subject
stringlengths
20
185
predicate
stringclasses
53 values
object
stringlengths
1
508
object_type
stringclasses
3 values
object_datatype
stringclasses
1 value
object_language
stringclasses
1 value
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb219681
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#target
https://en-word.net/id/oewn-01484589-s
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb278840
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#target
https://en-word.net/lemma/outcast#outcast-oewn-10406011-n
uri
null
null
https://en-word.net/
http://www.w3.org/ns/lemon/lime#entry
https://en-word.net/lemma/photoengraving#photoengraving-n
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb172250
http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label
Somebody ----s something
literal
null
en
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb86742
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#value
a van with shelves of books; serves as a mobile library or bookstore
literal
null
en
https://en-word.net/id/oewn-13045260-n
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#hyponym
https://en-word.net/id/oewn-13045413-n
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/waddler#waddler-n
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#partOfSpeech
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#noun
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb225215
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#category
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#other
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-01716363-s
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#definition
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb56231
blank_node
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb73881
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#value
East Indian flying squirrel
literal
null
en
https://en-word.net/id/oewn-13517720-n
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#LexicalConcept
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb397272
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#source
https://en-word.net/id/oewn-08215965-n
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-00156232-a
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#LexicalConcept
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-00213360-r
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#example
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb9357
blank_node
null
null
https://en-word.net/id/oewn-00505692-s
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#ili
http://globalwordnet.org/ili/i2837
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb378217
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#SenseRelation
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-10782148-n
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#definition
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb140141
blank_node
null
null
https://en-word.net/lemma/class_Ginkgophytina#class_Ginkgophytina-n
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#canonicalForm
https://en-word.net/lemma/class_Ginkgophytina#class_Ginkgophytina-n-lemma
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb467479
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#source
https://en-word.net/id/oewn-11887539-n
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb463142
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#target
https://en-word.net/id/oewn-11618375-n
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/lubricate#lubricate-oewn-00219438-v
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#isLexicalizedSenseOf
https://en-word.net/id/oewn-00219438-v
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-06166666-n
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#ili
http://globalwordnet.org/ili/i68924
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb498705
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#source
https://en-word.net/id/oewn-13767560-n
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb255119
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#category
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#hyponym
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb17498
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#value
strong; intense
literal
null
en
https://en-word.net/lemma/Big_Bend#Big_Bend-n
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#partOfSpeech
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#noun
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb415013
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#source
https://en-word.net/id/oewn-09060747-n
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb382423
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#source
https://en-word.net/id/oewn-07410377-n
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb447805
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#source
https://en-word.net/lemma/roller-skater#roller-skater-oewn-10556664-n
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/dollar_diplomacy#dollar_diplomacy-oewn-07163536-n
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#isLexicalizedSenseOf
https://en-word.net/id/oewn-07163536-n
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/nickel-and-dime#nickel-and-dime-oewn-01387667-v
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#LexicalSense
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/radical_sign#radical_sign-n
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#partOfSpeech
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#noun
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb240041
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#source
https://en-word.net/lemma/admire#admire-oewn-01831800-v
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/Arkansas_kingbird#Arkansas_kingbird-n
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#canonicalForm
https://en-word.net/lemma/Arkansas_kingbird#Arkansas_kingbird-n-lemma
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/pick_at#pick_at-v
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#LexicalEntry
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-11168476-n
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#LexicalConcept
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/dodecanoic_acid#dodecanoic_acid-n
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#LexicalEntry
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb454765
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#source
https://en-word.net/id/oewn-10940584-n
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb363108
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#target
https://en-word.net/id/oewn-00038407-r
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/Henri_Bergson#Henri_Bergson-n
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#canonicalForm
https://en-word.net/lemma/Henri_Bergson#Henri_Bergson-n-lemma
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb399835
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#source
https://en-word.net/id/oewn-08376876-n
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-14112722-n
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#LexicalConcept
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb247611
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#category
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#hyponym
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb538390
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#SenseRelation
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/Paul_Verlaine#Paul_Verlaine-n-lemma
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#writtenRep
Paul Verlaine
literal
null
en
https://en-word.net/id/oewn-11681658-n
http://purl.org/dc/terms/subject
noun.plant
literal
null
null
https://en-word.net/lemma/Australian_spelling#Australian_spelling-oewn-84746436-n
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#is_exemplified_by
https://en-word.net/lemma/industrialise#industrialise-oewn-00501437-v
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb313193
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#target
https://en-word.net/id/oewn-03375106-n
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb528253
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#source
https://en-word.net/lemma/British_spelling#British_spelling-oewn-86712636-n
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb25192
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#value
I can't think what her last name was
literal
null
en
https://en-word.net/id/oewn-08124157-n
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#domain_topic
https://en-word.net/id/oewn-06047178-n
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/thunderstorm#thunderstorm-n-lemma
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#writtenRep
thunderstorm
literal
null
en
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb443623
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#category
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#hyponym
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-05261541-n
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#partOfSpeech
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#noun
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-07955622-n
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#hyponym
https://en-word.net/id/oewn-08450457-n
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-09083238-n
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#partOfSpeech
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#noun
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb324557
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#source
https://en-word.net/id/oewn-04327264-n
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb61277
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#value
rousing to activity or heightened action as by spurring or goading
literal
null
en
https://en-word.net/lemma/reach_into#reach_into-v
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#LexicalEntry
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/manipulable#manipulable-oewn-02460186-a
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#derivation
https://en-word.net/lemma/manipulability#manipulability-oewn-04781604-n
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/shot_put#shot_put-oewn-07485115-n
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#LexicalSense
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-12815613-n
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#partOfSpeech
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#noun
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-01646362-v
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#definition
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb54334
blank_node
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb353616
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#target
https://en-word.net/id/oewn-05877576-n
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb364417
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#category
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#instance_hyponym
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-12885123-n
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#ili
http://globalwordnet.org/ili/i104398
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb351454
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#source
https://en-word.net/id/oewn-05735969-n
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/capital_of_Costa_Rica#capital_of_Costa_Rica-n
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#canonicalForm
https://en-word.net/lemma/capital_of_Costa_Rica#capital_of_Costa_Rica-n-lemma
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb386117
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#target
https://en-word.net/id/oewn-07612936-n
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-00183939-s
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#similar
https://en-word.net/id/oewn-00182776-a
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb437832
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#category
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#exemplifies
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-07425950-n
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#partOfSpeech
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#noun
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/vesical#vesical-oewn-03155330-a
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#pertainym
https://en-word.net/lemma/vesica#vesica-oewn-05519790-n
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb169903
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#value
Tetracarbonyl nickel, and ferrocene are examples of organometallic compounds containing transition metals.
literal
null
en
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb429002
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#target
https://en-word.net/id/oewn-09749725-n
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb297172
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#SenseRelation
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb206502
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#category
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#derivation
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-07411422-n
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#hypernym
https://en-word.net/id/oewn-07385893-n
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb373463
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#target
https://en-word.net/id/oewn-06898956-n
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-07897775-n
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#hyponym
https://en-word.net/id/oewn-92426607-n
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb477806
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#source
https://en-word.net/id/oewn-12542693-n
uri
null
null
https://en-word.net/
http://www.w3.org/ns/lemon/lime#entry
https://en-word.net/lemma/nitroglycerin#nitroglycerin-n
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-91000701-n
http://www.w3.org/2004/02/skos/core#inScheme
https://en-word.net/
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-02362790-s
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#partOfSpeech
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#adjective_satellite
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/bandolier#bandolier-n
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#canonicalForm
https://en-word.net/lemma/bandolier#bandolier-n-lemma
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb74497
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#value
he liked to bet on the ponies
literal
null
en
https://en-word.net/id/oewn-01186291-a
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#similar
https://en-word.net/id/oewn-01186818-s
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/advantage#advantage-n-lemma
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#writtenRep
advantage
literal
null
en
https://en-word.net/id/oewn-01576686-n
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#ili
http://globalwordnet.org/ili/i43552
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-12642706-n
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#hypernym
https://en-word.net/id/oewn-12640957-n
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/rectus_inferior#rectus_inferior-n
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#LexicalEntry
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/Elymus_condensatus#Elymus_condensatus-oewn-12139907-n
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#LexicalSense
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/American_spelling#American_spelling-oewn-87027384-n
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#is_exemplified_by
https://en-word.net/lemma/apologize#apologize-oewn-00896259-v
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb209118
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#SenseRelation
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-01017113-v
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#definition
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb36415
blank_node
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb203756
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#target
https://en-word.net/id/oewn-01199079-a
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-12835177-n
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#partOfSpeech
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#noun
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb70372
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#value
giant cockroaches
literal
null
en
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb148559
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#value
deciduous perennial herbs of South Africa
literal
null
en
https://en-word.net/lemma/hold_up#hold_up-oewn-00460731-v
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#derivation
https://en-word.net/lemma/holdup#holdup-oewn-01068087-n
uri
null
null