| --- |
| language: |
| - ky |
| - ru |
| license: cc-by-nc-nd-4.0 |
| task_categories: |
| - translation |
| pretty_name: "KyRuBench-20K: Kyrgyz-Russian MT Benchmark" |
| size_categories: |
| - 10K<n<100K |
| tags: |
| - kyrgyz |
| - russian |
| - low-resource |
| - benchmark |
| - machine-translation |
| - evaluation |
| dataset_info: |
| features: |
| - name: source |
| dtype: string |
| - name: target |
| dtype: string |
| splits: |
| - name: test |
| num_examples: 20000 |
| extra_gated_heading: "Request access to KyRuBench-20K" |
| extra_gated_description: "Access is granted automatically upon agreeing to the terms." |
| extra_gated_prompt: >- |
| By requesting access to KyRuBench-20K, you agree to the following terms: |
| |
| 1. You will use this dataset for **non-commercial research and educational purposes only**. |
|
|
| 2. You will **cite the dataset** in any publications, reports, or systems that use it. |
|
|
| 3. You will **not redistribute** the dataset or any derivative of it without prior written permission from the authors. |
|
|
| 4. You will **not create derivative datasets** based on this benchmark without permission. |
|
|
| 5. You will use this dataset **responsibly** and in accordance with applicable laws. |
|
|
| 6. You accept that the authors provide this dataset **as-is** and bear no liability for downstream use. |
|
|
| 7. You agree that your access information (name, email, affiliation) may be stored by the dataset maintainers for record-keeping purposes. |
| extra_gated_fields: |
| Full Name: text |
| Email: text |
| Affiliation / Institution: text |
| Country: country |
| Intended use: |
| type: select |
| options: |
| - Academic research |
| - MT system development |
| - LLM evaluation |
| - Education |
| - label: Other |
| value: other |
| Brief description of your use case: text |
| I agree to cite this dataset in any resulting publications: checkbox |
| I agree to the terms and conditions above: checkbox |
| extra_gated_button_content: "Agree and request access" |
| --- |
| |
| # KyRuBench-20K: A Domain-Balanced Benchmark for Kyrgyz→Russian Machine Translation |
|
|
| ## Overview |
|
|
| KyRuBench-20K is a curated evaluation benchmark for Kyrgyz (кыргызча) to Russian (русский) machine translation. It contains **20,000 parallel sentence pairs** drawn from three distinct domains with **equal representation**, enabling fair cross-domain evaluation of translation systems. |
|
|
| This benchmark addresses the lack of standardized, balanced evaluation resources for Kyrgyz — a low-resource Turkic language with ~5 million speakers. |
|
|
| ## Dataset Summary |
|
|
| | Property | Value | |
| |----------|-------| |
| | Language pair | Kyrgyz (ky) → Russian (ru) | |
| | Total examples | 20,000 | |
| | Domains | 3 (equally balanced) | |
| | Script | Cyrillic (both languages) | |
| | Split | Test only (evaluation benchmark) | |
|
|
| ### Domain Distribution |
|
|
| | Domain | Examples | Description | |
| |--------|----------|-------------| |
| | **General Language** | 6,667 | Parallel text from news, government, and general web sources | |
| | **Mighty Kyrgyz (Yudahin)** | 6,666 | Yudahin dictionary-based parallel corpus | |
| | **Literature** | 6,667 | Literary text (novels, short stories, poetry) | |
|
|
| ## Quality Filtering |
|
|
| The benchmark was constructed through a rigorous multi-stage filtering pipeline: |
|
|
| 1. **Deduplication** — removed duplicate source and target sentences |
| 2. **Length filtering** — retained sentences with 20–300 characters on both sides |
| 3. **Length ratio** — source/target character ratio between 0.5 and 2.0 |
| 4. **Script validation** — Cyrillic ratio ≥ 0.6 on both sides |
| 5. **Domain balancing** — equal random sampling from each domain (seed=42) |
|
|
| After filtering, 20,000 sentences were sampled with equal domain representation. |
|
|
| ## Baseline Results |
|
|
| We evaluate 7 systems across three categories: dedicated MT, frontier LLMs, and web translators. All LLM-based systems use identical translation prompts for fair comparison. |
|
|
| | Rank | System | Type | BLEU | chrF++ | General | Yudahin | Literature | |
| |------|--------|------|------|--------|---------|---------|------------| |
| | 1 | AirUn Translator + LLM | Dedicated MT | **53.32** | **71.81** | 45.92 | 64.61 | 52.27 | |
| | 2 | AirUn Translator | Dedicated MT | 52.37 | 71.29 | 43.18 | 64.67 | 52.95 | |
| | 3 | Claude Opus 4.6 | Frontier LLM | 45.49 | 67.83 | 48.99 | 49.64 | 36.66 | |
| | 4 | GPT-5.4 | Frontier LLM | 43.53 | 66.59 | 47.58 | 48.60 | 33.68 | |
| | 5 | Aitil Translate | Web Translator | 42.15 | 64.35 | 46.91 | 47.27 | 31.33 | |
| | 6 | Claude Sonnet 4.6 | Frontier LLM | 38.85 | 63.75 | 41.56 | 44.97 | 30.08 | |
| | 7 | Grok 4.20 | Frontier LLM | 37.39 | 62.53 | 40.63 | 43.39 | 27.92 | |
|
|
| ### Key Findings |
|
|
| - **Dedicated MT systems significantly outperform frontier LLMs** on Kyrgyz→Russian, with a gap of 8–16 BLEU points |
| - **Literature domain exposes the largest quality gap** between dedicated MT (BLEU ~52) and frontier LLMs (BLEU ~28–37) |
| - **General Language domain** is the most competitive, with some LLMs approaching dedicated MT performance |
| - **Claude Opus 4.6** is the strongest LLM for Kyrgyz, followed by GPT-5.4 |
| - Kyrgyz remains a challenging low-resource language even for state-of-the-art LLMs |
|
|
| ## Usage |
|
|
| ```python |
| from datasets import load_dataset |
| |
| dataset = load_dataset("BDigit/KyRuBench-20K") |
| |
| # Access the test split |
| for example in dataset["test"]: |
| print(example["source"]) # Kyrgyz sentence |
| print(example["target"]) # Russian reference translation |
| ``` |
|
|
| ## Evaluation |
|
|
| We recommend evaluating with [sacreBLEU](https://github.com/mjpost/sacrebleu) for reproducibility: |
|
|
| ```python |
| import sacrebleu |
| |
| # After generating hypotheses |
| bleu = sacrebleu.corpus_bleu(hypotheses, [references]) |
| chrf = sacrebleu.corpus_chrf(hypotheses, [references], word_order=2) # chrF++ |
| |
| print(f"BLEU: {bleu.score:.2f}") |
| print(f"chrF++: {chrf.score:.2f}") |
| ``` |
|
|
| **Important:** Always report per-domain scores alongside overall metrics. The three domains test fundamentally different translation challenges. |
|
|
| ## Data Fields |
|
|
| - **source** (`str`): Sentence in Kyrgyz (Cyrillic script) |
| - **target** (`str`): Reference translation in Russian (Cyrillic script) |
|
|
| ## Intended Use |
|
|
| - Benchmarking machine translation systems for Kyrgyz→Russian |
| - Evaluating multilingual LLMs on low-resource Turkic language translation |
| - Comparing dedicated MT systems against general-purpose language models |
| - Studying domain effects on translation quality for low-resource languages |
|
|
| ## Limitations |
|
|
| - **Single reference**: Each source has one reference translation. Multi-reference evaluation would give more robust scores. |
| - **Direction**: Currently Kyrgyz→Russian only. Russian→Kyrgyz evaluation requires separate references. |
| - **Literature domain**: Literary text availability is limited, constraining future expansion of this domain. |
| - **Reference quality**: References may contain occasional noise from the original parallel corpus. |
|
|
| ## Citation |
|
|
| ```bibtex |
| @misc{kyrubench2026, |
| title={KyRuBench-20K: A Domain-Balanced Benchmark for Kyrgyz-Russian Machine Translation}, |
| author={Alibekov, Nurtilek and Kumarbai uulu, Bektemir and Uvalieva, Zarina and Tashbaltaev, Tynchtykbek and Metinov, Adilet}, |
| year={2026}, |
| organization={Bdigital LLC}, |
| howpublished={\\url{https://huggingface.co/datasets/BDigit/KyRuBench-20K}}, |
| } |
| ``` |
|
|
| ## License |
|
|
| CC-BY-NC-ND-4.0 (Attribution, Non-Commercial, No Derivatives) |
|
|
| For commercial licensing inquiries, contact an@bdigital.kg. |
|
|