File size: 3,042 Bytes
dab7509
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
---
tags:
- translation
- low-resource-language
- marian-mt
- fulfulde
- fula
datasets:
- custom-en-ff-parallel
license: cc-by-4.0
---

# MarianMT-en-to-ff (English to Fula)

## 📝 Overview

**MarianMT-en-to-ff** is a fine-tuned machine translation model specializing in translating text from **English to Fula** (also known as Fulfulde or Pulaar). This model is based on the powerful [MarianMT framework by Helsinki-NLP](https://huggingface.co/Helsinki-NLP) and was trained on a meticulously curated, but small, parallel corpus, aiming to serve the low-resource language community.

The model provides a baseline for effective machine translation in a language pair where high-quality resources are scarce.

## 🧠 Model Architecture

* **Base Model:** Initialized from a related language pair (e.g., `opus-mt-en-fr`) and fine-tuned.
* **Architecture:** Sequence-to-Sequence Transformer (Encoder-Decoder) model.
* **Tokenizer:** A custom SentencePiece tokenizer trained on the combined English and Fula corpus.
* **Parameters:** Standard MarianMT configuration with 6 encoder and 6 decoder layers.
* **Translation Direction:** English $\rightarrow$ Fula (en $\rightarrow$ ff).

## 🚀 Intended Use

* **Digital Inclusion:** Facilitating access to English-language content for Fula speakers.
* **Academic Research:** A foundational model for further research in low-resource NMT.
* **Basic Communication:** Providing draft translations for non-critical text.

## ⚠️ Limitations

* **Low-Resource Quality:** Due to the limited size of the parallel corpus, the translation quality may be inconsistent, especially for domain-specific, complex, or highly idiomatic English phrases.
* **Dialect Variation:** Fula has several regional dialects. The training data primarily reflects a West African dialect, and translation quality may degrade for texts in other dialects.
* **Domain Specificity:** The model is trained on general and news domain text. Technical or highly specific vocabulary may not be handled correctly.

## 💻 Example Code

```python
from transformers import MarianMTModel, MarianTokenizer

# Load model and tokenizer
model_name = "Your-HF-Username/MarianMT-en-to-ff"
tokenizer = MarianTokenizer.from_pretrained(model_name)
model = MarianMTModel.from_pretrained(model_name)

# Sample English text
english_text = ["The community needs clean water for health and agriculture.", 
                "We are going to visit the capital city next week."]

# Tokenize and generate translation
encoded_input = tokenizer(english_text, return_tensors="pt", padding=True, truncation=True)
translated_tokens = model.generate(**encoded_input)

# Decode and print
translated_text = tokenizer.batch_decode(translated_tokens, skip_special_tokens=True)

print("--- English to Fula Translation ---")
for en, ff in zip(english_text, translated_text):
    print(f"EN: {en}")
    print(f"FF: {ff}\n")
# Note: Fula translations will vary based on training data.
# Expected FF example: "Yimɓe ɓee ɗaɓɓi ndiyam laaɓɗam ngam cellal e ndema."