ne-bert / synthetic_test_corpus.json
Badnyal's picture
Upload 3 files
7cdbcec verified
{
"Assamese (asm)": [
"আজি বিয়পাৰটোৰ পৰিৱেশ আগৰ তুলনাত বেছি প্ৰতিযোগিতামূলক হৈ পৰিছে।",
"শিক্ষা ক্ষেত্ৰত নতুন নতুন প্ৰযুক্তিৰ প্ৰয়োগে বহু সুবিধা আনিছে।",
"নদীপাৰৰ গাঁওবোৰে বৰষুণৰ সময়ত সোধপোহৰ সমস্যাৰ সন্মুখীন হয়।",
"আজি বাজারত খাদ্যপদাৰ্থৰ দাম যথেষ্ট বাঢ়ি গৈছে।",
"ৰাজ্যত পৰ্যটন উন্নয়নলৈ নতুন পৰিকল্পনা ঘোষণা কৰা হৈছে।",
"বছৰজুৰি পৰিশ্ৰম কৰিলে যিকোনো লক্ষ্য অর্জন কৰিব পৰা যায়।",
"ইন্টাৰনেটে যোগাযোগৰ ধাৰণা সম্পূর্ণ ৰূপে পৰিবৰ্তন কৰিছে।",
"অসমৰ সাহিত্যিকসকল এসময়তে বৈশিষ্ট্যময় আন্দোলন আৰম্ভ কৰিছিল।",
"চাহ বাগিচাৰ কামকৰ্মীসকল কঠিন পৰিস্থিতিতো কাম কৰি থাকে।",
"স্কুলৰ নতুন পাঠ্যক্রম শিক্ষাৰ মান উন্নত কৰিবলৈ সহায়ক হ’ব।"
],
"Meitei (mni)": [
"إমাইবু থৱাইগী মথন্তনা পাম্বা পথ তৌবা দরকার অমত্তা লৈ।",
"মপুংথংগী মপালদা হৌজিক তমলী হৌবা থাবা অ্যমুক চিক্নবা উরাম্বা।",
"লুবক্ষঙদা চাউবা ঘটনা মখা য়াউরবা মতমদা মতুংশিং্না খঙদরে।",
"মীকানবা মিনিট অমদা চাট্নবা থুমজৈবদু হৌরিবা মতম অমা তৌরে।",
"হৌজিক ইন্তি শেম্দা মশীবা পুথোকপা থাবা য়াম্না চিংবা য়াই।",
"লোইশাংদা লৈরগী মফমদা মশিন শেনবা অমুক তৌবগা পামদে।",
"লামদা থাজবগী মতমদা পথেন্না লোইজিংগী ফত্রবা তৌরোই।",
"মমাং হেল্লি মসহবা চঙথোক্নবা দুনিয়া অসী মাফম ফগিনদে।",
"ময়াই ললুপগী লৈপাক অসিদা শিক্ষকসিং্না থৌরামদা ইয়াওদ্রে।",
"থোনগাম অবুমদা ইমাইগী থীবা পুক্নবা মশিন অসি লৌথোক্লে।"
],
"Khasi (kha)": [
"Ka jingïaid beit jong ka sngi kadei kaba pynlong ïa ki kam baroh ba long shimet.",
"Ha ki shnong rit ki paidbah ki dang dawa ban ioh surok kaba biang.",
"Ki samla mynta ki shim bynta ha kiba bun bynta jong ka imlang sahlang.",
"Ka mariang ka dawa jingkitkhlieh na man u briew ban sumar hok.",
"Ki skur mynta ki la wanrah bun ki rukom pule kiba thymmai.",
"Ka jingïalap ka sorkar ka dei ban long kaba shai bad ka bynta jong ki paidbah.",
"Ha ki sngi bah ki dukan ki ju dap namar ki nongleit nongwan.",
"Ka jingïasyllok kaba suk ka lah ban pynbeit bun ki jingpyrkhat bakla.",
"Ka jingshim khia ki nongrep ka pynlong ïa ka mariang ba rit ruh ka roi.",
"Ki khynnah ka shnong ki la sdang ban pule ïa ki sap ba thymmai."
],
"Mizo (lus)": [
"Vawiin khan ramri a chungchang pawimawh ber chu sorkar in sawi chhuak a ngai.",
"Hmun bik a thleng chuan kawng thar siam a ngai ve thin.",
"Zirlai ho in thiamna an siam mek a nih kha.",
"Hnam hrang hrangte chuan an thuho a inhawih thin.",
"Khuangchawi hunah hian inremna a lo thleng chhuak ta.",
"Lei pialral a hriatthiam chuan mimal hriselna a hlawhtling.",
"Tui zawng zawng chu hlimna leh thianghlimna a thlenpui thin.",
"Zoram chhungchang a sawi duh chu tirhkohte in lo hlawhchham chhuak.",
"Hnam nun hi chutiangin an ram leh vawn a tuarpui.",
"Thil thleng hrang hrang kha an thlirna thiang taka zir a ngai."
],
"Garo (grt)": [
"Uni bilakni skang gimin dal·ani chanchigrikbo dakgipa dakmaja.",
"Ku·mongrang changsongoni gitalbo mandeni nokdangrang ong∙aha.",
"Skulni gimindan re·ba dingtangani dakchakgipa ong∙a.",
"Rong·talgipa bilsi ni·ma meligipa cholrang dangdilaha.",
"Nokma ong·gipa dal·ani chanchia chu·tangkrakaha.",
"Ni·bo gisikrangko janggi ong∙gipa bebera dakchenga.",
"Bilgrikni mikkangba gima·angtangna miksongnaba.",
"Dakgipa ku∙sikni damgiparang chu·tangna nang·aha.",
"Namgipa janggi mingsa an∙chingni ka·tongbo chongaha.",
"Nikani nokdangni mikkangni janggi du·rikna gita∙a."
],
"Kokborok (trp)": [
"Bwkha rwnghainai somoi baimani skulingni thakthangnai boikhumwng mani.",
"Khwlai chamani rai chao thokmani somoikha baikhongmani.",
"Sorkar baimani limbungnai thungni thokchakni aroikhamwngmani.",
"Tripura borokni risa aro thompini khanmani.",
"Angni bilai somoilai thangnai naphamwngni bwkha hamlai.",
"Hachuklai somoikha khwlai nai chirakni jikmaimani.",
"Skulni baisakthai boithoklai baimani bwthai khaimani.",
"Khwlai somoikhani phai nai borokbai chamani.",
"Rwnghaithokni somoilangni aroiphai khaimani.",
"Tripurani hamphrai somoilangni baichwnglai mani."
],
"English (eng)": [
"The project team reviewed the new guidelines before planning the next phase.",
"Local communities are urging authorities to improve basic infrastructure.",
"Several students participated in the workshop to enhance their skills.",
"The market has seen steady growth despite recent challenges.",
"Environmental groups continue to demand stronger protection policies.",
"The committee discussed ways to modernize the existing system.",
"Travelers are exploring lesser-known destinations this season.",
"The new program is expected to support small business initiatives.",
"Researchers are evaluating long-term impacts of digital learning.",
"Many citizens expressed concerns about safety and transparency."
],
"Hindi (hin)": [
"हाल के महीनों में कई क्षेत्रों में विकास की गति तेज हुई है।",
"ग्रामीण इलाक़ों में सड़क और पानी की समस्या अभी भी बनी हुई है।",
"छात्रों ने नई तकनीकों को सीखने में काफी रुचि दिखाई।",
"सरकार ने स्वास्थ्य सेवाओं में सुधार के लिए नई योजना शुरू की।",
"स्थानीय बाज़ार में रोजमर्रा की चीज़ों के दाम बढ़ते जा रहे हैं।",
"विशेषज्ञों ने इस रिपोर्ट पर विस्तृत चर्चा की।",
"पहाड़ी क्षेत्रों में पर्यटन का महत्व लगातार बढ़ रहा है।",
"कई संगठनों ने पर्यावरण संरक्षण को लेकर बैठक की।",
"नई नीति से छोटे व्यवसायों को मदद मिलने की उम्मीद है।",
"नागरिकों ने सुरक्षा से जुड़े मुद्दों पर अपनी चिंताएँ जताईं।"
],
"Pnar (pnr)": [
"Ka sngi chuti neibynta ka East Jaiñtia Hills District",
"da pyntip u wa waroh ki yung krehkaam sorkar",
"Kamtæ da e chuti kam chibynta wow lehkmen ya kani ka sngi wa kyrpang ki Biate.",
"Da thung ya u Acting Dolloi ka Elaka Labang Nongphyllut",
"Chooh chooh da kylli u Daeimi lada phah ya ka Sanad wa thung Dolloi cha ka sorkar",
"Tynyap wei tlep u chipai ya ka chan hadien wa pynbor ko oo wow bia",
"Ha iwi i jia wa pynkhyrngiat ya kiwa boon ha sorbah",
"Chah thok ki soo ngut ki chynrang",
"Ini da mih pyrthai i hadien wa ujor uwi u bru uwa sah ha Shillong",
"ya kani hi ka bru deiwa ong wa ha u June"
]
}