text
stringlengths 3
255
| output
stringlengths 1
255
|
|---|---|
And He is Oft-Forgiving, Most Merciful.
|
かれは寛容にして慈悲深くあられる。
|
[20:8] Allah: there is no other god besides Him.
|
8. アッラー,かれの外に神はないのである。
|
God knows those who wait on Him (vv.
|
(アッラーはしもべたちを御存知であられる。
|
For its U. Most likely, it will screen as a part of a Godard retrospective, he said.
|
orz \_ _____________________ | / 日 ∨ �U A �W / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ≡≡≡≡≡≡≡≡ ∧∧ < そりゃアンタ、思いっきり著作権侵害ですからね。
|
Know that God is with those who fear Him.
|
アッラーは、主を畏れる者と共に有られる事を知りなさい。
|
That is God's guidance.
|
それが、神の導きです。
|
Ar- Rahman In the Name of Allah the Most Gracious, the Most Merciful.
|
日本語:慈悲あまねく慈愛深きアッラーの御名(みな)において
|
That is to do God's will.
|
それは神の御心にかないます。
|
“[…] Whoever has faith in God, then He guides their heart.
|
誰でもアッラーを信仰する者は、その心を導かれよう。
|
He twists God’s words for his own benefit.
|
神の言葉を自分の利得のために語ろうとしてい
|
I swear by this city (Makkah);
|
われはこの町において誓う。
|
Most surely Allah is Oft-Forgiving, the Most Merciful.
|
( 本当にアッラーは,寛容にして慈悲深くあられる。
|
It was God’s fire.
|
まるで神の火。
|
From God’s word, I understood that my own faith was full of lies and greed.
|
神の御言葉から、私は自分の信仰が嘘と欲に満ちていることを知りました。
|
Of course judgement belongs to God.
|
その者の裁定はアッラーにある。
|
These are God’s words, God’s words for God.
|
神様の言葉は、神様の言葉だから、神様の言葉になる。
|
the All-Merciful, the All-Compassionate.
|
形容詞形は merciful (慈悲深い)です。
|
God: there is no god but Him, the Living, the Eternal One.
|
“アッラー、かれの他に神はなく、永生に自存される御方。
|
And tell them of Abraham’s guests.
|
それから,イブラーヒームの賓客のことに就いてかれらに語れ。
|
Here’s the thing: Breakfast is what refuels you after having an (unconscious) intermittent fast.
|
orz \_ _____________________ | / 日 ∨ �U A �W / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ≡≡≡≡≡≡≡≡ ∧∧ < そりゃアンタ、思いっきり著作権侵害ですからね。
|
"Unto Allah belongeth the sovereignty of the heavens and the earth.
|
「天と地の大権はアッラーのもの。
|
284 Unto God belongs all that is in the heavens and all that is on earth.
|
284. 天にあり地にある,凡てのものはアッラーの有である。
|
9 Whose is the kingdom of the heavens and the earth.
|
9. かれに,天と地の大権は属する。
|
It belongs to God, was made by God, and comes from God.
|
4.アッラーからのハーティル:アッラーをそれを心に投げ込み給う。
|
That is God's will."
|
それが神様の思し召しです」
|
or them that’s in it only for the fund raising, [like some of those who lived off Adelson’s largess every election season]
|
\_ __________________________ | / 日 ∨ �U A �W / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ≡≡≡≡≡≡≡≡ ∧∧ < 何かゲームネタが流行りだな……。
|
Abraham, especially, believed God; for which he was called the friend of God.
|
イブラーヒーム(平安を)は、アッラーが祈願を叶えて下されると心から-信じていた。
|
One of my favorite things about 0x is that you can use it to create an exchange [00:01:00] in less than a day (and people have).
|
\_ __________________________ | / 日 ∨ �U A �W / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ≡≡≡≡≡≡≡≡ ∧∧ < 何かゲームネタが流行りだな……。
|
But God’s way is the way of sacrifice.
|
その神の方法とは、犠牲である。
|
9 If thou wert to question them, 'Who created the heavens and the earth?'
|
9. もしあなたがかれらに向かって,「天と地を創造したのは誰ですか。
|
And ever is the promise to Allah [that about which one will be] questioned.
|
アッラーとの約束は、(必ず)尋問されるのである。
|
Mr. LAINIS: Like 6:00, they know each other.
|
2BP(1666) / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ | お、二人ともよく知ってますね。
|
192 But if they cease, Allah is oft-forgiving, Most Merciful.
|
2-192.だがかれらが(戦いを)止めたならば、本当にアッラーは、寛容にして慈悲深くあられる。
|
It is Allah that gives Life and causes Death by His power, as He wishes.
|
アッラーは御心のままに生を授け,また死を与えられる。
|
And if Allah wanted he could’ve taken away their hearing and their sight.
|
もしもアッラーが御望みならば,かれらの聴覚も視覚も必ず取り上げられる。
|
He is almighty, merciful, and infinitely beneficent. . . .
|
れで、ひいては忠孝(ちゅうこう=忠義と孝行)勇武(ゆうぶ=勇ましく強いこと)慈 愛(じあい=慈しみ愛すること)等の諸徳と
|
Think of Allah’s anger and punishment.
|
いけにえは神様の怒りと罰が降るところです。
|
Why did God create the heaven and the earth?
|
神様は何のためにこの天地万物を御造化(おつくり)なされたのでありましょうか。
|
O thou that in the heavens does dwell!
|
御意(みこころ)の天のごとく地にも行はれん事を。
|
God is a generous and merciful God.
|
アッラーは、この上なく御優しく、この上なく憐み深い御方なのであるから。
|
That is God’s guarantee.
|
これは神の保証です。
|
“[…] Whoever has faith in God, then He guides their heart.
|
誰でもアッラーを信仰する者は,その心を導かれよう。
|
And God kept God's promise.
|
それで、主の戒めを守りました。
|
So God and God’s name, the same, because God is Absolute.
|
なぜなら、神、天の創造主、私たち全ては平等だからです。
|
He died to bring about God’s will on Earth.
|
彼は、神の御手によって、地上の生活から御国の生活に移されたのです。
|
“Lord, wilt thou at this time restore the kingdom unto Israel?”
|
(使徒 1:6) 「主よ,あなたは今この時に,イスラエルに王国を回復されるのですか」
|
And they who believe in him will by no means be put to shame,” Isaiah 28:16.
|
これを信じる者は、あわてることがない』(イザ28:16)」
|
All of God’s creation testifies to God.
|
被創造物の一切は、神の証言である。
|
27 Again will Allah, after this, turn (in mercy) to whom He will: for Allah is Oft- forgiving, Most Merciful.
|
27. 更にアッラーは、それらの後、御心に適う者の悔悟を赦された。
|
Cohorts and Maniples; for they judged ((as was said a little while ago))
|
\_ __________________________ | / 日 ∨ �U A �W / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ≡≡≡≡≡≡≡≡ ∧∧ < 何かゲームネタが流行りだな……。
|
Verily, He is Al-Barr (the Most Subtle, Kind, Courteous, and Generous), the Most Merciful."
|
本当にかれは恵・厚く,慈悲深き御方であられる」
|
That is God’s judgment.
|
それは神の裁きだからです。
|
The curse of God is on disbelievers.
|
アッラーの呪いは必ずや不信心者の上に下るであろう。
|
It is God’s choice.”
|
「神の選びの系図」
|
He is all-mighty and all-merciful.(42)
|
かれこそは、慈悲深い御方の中でも最大の慈悲深い御方であられる。
|
[5.98] Know that Allah is Stern in retribution, and that Allah is the Forgiver and the Most Merciful.
|
98. アッラーは罰に厳重であられ,また,アッラーは寛容にして慈悲深くあられることを知れ。
|
You doubt concerning Allah, the Creator of the heavens and the earth?
|
「あなたがたは天と地を創造された方、アッラーに就いて疑いがあるのか。
|
“If you ask, ‘Who created the heavens and the earth, and disposed the sun and the moon?’
|
“も しあなたがかれらに、「誰が天と地を創造し、太陽と月を服従させるか。
|
Verily, He is the All-Mighty, the Oft-Forgiving.
|
本当にかれは,偉力ならびなくよく赦される方である。
|
To God belongs all that is in the heavens and in the earth, for God encompasses everything.
|
凡そ天にあり,地にある凡てのものは,アッラーの有であり,アッラーば凡ての事を,包含なされる。
|
Everything in the heavens and everything in Earth belongs to God.
|
天にあり,また地にある凡てのものは,アッラーの有である。
|
Truly, He is Oft Forgiving, Most Merciful.
|
本当にかれは寛容にして慈悲深くあられる。
|
But the earth is God's handiwork and God's possession.
|
しかし、苦しみのあるところには神の御手があり、神の御心があります。
|
9 And verily, thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful.
|
9. 本当にあなたの主,かれは偉力ならびなく慈悲深い御方である。
|
So be not ungrateful but thankful.
|
「がらさみちみち、たんもにまるや様、御礼をなし賜る。
|
to save a few pounds' worth of gear; indeed, it was a day of
|
\_ __________________________ | / 日 ∨ �U A �W / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ≡≡≡≡≡≡≡≡ ∧∧ < 何かゲームネタが流行りだな……。
|
establish God’s Kingdom in the earth.
|
天つ神が地上に国を築くのである。
|
Then I attend weddings and birthdays sparingly, not all the time.”
|
\_ __________________________ | / 日 ∨ �U A �W / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ≡≡≡≡≡≡≡≡ .∧ ∧ < こけんなよ。
|
Believers! be not as those who maligned Moses.
|
69. 信仰する者よ,ムーサーを悩ました者のようであってはならない。
|
They believed in God’s word and laid hold of His promise.
|
彼らは、神のことばを信じ、望みに堅く立ち続けたのです。
|
Say nothing about God except the truth.
|
また神について真実以外を語ってはならない。
|
Allah is Ever Oft-Forgiving, the Most Merciful (the One Who manifests Himself with His Name of Most Merciful).
|
アッラーは覚容にして慈悲深き御方であられる。
|
He is all-mighty and all-merciful.(42)
|
かれこそは,慈悲深い御方の中でも最大の慈悲深い御方であられる。
|
There is no god but He; He gives life and causes death.
|
かれの外に神はなく,生を授け死を授けられる。
|
God is a KINGDOM, and God is the CREATING kingdom.
|
7. ムタカリム(Mutakalim) - アッラーは世界の創造主である。
|
In some African countries, including Libya, yes, we see all this and take it into account.
|
リビアを含むいくつかのアフリカ諸国では、はい、私たちはこれらすべてを見て、それを考慮に入れています。
|
This is Allah's verdict.
|
これが神の裁きでした。
|
As entertainment from a [Lord who is] Oft-Forgiving and Most Merciful.
|
32.寛容にして慈悲深い御方からの歓待である。
|
This is God’s judgment.
|
これが神の裁きである。
|
There they shall be in great terror, for God is with the company of the righteous.
|
إِنَّ اللَّهَ مَعَ الَّذِينَ اتَّقَوا وَّالَّذِينَ هُم مُّحْسِنُونَ ( 128 ) 本当にアッラーは,主を畏れる者,善い行いをする者と共におられる。
|
Slave of the Merciful Forgiving.
|
織田信長は敬虔で寛容な人物であった。
|
(The case that for every k you forbid {(000…),(11,..,1)} is Sperner.
|
orz \_ _____________________ | / 日 ∨ �U A �W / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ≡≡≡≡≡≡≡≡ ∧∧ < そりゃアンタ、思いっきり著作権侵害ですからね。
|
(to test whether I am grateful or ungrateful!
|
わたしが感謝するか,または恩知らずかを試・られるためです。
|
“They recognize the blessing of Allah, then they deny it…”
|
かれらはアッラーの恩恵を知ったうえ,なおそれを拒否している。
|
Fire is the symbol of God's judgment.
|
炎は神の裁きです。
|
And Allah is Forgiving and Merciful.} [Quran 2:218].
|
本当にアッラーは寛容にしてよく罪を赦される。
|
O People of the Scripture, why do you disbelieve in the verses of Allah while you witness?
|
69 啓典の民よ,何故アッラーの印を拒否するのか,あなたがたは(自ら)その証人ではないか。
|
( 158 ) And the punishment seized them.
|
158.それは懲罰がかれらを襲ったからである。
|
There they shall be in great error, for God is with the company of the righteous.
|
إِنَّ اللَّهَ مَعَ الَّذِينَ اتَّقَوا وَّالَّذِينَ هُم مُّحْسِنُونَ ( 128 ) 本当にアッラーは,主を畏れる者,善い行いをする者と共におられる。
|
It says that,"God created the heavens and the earth".
|
その時(時点)に「神が天と地とを創造された」と規定しているのです。
|
And if they cease—then indeed, Allah is seeing of what they do.’
|
だがかれらがもし(敵対を)止めるならば、本当にアッラーは、かれらの行うことを御存知であられる。
|
And Allah is Often Forgiving (Ghafoor), Most Merciful (Raheem).
|
誠、アッラーは、度々赦される御方、慈悲深い御方であられる。
|
132 They say: "Why does he not bring us a sign (proof) from his Lord?"
|
132 またかれらは,「何故かれは,わたしたちに主から一つの印をも(湾?)さないのですか。
|
Whoever set up another god beside Allah: Throw him into a severe penalty.
|
アッラーと同位に外の神を立てた者,あなたがた両名は,これらを厳しい懲罰の中に投げ込め。
|
This is God’s judgment.
|
これは、神の裁きです。
|
“They recognise the favour of Allah; then they deny it.”
|
かれらはアッラーの恩恵を知ったうえ,なおそれを拒否している。
|
Think of any games/sports that you have played before that you have been completely immersed in, how much guidance did you have?
|
\_ __________________________ | / 日 ∨ �U A �W / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ≡≡≡≡≡≡≡≡ ∧∧ < 何かゲームネタが流行りだな……。
|
(Muhammad), he is the most merciful.
|
かれこそは最も慈悲深き御方です。
|
That He may try me whether I give thanks or am ungrateful.
|
わたしが感謝するか,または恩知らずかを試・られるためです。
|
He is Majestic and All-merciful (44:42).
|
かれこそは,慈悲深い御方の中でも最大の慈悲深い御方であられる。
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.