subject
stringlengths
20
185
predicate
stringclasses
53 values
object
stringlengths
1
508
object_type
stringclasses
3 values
object_datatype
stringclasses
1 value
object_language
stringclasses
1 value
https://en-word.net/lemma/unappetizing#unappetizing-oewn-00134922-a
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#antonym
https://en-word.net/lemma/appetizing#appetizing-oewn-00134488-a
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-01065071-v
http://purl.org/dc/terms/subject
verb.communication
literal
null
null
https://en-word.net/
http://www.w3.org/ns/lemon/lime#entry
https://en-word.net/lemma/Gambier_Islands#Gambier_Islands-n
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-00087525-r
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#ili
http://globalwordnet.org/ili/i18674
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-11338962-n
http://purl.org/dc/terms/subject
noun.person
literal
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb245299
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#category
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#similar
uri
null
null
https://en-word.net/
http://www.w3.org/ns/lemon/lime#entry
https://en-word.net/lemma/no-nonsense#no-nonsense-s
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/Cerapteryx#Cerapteryx-oewn-02298802-n
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#LexicalSense
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb237209
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#SenseRelation
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-01509816-n
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#hyponym
https://en-word.net/id/oewn-01553594-n
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/flak#flak-n
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#partOfSpeech
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#noun
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/accretionary#accretionary-s
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#canonicalForm
https://en-word.net/lemma/accretionary#accretionary-s-lemma
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/cheer_up#cheer_up-oewn-00860817-v
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#LexicalSense
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/battle_sight#battle_sight-n
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#LexicalEntry
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb305818
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#category
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#hypernym
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb464496
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#source
https://en-word.net/id/oewn-11696293-n
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-08458031-n
http://www.w3.org/2004/02/skos/core#inScheme
https://en-word.net/
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/transportation_system#transportation_system-n-lemma
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#writtenRep
transportation system
literal
null
en
https://en-word.net/id/oewn-00491580-n
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#has_domain_topic
https://en-word.net/id/oewn-13766009-n
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb206047
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#SenseRelation
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb372606
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#target
https://en-word.net/lemma/Humulin#Humulin-oewn-05418392-n
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/Culebra#Culebra-oewn-08771245-n
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#isLexicalizedSenseOf
https://en-word.net/id/oewn-08771245-n
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb190697
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#target
https://en-word.net/id/oewn-00783045-v
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb193311
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#SenseRelation
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb286077
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#source
https://en-word.net/id/oewn-02673012-n
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-13210958-n
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#definition
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb152278
blank_node
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb523156
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#source
https://en-word.net/lemma/Canadian_spelling#Canadian_spelling-oewn-80475027-n
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-00663090-n
http://www.w3.org/2004/02/skos/core#inScheme
https://en-word.net/
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-12082350-n
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#LexicalConcept
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-10793569-n
http://purl.org/dc/terms/subject
noun.person
literal
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb218317
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#target
https://en-word.net/lemma/fluting#fluting-oewn-03377201-n
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/Tyche#Tyche-n
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#canonicalForm
https://en-word.net/lemma/Tyche#Tyche-n-lemma
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/Lanius_borealis#Lanius_borealis-n
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#partOfSpeech
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#noun
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb287342
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#target
https://en-word.net/lemma/eremite#eremite-oewn-10538538-n
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb484378
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#target
https://en-word.net/id/oewn-13143123-n
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb430000
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#SenseRelation
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb193680
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#target
https://en-word.net/lemma/testimony#testimony-oewn-06745459-n
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb35873
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#value
incapable of being cured
literal
null
en
https://en-word.net/lemma/indebtedness#indebtedness-oewn-13804245-n
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#LexicalSense
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/Alaric_I#Alaric_I-n
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#partOfSpeech
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#noun
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/killer_whale#killer_whale-n
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#canonicalForm
https://en-word.net/lemma/killer_whale#killer_whale-n-lemma
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/stick_together#stick_together-v
http://www.w3.org/ns/lemon/synsem#synBehavior
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb186368
blank_node
null
null
https://en-word.net/id/oewn-08002267-n
http://www.w3.org/2004/02/skos/core#inScheme
https://en-word.net/
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-00415132-r
http://purl.org/dc/terms/subject
adv.all
literal
null
null
https://en-word.net/id/oewn-01065621-n
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#definition
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb37804
blank_node
null
null
https://en-word.net/id/oewn-01494632-n
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#definition
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb50048
blank_node
null
null
https://en-word.net/id/oewn-02123886-n
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#mero_member
https://en-word.net/id/oewn-02128146-n
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb122798
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#value
sliced veal knuckle or shin bone cooked with olive oil and wine and tomatoes and served with rice or vegetables
literal
null
en
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb298851
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#category
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#hyponym
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/sport_shirt#sport_shirt-oewn-03985324-n
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#isLexicalizedSenseOf
https://en-word.net/id/oewn-03985324-n
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/burn_out#burn_out-v
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#canonicalForm
https://en-word.net/lemma/burn_out#burn_out-v-lemma
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/watering_can#watering_can-n
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#partOfSpeech
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#noun
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb229546
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#target
https://en-word.net/id/oewn-01651383-a
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb259247
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#target
https://en-word.net/id/oewn-02174834-n
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb434767
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#category
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#hyponym
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb308051
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#target
https://en-word.net/id/oewn-04015323-n
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb547160
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#target
https://en-word.net/id/oewn-00060715-n
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/Waldorf_salad#Waldorf_salad-oewn-07823998-n
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#LexicalSense
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/shite#shite-oewn-14878732-n
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#isLexicalizedSenseOf
https://en-word.net/id/oewn-14878732-n
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb34103
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#value
‘maison’ means ‘house’ in French
literal
null
en
https://en-word.net/lemma/oppress#oppress-oewn-02429499-v
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#derivation
https://en-word.net/lemma/oppression#oppression-oewn-00422042-n
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb511424
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#category
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#hypernym
uri
null
null
https://en-word.net/
http://www.w3.org/ns/lemon/lime#entry
https://en-word.net/lemma/gastroepiploic_vein#gastroepiploic_vein-n
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-06179648-n
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#definition
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb111143
blank_node
null
null
https://en-word.net/lemma/Discina_macrospora#Discina_macrospora-n
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#canonicalForm
https://en-word.net/lemma/Discina_macrospora#Discina_macrospora-n-lemma
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb271204
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#category
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#derivation
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-01131325-v
http://purl.org/dc/terms/subject
verb.competition
literal
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb98118
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#value
an effigy in the shape of a man to frighten birds away from seeds
literal
null
en
https://en-word.net/id/oewn-07757333-n
http://purl.org/dc/terms/subject
noun.food
literal
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb443247
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#source
https://en-word.net/id/oewn-10359063-n
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/unclean#unclean-oewn-00420808-a
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#LexicalSense
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/zygotic#zygotic-oewn-02893579-a
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#LexicalSense
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb399325
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#source
https://en-word.net/id/oewn-08342781-n
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/Kennan#Kennan-n-lemma
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#writtenRep
Kennan
literal
null
en
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb252676
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#source
https://en-word.net/lemma/orbit#orbit-oewn-02047875-v
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb559585
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#source
https://en-word.net/lemma/kick#kick-oewn-00909100-v
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-05191729-n
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#domain_topic
https://en-word.net/id/oewn-08458195-n
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-00302053-a
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#similar
https://en-word.net/id/oewn-00302449-s
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-00867622-v
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#partOfSpeech
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#verb
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/Philippine_mahogany#Philippine_mahogany-oewn-12721117-n
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#LexicalSense
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/Se#Se-n
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#canonicalForm
https://en-word.net/lemma/Se#Se-n-lemma
uri
null
null
https://en-word.net/
http://www.w3.org/ns/lemon/lime#entry
https://en-word.net/lemma/MDI#MDI-n
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb189294
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#category
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#derivation
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb203741
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#source
https://en-word.net/id/oewn-00096133-a
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-05492750-n
http://purl.org/dc/terms/subject
noun.body
literal
null
null
https://en-word.net/
http://www.w3.org/ns/lemon/lime#entry
https://en-word.net/lemma/basswood#basswood-n
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-03977398-n
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#hypernym
https://en-word.net/id/oewn-04339921-n
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/Alsophila#Alsophila-n
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#canonicalForm
https://en-word.net/lemma/Alsophila#Alsophila-n-lemma
uri
null
null
https://en-word.net/
http://www.w3.org/ns/lemon/lime#entry
https://en-word.net/lemma/idyll#idyll-n
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb406717
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#target
https://en-word.net/id/oewn-08581164-n
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/Earl_Marshal#Earl_Marshal-n
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#LexicalEntry
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-81483025-n
http://purl.org/dc/terms/subject
noun.person
literal
null
null
https://en-word.net/lemma/homicidal#homicidal-oewn-00249704-s
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#isLexicalizedSenseOf
https://en-word.net/id/oewn-00249704-s
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-02550969-v
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#LexicalConcept
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/Tokio#Tokio-n
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#canonicalForm
https://en-word.net/lemma/Tokio#Tokio-n-lemma
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/squeamish#squeamish-oewn-00987524-s
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#isLexicalizedSenseOf
https://en-word.net/id/oewn-00987524-s
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/wineberry#wineberry-n
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#LexicalEntry
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-11950822-n
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#holo_member
https://en-word.net/id/oewn-11948370-n
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/Pterocarya_fraxinifolia#Pterocarya_fraxinifolia-n
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#partOfSpeech
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#noun
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb356758
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#target
https://en-word.net/id/oewn-01360054-s
uri
null
null