AikoGraphics commited on
Commit
d2ca0e3
·
verified ·
1 Parent(s): faa5177

Upload Aiko's Lugbara Dictionary (since 2016).txt

Browse files
Aiko's Lugbara Dictionary (since 2016).txt CHANGED
@@ -46,7 +46,7 @@ Lost in Translation (Lugbara AI)
46
 
47
 
48
  Introduction:
49
- This machine translation tool was created painstakingly from scratch (zero) with gritty nerves on the 3rd Agofe's 90th birthday afternoon (Saturday 26th November 2016) after a South Sudanese Acholi-Madi in Tennessee, USA (named Suzy Abdelfarag [aka Suzzana, Mamur, Akema] who spoke "fluent" Arabic) asked me via Facebook to teach her Luganda (so that she could understand her favourite Ugandan musicians eg Jackie Chandiru who is a Lugbara-Ganda and Mowzey Radio). Dismissively, Suzy wanted more than just the basic words I started the lessons with, but while checking out a Luganda Dictionary at www.archive.org, I literally SNAPPED without apologies because of what I had noticed about self-learning versus waiting for teachers to teach during my school career (Elon Musk at Grok AI recommends reading a lot of books, some things are not taught in classrooms, seminars nor workshops). Reinforced every year, Aiko's Lugbara Dictionary is where the Old and New meet (like Synthetic Imagination) linking the Niger Basin to Central African Republic, Chad, Congo, Sudan, Ethiopia, Uganda and the rest of the world. It's a Lugbara Language Museum for historical, scientific and cultural research: Use Ctrl + F (key combination) or add this one-page electronic dictionary as a file to any AI chatbot to swiftly find any words you want! There is no English to Lugbara half, but you can try Data Augmentation (ie reverse-translate using an electronic Search tool when you want to find a Lugbara translation for the English word you already know). I'm only human and apologise in advance for any mistakes: I've cleaned thousands of errors by the way especially before Volume 10 (rationalised a lot spiritually and while proofreading spellings). I was even tempted to delete all the data, but resilience convinced me to keep polishing live instead and auto-block out discouragement and laziness; therefore corrections and suggestions are always welcome through WhatsApp: +256-781-345712 or Email: aikoug@gmail.com! I ask the Holy Spirit to guide me in the name of JESUS (like Tower of Babel language multiplication by YHWH in Genesis 11 and Galileans filled with the Holy Spirit at Pentecost amazingly speaking other languages in Acts 2:1-13)! Every knee shall bow and every tongue confess that: JESUS Christ is Lord [YESU Kurisito ni Opi] (Philippians 2:10-11)!
50
 
51
  Pronunciation Parameters:
52
  In Lugbara phonology, every Lugbara word ends with one of the five vowels eg nyanya = tomato; mucele = rice; karoti = carrot; ovakedo = avocado; osu = bean. Letters Q [Kaya] and X [Ekasa, Alamakanda in Aringa dialect] are not used (meaning only 24 on a keyboard can do), but four unique ones with an apostrophe are added: 'B, 'D, 'W and 'Y (which all sound like putting H after them though personal names usually omit the apostrophe). The 28 letters (comprising 23 consonants and 5 vowels) in the Simplified Lugbara Alphabet sound like this: Ah, Ba, Bha, Cha, Da, Dha, Eh, Fa, Ga, Ha, Ii (as in Israel), Ja, Ka, La, Ma, Na, Oh, Pa, Ra, Sa, Ta, Uw (as in soUnd), Va, Wa, Wha, Ya, Yha, Za. One of the sweetest things about Lugbara is that words are pronounced the way they are written. Since nursery in Jinja (Busoga), I was confusingly taught to recite English vowels separately in a different acoustic compared to the vowels in the ABC to Z(ed) rhyme, but later realised that the former sequence was exactly how Lugbara vowels sound. Consonant clusters (with silent letter denoted by rounded brackets) in Lugbara are: (D)J, DR, (G)B, HW, (K)P, MB, M(G)B, MV, ND, NDR, NG, NY, NZ and TR while diphthong (vowel) clusters and other noteworthy phonetics include the following:
@@ -61,7 +61,7 @@ ee (preferably single E instead of a long vowel) as in emblem, for example andre
61
 
62
  gb (letter G is silent) as in bend, for example Lugbara (pronounced Lubara)
63
 
64
- ii as in import, for example 'di-i (also sometimes written as 'di'i with a glottal stop though archaic); letter I doesn't need to be repeated when noun is not being emphasized eg zii can just be zi, the second I stands for "the one (and only)"
65
 
66
  kp (letter K is silent) as in pen, for example okpo (pronounced opo)
67
 
@@ -79,8 +79,10 @@ The Old Vocabulary was small because some words have multiple meanings based on
79
 
80
  Some words are borrowed or modified from English plus other languages like Swahili, Luganda, Lingala, etc. Lugbara words are often written the same way they are pronounced; repeated letters especially consonants look ambiguously redundant and can be reformed eg Vurra, Uleppi, Owaffa, Oluffe, Okollo, Ofudde, Mekki, etc unless very special and meaningful (What you see is what you hear [WYSIWYH]).
81
 
 
 
82
  Marks for Simple Tones:
83
- In English, some words have different spellings, but the same pronunciation eg chase/ chess; chat/ chart; hat/ heart/ hurt; lace/ less; load/ lord; mane/ men; son/ sun; etc. In Lugbara, the same spelling can have different pronunciations (hence meanings) based on three (to five including rising and falling) tones indicated by accents as below. This is the only section that shows some of the many marks used in Advanced Lugbara:
84
 
85
  ´ High tone eg aí [salt], drí [head], tí [cow];
86
 
@@ -99,7 +101,7 @@ Word Classes include:
99
 
100
  5. Usuta [Interj(ection)]
101
 
102
- 6. Vutivutia [Post(position) instead of Preposition]
103
 
104
  7. Wura [Adj(ective)]
105
 
@@ -107,7 +109,7 @@ Word Classes include:
107
 
108
 
109
  The 55 Foundation (Lugbara Architecture):
110
- Researching Lugbara language made me appreciate GOD's creativity. There are only five one-letter words (Each vowel has at least one or multiple meanings), exactly 140 two-letter words and multiples of three-letter combinations: 575 VCV words with consonant in-between two vowels (eg ada, ise, olo, etc); 575 CVV words (eg cai, moo, vaa, etc); 125 VVV words (eg aua, eii, oia, etc though some may not be used regularly) plus CCV words from special consonant clusters (eg mba, nzu, tra, etc). The systematic closed multiplication by 5 vowels is amazing as well as easy to follow even if you do not know the various meanings of the words. Try mastering at least 100 Lugbara words.
111
 
112
  The two-letter words below including exactly 25 diphthong clusters have more than 140 [which is 28 alphabet letters multiplied by 5 vowels at the end] possible English meanings:
113
  aa ae ai ao au
@@ -139,7 +141,7 @@ ya ye yi yo yu
139
  'ya 'ye 'yi 'yo 'yu
140
  za ze zi zo zu
141
 
142
- Three-letter VCV words with one consonant in-between two vowels can be decoded by replacing the first letter (which is A as below) with the other four vowels to make words used in separate dialects [that is 5 vowels at the wordstart multiplied by 23 consonants and again by five vowels at the end] eg eba, ebe, ebi, ebo, ebu... iba, ibe, ibi, ibo, ibu... oba, obe, obi, obo, obu... uba, ube, ubi, ubo, ubu... (You can explore all the other tri-letter mashups by yourself though many look abstract especially tri-vowels and words that start with one consonant):
143
  aba abe abi abo abu
144
  a'ba a'be a'bi a'bo a'bu
145
  aca ace aci aco acu
@@ -163,29 +165,130 @@ a'wa a'we a'wi a'wo a'wu
163
  aya aye ayi ayo ayu
164
  a'ya a'ye a'yi a'yo a'yu
165
  aza aze azi azo azu
166
- ...
167
 
168
- Here is a list of 50 foundational words from 10 Consonant Clusters (Four left out because of silent letters):
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
169
  dra dre dri dro dru
 
170
  hwa hwe hwi hwo hwu
 
171
  mba mbe mbi mbo mbu
172
  mva mve mvi mvo mvu
173
  nda nde ndi ndo ndu
174
- [ndra ndre ndri ndro ndru]
175
  nga nge ngi ngo ngu
176
  nya nye nyi nyo nyu
177
  nza nze nzi nzo nzu
178
  tra tre tri tro tru
179
 
180
- With four or more letter architecture, combinations technically become multiples of the above bricks eg drileba combines DRI with LE and BA, inyasa combines I with NYA and SA, zamva combines ZA with MVA, etc. To make Lugbara feel less difficult to learn, try chopping words into one, two or three-letter chunks. NDR is the main consonant cluster that gives you four-letter sets; MGB can too, but letter G is silent.
 
 
 
 
181
 
182
 
183
 
184
  VOCABULARY (VOLUME):
185
  Aa
186
- a (n) stomach, belly; (prep, suffix) at, (is) in, on, to; (pron) I; we (also ama) eg A ga si = I have refused
187
 
188
- a a (adj) not true, not at all, no (also yo); (prep) across
189
 
190
  aa (v) stay, reside (also oa) eg Toro Suru ma Omukama ni aa Foti Poto-a. = Toro Kingdom's King stays in Fort Portal.
191
 
@@ -439,7 +542,7 @@ afuru (v) proud eg Baganda ki afuru eyi ma suru si. = Baganda are proud of their
439
 
440
  aga (adv) beyond; (v) pass eg YESU le ma aga. = JESUS loves me beyond.
441
 
442
- agaa (adv) halfway, middle, (prep) amidst, between, among (also otru, eselea)
443
 
444
  agadri (n) stubbornness
445
 
@@ -467,7 +570,7 @@ Agbinika Yikuru (n) waterfalls on River Kochi granitic rockbed of about 30 metre
467
 
468
  agei te (v) take care, wait on, protect, watch over sb or sth (also ageyi te) eg NRM ni orodri ma agei te engazu 2026 pere 2031. = NRM is protecting the gains from 2026 until 2031.
469
 
470
- ageia (n) in sb or sth's proximity eg Remi ri eri ma ageia. = Remy sat next to him.
471
 
472
  ageini (n) neighbouring area (also ageyini)
473
 
@@ -625,7 +728,7 @@ akiki (n) pimple eg Ninisima ma akiki yo. = Ninsiima has no pimple.
625
 
626
  akiri (n) skill, trick, innovation, technique, maneouvre
627
 
628
- ako (prep) without
629
 
630
  akpa (v) combine, add to, mix
631
 
@@ -675,7 +778,7 @@ ale bile (n) stomach ulcer eg Ropopo Vino engazu payipayi aro aapi yi alea o'du
675
 
676
  ale ngurufu (n) potbell
677
 
678
- alea (adj) pregnant, (prep) inside, in the stomach
679
 
680
  Alemani (n) Germany (also Girimani)
681
 
@@ -797,7 +900,7 @@ Amuti Mupira Onepi Wudrikuru-a (n) FIFA
797
 
798
  amva (v) mate (for animals)
799
 
800
- amve (prep) out, outside, abroad, overseas (also suru azini-a)
801
 
802
  amvi (n) sister (also amvii, sisi), touch (also olo) eg Ketra ni Fiona ma amvi. = Ketra is Fiona's sister.
803
 
@@ -817,7 +920,7 @@ andesoma (n) reward (also orodri)
817
 
818
  andi (n) foreigner
819
 
820
- andra (adv) sometime ago (also andraa); (prep) down below, down the slope, beneath eg Idi Amini ni andra Yuganda ma Suru Drile. = Idi Amin was sometime ago President of Uganda.
821
 
822
  andrale (n) east direction (also etu ni efuria)
823
 
@@ -1283,7 +1386,7 @@ Ayibiri (n) village in Oluko Subcounty near Muni University
1283
 
1284
  ayikayi (n) small white insect that moves on the body like a flea
1285
 
1286
- ayiko (n) happiness (also nyonja), happyness, happy-iness (Where I come from, happy-iness is spelt with letter Y), the Y Corner, joy(fulness), celebration, partying, cloud nine, contentment, cheer(fulness), felicity, blessedness, beautitude, tranquility, good fortune, bliss, gladness, good life, rejoicing, well adapted state, condition of supreme wellbeing, good high spirits, eerieness, uplifted spirits, pleasure, delight, welfare, fair weather, good times, satisfaction, enthusiasm, prosperity, progress, prudence, ecstasy, enjoyment, exuberance, elation, jubilation, euphoria, gaiety, merriment, radiance, light-heartedness, joviality, jocundity, eudemonics, belonging, ataraxia (freedom from emotional disturbance), alegria, furaha, xingfu, Glueck, shiawase, (e)sanyu, bonheur (good humour), felicidad, injabulo, o butseme/ ebitsange, iykke, sukha, stesti, onnellisuus/ onni, saeada, sonas, felicita, beatitudinem, fahasambarana, az jargal, schast'ye, thabo, farxad, kabungahan, khwam sukh, mutluluk, su hanh phuc, hapusrwydd, idunu, glik eg Ayiko ni ma fu! = Happiness is killing me/ I'm happy!
1287
 
1288
  Ayiko (n) male-given name, direct opposite of C[h]andi), cell in Pajulu, place south of Maracha eg Ayiko ni Osubo ma mvi. = Ayiko is Osubo's son.
1289
 
@@ -1325,7 +1428,9 @@ A'yaru (n) female-given name
1325
 
1326
  a'yoro (n) squirrel (pronounced ayhoro, also a'yaro)
1327
 
1328
- aza (n) pity
 
 
1329
 
1330
  azakoma (n) help
1331
 
@@ -1457,7 +1562,7 @@ bau iniri (n) blackboard
1457
 
1458
  Bayo (n) male-given name, similar to Bakoko
1459
 
1460
- be (n) pour into container; (prep) with eg "Mu Oli Be (filimu)" efu eli 1939 si. = "Gone With The Wind (film)" was released in 1939.
1461
 
1462
  Beliji (n) Belgium (also Beluji)
1463
 
@@ -1757,7 +1862,7 @@ buzaru (adj) covered
1757
 
1758
  'bu (n) grave (also nyadri); sky, heavens, Heaven, Paradise, Janna, Himmel, Tiantang, Egulu eg YESU ni 'ba ji 'Bu-a ni. = JESUS is the One who takes people to Heaven.
1759
 
1760
- 'bua (adj, adv, prep) up, high, in Heaven, in the sky, in the grave (also 'bu-a)
1761
 
1762
  'bua tu (v) advanced, elevated (literally very high) eg Sawa 'di 'bua tu! = This moment is elevated.
1763
 
@@ -1825,7 +1930,7 @@ cawululu (n) sound made by frying ingredients in cooking pan
1825
 
1826
  caza (n) woven
1827
 
1828
- cazu kpere (prep) upto
1829
 
1830
  ce (v) tear, break free eg Ndri ce ki-i te. = The goats broke free [(Translated from Luganda) Embuzi zakutude].
1831
 
@@ -2009,7 +2114,7 @@ dra dra (adj) bitter, sour (also draza)
2009
 
2010
  dra ra (past part.) died, dead
2011
 
2012
- Dracunculiasisi (n) Guinea Worm disease
2013
 
2014
  Drajini (n) subcounty in Yumbe District, southwest of Kuru, parish in Arua taken from Yumbe
2015
 
@@ -2317,6 +2422,8 @@ ejasi (n) tree stump
2317
 
2318
  eje fala (n) rib bone
2319
 
 
 
2320
  eji (v) left hand or side (also iji); bring (also aji), resemble
2321
 
2322
  Ejipiti (n) Egypt (also Ejipto, Ejipito) eg Mo Sala enga Ejipiti-a. = Mohammed Salah comes from Egypt.
@@ -2457,7 +2564,7 @@ enyati (n) clan, zone, area of residence, constituency, community (also zoni, ko
2457
 
2458
  Enyau (n) longest River Nile tributary in Arua flowing northwards from Ezuku Forest Reserve in Vurra near DRC via Ediofe Bridge and pours into the Albert Nile after bending eastwards through northern Ayivu and Terego (also Anyau, Inyau) eg Wambuzi ma Bambu Vileji ni Enyau Gerika-a. = Wambuzi's Bamboo Village is on Enyau Road.
2459
 
2460
- enyi (n) skin; (prep) near (also enyia, inyi, inyia) eg Lubega ma jo Lidia dri vu enyi. = Lubega's house is near Lydia's.
2461
 
2462
  enza (n) laziness; (v) trouble, mistreat
2463
 
@@ -2549,13 +2656,13 @@ etatambua (n) frog-jumping
2549
 
2550
  etatangule (n) tadpole
2551
 
2552
- eti (n) buttocks, ass, nyash (also nyasi); tamarind (more often iti); (prep) bottom; Mount Eti (also Iti or Wati)
2553
 
2554
  eti e'do (v) invest, start up a business
2555
 
2556
  eti e'doza (n) start-up (investment), beginning
2557
 
2558
- etia (prep) underneath
2559
 
2560
  Etiopia (n) Ethiopia
2561
 
@@ -2697,7 +2804,7 @@ ezuta (n) multiplication (also sometimes ezuza)
2697
 
2698
 
2699
  Ff
2700
- fa (v) cut, scrape
2701
 
2702
  fakini (adj, adv) absolutely messed up
2703
 
@@ -3017,7 +3124,7 @@ hwi (n, pron) all
3017
  Ii [shares many words with Ee]
3018
  i (prefix, pron) his/ her/ its - separated from object owned by hyphen; (suffix) that is him/ her/ it - separated by hyphen (v) grind into powder; tie eg to a peg eg 'Da Denisi-i! = That is Denis!
3019
 
3020
- i ka (prep) if (also e ka, i-ka)
3021
 
3022
  iba (n) Ugandan kob, Thomasi
3023
 
@@ -3175,7 +3282,7 @@ imba (n) net; (v) teach; harden eg Mayokia ni 'ba imba Maraca Sekondari-a. = May
3175
 
3176
  imba 'ba (n) teachers, educators, instructors, tutors, mentors
3177
 
3178
- imbata (n) teaching, tutorial, lesson, education (also imbaza, embata) eg Fulu Figa kini: Imbata ni fungua. = Full Figure said: Education is the key.
3179
 
3180
  imbapi (n) teacher eg Liliani ni imbapi. = Lilliane is a teacher.
3181
 
@@ -3217,9 +3324,9 @@ India (n) India eg Karo ni mu India-a. = Carol is going to India.
3217
 
3218
  indrika (n) shade (also endrika) eg Nola ri indrika-a. = Nola is sitted in the shade.
3219
 
3220
- inga (prep) from (also enga), (v) germinate, originate, come up, wake up; wake up sb
3221
 
3222
- ini (adj) black, dark; (n) night, darkness; (v) dirten, clean, erase eg Ini si = At night
3223
 
3224
  Ini Mi Kasitoma (n) Know Your Customer (KYC)
3225
 
@@ -3483,6 +3590,8 @@ ka (adv) when, (conj) if, (suffix) essential to words like acika means fire smok
3483
 
3484
  kaati (n) door
3485
 
 
 
3486
  Kabaka (n) king of the Baganda eg Pira mu Kabaka vu. = Pira went to the Kabaka.
3487
 
3488
  kabalagala (n) pancake
@@ -3553,11 +3662,13 @@ kalama airi (n) pencil
3553
 
3554
  kalamu (n) pen eg BiKi ni kalamu. = BiC is a pen.
3555
 
3556
- kalasi (prep) on the side
3557
 
3558
  kalati (n) side (also woko)
3559
 
3560
- kali (n) kraal; stick, tens of twenty to ninety eg 39 (kali na drini oromi) = thirty nine, XXXIX
 
 
3561
 
3562
  kalikali (adj) sweet; (n) nguli
3563
 
@@ -3593,7 +3704,7 @@ kandi (n) football (borrowed from Lingala), candy
3593
 
3594
  Kango (n) subcounty in Zombo south of Logiri and Anyavu
3595
 
3596
- kani (adv, conj, prep) maybe, rather (also kanisi), otherwise, if; except
3597
 
3598
  kanisa (n) church, cathedral eg Ricadi ni mu Hilusongu Kanisa-a. = Richard is going to Hillsong Church.
3599
 
@@ -3601,7 +3712,7 @@ kanisara (n) cancer
3601
 
3602
  kanisela (n) counsellor eg Inze e'yo kanisela be! = Talk to the counsellor!
3603
 
3604
- kanisi (prep) if, otherwise, except, rather
3605
 
3606
  kanisiku (conj) or, or else, if not eg Mi ica tajiriru kanisiku idra desi mi o'biria! = Get rich or die trying!
3607
 
@@ -3963,7 +4074,7 @@ Kurisimasi (n) Christmas eg Eri bongo o'di je Kurisimasi si. = He buys new cloth
3963
 
3964
  Kurisitiani (n) Christian
3965
 
3966
- kuru (prep) round (also kurukuru)
3967
 
3968
  Kuru (n) place northeast of Drajini, subcounty in Yumbe District where Yumbe Hospital is located
3969
 
@@ -4375,7 +4486,7 @@ matunda (n) passion fruit eg Amambazi ni matunda mvu. = Amama Mbabazi is drinkin
4375
 
4376
  maua (n) flower (also mawa)
4377
 
4378
- mavu (prep) to me, with me
4379
 
4380
  mawa (n) flower (also mawua) eg E ka 'ba iri ne leta-a, i'be mawa! = When you see two lovers, throw flowers! [Indian Proverb]
4381
 
@@ -4469,7 +4580,7 @@ mesa (n) holy communion, table (also meja), desk
4469
 
4470
  Mesia (n) Messiah, Redeemer, Saviour eg YESU ni Mesia! = JESUS is Messiah!
4471
 
4472
- meta (n) metre measurement (meter in American English) eg Makisi Dawumani nzu aga meta 56. = Max Dowman ran over 56 meteres.
4473
 
4474
  meteni (n) methane gas
4475
 
@@ -4511,6 +4622,8 @@ mile ako (n) blindness
4511
 
4512
  mile ini (n) gloom
4513
 
 
 
4514
  mile'bi (n) eyelashes
4515
 
4516
  milefi (n) eyeball
@@ -4897,13 +5010,13 @@ nguvu (n) might
4897
 
4898
  nguzaru (adj) smelly
4899
 
4900
- ni (adv) the one who did sth (n) snake (also ori, uri); (prep) for; (v) know, is eg Tabani si jo 'da ni = Taban is the one who built that house.
4901
 
4902
  niki (v) know (used only for plural subjects)
4903
 
4904
  Nio (n) Lugbara dialect in DR Congo (very similar to Ugandan Lugbara)
4905
 
4906
- niri (prep) for, (suffix) 's (showing possession) eg Golo alu Aseno niri ca FA Kopo eli 2001-si 'duzu ku. = Arsenal's one goal was not enough to lift the 2001 FA Cup.
4907
 
4908
  nita (n) knowledge; ripening
4909
 
@@ -4921,9 +5034,9 @@ noza (n) roaring
4921
 
4922
  ntula (n) green berries
4923
 
4924
- Nu Yoku (n) New York, the Big Apple (also Yoku O'di)
4925
 
4926
- Nu Zilandi (n) New Zealand (also Zilandi O'di)
4927
 
4928
  Nubi (adj, n) Nubian tribe
4929
 
@@ -5003,6 +5116,8 @@ Nyoko (n) place after Terego on the Arua-Yumbe Highway, famous primary school by
5003
 
5004
  nyondo (n) hammer
5005
 
 
 
5006
  Nyoro (n) village in Nyadri area, Maracha District some distance before the main town centre when travelling from Arua eg Sida mu Nyoro-a. = Shida has gone to Nyoro.
5007
 
5008
  nyororo (n) chain
@@ -5015,7 +5130,7 @@ nyure (n) cow vaseline mixed with plant oil and smeared on skin
5015
 
5016
  nyuta (n) withering, wilting
5017
 
5018
- nza (v) suffer
5019
 
5020
  nzai (n) type of illegal drug that is planted (pronounced njai) eg 'Ba nzai se sitresi ma e'yosi.= People smoke njai because of stress.
5021
 
@@ -5135,9 +5250,9 @@ o'buruso (n) form, lather (also oburusa, oburuso, kafuto)
5135
 
5136
  ocaoca (n) kind of sauce prepared with beans and paste (also ocakuca)
5137
 
5138
- oce (n) dog (also ocoo), rainbow shaped tattoos; forest (also angu patiru, goloko, jere[ko], obibi, pati jumulani, pati tala, ocee), reserve, grove; (v) rear, herd, shepherd esp. animals eg A'di ni mi oce ni? YESU ni ma oce ni. = Who shepherds you? JESUS shepherds me.
5139
 
5140
- Oce (n) forest reserve in Moyo sheltering 168 bird species and 261 types of trees found north of Mt. O(t)ce which is 1,563 metres above sea level. Mt. Oce (2nd Highest in West Nile) offers stunning views of the Albert Nile as it leaves Uganda near Nimule and crosses into South Sudan where its name changes to White Nile. You can also see Erende Mountain ranges plus Ilo (1,410 masl; 3rd Highest) plus Buce on the border
5141
 
5142
  ocepi (n) shepherd
5143
 
@@ -5347,11 +5462,11 @@ ogbuluku (n) large black bird, type of safari ant
5347
 
5348
  ogea (n) big basket used for harvests eg Oku ini 'du ogea. = A blackwoman carried a basket for harvests.
5349
 
5350
- ogogo (prep) near
5351
 
5352
  Ogoko (n) place northeast of Madi Okollo, southwest of Rhino Camp, fairly central headquarters for Madi Okollo District
5353
 
5354
- ogu (n) waist, back of the body, theft; liver, (v) laugh; steal
5355
 
5356
  ogua (adv) on the back, (n) seat, chair (also 'bili, kiti, kome)
5357
 
@@ -5471,6 +5586,8 @@ oku (adj) old (also amba), ancient; (n) female, wife, woman; hat, crown, (v) gat
5471
 
5472
  oku biza (n) wedding
5473
 
 
 
5474
  Okuambo (n) village in Kenya Zone where there is a market (Okuambo Cuu) formed by old women on Oluko Road after Mvara Trading Centre
5475
 
5476
  okufuku (n) sth a Lugbara man does to keep his wife forever whether by giving her money support and gifts regularly, providing food and school fees for her children or love foreplay and good sex
@@ -5559,7 +5676,7 @@ omba (n) anger; (v) stiffen, toughen
5559
 
5560
  omba omba (n) edible rats enjoyed mainly in Terego eg Omba omba 'ba esu ngoa? = Where can people find edible rats?
5561
 
5562
- Ombaci (n) suburb connected to Arua City by Rhino Camp Road (after the Airfield Stretch), location of St. Joseph's College for boys only, Arua suburb where former Ugandan President Idi Amin set up the First Earth Satellite Station in East Africa (1976) before Uganda Communications Commission (UCC) removed some of the equipment 40 years later though Uganda Broadcasting Corporation (UBC) uses the remainder, where Obote II soldiers massacred civilians in 1985, ward in Koboko, village in Uleppi Subcounty (Madi Okollo) where the 24 MW Ituka Solar PV Plant is located and run by Ituka West Nile Uganda Limited (pronounced Ombachi)
5563
 
5564
  ombaru (adj) angry
5565
 
@@ -5739,6 +5856,8 @@ onyata (n) fraud, corruption, cheating (that does not involve adultery, also onz
5739
 
5740
  onyi (n) good, beauty (also ndrita), partner (also onyia) eg Idri ma onyi! = Life has beauty/ Life is good!
5741
 
 
 
5742
  onyiru (adj) good, beautiful (also onioni), sweet eg MUNGU ni onyiru! = GOD is good!
5743
 
5744
  onyofi (n) body nail
@@ -5897,7 +6016,7 @@ oromi (n) nine eg Aseni Wenga nde kopo ku eli oromi engazu 2005 pere 2014. = Ars
5897
 
5898
  Oromo (n) Cushitic language (spoken in Ethiopia, Kenya, Somalia and Egypt), 3rd Most Spoken African Language
5899
 
5900
- oru (adv) up, high, (prep) above, (v) prepare (esp. porridge), wake up eg Gasi oru i'di! = Gasi prepared porridge!
5901
 
5902
  orukua (n) type of dodo greens
5903
 
@@ -6177,7 +6296,7 @@ pajama (n) pants
6177
 
6178
  Pajama (n) village in Tara Subcounty
6179
 
6180
- paka (prep) up to the end, until
6181
 
6182
  pakasa (n) servant (also waka)
6183
 
@@ -6523,6 +6642,8 @@ saani (n) plate (borrowed from Swahili)
6523
 
6524
  saaru (n) so much
6525
 
 
 
6526
  Sabato (n) Sabbath Day (also Sabati, Sabatu, Sabosi), Saturday not Sunday, Shabbat, Shabbos, Jewish Day of Rest that starts at sundown on Friday (20 minute Shabbat siren gets you in the zone) eg Padre Tonino ni o'bi imba Sabato si. = Father Tonino teaches people on Sabbath Day.
6527
 
6528
  sabuni (n) soap
@@ -6539,7 +6660,7 @@ saiso (n) sisal
6539
 
6540
  Sakaru (n) female-given name meaning "Directionless(ly), Aimlessly"
6541
 
6542
- sakati (n) bathroom
6543
 
6544
  saketi (n) sacket eg Ledi Nana mvu iwa saketi-a ri ku. = Lady Nana does not drink alcohol in a sacket.
6545
 
@@ -6549,6 +6670,8 @@ saluni (n) salon, barbershop, beautyshop
6549
 
6550
  Sambia (n) suburb south of Arua Golf Course Roundabout and after Arua Hill Primary School, Nsambya (also Sambiya)
6551
 
 
 
6552
  Samusoni (n) Samson eg Samusoni le Delila. = Samson loves Delilah.
6553
 
6554
  San Siro (n) video hall in Osu Village formerly found less than half a kilometre on the right as you slope from Hospital Road to Osu River and named after the football home of Inter and AC Milan in the Italian Serie A
@@ -7101,13 +7224,13 @@ uri (n) fear, cowardice, snake (also ori); louse, sweat, rust; seeds for plantin
7101
 
7102
  urindi onzi (n) evil spirit, madness, lunacy, epilepsy (also orindi onzi)
7103
 
7104
- uru (prep) high, up (also oru)
7105
 
7106
  Urukurua (n) hill in Terego famous for the rock on which Robert Afeti wrote the warning "Tooth can lost" on 20th August 1992 at around 2pm after crashing and losing four teeth at the dangerous spot while riding his bicycle from Owaffa trading centre; his father died from wounds caused by an accident on that slope
7107
 
7108
- uruleru (prep) upward, upper
7109
 
7110
- urulesi (prep) up, standing
7111
 
7112
  usu (n) gun, (v) dress (also osu)
7113
 
@@ -7135,7 +7258,7 @@ vasi (n) verse eg Vasi bi ma! = The verse grabbed me! (fig.)
7135
 
7136
  ve (v) burn
7137
 
7138
- vele (prep) behind (also vile)
7139
 
7140
  velomutuka (n) velocar, velomobile (also velo[mobilu])
7141
 
@@ -7161,7 +7284,7 @@ VOLA (abbr) VOL (pronounced Vo Oh La), Voice Of Life Arua, 100.9 FM VOL Radio, W
7161
 
7162
  vorovoro (adj) soft
7163
 
7164
- vu (n) ground; (prep) near, with him/ her/ it; (v) blow eg Abiriambati ni Go Dawuni Geri vu. = Abiriambati is near Go Down Road.
7165
 
7166
  vudu (n) voodoo, vodou, witchcraft (also enata)
7167
 
@@ -7189,6 +7312,8 @@ wa (v) ripen
7189
 
7190
  waa (v) prove
7191
 
 
 
7192
  wa'di (n) relative, wife eg Eri ma wa'di ma ru Tenisa. = His wife's name is Tenisha.
7193
 
7194
  wa'diko (adj) without relative
@@ -7289,9 +7414,7 @@ wura (n) colour, art, fine arts, activity of colouring (also wura gbata), Kunst
7289
  Yy & 'Y'y [Yhyh]
7290
  YA (n) GOD above everything
7291
 
7292
- ya (v) sieve, sort, shake eg Oyakiya ya angu. = An earthquake shook the place.
7293
-
7294
- yaa (v) tremble
7295
 
7296
  yabi (n) spear grass (also yebi)
7297
 
@@ -7339,13 +7462,13 @@ yi ondi (n) sewerage (literally dirty water)
7339
 
7340
  yi weza (n) swimming (also yisaza) eg Yi weza 'dia yo! = No swimming here!
7341
 
7342
- yia (n) referring to Buganda or places near Lake Victoria, (prep) in water, to the well or river
7343
 
7344
  yiara (n) river, running water (also miri)
7345
 
7346
  yiki (n) pity, mercy (also yikii)
7347
 
7348
- Yikii (n) male-given name (also Yiki)
7349
 
7350
  yilemvu (n) water pot (pronounced yilenvu) eg Aisa ni yilemvu oji. = Aisha is washing the waterpot.
7351
 
@@ -7365,7 +7488,7 @@ Yole (n) place in Terego, Lugbara subclan with ancestry from Ethiopia eg Drapari
7365
 
7366
  yu (adj) lukewarm (also yuu), warm; (v) warm oneself with fire or sunheat eg Homi ni i-oji yi yu si. = Homi bathes herself with warm water.
7367
 
7368
- Yuganda (n) Uganda, East African country where I was born, Pearl of Africa
7369
 
7370
  yuku (n) kite eg Yuku ni nga. = A kite is flying.
7371
 
@@ -7453,7 +7576,7 @@ zota (n) growth, development, prosperity, length, milking (also zoza)
7453
 
7454
  zozo (adv) distant, far, long
7455
 
7456
- zu (adv) whole day, morning to evening; (prep, suffix, v) for, savour eg ayiko zu = enjoy (savour happiness)
7457
 
7458
  zukulu (n) gourd, calabash (also erece), ndeku in Luganda
7459
 
@@ -7487,7 +7610,7 @@ Kalafe [Numbers]:
7487
 
7488
  10. Mudri/ Modri
7489
 
7490
- 11. Mudri (dri)ni alu
7491
 
7492
  12. Mudri (dri)ni iri
7493
 
@@ -7828,96 +7951,97 @@ They are = (E)yi
7828
  (Past tense for I and we is expressed by starting a sentence with a- before the verb [though pronounced differently] or ending for all with (ta and) ra = (then and) affirmative eg Amu (ta) ra! = I/ We went then! or 'bo = already eg Amu 'bo! = I/ We have gone already! Present tense for sb or sth is shown by following the subject with ni = is eg Yuganda ni onyiru! = Uganda is good! Future tense is shown by nga = will eg Eri nga gu. = S/he will laugh.)
7829
 
7830
 
7831
- Relationships [The Clan]:
7832
- Grandfather (a'bi)
 
 
7833
 
7834
- Grandmother (dede, e'di, di, dapi)
7835
 
7836
- Grandmother's clan (a'bipi[ka])
7837
 
7838
- Grandson, brother's son (mvia)
7839
 
7840
- Granddaughter, brother's daughter (zia)
7841
 
7842
- Parent[s] (ti pi[ka], 'ba matiba)
7843
 
7844
- Father (ati, ata, atapi, baba, dadi, papa)
7845
 
7846
- Mother (andri, andre, ayia, mama, mami)
7847
 
7848
- Step-mother (andria, ayia ogu, andrapuru)
7849
 
7850
- Husband, mister (agupi, ago, culu)
7851
 
7852
- Wife, woman, female (oku)
7853
 
7854
- Co-wife (oku pi, ai azi - because they can lend salt to each other)
7855
 
7856
- Groom (izio [izigo in Aringa], mugole)
7857
 
7858
- Bride (amuro, arusu, mugole)
7859
 
7860
- Fiance ('ba lepi mi jepiri)
7861
 
7862
- Fiancee ('ba mini le jeri)
7863
 
7864
- Boyfriend (agiago)
7865
 
7866
- Girlfriend (ezo)
7867
 
7868
- Friend (agi, agyi, agoyi, alipi)
7869
 
7870
- Family (ori'ba, aku)
7871
 
7872
- Child (mva)
7873
 
7874
- Children (anzi)
7875
 
7876
- Son, boy (mvi, agupiamva)
7877
 
7878
- Daughter, girl (zi, zamva)
7879
 
7880
- Illegitimate child (ali mva)
7881
 
7882
- Brother[s] (adri, adripi[ka], adripisi)
7883
 
7884
- Sister[s] (amvi, amvipi[ka], amvupisi)
7885
 
7886
- Siblings (tipika anzi azi)
7887
 
7888
- Brotherliness (adrizi, arizi)
7889
 
7890
- Uncle[s] (paternal - atapiru[ka], atapuru[ka], atipiru, ata ogu, adroyi[ka]; maternal - adro[pi])
7891
 
7892
- Aunt[s] (paternal - awupi/ owupi, a'wi, a'wizi, waco; maternal - andrapi[ka], andrapuru, andripiru[ka])
7893
 
7894
- Maternal uncle's wife (o'di, o'da)
7895
 
7896
- Cousin (atapurumva)
7897
 
7898
- Cousin brother[s] (adri, [atapuruka (agupi)anzi])
7899
 
7900
- Cousin sister[s] (amvi, [atapuruka ezopi/ ezoanzi])
7901
 
7902
- Nephew[s], sister's son (adro mva [adro (agupi)anzi])
7903
 
7904
- Niece[s], sister's daughter (adro eza, ezapi, za, zapi [adro ezoanzi])
7905
 
7906
- In-laws (otupi)
7907
 
7908
- Father-in-law (anya)
7909
 
7910
- Mother-in-law (idri, edra, idra, idrapi)
7911
 
7912
- Brother-in-law (otuo, oti), to wife (onyizi)
7913
 
7914
- Sister-in-law (onyere, ayipi)
7915
 
7916
- Relatives ('ba pi)
7917
 
7918
- Kin and kith (ori'ba azini agi or agyi)
7919
 
7920
- Neighbour (jo ejele, jirani)
7921
 
7922
  West Nile Totems [Symbols or Emblems]/ Unified Clans of Lado (UCL):
7923
  Alur(u) (Luo Tribe in the South) = O'du [Leopard]
@@ -8162,6 +8286,8 @@ Ayia nduri ozuku fi ni! [A stepmother/ Another mother is (like) a porcupine's in
8162
 
8163
  Ayiko ni ondi ma mva [Happiness is sweat's child]...
8164
 
 
 
8165
  'Ba alu pamvu siria/ lurua ru [One person's footprint (track) is narrow]...
8166
 
8167
  'Ba azaza ma afa anyo ni [A mad person's wealth is brokenness]...
@@ -8178,6 +8304,8 @@ Ayiko ni ondi ma mva [Happiness is sweat's child]...
8178
 
8179
  'Ba yori ni, 'ba je oku ku [For someone absent, people do not buy a a wife]...
8180
 
 
 
8181
  Drileba aga ondua [Blessing is better than intellect]...
8182
 
8183
  Drinzasi okuku dra jorovu-a [Because of shyness, the tortoise died in its shell]...
@@ -8212,10 +8340,14 @@ E'yo ni mi te angu ka owu 'bo [Issues are waiting for you when the day breaks]..
8212
 
8213
  Icikili alu alu ni i-ma oti ma avu 'du ni [Every small black ant carries its brother-in-law's carcass]...
8214
 
 
 
8215
  Imvu iniri ni mucele a'di imve [The black pot cooks rice white]...
8216
 
8217
  Ini bi aria drisi [The darkness caught the bird with a hand] = Anything can happen at night.
8218
 
 
 
8219
  Isakua luni i-eti ceni ku [The isaku sieve does not create holes in its bottom by itself]...
8220
 
8221
  Izoanzi angu vo re [Girls slash very far] = Girls are like slashers and can go anywhere. If girls are found and married, they don't stay; they are taken away but prepare a path for their relatives to go to a new place.
@@ -8244,6 +8376,8 @@ Mundu ni 'ba ere ere [The Whiteman scatters people] = Formal courts split people
8244
 
8245
  Mva alia ri ni, 'ba edeni/ jeni o'buka ku [For a baby in the womb, a babycover is not made/ bought] = Never count your eggs before they hatch!
8246
 
 
 
8247
  O'bi'bia si, eto jo ve ra [Because of copying, the hare's house burnt] = Be yourself!
8248
 
8249
  Oce mini imbaleri ni mi ci ni [The dog you teach is the one that will bite you] = It is your Best Friend who will betray you.
@@ -8810,9 +8944,9 @@ Semakula = Male-given name with meaning related to gains [Se maku la = Pulled th
8810
 
8811
 
8812
  LOST IN TRANSLATION (Lugbara AI):
8813
- This encyclopedic research documentation is inspired by (and dedicated to) Cynthia Letasi, aka Rejoice (The Beautyful One born on Thursday 17th August 1995 [Roger that Ayi Kwei Armah] and Green Riding Hood [Now Mrs. Mungufeni whose husband I was a fan of after his song "DJ Pastor" before she proclaimed that they were dating]). She changed my worldview like a valuable pearl (Matthew 13:45-46), worth far above rubies (Proverbs 31:10), Kumari in Nepal (Orient) or Divine Feminine between 2001-6; made me feel like Bob Harris in Arua (not Japan) around 2003 because she was 11 years younger than me, but inversely over four years ahead in speaking the language of the land we dwelt on. If a snake, Balaam's donkey, ants with King Solomon, Beast in the Book of Revelation and parrots can talk, then how about stones which JESUS said can praise GOD with loud voices if we don't? This pre-teen Lugbara glitter-girl drained Amalala ga kibuga [Luganda for: City haughtiness] out of me. To be honest, she was my first "superhigh" crush within Arua (West Nile) after the Y2K Computer Bug Doom's Day didn't happen though I never told her my exact heartfelt reality for multiple years (Just tried to show it like a homie through kind, unapologetic treatment because I loved her smile, hawking eyes and presence until she confessed something unexpected, but very stunning that I will treasure until infinity). Cynthia engraved her fingerprints in my heart. Everytime I left Arua for campus in Mukono, I would feel my heart pain uncomfortably around Madi Okollo (found it hard to breathe), but calm down in Nebbi Town. Her lookalikes included the volatile Tonto Dikeh (Nigerian I watched on Top TV in KLA), lyric-savvy Sheebah Karungi who broke out around 2009, decent Betty Mpologoma, unflinching Victoria Bagaya on NBS, worry-free plus bold Spice Diana (UG's Biggest Celebrity in 2024) as well as the easygoing Scarlett Johansson who automatically became my all-time favourites; I knew CL before all of them except maybe Betty who began her diamond singing career in 1999. Queenie, one of the lead vocalists in the Miracle Cathedral Rubaga (MCR) Proclaim Music choir also has that Cynthia aura plus Jommie Nankya (Bukedde TV), Pretty Banks, Sheila Gashumba, etc. Even though I reconnected with Xnthi (nickname I gave her meaning Numberless or Infinite value) via Facebook at the turn of the 2010s, I did not see her again physically until Tuesday 12th February 2019 walking southwards with her darkskinned female friend on the hyper-straight Arua Avenue at the Ediofe Road Junction (while I escorted my cousin to a printshop before he rushed to Onduparaka to see his sister). That was about 13 unlucky years since the last time, but only three surreal days after dreaming about her. Aka ma agi ne ra, ma ovu ayikosi [When I see my friend, am happy]. I smiled like GOD's sun was shining brightly on me that afternoon before rush hour; it was the same day Onduparaka drew 0-0 with URA FC in the Ugandan top-flight league. Obsession is not a crime, just harness it like human solar electricity: Rise and shine! Disconnection is re-direction; too much love will heal you. JESUS said: Love your neighbour as you love yourself; I loved my neighbour's daughter as I loved myself. Love is indestructible and the Greatest Thing: I admired Cynthia's pleasant appearance and shameless, supadupa fluency at a very tender age of 6 to 11 plus felt inspired to polish my own linguistics by reading Lugbara afresh since I learnt my mother tongue in Busoga (Birth to 11 years) and Buganda only by listening to Lugbara people talk despite being downgraded as backward or Lower class (Not Upper). Depression Management (Edification/ Elevation): Detach your mind and heart (Subconscious) from negative criticism, abuse, belittlement, mockery, disrespect, pressure, discrimination, pokopoko or contempt! Even though I spoke and understood the language, I couldn't transcribe Lugbara well like English but when moonstruck by our Mt. Wati Road (Arua) neighbour's adorable goldskinned daughter, I was motivated to re-study this vernacular from Northwestern Uganda in black and white (scraping from music lyrics, Bibilia, Straight Talk newspapers, brochures, internet articles, other literature, then a Fountain Publishers 2009 dictionary compiled by Willy Ngaka, Edward O'du'bua and Paul Iga Ongua [bought for a Twenty10 gig from Sarah Ojirot at Uganda Deaf Women's Organisation; my Design Manager from UCU named Edmund Asingwire (Munyankole studying Business Administration) also hired me after campus to do artwork in Lugbara for him and Jolynn Investments Limited - One Nation under GOD], exclusively English dictionaries, a Chinese Dictionary for finding word classes, Google web searches for synonyms plus asked various people including my Parents and Facebook friends like Okitembeki Ndengendu [Enoch Opika Diku], 2012 Kyambogo University dissertation entitled "A History of the Logbari Clans of West Nile 1000-1925 AD" by Fr. Lazarus Ijoyi from Ofude [Maraca], etc). Consequently, I would perhaps grasp Lugbara the way ShaoLan Hsueh created Chineasy, then fabricate my own Synthetic Artificial Lugbara Technology (SALT), Informative Synthetic Encoder (ISE, the Grasshopper Translation Machine), Ojapi Converter (Bypassing the Language Barrier) dedicated to the kind and freespirited Stella Mayokia who I worked with for Electoral Commission in 2010 or African Chinese. My big brother Victor Draman(i) Afayo (an I.T. Specialist based in KLA City) wanted to create a Lugbara.net website and gave me the assignment of doing research for him in the latter half of the 2000s; I decided to create my own Lugbara Culture blog (Amazing World of Lugbara) plus Facebook groups with the data around 2008, a process that inspired this vocabulary-book too. The words here are the ones used on UBC Radio (formerly Radio Uganda), Voice Of Life (probably since 1997 though I started listening in 2000), Arua One (since 2002), Koboko FM, Nile FM (since 2004), Radio Pacis, Access FM (since Monday 19th March 2018) plus BTN Television (from 2003), Westnile TV (from around 2020) and in voice commands for Airtel Uganda, et cetera. During one of the Mobile Monday sessions in KLA City, I asked a Google Executive from Germany who came to UG around 2012 if Lugbara could be added to the advanced Google Translate machine. He replied that he would forward my concern to the relevant office. Additionally, I posted a request at Wikimedia for a Lugbara Wiktionary but there weren't enough volunteer editors as is the requirement for the project to hatch; a Lugbarapedia would be the eventual outcome. Tualu.org [West Nile Portal] announced that they were working on a project of over 500 Lugbara words but I could not find their draft PDF. Nevertheless, Tualu posted a long and thorough Dictionary of Lugbara Personal Names by Alex Matua Asumi and his colleagues: Fortunate Drateru, Moses Dramiga and Proscovia Adrupiyo. There were no names listed with the letters H, Q and X, but the ones posted are more than enough; I commend them for that, a masterpiece about Ru'daza Lugbara niri (Naming in the Lugbara Tradition). Saidi Omar Dramani (Islamic University In Uganda - Mbale) also posted a PDF of his 2007 dissertation research for a Lugbarati Dictionary; it was very helpful. Fountain Publishers has Lugbarati Buku Anzini for Secondary School children, approved by Ministry of Education and Sports (MoES) plus National Curriculum Development Centre (NCDC) in Kyambogo. Language has to be preserved through documentation and transmitted to anyone connected or interested because cultural heritage represents a collective identity of values, diversity, traditions and assets passed around from generation to generation eg my Parents (James + Elizabeth Ndezo Dramani) to me, though my Mother departed in Twenty22 (during Volume 7) - She used to tell me: If you cannot express something in Lugbara, then use English! My father meanwhile said translation is difficult sometimes and I should be out with people to learn more, but still helped me find words quite well. Some relatives and natives would laugh at my pronunciations or choice of words but it didn't phase me. Teachers beat learners for speaking vernacular at school, but I didn't fear; spoke it privately and luckily remained untouchable. Why do Africans despise themselves yet they are 99.9 percent the same? In Bantuland, I was never ashamed to be called Omulugwara even if it was a contemptuous byword for stupidity, Naked People (Only Karamoja was ranked before us and dismissed as merely a desert plus game park), backwardness, thieves (pickpockets), street vendors with baskets on the head selling seeds eg groundnuts or fruits like mangoes, mairunji-eaters, security guards, toilet cleaners or emptors, etc. At least, we are not beggars, but educated, energetic, welcoming, hardworking Ugandans who remain natural (Without artificial bodyparts like nyash nor eyelashes), faithful in marriage, kind and loving. Some Lugbara are soldiers (like President Idi Amin who was half Lugbara), doctors (eg Okuga in Jinja and Kingi in Namuwongo), lawyers (eg Caleb Alaka, Emmanuel Candia and others), bankers, professors, clergy, managers or CEOs and wealthy people (GOD provides). From Arua Park in KLA to Arua Park in Bugerere, you can find Lugbara people everywhere. Aren't we all descendants of Noah, the Flood Survivor? One day, I bypassed two dudes on Acacia Avenue in KLA and heard them speak what sounded like broken Lugbara; I reasoned later that it might have been Madi or another related language. Also, Aringa is like Lugbara Patois, Pidgin or Lugba-Filipino. During May 2023, someone asked me why I "study Lugbara yet it is not useful" and I told him not to belittle my mother tongue like that; garbage or waste appears worthless until it's recycled and given value or repackaged like brickets or beads, biogas, etc: Lugbara is a multinational language spoken mainly across three colonial borders which converge at Salia Musala (about 2 hours by car northwards from Arua City). There are about six Lugbara clans in DR Congo (Kari Culture Minister - John Godo, a UPC stalwart, taught me that in 2009: When I went to Ariwara - inside DRC the following year, I was stunned by the amount of Lugbara songs playing loudly near the markets, more than Lingala or even English; many place names in Orientale Province as spotted on Google Maps look like Lugbara words). #SpeakLugbara on International Mother Tongue Day (21st February)! I strongly believe Generative AI can learn Lugbarati and make it reuseable and applicable in various fields; Deep Learning Indaba (DLI), Ambani, Masakhane (We Build Together) African Language NLP, Translators Without Borders (TWB), Artificial Intelligence for Development-Africa Network (AI4D-Africa), Hugging Face, Deep Site, Foundation for Lugbarati Development Initiative (FLUDI), Quantum ML or Lugbara GPT type-of-way. Live translation of President M7's speeches (by people like Nahori Oya, Fred Bada, John Ondoma, etc), social media broadcasts (eg Getrude Abiria [Oku aka], Peace Victoria Eyotaru, X. Pillo Hilarious who resembles Ham Jay animations, Baby Girl, Scorpionbae, Otelul, Simpoh, MC Ricky, etc) plus other arrangements such as crusades, conferences, weddings, funerals and so on can also be a reference. Your vibe attracts your tribe... In December 2013, the Lugbarati Language Board proposed an Orthography Guide with 45 letters (including 7 vowels and 38 consonants). Tonal Lugbara literature with its many character symbols (accents, crosses, dashes or hyphens, dots, umlauts, etc) seems advanced plus crowdily complex (like the new books commissioned from DR Congo that I used to see at the Radio Pacis Printery) and scares away learners or researchers, but the simpler version shared in this wordbook is legit too... Lugbara funeral songs have been replaced with church hymns and modern Gospel music... In my Allegory of Artificial Ignorance: For machines to learn Lugbara, humans (both self-motivated and paid contributors) must train them or organise datasets for AI to decode unsupervised... Artificial Dreams (or Hallucinations) can also come true like Dreamcast... My makeshift Word Interchange Theory (WIT) from 1996 was not far-fetched afterall (feeling like Michael Jordan versus Detroit Pistons: No rules); every challenge forces you to think of ways to sidestep (jump off/ bypass or leap over) it...
8814
 
8815
- When I was in Senior 5 (during 2001), I told my hostelmates that one day there will be a radio device that transcribes words spoken on air into text like S2T (Speech-2-Text) or Automatic Speech Recognition (ASR) and displayed on a screen, not just lyrics as Jango Radio does, but conversations too; inspired by the way we transcribed classroom dictation from teachers like during refreshing History lessons at SMACK and using BBC Live 5 Arsenal commentary. In Senior 6, GOD made the woman I loved the most at Makerere College School [named Lydia (Muganda)] to sit immediately infront of me; her back rested against the front of my wooden desk and sometimes when she skipped what was being dictated, she would turn around to fill missing words in her classwork book using my notes. That was truly heartwarming because I regarded her a "perfect woman", but played it safe simply because I believed competition was high (Just enjoyed the moments she gave me; told me she landed for my Art and thought of me as a gentleman)! When I joined UCU the following year, I actually fell in love with another woman [Alice (Mukonzo)] because she reminded me of my old classmate: Stout plus graceful in gait, but a Gooner like me unlike the Muganda who was a Kopite Red. I was labelled "Mulalu [Luganda for: Madman]" for mentioning the radio-text display but dreams are not hopeless; GOD's time brings them to life for instance Google Assistant, Meet (In-chat captions), Apple's Siri, TranSay (My Favourite), Lingmo One2One, Translate 4 Me, Waverly Labs Pilot, Mesay, Langogo, Translaty, MUAMA Enence, Xiaomi AI Translator, Clik, WT2 Translator, Travis, LeTrans, Sigmo, NTT DoCoMo Translation Service, OBTranslate (from Nigeria), Logbar ili, OpenAI's ChatGPT or Whisper, Assembly AI, iFlytek, etc. Twitter (X) Spaces is also not very far from my Ongo (Ojapi Converter) vision. Zero-Shot Machine Translation tech is a model that can learn to translate words into another language without having to see any examples... Meta's Universal Speech Translator is a very ambitious AI research project that might improve language-mixing or Computer-Assisted Translation... LaMDA (Language Model for Dialogue Applications) which Blake Lamoine labelled "sentient" was originally introduced as Meena in 2020. It's a conversational Large Language Model (LLM) built by Google... The Madi-Lugbara language is related to the languages of Southern Nigeria eg Yoruba, Igbo, Edo, Iduma, Igala, Igbira, Gbari and Nupe. In addition, we can include Ijo and Kalabari of the Niger Delta plus the Bariba - north of Yoruba and Aja (Ewe) spoken in Southern Dahomey (Benin), Togo and South-Eastern Ghana... Some people consider Lugbara a dialect of Madi but many do not accept this theory. In fact, a survey concluded that the Ogoko, Okollo and Rigbo dialects which are considered Southern Madi or Madi (I)ndri, should be categorised as dialects of Lugbara. Besides, we share the same names, numbers and many words. The only mother tongue interference I have heard from tribemates is mixing S with SH like when saying "soap" and "shop" or -TION with -SON eg "information" becomes "informason". Some interchange D with TH eg "together" is spoken as "togeder" while "three" may be pronounced "tiri" but most times, pronunciation is okay. Exactly 11 days before I created my electronic Lugbara Dictionary in Twenty16, Google Translate switched to Google Neural Machine Translation (GNMT) translating whole sentences at a time rather than piece by piece which GT used to do through Statistical Machine Translation since 28th April 2006. GNMT improves the Quality of Translation because it uses an Example-based Machine Translation (EBMT) in which the system learns from millions of examples... In 2020, with support from the Hewlett Foundation, Sunbird AI commenced the African language technology project. They created a large multilingual parallel text dataset of Ugandan languages, with translations in Acholi, Ateso, Luganda, Lugbara and Runyankole. On Saturday 11th October 2025, an AI Language Model called Sunflower (developed by Sunbird) was officially launched and it is described as "the ChatGPT for Uganda"... GeoPoll (a global research organisation) has datasets in Lugbara while JEHOVAH's Witnesses translate their publications into Lugbara (Available at www.jw.org). Companies like MTN, dfcu Bank, etc also use Lugbara in their PR content... It was very unreal to discover on Sunday 10th September 2023 while googling for "Lugbara AI" that the mother of Jeff Dean (55 year old Google AI Lead then) speaks "fluent Lugbara"; she lived in West Nile when Jeffrey was 5 years old. I guess she knows that Lugbara is learnable by machines; Meta introduced its own AI on WhatsApp a few days later. I love the fact that it paraphrases websites rejected by Wikipedia. Mark Zuckerberg believes AI will make superintelligent multi-lingual connections possible for all. When you copy some of the BigAMBO [Words] in this electronic dictionary and paste as a chat message to Meta AI like a Paul and Silas jailbreak, it can learn Ugandan Lugbara by reading patterns and fine-tuning itself to chat with you even though it used a strange vocabulary as Lugbara in Twenty24 (probably Central or West African) like TranslatorMind the following year. Sam Altman (CEO at Open AI) also revealed that you can add knowledge and create a custom GPT by uploading files in the GPTs App Store. The Google.com AI Mode can fish out Lugbara words from throughout the internet and explain to you (Some are hallucinations, but others are spot-on especially when it scrapes from bible translations). Self-Adapting or Adjusting LLMs (SEAL or SALMs) will learn new words by themselves. Teach AI to fish and it will fish all the fish-species to extinction... Push to the limits: Vibe-coding can also help you create Lugbara chatbots, games eg Scrabble or Pictionary plus other software for investors, traders, friends, lovers, in-laws, tourists, media watchers, music listeners, conference audiences, ethnodoxologists, migrants, refugees and those supertalented in Xenoglossy... United Nations (UN) media calls the language Logbari. The ISO 639-3 Language Code for Lugbara is lgg while the Glottocode is lugb1240, but I wish the language code for Lugbara was simply LB or Lbr (which is actually my Lugbara Dictionary logo in a circle; it corresponds better though already taken by Lohorung language which is an endangered Sino-Tibetan language spoken in Nepal). The quick, brown fox jumps over the lazy dog!
8816
 
8817
  [GODisgreat!]
8818
 
 
46
 
47
 
48
  Introduction:
49
+ This machine translation tool was created painstakingly from scratch (zero) with gritty nerves on the 3rd Agofe's 90th birthday afternoon (Saturday 26th November 2016) after a South Sudanese Acholi-Madi in Tennessee, USA (named Suzy Abdelfarag [aka Suzzana, Mamur, Akema] who spoke "fluent" Arabic) asked me via Facebook to teach her Luganda (so that she could understand her favourite Ugandan musicians eg Jackie Chandiru who is a Lugbara-Ganda and Mowzey Radio). Dismissively, Suzy wanted more than just the basic words I started the lessons with, but while checking out a Luganda Dictionary at www.archive.org, I literally SNAPPED without apologies because of what I had noticed about self-learning versus waiting for teachers to educate us during my school career (Elon Musk at Grok AI recommends reading a lot of books, some things are not taught in classrooms, seminars nor workshops). Reinforced every year, Aiko's Lugbara Dictionary is where the Old and New meet (like Synthetic Imagination) linking the Niger Basin to Central African Republic, Chad, Congo, Sudan, Ethiopia, Uganda and the rest of the world. It's a Lugbara Language Museum for historical, scientific and cultural research: Use Ctrl + F (key combination) or add this one-page electronic dictionary as a file to any AI chatbot to swiftly find any words you want! There is no English to Lugbara half, but you can try Data Augmentation (ie reverse-translate using an electronic Search tool when you want to find a Lugbara translation for the English word you already know). I'm only human and apologise in advance for any mistakes: I cleaned thousands of hidden errors before Volume 10 (Rationalised a lot spiritually and while proofreading spellings), but continue to find misconceptions which I edit asap. I was even tempted to delete all the data. However, resilience convinced me to keep polishing like in a live broadcast instead and auto-block out discouragement and laziness; therefore corrections and suggestions are always welcome through WhatsApp: +256-781-345712 or Email: aikoug@gmail.com! I ask the Holy Spirit to guide me in the name of JESUS (like Tower of Babel language multiplication by YHWH in Genesis 11 and Galileans filled with the Holy Spirit at Pentecost amazingly speaking other languages in Acts 2:1-13)! Every knee shall bow and every tongue confess that: JESUS Christ is Lord [YESU Kurisito ni Opi] (Philippians 2:10-11)!
50
 
51
  Pronunciation Parameters:
52
  In Lugbara phonology, every Lugbara word ends with one of the five vowels eg nyanya = tomato; mucele = rice; karoti = carrot; ovakedo = avocado; osu = bean. Letters Q [Kaya] and X [Ekasa, Alamakanda in Aringa dialect] are not used (meaning only 24 on a keyboard can do), but four unique ones with an apostrophe are added: 'B, 'D, 'W and 'Y (which all sound like putting H after them though personal names usually omit the apostrophe). The 28 letters (comprising 23 consonants and 5 vowels) in the Simplified Lugbara Alphabet sound like this: Ah, Ba, Bha, Cha, Da, Dha, Eh, Fa, Ga, Ha, Ii (as in Israel), Ja, Ka, La, Ma, Na, Oh, Pa, Ra, Sa, Ta, Uw (as in soUnd), Va, Wa, Wha, Ya, Yha, Za. One of the sweetest things about Lugbara is that words are pronounced the way they are written. Since nursery in Jinja (Busoga), I was confusingly taught to recite English vowels separately in a different acoustic compared to the vowels in the ABC to Z(ed) rhyme, but later realised that the former sequence was exactly how Lugbara vowels sound. Consonant clusters (with silent letter denoted by rounded brackets) in Lugbara are: (D)J, DR, (G)B, HW, (K)P, MB, M(G)B, MV, ND, NDR, NG, NY, NZ and TR while diphthong (vowel) clusters and other noteworthy phonetics include the following:
 
61
 
62
  gb (letter G is silent) as in bend, for example Lugbara (pronounced Lubara)
63
 
64
+ ii as in import, for example 'di-i (also sometimes written as 'di'i with a glottal stop though archaic); letter I doesn't need to be repeated when noun is not being emphasized eg zii can just be zi, the second I can stand for "the one (and only)"
65
 
66
  kp (letter K is silent) as in pen, for example okpo (pronounced opo)
67
 
 
79
 
80
  Some words are borrowed or modified from English plus other languages like Swahili, Luganda, Lingala, etc. Lugbara words are often written the same way they are pronounced; repeated letters especially consonants look ambiguously redundant and can be reformed eg Vurra, Uleppi, Owaffa, Oluffe, Okollo, Ofudde, Mekki, etc unless very special and meaningful (What you see is what you hear [WYSIWYH]).
81
 
82
+ In archaic Lugbara, there was a glottal stop between vowels eg ai was written as a'i. However, this dictionary simplifies learning by leaving it out and reserving the symbol for the four additional consonant letters only. The glottal stop was also used for emphatic pronouns, but this dictionary replaces it with a dash to minimise confusion eg mi'i = mi-i [you yourself]. Furthermore, instead of seven Lugbara vowels, you will only find five here (The other two are just a light I and U which are automatically distinguished by tones).
83
+
84
  Marks for Simple Tones:
85
+ In English, some words have different spellings, but the same pronunciation eg chase/ chess; chat/ chart; hat/ heart/ hurt; lace/ less; load/ lord; mane/ men; son/ sun; etc. In Lugbara, the same spelling can have different pronunciations (hence meanings) based on three (to five including rising and falling) tones indicated by accents as below. This is the only section that shows some of the many marks used in Advanced Lugbara. Learning the accents in black and white can be tough, but mastering sounds by listening to Lugbara audio makes it easier:
86
 
87
  ´ High tone eg aí [salt], drí [head], tí [cow];
88
 
 
101
 
102
  5. Usuta [Interj(ection)]
103
 
104
+ 6. Vutivutia [Postp(osition) instead of Prep(osition)]
105
 
106
  7. Wura [Adj(ective)]
107
 
 
109
 
110
 
111
  The 55 Foundation (Lugbara Architecture):
112
+ Researching Lugbara language made me appreciate GOD's creativity. There are only five one-letter words (Each vowel has at least one or multiple meanings); exactly 140 two-letter words, but multiples of three-letter combinations: 575 VCV words with consonant in-between two vowels (eg ada, ise, olo, etc); 575 CVV words (eg cai, moo, vaa, etc); about 60 CCV words (eg mba, nzu, tra, etc) plus 10 CCCV words (eg mgbo, ndre, ndri, etc). The systematic closed multiplication by 5 vowels is amazing as well as easy to follow even if you do not know the various meanings of 1,365 foundational blocks.
113
 
114
  The two-letter words below including exactly 25 diphthong clusters have more than 140 [which is 28 alphabet letters multiplied by 5 vowels at the end] possible English meanings:
115
  aa ae ai ao au
 
141
  'ya 'ye 'yi 'yo 'yu
142
  za ze zi zo zu
143
 
144
+ Three-letter words can be made by adding a vowel before the two-letter words that start with consonants above to form VCV words with more than 575 meanings as below (or after to form 575 CVV words):
145
  aba abe abi abo abu
146
  a'ba a'be a'bi a'bo a'bu
147
  aca ace aci aco acu
 
165
  aya aye ayi ayo ayu
166
  a'ya a'ye a'yi a'yo a'yu
167
  aza aze azi azo azu
 
168
 
169
+ eba ebe ebi ebo ebu
170
+ e'ba e'be e'bi e'bo e'bu
171
+ eca ece eci eco ecu
172
+ eda ede edi edo edu
173
+ e'da e'de e'di e'do e'du
174
+ efa efe efi efo efu
175
+ ega ege egi ego egu
176
+ eha ehe ehi eho ehu
177
+ eja eje eji ejo eju
178
+ eka eke eki eko eku
179
+ ela ele eli elo elu
180
+ ema eme emi emo emu
181
+ ena ene eni eno enu
182
+ epa epe epi epo epu
183
+ era ere eri ero eru
184
+ esa ese esi eso esu
185
+ eta ete eti eto etu
186
+ eva eve evi evo evu
187
+ ewa ewe ewi ewo ewu
188
+ e'wa e'we e'wi e'wo e'wu
189
+ eya eye eyi eyo eyu
190
+ e'ya e'ye e'yi e'yo e'yu
191
+ eza eze ezi ezo ezu
192
+
193
+ iba ibe ibi ibo ibu
194
+ i'ba i'be i'bi i'bo i'bu
195
+ ica ice ici ico icu
196
+ ida ide idi ido idu
197
+ i'da i'de i'di i'do i'du
198
+ ifa ife ifi ifo ifu
199
+ iga ige igi igo igu
200
+ iha ihe ihi iho ihu
201
+ ija ije iji ijo iju
202
+ ika ike iki iko iku
203
+ ila ile ili ilo ilu
204
+ ima ime imi imo imu
205
+ ina ine ini ino inu
206
+ ipa ipe ipi ipo ipu
207
+ ira ire iri iro iru
208
+ isa ise isi iso isu
209
+ ita ite iti ito itu
210
+ iva ive ivi ivo ivu
211
+ iwa iwe iwi iwo iwu
212
+ i'wa i'we i'wi i'wo i'wu
213
+ iya iye iyi iyo iyu
214
+ i'ya i'ye i'yi i'yo i'yu
215
+ iza ize izi izo izu
216
+
217
+ oba obe obi obo obu
218
+ o'ba o'be o'bi o'bo o'bu
219
+ oca oce oci oco ocu
220
+ oda ode odi odo odu
221
+ o'da o'de o'di o'do o'du
222
+ ofa ofe ofi ofo ofu
223
+ oga oge ogi ogo ogu
224
+ oha ohe ohi oho ohu
225
+ oja oje oji ojo oju
226
+ oka oke oki oko oku
227
+ ola ole oli olo olu
228
+ oma ome omi omo omu
229
+ ona one oni ono onu
230
+ opa ope opi opo opu
231
+ ora ore ori oro oru
232
+ osa ose osi oso osu
233
+ ota ote oti oto otu
234
+ ova ove ovi ovo ovu
235
+ owa owe owi owo owu
236
+ o'wa o'we o'wi o'wo o'wu
237
+ oya oye oyi oyo oyu
238
+ o'ya o'ye o'yi o'yo o'yu
239
+ oza oze ozi ozo ozu
240
+
241
+ uba ube ubi ubo ubu
242
+ u'ba u'be u'bi u'bo u'bu
243
+ uca uce uci uco ucu
244
+ uda ude udi udo udu
245
+ u'da u'de u'di u'do u'du
246
+ ufa ufe ufi ufo ufu
247
+ uga uge ugi ugo ugu
248
+ uha uhe uhi uho uhu
249
+ uja uje uji ujo uju
250
+ uka uke uki uko uku
251
+ ula ule uli ulo ulu
252
+ uma ume umi umo umu
253
+ una une uni uno unu
254
+ upa upe upi upo upu
255
+ ura ure uri uro uru
256
+ usa use usi uso usu
257
+ uta ute uti uto utu
258
+ uva uve uvi uvo uvu
259
+ uwa uwe uwi uwo uwu
260
+ u'wa u'we u'wi u'wo u'wu
261
+ uya uye uyi uyo uyu
262
+ u'ya u'ye u'yi u'yo u'yu
263
+ uza uze uzi uzo uzu
264
+
265
+ Additionally, here is a three-letter-word (CCV) list made from 12 double-consonant clusters (More than 60 meanings):
266
+ dja dje dji djo dju
267
  dra dre dri dro dru
268
+ gba gbe gbi gbo gbu
269
  hwa hwe hwi hwo hwu
270
+ kpa kpe kpi kpo kpu
271
  mba mbe mbi mbo mbu
272
  mva mve mvi mvo mvu
273
  nda nde ndi ndo ndu
 
274
  nga nge ngi ngo ngu
275
  nya nye nyi nyo nyu
276
  nza nze nzi nzo nzu
277
  tra tre tri tro tru
278
 
279
+ Four-letter (CCCV) words from two triple-consonant clusters include (More than 10 meanings):
280
+ mgba mgbe mgbi mgbo mgbu
281
+ ndra ndre ndri ndro ndru
282
+
283
+ With five or more letter architecture, combinations technically become multiples of the above bricks eg drileba combines DRI with LE and BA, inyasa combines I with NYA and SA, zamva combines ZA with MVA, etc. To make Lugbara feel less difficult to learn, try chopping words into one, two, three or four-letter chunks: NDR is the main consonant cluster that gives you four-letter sets; MGB can too, but letter G is silent.
284
 
285
 
286
 
287
  VOCABULARY (VOLUME):
288
  Aa
289
+ a (n) stomach, belly; (postp, suffix) at, (is) in, on, to; (pron) I; we (also ama) eg A ga si = I have refused
290
 
291
+ a a (adj) not true, not at all, no (also yo); (postp) across
292
 
293
  aa (v) stay, reside (also oa) eg Toro Suru ma Omukama ni aa Foti Poto-a. = Toro Kingdom's King stays in Fort Portal.
294
 
 
542
 
543
  aga (adv) beyond; (v) pass eg YESU le ma aga. = JESUS loves me beyond.
544
 
545
+ agaa (adv) halfway, middle, (postp) amidst, between, among (also otru, eselea)
546
 
547
  agadri (n) stubbornness
548
 
 
570
 
571
  agei te (v) take care, wait on, protect, watch over sb or sth (also ageyi te) eg NRM ni orodri ma agei te engazu 2026 pere 2031. = NRM is protecting the gains from 2026 until 2031.
572
 
573
+ ageia (n) in sb or sth's proximity, in close distance (also ageyia) eg Remi ri eri ma ageia. = Remy sat next to him.
574
 
575
  ageini (n) neighbouring area (also ageyini)
576
 
 
728
 
729
  akiri (n) skill, trick, innovation, technique, maneouvre
730
 
731
+ ako (postp) without
732
 
733
  akpa (v) combine, add to, mix
734
 
 
778
 
779
  ale ngurufu (n) potbell
780
 
781
+ alea (adj) pregnant, (postp) inside, in the stomach
782
 
783
  Alemani (n) Germany (also Girimani)
784
 
 
900
 
901
  amva (v) mate (for animals)
902
 
903
+ amve (postp) out, outside, abroad, overseas (also suru azini-a)
904
 
905
  amvi (n) sister (also amvii, sisi), touch (also olo) eg Ketra ni Fiona ma amvi. = Ketra is Fiona's sister.
906
 
 
920
 
921
  andi (n) foreigner
922
 
923
+ andra (adv) sometime ago (also andraa); (postp) down below, down the slope, beneath eg Idi Amini ni andra Yuganda ma Suru Drile. = Idi Amin was sometime ago President of Uganda.
924
 
925
  andrale (n) east direction (also etu ni efuria)
926
 
 
1386
 
1387
  ayikayi (n) small white insect that moves on the body like a flea
1388
 
1389
+ ayiko (n) happiness (also nyonja), happyness, happy-iness (Where I come from, happy-iness is spelt with letter Y), the Y Corner, joy(fulness), celebration, partying, cloud nine, contentment, cheer(fulness), felicity, blessedness, beautitude, tranquility, good fortune, bliss, gladness, good life, rejoicing, well adapted state, condition of supreme wellbeing, good high spirits, eerieness, uplifted spirits, pleasure, delight, welfare, fair weather, good times, satisfaction, enthusiasm, prosperity, progress, prudence, ecstasy, enjoyment, exuberance, elation, jubilation, euphoria, gaiety, merriment, radiance, light-heartedness, joviality, jocundity, eudemonics, belonging, ataraxia (freedom from emotional disturbance), alegria, furaha, xingfu, Glueck, shiawase, (e)sanyu, bonheur (good humour), felicidad, injabulo, o butseme/ ebitsange, iykke, sukha, stesti, onnellisuus/ onni, saeada, sonas, felicita, beatitudinem, fahasambarana, az jargal, schast'ye, thabo, farxad, kabungahan, khwam sukh, mutluluk, su hanh phuc, hapusrwydd, idunu, glik, ayo - in Yoruba eg Ayiko ni ma fu! = Happiness is killing me/ I'm happy!
1390
 
1391
  Ayiko (n) male-given name, direct opposite of C[h]andi), cell in Pajulu, place south of Maracha eg Ayiko ni Osubo ma mvi. = Ayiko is Osubo's son.
1392
 
 
1428
 
1429
  a'yoro (n) squirrel (pronounced ayhoro, also a'yaro)
1430
 
1431
+ aza (n) pity, madness
1432
+
1433
+ aza'ba (n) mad person
1434
 
1435
  azakoma (n) help
1436
 
 
1562
 
1563
  Bayo (n) male-given name, similar to Bakoko
1564
 
1565
+ be (n) pour into container; (postp) with eg "Mu Oli Be (filimu)" efu eli 1939 si. = "Gone With The Wind (film)" was released in 1939.
1566
 
1567
  Beliji (n) Belgium (also Beluji)
1568
 
 
1862
 
1863
  'bu (n) grave (also nyadri); sky, heavens, Heaven, Paradise, Janna, Himmel, Tiantang, Egulu eg YESU ni 'ba ji 'Bu-a ni. = JESUS is the One who takes people to Heaven.
1864
 
1865
+ 'bua (adj, adv, postp) up, high, in Heaven, in the sky, in the grave (also 'bu-a)
1866
 
1867
  'bua tu (v) advanced, elevated (literally very high) eg Sawa 'di 'bua tu! = This moment is elevated.
1868
 
 
1930
 
1931
  caza (n) woven
1932
 
1933
+ cazu kpere (postp) upto
1934
 
1935
  ce (v) tear, break free eg Ndri ce ki-i te. = The goats broke free [(Translated from Luganda) Embuzi zakutude].
1936
 
 
2114
 
2115
  dra ra (past part.) died, dead
2116
 
2117
+ Dracuniculiasisi (n) Guinea Worm disease, Dracunciliasis
2118
 
2119
  Drajini (n) subcounty in Yumbe District, southwest of Kuru, parish in Arua taken from Yumbe
2120
 
 
2422
 
2423
  eje fala (n) rib bone
2424
 
2425
+ ejelea (postp) beside, at the side
2426
+
2427
  eji (v) left hand or side (also iji); bring (also aji), resemble
2428
 
2429
  Ejipiti (n) Egypt (also Ejipto, Ejipito) eg Mo Sala enga Ejipiti-a. = Mohammed Salah comes from Egypt.
 
2564
 
2565
  Enyau (n) longest River Nile tributary in Arua flowing northwards from Ezuku Forest Reserve in Vurra near DRC via Ediofe Bridge and pours into the Albert Nile after bending eastwards through northern Ayivu and Terego (also Anyau, Inyau) eg Wambuzi ma Bambu Vileji ni Enyau Gerika-a. = Wambuzi's Bamboo Village is on Enyau Road.
2566
 
2567
+ enyi (n) skin; (postp) near (also enyia, inyi, inyia) eg Lubega ma jo Lidia dri vu enyi. = Lubega's house is near Lydia's.
2568
 
2569
  enza (n) laziness; (v) trouble, mistreat
2570
 
 
2656
 
2657
  etatangule (n) tadpole
2658
 
2659
+ eti (n) buttocks, ass, nyash (also nyasi); tamarind (more often iti); (postp) bottom; Mount Eti (also Iti or Wati)
2660
 
2661
  eti e'do (v) invest, start up a business
2662
 
2663
  eti e'doza (n) start-up (investment), beginning
2664
 
2665
+ etia (postp) underneath
2666
 
2667
  Etiopia (n) Ethiopia
2668
 
 
2804
 
2805
 
2806
  Ff
2807
+ fa (v) cut, scrape; sow seeds
2808
 
2809
  fakini (adj, adv) absolutely messed up
2810
 
 
3124
  Ii [shares many words with Ee]
3125
  i (prefix, pron) his/ her/ its - separated from object owned by hyphen; (suffix) that is him/ her/ it - separated by hyphen (v) grind into powder; tie eg to a peg eg 'Da Denisi-i! = That is Denis!
3126
 
3127
+ i ka (postp) if (also e ka, i-ka)
3128
 
3129
  iba (n) Ugandan kob, Thomasi
3130
 
 
3282
 
3283
  imba 'ba (n) teachers, educators, instructors, tutors, mentors
3284
 
3285
+ imbata (n) teaching, tutorial, lesson, education (also imbaza, embaza, embata, edukesoni) eg Fulu Figa kini: Imbata ni fungua. = Full Figure said: Education is the key.
3286
 
3287
  imbapi (n) teacher eg Liliani ni imbapi. = Lilliane is a teacher.
3288
 
 
3324
 
3325
  indrika (n) shade (also endrika) eg Nola ri indrika-a. = Nola is sitted in the shade.
3326
 
3327
+ inga (postp) from (also enga), (v) germinate, originate, come up, wake up; wake up sb
3328
 
3329
+ ini (adj) black, dark; (n) night, darkness, used to show night time before the number of the hour after sunset (opposite of Etu); (v) dirten, clean, erase eg Ini 3 = 3rd hour of the night or 9pm
3330
 
3331
  Ini Mi Kasitoma (n) Know Your Customer (KYC)
3332
 
 
3590
 
3591
  kaati (n) door
3592
 
3593
+ kabadi (n) cupboard
3594
+
3595
  Kabaka (n) king of the Baganda eg Pira mu Kabaka vu. = Pira went to the Kabaka.
3596
 
3597
  kabalagala (n) pancake
 
3662
 
3663
  kalamu (n) pen eg BiKi ni kalamu. = BiC is a pen.
3664
 
3665
+ kalasi (postp) on the side
3666
 
3667
  kalati (n) side (also woko)
3668
 
3669
+ kalatusi (n) eucalyptus tree (also kalitusi)
3670
+
3671
+ kali (n) kraal; stick, bundles or tens of twenty to ninety eg 39 (kali na drini oromi) = thirty nine, XXXIX
3672
 
3673
  kalikali (adj) sweet; (n) nguli
3674
 
 
3704
 
3705
  Kango (n) subcounty in Zombo south of Logiri and Anyavu
3706
 
3707
+ kani (adv, conj, postp) maybe, rather (also kanisi), otherwise, if; except
3708
 
3709
  kanisa (n) church, cathedral eg Ricadi ni mu Hilusongu Kanisa-a. = Richard is going to Hillsong Church.
3710
 
 
3712
 
3713
  kanisela (n) counsellor eg Inze e'yo kanisela be! = Talk to the counsellor!
3714
 
3715
+ kanisi (postp) if, otherwise, except, rather
3716
 
3717
  kanisiku (conj) or, or else, if not eg Mi ica tajiriru kanisiku idra desi mi o'biria! = Get rich or die trying!
3718
 
 
4074
 
4075
  Kurisitiani (n) Christian
4076
 
4077
+ kuru (postp) round (also kurukuru)
4078
 
4079
  Kuru (n) place northeast of Drajini, subcounty in Yumbe District where Yumbe Hospital is located
4080
 
 
4486
 
4487
  maua (n) flower (also mawa)
4488
 
4489
+ mavu (postp) to me, with me
4490
 
4491
  mawa (n) flower (also mawua) eg E ka 'ba iri ne leta-a, i'be mawa! = When you see two lovers, throw flowers! [Indian Proverb]
4492
 
 
4580
 
4581
  Mesia (n) Messiah, Redeemer, Saviour eg YESU ni Mesia! = JESUS is Messiah!
4582
 
4583
+ meta (n) metre measurement (meter in American English) eg Makisi Dawumani nzu aga meta 56. = Max Dowman ran over 56 meters.
4584
 
4585
  meteni (n) methane gas
4586
 
 
4622
 
4623
  mile ini (n) gloom
4624
 
4625
+ milea (postp) at eg Kahiri ri yi milea. = Kahiri sat at the water shore
4626
+
4627
  mile'bi (n) eyelashes
4628
 
4629
  milefi (n) eyeball
 
5010
 
5011
  nguzaru (adj) smelly
5012
 
5013
+ ni (adv) the one who did sth (n) snake (also ori, uri); (postp) for; (v) know, is eg Tabani si jo 'da ni = Taban is the one who built that house.
5014
 
5015
  niki (v) know (used only for plural subjects)
5016
 
5017
  Nio (n) Lugbara dialect in DR Congo (very similar to Ugandan Lugbara)
5018
 
5019
+ niri (postp) for, (suffix) 's (showing possession) eg Golo alu Aseno niri ca FA Kopo eli 2001-si 'duzu ku. = Arsenal's one goal was not enough to lift the 2001 FA Cup.
5020
 
5021
  nita (n) knowledge; ripening
5022
 
 
5034
 
5035
  ntula (n) green berries
5036
 
5037
+ Nu Yoku (n) New York, the Big Apple (also Nyu Yoku, Yoku O'di)
5038
 
5039
+ Nu Zilandi (n) New Zealand (also Nyu Zilandi, Zilandi O'di)
5040
 
5041
  Nubi (adj, n) Nubian tribe
5042
 
 
5116
 
5117
  nyondo (n) hammer
5118
 
5119
+ nyonza (n) happiness
5120
+
5121
  Nyoro (n) village in Nyadri area, Maracha District some distance before the main town centre when travelling from Arua eg Sida mu Nyoro-a. = Shida has gone to Nyoro.
5122
 
5123
  nyororo (n) chain
 
5130
 
5131
  nyuta (n) withering, wilting
5132
 
5133
+ nza (v) suffer, toil
5134
 
5135
  nzai (n) type of illegal drug that is planted (pronounced njai) eg 'Ba nzai se sitresi ma e'yosi.= People smoke njai because of stress.
5136
 
 
5250
 
5251
  ocaoca (n) kind of sauce prepared with beans and paste (also ocakuca)
5252
 
5253
+ oce (n) dog (also ocoo), rainbow shaped tattoos; bush, forest (also angu patiru, goloko, jere[ko], obibi, pati jumulani, pati tala, ocee), reserve, grove; (v) rear, herd, shepherd esp. animals eg A'di ni mi oce ni? YESU ni ma oce ni. = Who shepherds you? JESUS shepherds me.
5254
 
5255
+ Oce (n) forest reserve in Moyo sheltering 168 bird species and 261 types of trees found north of Mt. O(t)ce which is 1,563 metres above sea level. Mt. Oce (2nd Highest in West Nile) offers stunning views of the Albert Nile as it leaves Uganda near Nimule and crosses into South Sudan where its name changes to White Nile. You can also see Erende Mountain ranges and Ilo (1,410 masl; 3rd Highest) plus Buce on the border
5256
 
5257
  ocepi (n) shepherd
5258
 
 
5462
 
5463
  ogea (n) big basket used for harvests eg Oku ini 'du ogea. = A blackwoman carried a basket for harvests.
5464
 
5465
+ ogogo (postp) near
5466
 
5467
  Ogoko (n) place northeast of Madi Okollo, southwest of Rhino Camp, fairly central headquarters for Madi Okollo District
5468
 
5469
+ ogu (n) waist, back of the body, overturn, theft; liver, (v) laugh; steal
5470
 
5471
  ogua (adv) on the back, (n) seat, chair (also 'bili, kiti, kome)
5472
 
 
5586
 
5587
  oku biza (n) wedding
5588
 
5589
+ okuaka (n) old woman
5590
+
5591
  Okuambo (n) village in Kenya Zone where there is a market (Okuambo Cuu) formed by old women on Oluko Road after Mvara Trading Centre
5592
 
5593
  okufuku (n) sth a Lugbara man does to keep his wife forever whether by giving her money support and gifts regularly, providing food and school fees for her children or love foreplay and good sex
 
5676
 
5677
  omba omba (n) edible rats enjoyed mainly in Terego eg Omba omba 'ba esu ngoa? = Where can people find edible rats?
5678
 
5679
+ Ombaci (n) suburb connected to Arua City by Rhino Camp Road (after the Airfield Stretch), location of St. Joseph's College for boys only, Arua suburb where former Ugandan President Idi Amin set up the First Earth Satellite Station in East Africa (1976) before Uganda Communications Commission (UCC) removed some of the equipment 40 years later though Uganda Broadcasting Corporation (UBC) uses the remainder, where Obote II soldiers massacred civilians in 1985, ward in Koboko, village in Uleppi Subcounty (Madi Okollo) where the 24 MW Ituka Solar PV Plant is located 40 kilometres south of Arua City and run by Ituka West Nile Uganda Limited (pronounced Ombachi)
5680
 
5681
  ombaru (adj) angry
5682
 
 
5856
 
5857
  onyi (n) good, beauty (also ndrita), partner (also onyia) eg Idri ma onyi! = Life has beauty/ Life is good!
5858
 
5859
+ onyia (n) boyfriend
5860
+
5861
  onyiru (adj) good, beautiful (also onioni), sweet eg MUNGU ni onyiru! = GOD is good!
5862
 
5863
  onyofi (n) body nail
 
6016
 
6017
  Oromo (n) Cushitic language (spoken in Ethiopia, Kenya, Somalia and Egypt), 3rd Most Spoken African Language
6018
 
6019
+ oru (adv) up, high, (postp) above, (v) prepare (esp. porridge), wake up eg Gasi oru i'di! = Gasi prepared porridge!
6020
 
6021
  orukua (n) type of dodo greens
6022
 
 
6296
 
6297
  Pajama (n) village in Tara Subcounty
6298
 
6299
+ paka (postp) up to the end, until
6300
 
6301
  pakasa (n) servant (also waka)
6302
 
 
6642
 
6643
  saaru (n) so much
6644
 
6645
+ sababini (n) cinnamon eg Sara ni sababini a'di. = Sarah is cooking cinnamon.
6646
+
6647
  Sabato (n) Sabbath Day (also Sabati, Sabatu, Sabosi), Saturday not Sunday, Shabbat, Shabbos, Jewish Day of Rest that starts at sundown on Friday (20 minute Shabbat siren gets you in the zone) eg Padre Tonino ni o'bi imba Sabato si. = Father Tonino teaches people on Sabbath Day.
6648
 
6649
  sabuni (n) soap
 
6660
 
6661
  Sakaru (n) female-given name meaning "Directionless(ly), Aimlessly"
6662
 
6663
+ sakati (n) bathing shelter, bathroom
6664
 
6665
  saketi (n) sacket eg Ledi Nana mvu iwa saketi-a ri ku. = Lady Nana does not drink alcohol in a sacket.
6666
 
 
6670
 
6671
  Sambia (n) suburb south of Arua Golf Course Roundabout and after Arua Hill Primary School, Nsambya (also Sambiya)
6672
 
6673
+ sambiya (n) acacia tree
6674
+
6675
  Samusoni (n) Samson eg Samusoni le Delila. = Samson loves Delilah.
6676
 
6677
  San Siro (n) video hall in Osu Village formerly found less than half a kilometre on the right as you slope from Hospital Road to Osu River and named after the football home of Inter and AC Milan in the Italian Serie A
 
7224
 
7225
  urindi onzi (n) evil spirit, madness, lunacy, epilepsy (also orindi onzi)
7226
 
7227
+ uru (postp) high, up (also oru)
7228
 
7229
  Urukurua (n) hill in Terego famous for the rock on which Robert Afeti wrote the warning "Tooth can lost" on 20th August 1992 at around 2pm after crashing and losing four teeth at the dangerous spot while riding his bicycle from Owaffa trading centre; his father died from wounds caused by an accident on that slope
7230
 
7231
+ uruleru (postp) upward, upper
7232
 
7233
+ urulesi (postp) up, standing
7234
 
7235
  usu (n) gun, (v) dress (also osu)
7236
 
 
7258
 
7259
  ve (v) burn
7260
 
7261
+ vele (postp) behind (also vile)
7262
 
7263
  velomutuka (n) velocar, velomobile (also velo[mobilu])
7264
 
 
7284
 
7285
  vorovoro (adj) soft
7286
 
7287
+ vu (n) ground; (postp) near, with him/ her/ it; (v) blow eg Abiriambati ni Go Dawuni Geri vu. = Abiriambati is near Go Down Road.
7288
 
7289
  vudu (n) voodoo, vodou, witchcraft (also enata)
7290
 
 
7312
 
7313
  waa (v) prove
7314
 
7315
+ Wadrifu Geri (n) Wadriff Road, slopping road that connects Ociba Coast to Hospital Road at Drivers Corner
7316
+
7317
  wa'di (n) relative, wife eg Eri ma wa'di ma ru Tenisa. = His wife's name is Tenisha.
7318
 
7319
  wa'diko (adj) without relative
 
7414
  Yy & 'Y'y [Yhyh]
7415
  YA (n) GOD above everything
7416
 
7417
+ ya (v) sieve, sort, shake, tremble eg Oyakiya ya angu. = An earthquake shook the place.
 
 
7418
 
7419
  yabi (n) spear grass (also yebi)
7420
 
 
7462
 
7463
  yi weza (n) swimming (also yisaza) eg Yi weza 'dia yo! = No swimming here!
7464
 
7465
+ yia (n) referring to Buganda or places near Lake Victoria, (postp) in water, to the well or river
7466
 
7467
  yiara (n) river, running water (also miri)
7468
 
7469
  yiki (n) pity, mercy (also yikii)
7470
 
7471
+ Yiki (n) male-given name (also Yikii)
7472
 
7473
  yilemvu (n) water pot (pronounced yilenvu) eg Aisa ni yilemvu oji. = Aisha is washing the waterpot.
7474
 
 
7488
 
7489
  yu (adj) lukewarm (also yuu), warm; (v) warm oneself with fire or sunheat eg Homi ni i-oji yi yu si. = Homi bathes herself with warm water.
7490
 
7491
+ Yuganda (n) Uganda, East African country where I was born, Pearl of Africa, Sweetest Place on Earth
7492
 
7493
  yuku (n) kite eg Yuku ni nga. = A kite is flying.
7494
 
 
7576
 
7577
  zozo (adv) distant, far, long
7578
 
7579
+ zu (adv) whole day, morning to evening; (postp, suffix, v) for, savour eg ayiko zu = enjoy (savour happiness)
7580
 
7581
  zukulu (n) gourd, calabash (also erece), ndeku in Luganda
7582
 
 
7610
 
7611
  10. Mudri/ Modri
7612
 
7613
+ 11. Mudri (dri)ni alu (Morphemes DRI and NI should be written separately because the latter is a postposition meaning "for", but even if they are joined, there is no crime)
7614
 
7615
  12. Mudri (dri)ni iri
7616
 
 
7951
  (Past tense for I and we is expressed by starting a sentence with a- before the verb [though pronounced differently] or ending for all with (ta and) ra = (then and) affirmative eg Amu (ta) ra! = I/ We went then! or 'bo = already eg Amu 'bo! = I/ We have gone already! Present tense for sb or sth is shown by following the subject with ni = is eg Yuganda ni onyiru! = Uganda is good! Future tense is shown by nga = will eg Eri nga gu. = S/he will laugh.)
7952
 
7953
 
7954
+ Relationships in the Clan [Suru]:
7955
+ Grandfather [a'bi]
7956
+
7957
+ Grandmother [dede, e'di, di, dapi]
7958
 
7959
+ Grandmother's clan [a'bipi(ka)]
7960
 
7961
+ Grandson, brother's son [mvia]
7962
 
7963
+ Granddaughter, brother's daughter [zia]
7964
 
7965
+ Parent(s) [ti pi(ka), 'ba matiba]
7966
 
7967
+ Father [ati, ata, atapi, baba, dadi, papa]
7968
 
7969
+ Mother [andri, andre, ayia, mama, mami]
7970
 
7971
+ Step-mother [andria, ayia ogu, andrapuru]
7972
 
7973
+ Husband, mister [agupi, ago, culu]
7974
 
7975
+ Wife, woman, female [oku]
7976
 
7977
+ Co-wife [oku pi, ai azi - because they can lend salt to each other]
7978
 
7979
+ Groom [izio (izigo in Aringa), mugole]
7980
 
7981
+ Bride [amuro, arusu, mugole]
7982
 
7983
+ Fiance ['ba lepi mi jepiri]
7984
 
7985
+ Fiancee ['ba mini le jeri]
7986
 
7987
+ Boyfriend [agiago]
7988
 
7989
+ Girlfriend [ezo]
7990
 
7991
+ Friend [agi, agyi, agoyi, alipi]
7992
 
7993
+ Family [ori'ba, aku]
7994
 
7995
+ Child [mva]
7996
 
7997
+ Children [anzi]
7998
 
7999
+ Son, boy [mvi, agupiamva]
8000
 
8001
+ Daughter, girl [zi, zamva]
8002
 
8003
+ Illegitimate child [ali mva]
8004
 
8005
+ Brother(s) [adri, adripi(ka), adripisi]
8006
 
8007
+ Sister(s) [amvi, amvipi(ka), amvupisi]
8008
 
8009
+ Siblings [tipika anzi azi]
8010
 
8011
+ Brotherliness [adrizi, arizi]
8012
 
8013
+ Uncle(s) [paternal - atapiru(ka), atapuru(ka), atipiru, ata ogu, adroyi(ka); maternal - adro(pi)]
8014
 
8015
+ Aunt(s) [paternal - awupi/ owupi, a'wi, a'wizi, waco; maternal - andrapi(ka), andrapuru, andripiru(ka)]
8016
 
8017
+ Maternal uncle's wife [o'di, o'da]
8018
 
8019
+ Cousin [atapurumva]
8020
 
8021
+ Cousin brother(s) [adri, (atapuruka agupianzi)]
8022
 
8023
+ Cousin sister(s) [amvi, (atapuruka ezopi/ ezoanzi)]
8024
 
8025
+ Nephew(s), sister's son [adro mva, (adro agupianzi)]
8026
 
8027
+ Niece(s), sister's daughter [adro eza, ezapi, za, zapi, (adro ezoanzi)]
8028
 
8029
+ In-laws [otupi]
8030
 
8031
+ Father-in-law [anya]
8032
 
8033
+ Mother-in-law [idri, edra, idra, idrapi]
8034
 
8035
+ Brother-in-law [otuo, oti, (to wife) onyizi]
8036
 
8037
+ Sister-in-law [onyere, ayipi]
8038
 
8039
+ Relatives ['ba pi]
8040
 
8041
+ Kin and kith [ori'ba azini agi or agyi]
8042
 
8043
+ Neighbour [jo ejele, jirani]
8044
 
 
8045
 
8046
  West Nile Totems [Symbols or Emblems]/ Unified Clans of Lado (UCL):
8047
  Alur(u) (Luo Tribe in the South) = O'du [Leopard]
 
8286
 
8287
  Ayiko ni ondi ma mva [Happiness is sweat's child]...
8288
 
8289
+ Azi de-i ku [Work never ends] = You have to work until you leave this Earth.
8290
+
8291
  'Ba alu pamvu siria/ lurua ru [One person's footprint (track) is narrow]...
8292
 
8293
  'Ba azaza ma afa anyo ni [A mad person's wealth is brokenness]...
 
8304
 
8305
  'Ba yori ni, 'ba je oku ku [For someone absent, people do not buy a a wife]...
8306
 
8307
+ Chandi omi-a ri peta ni [Depression is a choice]...
8308
+
8309
  Drileba aga ondua [Blessing is better than intellect]...
8310
 
8311
  Drinzasi okuku dra jorovu-a [Because of shyness, the tortoise died in its shell]...
 
8340
 
8341
  Icikili alu alu ni i-ma oti ma avu 'du ni [Every small black ant carries its brother-in-law's carcass]...
8342
 
8343
+ Ika afa mini leri isu ku, ile afa mini isu ri pari ni-a [If you do not get what you want, then want what you get in its place]...
8344
+
8345
  Imvu iniri ni mucele a'di imve [The black pot cooks rice white]...
8346
 
8347
  Ini bi aria drisi [The darkness caught the bird with a hand] = Anything can happen at night.
8348
 
8349
+ Ini bipi ndeni ma vutia, etu ni efu [After the darkest night, the sun rises]...
8350
+
8351
  Isakua luni i-eti ceni ku [The isaku sieve does not create holes in its bottom by itself]...
8352
 
8353
  Izoanzi angu vo re [Girls slash very far] = Girls are like slashers and can go anywhere. If girls are found and married, they don't stay; they are taken away but prepare a path for their relatives to go to a new place.
 
8376
 
8377
  Mva alia ri ni, 'ba edeni/ jeni o'buka ku [For a baby in the womb, a babycover is not made/ bought] = Never count your eggs before they hatch!
8378
 
8379
+ Nyaku mba, te ozo ni fe eri aka [The earth is hard, but rain softens it] = Life is hard, but GOD makes it easier.
8380
+
8381
  O'bi'bia si, eto jo ve ra [Because of copying, the hare's house burnt] = Be yourself!
8382
 
8383
  Oce mini imbaleri ni mi ci ni [The dog you teach is the one that will bite you] = It is your Best Friend who will betray you.
 
8944
 
8945
 
8946
  LOST IN TRANSLATION (Lugbara AI):
8947
+ This encyclopedic research documentation is inspired by (and dedicated to) Cynthia Letasi, aka Rejoice (The Beautyful One born on Thursday 17th August 1995 [Roger that Ayi Kwei Armah] and Green Riding Hood [Now Mrs. Mungufeni whose husband I was a fan of after his song "DJ Pastor" before she proclaimed that they were dating]). She changed my worldview like a valuable pearl (Matthew 13:45-46), worth far above rubies (Proverbs 31:10), Kumari in Nepal (Orient) or Divine Feminine between 2001-6; made me feel like Bob Harris in Arua (not Japan) around 2003 because she was 11 years younger than me, but inversely over four years ahead in speaking the language of the land we dwelt on. If a snake, Balaam's donkey, ants with King Solomon, Beast in the Book of Revelation and parrots can talk, then how about stones which JESUS said can praise GOD with loud voices if we don't? This pre-teen Lugbara glitter-girl drained Amalala ga kibuga [Luganda for: City haughtiness] out of me. To be honest, she was my first "superhigh" crush within Arua (West Nile) after the Y2K Computer Bug Doom's Day didn't happen though I never told her my exact heartfelt reality for multiple years (Just tried to show it like a homie through kind, unapologetic treatment because I loved her smile, hawking eyes and presence until she confessed something unexpected, but very stunning that I will treasure until infinity). Cynthia engraved her fingerprints in my heart. Everytime I left Arua for campus in Mukono, I would feel my heart pain uncomfortably around Madi Okollo (found it hard to breathe), but calm down in Nebbi Town. Her lookalikes included the volatile Tonto Dikeh (Nigerian I watched on Top TV in KLA), lyric-savvy Sheebah Karungi who broke out around 2009, decent Betty Mpologoma, unflinching Victoria Bagaya on NBS, worry-free plus bold Spice Diana (UG's Biggest Celebrity in 2024) as well as the easygoing Scarlett Johansson who automatically became my all-time favourites; I knew CL before all of them except maybe Betty who began her diamond singing career in 1999. Queenie, one of the lead vocalists in the Miracle Cathedral Rubaga (MCR) Proclaim Music choir also has that Cynthia aura plus Jommie Nankya (Bukedde TV), Pretty Banks, Sheila Gashumba, etc. Even though I reconnected with Xnthi (nickname I gave her meaning Numberless or Infinite value) via Facebook at the turn of the 2010s, I did not see her again physically until Tuesday 12th February 2019 walking southwards with her darkskinned female friend on the hyper-straight Arua Avenue at the Ediofe Road Junction (while I escorted my cousin to a printshop before he rushed to Onduparaka to see his sister and head to Maracha). That was about 13 unlucky years since the last time, but only three surreal days after dreaming about her. Aka ma agi ne ra, ma ovu ayikosi [When I see my friend, am happy]. I smiled like GOD's sun was shining brightly on me that afternoon before rush hour; it was the same day Onduparaka drew 0-0 with URA FC in the Ugandan top-flight league. Obsession is not a crime, just harness it like human solar electricity: Rise and shine! Disconnection is re-direction; too much love will heal you. JESUS said: Love your neighbour as you love yourself; I loved my neighbour's daughter as I loved myself. Love is indestructible and the Greatest Thing: I admired Cynthia's pleasant appearance and shameless, supadupa fluency at a very tender age of 6 to 11 plus felt inspired to polish my own linguistics by reading Lugbara afresh since I learnt my mother tongue in Busoga (Birth to 11 years) and Buganda only by listening to Lugbara people talk despite being downgraded as backward or Lower class (Not Upper). Depression Management (Edification/ Elevation): Detach your mind and heart (Subconscious) from negative criticism, abuse, belittlement, mockery, disrespect, pressure, discrimination, pokopoko or contempt! Even though I spoke and understood the language, I couldn't transcribe Lugbara well like English but when moonstruck by our Mt. Wati Road (Arua) neighbour's adorable goldskinned daughter, I was motivated to re-study this vernacular from Northwestern Uganda in black and white (scraping from music lyrics, Bibilia, Straight Talk newspapers, brochures, internet articles, other literature, then a Fountain Publishers 2009 dictionary compiled by Willy Ngaka, Edward O'du'bua and Paul Iga Ongua [bought for a Twenty10 gig from Sarah Ojirot at Uganda Deaf Women's Organisation; my Design Manager from UCU named Edmund Asingwire (Munyankole studying Business Administration) also hired me after campus to do artwork in Lugbara for him and Jolynn Investments Limited - One Nation under GOD], exclusively English dictionaries, a Chinese Dictionary for finding word classes, Google web searches for synonyms plus asked various people including my Parents and Facebook friends like Okitembeki Ndengendu [Enoch Opika Diku], 2012 Kyambogo University dissertation entitled "A History of the Logbari Clans of West Nile 1000-1925 AD" by Fr. Lazarus Ijoyi from Ofude [Maraca], etc). Consequently, I would perhaps grasp Lugbara the way ShaoLan Hsueh created Chineasy, then fabricate my own Synthetic Artificial Lugbara Technology (SALT), Informative Synthetic Encoder (ISE, the Grasshopper Translation Machine), Ojapi Converter (Bypassing the Language Barrier) dedicated to the kind and freespirited Stella Mayokia who I worked with for Electoral Commission in 2010 or African Chinese. My big brother Victor Draman(i) Afayo (an I.T. Specialist based in KLA City) wanted to create a Lugbara.net website and gave me the assignment of doing research for him in the latter half of the 2000s; I decided to create my own Lugbara Culture blog (Amazing World of Lugbara) plus Facebook groups with the data around 2008, a process that inspired this vocabulary-book too. The words here are the ones used on UBC Radio (formerly Radio Uganda), Voice Of Life (probably since 1997 though I started listening in 2000), Arua One (since 2002), Koboko FM, Nile FM (since 2004), Radio Pacis, Access FM (since Monday 19th March 2018) plus BTN Television (from 2003), Westnile TV (from around 2020) and in voice commands for Airtel Uganda, et cetera. During one of the Mobile Monday sessions in KLA City, I asked a Google Executive from Germany who came to UG around 2012 if Lugbara could be added to the advanced Google Translate machine. He replied that he would forward my concern to the relevant office. Additionally, I posted a request at Wikimedia for a Lugbara Wiktionary but there weren't enough volunteer editors as is the requirement for the project to hatch; a Lugbarapedia would be the eventual outcome. Tualu.org [West Nile Portal] announced that they were working on a project of over 500 Lugbara words but I could not find their draft PDF. Nevertheless, Tualu posted a long and thorough Dictionary of Lugbara Personal Names by Alex Matua Asumi and his colleagues: Fortunate Drateru, Moses Dramiga and Proscovia Adrupiyo. There were no names listed with the letters H, Q and X, but the ones posted are more than enough; I commend them for that, a masterpiece about Ru'daza Lugbara niri (Naming in the Lugbara Tradition). Saidi Omar Dramani (Islamic University In Uganda - Mbale) also posted a PDF of his 2007 dissertation research for a Lugbarati Dictionary; it was very helpful. Fountain Publishers has Lugbarati Buku Anzini for Secondary School children, approved by Ministry of Education and Sports (MoES) plus National Curriculum Development Centre (NCDC) in Kyambogo. Language has to be preserved through documentation and transmitted to anyone connected or interested because cultural heritage represents a collective identity of values, diversity, traditions and assets passed around from generation to generation eg my Parents (James + Elizabeth Ndezo Dramani) to me, though my Mother departed in Twenty22 (during Volume 7) - She used to tell me: If you cannot express something in Lugbara, then use English! My father meanwhile said translation is difficult sometimes and I should be out with people to learn more, but still helped me find words quite well. Some relatives and natives would laugh at my pronunciations or choice of words but it didn't phase me. Teachers beat learners for speaking vernacular at school, but I didn't fear; spoke it privately and luckily remained untouchable. Why do Africans despise themselves yet they are 99.9 percent the same? In Bantuland, I was never ashamed to be called Omulugwara even if it was a contemptuous byword for stupidity, Naked People (Only Karamoja was ranked before us and dismissed as merely a desert plus game park), poverty (Maybe 2nd Least Richest because we are not poor), backwardness, thieves (pickpockets), street vendors with baskets on the head selling seeds eg groundnuts or fruits like mangoes, mairunji-eaters, security guards, toilet cleaners or emptors, etc. At least, we are not beggars, but educated, energetic, welcoming, hardworking Ugandans who remain natural (Without artificial bodyparts like nyash nor eyelashes), faithful in marriage, kind and loving. Some Lugbara are soldiers (like President Idi Amin who was half Lugbara), doctors (eg Okuga in Jinja, Kingi in Namuwongo plus Omale), lawyers (eg Caleb Alaka, Emmanuel Candia and others), bankers, professors, clergy, managers or CEOs and wealthy people (GOD provides). From Arua Park in KLA to Arua Park in Bugerere, you can find Lugbara people everywhere. Aren't we all descendants of Noah, the Flood Survivor? One day, I bypassed two dudes on Acacia Avenue in KLA and heard them speak what sounded like broken Lugbara; I reasoned later that it might have been Madi or another related language. Also, Aringa is like Lugbara Patois, Pidgin or Lugba-Filipino. During May 2023, someone asked me why I "study Lugbara yet it is not useful" and I told him not to belittle my mother tongue like that; garbage or waste appears worthless until it's recycled and given value or repackaged like brickets or beads, biogas, etc: Lugbara is a multinational language spoken mainly across three colonial borders which converge at Salia Musala (about 2 hours by car northwards from Arua City). There are about six Lugbara clans in DR Congo (Kari Culture Minister - John Godo, a UPC stalwart, taught me that in 2009: When I went to Ariwara - inside DRC the following year, I was stunned by the amount of Lugbara songs playing loudly near the markets, more than Lingala or even English; many place names in Orientale Province as spotted on Google Maps look like Lugbara words). #SpeakLugbara on International Mother Tongue Day (21st February)! I strongly believe Generative AI can learn Lugbarati and make it reuseable and applicable in various fields; Deep Learning Indaba (DLI), Ambani, Masakhane (We Build Together) African Language NLP, Translators Without Borders (TWB), Artificial Intelligence for Development-Africa Network (AI4D-Africa), Hugging Face, Deep Site, Foundation for Lugbarati Development Initiative (FLUDI), Quantum ML or Lugbara GPT type-of-way. Live translation of President M7's speeches (by people like Nahori Oya, Fred Bada, John Ondoma, etc), social media broadcasts (eg Getrude Abiria [Oku aka], Peace Victoria Eyotaru, X. Pillo Hilarious who resembles Ham Jay animations, Baby Girl, Scorpionbae, Otelul, Simpoh, MC Ricky, etc) plus other arrangements such as crusades, conferences, weddings, funerals and so on can also be a reference. Your vibe attracts your tribe... In December 2013, the Lugbarati Language Board proposed an Orthography Guide with 45 letters (including 7 vowels and 38 consonants). Tonal Lugbara literature with its many character symbols (accents, crosses, dashes or hyphens, dots, umlauts, etc) seems advanced plus crowdily complex (like the new books commissioned from DR Congo that I used to see at the Radio Pacis Printery) and scares away learners or researchers, but the simpler version shared in this wordbook is legit too... Lugbara funeral songs have been replaced with church hymns and modern Gospel music... In my Allegory of Artificial Ignorance: For machines to learn Lugbara, humans (both self-motivated and paid contributors) must train them or organise datasets for AI to decode unsupervised... Artificial Dreams (or Hallucinations) can also come true like Dreamcast... My makeshift Word Interchange Theory (WIT) from 1996 was not far-fetched afterall (feeling like Michael Jordan versus Detroit Pistons: No rules); every challenge forces you to think of ways to sidestep (jump off/ bypass or leap over) it...
8948
 
8949
+ When I was in Senior 5 (during 2001), I told my hostelmates that one day there will be a radio device that transcribes words spoken on air into text like S2T (Speech-2-Text) or Automatic Speech Recognition (ASR) and displayed on a screen, not just lyrics as Jango Radio does, but conversations too; inspired by the way we transcribed classroom dictation from teachers eg during refreshing History lessons at SMACK and using BBC Live 5 Arsenal commentary. In Senior 6, GOD made the woman I loved the most at Makerere College School [named Lydia (Muganda)] to sit immediately infront of me (Maybe the Almighty YAH heard a silent prayer in my subconscious heart); her back rested against the front of my wooden desk and some occasions when she skipped what was being dictated, she would turn around to fill missing words in her classwork book using my notes. That was truly heartwarming because I regarded her a "perfect woman", but played it safe simply because I believed competition was high (Just enjoyed the moments she gave me; told me she landed for my Art, thought I was a gentleman and commented that I knew the Devil's things)! When I joined UCU the following year, I actually fell in love with another woman [Alice (Mukonzo)] because she reminded me of my old classmate: Stout plus graceful in gait, but a Gooner like me unlike the Muganda who was a Kopite Red. I was labelled "Mulalu [Luganda for: Madman]" for mentioning the radio-text display but dreams are not hopeless; GOD's time brings them to life for instance Google Assistant, Meet (In-chat captions), Apple's Siri, TranSay (My Favourite), Lingmo One2One, Translate 4 Me, Waverly Labs Pilot, Mesay, Langogo, Translaty, MUAMA Enence, Xiaomi AI Translator, Clik, WT2 Translator, Travis, LeTrans, Sigmo, NTT DoCoMo Translation Service, OBTranslate (from Nigeria), Logbar ili, OpenAI's ChatGPT or Whisper, Assembly AI, iFlytek, etc. Twitter (X) Spaces is also not very far from my Ongo (Ojapi Converter) vision. Zero-Shot Machine Translation tech is a model that can learn to translate words into another language without having to see any examples... Meta's Universal Speech Translator is a very ambitious AI research project that might improve language-mixing or Computer-Assisted Translation... LaMDA (Language Model for Dialogue Applications) which Blake Lamoine labelled "sentient" was originally introduced as Meena in 2020. It's a conversational Large Language Model (LLM) built by Google... The Madi-Lugbara language is related to the languages of Southern Nigeria eg Yoruba, Igbo, Edo, Iduma, Igala, Igbira, Gbari and Nupe. In addition, we can include Ijo and Kalabari of the Niger Delta plus the Bariba - north of Yoruba and Aja (Ewe) spoken in Southern Dahomey (Benin), Togo and South-Eastern Ghana... Some people consider Lugbara a dialect of Madi but many do not accept this theory. In fact, a survey concluded that the Ogoko, Okollo and Rigbo dialects which are considered Southern Madi or Madi (I)ndri, should be categorised as dialects of Lugbara. Besides, we share the same names, numbers and many words. The only mother tongue interference I have heard from tribemates is mixing S with SH like when saying "soap" and "shop" or -TION with -SON eg "information" becomes "informason". Some interchange D with TH eg "together" is spoken as "togeder" while "three" may be pronounced "tiri" but most times, pronunciation is okay. Exactly 11 days before I created my electronic Lugbara Dictionary in Twenty16, Google Translate switched to Google Neural Machine Translation (GNMT) translating whole sentences at a time rather than piece by piece which GT used to do through Statistical Machine Translation since 28th April 2006. GNMT improves the Quality of Translation because it uses an Example-based Machine Translation (EBMT) in which the system learns from millions of examples... In 2020, with support from the Hewlett Foundation, Sunbird AI commenced the African language technology project. They created a large multilingual parallel text dataset of Ugandan languages, with translations in Acholi, Ateso, Luganda, Lugbara and Runyankole. On Saturday 11th October 2025, an AI Language Model called Sunflower (developed by Sunbird) was officially launched and it is described as "the ChatGPT for Uganda"... GeoPoll (a global research organisation) has datasets in Lugbara while JEHOVAH's Witnesses translate their publications into Lugbara (Available at www.jw.org). Companies like MTN, dfcu Bank, etc also use Lugbara in their PR content... It was very unreal to discover on Sunday 10th September 2023 while googling for "Lugbara AI" that the mother of Jeff Dean (55 year old Google AI Lead then) speaks "fluent Lugbara"; she lived in West Nile when Jeffrey was 5 years old. I guess she knows that Lugbara is learnable by machines; Meta introduced its own AI on WhatsApp a few days later. I love the fact that it paraphrases websites rejected by Wikipedia. Mark Zuckerberg believes AI will make superintelligent multi-lingual connections possible for all. When you copy some of the BigAMBO [Words] in this electronic dictionary and paste as a chat message to Meta AI like a Paul and Silas jailbreak, it can learn Ugandan Lugbara by reading patterns and fine-tuning itself to chat with you even though it used a strange vocabulary as Lugbara in Twenty24 (probably Central or West African) like TranslatorMind the following year. Sam Altman (CEO at Open AI) also revealed that you can add knowledge and create a custom GPT by uploading files in the GPTs App Store. The Google.com AI Mode can fish out Lugbara words from throughout the internet and explain to you (Some are hallucinations, but others are spot-on especially when it scrapes from bible translations). Self-Adapting or Adjusting LLMs (SEAL or SALMs) will learn new words by themselves. Teach AI to fish and it will fish all the fish-species to extinction... Push to the limits: Vibe-coding can also help you create Lugbara chatbots, games eg Scrabble or Pictionary plus other software for investors, traders, friends, lovers, in-laws, tourists, media watchers, music listeners, conference audiences, ethnodoxologists, migrants, refugees and those supertalented in Xenoglossy... United Nations (UN) media calls the language Logbari. The ISO 639-3 Language Code for Lugbara is lgg while the Glottocode is lugb1240, but I wish the language code for Lugbara was simply LB or Lbr (which is actually my Lugbara Dictionary logo in a circle; it corresponds better though already taken by Lohorung language which is an endangered Sino-Tibetan language spoken in Nepal which could have been Lhr). The quick, brown fox jumps over the lazy dog!
8950
 
8951
  [GODisgreat!]
8952