id stringlengths 11 11 | audio audioduration (s) 7.23 19.2 | text_en_ng stringlengths 70 93 | text_local stringlengths 51 94 | text_local_standard stringlengths 0 89 | language stringclasses 3
values | local_lang_key stringclasses 3
values | speech_type stringclasses 2
values | receipt_id stringclasses 2
values | audio_sha256 stringlengths 64 64 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
sample_0000 | The bright moon provided enough light for us to walk home without a torch. | Wata mai haske ya ba mu hashe isa da ya kai mu gida ba tare da tocila ba | Wata mai haske ya ba mu isasshen haske don tafiya gida ba tare da fitila ba | Hausa | hausa | code-switched | DVX-XIMA-2122-001 | 075be5ecf1d19880c591c3f626c05c7e979f7ea4ac2d79100950e36190785fb6 | |
sample_0001 | I am sorry, but the shop is already closed for the day; please return early tomorrow morning. | Yi hakuri, amma shago ya rufe a ranar yau. Don Allah ka sake zuwa gobe da safe. | Na yi hakuri, amma an riga an rufe shagon don ranar; da fatan za a dawo da sassafe gobe | Hausa | hausa | code-switched | DVX-XIMA-2122-001 | 40aec7e9326d86c048734a863dcf7a58caee52dd4cd1387ee8f4167484f8e8e3 | |
sample_0002 | We always start our community meetings with a short prayer for peace and unity. | Muna fara taron al'umma mu da gajere addu'a domin zaman lafiya da haɗin kai. | Kullum muna fara taron jama'ar mu da ɗan gajeren lokaci addu'ar zaman lafiya da hadin kai | Hausa | hausa | code-switched | DVX-XIMA-2122-001 | 7035a0ef79c215efd2ea63c52f098a7d6fa8bccd00e1b44023f7e8e1fd8bc2f8 | |
sample_0003 | I enjoy sitting outside in the evening to watch the sunset and talk with neighbors. | Ina jin daɗi zauna wa a goje da yamma, kallo faduwar rana da yin magana da makwabta. | Ina jin daɗin zama a waje da yamma don kallon faɗuwar rana kuma ku yi magana da makwabta. | Hausa | hausa | code-switched | DVX-XIMA-2122-001 | 2b26aa0dab9f08f9a8a04fab69fa32b830fd40d1df0b6ee2d1dfb6e354570e00 | |
sample_0004 | My uncle is coming from the city this weekend to visit the family farm. | kawuna yana zuwa daga birni a wannan ƙarshen mako ziyartar gona iyalinmu. | Kawuna yana zuwa daga birni wannan karshen mako don ziyara gonar iyali. | Hausa | hausa | code-switched | DVX-XIMA-2122-001 | c97764c10794b935dc8f101a0029e730542bda57787c0eba3de2dd6121bfee16 | |
sample_0005 | I need to stop by the provision shop to buy some soap and cooking oil. | Ina buƙatar tafiya a shago in saya wasu sabulu da man girki. | Ina bukatan tsayawa ta wurin kantin sayar da kayayyaki don siyan sabulu da man girki. | Hausa | hausa | code-switched | DVX-XIMA-2122-001 | f802b05e248609a9e3c40f4a11533a43d74811c329800f73600dbd570ecf9cf4 | |
sample_0006 | The traditional dance at the wedding was the highlight of the entire celebration. | Rawan gargajiya a auren shine haskaka a duk shagali | Rawar gargajiya a wurin daurin auren ita ce ta fi daukar hankali dukan bikin. | Hausa | hausa | code-switched | DVX-XIMA-2122-001 | 7126ec43c8391096c627104344cf6f70968cc844d9022b25a981bbefc006fa0d | |
sample_0007 | Good evening to you; we are very happy to welcome you into our humble home. | Barka da yamma. Muna mu takar farin ciki a barka da zuwa gidanmu da sauƙi. | Barka da yamma a gare ku; muna matukar farin cikin maraba ku shiga gidanmu mai tawali'u | Hausa | hausa | code-switched | DVX-XIMA-2122-001 | a7f54178f84f3e6650c4e862f59830a1c45e860f885e1a18edaeb29e2cbe25e4 | |
sample_0008 | It is our family tradition to offer a prayer of thanks before we share any meal. | Iya lemo ne a yi addu'a godiya tafi mu raba abinci. | Al'adar danginmu ce mu yi addu'ar godiya a da muna raba kowane abinci. | Hausa | hausa | code-switched | DVX-XIMA-2122-001 | 4a266e33fcbeb90b55ac94edb71a6b772048d4e759184d6dec01f2e952b793ac | |
sample_0009 | The smell of fresh bread from the local bakery always fills the street in the morning. | Wari nde iya biredi daga gidan burodin gida yakan cika titi da safe. | Wari danyen burodi daga gidan burodi kullum yana cika titi da safe. | Hausa | hausa | code-switched | DVX-XIMA-2122-001 | 88aee9f567785e1160aeab9e9891b4e559db98c301a86533b8deff1fe3a7ec70 | |
sample_0010 | The early rain this year is a good sign for the upcoming planting season. | The early rain this year is a good sign for the upcoming planting season. | Nigerian English | nigerian-english | monolingual | DVX-XIMA-2122-003 | 5571e78a994b88fb946323fc2bef388ddebfa126281520cd1b2dfe2b067adf8f | ||
sample_0011 | Please send me a message or call my number as soon as you arrive safely at your destination. | abeg send me message or call me once you reach where you dey go | Nigerian Pidgin | nigerian-pidgin | code-switched | DVX-XIMA-2122-003 | c11cb143b1aa8ceca330be9bfda1ae435597477f8a49f68c0db6620f8661ae39 | ||
sample_0012 | I need to schedule an appointment with the doctor for my grandmother's check-up. | I need to schedule an appointment with the doctor for my grandmother's check-up. | Nigerian English | nigerian-english | monolingual | DVX-XIMA-2122-003 | f6fcbc59a4f3b5337c0f7bc44513f33a64b1b8baca48c2ea66f7c0ef6e803376 | ||
sample_0013 | My phone battery is low, so I must find a place to charge it before the meeting. | My phone battery is low, so I must find a place to charge it before the meeting. | Nigerian English | nigerian-english | monolingual | DVX-XIMA-2122-003 | 292c05c7d20d7b072a794e7520c5b1777931b4b8eb88a0da0763a17dcd1d075c | ||
sample_0014 | My younger sister is the most talented tailor in our entire neighborhood. | My younger sister is the most talented tailor in our entire neighborhood. | Nigerian English | nigerian-english | monolingual | DVX-XIMA-2122-003 | a58d761a633c12d17c9d2a2da0545da3cfc5eba76a6cd4294dab5e4bbc659e4b | ||
sample_0015 | The village is very peaceful at night, especially when the moon is full. | The village is very peaceful at night, especially when the moon is full. | Nigerian English | nigerian-english | monolingual | DVX-XIMA-2122-003 | fe1fe51539b2e438a034bfc08aa437f3d91b7b39131b67db64687f6eb3db12da | ||
sample_0016 | Our teacher encouraged us to keep practicing our local languages every day. | our teacher bin encourage us say make we continue to dey practice our local languages everyday | Nigerian Pidgin | nigerian-pidgin | code-switched | DVX-XIMA-2122-003 | e19010f81fa9603db5b670e950a3d2137647bdd57b39e8ee799fb835442c5939 | ||
sample_0017 | Life in the village is different from the city, but it has its own unique beauty. | village life dey different from city life sha everyone get hin / im own unique beauty | Nigerian Pidgin | nigerian-pidgin | code-switched | DVX-XIMA-2122-003 | b8411dda816e6b821c7e42556292ece8efb8a541572a5606652ef3980c80c102 | ||
sample_0018 | I am determined to go to school tomorrow regardless of the weather conditions. | i don decide say i dey go school tomorrow weather no concern me | Nigerian Pidgin | nigerian-pidgin | code-switched | DVX-XIMA-2122-003 | 6d903a5f2998cff69ced1f4e07aa713f35a02bbada9e9d1c8bfcc1fb0c78c9b9 | ||
sample_0019 | The medical doctor strictly advised that I should take a few days off to rest and recover. | doctor draw my ear say make i take few days use ham take rest and recover | Nigerian Pidgin | nigerian-pidgin | code-switched | DVX-XIMA-2122-003 | ad7d0c656800f2bd17aa50d1d3fcaf32fd92fc999c9f2963f91a0545cf37a4a6 |
DOVEXAI Nigerian Languages Speech & Translation Dataset
Curated by DOVEXAI LTD (Nigeria) · dovexai.africa · dovexai.io
A provenance-tracked dataset of Nigerian-language voice recordings paired with human transcriptions and translations, built for supervised fine-tuning (SFT) of speech and translation models. Every recording is cryptographically receipted, fully anonymized, and quality-gated before release.
Dataset snapshot
| Feature | Detail |
|---|---|
| Split | train (20 examples) |
| Audio format | M4A, mono |
| Recording style | Code-switched: Nigerian English → Local language in one clip |
| Languages | Hausa · Nigerian English · Nigerian Pidgin |
| Language distribution | Hausa ▉▉▉▉▉▉▉▉▉▉ 50% · Nigerian English ▉▉▉▉▉ 25% · Nigerian Pidgin ▉▉▉▉▉ 25% |
| Contributor gender | Female 100% |
| Provenance | Cryptographically receipted, verified manifest |
| License | CC BY 4.0 |
Every recording in this release is sourced from a female contributor.
How to use
from datasets import load_dataset
ds = load_dataset("DOVEXAI/XIMA-2122")
# Play/access audio
sample = ds["train"][0]
print(sample["audio"]) # {'array': [...], 'sampling_rate': 44100, 'path': ...}
print(sample["text_en_ng"]) # English prompt
print(sample["text_local"]) # Local-language transcription
print(sample["language"]) # e.g. "Hausa"
Dataset columns
| Column | Type | Description |
|---|---|---|
id |
string | Unique sample identifier |
audio |
Audio | The voice recording (playable in the Dataset Viewer) |
text_en_ng |
string | The Nigerian-English prompt that was spoken |
text_local |
string | Verbatim transcription of exactly what the contributor said in the recording, including natural/colloquial spelling. This is the form anchored to the audio. |
text_local_standard |
string | (optional) A standardized rendering of the same line. This is a normalized/"clean" version, not necessarily what is heard in the audio. |
language |
string | The language spoken in this clip (e.g. Hausa, Nigerian Pidgin, Nigerian English) |
local_lang_key |
string | Machine key for the local language (e.g. hausa, nigerian-pidgin, nigerian-english) |
speech_type |
string | code-switched (English then local language) or monolingual (Nigerian English only) |
receipt_id |
string | Links the row to its provenance receipt |
audio_sha256 |
string | SHA-256 of the original audio file for integrity verification |
Important: verbatim vs. standardized.
text_localis the ground truth for what was actually spoken and should be used as the transcription label.text_local_standard, when present, is an editorial standardization and may differ from the audio.
Recording structure
Each recording falls into one of two types, indicated by the speech_type column:
Code-switched (speech_type = "code-switched")
The contributor first reads the prompt in Nigerian English, then immediately speaks the local-language translation in the same clip:
[ Nigerian English sentence ] → [ Hausa / Nigerian Pidgin translation ]
This applies to:
- DVX-XIMA-2122-001 (all 10 clips): English → Hausa
- DVX-XIMA-2122-003 clips 6-10: English → Nigerian Pidgin
Each clip yields a two-for-one pair: the same audio carries both text_en_ng (the English portion) and text_local (the local-language portion).
Monolingual (speech_type = "monolingual")
The contributor speaks Nigerian English only. There is no local-language translation in the clip.
- DVX-XIMA-2122-003 clips 1-5: purely Nigerian English
For these recordings, local_lang_key is nigerian-english and text_local contains the same English text.
Additional files
This dataset also ships the following raw files for advanced use cases:
sft.jsonl supervised pairs: audio path → text (raw format)
audio/<receipt_id>/audio_NNN.m4a the voice recordings (renamed, no personal info)
receipts/<receipt_id>.json per-contributor, hash-locked provenance receipts
receipts/index.json master manifest (tamper-evident)
Provenance & integrity
- Each receipt lists every source file with its SHA-256 and carries a
receipt_hashcomputed over the receipt's contents;index.jsoncarries anindex_hashover the manifest. Recomputing these detects any tampering. - Audio is shipped unmodified (no denoising, trimming, or normalization), so
the file hash in each receipt matches the released
.m4abyte-for-byte. - Recordings passed an automated noise-floor quality gate before inclusion.
Privacy & consent
- Fully anonymized. Contributors appear only as opaque ids
(
contributor_NNN); real names and original filenames are never included. - Contributors recorded under signed consent and NDA agreements. Those documents are not shipped. Each receipt proves they exist via their SHA-256 hash alone, with no personal data exposed.
License
Released under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0). You are free to use, share, and adapt this dataset, including for commercial purposes and for training models, provided you give appropriate credit to DOVEXAI LTD. Full terms: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
Citation
DOVEXAI LTD (Nigeria). DOVEXAI Nigerian Languages Speech & Translation Dataset.
dovexai.africa / dovexai.io
For questions about this dataset, contact DOVEXAI LTD via dovexai.africa or dovexai.io.
- Downloads last month
- 125