|
|
# |
|
|
# This file is: http://www.voynich.nu/data/000_README.txt |
|
|
# Latest update: 04/11/2023 |
|
|
# |
|
|
|
|
|
The files in this directory, and the subdirectory /beta , are |
|
|
related to a general reformating of transliteration files of the |
|
|
Voynich MS text. |
|
|
|
|
|
A new format, called IVTFF (Intermediate Voynich Transliteration |
|
|
File Format) has been defined, such that it can represent all |
|
|
existing and publicly available transliteration files in their own |
|
|
representation alphabet, in a consistent manner. This format |
|
|
is presently (and for the foreseeable future) at a stable version |
|
|
2.0, which only differs from the previous format (1.7) in very minor |
|
|
details. All (five) transliteration files in this format now |
|
|
include paragraph start markers and Lisa Fagin Davis' hand |
|
|
identification in page variable $H, making use of text tags in one |
|
|
folio. Currier's old hand ID's are now in variable $C. |
|
|
|
|
|
For general information see: |
|
|
http://www.voynich.nu/transcr.html |
|
|
|
|
|
For more specific information see: |
|
|
http://www.voynich.nu/extra/transcr_new.html |
|
|
|
|
|
Reasonably stable files are in the present directory. |
|
|
Files that are still subject to change, and are being beta-tested, |
|
|
may be found in subdirectory /beta , which also has its own |
|
|
README file. |
|
|
|
|
|
Two tools called "bitrans" and "ivtt" are able to read and process all |
|
|
files in this format. For these tools see: |
|
|
http://www.voynich.nu/software/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
-------------------------- |
|
|
Contents of this directory |
|
|
-------------------------- |
|
|
|
|
|
CD2a-n.txt |
|
|
---------- |
|
|
The conversion of the original Currier-D'Imperio transliteration into |
|
|
the IVTFF 2.0 format. |
|
|
The file uses the Currier transliteration alphabet. |
|
|
(The part of the file name saying "-n" refers to the native alphabet). |
|
|
|
|
|
|
|
|
FG2a-n.txt |
|
|
---------- |
|
|
The original FSG transliteration, in IVTFF 2.0 format. |
|
|
The file uses the FSG transcription alphabet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
GC2a-n.txt |
|
|
---------- |
|
|
A version of GC's v101 transliteration file in the IVTFF 2.0 format. |
|
|
This file uses the v101 alphabet. Locus definition and ordering has |
|
|
been changed (significantly!) such that it is now according to the |
|
|
IVTFF convention. |
|
|
|
|
|
|
|
|
IT2a-n.txt |
|
|
---------- |
|
|
The transliteration by Takeshi Takahashi, as included in the interlinear |
|
|
file by Jorge Stolfi in 1999, in the IVTFF 2.0 format. |
|
|
It uses Basic, not-capitalised Eva. |
|
|
|
|
|
|
|
|
ivtff.xlsx |
|
|
---------- |
|
|
This excel file provides a count of all locus types per page of the |
|
|
Voynich MS (first worksheet). On the second worksheet this information |
|
|
is summarised per quire. |
|
|
The definition of the locus types may be found in the IVTFF format |
|
|
definition (see PDF file described below). |
|
|
The numbers for the generic types (P, L, C, R) are summed from the |
|
|
numbers for the complete locus types. |
|
|
|
|
|
|
|
|
RF1a-n.txt |
|
|
---------- |
|
|
The first stable version of a reference transliteration, which was created |
|
|
automatically as a combination of the GC and ZL transliterations, in the |
|
|
IVTFF 2.0 format. |
|
|
The original file was defined using the STA alphabet, and the present file |
|
|
is a simplification/approximation using Basic, not-capitalised Eva. |
|
|
|
|
|
|
|
|
voyn_101.txt |
|
|
------------ |
|
|
The original and unmodified v101 transliteration file by GC. |
|
|
High-ascii characters are represented as single (high-ascii) bytes. |
|
|
|
|
|
|
|
|
VT0e-n.txt |
|
|
---------- |
|
|
The transliteration by Takeshi Takahashi, as included in the web site / |
|
|
application at voynichese.com , in the IVTFF 2.0 format. |
|
|
This file differs from the IT2a-n file only in details related to unreadable |
|
|
characters. |
|
|
It uses Basic, not-capitalised Eva. |
|
|
|
|
|
|
|
|
ZL3a-n.txt |
|
|
--------------- |
|
|
The latest release of the Zandbergen-Landini transliteration of 1999 |
|
|
in the IVTFF 2.0 format. |
|
|
It is a complete transliteration, including all 5389 loci that have |
|
|
been identified in the MS. It uses the Eva alphabet, including the |
|
|
high-ascii extensions. |
|
|
The file has been corrected in numerous places. Some parts of the text |
|
|
inside folds of the pages still need to be added. |
|
|
|