| { |
| "Assamese (asm)": [ |
| "আজি বিয়পাৰটোৰ পৰিৱেশ আগৰ তুলনাত বেছি প্ৰতিযোগিতামূলক হৈ পৰিছে।", |
| "শিক্ষা ক্ষেত্ৰত নতুন নতুন প্ৰযুক্তিৰ প্ৰয়োগে বহু সুবিধা আনিছে।", |
| "নদীপাৰৰ গাঁওবোৰে বৰষুণৰ সময়ত সোধপোহৰ সমস্যাৰ সন্মুখীন হয়।", |
| "আজি বাজারত খাদ্যপদাৰ্থৰ দাম যথেষ্ট বাঢ়ি গৈছে।", |
| "ৰাজ্যত পৰ্যটন উন্নয়নলৈ নতুন পৰিকল্পনা ঘোষণা কৰা হৈছে।", |
| "বছৰজুৰি পৰিশ্ৰম কৰিলে যিকোনো লক্ষ্য অর্জন কৰিব পৰা যায়।", |
| "ইন্টাৰনেটে যোগাযোগৰ ধাৰণা সম্পূর্ণ ৰূপে পৰিবৰ্তন কৰিছে।", |
| "অসমৰ সাহিত্যিকসকল এসময়তে বৈশিষ্ট্যময় আন্দোলন আৰম্ভ কৰিছিল।", |
| "চাহ বাগিচাৰ কামকৰ্মীসকল কঠিন পৰিস্থিতিতো কাম কৰি থাকে।", |
| "স্কুলৰ নতুন পাঠ্যক্রম শিক্ষাৰ মান উন্নত কৰিবলৈ সহায়ক হ’ব।" |
| ], |
| "Meitei (mni)": [ |
| "إমাইবু থৱাইগী মথন্তনা পাম্বা পথ তৌবা দরকার অমত্তা লৈ।", |
| "মপুংথংগী মপালদা হৌজিক তমলী হৌবা থাবা অ্যমুক চিক্নবা উরাম্বা।", |
| "লুবক্ষঙদা চাউবা ঘটনা মখা য়াউরবা মতমদা মতুংশিং্না খঙদরে।", |
| "মীকানবা মিনিট অমদা চাট্নবা থুমজৈবদু হৌরিবা মতম অমা তৌরে।", |
| "হৌজিক ইন্তি শেম্দা মশীবা পুথোকপা থাবা য়াম্না চিংবা য়াই।", |
| "লোইশাংদা লৈরগী মফমদা মশিন শেনবা অমুক তৌবগা পামদে।", |
| "লামদা থাজবগী মতমদা পথেন্না লোইজিংগী ফত্রবা তৌরোই।", |
| "মমাং হেল্লি মসহবা চঙথোক্নবা দুনিয়া অসী মাফম ফগিনদে।", |
| "ময়াই ললুপগী লৈপাক অসিদা শিক্ষকসিং্না থৌরামদা ইয়াওদ্রে।", |
| "থোনগাম অবুমদা ইমাইগী থীবা পুক্নবা মশিন অসি লৌথোক্লে।" |
| ], |
| "Khasi (kha)": [ |
| "Ka jingïaid beit jong ka sngi kadei kaba pynlong ïa ki kam baroh ba long shimet.", |
| "Ha ki shnong rit ki paidbah ki dang dawa ban ioh surok kaba biang.", |
| "Ki samla mynta ki shim bynta ha kiba bun bynta jong ka imlang sahlang.", |
| "Ka mariang ka dawa jingkitkhlieh na man u briew ban sumar hok.", |
| "Ki skur mynta ki la wanrah bun ki rukom pule kiba thymmai.", |
| "Ka jingïalap ka sorkar ka dei ban long kaba shai bad ka bynta jong ki paidbah.", |
| "Ha ki sngi bah ki dukan ki ju dap namar ki nongleit nongwan.", |
| "Ka jingïasyllok kaba suk ka lah ban pynbeit bun ki jingpyrkhat bakla.", |
| "Ka jingshim khia ki nongrep ka pynlong ïa ka mariang ba rit ruh ka roi.", |
| "Ki khynnah ka shnong ki la sdang ban pule ïa ki sap ba thymmai." |
| ], |
| "Mizo (lus)": [ |
| "Vawiin khan ramri a chungchang pawimawh ber chu sorkar in sawi chhuak a ngai.", |
| "Hmun bik a thleng chuan kawng thar siam a ngai ve thin.", |
| "Zirlai ho in thiamna an siam mek a nih kha.", |
| "Hnam hrang hrangte chuan an thuho a inhawih thin.", |
| "Khuangchawi hunah hian inremna a lo thleng chhuak ta.", |
| "Lei pialral a hriatthiam chuan mimal hriselna a hlawhtling.", |
| "Tui zawng zawng chu hlimna leh thianghlimna a thlenpui thin.", |
| "Zoram chhungchang a sawi duh chu tirhkohte in lo hlawhchham chhuak.", |
| "Hnam nun hi chutiangin an ram leh vawn a tuarpui.", |
| "Thil thleng hrang hrang kha an thlirna thiang taka zir a ngai." |
| ], |
| "Garo (grt)": [ |
| "Uni bilakni skang gimin dal·ani chanchigrikbo dakgipa dakmaja.", |
| "Ku·mongrang changsongoni gitalbo mandeni nokdangrang ong∙aha.", |
| "Skulni gimindan re·ba dingtangani dakchakgipa ong∙a.", |
| "Rong·talgipa bilsi ni·ma meligipa cholrang dangdilaha.", |
| "Nokma ong·gipa dal·ani chanchia chu·tangkrakaha.", |
| "Ni·bo gisikrangko janggi ong∙gipa bebera dakchenga.", |
| "Bilgrikni mikkangba gima·angtangna miksongnaba.", |
| "Dakgipa ku∙sikni damgiparang chu·tangna nang·aha.", |
| "Namgipa janggi mingsa an∙chingni ka·tongbo chongaha.", |
| "Nikani nokdangni mikkangni janggi du·rikna gita∙a." |
| ], |
| "Kokborok (trp)": [ |
| "Bwkha rwnghainai somoi baimani skulingni thakthangnai boikhumwng mani.", |
| "Khwlai chamani rai chao thokmani somoikha baikhongmani.", |
| "Sorkar baimani limbungnai thungni thokchakni aroikhamwngmani.", |
| "Tripura borokni risa aro thompini khanmani.", |
| "Angni bilai somoilai thangnai naphamwngni bwkha hamlai.", |
| "Hachuklai somoikha khwlai nai chirakni jikmaimani.", |
| "Skulni baisakthai boithoklai baimani bwthai khaimani.", |
| "Khwlai somoikhani phai nai borokbai chamani.", |
| "Rwnghaithokni somoilangni aroiphai khaimani.", |
| "Tripurani hamphrai somoilangni baichwnglai mani." |
| ], |
| "English (eng)": [ |
| "The project team reviewed the new guidelines before planning the next phase.", |
| "Local communities are urging authorities to improve basic infrastructure.", |
| "Several students participated in the workshop to enhance their skills.", |
| "The market has seen steady growth despite recent challenges.", |
| "Environmental groups continue to demand stronger protection policies.", |
| "The committee discussed ways to modernize the existing system.", |
| "Travelers are exploring lesser-known destinations this season.", |
| "The new program is expected to support small business initiatives.", |
| "Researchers are evaluating long-term impacts of digital learning.", |
| "Many citizens expressed concerns about safety and transparency." |
| ], |
| "Hindi (hin)": [ |
| "हाल के महीनों में कई क्षेत्रों में विकास की गति तेज हुई है।", |
| "ग्रामीण इलाक़ों में सड़क और पानी की समस्या अभी भी बनी हुई है।", |
| "छात्रों ने नई तकनीकों को सीखने में काफी रुचि दिखाई।", |
| "सरकार ने स्वास्थ्य सेवाओं में सुधार के लिए नई योजना शुरू की।", |
| "स्थानीय बाज़ार में रोजमर्रा की चीज़ों के दाम बढ़ते जा रहे हैं।", |
| "विशेषज्ञों ने इस रिपोर्ट पर विस्तृत चर्चा की।", |
| "पहाड़ी क्षेत्रों में पर्यटन का महत्व लगातार बढ़ रहा है।", |
| "कई संगठनों ने पर्यावरण संरक्षण को लेकर बैठक की।", |
| "नई नीति से छोटे व्यवसायों को मदद मिलने की उम्मीद है।", |
| "नागरिकों ने सुरक्षा से जुड़े मुद्दों पर अपनी चिंताएँ जताईं।" |
| ], |
| "Pnar (pnr)": [ |
| "Ka sngi chuti neibynta ka East Jaiñtia Hills District", |
| "da pyntip u wa waroh ki yung krehkaam sorkar", |
| "Kamtæ da e chuti kam chibynta wow lehkmen ya kani ka sngi wa kyrpang ki Biate.", |
| "Da thung ya u Acting Dolloi ka Elaka Labang Nongphyllut", |
| "Chooh chooh da kylli u Daeimi lada phah ya ka Sanad wa thung Dolloi cha ka sorkar", |
| "Tynyap wei tlep u chipai ya ka chan hadien wa pynbor ko oo wow bia", |
| "Ha iwi i jia wa pynkhyrngiat ya kiwa boon ha sorbah", |
| "Chah thok ki soo ngut ki chynrang", |
| "Ini da mih pyrthai i hadien wa ujor uwi u bru uwa sah ha Shillong", |
| "ya kani hi ka bru deiwa ong wa ha u June" |
| ] |
| } |