/َِﻴءﺪءUNIfcce/نءUNI670ءﻗُﺮءا stringlengths 26 3.59k ⌀ |
|---|
null |
THE HOLY QURAN
WITH
ENGLISH TRANSLATION
AND
COMMENTARY
VOLUME 5
SURAH AL-AHQAF– SURAH AN-NAS
Published under the auspices of
Hadrat Mirz a Masroor A hmad,
Fifth Successor of the Promised Messiah,
and Supreme Head of the Worldwide
Ahmadiyya Muslim Community
Published by
ISLAM INTERNATIONAL PUBLICATIONS LIMITED |
The first volume comprising the first nine chapters along with an
introduction appeared in 1947. The book was found t o be too
voluminous to be easily handled and, therefore, for the convenience
of the readers, it was split up into two parts. Vol . 1 part I was
reprinted in 1964 in Pakistan (now Vol. 1) containi ng... |
PUBLISHER’S NOTE
(1988 Edition)
This five volume commentary of the Holy Quran is an English
translation of the commentary on the Holy Quran by the Second Head of the
Ahmadiyya Community, Hazrat Mirza Bashir-ud-Din Mahmood Ahmad,
Khalifatul Masih II.
His published work on the Holy Quran comprises a ten volume
com... |
Mahmood and Munir-ud-Din Shams Add. Vakil-ul-Ishaat in revising the index
and listings and then checking the proofs with the cooperation of Lajna and
Ansar of U. K. May Allah bless them all.
The cost of publishing this five-volume commentary has been met
jointly by members of the Ahmadiyya Community in the Unite... |
CONTENTS
FOREWORD .................................................................................................. k
PREFACE....................................................................................................... m
System of Transliteration ................................ ............................. |
CONTENTS
f Chapter 57 (Al-Hadid)
Introduction .............................................................................................................. 3090
Text, Translation and Commentary .......................................................................... 3092
Chapter 58 (Al-Mujadalah)
Introduction .... |
CONTENTS
g Chapter 7 0 (Al-Ma‘arij)
Introduction ................................ ................................ ................................ .............. 3219
Text, Translation and Commentary ................................ ................................ .......... 3220
Chapter 7 1 (Nuh)
Introduction .... |
CONTENTS
h Chapter 8 3 (At-Tatfif)
Introduction ................................ ................................ ................................ .............. 3333
Text, Translation and Commentary ................................ ................................ .......... 3334
Chapter 8 4 (Al-Inshiq aq)
Introd... |
CONTENTS
i Chapter 9 6 (Al-‘Alaq )
Introduction ................................ ................................ ................................ .............. 3408
Text, Translation and Commentary ................................ ................................ .......... 3409
Chapter 9 7 (Al-Qadr )
Introducti... |
CONTENTS
j Chapter 10 9 (Al-Kafirun)
Introduction ................................ ................................ ................................ .............. 3458
Text, Translation and Commentary ................................ ................................ .......... 3459
Chapter 110 (An-Nasr)
Introduct... |
FOREWORD
The Holy Quran is the Word of God Almighty that was revealed to the
Holy Prophet Mu hammad, may peace and blessings of Allah be upon him,
over a period of 23 years. Since its revelation, the inimitability of its text has
been widely acclaimed and acknowledged by friend and foe alike. Its verses
made su... |
FOREWORD
l Barahin-e-Ahmadiyya, was devoted to establish the divine origin of the Holy
Quran and the P rophethood of the Holy Prophet Mu hammadsa.
The Five V olume Commentary is based upon the divinely inspired
commentaries made by Hadrat al-Musleh al-Mau‘ ud, Mirz a Bashir-ud-Din
Mahmud Ahmadra, the second Succes... |
PREFACE
(1988 Edition)
Glory be to the name of our Lord that the great and noble work of
preparing an exhaustive Commentary of the Qur ’an has come to a successful
end. Enormous labour, money and time have gone into the preparation of this
Commentary, covering, as it does over 3, 300 page s, including a very le... |
PREFACE
n al-‘Arus, the Mufrad at of Im am Raghib, the Arabic-English L exicon by E. W.
Lane and the Aqrab al-Maw arid. As regards the Translation, our procedure has
been to base the meaning of every word first on the corroborative testimony
of other parts of the Quran and secondly on the context. The words printed... |
PREFACE
o page. In numbering the verses we have followed the system in vogue in the
standard editions of the Qur’ an in India and Pakistan, with the exception that
in our numbering Bismillah is counted as the first verse of every chapter,
while in other editions the verse following Bismillah is numbered as the firs... |
System of Transliteration
In transliterating Arabic words we have followed the system adopted
by the Royal Asiatic Society.
ا at the beginning of a word, pronounced as a, i, u preceded by a very
slight aspiration, like h in the English word 'honour'.
ث th, pronounced like th in the English word 'thing'.
ح h, a... |
2897 CHAPTER 46
AL-AHQA F
(Revealed before Hijrah )
General Remarks
This is the seventh and last Surah of the Ha Mim group. Like other
Surahs of this group, it was revealed at Mecca towards the middle of the
Prophet’s ministry before Hijrah, at a time when opposition to the new
Message had become bitter, persist... |
2898 use, and the so-called gods of idolaters not only are incapable of responding to
the prayers of their votaries, they are even unconscious of having been called
upon by them.
The Surah then proceeds to say t hat by laying claim to prophethood,
the Holy Prophet has not brought forward any innovation . Divine Mes... |
2899 triumph and their persecutors would stand before them in utter disgrace and
humiliation, begging for forgiveness and mercy.
|
CH.46 PT.26
2900 (AL-AHQAF)
1. aIn the name of Allah, the
Gracious the Merciful.3757
2. bHa Mim. 3758
3. cThe revelation of this Book
is from Allah, the Mighty, the
Wise. 3759
4. dWe have not created the
heavens and the earth, and all that
is between them, but with truth,
and for an appointed term; but
thos... |
PT.26 AL-AHQĀF CH.46
2901 3760 . Commentary:
The verse means to say that the
creation of heavens and the earth is
intended to serve an eternal purpose
which is to serve man who is, God’s
noblest handiwork, and the aim and
object of whose life is to develop in
himself Divine attributes. For the
attainment by man... |
CH.46 AL-AHQĀF PT.26
2902 themselves, nor have they any power
over death, life or Resurrection (25:4).
Then what title or right have they to
man’s worship of them? The verse
further says that in reality no
authority except that of a revealed
Scripture can form the basis for
determining whether a certain belief ... |
PT.26 AL-AHQĀF CH.46
2903 3764 . Commentary:
After effectively refuting شرک
(idolatry) in the preceding few verses,
the Surah, in the present verse,
proceeds to deal with the next
important topic —Divine revelation. It
purports to say that forging lies about
God, being a fatal poison, is bound to
bring about the... |
CH.46 AL-AHQĀF PT.26
2904 before, and not after the similitude of
anything pre-existing. They say فالن بدع
یف ھذا االمر i.e. such a one is the first
person to do this thing. بدع means,
first; new; a first doer of a thing;
nove l; a thing existing for the first
time; an innovator (Lane & Aqrab).
See also 2:118 .
C... |
PT.26 AL-AHQĀF CH.46
2905 Israel ' could not be, as generally
misunderstood, to ‘Abdull ah bin Sa lam,
a learned Jew, because ‘Abdull ah had
accepted Islam in M edina while this
Surah was revealed at Mecca.
3767 . Commentary:
One of the great impediments that
stand in the way of truth being
accepted by disbelie... |
CH.46 AL-AHQĀF PT.26
2906 travelling companies of Dedanim.
The inhabitants of the land of Tema
brought water to him that was thirsty,
they presented with their bread him
that fled (Isaiah 21:13-15).
See also 26:198.
3769. Commentary:
What fear or grief, even under the
severest trial, can possibly disturb the
e... |
PT.26 AL-AHQĀF CH.46
2907 3770. Important Words:
أشد( full maturity) is derived from شد .
They say شد الیشء i.e. he made the thing
hard, firm, compact, strong, or he
bound it fast. أشد( ashudd) means,
physical and intellectual and also
spiritual mat urity as gives evidence of
rectitude of conduct or course of life... |
CH.46 AL-AHQĀF PT.26
2908 passed along the place and left it
behind. جاوز احلد means, he exceeded
the proper limit or became
extravagant or exorbitant. هجتاوز عن ذنب
means, he overlooked sin; he forgave
him. (Lane) .
3772 . Commentary:
In verse 16, reference was made to
a class of men who spend their God-
given... |
PT.26 AL-AHQĀF CH.46
2909 the works, good or evil, of the two
classes of men mentioned in vv. 16
and 18 above, will be properl y judged
and weighed, and, while being
requited, their motives and intentions
and all relevant circumst ances, will
be taken into consideration, as the
Divine law of compensation works ... |
CH.46 AL-AHQĀF PT.26
2910 been called ‘Adi Iram in the Qura n
(89:8). They were a highly powerful
and cultured people and had
specialized in architecture. They
ruled over rich and ferti le territories
in Yemen. As a result of their
rejection of the Prophet H ud, and
their wicked and immoral deeds, they
were de... |
PT.26 AL-AHQĀF CH.46
2911 3778 . Important Words:
عارض( cloud) is the act. part. from
عرض Theyهsay ءعرض الیش i.e. he showed,
manifested, presented the thing. عارض
means, anything showing its breadth
or side, hence appearing; a collection
of clouds extending sideways in the
horizon or a collection of clouds that
co... |
CH.46 AL-AHQĀF PT.26
2912 which is derived from فاد .They say فادہ,
i.e. he or it hit, struck, smote or hurt
his فؤاد i.e. heart. فاد اللحم یف النار means, he
roasted the flesh meat in the fire. فؤاد is
synonymous with قلب both meaning
heart, mind or intellect. In the Qur an,
too, b oth these words have been used
s... |
PT.26 AL-AHQĀF CH.46
2913 3782 . Important Words:
قربانا ه( seeking nearness) is infinitive
noun from قرب .They say هومن هقرب الی i.e.
he was or became near to him or it.
قربانا ه قرب ّللٰه (qarra ba):he made an
offeri ng to God. قربان means, an
offering or oblation; a sacrifice;
anything by means of which one
see... |
CH.46 AL-AHQĀF PT.26
2914 3784 . Commentary:
This verse clearly shows that the
party of men mentioned in the
previous verse were Jews because
they spoke of the Qura n as "the Book
which has been sent down after Moses ".
3785 . Commentary:
This and the next verse contain
some basic arguments which establish
the ... |
PT.26 AL-AHQĀF CH.46
2915 3787. Important Words:
لم ییع( was not wearied). یع بأمرہ means,
he lacked power, strength or ability
for, or was unable to perform or
execute, his affair thoroughly. أعیا
means, he was or became disabled or
incapacitated; he was or became
fatigued, tired, wearied. اعیاء is
weakness and ... |
CH.46 AL-AHQĀF PT.26
2916 3787A. Commentary:
In this verse the Holy Prophet is
told that with his advent a new
heaven and a new earth would be
born. The old decrepit order would
die and a new and better one would
emerge from its ruins. But before that
great and glorious day his own mettle
and that of his follow... |
2917 CHAPTER 47
MUHAMMAD
(Revealed after Hijrah )
Title, Date of Revelation and C ontext
The Surah takes its title from its third verse. It is also known as قتال
(war) because it devotes a large portion of its text to the subject of war —its
causes, ethics and consequences. The fact that the Surah deals mainly wit... |
2918 cheer to the Holy Prophet, telling him that though he is being hounded out of
his native place, friendless and apparently helpless, to seek refuge in a distant
place among alien people, yet this very fact will lay the foundation of a great
future for his Faith and his followers. H is opponents seem to be very p... |
PT.26 CH.47
2919 (MUHAMMAD )
1. aIn the name of Allah, the
Gracious, the Merciful.3788
2. bThose who disbelieve and
hinder men from the way of
Allah —He renders their works
vain.3789
3.But as for those who believe
and do good works and believe
in that which has been revealed
to Mu hammad —and it is the
trut... |
CH.47 MUHAMMAD PT.26
2920 purpose. It removes a possible
misconception, that belief in God and
belief in life after death alone are the
two fundamental articles of Faith
(2:63). The verse leaves no doubt
about the indispensability of belief in
the Holy Prophet by saying that
what has been revealed to him is احل... |
PT.26 MUHAMMAD CH.47
2921 rendered him heavy or languid or
enervated; or he overcame him after
inflicting many wounds on him. أثخن یف
العدو means, he made a great slaughter
among the enemy or inflicted heavy
wounds upon him. أثخن یف االرض means,
he caused much slaughter in the land;
or he fought vehemently in the... |
CH.47 MUHAMMAD PT.26
2922 and on the other the bad qualities of
disbelievers should become exposed.
Perhaps i n no other aspect of life was
the moral superiority of the
Companions of the Holy Prophet so
clearly demonstrated as in their
treatment of their fallen foes.
The words "And those who are
killed in the ... |
PT.26 MUHAMMAD CH.47
2923 them in the Quran about Paradise,
being fulfilled in this very life.
3794 . Important Words:
تعسا( perdition) is inf. noun from تعس
(ta’sa) which means, he stumbled and
fell upon his face; he missed his proof
in litigation and the object of his
search in seeking; he became far-
removed... |
CH.47 MUHAMMAD PT.26
2924 3797. Commentary:
The believers make use of the
things of the world and eat and drink
as do the disbelievers, but whereas
the former eat to live in order to serve
God and man, the latter live to eat,
drink, and be merry, and have no
nobler objects to pursue. They do not
rise above the ... |
PT.26 MUHAMMAD CH.47
2925 3799 . Commentary:
The preceding verse promi sed a
bright future for Islam and the
ultimate destruction of disbelief, at a
time when the Prophet’s cause
seemed quite hopeless. The verse
under comment continues the them e
and says that the outcome could not
possibly be otherwise a s the... |
CH.47 MUHAMMAD PT.26
2926 and rivers of clarified honey. The
word أھنار which has been used four
times in the verse, besides other
senses, signifies light and amplitude;
and عسل among other things, means a
good or righteous deed which wins
for the doer the love and esteem of
men. In view of the signification of
... |
PT.26 MUHAMMAD CH.47
2927 one of them, after a meeting with the
Prophet, happened to meet a Muslim,
he would say "What was it that he
said just now, " meaning, what
beautiful and highly useful things had
the Prophet said. But if he chanced to
meet a hypocrite like himself he
would use the same expression but
m... |
CH.47 MUHAMMAD PT.26
2928 proved to be the prelude to the
appearance of many signs.
3804 . Commentary:
For the meaning and significance of
the expression استغفر لذنبک see a detailed
note on 40:56 & 48:3. The words
متقلبکم و مثواکم may mean, when you move
about transacting your affairs and
when you take rest, or مت... |
PT.26 MUHAMMAD CH.47
2929 یف احلدیث means, he told or spoke the
truth. صدق یف القتال means, he fought well;
he gave a good account of himself in
the fight . صدق اللقاء means, he was firm
in fight صدق الصبح means, the dawn
shone clearly. صدقین وعدہ means, he
fulfilled, or he was true to his
promise with me. The Qu... |
CH.47 MUHAMMAD PT.26
2930 3809. Commentary:
The reference in the words, "those
who hate what Allah has revealed, " is
to disbelievers who never like d that
any good should be sent down to the
Faithful from their Lord (2:106) . The
hypocrites would not side with
disbelievers openly and unreservedly.
A hypocrite ... |
PT.26 MUHAMMAD CH.47
2931 3811. Important Words:
حلن( tone) is inf. noun from حلن
(Lahan a). They say حلن له i.e. he said to
him something which he (the latter)
understood but which was
unintelligible to others; he intimated
to him something which he alone
understood; he spoke obliquely or
ambiguously. حلن means,... |
CH.47 MUHAMMAD PT.26
2932 علم the verse would signify that God
makes believers pass through travails,
trials and tribulations and He has
enjoined fighting on th em that sincere
believers ma y become distinguished
from the hypocrites and that the
qualities of head and heart of
believers and also the results of th... |
PT.26 MUHAMMAD CH.47
2933 deprived him or defrauded him of it
partially or wholly (Aqrab).
Commentary:
As the Surah primarily deals with
the subject of war, the Muslims are
enjoined here that when once the
fighting has started, they are not to
sue for peace, whatever form or shape
the fortunes of war may take. ... |
CH.47 MUHAMMAD PT.26
2934 3816. Commentary:
The address in this verse is of
general application. Miserliness is a
deadly moral disease that eats into the
vitals of man’s moral and spiritual
well-being. Elsewhere the Qur an has
used very strong language about
misers or niggardly people (9:35). When th e Holy Prop... |
2935 CHAPTER 48
AL-FATH
(Revealed after Hijrah )
Title, Date of Revelation, and Context
According to consensus of scholarly opinion the Surah was revealed
when, after signing the Treaty of Hudaibi yyah, the Holy Prophet was on his
way back to Medina, in the 6th year of H ijrah in the month of Dhul-Qa‘dah
(Bukh ar... |
2936 Messenger and all his actions were done under His direction and guidance.
Their duty was "to believe in him, help him, and honour him ".
Further, the Surah says that believers earned the pleasure of God when
they swore allegiance to the Prophet under "the tree" that they would stand by
him through thick and th... |
PT.26 CH.48
2937 (AL-FATH)
1. aIn the name of Allah, the
Gracious, the Merciful.3816A
2.Verily, We have granted thee
a clear victory, 3817
aSee 1:1.
3816A. Commentary:
See 1:1.
3817 . Commentary:
The reference in the words "a clear
victory " seems to be to the Treaty of
Hudaibi yyah. It is remarkable that
th... |
CH.48 AL-FAT H PT.26
2938 fatiguing march through devious and
rugged pathways reached Hudai-
biyyah," where he encamped. The
Prophet had declared t hat he would
accept all the demands of the Quraish
for the honour of the Holy Place
(Hish am), but the Quraish were
firmly resolved not to allow him to
enter Mecca,... |
PT.26 AL-FAT H CH.48
2939 Holy Prophet were rightly proud of
being present on the occasion, and
quite justified in regarding the
signing of the Treaty, and not the
conquest of Mecca as "the victory
referred to in the present verse "
(Bukh ari). According to them n o
victory was greater and more far-
reaching in... |
CH.48 AL-FAT H PT.26
2940 His signs, and purifies them and
teaches them the Book and
wisdom (3:165). (c) Say, my
Prayer and my sacrifice and my
life and my death are all for Allah,
the Lord of all the worlds (6:163).
(d) Those who follow the
Messenger, the Prophet, the
Immaculate (sinless) One …(7:158).
(e) O... |
PT.26 AL-FATH CH.48
2941 against God and man, etc., would prove to be false, inasmuch as all sorts of people by coming into contact with Muslims would find out the truth about him. Moreover, the context also supports this meaning because grant of a clear victory and the completion of Divine favour upon the Holy Prophe... |
CH.48 AL-FAT H PT.26
2942 avenge the death of ‘Uthm an and
would fight under his banner to the
bitter end, all of them took the oath
without evincing the least hesitation.
3821. Important Words:
ةدائر ( calamity) is derived from دار
which means, it (an event) came about.
دار الدھر means, the time took a turn; it ... |
PT.26 AL-FAT H CH.48
2943 burning among them.
3822 . Commentary:
The verse warns disbelievers and
hypocrites that all their evil thoughts
and designs against believers would
do the latter no harm, because
Allah is with them and His hosts are
at their back.
3822A. Commentary:
The verse refers to three attributes... |
CH.48 AL-FAT H PT.26
2944 declare on solemn oath that they
would stand by the Holy Prophet at
all costs and would fight under his
banner to the bitter end.
3824. Commentary:
Reference in this verse is to those
Bedouin tribes around Medina who
apparently had friendly relations with
the Muslims. These tribes were... |
PT.26 AL-FAT H CH.48
2945 the Prophet to join him in an
expedition, entertained the fond hope
that Muslims being very weak would
never come back safe to their families.
Therefore, on one pretext or another,
they requested to be excused. But
their wishful thinking, says the verse,
always ended in frustration and... |
CH.48 AL-FAT H PT.26
2946 for their repeated acts of treachery.
Those Bedouin tribes who had
contrived to remain behind when the
Prophet went to Mecca for the Lesser
Pilgrimage, finding that his cause had
prospered and that they would have a
good share of the booty if they joined
the expedition to Khaibar, requ... |
PT.26 AL-FAT H CH.48
2947 3827A. Commentary:
The disbelievers have repeatedly
been threatened with "a grievous and
burning punishment " in the Surah .
This is to warn them that the terms of
the Treaty of Hudaibi yyah over which
they and their fellows had gloated,
would prove for them an abiding
source of ignomi... |
CH.48 AL-FAT H PT.26
2948 expedition against the Jews of
Khaibar (a great hotbed of Jewish
intrigue and conspiracy) with those
Muslims who were with him at
Hudaibi yyah. Judged by worldly
standards of political strategy, and in
view of the apparently humiliating
terms of the Treaty and of the feeling
of frustr... |
PT.26 AL-FAT H CH.48
2949 the hands of Muslims in the
conquests which followed the victor y
at Khaibar, in the rest of Arabia and
the neighbouring countries, but the
words "He has given you this in
advance, " evidently refer to the spoils
gained at Khaibar. The words فعجل لکم
ھذہ may also signify the good things... |
CH.48 AL-FAT H PT.26
2950 3834. Commentary:
The words "after He had given you
victory over them, " may signify that
in view of the circumstances in which
the Muslims were th en placed and of
the far-reaching results it produced,
the Treaty of Hudaibiy yah was
tantamount to a great victory. The
words may also re... |
PT.26 AL-FAT H CH.48
2951 (‘arra ). They say عرت االبل i.e. the
camels were or became mangy or
scabby. عرہ means, he did to him an
abominable thing ; he did t o him what
he disliked; he disgraced him. عرہ بشر
means, he aspersed him or charged or
upbraided him with evil, or he
wronged him. معرة means, a cause of
r... |
CH.48 AL-FAT H PT.26
2952 scorn or indignation; jealousy;
indignation which is the result of a
feeling of pride (Lane & Aqrab).
Commentary:
The verse means that against their
own tradition and usage that acces s to,
and the circuit of, the Ka ‘bah was not
to be prevented in the four Sacred
Months, the pagans of... |
PT.26 AL-FAT H CH.48
2953 in this frame of mind when, on the
way back to Medina, this Surah was
revealed and the Prophet called for
him and recited it to him. The Surah
was clear and emphatic that the
Prophet’s vision was true and that
the Muslims would most certainly
enter the Ka‘ba h and perform the
ceremoni... |
CH.48 AL-FAT H PT.26
2954 led to the very rapid expansion of
Islam in Arabia and to its
consolidation, and ultimately to the
Fall of Mecca and the submission of
the whole of Arabia to the Holy
Prophet . The present verse makes a
very bold prophecy to the effect that
not only would Islam prevail in
Arabia but w... |
PT.26 AL-FAT H CH.48
2955 kind and humble towards believers
and hard and firm against disbelievers.
The words, "this is their description
in the Torah," may refer to the
Biblical description, viz. "he shined
forth from mount Paran and he came
with ten thousands of saint s" (Deut.
33:2). And the expression, "and... |
2956 CHAPTER 49
AL-H UJURAT
(Revealed after Hijrah )
Title, Context, and Date of Revelation
By common consent this is a Medinite Surah . It was revealed in th e 9th
year of H ijrah, after the Fall of Mecca. The Surah takes its title from its 5th
verse in which calling out to the Holy Prophet from behind the Hujur a... |
2957 The Surah ends on the note that true and sincere belief is a divine
favour and the test of a true believer lies in the fact that if once he has given
his allegiance to a noble cause, he strives with his whole being to p romote it. |
CH.49 PT.26
2958 (AL-HUJURA T)
1. aIn the name of Allah, the
Gracious, the Merciful.3840
2.O ye who believe! be not
forward in the presence of Allah
and His Messenger, but fear
Allah. Verily, Allah is All-
Hearing, All-Knowing.3841
3.O ye who believe! raise not
your voices above the voice of
the Prophet, nor ... |
PT.26 AL-HUJUR AT CH.49
2959 but is calculated to do moral injury to
one so rude as not to show res pect
due to the Leader.
3843 . Important Words:
امتحن is derived from حمن . They say,
حمن فالنا i.e. he tried or put to the t est
such a one. عشرین سوطا هحمن means, he
flogged him with twenty stripes.
ةحمن الفض m... |
CH.49 AL-HUJUR AT PT.26
2960 3845 . Commentary:
Though after the Fall of Mecca, at
the time when this Surah was
revealed, almost the whole of Arabia
had entered the fold of Islam. Some
tribes still refused to accep t the new
order of things and were determined
upon fighting the Muslims to the
bitter end. Moreov... |
PT.26 AL-HUJUR AT CH.49
2961 3847 . Commentary:
The central theme of the Surah is
the solidarity of Islam. Directions and
rules of conduct which are calculated
to achieve and maintain this solidarity
have been laid down in it in some
detail. Some of these rules have been
mentioned in the pre ceding verses,
othe... |
CH.49 AL-HUJUR AT PT.26
2962 between the two original parties to
the dispute. The other nations should
act merely as mediators and not as
parties to the dispute, and should not
put forward new claims arising out of
the conflict with the refractory nation,
for that would lay the foundation of
fresh disputes and ... |
PT.26 AL-HUJUR AT CH.49
2963 him with the eye, or the like, as the
head, and the lip, with low speech.
This is the original signification;
according to some other authorities
the primary signification of the
expression is:(1) he pushed him or
impelled him or repelled him or he
struck or beat him; (2) he blamed,... |
CH.49 AL-HUJUR AT PT.26
2964 Surah has laid the foundation of a
firm and solid brotherhood of I slam.
3851. Important Words:
شعوبا ً( tribes) is the plural of شعب
(sha‘ bun) which is inf. noun from شعب
(sha‘ ba) which means, he collected,
brought together or united; or he
separated, put asunder; divided or
separa... |
PT.26 AL-HUJUR AT CH.49
2965 brotherhood of man inculcated in this
verse in his own inimitable way on
the occasion of the Last Pilgrimage at
Mecca, a short time before his death.
Addressing a vast concourse of
Muslims the Prophet said, "O ye men!
Your God is One and your ancestor is
one. An Arab possesses no su... |
CH.49 AL-HUJUR AT PT.26
2966 3853. Commentary:
True and sincere belief to which
reference has been made in the
preceding verse consists of three
important ingredients —strong and
firm faith in Allah, absolute freedom
from doubt and misgiving as to the
truth of Islam and striving with all
means within one’s powe... |
2967 CHAPTER 50
QAF
(Revealed before Hijrah )
Title, Date of Revelation, and Context
This Surah is of Meccan origin. All competent authorities assign its
revelation to the early Meccan period . Its tenor and contents support this view.
The Surah is the first of a group of seven chapters which end with
Surah Al-W... |
2968 Next, the Surah points to the pur posefulness of the creation of man —
God’s supreme creature and His noblest handiwork —and to man’s freedom
and complete responsibility and accountability for his actions, in a life after
death, wherein he will be punished or rewarded according to the good or bad
life he might ... |
PT.26 CH.50
2969 QAF
1. aIn the name of Allah, the
Gracious, the Merciful.3855
2.Qaf. By bthe glorious Quran,
thou art a Messenger of
God.3856
aSee 1:1. b56:78.
3855. Commentary:
See 1:1.
3856 . Important Words:
The letter ق( Qaf) may stand for the
Divine attribute قادر or قدیر( Qadir or
Qadir) which means, t... |
CH.50 QAF PT.26
2970 been called the Quran full of wisdom
(36:3), the Quran full of exhortation
(38:2), the Noble Quran (56:78), the
Quran which explains things fully
(12:3).
Commentary:
The construction of this verse
exactly resembles that of 38:2. Taking
the abbreviated letter ق as signifying
'the Powerful Go... |
PT.26 QAF CH.50
2971 3859. Commentary:
The verse refutes the disbelievers’
objection mentioned in the preceding
verse, viz. that when they are dead
and reduced to broken bones and
particles of dust they would be raised
again . It is the physical body, says the
verse, tha t disintegrates and perishes.
The soul i... |
CH.50 QAF PT.26
2972 3861. Important Words:
فروج( flaws) is the plural of فرج
which means, a cleft, an opening, a
gap, and hence a flaw or defect (Lane
& Aqra b).
Commentary:
This and the following few verses
draw attention to the marvels of
creation, the wonderful design in the
universe, to the celestial firmam... |
End of preview. Expand in Data Studio
README.md exists but content is empty.
- Downloads last month
- 7