Sin embargo, poco puedo |
| hacer al respecto. |
|
|
| 847 |
| 01:05:39,295 --> 01:05:43,495 |
| Esto no es el Parlamento. No podemos |
| enmendar, crear o abolir ninguna ley. |
|
|
| 848 |
| 01:05:44,455 --> 01:05:47,975 |
| La ley del prop�sito com�n |
| existe, la Corona ha decidido |
|
|
| 849 |
| 01:05:47,975 --> 01:05:51,975 |
| enjuiciar de acuerdo con dicha |
| ley, as� que es mi deber acatarla. |
|
|
| 850 |
| 01:05:53,295 --> 01:05:56,175 |
| Pero su segundo alegato tiene m�s peso. |
|
|
| 851 |
| 01:05:56,175 --> 01:06:00,175 |
| Si hay cinco personas involucradas |
| en un prop�sito com�n, |
|
|
| 852 |
| 01:06:00,175 --> 01:06:02,415 |
| las cinco deben ser juzgadas. |
|
|
| 853 |
| 01:06:02,415 --> 01:06:04,615 |
| Y eso no es lo que est� ocurriendo aqu�. |
|
|
| 854 |
| 01:06:04,615 --> 01:06:06,855 |
| Solo cuatro de los cinco afrontan cargos |
|
|
| 855 |
| 01:06:06,855 --> 01:06:09,495 |
| y el quinto es un |
| testigo de la acusaci�n. |
|
|
| 856 |
| 01:06:09,495 --> 01:06:14,415 |
| Tenga por seguro que pedir� |
| al jurado que no lo olvide |
|
|
| 857 |
| 01:06:14,415 --> 01:06:16,655 |
| cuando sopesen sus pruebas. |
|
|
| 858 |
| 01:06:16,655 --> 01:06:20,175 |
| S� que esto no es perfecto, |
| pero es mejor que nada. |
|
|
| 859 |
| 01:06:20,175 --> 01:06:23,815 |
| Justicia para cuatro seguramente es |
| mejor que justicia para ninguno. |
|
|
| 860 |
| 01:06:25,615 --> 01:06:30,295 |
| Bien, dice que no hubo una conspiraci�n |
| o plan para atacar a Thomas Ward. |
|
|
| 861 |
| 01:06:30,295 --> 01:06:32,415 |
| Correcto. |
|
|
| 862 |
| 01:06:32,415 --> 01:06:36,055 |
| Pero hubo un plan para atacar a |
| un joven llamado Albert Flanagan |
|
|
| 863 |
| 01:06:36,055 --> 01:06:39,815 |
| y durante ese ataque, Thomas Ward muri�. |
|
|
| 864 |
| 01:06:39,815 --> 01:06:44,175 |
| Que fuese el objetivo previsto |
| o un espectador inocente es |
|
|
| 865 |
| 01:06:44,175 --> 01:06:48,895 |
| irrelevante, sigue siendo |
| asesinato de prop�sito com�n. |
|
|
| 866 |
| 01:06:50,415 --> 01:06:54,455 |
| Finalmente, usted describe el |
| caso contra su cliente como |
|
|
| 867 |
| 01:06:54,455 --> 01:06:59,335 |
| "endeble" ya que no entr� en la tienda |
| sino que se qued� esperando en el coche. |
|
|
| 868 |
| 01:06:59,335 --> 01:07:04,015 |
| Pero eso no debilita |
| necesariamente el caso contra �l. |
|
|
| 869 |
| 01:07:04,015 --> 01:07:06,055 |
| Podr�a fortalecerlo. |
|
|
| 870 |
| 01:07:06,055 --> 01:07:09,455 |
| La acusaci�n podr�a argumentar |
| que John Joseph O`Shea era |
|
|
| 871 |
| 01:07:09,455 --> 01:07:11,775 |
| un conductor del medio de huida. |
|
|
| 872 |
| 01:07:11,775 --> 01:07:15,175 |
| Y un conductor del medio de huida |
| no participa en el crimen, |
|
|
| 873 |
| 01:07:15,175 --> 01:07:18,335 |
| espera en el coche con |
| el motor en marcha. |
|
|
| 874 |
| 01:07:18,335 --> 01:07:21,935 |
| Creo que es adecuado que el |
| jurado considere esa posibilidad. |
|
|
| 875 |
| 01:07:23,255 --> 01:07:27,135 |
| Estoy seguro de que el caso contra |
| los cuatro acusados debe continuar. |
|
|
| 876 |
| 01:07:29,015 --> 01:07:33,055 |
| - Tendr�s que declararte culpable, K. |
| - �Ni de co�a! - Acepta la culpa. |
|
|
| 877 |
| 01:07:33,055 --> 01:07:36,895 |
| - T� nos metiste en esto. - Ni de co�a. |
| - �Crees que puedes librarte de esto? |
|
|
| 878 |
| 01:07:36,895 --> 01:07:39,935 |
| - S�, creo que s�. - No tienes ni una |
| oportunidad de librarte, capullo. |
|
|
| 879 |
| 01:07:39,935 --> 01:07:42,375 |
| Se lo ha contado todo. Hugo |
| se lo ha contado todo. |
|
|
| 880 |
| 01:07:42,375 --> 01:07:45,655 |
| Cuando subamos al estrado, se lo |
| contaremos todo. No tienes posibilidad. |
|
|
| 881 |
| 01:07:45,655 --> 01:07:49,415 |
| - �Os vais a chivar? - Claro. |
| �Apu�alaste a una persona, imb�cil! |
|
|
| 882 |
| 01:07:49,415 --> 01:07:52,815 |
| Tendr�s que decirles |
| que fuiste t�. Solo t�. |
|
|
| 883 |
| 01:07:52,815 --> 01:07:56,015 |
| �Verdad? No sab�amos nada de eso. |
| No sab�amos nada de un cuchillo. |
|
|
| 884 |
| 01:07:56,015 --> 01:07:57,175 |
| �Verdad? |
|
|
| 885 |
| 01:07:57,175 --> 01:07:58,695 |
| Y me encerrar�n de por vida. |
|
|
| 886 |
| 01:07:58,695 --> 01:08:01,215 |
| Te encerrar�n de por vida igualmente |
| porque no puedes librarte de esto. |
|
|
| 887 |
| 01:08:02,775 --> 01:08:05,775 |
| - Ya veremos. |
| - No, colega. |
|
|
| 888 |
| 01:08:05,775 --> 01:08:08,935 |
| Si nos encierran contigo, tu vida |
| dentro no valdr� una mierda. |
|
|
| 889 |
| 01:08:08,935 --> 01:08:11,775 |
| Te coger�. Y si no, ya lo har� otro. |
|
|
| 890 |
| 01:08:11,775 --> 01:08:14,375 |
| Estar�s de por vida y |
| estar�s "cagado" cada d�a. |
|
|
| 891 |
| 01:08:15,495 --> 01:08:17,535 |
| Te pondr�n con los pederastas. |
|
|
| 892 |
| 01:08:17,535 --> 01:08:19,375 |
| Estar�s de por vida con los pederastas |
|
|
| 893 |
| 01:08:19,375 --> 01:08:22,575 |
| a menos que digas la verdad |
| y aceptes la culpa, t�o. |
|
|
| 894 |
| 01:08:22,575 --> 01:08:24,695 |
| Di la verdad, Kieran. |
|
|
| 895 |
| 01:08:24,695 --> 01:08:27,815 |
| Venga, entonces ser�s un h�roe, �verdad? |
|
|
| 896 |
| 01:08:27,815 --> 01:08:30,655 |
| "Ese es Kieran Gillespie, que |
| acept� la culpa por un asesinato |
|
|
| 897 |
| 01:08:30,655 --> 01:08:32,015 |
| para que sus amigos pudiesen |
| quedar en libertad. |
|
|
| 898 |
| 01:08:32,015 --> 01:08:33,415 |
| Es un buen tipo". |
|
|
| 899 |
| 01:08:48,095 --> 01:08:50,095 |
| Le dije a mi madre que no lo hice. |
|
|
| 900 |
| 01:09:06,135 --> 01:09:07,695 |
| De acuerdo. |
|
|
| 901 |
| 01:09:08,895 --> 01:09:10,775 |
| Vale. Lo har�, s�. |
|
|
| 902 |
| 01:09:12,815 --> 01:09:14,655 |
| Lo har�. �A qui�n se lo digo? |
|
|
| 903 |
| 01:09:14,655 --> 01:09:17,535 |
| - �Al juez? �A qui�n? |
| - No, d�selo al fiscal. Yo lo har�. |
|
|
| 904 |
| 01:09:17,535 --> 01:09:18,615 |
| Le conozco. |
|
|
| 905 |
| 01:09:35,175 --> 01:09:41,135 |
| - No se puede hacer. - �No? El juez |
| dir�: "Al Sr. G. le caer� la perpetua. |
|
|
| 906 |
| 01:09:41,135 --> 01:09:44,135 |
| No tiene nada que perder, as� |
| que claro que va a intentar |
|
|
| 907 |
| 01:09:44,135 --> 01:09:46,575 |
| librar de culpa a sus amigos". |
|
|
| 908 |
| 01:09:46,575 --> 01:09:50,975 |
| - �Entonces qu� va a acordar? - El |
| Sr. G. se declara culpable de asesinato, |
|
|
| 909 |
| 01:09:50,975 --> 01:09:54,095 |
| y los otros de graves da�os corporales |
| o de conspirar para cometerlos. |
|
|
| 910 |
| 01:09:54,095 --> 01:09:56,135 |
| �Y eso que nos conseguir�? |
|
|
| 911 |
| 01:09:56,135 --> 01:09:57,375 |
| 10 a�os. |
|
|
| 912 |
| 01:09:58,455 --> 01:10:00,695 |
| En absoluto 10 a�os. |
|
|
| 913 |
| 01:10:00,695 --> 01:10:02,775 |
| La tarifa empieza ah�, |
| pero el juez rebajar� |
|
|
| 914 |
| 01:10:02,775 --> 01:10:06,175 |
| la pena por declararse culpable |
| y por no tener antecedentes. |
|
|
| 915 |
| 01:10:06,175 --> 01:10:10,975 |
| Como mucho, en el peor |
| de los casos, seis a�os. |
|
|
| 916 |
| 01:10:13,535 --> 01:10:15,815 |
| �No hemos hecho nada! |
|
|
| 917 |
| 01:10:15,815 --> 01:10:17,415 |
| No he hecho nada. |
|
|
| 918 |
| 01:10:17,415 --> 01:10:20,175 |
| ��l no ha hecho nada y �l |
| ha hecho incluso menos! |
|
|
| 919 |
| 01:10:20,175 --> 01:10:23,175 |
| Lo lamento, pero o acept�is |
| lo que se os ofrece o |
|
|
| 920 |
| 01:10:23,175 --> 01:10:26,095 |
| ser�is juzgados por asesinato |
| de prop�sito com�n. |
|
|
| 921 |
| 01:10:29,415 --> 01:10:31,495 |
| �Podr�a ser juzgado por mi cuenta? |
|
|
| 922 |
| 01:10:32,775 --> 01:10:34,055 |
| Me temo que no. |
|
|
| 923 |
| 01:10:35,775 --> 01:10:37,295 |
| - �Aceptar seis a�os o |
| arriesgarse a perpetua? - S�. |
|
|
| 924 |
| 01:10:41,695 --> 01:10:45,455 |
| - �Y bien? - �Qu�? |
| - �Qu� hace? |
|
|
| 925 |
| 01:10:45,455 --> 01:10:49,015 |
| - No lo s�. |
| - �Qu� crees que debe hacer? |
|
|
| 926 |
| 01:10:49,015 --> 01:10:52,055 |
| �No lo s�! |
|
|
| 927 |
| 01:10:52,055 --> 01:10:55,455 |
| - No te vas a salir con la tuya. |
| - �Qu�? - Ya sabes qu�. |
|
|
| 928 |
| 01:10:55,455 --> 01:10:59,775 |
| - Nunca has tomado una decisi�n. - �No |
| me dejabas! - Tienes que tomar una ya. |
|
|
| 929 |
| 01:10:59,775 --> 01:11:01,655 |
| �Qu� crees que debe hacer? |
|
|
| 930 |
| 01:11:01,655 --> 01:11:06,615 |
| - �He dicho que no lo s�! - S� lo sabes, |
| pero no lo dir�s. Quieres que elijamos. |
|
|
| 931 |
| 01:11:06,615 --> 01:11:09,095 |
| Si elegimos mal y le cae la |
| perpetua, nos culpas a nosotros. |
|
|
| 932 |
| 01:11:09,095 --> 01:11:12,255 |
| Si aceptamos los seis a�os, nos |
| culpas tambi�n. Pues, no se�or. |
|
|
| 933 |
| 01:11:12,255 --> 01:11:14,455 |
| Dinos lo que crees que debe hacer. |
|
|
| 934 |
| 01:11:23,895 --> 01:11:25,935 |
| - Aceptar los seis a�os. |
| - �Aceptar los seis a�os? |
|
|
| 935 |
| 01:11:28,215 --> 01:11:30,895 |
| - �Podr�as aguantar seis a�os? |
| - No aguantar�a una semana en Butlins. |
|
|
| 936 |
| 01:11:30,895 --> 01:11:32,655 |
| Podr�a aguantar seis a�os. |
|
|
| 937 |
| 01:11:32,655 --> 01:11:37,815 |
| No es solo eso. Estar�as diciendo que |
| participaste en la muerte de ese chico. |
|
|
| 938 |
| 01:11:37,815 --> 01:11:39,735 |
| - No la tuve. |
| - Lo s�. |
|
|
| 939 |
| 01:11:47,175 --> 01:11:50,655 |
| No me voy a declarar culpable de nada, |
| mam�. Ellos que hagan lo que quieran. |
|
|
| 940 |
| 01:12:06,335 --> 01:12:08,895 |
| "Hola, no estamos en casa. |
| Por favor, deja un mensaje". |
|
|
| 941 |
| 01:12:10,175 --> 01:12:11,535 |
| "Hola, soy Sheila, otra vez. |
|
|
| 942 |
| 01:12:13,055 --> 01:12:15,335 |
| S� que est�s ah�, �quieres contestar? |
|
|
| 943 |
| 01:12:18,415 --> 01:12:20,655 |
| Si no contestas, me pasar� por ah�. |
|
|
| 944 |
| 01:12:23,975 --> 01:12:25,655 |
| Me pasar�". |
|
|
| 945 |
| 01:12:31,935 --> 01:12:33,895 |
| Ah� est� Sheila. |
|
|
| 946 |
| 01:12:41,735 --> 01:12:46,055 |
| �Pierdes el tiempo! �No dejar� que mi |
| hijo se inculpe por algo que no hizo! |
|
|
| 947 |
| 01:12:46,055 --> 01:12:48,375 |
| - �Prefiere que se le |
| acuse de asesinato? - �S�! |
|
|
| 948 |
| 01:12:48,375 --> 01:12:52,375 |
| - Crees que se librar�, �verdad? - �No |
| tiene nada de qu� librarse, es inocente! |
|
|
| 949 |
| 01:12:52,375 --> 01:12:55,775 |
| Vale, lo parafrasear�. Crees que |
| un jurado lo absolver�, �verdad? |
|
|
| 950 |
| 01:12:55,775 --> 01:12:58,415 |
| Se qued� en el coche, ni siquiera |
| estaba cerca de la escena del crimen. |
|
|
| 951 |
| 01:12:58,415 --> 01:13:02,135 |
| - As� que es posible que no sea |
| culpable, �verdad? - Verdad. - �Error! |
|
|
| 952 |
| 01:13:03,175 --> 01:13:06,615 |
| Hay gente menos culpable que |
| Johnjo cumpliendo perpetua. |
|
|
| 953 |
| 01:13:06,615 --> 01:13:10,295 |
| �Sabes de que va esta ley, |
| esta "Ley de prop�sito com�n"? |
|
|
| 954 |
| 01:13:10,295 --> 01:13:12,695 |
| No va de inocentes o culpables, |
|
|
| 955 |
| 01:13:12,695 --> 01:13:15,855 |
| va de sacar de las calles a la |
| escoria de la clase obrera. |
|
|
| 956 |
| 01:13:15,855 --> 01:13:19,415 |
| As� ven a nuestros hijos... escoria, |
| gamberros. A tu hijo, a mi hijo... |
|
|
| 957 |
| 01:13:19,415 --> 01:13:22,655 |
| - Voy a cerrar la puerta. - Gillespie |
| y McCabe, les caer� la perpetua... |
|
|
| 958 |
| 01:13:22,655 --> 01:13:25,655 |
| - Voy a cerrar la puerta. |
| - No. Me vas a o�r. |
|
|
| 959 |
| 01:13:25,655 --> 01:13:27,055 |
| Pon esto en tu laptop. |
|
|
| 960 |
| 01:13:27,055 --> 01:13:29,495 |
| "Prop�sito com�n", y mira lo que |
| sale. Montones y montones de... |
|
|
| 961 |
| 01:13:29,495 --> 01:13:30,735 |
| �Quita las manos de mi puerta! |
|
|
| 962 |
| 01:13:30,735 --> 01:13:33,175 |
| montones de chicos inocentes, |
| el doble de inocentes que... |
|
|
| 963 |
| 01:13:33,175 --> 01:13:36,415 |
| - �Quita las manos! - A Johnjo y a |
| los dem�s les caer� la perpetua. |
|
|
| 964 |
| 01:14:03,375 --> 01:14:06,775 |
| Todo lo que hice fue guardar las |
| espaldas de mi amigo. Solo eso. |
|
|
| 965 |
| 01:14:06,775 --> 01:14:09,535 |
| Y ya es bastante malo que te |
| caigan seis a�os por eso, |
|
|
| 966 |
| 01:14:09,535 --> 01:14:11,655 |
| as� que estoy jodido si me |
| cae la perpetua, Johnjo. |
|
|
| 967 |
| 01:14:11,655 --> 01:14:14,135 |
| Te cuidar�n bien. |
|
|
| 968 |
| 01:14:15,455 --> 01:14:17,295 |
| Johnjo, �est�s escuchando, joder? |
|
|
| 969 |
| 01:14:17,295 --> 01:14:20,655 |
| S� que tienes que cumplir un a�o |
| solo en la c�rcel de menores. |
|
|
| 970 |
| 01:14:20,655 --> 01:14:23,695 |
| No puedes estar con nosotros por tu |
| edad, pero despu�s de eso, te prometo |
|
|
| 971 |
| 01:14:23,695 --> 01:14:25,175 |
| que estar�s con nosotros. |
|
|
| 972 |
| 01:14:25,175 --> 01:14:29,175 |
| �A cada puta prisi�n a la que vaya |
| les hablar� de ti, imb�cil! |
|
|
| 973 |
| 01:14:29,175 --> 01:14:30,495 |
| Acepta los seis a�os, Johnjo. |
|
|
| 974 |
| 01:14:30,495 --> 01:14:33,415 |
| Chivato gilipollas de mierda. |
|
|
| 975 |
| 01:14:33,415 --> 01:14:36,375 |
| Ojos en la espalda, eso vas a necesitar. |
|
|
| 976 |
| 01:14:36,375 --> 01:14:38,295 |
| Decl�rate culpable de da�os |
| f�sicos graves, Jonhjo... |
|
|
| 977 |
| 01:14:38,295 --> 01:14:40,295 |
| �Sabes qu� le hacemos a |
| la familia de un chivato? |
|
|
| 978 |
| 01:14:40,295 --> 01:14:43,175 |
| - Diles que aceptar�s los da�os f�sicos. |
| - �Quememos a los cabrones! |
|
|
| 979 |
| 01:14:43,175 --> 01:14:46,335 |
| - Diles que aceptar�s los da�os f�sicos |
| graves, Johnjo. - �Est�s muerto! |
|
|
| 980 |
| 01:14:46,335 --> 01:14:49,815 |
| �Johnjo! �Diles que aceptar�s los |
| putos da�os f�sicos graves! |
|
|
| 981 |
| 01:14:49,815 --> 01:14:52,095 |
| Todos van a arder. |
|
|
| 982 |
| 01:14:52,095 --> 01:14:54,655 |
| - �S� que puedes o�rme! |
| - Esc�chame, t�o. |
|
|
| 983 |
| 01:14:54,655 --> 01:14:57,495 |
| - Acepta los da�os f�sicos graves. |
| - Voy a joderlos... - �Johnjo! |
|
|
| 984 |
| 01:15:19,015 --> 01:15:20,415 |
| Es hemof�lico. |
|
|
| 985 |
| 01:15:20,415 --> 01:15:23,295 |
| Lo hemos consentido toda la vida, |
| lo hemos criado entre algodones. |
|
|
| 986 |
| 01:15:23,295 --> 01:15:25,415 |
| �Cree que sobrevivir� |
| seis a�os encerrado? |
|
|
| 987 |
| 01:15:25,415 --> 01:15:28,335 |
| - No ser�n seis a�os. - Se meter�n |
| con �l, le acosar�n, usted lo sabe. |
|
|
| 988 |
| 01:15:28,335 --> 01:15:31,135 |
| Seis a�os para mi hijo no es lo |
| mismo que seis a�os para los dem�s. |
|
|
| 989 |
| 01:15:31,135 --> 01:15:33,215 |
| Seis a�os para mi hijo |
| bien podr�an ser su vida, |
|
|
| 990 |
| 01:15:33,215 --> 01:15:34,615 |
| as� que nos declararemos inocentes. |
|
|
| 991 |
| 01:15:34,615 --> 01:15:37,255 |
| Bueno, en este caso ya |
| no puedo representarle. |
|
|
| 992 |
| 01:15:38,735 --> 01:15:39,935 |
| ��Qu�?! |
|
|
| 993 |
| 01:15:44,495 --> 01:15:47,815 |
| �Por qu� no est� siendo juzgado con |
| ellos el encargado de la pizzer�a? |
|
|
| 994 |
| 01:15:47,815 --> 01:15:51,815 |
| Porque necesitaban su declaraci�n. |
| El precio que pagaron fue su libertad. |
|
|
| 995 |
| 01:15:51,815 --> 01:15:53,455 |
| Necesitaban la declaraci�n de Johnjo. |
|
|
| 996 |
| 01:15:53,455 --> 01:15:55,215 |
| S�. Pero la dio sin |
| obtener nada a cambio. |
|
|
| 997 |
| 01:15:56,455 --> 01:16:00,735 |
| Ah, fue honrado, quiere decir. |
| Qu� gran error, ser honrado. |
|
|
| 998 |
| 01:16:00,735 --> 01:16:03,695 |
| - S�. |
| - Esto no tiene nada que ver con Johnjo. |
|
|
| 999 |
| 01:16:03,695 --> 01:16:07,535 |
| No quiere perder. No |
| quiere que le vean perder. |
|
|
| 1000 |
| 01:16:07,535 --> 01:16:13,255 |
| Sra., me preocupo por �l. Si luchamos |
| y perdemos, le caer� la perpetua. |
|
|
| 1001 |
| 01:16:14,615 --> 01:16:16,575 |
| Si nos declaramos culpables, |
|
|
| 1002 |
| 01:16:16,575 --> 01:16:19,135 |
| en el peor de los casos le |
| caen cinco a�os y cuatro meses. |
|
|
| 1003 |
| 01:16:19,135 --> 01:16:22,175 |
| No seis a�os, cinco a�os y cuatro meses. |
|
|
| 1004 |
| 01:16:23,815 --> 01:16:28,215 |
| En el mejor de los casos... |
| vuelve hoy a casa con vosotros. |
|
|
| 1005 |
| 01:16:28,215 --> 01:16:32,215 |
| Kieran Gillespie, se le |
| acusa del asesinato |
|
|
| 1006 |
| 01:16:32,215 --> 01:16:34,535 |
| de Thomas James Ward. �C�mo se declara? |
|
|
| 1007 |
| 01:16:37,615 --> 01:16:38,815 |
| Culpable. |
|
|
| 1008 |
| 01:16:42,255 --> 01:16:47,335 |
| Colin McCabe, se le acusa |
| de conspirar para cometer |
|
|
| 1009 |
| 01:16:47,335 --> 01:16:49,935 |
| graves lesiones corporales. |
| �C�mo se declara? |
|
|
| 1010 |
| 01:16:52,015 --> 01:16:53,455 |
| Culpable. |
|
|
| 1011 |
| 01:16:53,455 --> 01:16:58,095 |
| Anthony Wallace, se le |
| acusa de conspirar para |
|
|
| 1012 |
| 01:16:58,095 --> 01:17:00,975 |
| cometer graves lesiones |
| corporales. �C�mo se declara? |
|
|
| 1013 |
| 01:17:00,975 --> 01:17:02,335 |
| Culpable. |
|
|
| 1014 |
| 01:17:03,855 --> 01:17:06,575 |
| John Joseph O'Shea, |
|
|
| 1015 |
| 01:17:06,575 --> 01:17:10,495 |
| se le acusa de conspirar para |
| cometer graves lesiones corporales. |
|
|
| 1016 |
| 01:17:10,495 --> 01:17:11,855 |
| �C�mo se declara? |
|
|
| 1017 |
| 01:17:28,975 --> 01:17:30,175 |
| �C�mo se declara? |
|
|
| 1018 |
| 01:17:34,695 --> 01:17:36,255 |
| Culpable. |
|
|
| 1019 |
| 01:17:38,735 --> 01:17:40,495 |
| Pueden sentarse. |
|
|
| 1020 |
| 01:18:18,935 --> 01:18:25,495 |
| Kieran Gillespie, de |
| usted parto con 25 a�os. |
|
|
| 1021 |
| 01:18:25,495 --> 01:18:27,815 |
| A�ado dos por la naturaleza |
| planeada del ataque, |
|
|
| 1022 |
| 01:18:27,815 --> 01:18:30,655 |
| dos por el hecho de tratarse |
| de un ataque grupal |
|
|
| 1023 |
| 01:18:30,655 --> 01:18:33,495 |
| y dos a�os por la |
| vulnerabilidad de la v�ctima. |
|
|
| 1024 |
| 01:18:35,375 --> 01:18:40,295 |
| Resto tres a�os por la |
| ausencia de intenci�n de matar, |
|
|
| 1025 |
| 01:18:40,295 --> 01:18:42,815 |
| dos a�os por declararse culpable |
|
|
| 1026 |
| 01:18:42,815 --> 01:18:46,135 |
| y dos a�os por falta |
| de orientaci�n paterna. |
|
|
| 1027 |
| 01:18:46,135 --> 01:18:50,735 |
| Kieran Gillespie, queda confinado |
| a discreci�n de Su Majestad |
|
|
| 1028 |
| 01:18:50,735 --> 01:18:54,255 |
| durante una condena m�nima de 24 a�os. |
|
|
| 1029 |
| 01:18:56,335 --> 01:18:58,295 |
| Colin McCabe y Anthony Wallace, |
|
|
| 1030 |
| 01:18:58,295 --> 01:19:02,175 |
| en ambos casos empiezo con diez a�os. |
|
|
| 1031 |
| 01:19:02,175 --> 01:19:05,375 |
| Reducir� un a�o por su predisposici�n |
|
|
| 1032 |
| 01:19:05,375 --> 01:19:10,135 |
| y permitir� descontar un tercio del |
| total por declararse culpables. |
|
|
| 1033 |
| 01:19:10,135 --> 01:19:12,575 |
| Colin McCabe y Anthony Wallace, |
|
|
| 1034 |
| 01:19:12,575 --> 01:19:15,055 |
| ambos cumplir�n seis a�os de condena. |
|
|
| 1035 |
| 01:19:17,615 --> 01:19:20,215 |
| John Joseph O'Shea, |
|
|
| 1036 |
| 01:19:20,215 --> 01:19:23,255 |
| usted ten�a 17 a�os en el |
| momento de los agravios |
|
|
| 1037 |
| 01:19:23,255 --> 01:19:25,575 |
| y por lo tanto parto de ocho a�os. |
|
|
| 1038 |
| 01:19:25,575 --> 01:19:29,535 |
| Reducir� una tercera parte por |
| haberse declarado culpable |
|
|
| 1039 |
| 01:19:29,535 --> 01:19:33,295 |
| y le sentencio, bajo el Poder |
| de la Ley del Tribunal Penal, |
|
|
| 1040 |
| 01:19:33,295 --> 01:19:36,855 |
| a una detenci�n de cinco |
| a�os y cuatro meses. |
|
|
| 1041 |
| 01:19:39,535 --> 01:19:40,975 |
| Ll�venselos, por favor. |
|
|
| 1042 |
| 01:20:15,935 --> 01:20:18,095 |
| Muchas gracias. |
|
|
| 1043 |
| 01:20:48,215 --> 01:20:49,975 |
| �Est�s bien? |
|
|
| 1044 |
| 01:20:57,415 --> 01:20:58,575 |
| Me alegro de verte. |
|
|
| 1045 |
| 01:21:01,015 --> 01:21:03,255 |
| - �C�mo est�s? |
| - Genial. |
|
|
| 1046 |
| 01:21:03,255 --> 01:21:05,695 |
| - �S�? |
| - S�. En serio. |
|
|
| 1047 |
| 01:21:05,695 --> 01:21:08,775 |
| No hay nada de qu� |
| preocuparse, son buena gente. |
|
|
| 1048 |
| 01:21:08,775 --> 01:21:10,335 |
| �Te dejan en paz? |
|
|
| 1049 |
| 01:21:10,335 --> 01:21:12,055 |
| �S�! |
|
|
| 1050 |
| 01:21:12,055 --> 01:21:16,575 |
| Saben que soy hemof�lico y que |
| si me tocan me pueden matar. |
|
|
| 1051 |
| 01:21:16,575 --> 01:21:19,335 |
| �Es como llevar puesta |
| una armadura o algo as�! |
|
|
| 1052 |
| 01:21:22,775 --> 01:21:25,455 |
| Mam�, estoy bien. De veras. |
|
|
| 1053 |
| 01:21:25,455 --> 01:21:28,455 |
| �Vale? Estoy bien. |
|
|
| 1054 |
| 01:21:31,215 --> 01:21:33,495 |
| Solo es un poco aburrido, eso es todo. |
|
|
| 1055 |
| 01:21:41,535 --> 01:21:42,575 |
| �Hab�is visto al abogado? |
|
|
| 1056 |
| 01:21:47,175 --> 01:21:49,335 |
| - S�. |
| - �Y? |
|
|
| 1057 |
| 01:21:57,215 --> 01:21:58,895 |
| No puede hacer nada, Johnjo. |
|
|
| 1058 |
| 01:22:01,935 --> 01:22:04,335 |
| - Dijo que iba a tocar todas las teclas. |
| - Lo s�. |
|
|
| 1059 |
| 01:22:06,455 --> 01:22:09,815 |
| "El prop�sito com�n est� mal, el |
| prop�sito com�n tiene que cambiar, |
|
|
| 1060 |
| 01:22:09,815 --> 01:22:12,135 |
| el prop�sito com�n esto, el |
| prop�sito com�n aquello". |
|
|
| 1061 |
| 01:22:12,135 --> 01:22:13,735 |
| T� no eres prop�sito com�n, hijo. |
|
|
| 1062 |
| 01:22:16,815 --> 01:22:17,695 |
| �Qu�? |
|
|
| 1063 |
| 01:22:18,935 --> 01:22:21,015 |
| Te declaraste culpable de otra cosa. |
|
|
| 1064 |
| 01:22:22,295 --> 01:22:23,575 |
| Ni siquiera era un juicio. |
|
|
| 1065 |
| 01:22:29,455 --> 01:22:33,495 |
| Solo me declar� culpable porque |
| ten�a miedo del prop�sito com�n. |
|
|
| 1066 |
| 01:22:33,495 --> 01:22:34,535 |
| Lo s�. |
|
|
| 1067 |
| 01:22:38,615 --> 01:22:40,535 |
| Ya no hay nada que podamos hacer. |
|
|
| 1068 |
| 01:22:57,935 --> 01:22:58,935 |
| �Bueno! |
|
|
| 1069 |
| 01:23:54,215 --> 01:23:57,935 |
| - Su vecino dijo que hab�an ido a verle. |
| - S�. |
|
|
| 1070 |
| 01:24:03,695 --> 01:24:04,855 |
| �C�mo est�? |
|
|
| 1071 |
| 01:24:07,775 --> 01:24:08,775 |
| Bien. |
|
|
| 1072 |
| 01:24:12,775 --> 01:24:13,815 |
| �Lo lleva bien? |
|
|
| 1073 |
| 01:24:18,535 --> 01:24:19,575 |
| No creo. |
|
|
| 1074 |
| 01:24:22,215 --> 01:24:26,375 |
| Finge que s�, pero no me lo creo. |
|
|
| 1075 |
| 01:24:27,975 --> 01:24:29,015 |
| �Y usted? |
|
|
| 1076 |
| 01:24:32,695 --> 01:24:36,895 |
| En realidad, Sra. Ward, |
| estoy muy orgullosa de �l. |
|
|
| 1077 |
| 01:24:39,735 --> 01:24:45,135 |
| Siempre cre� que me enorgullecer�a |
| por obtener un t�tulo o algo as�, |
|
|
| 1078 |
| 01:24:45,135 --> 01:24:49,735 |
| pero va a cumplir una condena de |
| cinco a�os y medio y tiene hemofilia |
|
|
| 1079 |
| 01:24:49,735 --> 01:24:52,655 |
| y lo �nico que le importa |
| es que no me encuentre mal |
|
|
| 1080 |
| 01:24:52,655 --> 01:24:53,895 |
| y creo que eso es muy... |
|
|
| 1081 |
| 01:24:57,655 --> 01:25:00,535 |
| creo que es valiente de cojones. |
|
|
| 1082 |
| 01:25:01,575 --> 01:25:02,815 |
| Lo siento. |
|
|
| 1083 |
| 01:25:04,375 --> 01:25:05,735 |
| No pasa nada. |
|
|
| 1084 |
| 01:25:09,015 --> 01:25:12,615 |
| S� que le encantar�a que lo peor que |
| le pasase a su hijo fuese eso, pero... |
|
|
| 1085 |
| 01:25:16,335 --> 01:25:19,895 |
| �Podr�a decirle que recib� su carta? |
|
|
| 1086 |
| 01:25:21,455 --> 01:25:22,895 |
| �Su carta? |
|
|
| 1087 |
| 01:25:24,015 --> 01:25:26,015 |
| Me escribi�. |
|
|
| 1088 |
| 01:25:28,055 --> 01:25:29,255 |
| �No lo sab�a? |
|
|
| 1089 |
| 01:25:35,895 --> 01:25:37,255 |
| �Le gustar�a verla? |
|
|
| 1090 |
| 01:25:38,975 --> 01:25:40,015 |
| S�. |
|
|
| 1091 |
| 01:25:55,815 --> 01:26:00,055 |
| "Querida Sra. Ward, escribo |
| esto tras ser condenado |
|
|
| 1092 |
| 01:26:00,055 --> 01:26:04,575 |
| porque no quiero que piense que |
| lo hago para ablandar al juez. |
|
|
| 1093 |
| 01:26:06,895 --> 01:26:10,295 |
| Cre�a que �bamos a por una |
| pizza, Sra. Ward, sinceramente. |
|
|
| 1094 |
| 01:26:10,295 --> 01:26:13,655 |
| Pero me doy cuenta de que eso |
| no me convierte en inocente. |
|
|
| 1095 |
| 01:26:14,815 --> 01:26:17,175 |
| Ya ve, si no hubiese nacido, |
|
|
| 1096 |
| 01:26:17,175 --> 01:26:22,135 |
| no habr�a podido llevarlos, |
| y su Thomas a�n estar�a vivo. |
|
|
| 1097 |
| 01:26:22,135 --> 01:26:24,655 |
| As� que eso es una especie de culpa. |
|
|
| 1098 |
| 01:26:24,655 --> 01:26:27,855 |
| No de verdad una culpa culpa, |
| m�s bien una culpa inocente |
|
|
| 1099 |
| 01:26:27,855 --> 01:26:29,535 |
| pero sigue siendo culpa |
|
|
| 1100 |
| 01:26:29,535 --> 01:26:32,815 |
| y es m�s f�cil cumplir cinco |
| a�os y medio pensando eso |
|
|
| 1101 |
| 01:26:32,815 --> 01:26:35,335 |
| que cinco a�os y medio |
| pensando que soy inocente. |
|
|
| 1102 |
| 01:26:38,215 --> 01:26:41,015 |
| Lo siento de verdad, Sra. Ward. |
|
|
| 1103 |
| 01:26:41,015 --> 01:26:43,535 |
| Lo siento much�simo". |
|
|
| 1104 |
| 01:26:55,655 --> 01:26:57,375 |
| �Le cree? |
|
|
| 1105 |
| 01:27:03,095 --> 01:27:04,095 |
| S�. |
|
|
| 1106 |
| 01:28:35,975 --> 01:28:39,255 |
| Mi hijo Jordan est� cumpliendo cadena |
| perpetua un m�nimo de 12 a�os |
|
|
| 1107 |
| 01:28:39,255 --> 01:28:41,775 |
| por prop�sito com�n de asesinato. |
|
|
| 1108 |
| 01:28:41,775 --> 01:28:44,615 |
| Mi hermana Laura fue condenada a una |
| sentencia de 13 a�os y seis meses |
|
|
| 1109 |
| 01:28:46,335 --> 01:28:48,015 |
| por prop�sito com�n de asesinato. |
|
|
| 1110 |
| 01:28:49,815 --> 01:28:53,215 |
| Mi hermano Michael Hall fue condenado |
| a una sentencia de 13 a�os y seis meses |
|
|
| 1111 |
| 01:28:53,215 --> 01:28:54,895 |
| por prop�sito com�n de asesinato. |
|
|
| 1112 |
| 01:28:56,695 --> 01:28:57,983 |
| Ten�a 15 a�os. |
|
|
| 1113 |
| 01:28:57,983 --> 01:28:59,160 |
| www.SUBTITULOS.es |
| -DIFUNDE LA PALABRA- |
|
|
|
|