text
stringlengths 5
199
| output
stringlengths 5
199
|
|---|---|
Then other patients do want to know.”
|
Luego, otros pacientes quieren saber".
|
Then other patients do want to know.”
|
Luego, otros pacientes quieren saber «.
|
Then other patients do want to know.”
|
Luego, otros pacientes quieren saber ".
|
He who is of God hears God’s words.
|
El que es de Dios, oye las palabras de Dios.
|
And then fill us with Your Spirit, with a heart that's true and pure.
|
Y luego llénanos con Tu Espíritu, con un corazón que es verdadero y puro.
|
It is Atman whose love is Truth, whose thoughts are Truth.’
|
Es Atman, cuyo amor es la Verdad y cuyos pensamientos son la verdad".
|
Aware, but at peace with the peace that only God's presence gives".
|
Consciente, en paz: con esa paz que sólo da la presencia de Dios».
|
He would move mountains for them and they would die for him.
|
Así marchaban a las montañas, a matar a quienes morían por ellos.
|
In fact, it’s the thing that will save them, if they fully embrace it.”
|
De hecho, es la cosa que los salvará, si lo adoptan totalmente.»
|
By God's grace, it is then accomplished in several ways:
|
Por la gracia de Dios, se logra entonces de varias maneras:
|
Then you will be really safe because death cannot enter."
|
Entonces estará realmente seguro, porque no puede entrar la muerte.»
|
What, then, is the secret of God’s heart, the mystery of God’s heart?
|
¿Cuál es, entonces, el secreto del corazón de Dios, el misterio del corazón de Dios?
|
Many of God’s messengers have come before you, My daughter, to prepare humanity for my Second Coming.
|
Muchos de los mensajeros de Dios han venido antes que tú, hija Mía, para preparar a la humanidad para Mi Segunda Venida.
|
And Allah bears witness that they are most surely liars.
|
Allah atestigua que son unos mentirosos.
|
God’s fire only falls on sacrifice.
|
Y el fuego de Dios solo cae sobre los sacrificios...
|
Within the kingdom there would be abundance of the earth’s goodness.
|
Dentro del reino habrá abundancia de la bondad de la tierra.
|
Terrible fear and horror accompany this punishment.
|
Terrible temor y horror acompañan a este castigo.
|
Previous:Is it true testimony of faith in God if one only enjoys God’s grace?
|
Anterior:¿Es un verdadero testimonio de fe en Dios si sólo se disfruta la gracia de Dios?
|
Leave to God what is God’s.
|
Dale a Dios lo que es de Dios.
|
We invite all of God's children to come unto their Savior.”
|
Invitamos a todos los hijos de Dios a venir a su Salvador”.
|
We invite all of God's children to come unto their Savior.”
|
Invitamos a todos los hijos de Dios a venir a su Salvador".
|
We invite all of God's children to come unto their Savior.”
|
Invitamos a todos los hijos de Dios a venir a su Salvador ".
|
with water was that he might be revealed to Israel.”
|
a bautizar con agua, para que él sea dado a conocer a Israel".
|
God's assembly is a house full of salvation from one end to the other.
|
La Asamblea de Dios es una casa de salvación de un extremo al otro.
|
Christians stand with God in God’s suffering.”
|
“Los cristianos están con Dios en su pasión”.
|
God’s promise is life and life abundantly.
|
La palabra de Dios es vida y da vida en abundancia.
|
As is the food, so is the mind;
|
Así como es el alimento, es la mente;
|
Because of what you have done the heavens have become a part of man's world.
|
A causa de lo que has hecho, los cielos se han convertido en una parte del mundo del hombre.
|
It will change your aspirations, all kinds of things."
|
Cambiará tus aspiraciones y todo tipo de cosas".
|
‘A great truth is a truth whose opposite is also a truth.’
|
"Una gran verdad es aquella cuyo opuesto también es una verdad."
|
He was an agnostic who doubted the existence of God in spite of his family's strong faith.
|
Él era un agnóstico que dudaba de la existencia de Dios a pesar de la fuerte fe de su familia.
|
The true Lord came to seek God’s glory, not his own.
|
El verdadero Señor vino a buscar la gloria de Dios, no la suya.
|
Replace the lies with God’s truth.
|
Reemplaza tus mentiras con la verdad de la palabra de Dios.
|
In God’s plan every life is long enough and every death is timely.
|
En el plan de Dios, cada vida es suficientemente larga y cada muerte ocurre en el momento oportuno.
|
She said, “Yes, we practice the religion of Islam.”
|
Ella me dijo: “Sí, practicamos la religión del Islam".
|
Do the mountains rise up and clap their hands with rejoicing?
|
peregrinación a las montañas cercanas y ?rendir culto a un disco de piedra? que,
|
God's curse will rest upon them, and they will lose ten or twentyfold more than they gain.
|
La maldición de Dios recae sobre ellos y perderán diez o veinte veces más de lo que ganan.
|
I am guided and restored by God’s power and light.
|
Soy guiado y restaurado por el poder y la luz de Dios.
|
'Almighty and merciful God,
|
Dios Misericordioso y Todopoderoso....
|
So when I went (Over the seventh heaven), there I saw Abraham.
|
Así que cuando me fui (en el séptimo cielo), allí vi Abraham.
|
He is the Forgiver, the Most Merciful.’” 39:53 Koran
|
Él es el Perdonador, el Misericordioso" (Corán 39:53).
|
Little Wei will pray for you, you will definitely be safe.”
|
El pequeño Wei rezará por ti, definitivamente estarás a salvo ''.
|
I doubt everything, and am in doubt most of the time.”
|
Dudo de todo, y estoy en duda la mayor parte del tiempo.»
|
What if we wanted, like Jesus, God's glory above every other thing?
|
¿Qué ocurriría, si al igual que Jesús, quisiéramos la gloria de Dios por encima de todo lo demás?
|
... one of the mountains [which] I will tell thee of.
|
sobre uno de los montes que yo te indicaré”.
|
God's law is an inspiration to the soul.
|
La Ley de Dios es una inspiración para el alma.
|
God's law is an inspiration to the soul.
|
La ley de Dios es una inspiración para el alma.
|
We don’t understand the extent to which this horrible, evil force called Pharaoh is mighty and opposite to the Creator.
|
Nosotros no entendemos hasta qué grado esta fuerza malvada, horrible llamada el Faraón es poderosa y opuesta al Creador.
|
I have only one opinion of God and now it is being confirmed: all God's works have been accomplished!"
|
Tengo sólo una opinión de Dios y ahora está siendo confirmada de nuevo: todos los trabajos de Dios han son perfectos!"
|
Then God’s attribute of justice came into play against the entire nation.
|
Entonces, el "atributo de justicia" de Dios entró en juego contra toda la nación.
|
The approach to God's forgiveness is open, and for those who seek and understand the truth the access is easy...
|
El acercamiento al perdón de Dios es abierto, y para aquéllos que buscan y entienden la verdad, el acceso es fácil...
|
And if I received nothing from them, much less so from others.
|
Y si de ellos nada recibí, mucho menos de otros.
|
'Abar means to transgress or to go beyond that which is sanctioned (Judges 2:20).
|
“Abar” significa transgredir o ir más allá de lo que es sancionado (Jueces 2:20).
|
It goes against God’s plan and pleasure to create diverse people.
|
Va en contra el plan y el placer de Dios de crear personas diversas.
|
Revelation is the means by which God communicates with man."
|
La revelación es el medio por el cual Dios se comunica con el hombre»
|
The whole life affair is solely between man and Allah.
|
Todo el asunto de la vida es únicamente entre el hombre y Allah.
|
He said, “Any one of these 18 puppets can easily sweep away the Seven Profound Valleys.
|
Dijo: "Cualquiera de estos 18 títeres puede barrer con facilidad los Siete Profundos Valles.
|
Vincent calmly denied the fact, saying, “God knows the truth.”
|
Vicente se conIPIIIÚ con negar el hecho diciendo: "Dios sabe la verdad".
|
But for me life is an affair of places and that is the trouble.”
|
Pero para mí la vida es una cuestión de lugares, y ése es el problema».
|
He is God's example to all of us, His example par excellence!
|
Él es el ejemplo de Dios para todos nosotros, su ejemplo por excelencia!
|
“Under his shadow we shall live among the nations.”
|
"A su sombra viviremos entre las naciones".
|
But He is not today the King of this universe, because Satan is sitting upon God’s throne.
|
Pero El no es hoy el Rey de este universo debido a que Satán está sentado en el trono de Dios.
|
When God Speaks: How to Recognize God’s Voice and Respond.
|
-- Cuando Dios habla: Cómo reconocer la voz de dios y responder con obediencia.
|
But I do know that we were brought to this unknown place by someone’s will.”
|
Pero sé que fuimos llevados a este lugar desconocido por la voluntad de alguien.”
|
Paradise is open to all of God’s creatures.’’
|
El Paraíso está abierto a todas las criaturas de Dios».
|
Paradise is open to all of God’s creatures.’’
|
El Paraíso está abierto a todas las criaturas de Dios”.
|
Paradise is open to all of God’s creatures.’’
|
El Paraíso está abierto a todas las criaturas de Dios".
|
Paradise is open to all of God’s creatures.’’
|
El paraíso está abierto a todas las criaturas de Dios”.
|
“My soul, wait only upon God.”
|
«Alma mía, espera sólo en Dios.»
|
As a creator, as a designer, he is a genius."
|
Como creador, como diseñador, él es un genio».
|
You have no prior knowledge that allows you to distinguish among the doors.
|
Tú no tienes conocimiento previo que te permite distinguir entre las puertas.
|
3 Most Gracious, Most Merciful; The Beneficent, the Merciful.
|
LA TERCERA PALABRA En Nombre De Allah, el Misericordioso, el Clemente.
|
But I think it was because he wanted us to wait until you were old enough to help.”
|
Pero creo que fue porque quería que esperáramos hasta que tú hubieras crecido lo suficiente para ayudar”.
|
Then comes the sixth question: and what is his son's name, if you know?
|
Luego viene la sexta pregunta: ¿Y cuál es el nombre de su hijo, si sabes?
|
To destroy can be the thoughtless act of a single day."
|
Destruir puede ser el acto irreflexivo de un solo día>>.
|
The answer is, “By the fires of their hearts.”
|
La respuesta es, “Por los Fuegos de su corazón.”
|
We asked the driver to take us, it was a night with a full moon, thanks be to Allah.
|
Pedimos al conductor que nos trajese, era una noche de luna llena, gracias a Alá.
|
Arise, then, Christian women of this day !
|
Levántense, entonces, mujeres cristianas de este día!
|
"A lot of them say, 'The artery's closed.
|
“Muchos de ellos dicen: ‘La arteria está cerrada.
|
But I do not think that you will have the good will of Elrond in this matter."
|
Pero no creo que en este asunto puedas contar con la benevolencia de Elrond".
|
But I do not think that you will have the good will of Elrond in this matter."
|
Pero no creo que en este asunto puedas contar con la benevolencia de Elrond.’
|
He will love and correct but never discourage us; that is Satan’s trick.”2
|
Él nos ama y nos corrige pero nunca nos desanima; ese es el truco de Satanás”2
|
For each one who is shooting there are ten working behind him.”
|
cada uno que está disparando hay diez que trabajan detrás de él."
|
It will be harder and harder for God’s children to follow Jesus.
|
Será más y más difícil para los hijos de Dios para seguir a Jesús.
|
I have been saved and set apart according to GOD’S doing.
|
Fui salvado y apartado, conforme a lo que Dios hizo.
|
Consider how they might be used for God's glory.
|
Considere cómo podrían usarse para la gloria de Dios.
|
For I am indeed All-Forgiving, Merciful.
|
¡Ciertamente soy Yo el Perdonador, el Misericordioso!
|
Said, "Just let me look at Him for a thousand years."
|
Dijo: “Sólo permítanme mirarlo a El por mil años”.
|
He had to persuade them to come back – first the leaders, then all the children of Israel came near.
|
Él les tuvo que persuadir a que regresaran – primero a los líderes, y luego a todos los hijos de Israel.
|
"Each soul is a rose out of God’s hand.
|
“Cada alma es una rosa de la mano de Dios.
|
You - only you - will have stars that can laugh.”
|
Tú —solo tú— tendrás estrellas que pueden reír”.
|
If you did that how could God’s chosen people be anything but satisfied?
|
Si hiciste eso, ¿cómo podría el pueblo escogido de Dios estar más que satisfecho?
|
I have sent a team to rescue them and am waiting to hear some news.”
|
He enviado un equipo para rescatarlos y estoy esperando escuchar alguna noticia”.
|
Hello and thank you for calling (your company), located in [your city].
|
Hola y gracias por llamar a (tu compañía), localizado en [tu ciudad].
|
And you will feel the love of your angel and be very happy."
|
Y usted sentirá el amor de tu ángel y será muy feliz."
|
He inquired about it and was told that they had slaughtered it.”
|
Se preguntó por ello y le dijeron que habían matado él. "
|
As we saw last year, every single point counts."
|
Como pudimos ver el año pasado, cada punto cuenta”.
|
As we saw last year, every single point counts."
|
Como pudimos ver el año pasado, cada punto cuenta".
|
You will live until you see your nephew become a man.”
|
Vivirás hasta que tu sobrino se haya hecho un hombre.»
|
Tom, oh Tom … How did we lose Tom …
|
Tom, oh Tom....cómo fue que perdimos a Tom...
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.