messages
listlengths
2
2
num_tokens
int64
25
1.52k
json_metadata
stringclasses
1 value
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Desdi 1966, Sundarbans ten sidu un santuáriu di vida selvajen, y é stimadu ma ten gosi 400 tigri Real di Bengala y serka di 30.000 viadu avistadu na ária.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Simula noong 1966 naging santuwaryo na ng ma...
148
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Desdi 1988, urnas eleitoral ten ki ser transparenti pa pode ileitoris y observadoris testimunha ma ka sta ninhun invelopi na inísiu di votason y ma ka foi krisentadu ninhun invelopi a no ser kes di ileitoris dividameti kontadu y outorizadu.\nWhat's the text in Tagalog?", ...
200
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Desdi fundason di Asunson na 1537, Paraguai dja konsigi mante txeu parti di se karákter y identidadi indíjenu.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Simula nang pagtatatag ng Asunción noong 1537, nagawang panatilihin ng Paraguay ang mar...
120
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Desdi ki Guvernu Federal interviri pa asumi finansiamentu di ôspital Mersey na Devonport, Tasmânia, guvernu stadual y alguns diputadus federal dja kritika es akordu komu un truki komu un prelúdiu di eleison federal a ser konvokadu ti Nuvenbru.\nWhat's the text in Tagalog?",...
198
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Desdi ki omi txiga na Galápagus, monti mamíferus introduzidu, inkluindu kabras, kabalus, vakas, ratus, gatus y katxor.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Magbuhat nang dumating ang mga tao sa Galapagos, maraming mammal ang ipinakilala...
138
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Di akordu ku Mick O'Flynn, Diretor Interinu di Konservason y Patrimóniu di Parki ku NPWS, kes kuatru atirador selesionadu pa priméru operason di tiru resebe instrusons purmenorizadu y formason di siguransa.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "con...
182
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Di akordu ku ajénsia nukliar di Japôn, sésiu radiuativu y iodu identifikadu na sentral.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Ayon sa ahensyang nukleyar ng bansang Hapon, may natukoy na radyoaktibong caesium at iodine sa planta.", "r...
98
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Di akordu ku buletin risenti, leituras di nível di mar indika ma un tsunami foi jeradu. Tevi un sertu atividadi di tsunami rejistadu na prosimidadi di Pago Pago y Niue.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Ayon sa pinakabagong balita, a...
152
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Di akordu ku outoridadis di parki, fika peloménus 100 métru di distánsia di ursus y lobus y 25 métru di tudu otu animal selvajen!\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Sabi ng mga tagapamahala ng parke, lumayo nang hindi bababa sa 100 ya...
138
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Di akordu ku prusesu judisial, rizídus di akanpamentu di ONU ka ijienizadu dretu, u ki faze baktéria entra na afluenti di Riu Artibonite, un di kes más grandi di Haiti.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Sinasabi sa asunto, ang dumi n...
167
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Di kes 1.400 pesoas ki nkiridu antis di ileison federal di 2010, kes ki é kontra pa Austrália bira un repúblika subi 8% konparadu ku 2008.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Sa 1,400 taong tinanong sa surbey bago ang halalang pederal ...
146
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Di mésmu manera ki Paris é konxedu komu kapital di moda na mundu kontenpuraniu, Konstantinopla ta odjada komu kapital di moda na Europa feudal.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Sa paraang ang Paris ay kilala bilang kabisera ng moda ...
114
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Di un modu jeral, ka bali pena djobe diskontus pa lugaris izikutivu ô di priméra klasi na vous diretus di A pa B.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Sa pangkalahatan, walang dahilan para maghanap pa ng mga diskwento para sa mga upuang...
131
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Dibati foi dizinkadiadu pa kontrovérsia sobri gastus na ajuda y rikonstruson di stera di Furakon Katrina; ki alguns konservadoris fiskal txoma di forma xuxanti di “Akordu di Bush di Novu Orleans.”\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "An...
169
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Dinheru pode trokadu na úniku banku di ilhas ki sta lokalizadu na Stanley, frenti di loja FIC West.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Maaaring palitan ang pera sa tanging bangko sa mga isla na matatagpuan sa Stanley sa tapat ng tinda...
104
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Dipôs di funsionárius verifika identidadi di ileitor, ileitor ta dexa envelopi na urna di votu y ta sina kadernu ileitoral.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Pakatapos maberipika ng mga opisyal ang katauhan ng taong bumoto, ihuhulog ...
138
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Dipôs di konstruson di barajen na 1963, txeias sazonal ki ta spadjaba sedimentus pa riu foi interonpidu.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Matapos maitayo ang dam noong 1963, ang pana-panahong pagbaha na nagkakalat ng mga deposito sa...
113
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Dipôs di odja kes oror y atrosidadi di géra duranti Priméra Géra Mundial, nasons dizeja ivita un situason di kel tipu otu bês na futuru.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Matapos makita ang mga kakilabutan at kalupitan ng digmaan noo...
144
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Dipôs di se adoson pa Kongrésu na da 4 di Julhu, un pruposta manuskritu sinadu pa Prizidenti di Kongrésu John Hancock y pa Sekritáriu Charles Thomson foi nton mandadu pa gráfika di John Dunlap, pokus kuarteron di distánsia.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" ...
185
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Dipôs di un simana di perda di ileison interkalar, Bush fala nun audiénsia sobri spanson di kumérsiu na Ázia.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Matapos ang isang linggo ng mga pagkatalo sa eleksyong pang-midterm, ikinuwento ni Bush s...
131
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Dipôs ki asidenti kontise, Gibson transportadu pa un ôspital mas el móre poku ténpu dipôs.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Matapos maganap ang aksidente, si Gibson ay dinala sa ospital nguni't namatay di-nagtagal pagkatapos.", ...
98
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Dipôs ki rizultadus sai, Gingrich elojia Santorum, mas el teve palavras duru pa Romney, ki na se nomi foi fetu anúnsius negativu di kanpanha na Iowa kontra Gingrich.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Matapos lumabas ang mga resulta, ...
168
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Dipôs, Lakkha Singh asumi lideransa na kanta bhajans.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Kasunod nito, pinangunahan ni Lakkha Singh ang pagkanta ng mga bhajan.", "role": "assistant" } ]
78
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Dipôs, alguns selas, partikularmenti kes selas Inglês, es ten baras di siguransa ki ta pirmiti un stribu di koru solta di sela si for puxadu pa trás pa un kavaleru ki sa ta kai.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Susunod, ang ilang si...
175
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Dipôs, el transfiridu pa Ôspital Addenbrooke na Cambridge.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Pagkatapos ay muli siyang inilipat sa Ospital ng Addenbrooke sa Cambridge.", "role": "assistant" } ]
76
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Diretor di Ministériu Públiku, Kier Starmer QC, faze un kumunikadu es manhan ta anúnsia prusesu judisial di Huhne y Pryce.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Ang Direktor ng Pampublikong mga Pagsasakdal, si Kier Starmer QC, ay nagbiga...
134
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Disfili di prédius ki ta faze linha di orizonti di Hong Kong foi konparadu a un gráfiku di baras sintilanti ki ta fika aparenti ku prizensa di agu di portu di Victoria.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Ang parada ng mga gusali na bu...
154
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Diskubertas tanbê ta proporsiona un vison sobri evuluson di penas na avis.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Ang natuklasan ay nagbigay din ng pananaw sa ebolusyon ng mga balahibo sa mga ibon.", "role": "assistant" } ]
86
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Dispezas di géra di inperialismu Merkanu na konkista di Filipinas foi pagu pa própi povu Filipinu.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Ang mga gastusin sa digmaan ng imperyalismong Estados Unidos sa pagsakop nito sa Pilipinas ay binaya...
103
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Disportus di invernu é más popular na rijions di Norti, ku Italianus ta konpiti na jogus internasional y iventus olínpikus.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Pinakakilala ang mga isport na pangtaglamig sa Hilagang mga rehiyon, at ang...
124
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Disportus di nevi na dixida, ki ta inklui skii y snowboard, é disportus popular ki ta involve disliza na terenus kubertu di nevi ku skis ô un snowboard prézu na pé.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Ang mga palakasan sa yelo, na kina...
162
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Disportus popular ta inklui futibol, basketibol, voleibol, voleibol akuátiku, isgrima, rugby, siklismu, hockey di jélu, hockey di patins y koridas di mota di F1.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Kabilang sa popular mga isport ay ang...
145
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Distánsia vertikal baxu di ponti é di 15 métru. Konstruson foi konkluídu na Agostu di 2011, só foi abertu pa tráfigu na Marsu di 2017.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Ang taas ng espasyo sa ilalim ng tulay ay 15 metro. Natapos ang ...
139
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Diterminismu teknolójiku é un termu ki ta engloba un vastu gama di ideias na prátika, desdi inpulsu teknolójiku ô inperativu teknolójiku ti na sentidu stritu di ki distinu umanu é konduzidu pa un lójika subjasenti asosiadu a leis sientifikus y a manifestason di teknolojia.\...
259
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Dizenbarkis di Dia-D y batalhas sigintis tinha libertadu norti di Fransa, mas sul inda ka staba livri.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Ang D-Day na mga paglapag at ang magkasunod na mga digmaan ang nagpalaya sa Hilagang Pransya, ng...
112
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Dja konfirmadu ma variedadi di gripi di avi letal pa ser umanus, H5N1, infeta un patu selvajen mortu, atxadu sigunda-fera, na pántanu pertu di Lyon, na lesti di Fransa.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Ang uri ng bird flu na nakamam...
160
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Dja sabedu a monti ténpu ma diferenti tipus di danus serebral, traumas, lezons y tumoris ta afeta konportamentu y ta kauza alterasons na alguns funsons mental.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Kilala na sa napakatagal na panahon na ...
164
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Dja staba prugramadu pa ser kortadu na térsa-fera, mas guardadu dipôs di un disizon di imerjénsia di tribunal.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Nakatakda na itong putulin sa Martes, ngunit nailigtas matapos ang madaliang pagpapasya ...
102
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Dje-s kansela tour dipôs di vokalista Steven Tyler foi feridu dipôs ki el kai di palku enkuantu es staba ta atua 5 di Agostu.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Kinansela na nila ang tour matapos masaktan ang pangunahing mang-aawit na...
130
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Djobe ma kel otokaru ki bu sa ta pensa na panha ta bai pa Hebron y non so pa povuadu Judeu vizinhu di Kiryat Arba.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Tingnan ang bus na iniisip mong sakyan ay papasok sa Hebron at hindi lang sa malapit...
114
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Djuntu ku se rilativu inasesibilidadi, “Timbuktu” pasa ta ser utilizadu komu metáfora pa téras izótiku y distantis.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Kasama sa pagiging mahirap mapuntahan nito, ang \"Timbuktu\" ay ginagamit na ngayon...
123
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Dosi di frutas é kumun, sima dosi fetu di masan duranti anu interu, y di sereja ku amexa ta parse duranti veron.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Ang mga pasteleryang may prutas ay karaniwan, ang mga mansanas ay niluluto upang magin...
130
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Dr. Ehud Ur, profesor di medisina na Universidadi di Dalhousie na Halifax, Novu Skósia y prizidenti di divizon klíniku y sientífiku di Asosiason Kanadianu di Diabetis aviza ma investigason inda sta na se primérus dia.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, ...
176
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Dr. Malar Balasubramanian, di 29 anu atxadu na Blue Ash, Ohio, un subúrbiu más ô ménus 15 milhas a norti di Cincinnati detadu na txon na ladu di strada ku un kamiza y ropa intimu nun stadu aparentimenti bastanti medikadu.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" ...
205
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Dr. Tony Moll deskubri kel Tuberkulozi stremamenti Rizistenti a Medikamentus (XDR-TB) na rijion Sul Afrikanu di KwaZulu-Natal.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Natuklasan ni Dr. Tony Moll ang Extremely Drug Resistant Tuberculosis (X...
126
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Dukumentu, di akordu ku fuga di informason, ta rifiri a disputa di fronteras, ki Palestina sa pretendi ku bazi na frontera antis di Géra di Médiu Orienti di 1967.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Ang dokumento, ayon sa nabunyag, ay ...
146
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Duranti Géra Rivolusionáriu, kes treizi stadus forma priméru un guvernu sentral fraku—ku Kongrésu se úniku konpunenti —sigundu Artigus di Konfiderason.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Sa panahon ng Rebolusyunaryong Digmaan, ang lab...
162
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Duranti anus 80 el trabadja na spetákulus sima Taxi, Cheers, y The Tracy Ullman Show.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Sa panahon ng 1980s nagtrabaho siya sa mga palabas gaya ng Taxi, Cheers, at The Tracy Ullman Show.", "role": ...
96
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Duranti dékada di 1920, atitudi pridominanti di maioria di sidadons y nasons éra di pasifismu y izolamentu.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Sa panahon ng 1920s, ang nananaig na kaugalian ng karamihan sa mga mamamayan at ng mga bans...
119
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Duranti dékada di 1960, Brzezinski trabadja pa John F. Kennedy komu se konselheru y dipôs pa adiministrason di Lyndon B. Johnson.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Sa buong dekada ng 1960, nagtrabaho si Brzezinski para kay John F. Ke...
131
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Duranti es piriúdu, ouvi géra violentu entri txeu nobris ki sa ta lutaba pa tronu.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Sa mga panahong ito, ang mabangis na digmaan ay nangyari sa pagitan ng maraming maharlika na naglalaban upang malukl...
107
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Duranti es piríudu di stória Europeu, Igreja Katóliku, ki dja biraba riku y puderozu, fika sujeitu a kontrolu.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Sa panahong ito ng kasaysayan ng Europa, ang Simbahang Katoliko, na naging mayaman at ma...
121
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Duranti luta pa indipendénsia organizadu pa movimentu Mau, un reunion pasífiku na sidadi rizulta na morti di xefi supremu Tupua Tamasese Lealofi III.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Sa panahon ng pakikibaka para sa kalayaan na inor...
155
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Duranti más di mil anu, rilijion kriston uni Stadus Europeu apezar di diferensas di língua y di kustumis. I\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Mahigit isang libong taon nang pinagbigkis ng relihiyong Kristiyano ang mga estado ng Europ...
120
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Duranti noti foi fetu entri 150 y 200 kópias, gosi konxedu pa “Borda largu”.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Sa buong magdamag may nasa pagitan ng 150 at 200 na kopya ang nagawa, na ngayon ay kilala bilang \"mga paskil ng Dunlap\"....
104
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Duranti se viajen, Iwasaki kai na prublémas na monti okazion.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Habang naglalakbay, si Iwasaki ay napasabak sa problema sa maraming pagkakataon.", "role": "assistant" } ]
81
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Duranti seleson di 1976 el konsedja Carter sobri pulítika sternu, y dipôs sirvi komu Konselheru di Siguransa Nasional (NSA) di 1977 a 1981, ta susede Henry Kissinger.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Sa panahon ng seleksyon ng 1976 ...
149
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Duranti tenpestadi di névi, pode kai névi sufisienti pa po-bu prézu na poku ténpu.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Sa panahon ng mga bagyo ng nyebe, sapat na nyebe upang ikaw ay matigil ang maaaring mahulog sa napakaliit na panahon...
106
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Dustin “Goldust” Runnels kumenta ma “Luna éra ton iskizitu sima mi...talves ti más...N ta ama-l y N ten sodadi d-el...N ta spera ma el sta nun lugar midjor.”\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Si Dustin \"Goldust\" Runnels ay nagpahay...
157
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Duvall, ki é kazadu y ten dôs fidju grandi, ka dexa un grandi inpreson na Miller, ki stória foi kontadu.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Si Duvall, na kasal at may dalawang may sapat na gulang na anak, ay hindi nag-iwan ng malaking...
120
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Dôs muzika di filmi, Audition (The Fools Who Dream) y City of Stars, resebe nomiason pa midjor muzika orijinal. Stúdiu di Lionsgate resebe 26 nomiason - más di ki kualker stúdiu.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Dalawang kanta mula ...
198
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Dôs tiorias pupular di konteúdu é Tioria di Ierarkia di Nisisidadis di Maslow y Tioria di Dôs Fator di Hertzberg.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Dalawang kilalang teorya ng nilalaman ay ang Teorya ng Herarkiya ng mga Pangangailang...
125
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: EM é un duénsa ki ta afeta sistéma nervozu sentral, ki é konstituídu pa sérebru, medula spinal y nervu ótiku.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Ang MS ay isang sakit na nakaaapekto sa central nervous system, na binubuo ng utak, ng gu...
107
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Edgar Veguilla panha pankada na brasu y na kexada enkuantu ki Kristoffer Schneider fika ta meste di sirujia rikonstrutivu pa se rostu.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Nagtamo si Edgar Veguilla ng mga sugat sa kamay at panga samanta...
123
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Ekipas virtual é mantedu na mésmu padron di eselénsia ku ekipas konvensional, mas ten un kuzinha diferensa.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Ang mga birtwal na pangkat ay pinasusunod din sa kaparehong mga pamantayan ng kagalingan na...
128
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: El akrisenta ma “es ka debe pidi, nu entantu, pes asumi un obrigason ki ta bai paralén di fazi di dizenvolvimentu, risponsabilidadi y kapasidadi.”\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Dagdag pa niya na \"gayunman, hindi dapat hilingin s...
139
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: El diriji pulísias pa se karu pretu Oldsmobile Intrigue ki staba nun distánsia di 500 pés (152.4m).\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Itinuro niya ang mga pulis sa kaniyang itim na Oldsmobile Intrigue na 500 piye ang layo.", "rol...
97
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: El foi asaltadu pa piratas, atakadu na Tibete pa un katxor raivozu, el fungi di kazamentu na Nepal y el foi prézu na Índia.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Ninakawan siya ng mga pirata, sinalakay sa Tibet ng asong may rabis, tinaka...
116
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: El foi inisialmenti ôspitalizadu na Ôspital James Paget na Great Yarmouth.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Una na siyang naospital sa Ospital ng James Paget sa Great Yarmouth.", "role": "assistant" } ]
77
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: El foi resebidu pa Priméru-Ministru di Singapura, Wong Kan Seng, y es diskuti kestons kumersial y di terorismu ku Priméru-Ministru, Lee Hsien Loong.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Binati siya ng Deputy Prime Minister ng Singapore ...
132
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: El forma komu obstetra y el kumesa ta trabadja na Maternidadi di Auckland na 1959.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Nag-aral siya bilang isang obstetrisyan at nagsimulang magtrabaho sa Auckland's National Women's Hospital noong 1959...
95
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: El ka difini un valor pa kes kortis, el fla ma ta ser fetu ku bazi na produson ekonómiku di Xina.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Hindi siya nagtakda ng numero para sa mga pagbawas, at sinabi niyang ang mga ito ay gagawin batay sa ...
112
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: El ka sa ta konsigi toma kes ramedi ki el meste pa se dor pasa se dor, pamodi es é proibidu na kes Jogu.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Hindi niya magawang uminom ng mga drogang kailangan upang mapawi ang sakit na kanyang nararamd...
117
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: El konstrui un kanpainha sen fius, el fla.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Gumawa siya ng WiFi na timbre para sa pintuan, sabi niya.", "role": "assistant" } ]
66
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: El pode ser fetu mutu finu, y koladu na otu metal. El pode ser fetu mutu finu ki asvês éra uzadu pa dikora fotus pintadu a mon na livrus txomadu di “manuskritu iluminadu”.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Maaari itong gawing napakan...
181
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: El pode ser stikadu pa faze un fiu finu, ki pode ser torsedu y transadu. El pode ser marteladu ô roladu pa faze xapas.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Maaari itong hilahin hanggang sa maging manipis na alambre, na maaaring pilipiti...
129
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: El produzi más di ki 1.000 selus pa Suésia y más 28 otu país.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Nakagawa siya ng higit sa 1,000 stamp para sa Sweden at 28 pang ibang mga bansa.", "role": "assistant" } ]
85
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: El rifiri a kes rumoris komu “tagarelisi y tolisa pulitiku”.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Tinagurian niyang \"politikal na mga daldalan at kalokohan\" ang mga bali-balita.", "role": "assistant" } ]
82
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: El sta na kustódia ta spera akuzason y julgamentu, mas kuaker tistimunha okular pode ser manxadu pamodi se imajen ten sidu anplamenti publikadu.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Siya ay nakakulong habang naghihintay ng pagsasakdal a...
147
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: El sta rilasionadu, mas normalmenti ka ta involve ski di tipu alpinu ô alpinismu, kes últimu fetu na terenu inklinadu y ki ta iziji skis y botas mutu más riju.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Nauugnay ito nguni't karaniwan ay walan...
176
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: El sujere mésmu ki kes kapasidadis na interpretason di konportamentu umanu pode ser partilhadu pa animal sima katxor duméstiku.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Iminungkahi pa niya na ang ganoong mga abilidad sa pagpapakahulugan sa ...
128
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: El ta afirma ma lokal más efikaz pa sujeitu prinsipal é interason di linhas ki ta dividi imajen na tersus vertikalmenti y orizontalmenti (odja izénplu).\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Ito ay nagsasaad na ang kadalasang epektibong ...
148
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: El ta uza teknolojia baziadu na satéliti au kontráriu di teknolojia más antigu baziadu na radar terestri pa pirmiti kontroladoris di tráfigu aériu lokaliza aeronavis ku maior prisizon y da pilotus informasons más sertu.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" },...
199
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: El tanbê stevi involvidu na gravason di notas pa txeu país, izénplus risenti di se trabadju, inkluindu retratus di Priméru-Ministru frenti di novu nota Kanadianu di $5 y $100.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Kasali rin siya sa pag-...
159
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: El txiga Merka ku 4 séntimu na el, un livru di puezia, y un karta di rikumendason di Charles Batchelor (se jerénti na se trabadju di antis) pa Thomas Edison.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Dumating siya sa US na may 4 na sentimo s...
160
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: El txiga es konkluzon pamodi kes txeu kumentárius puzitivus y insentivus ki el mandadu tantu pa indivídus di seksu fimininu komu maskulinu, ki apela pa medikason kontraseptivu ser konsideradu un nisisidadi médiku.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { ...
194
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Elementus sima kálsiu y putásiu é konsideradu metal. Y klaru, ki ten metal sima prata y oru.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Ang mga elementong tulad ng calcium at potassium ay itinuturing na mga metal. Siyempre, may mga metal ding...
103
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Ellsworth Land é rijion a sul di Península, dilimitadu pa Mar di Bellingshausen.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Ang Ellsworth Land ay ang rehiyon sa timog ng Tangway, na pinalilibutan ng Dagat ng Bellingshausen.", "role": "ass...
84
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: En brevi, ofisial ikipadus ku ikipamentu di xoki ta entra na pátiu y es ta enkurala rikluzus ku gás lakrimojéniu.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Di-nagtagal, ang mga pulis na nasasangkapan ng mga kagamitang panlaban sa riot ay pum...
127
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: En jeral, pode surji dôs konportamentu sima jistoris ta kumesa lidera ses antigus kolega. Un di kes istrému di ispétru é tenta kontinua komu “un di kes amigu” (ô amiga).\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Sa pangkalahatan, dalawang pa...
185
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: En kontrasti, alimentus animal (furmigas, kupin, ovus) é ka so fasilmenti dijerível, mas tanbê es ta fornese proteínas di altu kuantidadi ki ta kontén tudu aninoásidu esensial.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Sa kabaligtaran, ang m...
173
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: En partikular, ta afirmadu ma podedu sabedu si algen sa ta konta minta através di interpreta kuretamenti mikrospresons.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Sa partikular, sinasabing matutukoy ng tao kung nagsisinungaling ba ang isang t...
122
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: En prinsípiu Budismu Tibetanu é mutu sinplis. Ta konsisti na Kundalini Yoga, meditason y kaminhu di amor total.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Sa prinsipyo, ang Tibeten Buddhism ay napakasimple. Binubuo ito ng Kundalini Yoga, medi...
112
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Enbora Goma é razuavelmenti siguru, kualker vizita fora di Goma debe ser piskizadu pa konprende situason di géra ki ta kontinua na provínisa di Kivu Norti.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Bagaman sapat na ligtas naman ang Goma, anu...
148
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Enbora aprendizajen baziadu na prujetus debe torna aprendizajen más fásil y más interesanti, asisténsia ta bai un pasu pa frenti.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Bagaman ang pag-aaral na nakabase sa proyekto ay dapat na napapadali ...
139
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Enbora arkipélagus na kosta y kes maior lagus es é di fakutu sufisientimenti grandi pa kualker iati, barkus pikinoti ô mésmu kaiaki ta oferese un spiriénsia diferenti.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Bagaman ang mga kapuluang malap...
168
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Enbora kel-li é txeu bês apénas un steriótipu inkurétu, midjor manera di ten susésu na Paris inda é aji sima algen ki é “bien élevé” (ben kriadu). Ta torna vida mutu más fásil.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Bagaman ito ay kadalas...
194
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Enbora kes karuajen éra fetu so di tábua di madera ladu-ku-ladu, keskabalu ta konsigiba puxaba es pa alkansa maior vilosidadi y puxaba kargas más txeu di ki na stradas lijeramenti más runhu di dia.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "K...
190
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Enbora konstruson di pirâmidis ku pedra kontinua ti fin di Reinu Bedju, pirâmidis di Gizé nunka ka foi ultrapasadu na se dimenson y na issilénsia téniku di se konstruson.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "content": "Bagaman ang pagtatayo ng pir...
165
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}
[ { "content": "A text in Kabuverdianu: Enbora maior parti di ses kumida ta serba familiar pa nos, Romanus tinha ses kota-parti di artigus di festa stranhus ô invulgar, inkluindu javalis, pavon, karacól, y un tipu di ruedor ki ta txomadu di arganaz.\nWhat's the text in Tagalog?", "role": "user" }, { "...
190
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "tgl_Latn", "license": "apache-2.0"}