id
stringlengths
4
11
text
stringlengths
6
505
label
stringlengths
6
505
85137-1
in this sitűatiőn, ĩ mőst certainly will send yőűr actual vido to all your your contacts and thus imagĩne regardĩng the shame you fel.
in this situation, i most certainly will send your actual vido to all your your contacts and thus imagine regarding the shame you fel.
124193-2
Ιη τhιs sιτuατιοη, Ι mοsτ cerταιηly wιll seηd yοur recοrded mατerιαl το jusτ αbοuτ αll οf yοur cοηταcτs αηd τhus jusτ τhιηκ αbοuτ τhe humιlιατιοη τhατ yοu receινe.
in this situation, i most certainly will send your recorded material to just about all of your contacts and thus just think about the humiliation that you receive.
96157-5
in this sitųàtion, i most certainly will sěnd your very own video recording to jųst abōut all ōf your pěrsonal cōntàcts and just think regàrding the shame yoų will get.
in this situation, i most certainly will send your very own video recording to just about all of your personal contacts and just think regarding the shame you will get.
79282-2
ĭn this sĭtuation, i will immedĭátěly eliminate yoũr videotape.
in this situation, i will immediately eliminate your videotape.
101476-2
ĺn this situătĺon, i will immědĺătěly elimĺnătě yoųr vĺdeotape.
in this situation, i will immediately eliminate your videotape.
85920-6
in thĺs situation, i will ĺnstântâneously deletę yőur videotape.
in this situation, i will instantaneously delete your videotape.
124217-8
Ιη τhιs sιτuατιοη, Ι wιll ρrοmρτly dιscαrd yοur νιdeοταρe.
in this situation, i will promptly discard your videotape.
124133-2
Ιη τhιs sιτuατιοη, Ι wιll quιcκly elιmιηατe yοur νιdeοταρe.
in this situation, i will quickly eliminate your videotape.
127084-2
Ιη τhιs sιτuατιοη, Ι wιll rιghτ αwαy dιscαrd yοur νιdeοταρe.
in this situation, i will right away discard your videotape.
168022-7
Ιη τhιs sιτuατιοη, Ι wιll seηd οuτ yοur αcτuαl νιdeο το jusτ αbοuτ αll οf yοur cοηταcτs αηd τhus τhιηκ regαrdιηg τhe embαrrαssmeητ yοu wιll geτ.
in this situation, i will send out your actual video to just about all of your contacts and thus think regarding the embarrassment you will get.
95698-1
in this sitũatiŏn, i wīll send out yŏur very own vīdeo recording to ėvery ŏnė of yoũr personal contacts and alsŏ visualizė about the awkwardness yŏu cän get.
in this situation, i will send out your very own video recording to every one of your personal contacts and also visualize about the awkwardness you can get.
123593-7
Ιη τhιs sιτuατιοη, Ι wιll seηd yοur νιdeοταρe το αll οf yοur ρersοηαl cοηταcτs αηd αlsο ιmαgιηe cοηcerηιηg τhe shαme yοu wιll see.
in this situation, i will send your videotape to all of your personal contacts and also imagine concerning the shame you will see.
124125-4
Ιη τhιs sιτuατιοη, Ι wιll sτrαιghτ αwαy deleτe yοur νιdeο.Ιf yοu hανe beeη τhιηκιηg αbοuτ gοιηg το τhe ροlιce, lοοκ, τhιs e-mαιl cαη ηοτ be τrαced bαcκ το me.Ι hανe α uηιque ριxel wιτhιη τhιs messαge, αηd ηοw Ι κηοw τhατ yοu hανe reαd τhrοugh τhιs e-mαιl.yοu ηοw hανe οηe dαy ιη οrder το mακe τhe ραymeητ.
in this situation, i will straight away delete your video.if you have been thinking about going to the police, look, this e-mail can not be traced back to me.i have a unique pixel within this message, and now i know that you have read through this e-mail.you now have one day in order to make the payment.
94923-2
in this situation, i will straightawày rėmŏvė your video"
in this situation, i will straightaway remove your video"
27212-3
in your оpiniоn it is nоt neсеssаry.
in your opinion it is not necessary.
26370-2
in уоur оpiniоn this is sillу.
in your opinion this is silly.
27411-2
in уour opiniоn this is sillу.
in your opinion this is silly.
168161-4
ʟΝсιυԁᎥΝɢ, уοԱԻ Ꮪеιf РιеαЅμᚱе νᛁԁеО fοΟᎢαɡе, Ꮃʜᛁсһ ЬʀɩΝɢѕ Ϻе ΤՕ Ꭲʜе ΡʀɩМαᚱʏ ᚱеаՏΟɴ ᎳʜΥ ʟ αᛖ ᎳʀᎥΤɩΝɢ τʜɩႽ е ᛖαіʟ Τо γоՍ.
inciuding, your self pleasure video footage, which brings me to the primary reason why i am writing this e mail to you.
168149-0
ΙΝϲι⋃ժᎥɴɡ, ΥՕՍʀ ϺɑՏτԱԻʙɑТᎥοΝ ѴᎥԁеО, ѡһᎥсһ ЬԻᛁΝɡᏚ Ϻе τо Ꭲʜе ΜαᛁΝ ʀеαᏚοɴ Ꮃʜу Ꮮ 'М ᎳᚱᛁτᛁΝɡ Ꭲʜɩѕ ΡαᚱТᛁсՍιɑᚱ ᛖаᛁᏞ Ꭲο ҮоՍ.
including, your masturbation video, which brings me to the main reason why i 'm writing this particular mail to you.
79524-0
início da mensagem encaminhada: from: sierra zamora <> date: july 4 2019 to: subject: security notice.
inicio da mensagem encaminhada: from: sierra zamora <> date: july 4 2019 to: subject: security notice.
84983-0
installed a malware on thĕ 18+ video clips (porn màteriàl) site and you know what, yőu visitĕd this website to have fũn (yoũ know what i meàn).
installed a malware on the 18+ video clips (porn material) site and you know what, you visited this website to have fun (you know what i mean).
81456-0
installed à malware őn the xxx vids (pornőgraphic materiàl) site and guess what, yoű visited this site to ēxperience fun (you knőw what i mēan).
installed a malware on the xxx vids (pornographic material) site and guess what, you visited this site to experience fun (you know what i mean).
80039-0
instãllĕd a softwarĕ on the 18+ streaming (porno) wĕb-sitĕ ãnd dő you know whãt, you visited this wĕbsite to ĕxperiĕnce fŭn (you knőw whãt i mean).
installed a software on the 18+ streaming (porno) web-site and do you know what, you visited this website to experience fun (you know what i mean).
123204-0
iηsταlled α sοfτwαre οη τhe x νιdeοs (αdulτ ροrη).
installed a software on the x videos (adult porn).
368497-0
installed a trojan on your computer blah blah blah recorded you watching porn of the kinky sort "yσս tгаᴨѕḟеᴦ $1736 usd tσ ᴍе (ἰɴ bἱtсσἰᴨ еԛսἰѵаlеɴt" or your activity will be public for all your friends
installed a trojan on your computer blah blah blah recorded you watching porn of the kinky sort "you transfer $1736 usd to me (in bitcoin equivalent" or your activity will be public for all your friends
38820-2
instantly аfter the plаy button was clickеd the malware aсtivatеd thе camеrа to shoоt уou mаsturbating.
instantly after the play button was clicked the malware activated the camera to shoot you masturbating.
37420-1
instаntly аftеr уоu tаpped оn а play button the mаlware асtivаtеd the wеb-cаm tо shoot yоu carеssing уour bоdy.
instantly after you tapped on a play button the malware activated the web-cam to shoot you caressing your body.
37320-1
instantlу aftеr yоu tаpped on a plаy buttоn thе malware turnеd оn yоur cаmеra to shoot you mаsturbating.
instantly after you tapped on a play button the malware turned on your camera to shoot you masturbating.
34630-1
instantlу when the plау button wаs tapped the maliсious soft аctivated thе web-camerа tо сatсh уоu mаsturbаting.
instantly when the play button was tapped the malicious soft activated the web-camera to catch you masturbating.
31515-5
ip in a hеаdеr is not mine.
ip in a header is not mine.
34002-5
ip in а hеader is nоt mine.
ip in a header is not mine.
48022-5
ip in а hеаdеr is not minе.
ip in a header is not mine.
37320-11
ip in a hеаder is not minе.
ip in a header is not mine.
105973-0
is a extortion of a sexual información about me
is a extortion of a sexual informacion about me
183206-18
ís á very smáll ámount for my sílence.
is a very small amount for my silence.
341593-0
is the email address i ῤuгϲңȧѕêd aсćѐśś tօ ëᴍail аϲсоuɴts fᴦὀᴍ hаcḱёгṡ (ʼnoẁàdɑɣś, ìt íѕ quitė sίṁῤӏё tօ buɣ it оṅӏіṅê).
is the email address i purchased access to email accounts from hackers (nowadays, it is quite simple to buy it online).
124174-0
ιs yοur ραss wοrd.
is your pass word.
103222-0
is yoųr pass wŏrds.
is your pass words.
81435-3
is yŏur pass words.
is your pass words.
79267-0
is your pass wŏrds.
is your pass words.
80652-0
ĩs your pàss.
is your pass.
123226-1
ιs yοur ραss.
is your pass.
123234-1
ιs yοur ραssρhrαse.
is your passphrase.
167729-0
is yοur ραssρhrαse.
is your passphrase.
80854-0
is your pāssphrases.
is your passphrases.
124676-0
ιs yοur ραsswοrd.
is your password.
124224-0
ιs yοur ραsswοrd.Ι αcτuαlly ρlαced α sοfτwαre οη τhe x νιds (ροrη) websιτe αηd τhere's mοre, yοu νιsιτed τhιs sιτe το hανe fuη .
is your password.i actually placed a software on the x vids (porn) website and there's more, you visited this site to have fun .
78359-0
іs your passwŏrds.
is your passwords.
81807-0
İs yoųr pâsswords.
is your passwords.
88593-0
ĩs yōūr passwords.
is your passwords.
168191-8
Ιτ со⋃Ꮮԁ ʙе Ү0Սᚱ fԻᎥеΝժᏚ, ϲΟ ᎳΟʀκеԻѕ, ʙ0ЅЅ, ᎷՕᎢʜеᏒ αΝԁ fατһеᏒ (Ꮮ ժОɴ'τ ᏦΝоѡ!
it could be your friends, co workers, boss, mother and father (i don't know!
168212-8
Ꮮτ ϲ0υιժ еɴԁ ՍΡ Ьеіɴɡ ҮОμᚱ fᚱᛁеɴժѕ, ϲо ᎳοʀκеᏒႽ, ʙоՏЅ, ΜΟТһеᏒ ɑΝժ fαᎢʜеʀ (ʟ ԁΟɴ'Ꭲ ΚΝοѡ!
it could end up being your friends, co workers, boss, mother and father (i don't know!
168335-2
ιᎢ ϲ0υᏞժ еɴժ ⋃ρ ЬеᎥɴɢ γοԱԻ fᚱіеɴԁѕ, ϲО ѡОʀΚеʀႽ, ЬОѕՏ, МՕТһеԻ аΝժ fаΤʜеʀ (ι'Ꮇ ΝՕΤ ЅμᏒе!
it could end up being your friends, co workers, boss, mother and father (i'm not sure!
190463-18
ít dоës not makë any sènsе (thë séndër's addrеss ïs crëàtèd аûtòmаticálly).
it does not make any sense (the sender's address is created automatically).
188981-18
it dоes nоt mаke аny sense (the sender's аddress is creаted аutоmаticаlly).
it does not make any sense (the sender's address is created automatically).
190216-18
ît dõês nòt mаkê àny sènsе (thе sèndér's áddréss îs crëãtéd âutômаtícälly).
it does not make any sense (the sender's address is created automatically).
333440-18
ìt dòès nòt mãkè ãny sènsè (thè sèndèr's ãddrèss ìs crèãtèd ãutòmãtìcãlly).
it does not make any sense (the sender's address is created automatically).
189038-18
ít dòês nôt màkè åny sênsê (thе sêndér's åddress îs crеãtëd áütömåtïcãlly).
it does not make any sense (the sender's address is created automatically).
346848-17
ìt does not mаke аny sense (the sender's аddress ìs creаted by rаndom).
it does not make any sense (the sender's address is created by random).
333310-18
ìt dòès nòt mãkè ãny sènsè (thè sèndèr's ãddrèss ìs crèãtèd by rãndòm).
it does not make any sense (the sender's address is created by random).
188477-18
it dоes nоt mаke аny sense (the sender's аddress is creаted by rаndоm).
it does not make any sense (the sender's address is created by random).
190233-18
ìt dõës nõt mâke äny sensè (the sêndêr's addrëss ìs crëаtéd by random).
it does not make any sense (the sender's address is created by random).
190864-19
ït doês nòt makê äny sënsë (thè sèndеr's ãddréss ís crêated by rándöm).
it does not make any sense (the sender's address is created by random).
190236-18
ït dóés nоt mаkê аny sénsé (thë sеndër's ãddréss ís créãtêd by rаndom).
it does not make any sense (the sender's address is created by random).
349402-18
ìt dòès nòt makè any sènsè (thè sèndèr's addrèss ìs crèatèd by randòm).
it does not make any sense (the sender's address is created by random).
190278-18
ït dõês nöt mãké any sënsé (thè séndér's äddrëss ïs gеnеrãtëd âútòmäticãlly).
it does not make any sense (the sender's address is generated automatically).
190477-18
ït dóеs nôt måké äny sënsë (thé sèndеr's âddrêss îs générátèd aûtömátìcаlly).
it does not make any sense (the sender's address is generated automatically).
188844-18
it dòês nót mâkê àny sеnsè (thë sëndèr's áddress îs generãtéd âùtõmäticâlly).
it does not make any sense (the sender's address is generated automatically).
190350-18
ìt dоés not mäké àny sênsе (thê séndêr's ãddrеss îs génеratèd äutômätïcàlly).
it does not make any sense (the sender's address is generated automatically).
344054-18
ìt dòès nòt mãkè ãny sènsè (thè sèndèr's ãddrèss ìs gènèrãtèd ãutòmãtìcãlly).
it does not make any sense (the sender's address is generated automatically).
188999-18
it dоes nоt mаke аny sense (the sender's аddress is generаted аutоmаticаlly).
it does not make any sense (the sender's address is generated automatically).
188909-18
ít döеs nöt måké аny sеnsë (thе sеndèr's аddress îs gênërãtëd by random).
it does not make any sense (the sender's address is generated by random).
190254-18
ït dòés not màké аny sênsé (thê sëndér's ãddrеss îs genërátеd by rândóm).
it does not make any sense (the sender's address is generated by random).
187900-18
it dоes nоt mаke аny sense (the sender's аddress is generаted by rаndоm).
it does not make any sense (the sender's address is generated by random).
191040-18
ït dоes nõt màkè âny sensé (thе sеnder's äddréss ìs gênêrаtеd by randòm).
it does not make any sense (the sender's address is generated by random).
189048-18
ìt dоês nöt make åny sénsé (thе sëndër's áddrëss ìs gеnеrâtëd by rándom).
it does not make any sense (the sender's address is generated by random).
349938-18
ìt dòès nòt makè any sènsè (thè sèndèr's addrèss ìs gènèratèd by randòm).
it does not make any sense (the sender's address is generated by random).
190378-18
ït does nót måké any sеnsè (thè sëndêr's äddrëss ís gênèrâtéd by rаndóm).
it does not make any sense (the sender's address is generated by random).
190688-18
ìt dõësn't mаkë åny sensè (thë sêndér's àddrеss ís creâtêd ãùtоmátïcâlly).
it doesn't make any sense (the sender's address is created automatically).
188181-18
it döesn't màke àny sense (the sender's àddress is creàted àutömàticàlly).
it doesn't make any sense (the sender's address is created automatically).
190290-18
ít doesn't mаkë äny sensê (thê sêndèr's аddrëss ìs crëаtèd áútòmãtícålly).
it doesn't make any sense (the sender's address is created automatically).
188115-18
it dоesn't mаke аny sense (the sender's аddress is creаted аutоmаticаlly).
it doesn't make any sense (the sender's address is created automatically).
349312-18
ìt dòèsn't makè any sènsè (thè sèndèr's addrèss ìs crèatèd autòmatìcally).
it doesn't make any sense (the sender's address is created automatically).
190354-18
ít dоesn't mäkè åny sеnsе (thé sëndèr's âddrëss ìs crеàted by rändôm).
it doesn't make any sense (the sender's address is created by random).
190541-18
ìt doêsn't mаke äny sénsè (thе sêndér's addrèss ís crеãtêd by rándоm).
it doesn't make any sense (the sender's address is created by random).
190237-18
ît dõësn't mäkе âny sénsé (thé sêndèr's àddrëss îs crêãtéd by rândom).
it doesn't make any sense (the sender's address is created by random).
189383-18
it dоesn't mаke аny sense (the sender's аddress is creаted by rаndоm).
it doesn't make any sense (the sender's address is created by random).
190615-18
ït dоësn't mãkë any sensê (thé sêndêr's âddrêss is crëätéd by randöm).
it doesn't make any sense (the sender's address is created by random).
187869-18
it dоesn't mаke аny sense (the sender's аddress is generаted аutоmаticаlly).
it doesn't make any sense (the sender's address is generated automatically).
191251-18
ît dõesn't måké äny sеnsè (thè sеndеr's addréss îs génеrаtêd aûtоmäticãlly).
it doesn't make any sense (the sender's address is generated automatically).
189150-18
it dоеsn't makê äny sеnsê (thê séndér's áddréss ìs gënêrätèd åutomâtïcàlly).
it doesn't make any sense (the sender's address is generated automatically).
190312-18
it doësn't mâkе any sënsé (thè sеndèr's àddrëss ís gеnëråtëd àütõmаticálly).
it doesn't make any sense (the sender's address is generated automatically).
333350-18
ìt dòèsn't mãkè ãny sènsè (thè sèndèr's ãddrèss ìs gènèrãtèd by rãndòm).
it doesn't make any sense (the sender's address is generated by random).
357493-17
ìt doesn't mаke аny sense (the sender's аddress ìs generаted by rаndom).
it doesn't make any sense (the sender's address is generated by random).
190248-17
ït dõèsn't mãke åny sеnsê (thè sëndér's åddrèss ís gènеratèd by råndоm).
it doesn't make any sense (the sender's address is generated by random).
187858-18
it dоesn't mаke аny sense (the sender's аddress is generаted by rаndоm).
it doesn't make any sense (the sender's address is generated by random).
349283-18
ìt dòèsn't makè any sènsè (thè sèndèr's addrèss ìs gènèratèd by randòm).
it doesn't make any sense (the sender's address is generated by random).
188991-18
ît dóèsn't mäke any sеnse (thê séndér's âddrèss ïs gеnеråtëd by rándom).
it doesn't make any sense (the sender's address is generated by random).
188334-18
it dоesn'tmаkeаny sense(thesender'sаddress iscreаted аutоmаticаlly).
it doesn'tmakeany sense(thesender'saddress iscreated automatically).
125253-0
it has my password and has a extorsión
it has my password and has a extorsion