text stringlengths 1 3.08k |
|---|
Hearing so much, will speed her foot again, |
Led hither by pure love. Which of them both |
Is dearest to me I have no skill in sense |
To make distinction. Provide this messenger. |
My heart is heavy, and mine age is weak; |
Grief would have tears, and sorrow bids me speak. Exeunt |
ACT III. SCENE 5. |
Without the walls of Florence |
A tucket afar off. Enter an old WIDOW OF FLORENCE, her daughter DIANA, |
VIOLENTA, and MARIANA, with other CITIZENS |
WIDOW. Nay, come; for if they do approach the city we shall lose |
all the sight. |
DIANA. They say the French count has done most honourable service. |
WIDOW. It is reported that he has taken their great'st commander; |
and that with his own hand he slew the Duke's brother. [Tucket] |
We have lost our labour; they are gone a contrary way. Hark! you |
may know by their trumpets. |
MARIANA. Come, let's return again, and suffice ourselves with the |
report of it. Well, Diana, take heed of this French earl; the |
honour of a maid is her name, and no legacy is so rich as |
honesty. |
WIDOW. I have told my neighbour how you have been solicited by a |
gentleman his companion. |
MARIANA. I know that knave, hang him! one Parolles; a filthy |
officer he is in those suggestions for the young earl. Beware of |
them, Diana: their promises, enticements, oaths, tokens, and all |
these engines of lust, are not the things they go under; many a |
maid hath been seduced by them; and the misery is, example, that |
so terrible shows in the wreck of maidenhood, cannot for all that |
dissuade succession, but that they are limed with the twigs that |
threatens them. I hope I need not to advise you further; but I |
hope your own grace will keep you where you are, though there |
were no further danger known but the modesty which is so lost. |
DIANA. You shall not need to fear me. |
Enter HELENA in the dress of a pilgrim |
WIDOW. I hope so. Look, here comes a pilgrim. I know she will lie |
at my house: thither they send one another. I'll question her. |
God save you, pilgrim! Whither are bound? |
HELENA. To Saint Jaques le Grand. |
Where do the palmers lodge, I do beseech you? |
WIDOW. At the Saint Francis here, beside the port. |
HELENA. Is this the way? |
[A march afar] |
WIDOW. Ay, marry, is't. Hark you! They come this way. |
If you will tarry, holy pilgrim, |
But till the troops come by, |
I will conduct you where you shall be lodg'd; |
The rather for I think I know your hostess |
As ample as myself. |
HELENA. Is it yourself? |
WIDOW. If you shall please so, pilgrim. |
HELENA. I thank you, and will stay upon your leisure. |
WIDOW. You came, I think, from France? |
HELENA. I did so. |
WIDOW. Here you shall see a countryman of yours |
That has done worthy service. |
HELENA. His name, I pray you. |
DIANA. The Count Rousillon. Know you such a one? |
HELENA. But by the ear, that hears most nobly of him; |
His face I know not. |
DIANA. What some'er he is, |
He's bravely taken here. He stole from France, |
As 'tis reported, for the King had married him |
Against his liking. Think you it is so? |
HELENA. Ay, surely, mere the truth; I know his lady. |
DIANA. There is a gentleman that serves the Count |
Reports but coarsely of her. |
HELENA. What's his name? |
DIANA. Monsieur Parolles. |
HELENA. O, I believe with him, |
In argument of praise, or to the worth |
Of the great Count himself, she is too mean |
To have her name repeated; all her deserving |
Is a reserved honesty, and that |
I have not heard examin'd. |
DIANA. Alas, poor lady! |
'Tis a hard bondage to become the wife |
Of a detesting lord. |
WIDOW. I sweet, good creature, wheresoe'er she is |
Her heart weighs sadly. This young maid might do her |
A shrewd turn, if she pleas'd. |
HELENA. How do you mean? |
May be the amorous Count solicits her |
In the unlawful purpose. |
WIDOW. He does, indeed; |
And brokes with all that can in such a suit |
Corrupt the tender honour of a maid; |
But she is arm'd for him, and keeps her guard |
In honestest defence. |
Enter, with drum and colours, BERTRAM, PAROLLES, and the |
whole ARMY |
MARIANA. The gods forbid else! |
WIDOW. So, now they come. |
That is Antonio, the Duke's eldest son; |
That, Escalus. |
HELENA. Which is the Frenchman? |
DIANA. He- |
That with the plume; 'tis a most gallant fellow. |
I would he lov'd his wife; if he were honester |
He were much goodlier. Is't not a handsome gentleman? |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.