text
stringlengths
1
255
output
stringlengths
1
255
Okay.
Tranquila.
Put a little Neosporin on it.
Te pondré un poco de antiséptico.
Your Neosporin's expired.
Tu ungüento está caducado.
This stuff doesn't go bad.
Nunca deja de servir.
Uh-huh.
Claro.
Right. They just have so much room on that tiny, one-inch tube that they put non-pertinent, haphazard information.
Hay tanto espacio en ese tubito de tres centímetros que ponen en la advertencia información innecesaria.
I've never met anyone like you.
Jamás había conocido a alguien como tú.
And you're all set.
Y estás lista.
You can put your shirt back on.
Puedes acomodarte la blusa.
You know, we should exchange numbers.
Oye, deberíamos intercambiar teléfonos.
Just in case there's side effects from that expired Neosporin.
Por si acaso ese ungüento caducado tiene efectos secundarios.
Listen, I really think you need to let this thing with Julia go.
Oye, de verdad creo que necesitas olvidar a Julia.
Why?
¿Por qué?
First, she's a lot older than you.
Para empezar, es mayor que tú.
Plus, if you tell her how you really feel, it's gonna be a conflict of interest and she's not gonna be able to be your therapist anymore.
Además, si le dices lo que sientes puede haber un conflicto y no podrá seguir siendo tu terapeuta, Sam. ¿Entiendes?
But I need her as my therapist.
La necesito como terapeuta.
Well, great.
Está bien.
Then you should start dating someone your own age.
Entonces comienza saliendo con chicas de tu edad.
Like a practice girlfriend before I date Julia?
¿Como una novia de práctica antes de salir con Julia?
No. I wouldn't call it that.
Yo no lo diría así.
When Roald Amundsen first explored Antarctica, he took several practice journeys over easier terrain.
Cuando Roald Amundsen exploró por primera vez la Antártida, hizo varios viajes de práctica en terrenos más fáciles.
It's the logical thing to do.
Es la acción más lógica.
And when I get enough experience with other girls, then I can date Julia and she can stop being my therapist.
Y cuando tenga suficiente experiencia con otras chicas, entonces saldré con Julia, y ella dejará de ser mi terapeuta.
Or you could find a girl your own age.
O podrías buscarte una chica de tu edad.
That's your sweet spot.
Eso es lo mejor.
Plus, those are the girls that are gonna like you, too.
Además, también le gustarías a esas chicas.
That's excellent advice.
Es un excelente consejo.
Thank you.
Gracias.
Anytime.
Cuando quieras.
Hey, Dad?
Oye, ¿papá?
Are you gonna tell Mom about Julia?
¿Le contarás a mamá lo de Julia?
You want me to?
- ¿Quieres que le cuente?
No, thank you.
- No, gracias.
All right, well, then it's between us.
Entonces será nuestro secreto.
I'm not trying to brag here, but I had a really good day with Sam.
¿Sabes? No es por presumir, pero tuve un buen día con Sam.
You know, he's a good kid.
Es un buen chico.
What happened to your arm?
¿Qué te pasó en el brazo?
Oh, nothing.
Nada.
I just scraped it on a nail in the garage.
Me rasguñé con un clavo en la cochera.
You gotta show me where it is so I can pound it down.
Tienes que mostrarme dónde está para clavarlo.
Did you put something on it?
- ¿Te pusiste algo?
Yeah, Neosporin.
- Sí, antiséptico.
It was expired, but...
Estaba caducado, pero...
That stuff doesn't expire.
No, esa cosa jamás caduca.
It just gets less effective the more it sits around.
Solo pierde eficacia con el paso del tiempo.
What's that for?
¿Por qué fue eso?
'Cause I'm such a good dad?
¿Por ser tan buen padre?
Yeah, you're Super Dad.
- Sí, eres superpapá.
Yeah?
- ¿Sí?
You gonna get me a cape that says "Super Dad"?
¿Me darás una capa que diga "Superpapá"?
Not now.
Ahora no.
Get the light.
Apaga la luz.
Human behavior is less like a chicken and more like an albatross.
El comportamiento humano se parece más al del albatros que al de la gallina.
No matter how far an albatross flies, it always returns home.
No importa cuán lejos vaya un albatros. Siempre regresa a casa.
Unless it flies too close to the water and gets eaten by a tiger shark.
A menos que vuele muy cerca del agua y se lo coma un tiburón tigre.
First, I'd write her name Then carve a plus With my name la-a-st
Subtítulos: