src stringlengths 11 20.3k | tr stringlengths 7 17.6k |
|---|---|
L=60 O=0 «О, эй! ты слишком труслив! » | «Ах, правда! ты слишком трус! |
L=40 O=0 -Поэтому больше нет? — ответил Дон Кихот. Ну, если влюблённые ходят на галеры, несколько дней назад я мог на них грести. | — Не более того? — ответил Дон Кихот. – Если бы они посылали мужчин на галеры за любовь, я бы уже давно мог на них грести. |
L=20 O=20 Всю ночь не спал. Всю ночь – об одном… | Я не спал всю ночь. Всю ночь думал об одном… |
L=80 O=100 Нет, нет, так поступил бы каждый. | «Вовсе нет: это может сделать кто угодно». |
L=40 O=20 «Будь ты проклят, Швейк, — сказал наконец официальный подбородок, — если ты придешь сюда еще раз, я ни о чем тебя не спрошу, и ты пойдешь прямо в военный суд в Градчанах. Ты понял? | «Бесы забрали тебя, Швейк! — наконец рявкнул чиновник. «Если ты окажешься здесь еще раз, то я вообще ни о чем тебя не спрошу. Вы будете на пути в военный суд в Градчанах. Вы понимаете? |
L=40 O=0 – К счастью! К счастью! – зашептал Коровьев Маргарите, – смотрите, он уже приходит в себя. | — Вот удача, удача! — шептал Коровьев Маргарите. — Смотри, он уже приходит в себя. |
L=80 O=0 Сапфирин, освещающий голубоватый фосфор, сияет на шоколадном тускло-коричневом фоне. | Для этой цели он использовал только цейлонские кошачьи глаза, цимофаны и сапфирины – три камня, сверкавшие таинственными, обманчивыми вспышками, с трудом извлекаемые из ледяной глубины их мутной воды: кошачий глаз зеленовато-серого цвета, испещренный концентрическими прожилками, кажется, что они смещаются и меняют поло... |
L=40 O=40 — А он меня в грудь толкнул! — смеясь вскричал князь. — Не за что нам драться! Я у него прощения попрошу, пот и всё. А коли драться, так драться! Пусть стреляет; я даже хочу. Ха-ха! Я теперь умею пистолет заряжать! Знаете ли, что меня сейчас учили, как пистолет зарядить? Вы умеете пистолет заряжать, Келлер? Н... | И он толкнул меня в грудь! - воскликнул принц, смеясь. Нам не за что бороться! Я извинюсь перед ним и всё. Но если это драка, то это драка. Пусть он стреляет; Я даже хочу этого. Ха, ха! Теперь я знаю, как заряжать пистолет! Ты умеешь заряжать пистолет, Келлер? Прежде всего надо купить порох, порох, не сырой и не такой ... |
L=40 O=20 Азазелло помог буфетчику подняться, подал другое сиденье. Полным горя голосом буфетчик отказался от предложения хозяина снять штаны и просушить их перед огнем и, чувствуя себя невыносимо неудобно в мокром белье и платье, сел на другую скамеечку с опаской. | Азазелло помог бармену подняться и предложил ему другое место. С горем в голосе бармен отказался от предложения хозяина снять брюки и высушить их перед огнем. Чувствуя себя крайне неуютно в мокром белье и одежде, он осторожно сел на другой табурет. |
L=60 O=60 Чэнь Шичэн, казалось, чувствовал пустоту в своем сердце, пот по всему телу, просто ползал и нетерпеливо чесался; в это время его сердце дрожало в воздухе, и он коснулся странной маленькой вещи, которая, казалось, была немного подковообразной, но щупальца были очень хрустящими. Он сосредоточился на том, чтобы ... | Он работал неистово, бездумно, его тело было покрыто потом, сердце сильно колотилось – как будто зависло в пустоте. Он встретил еще один странный предмет, по форме напоминающий подкову, но хрупкий, отслаивающийся на ощупь. Осторожно он раскопал его и поднял. В свете лампы обнажилась древняя на вид кость, покрытая пятна... |
L=40 O=40 «Те де Ла Тремуай, которых г-жа Вердюрен показала нам столь постыдными, — спросил Бришо, настойчиво формулируя вопрос, — произошли ли они от тех, с кем добрый сноб г-жа де Севинье призналась, что была рада познакомиться, потому что это было хорошо для ее крестьян? Правда, у маркизы была еще одна причина, и ко... | «Эти де ла Тремуай,61 которые так малы, чтобы их можно было рекомендовать, как мадам. Вердюрен показал нам, — спросил Бришо с чрезвычайно ясной артикуляцией, — произошли ли они от народа, которого мадам. де Севинье, эта добрая снобка, призналась, что ей приятно это знать, потому что это полезно для ее крестьян? Конечно... |
L=40 O=20 Новое радостное чувство охватило Левина. При словах мужика о том, что Фоканыч живет для души, по правде, по-божью, неясные, но значительные мысли толпою как будто вырвались откуда-то иззаперти и, все стремясь к одной цели, закружились в его голове, ослепляя его своим светом. | Его охватило новое, радостное чувство. При словах мужика о Фоканыче, живущем для души, по правде говоря, по божьей милости, как будто сонм смутных, но важных мыслей вырвался из какого-то запертого места и, все устремляясь к одной и той же цели, пронесся в голове его. , ослепляя его своим светом. |
L=40 O=40 Оставшись один, я отказался от четок и достал из-за пояса ножницы. и я разрезал зеленую ткань, закрывающую мое окно. Потом я увидел подле себя второе окно, и через это окно светлую, освещенную комнату, в которой сидели за столом три молодые девушки и три молодых человека, прекраснее, чем вы можете себе предст... | Оставшись один, я бросил четки, взял ножницы, которые были у меня на поясе, и прорезал дырочку в зеленой ткани, закрывающей окна. Затем я увидел еще одно окно совсем рядом со мной, и через это окно я увидел очень ярко освещенную комнату, в которой ужинали три молодых джентльмена и три молодые девушки — красивее, веселе... |
L=40 O=0 «Вы позволите мне сопровождать вас?» — спросил Фикс джентльмена. | «Ты позволишь мне пойти с тобой? — спросил Фикс. |
L=20 O=20 «Ты хорошо знаешь, что я думаю об этой штуке», — ответил Саймон, глядя на нее. | — Ты знаешь, что я думаю по этому поводу, — ответил Саймон, глядя на нее. |
L=20 O=0 Итак, они вошли на станцию и направились к назначенному военному поезду, когда чуть ли не снайперский отряд, командир которого был серьезно сбит с толку неожиданным событием, заиграл «Спаси нас, Господи». К счастью, в нужный момент появился отец Лачин из 7-й кавалерийской дивизии в черной каске и начал приби... | Итак, они вошли на железнодорожную станцию и направились к назначенному военному поезду, когда оркестр стрелков, руководитель которого был сбит с толку неожиданной демонстрацией, уже собирался заиграть «Сохрани нас, Господи...». К счастью, в нужный момент появился главный полевой капеллан отец Ласина из 7-й кавалерий... |
L=20 O=0 «В уме Кадрусса явно происходила тяжелая борьба: было очевидно, что этот маленький футлярчик горя, который он вертел и вертел в руке, не казался ему по ценности соответствующим той огромной сумме, которая завораживала его глаза. Он повернулся к жене. | «В душе Кадрусса, очевидно, происходила суровая борьба; было ясно, что маленькая шагреневая шкатулка, которую он снова и снова вертел в руке, не казалась ему по ценности соизмеримой с той огромной суммой, которая завораживала его взгляд. Он повернулся к жене. |
L=40 O=20 Между тем, не имея возможности бежать в Мираньо или хотя бы в Онелью, я должен был оставаться в хорошем состоянии, в как бы скобках двух, трех дней, а может быть, и больше: он умер там, в Мираньо, как и Маттиа Паскаль; умер здесь, в Риме, как и Адриано Мейс. | Между тем, поскольку я не мог спешить ни в Мираньо, ни даже в Онелью, мне пришлось оставаться в прекрасном положении, в этом скобке на два-три дня, а может быть, даже больше: все еще мертвый, там, в Мираньо, как Маттиа Паскаль; а теперь умер, с другой стороны, в Риме, как Адриано Мейс. |
L=40 O=0 – Ах! Я провожу тебя! - сказал Омэ. | «Ах! Я пойду с тобой! — сказал Омэ. |
L=60 O=0 И тогда священник должен уйти. | Итак, пастор должен уйти. |
L=60 O=40 Что она собирается спросить у ведьмы? На кого ей следует наложить заклятие? Несмотря на все это, как долго она собирается держать меня в положении «женатого и целомудренного»? Она не объясняет, что такое пост и что такое пост, за исключением случаев, когда она говорит, что что-то является постом! | Что она надеялась узнать от мага? Кого она хотела соблазнить колдовством? И потом, как долго она собиралась заставлять его соблюдать целибат, хотя он был женат на ней? Она продолжала говорить об аскезах и обетах, но так и не объяснила, что они собой представляют. |
L=20 O=0 «Правда, ты заметил, что они не хотят, чтобы их трогали?» Это определенно странно! | «Вы действительно заметили, что они не хотят, чтобы их кто-то трогал?» Это странно по любым меркам. |
L=60 O=0 – Что хотите, – отвечал Лаврецкий и сел так, что мог смотреть на нее. | — Как хотите, — ответил Лаврецкий, садясь так, чтобы можно было посмотреть на нее. |
L=20 O=0 Обе. Энтропия и энергия. Непрозрачная часть тела | Они оба — энтропия и энергия. Непрозрачная часть тела. |
L=20 O=0 «Вы не говорите правду», — сказал он с ледяным спокойствием. «Я не знаю, чего ты от меня хочешь, но вижу, что ты лжешь. Зачем ты хочешь меня удержать? Ты так богат, что никогда не упустишь ни одного жениха». | «Ты не говоришь правду, — сказал он с ледяным спокойствием. — Я не знаю, чего ты от меня хочешь, но я вижу, что ты лжешь. Зачем ты хочешь меня держать? Ты так богата, что у тебя никогда не будет недостатка в женихах. |
L=60 O=20 Когда путешественник подошел к передней части двери, он увидел две каменные двери, которые были закрыты очень плотно. На двери была горизонтальная каменная плита с надписью из шести иероглифов: «Гора Хэйфэн, пещера Хэйфэн». Там был маленький демон, который держал дверь, открыл дверь и вышел, спрашивая: «Кто т... | Пилигрим подошел к двери и обнаружил, что две каменные двери плотно закрыты. Наверху двери была каменная табличка, на которой было ясно написано большими буквами: «Гора Черного Ветра, Пещера Черного Ветра». Он поднял свой жезл, чтобы ударить в дверь, крича: «Откройте дверь!» Маленький демон, стоявший на страже у двери,... |
L=20 O=0 И опять невольно она представила его. «Ты, ma chère, ты, Анна!» | И снова она невольно представила его: «Ma chère, моя Анна!» |
L=20 O=0 – «Буржуазия, чувствуя свой конец, ухватилась за мистику: предоставим небо воробьям и из царства необходимости сложим царство свободы». | «Буржуазия, предчувствуя свой конец, ухватилась за мистицизм: мы оставим небо воробьям и из царства необходимости создадим царство свободы»11. |
L=20 O=0 Данглар сохранил титул принца. Популярный банкир подумал, что это звучит лучше, чем считать. | Данглар сохранил титул принца. Популярный банкир нашел, что это отвечает лучше, чем граф. |
L=60 O=20 – Сто? Да зачем же такую уйму? Ведь это – на неделю. Куда – на неделю: больше! | "Тысяча! Зачем тебе столько? Это продлится неделю! Нет, больше недели! |
L=80 O=100 Для большего удобства, это точно. | О, это, конечно, удобнее. |
L=60 O=0 – Да я ж тебе говорю, что я скоро вернусь. Мне необходимо. | «Но я говорю вам, что собираюсь скоро вернуться. Видите ли, мне пора идти». |
L=60 O=0 - Привет ! тайна, говорит Гренгуар. | — Э! Тайна, — сказал Гренгуар. |
L=60 O=20 Ганс Касторп согласился на отвлечение и поблагодарил за оказанное ему внимание. Склонив голову на плечо, он смотрел, как тайный советник уплывает. Речь вождя прозвучала в критический момент; Радамант совершенно правильно уловил выражение лица и настроение горного гостя, и его новая затея была призвана — именн... | Ганс Касторп заявил, что готов к отвлечению внимания, и любезно поблагодарил Беренса за то, что он так пристально следит за происходящим. Его голова наклонилась к плечу, он наблюдал, как директор уходит. Короткая речь шефа пришлась на критический момент. Радамант был очень близок к цели, интерпретируя выражение и настр... |
L=60 O=60 – Это нормально. Я плохо перевариваю мясо. Это слишком тяжело. | «Это к лучшему. Мясо со мной не согласен. Это слишком трудно переваривать. |
L=60 O=20 – А вот это – скучная женщина, – уже не шептал, а громко говорил Коровьев, зная, что в гуле голосов его уже не расслышат, – обожает балы, все мечтает пожаловаться на свой платок. | «Теперь эта женщина надоела, — сказал Коровьев не шепотом, а вслух, зная, что его не слышно из-за гула голосов. «Она обожает балы, но все, о чем она может думать, это жаловаться на свой носовой платок. |
L=20 O=0 В сумеречном свете свечи можно было различить на щеке полковника, лежащего и бледного, большую слезу, текущую из его мертвого глаза. Глаз потух, но слеза не высохла. Эта слеза была задержкой ее сына. | При тусклом свете свечи на бледной и лежачей щеке полковника виднелась большая слеза, скатившаяся из его мертвого глаза. Глаз потух, но слеза еще не высохла. Эта слеза символизировала задержку его сына. |
L=60 O=40 – О! – воскликнул Эпистемон, я приказываю вам всем надеяться на добро. Я вижу этого Бобра на правом боку. | «Ты прав».] «О! — воскликнул Эпистемон. — Я требую, чтобы вы все были полны доброй надежды: я вижу Кастора там, справа». |
L=40 O=20 Спектакль закончился. Под торжествующие призывы Вулкана весь Олимп прошествовал перед влюбленными, охая! и ах! изумления и ликования. Юпитер сказал: «Сын мой106, я думаю, тебе стыдно звать нас, чтобы увидеть это». Затем произошел разворот в пользу Венеры. Хор рогоносцев, вновь представленный Иридой, умолял по... | Оперетта подходила к концу. В ответ на торжествующий призыв Вулкана весь Олимп вышагивал перед влюбленными, с многочисленными «охами» и «ахами», полными изумления и многозначительных подтекстов. Было слышно, как Юпитер сказал: «Сын мой, я считаю легкомысленным с твоей стороны приглашать нас прийти и посмотреть на это!»... |
L=20 O=20 Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто-то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене: | Муж посмотрел на нее так, как будто с удивлением заметил, что в комнате, кроме него и Пьера, был еще кто-то. Однако он с холодной вежливостью вопросительно обратился к жене: |
L=40 O=40 Все эти разговоры происходили между господином и слугой; и, опасаясь дона Фернандо и Карденио, что Санчо не попадет полностью в счет своего изобретения, которое уже было ему весьма в размахе, они решили сократить отъезд; и, отозвав трактирщика в сторону, приказали ему оседлать Росинанта и оседлать осла Санчо;... | Все эти слова передавались между хозяином и слугой; опасаясь, что Санчо раскусит их обман, к чему он уже был очень близок, дон Фернандо и Карденио решили сделать свой отъезд как можно короче; они отозвали трактирщика в сторону и велели ему оседлать Росинанта и запрячь осла Санчо, что он и сделал очень быстро. |
L=20 O=20 Сиддхартха стоял неподвижно, и на мгновение и вздох его сердце замерло, он почувствовал, как оно застыло у него в груди, как у маленького зверька, птицы или кролика, когда он увидел, насколько он одинок. В течение многих лет он был бездомным и не чувствовал этого. Теперь он это почувствовал. Тем не менее, даж... | Сиддхартха неподвижно стоял, и на мгновение, на один вздох, сердце его похолодело; он почувствовал, как оно застыло в его груди, как у маленького зверька, птицы или кролика, когда он увидел, как одинок он был. Много лет он был без дома и не чувствовал его. Теперь он это почувствовал. Всегда, даже в самых отдаленных глу... |
L=40 O=40 Я сделал это! Немедленно причинив ей эту, сильную боль, я бы избавил ее от других и не ввязался бы в новые, более горькие затруднения. Но мое печальное открытие было тогда слишком недавним, мне еще нужно было хорошенько его углубить, а любовь и жалость лишили меня смелости так внезапно разбить ее надежды и са... | Если бы я только это сделал! Если бы я причинил ей эту минуту внезапного, сильного страдания, я мог бы избавить ее от других страданий и не ввязался бы в новые, еще более горькие затруднения. Но я сделал свое печальное открытие слишком недавно, и мне нужно было больше времени, чтобы внимательно его обдумать, а любовь и... |
L=40 O=40 Все слилось в одну цель. Они, впрочем, и прежде были не так уж очень глупы, хотя их была тьма тем и тысяча тысяч. Но были любимые… Впрочем, не приводить же их здесь. | Все было сосредоточено в одном объекте. Не то чтобы они раньше были такими уж глупыми, хотя их было масса и масса. Но у меня были любимчики… Впрочем, не надо их сюда приводить. |
L=0 O=0 — Но тогда Портос ранен? | — Но тогда Портос ранен? |
L=20 O=0 Тереза была ошеломлена, как и ее дочь ни больше, ни меньше, и девочка сказала: | Тереза была ошеломлена, и ее дочь не меньше, и девочка сказала: |
L=0 O=0 Жавер, не подняв глаз, продолжил: | Жавер, не подняв глаз, продолжил: |
L=40 O=20 Все орудия без приказания били в направлении пожара. Как будто подгоняя, подкрикивали солдаты к каждому выстрелу: «Ловко! Вот так-так! Ишь, ты… Важно!» Пожар, разносимый ветром, быстро распространялся. Французские колонны, выступившие за деревню, ушли назад, но, как бы в наказание за эту неудачу, неприятель в... | Без всякого приказа все пушки были повернуты в сторону огня. Как бы подстегивая его, солдаты при каждом выстреле кричали: «Хорошо! Вот как! Вот как... Грандиозно!» Огонь, разносимый ветром, быстро распространялся. Французские колонны, выдвинувшиеся из деревни, отошли назад, но, как бы в наказание за эту неудачу, неприя... |
L=60 O=100 - Да мой Лорд. | — Да, монсеньор. |
L=40 O=0 – Да нет же, не надо, к черту начальство! да пишите же, если вы серьезно!.. – истерически прикрикнул Петр Степанович. | — Нет, не надо, черт возьми, начальство! Но пишите, если вы серьезно!.. — истерически закричал Петр Степанович. |
L=20 O=40 В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой, ранним утром четырнадцатого числа весеннего месяца нисана в крытую колоннаду между двумя крыльями дворца ирода великого вышел прокуратор Иудеи Понтий Пилат. | Ранним утром четырнадцатого дня весеннего месяца нисана, в белом плаще на кроваво-красной подкладке и шаркающей кавалерийской походкой в крытую колоннаду, соединявшую два крыла дворца Ирода Великого, шел прокуратор Иудеи Понтий Пилат. |
L=40 O=20 «Какой негодяй! — бормотала она, находясь на улице, не думая, что сама только что запретила курьерам. | «Какой мошенник», — пробормотала она, дойдя до улицы, забыв, что сама только что наложила запрет на почту. |
L=80 O=0 «У тебя чешутся кости?» Ван Ху тоже встал и оделся. | — Мы ждем порки, не так ли? — Ван присоединился к нему, встав на ноги и снова натягивая куртку. |
L=60 O=80 «Сейчас? Итак, это? Да. Я кое-что видел». | "Прямо сейчас? Вы имеете в виду, вы двое. . . . Да, я видел немного. Она смеется. «Вам не нужно было просто немного увидеть. |
L=20 O=0 — Ты хочешь пойти в Лидо. | «Ты хочешь пойти в Лидо». |
L=40 O=0 Человек у двери слышит эти слова, и его охватывает ужас, который на протяжении долгих пяти лет был мячом Бога, перышком, гонимым к вееру его духом. | Человек у двери слышит эти слова, и ужас наполняет его, который в течение пяти долгих лет был игрушкой Бога. |
L=40 O=0 «Мы собирались это сделать», — равнодушно ответил сенатор. "Присаживайся." | «Мы вам только что звонили, — спокойно ответил сенатор. "Присаживайся. |
L=40 O=20 Я подошел к окну с глазами, горячими оттого, что не были закрыты. Над густыми крышами свет отбрасывал бледно-желтую разницу. Я наблюдал за всем этим с большой глупостью недостатка сна. В приподнятых фигурах высоких домов желтый был воздушным и нулевым. На дальнем западе, куда я смотрел, горизонт уже был бело-... | Я подошел к окну с глазами, которые горели оттого, что я всю ночь оставался открытым. Свет отражался от переполненных крыш в различных оттенках бледно-желтого. Я созерцал все с великой глупостью, которая возникает от отсутствия сна. Желтый был тонким и незначительным на фоне громадных фигур высоких зданий. Далеко на за... |
L=20 O=0 Д'Артаньян поднял голову и издал крик радости. Этот человек, которого он называл своим призраком, был его незнакомцем из Менга, улицы Фоссуайер и Арраса. | Д'Артаньян поднял голову и вскрикнул от радости. Этот человек, которого он называл своим призраком, был неизвестным человеком из Менга, улицы Фоссуайер и Арраса. |
L=60 O=20 Один рецензент сказал, что было бы неплохо вклиниться туда. Комната не имела большого значения; мы говорили в основном о Нане. Фошри и Ла Фалуаз, выйдя из первой, встретились в коридоре оркестра со Штайнером и Миньон. Мы задыхались в этой траншее, узкой и плоской, как шахтерская галерея, которая освещалась га... | Критик сказал, что им придется сделать несколько сокращений. Впрочем, сама пьеса не имела большого значения: прежде всего говорили о Нане. Фошри и Ла Фалуаз вышли одними из первых и в коридоре партера встретили Штайнера и Миньон. В освещенном газом коридоре, низком и узком, как галерея угольной шахты, было душно. Они п... |
L=40 O=0 – Я, испугался? — ответил он, пожимая плечами. О, ну да! Других я видел в отеле-Дьё, когда учился на фармацевта! Мы пробивали амфитеатр на вскрытиях! Ничто не пугает философа; и даже, я часто говорю, я намерен завещать свое тело больницам, чтобы потом послужить науке. | "Я боюсь? - ответил он, пожимая плечами. «Поверьте мне: я видел много подобных вещей в больнице, когда учился на фармацевта. Во время работы мы делали пунш в секционном кабинете. Смерть не страшит философа. На самом деле, как я часто говорю, я намерен оставить свое тело больницам, чтобы оно в конечном итоге могло послу... |
L=20 O=20 Придя, был встречен домработницей Груней, которая объяснила, что сама она только что пришла, что она приходящая, что Берлиоза дома нет, а что если визитер желает видеть Степана Богдановича, то пусть идет к нему в спальню сам. Степан Богданович так крепко спит, что разбудить его она не берется. Увидев, в каком... | Придя, его встретила экономка Груня, которая объяснила, что она только что пришла сама, что она не сожительница, что Берлиоза нет дома и что если гость желает видеть Степана Богдановича, ему следует пойти в свою спальню сам. Степан Богданович так крепко спал, что она не взялась его будить. Увидев, в каком состоянии нах... |
L=40 O=0 Козетта взяла дедушку под руку и гуляла в саду. | Козетта взяла деда под руку, чтобы повести его по саду. |
L=20 O=0 Но кроме того, что Левин твердо знал, чтó ему надо делать, он точно так же знал, как ему надо все это делать и какое дело важнее другого. | Но кроме того, что он твердо знал, что ему надо делать, он так же хорошо знал, как ему надо все это делать и что важнее всего остального. |
L=60 O=20 Позвольте мне ходатайствовать за него более активно, чем до сих пор, и усердно использовать свое влияние и свои связи и подогревать позицию, которая, по его собственному мнению, может дать ему некоторое удовлетворение». | Позвольте мне еще более энергично действовать в его интересах и использовать все свое влияние и контакты, чтобы найти ему место, которое его устроит и доставит ему некоторое удовлетворение». |
L=60 O=20 «Послушайте, бакалавр, — ответил выпускник, — вы имеете самое ошибочное на свете мнение об искусстве владения мечом, считая его напрасным». | «Послушайте, Корчуэло, бакалавр искусств, — ответил магистр, — вы ошибаетесь настолько, насколько это возможно, если считаете, что навыки фехтования — это пустая трата времени». |
L=40 O=20 «Сестра Сент-Сюзанна, вы идете в церковь; попросите Бога коснуться вас и восстановить дух вашего государства; спроси свою совесть и поверь тому, что она скажет тебе: невозможно, чтобы она не упрекала тебя. Я освобождаю тебя от пения. | «Сестра Святая Сюзанна, идите в церковь и попросите Бога коснуться вас и снова наполнить вас духом религии. Испытайте свою совесть и поверьте тому, что она говорит вам, потому что она, несомненно, упрекнет вас. Я не хочу, чтобы ты пел в хоре». |
L=40 O=20 Тогда господин Сеттембрини! Слишком смело, воскликнул он, другой показывает свою склонность к пылкому варварству определенных эпох, высмеивая любовь к литературной форме, без которой, конечно, никакое человечество невозможно и немыслимо, но нет и никогда! различие? Только мизантропия могла бы окрестить бессло... | Но тут в прорыв вмешался господин Сеттембрини. Его оппонент, воскликнул он, поспешил выставить напоказ свое предпочтение к варварству определенных эпох и высмеять любовь к литературной форме, без которой невозможна и немыслима никакая человеческая натура, никогда не была и никогда не будет возможна! Фундаментальное бла... |
L=20 O=0 Иметь эмоции ситца, или шелка, или парчи! Иметь такие описуемые эмоции! Иметь описуемые эмоции! | Иметь эмоции из ситца, или из шелка, или из парчи! Иметь эмоции, которые можно было бы так описать! Иметь описуемые эмоции! |
L=60 O=0 — История печальная, сэр, — сказал Кадрусс, покачивая головой. вы, вероятно, знаете, с чего это началось. | - История печальная, сэр, - сказал Кадрусс, покачивая головой. «Может быть, ты знаешь всю предыдущую часть?» |
L=60 O=20 И когда двое вошли внутрь, один остался у двери, а другой пошел окружать продажу; все это видел хозяин гостиницы, и он не знал, в чем заключалось их поручение, так как он хорошо думал, что они ищут того слугу, адрес которого дали ему. | Двое из них вошли, один остался у двери, а другой пошел вокруг гостиницы; наблюдая за всем этим, трактирщик не мог себе представить, почему эти люди принимают такие меры, хотя и понимал, что они, должно быть, ищут того парня, которого описали. |
L=60 O=20 Так что это точно, его деньги украли. Может, двести лир. Ничего страшного... больше им ничего не нужно? Пусть идут и сообщат? Они будут сумасшедшими. Нет, они убьют тебя, без сомнения. | Что ж, это было несомненно: они украли его деньги. Возможно, двести лир. Неважно… чего еще они могут хотеть? Позволят ли они ему уйти и сообщить о них? Это было бы безумием. Нет, эти люди, вне всякого сомнения, собирались убить его. |
L=20 O=0 «Ты не думаешь, что нам может быть о чем поговорить теперь, когда так случилось, что мы можем побыть наедине какое-то время», — сказал он, и Кристин подумала, что теперь ей пора поговорить. Тогда она ответила да. Но с тех пор она не могла произнести ни слова. | «Не думаешь ли ты, что нам будет о чем поговорить, когда так случится, что мы сможем побыть одни некоторое время?» — сказал он; и Кристин подумала, что теперь самое время ей заговорить. Поэтому она ответила: «Да. Но после этого она не могла произнести ни слова. |
L=40 O=20 — Ничего не понимаю, какая там решетка! — раздражалась генеральша, начинавшая очень хорошо понимать про себя, кто такой подразумевался под названием (и, вероятно, давно уже условленным) «рыцаря бедного». Но особенно взорвало ее, что князь Лев Николаевич тоже смутился и наконец совсем сконфузился, как десятиле... | Ничего не понимаю, причем здесь визор? Госпожа Епанчина раздосадовалась и начала очень хорошо догадываться, кого подразумевало под именем (вероятно, давно условленным) бедного рыцаря. Но особенно взорвалась она тогда, когда князь Лев Николаевич тоже сконфузился и наконец сконфузился, как десятилетний мальчик. Не будет ... |
L=80 O=0 Дюруа, опешив, пробормотал: | Смущенный Дюруа пробормотал: «Нет… Я думал, что у меня будет время во второй половине дня… У меня было так много дел, и я не мог…» |
L=20 O=0 Вдруг Ипполит быстро вскочил со стула, точно его сорвали с места. | Вдруг Ипполит быстро вскочил со стула, как будто сорванный с места. |
L=0 O=100 Лицо Королевы Фруктов теперь изменилось; Полумесяц рассердился. | И моя лошадь испугалась. |
L=40 O=20 Эрвин и Джон сидели в доме Ульпиуса. Я им весело говорю, что мы приняли по пятнадцать сантиграмм морфия на душу и теперь скоро умрем, но хотим сначала попрощаться. Тамаш уже совсем побледнел и пошатнулся, я ничего не видел, кроме того, что пил много вина и говорил как пьяный. Джон тут же убежал, позвонил в ск... | «В доме Ульпиусов мы нашли Эрвина и Яноша сидящими на своих обычных стульях. Я весело сообщил, что каждый из нас принял по пятнадцать сантиграмм морфия и скоро умрет, но сначала мы хотели попрощаться. Тамаш уже был бледен как полотно и шатался. Я просто выглядел так, будто выпил слишком много стакана, и у меня была хри... |
L=80 O=100 - Какой сыр? - сказал трактирщик. | «Что это за сыр? — спросила хозяйка. |
L=20 O=0 Под влиянием светлой особы ангел Пери однажды осветил своим присутствием – ну, представьте же: митинг! Под влиянием светлой особы ангел Пери поставил на стол и самую свою медную кружку с туманною надписью: «Благотворительный сбор». Разумеется, эта кружка была предназначена для гостей; все же личности, относящи... | Однажды, под влиянием лучезарного человека, Ангел Пери озарил своим присутствием – ну, представьте себе: политический митинг! Под влиянием лучезарного человека Ангел Пери поставила на стол свою собственную медную коробочку для пожертвований с туманной надписью: «Благотворительный сбор». Эта ложа, конечно, предназначала... |
L=40 O=60 «Беспорядки?» — повторил Ганс Касторп и положил... | Ганс Касторп повторил и выложил свои карты. |
L=40 O=0 Глава XX. Где рассказывается о свадьбах Камачо богатых, с событием | ГЛАВА XX, в которой рассказывается о свадьбе богатого Камачо, а также о том, что случилось с бедным Базилио. |
L=40 O=20 Священник и цирюльник были рады услышать разговор между ними троими; но Дон Кихот, опасаясь, что Санчо распутает и распутает какую-нибудь злобную чепуху и сыграет в пункты, не отвечающие его чести, позвал его, заставил их обоих заткнуться и впустил его. Санчо вошел, и священник и цирюльник простился с Дон Ких... | Священник и цирюльник наслаждались этим разговором, но Дон Кихот, боясь, что Санчо может разжать губы, выпалить кучу злобных вздоров и упомянуть о вещах, которые вовсе не в его чести, окликнул его и сказал обеим женщинам: замолчать и впустить его. Санчо вошел в дом, а священник и цирюльник попрощались с Дон Кихотом, от... |
L=40 O=0 Нана перестала смеяться. Она вернулась на свое место, спиной к огню, подняв две соединенные руки на колени под подбородком. И, серьезно, она сказала: | Нана перестала смеяться. Она вернулась на свое место на ковре спиной к огню, обхватив руками ноги и положив подбородок на колени. С торжественным видом она заявила: |
L=80 O=100 «Наутилус», вместо того чтобы продолжать идти на север, взял восточное направление, как будто хотел следовать за этим телеграфным плато, на котором лежит кабель и рельеф которого с чрезвычайной точностью дали многочисленные зондирования. | Но я разукрасил почтенного человека и в утешение рассказал некоторые подробности прокладки этого кабеля. |
L=40 O=0 Наконец по необычным дорогам, кратчайшими и тайными тропами Роке, Дон Кихот и Санчо с шестью другими оруженосцами отправились в Барселону. Они прибыли на его пляж накануне Сан-Хуана вечером, и, обняв Дон Кихота и Санчо, Роке, которым он дал обещанные десять щитов, которые им до сих пор не были вручены, оставил... | Наконец, используя малолюдные дороги, короткие пути и тайные тропы, Роке, Дон Кихот и Санчо, с еще шестью оруженосцами, добрались до Барселоны. Они достигли пляжа в ночь перед днем Святого Иоанна Крестителя, и Роке обнял Дон Кихота и Санчо, которым он дал обещанные, но еще не выданные десять эскудо, и ушел, обменявши... |
L=20 O=0 - Если я люблю тебя, ангел моей жизни! - воскликнул капитан, полупреклонив колени. Моё тело, моя кровь, моя душа, всё твоё, всё для тебя. Я люблю тебя и никогда не любил больше, чем ты. | «Люблю ли я тебя, ангел моей жизни!» - воскликнул капитан, полупреклонив колени. «Мое тело, моя кровь, моя душа — все принадлежит тебе, все для тебя. Я люблю тебя и никогда не любил никого, кроме тебя». |
L=40 O=20 Но не ясно ли: блаженство и зависть – это числитель и знаменатель дроби, именуемой счастьем. И какой был бы смысл во всех бесчисленных жертвах Двухсотлетней Войны, если бы в нашей жизни все-таки еще оставался повод для зависти. А он оставался, потому что оставались носы «пуговицей» и носы «классические» (наш ... | Но разве не ясно, что высшее блаженство и зависть — это только числитель и знаменатель, соответственно, одной и той же дроби, счастья? Какой смысл имели бы для нас бесчисленные жертвы Двухсотлетней войны, если бы в нашей жизни оставалась причина для ревности? Однако такая причина сохранялась, потому что оставались носы... |
L=0 O=100 «Мой план сражения был верным», — сказал себе дез Эссент, чувствуя удовлетворение стратегов, чьи маневры, спланированные издалека, увенчались успехом. | Хотя он и не испытывал склонности к состоянию благодати, но чувствовал искреннее сочувствие тем душам, замурованным в монастырях, преследуемым мстительным обществом, которое не может простить ни заслуженного презрения, которое оно им внушает, ни желания искупить, искупить вину долгое молчание из-за все возрастающего бе... |
L=0 O=0 Это предложение успокоило капитана. | Это предложение успокоило капитана. |
L=80 O=40 Всевышний пришёл и встал так, как будто все находящиеся в толпе стояли по обе стороны дороги. Он догадался, что тот, кто сидел на слоне, был жнецом. | Толпа послушно расступилась с обеих сторон, пропуская его; Вандхиятеван последовал его примеру, вытянув шею, чтобы мельком увидеть воина. Не было сомнений, что это был сам Перия Пажуветтараяр. |
L=40 O=0 -Да мадам. | «Да, мадам». |
L=60 O=20 «Это потому, что ваши восточные люди — разумные люди, и они смотрят только на то, что стоит увидеть; но поверьте мне, Али пользуется этой популярностью только потому, что он принадлежит вам, а в данный момент вы — модный человек. | «Это показывает, что восточные народы слишком благоразумны, чтобы тратить свое время и внимание на предметы, не заслуживающие ни того, ни другого. Однако, что касается Али, то я могу вас заверить, что интерес, который он вызывает, обусловлен лишь тем обстоятельством, что он является вашим спутником — вами, являющимся в... |
L=80 O=100 – Вам бы все молчать! | «Ты всегда предпочитаешь обо всём молчать». |
L=40 O=0 Вильфор, бледный и взволнованный, подбежал к окну, приоткрыл занавеску и увидел, как он проходит, спокойный и бесстрастный, среди двоих или, может быть, останавливает человека в черных бакенбардах, синем сюртуке и широком... шляпа с полями. | Вильфор, бледный и взволнованный, подбежал к окну, отдернул занавеску и увидел, как он, хладнокровный и собранный, прошел мимо двух или трех зловещих мужчин на углу улицы, которые пришли, вероятно, для того, чтобы арестовать человека. с черными бакенбардами, в синем сюртуке и широкополой шляпе. |
L=20 O=20 «Но, брат, я не могу спать!» — нетерпеливо возразил Рауль. Вы можете видеть эту кровь, как и все остальные. Я думал, что мечтаю и стреляю в две звезды. Это были глаза Эрика... и вот его кровь!... | «Но, дорогой мой брат, я не сплю! Рауль нетерпеливо протестовал. «Вы сами можете увидеть кровь. Я думал, что мне снилось и стреляло в две звезды. Это были глаза Эрика... и вот его кровь! ... |
L=40 O=0 С появлением Барбе д'Оревильи серия религиозных писателей подошла к концу; по правде говоря, этот изгой больше принадлежал со всех точек зрения к светской литературе, чем к той другой, в которой он претендовал на место, в котором ему было отказано; его язык дикого романтизма, полный извращенных оборотов, необы... | С появлением Барбе д’Оревильи череда религиозных писателей завершилась. По правде говоря, этот изгой со всех точек зрения больше принадлежал к светской литературе, чем к той другой литературе, в которой он претендовал на место, в котором ему было отказано. Например, его дикий романтический стиль, полный извращенных выр... |
L=40 O=20 Итак, вот событие, которое г-н Моншармен находит естественным. На конце веревки висит мужчина, мы собираемся его отцепить, веревка исчезла. Ой! Господин Моншармен нашел очень простое объяснение. Послушайте его: пришло время танцев, и корифеи и крысы быстро приняли меры предосторожности от сглаза. И это все. О... | Итак, это событие, которое г-н Моншармен считает естественным. Человек висит на конце веревки; они идут, чтобы срубить его; веревка исчезла. О, г-н Моншармен нашел очень простое объяснение! Послушайте его: «Это было сразу после балета; и руководители и танцовщицы, не теряя времени, приняли меры предосторожности против ... |
L=20 O=0 «По правде говоря, — сказала Луиза, — я восхищаюсь вами и почти сказала бы, что уважаю вас». | «Действительно, — сказала Луиза, — я восхищаюсь тобой и почти могу сказать, что уважаю тебя». |
L=20 O=0 Стали разъезжаться. Сажая княжну в карету, я быстро прижал ее маленькую ручку к губам своим. Было темно, и никто не мог этого видеть. | Люди начали уходить. Усадив княжну в карету, я быстро прижал к губам ее маленькую ручку. Было темно, и никто не мог этого увидеть. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.