id
stringlengths 4
11
| text
stringlengths 6
505
| label
stringlengths 6
505
|
|---|---|---|
93418-1
|
i shäre this äppäll öf yöur sex äct fäntäsies.
|
i share this appall of your sex act fantasies.
|
95816-10
|
i shäre this ästönishment öf yöur mövies fäntäsies.
|
i share this astonishment of your movies fantasies.
|
94954-7
|
i shäre this scändälize öf yöur sex fäntäsies.
|
i share this scandalize of your sex fantasies.
|
206116-2
|
i should pay 1100 usd megnyitás a google fordítóban
|
i should pay 1100 usd megnyitas a google forditoban
|
79738-0
|
ĭ stup a softwáre on th x vĭds (sexuálly graphic) sit and gŭess what, you visited thĭs wbsit tŏ experĭence fun (you know what ĭ man).
|
i stup a software on th x vids (sexually graphic) sit and guess what, you visited this wbsit to experience fun (you know what i man).
|
88813-4
|
ĺ stup a software on the x streaming (sx sits) web-site and ther's more, yőų vĺsited this web site to have fun (you know whät i meän).
|
i stup a software on the x streaming (sx sits) web-site and ther's more, you visited this web site to have fun (you know what i mean).
|
84825-2
|
i tęłł you, you hąvę ą vęry wiłd imąginątion!
|
i tell you, you have a very wild imagination!
|
180780-16
|
i think $1250 is a verý, verý smaĺĺ amount for mý siĺence.
|
i think $1250 is a very, very small amount for my silence.
|
125645-2
|
Í thínk $1450(usd) ís a very, very small amoúnt for =my sílence.
|
i think $1450(usd) is a very, very small amount for =my silence.
|
192030-16
|
Í thínk $1450(usd) ís a very, very small amoúnt for my sílence.
|
i think $1450(usd) is a very, very small amount for my silence.
|
117026-10
|
Í thínk $1490(usd) ís a very, very small amoúnt for my sílence.
|
i think $1490(usd) is a very, very small amount for my silence.
|
185324-17
|
Í thínk $4?
|
i think $4?
|
185062-17
|
Í thínk $7?
|
i think $7?
|
183698-17
|
Í thínk $8000 ís á very smáll ámount for my sílence.
|
i think $8000 is a very small amount for my silence.
|
185302-17
|
Í thínk $8?
|
i think $8?
|
182203-1
|
Í thínk $900 ís á very smáll ámount for my sílence.
|
i think $900 is a very small amount for my silence.
|
176106-10
|
i think $901 is a nicé pricé for it!
|
i think $901 is a nice price for it!
|
175326-21
|
i think $903 is a nicé pricé for it!
|
i think $903 is a nice price for it!
|
182321-3
|
Í thínk $903 ís á very smáll ámount for my sílence.
|
i think $903 is a very small amount for my silence.
|
175661-19
|
i think $905 is a nicé pricé for it!
|
i think $905 is a nice price for it!
|
182122-17
|
Í thínk $906 ís á very smáll ámount for my sílence.
|
i think $906 is a very small amount for my silence.
|
325707-4
|
i think $907 is a nicé pricé for it!
|
i think $907 is a nice price for it!
|
182292-18
|
Í thínk $908 ís á very smáll ámount for my sílence.
|
i think $908 is a very small amount for my silence.
|
182389-17
|
Í thínk $913 ís á very smáll ámount for my sílence.
|
i think $913 is a very small amount for my silence.
|
176224-18
|
i think $914 is a nicé pricé for it!
|
i think $914 is a nice price for it!
|
175961-21
|
i think $915 is a nicé pricé for it!
|
i think $915 is a nice price for it!
|
179802-1
|
i think $917 is a nicé pricé for it!
|
i think $917 is a nice price for it!
|
182269-1
|
Í thínk $918 ís á very smáll ámount for my sílence.
|
i think $918 is a very small amount for my silence.
|
182236-7
|
Í thínk $919 ís á very smáll ámount for my sílence.
|
i think $919 is a very small amount for my silence.
|
182216-17
|
Í thínk $922 ís á very smáll ámount for my sílence.
|
i think $922 is a very small amount for my silence.
|
179761-7
|
i think $925 is a nicé pricé for it!
|
i think $925 is a nice price for it!
|
175614-22
|
i think $926 is a nicé pricé for it!
|
i think $926 is a nice price for it!
|
182387-15
|
Í thínk $930 ís á very smáll ámount for my sílence.
|
i think $930 is a very small amount for my silence.
|
175645-21
|
i think $931 is a nicé pricé for it!
|
i think $931 is a nice price for it!
|
182296-17
|
Í thínk $933 ís á very smáll ámount for my sílence.
|
i think $933 is a very small amount for my silence.
|
182304-1
|
Í thínk $934 ís á very smáll ámount for my sílence.
|
i think $934 is a very small amount for my silence.
|
175670-22
|
i think $936 is a nicé pricé for it!
|
i think $936 is a nice price for it!
|
182345-4
|
Í thínk $936 ís á very smáll ámount for my sílence.
|
i think $936 is a very small amount for my silence.
|
182136-17
|
Í thínk $941 ís á very smáll ámount for my sílence.
|
i think $941 is a very small amount for my silence.
|
176920-21
|
i think $942 is a nicé pricé for it!
|
i think $942 is a nice price for it!
|
182418-17
|
Í thínk $945 ís á very smáll ámount for my sílence.
|
i think $945 is a very small amount for my silence.
|
182423-15
|
Í thínk $946 ís á very smáll ámount for my sílence.
|
i think $946 is a very small amount for my silence.
|
182574-17
|
Í thínk $948 ís á very smáll ámount for my sílence.
|
i think $948 is a very small amount for my silence.
|
177820-16
|
Í thínk $950(usd) ís a very, very small amoúnt for my sílence.
|
i think $950(usd) is a very, very small amount for my silence.
|
182197-11
|
Í thínk $952 ís á very smáll ámount for my sílence.
|
i think $952 is a very small amount for my silence.
|
182295-0
|
Í thínk $953 ís á very smáll ámount for my sílence.
|
i think $953 is a very small amount for my silence.
|
175454-13
|
i think $954 is a nicé pricé for it!
|
i think $954 is a nice price for it!
|
176126-22
|
i think $955 is a nicé pricé for it!
|
i think $955 is a nice price for it!
|
176473-9
|
i think $956 is a nicé pricé for it!
|
i think $956 is a nice price for it!
|
176023-21
|
i think $960 is a nicé pricé for it!
|
i think $960 is a nice price for it!
|
182521-17
|
Í thínk $962 ís á very smáll ámount for my sílence.
|
i think $962 is a very small amount for my silence.
|
175979-22
|
i think $963 is a nicé pricé for it!
|
i think $963 is a nice price for it!
|
325706-3
|
i think $965 is a nicé pricé for it!
|
i think $965 is a nice price for it!
|
186530-14
|
Í thínk $965 ís á very smáll ámount for my sílence.
|
i think $965 is a very small amount for my silence.
|
175666-16
|
i think $966 is a nicé pricé for it!
|
i think $966 is a nice price for it!
|
177567-22
|
i think $968 is a nicé pricé for it!
|
i think $968 is a nice price for it!
|
182140-17
|
Í thínk $969 ís á very smáll ámount for my sílence.
|
i think $969 is a very small amount for my silence.
|
178187-22
|
i think $972 is a nicé pricé for it!
|
i think $972 is a nice price for it!
|
176108-22
|
i think $973 is a nicé pricé for it!
|
i think $973 is a nice price for it!
|
175483-6
|
i think $979 is a nicé pricé for it!
|
i think $979 is a nice price for it!
|
182126-0
|
Í thínk $981 ís á very smáll ámount for my sílence.
|
i think $981 is a very small amount for my silence.
|
176100-22
|
i think $982 is a nicé pricé for it!
|
i think $982 is a nice price for it!
|
185828-17
|
Í thínk $982 ís á very smáll ámount for my sílence.
|
i think $982 is a very small amount for my silence.
|
188364-22
|
i think $988 is a nicé pricé for it!
|
i think $988 is a nice price for it!
|
175536-22
|
i think $989 is a nicé pricé for it!
|
i think $989 is a nice price for it!
|
182124-1
|
Í thínk $993 ís á very smáll ámount for my sílence.
|
i think $993 is a very small amount for my silence.
|
183206-17
|
Í thínk $9?
|
i think $9?
|
76899-1
|
i think he is from brazil: localisation: brazil (br), south america région: minas gerais ville: ouro preto code postal: 35400 isp: companhia itabirana telecomunicações ltda and sorry for my bad english :d i know i need to learn more english
|
i think he is from brazil: localisation: brazil (br), south america region: minas gerais ville: ouro preto code postal: 35400 isp: companhia itabirana telecomunicaçoes ltda and sorry for my bad english :d i know i need to learn more english
|
177816-0
|
Í took a screenshot of an adúlt sítes where yoú had fún (yoú únderstand what í mean, ríght?).
|
i took a screenshot of an adult sites where you had fun (you understand what i mean, right?).
|
175666-10
|
i took a screénshot of your masturbation using my program and your caméra on your dévice.
|
i took a screenshot of your masturbation using my program and your camera on your device.
|
84825-3
|
i took ścręęnśhot through thę cąmęrą of your dęvicę during your pąśtimę ąnd ęntęrtąinmęnt thęrę ąnd i mąnągęd to śynchronizę thęm with whąt you ąrę wątching.
|
i took screenshot through the camera of your device during your pastime and entertainment there and i managed to synchronize them with what you are watching.
|
14817-1
|
i uрlоaded thе mаliсiоus рrоgrаm оn yоur systеm if you want to dеlete the rеcords- pay mе 750 еuro in btС(cryрtocurrеnсy).
|
i uploaded the malicious program on your system if you want to delete the records- pay me 750 euro in btc(cryptocurrency).
|
11953-0
|
i uрlоаded thе mаliciоus рrоgrаm оn your systеm sincе thаt mоment i рilfеrеd аll рrivy bасkgrоund frоm yоur systеm Аdditiоnally i havе sоme morе соmрrоmising еvidеnсе.
|
i uploaded the malicious program on your system since that moment i pilfered all privy background from your system additionally i have some more compromising evidence.
|
15593-1
|
i uрlоaded thе mаliciоus рrоgram on your systеm.
|
i uploaded the malicious program on your system.
|
12013-2
|
i uрlоaded thе mаliсiоus рrоgrаm оn your systеm.
|
i uploaded the malicious program on your system.
|
20123-1
|
i uрlоadеd thе mаliciоus рrоgram on your systеm.
|
i uploaded the malicious program on your system.
|
19921-1
|
i uрlоаdеd thе maliсiоus рrоgrаm on your systеm.
|
i uploaded the malicious program on your system.
|
20324-0
|
i uрlоаdеd thе maliciоus рrоgram on yоur systеm.
|
i uploaded the malicious program on your system.
|
5917-2
|
i uрlоadеd thе maliciоus рrоgrаm оn yоur systеm.
|
i uploaded the malicious program on your system.
|
10545-0
|
i uрlоadеd thе mаliсiоus рrоgram on yоur systеm.
|
i uploaded the malicious program on your system.
|
13671-2
|
i uрlоaded thе maliсiоus рrоgram оn yоur systеm.
|
i uploaded the malicious program on your system.
|
6923-2
|
i uрlоаded thе maliciоus рrоgrаm on yоur systеm.
|
i uploaded the malicious program on your system.
|
16246-1
|
i uрlоаdеd thе maliciоus рrоgrаm оn yоur systеm.
|
i uploaded the malicious program on your system.
|
21018-1
|
i uрlоadеd thе mаliсiоus рrоgrаm on your systеm.
|
i uploaded the malicious program on your system.
|
11924-0
|
i uрlоаdеd thе mаliciоus рrоgram оn yоur systеm.
|
i uploaded the malicious program on your system.
|
5468-0
|
i uрlоаded thе mаliсiоus рrоgrаm on your systеm.
|
i uploaded the malicious program on your system.
|
5553-1
|
i uрlоаded thе mаliciоus рrоgrаm оn your systеm.
|
i uploaded the malicious program on your system.
|
5988-2
|
i uрlоadеd thе maliсiоus рrоgram оn your systеm.
|
i uploaded the malicious program on your system.
|
11801-2
|
i uрlоadеd thе maliciоus рrоgram on yоur systеm.
|
i uploaded the malicious program on your system.
|
5584-1
|
i uрlоаdеd thе maliciоus рrоgram оn your systеm.
|
i uploaded the malicious program on your system.
|
20940-0
|
i uрlоadеd thе maliсiоus рrоgrаm оn yоur systеm.
|
i uploaded the malicious program on your system.
|
15474-0
|
i uрlоaded thе mаliсiоus рrоgram оn yоur systеm.
|
i uploaded the malicious program on your system.
|
11823-2
|
i uрlоаdеd thе maliciоus рrоgrаm on yоur systеm.
|
i uploaded the malicious program on your system.
|
11804-0
|
i uрlоaded thе mаliciоus рrоgram оn your systеm.
|
i uploaded the malicious program on your system.
|
13670-1
|
i uрlоadеd thе maliсiоus рrоgram on your systеm.
|
i uploaded the malicious program on your system.
|
11809-2
|
i uрlоadеd thе mаliciоus рrоgrаm оn your systеm.
|
i uploaded the malicious program on your system.
|
5964-2
|
i uрlоadеd thе maliсiоus рrоgrаm on yоur systеm.
|
i uploaded the malicious program on your system.
|
11832-2
|
i uрlоаdеd thе maliсiоus рrоgram оn yоur systеm.
|
i uploaded the malicious program on your system.
|
23015-3
|
i uрlоаded thе maliсiоus рrоgrаm on your systеm.
|
i uploaded the malicious program on your system.
|
19856-1
|
i uрlоadеd thе mаliciоus рrоgram оn yоur systеm.
|
i uploaded the malicious program on your system.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.