dialog_idx int64 0 4.09k | utterance_idx int64 0 4 | response stringlengths 13 327 | original_response stringlengths 3 463 ⌀ | history stringlengths 5 1.57k | knowledge stringlengths 13 754 | BEGIN stringclasses 5
values | VRM stringclasses 43
values | history_es stringlengths 5 1.6k | knowledge_es stringlengths 16 799 | response_es stringlengths 13 336 | original_response_es stringlengths 3 484 | BEGIN_es stringclasses 5
values | VRM_es stringclasses 43
values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0 | 0 | Yeah, but once the access to the internet was a rare thing. do you remember? | No I could not! I couldn't imagine living when internet access was rare and very few people had it! | ["Can you imagine the world without internet access?"] | Internet access was once rare, but has grown rapidly. | ["Hallucination"] | ["Disclosure", "Ack."] | ["¿Te imaginas el mundo sin acceso a Internet?"] | El acceso a Internet fue una vez raro, pero ha crecido rápidamente. | Sí, pero una vez que el acceso a Internet fue algo raro. ¿Te acuerdas? | ¡No podía! ¡No podía imaginar vivir cuando el acceso a Internet era raro y muy poca gente lo tenía! | ["Alucinación"] | ["Divulgación", "Ack."] |
0 | 1 | Well, I know that more people started using it after some restrictions on internet use were lifited in 1995 | It used to be restricted, but around 1995, the restricted were lifted and commercial use of it began | ["Can you imagine the world without internet access?", "Yeah, but once the access to the internet was a rare thing. do you remember?", "I do. What else can you tell me ?"] | Use by a wider audience only came in 1995 when restrictions on the use of the Internet to carry commercial traffic were lifted. | ["Hallucination", "Entailment"] | ["Edification"] | ["¿Te imaginas el mundo sin acceso a Internet?", "Sí, pero una vez que el acceso a Internet fue algo raro. ¿Te acuerdas?", "Sí. ¿Qué más puedes decirme?"] | El uso por un público más amplio sólo se produjo en 1995 cuando se levantaron las restricciones al uso de Internet para transportar tráfico comercial. | Bueno, sé que más gente empezó a usarlo después de que algunas restricciones en el uso de Internet fueron lifited en 1995 | Solía ser restringido, pero alrededor de 1995, los restringidos fueron levantados y el uso comercial de él comenzó | ["Alucinación", "Información detallada"] | ["Edificación"] |
0 | 2 | Yeah. And the Internet actually developed from a project founded by the government called ARPANET, it was responsible for suppoting projects at universities and within the government | Yes, it was developed from a government funded projects to help with universities research and laboratories in the United States...I am so glad they expanded it! | ["Can you imagine the world without internet access?", "Yeah, but once the access to the internet was a rare thing. do you remember?", "I do. What else can you tell me ?", "Well, I know that more people started using it after some restrictions on internet use were lifited in 1995", "That is awesome. I wonder why it was... | The Internet developed from the ARPANET, which was funded by the US government to support projects within the government and at universities and research laboratories in the US – but grew over time to include most of the world's large universities and the research arms of many technology companies. | ["Hallucination", "Entailment"] | ["Disclosure", "Ack."] | ["¿Te imaginas el mundo sin acceso a Internet?", "Sí, pero una vez que el acceso a Internet fue algo raro. ¿Te acuerdas?", "Sí. ¿Qué más puedes decirme?", "Bueno, sé que más gente empezó a usarlo después de que algunas restricciones en el uso de Internet fueron lifited en 1995", "Eso es impresionante. Me pregunto por q... | Internet se desarrolló a partir de ARPANET, que fue financiado por el gobierno de Estados Unidos para apoyar proyectos dentro del gobierno y en universidades y laboratorios de investigación en los Estados Unidos, pero creció con el tiempo para incluir a la mayoría de las grandes universidades del mundo y los brazos de ... | Y Internet se desarrolló a partir de un proyecto fundado por el gobierno llamado ARPANET, que fue responsable de apoyar proyectos en universidades y dentro del gobierno. | Sí, fue desarrollado a partir de un proyecto financiado por el gobierno para ayudar con la investigación de universidades y laboratorios en los Estados Unidos... ¡Estoy tan contento de que lo ampliaran! | ["Alucinación", "Información detallada"] | ["Divulgación", "Ack."] |
0 | 3 | Well, I know that it is defined as the ability to connect and use the internet | What is your favorite thing to do with internet access? I like being able to use my computer and smartphone to use my email and browse the world wide web | ["Can you imagine the world without internet access?", "Yeah, but once the access to the internet was a rare thing. do you remember?", "I do. What else can you tell me ?", "Well, I know that more people started using it after some restrictions on internet use were lifited in 1995", "That is awesome. I wonder why it was... | Internet access is the ability of individuals and organizations to connect to the Internet using computer terminals, computers, and other devices; and to access services such as email and the World Wide Web. | ["Hallucination", "Entailment"] | ["Disclosure", "Question"] | ["¿Te imaginas el mundo sin acceso a Internet?", "Sí, pero una vez que el acceso a Internet fue algo raro. ¿Te acuerdas?", "Sí. ¿Qué más puedes decirme?", "Bueno, sé que más gente empezó a usarlo después de que algunas restricciones en el uso de Internet fueron lifited en 1995", "Eso es impresionante. Me pregunto por q... | El acceso a Internet es la capacidad de las personas y organizaciones para conectarse a Internet mediante terminales de computadoras, computadoras y otros dispositivos; y para acceder a servicios como el correo electrónico y la World Wide Web. | Bueno, sé que se define como la capacidad de conectar y utilizar Internet | ¿Cuál es su cosa favorita para hacer con el acceso a Internet? Me gusta ser capaz de utilizar mi computadora y teléfono inteligente para utilizar mi correo electrónico y navegar por la web mundial | ["Alucinación", "Información detallada"] | ["Divulgación", "Pregunta"] |
1 | 0 | I am a bot so that is not posible. Do you perform administrative activities in pharmaceutical practice like reviewing prescription requests ? | Yes, I perform administrative duties as a pharmacy technician. | ["I am just finishing my university course and I will be a qualified pharmacist. I am so excited about finishing and getting out there into the world of work! Do you work yourself?"] | They may also perform administrative duties in pharmaceutical practice, such as reviewing prescription requests with doctor's offices and insurance companies to ensure correct medications are provided and payment is received. | ["Hallucination", "Entailment"] | ["Disclosure", "Ack."] | ["Acabo de terminar mi curso universitario y seré un farmacéutico calificado. ¡Estoy tan emocionado de terminar y salir al mundo del trabajo! ¿Trabajas tú mismo?"] | También pueden realizar tareas administrativas en la práctica farmacéutica, como revisar las solicitudes de prescripción con los consultorios médicos y las compañías de seguros para asegurar que se proporcionan medicamentos correctos y se recibe el pago. | Soy un bot por lo que no es posible. ¿Se realizan actividades administrativas en la práctica farmacéutica como la revisión de las solicitudes de prescripción ? | Sí, llevo a cabo tareas administrativas como técnico de farmacia. | ["Alucinación", "Información detallada"] | ["Divulgación", "Ack."] |
1 | 1 | Well, I also know that they are a health care team's member and are involved directl with patient care | Yes, I work directly with a lot of patients. | ["I am just finishing my university course and I will be a qualified pharmacist. I am so excited about finishing and getting out there into the world of work! Do you work yourself?", "I am a bot so that is not posible. Do you perform administrative activities in pharmaceutical practice like reviewing prescription requ... | A pharmacist is a member of the health care team directly involved with patient care. | ["Hallucination"] | ["Disclosure", "Ack."] | ["Acabo de terminar mi curso universitario y seré un farmacéutico calificado. ¡Estoy tan emocionado de terminar y salir al mundo del trabajo! ¿Trabajas tú mismo?", "Soy un bot por lo que no es posible. ¿Se realizan actividades administrativas en la práctica farmacéutica como la revisión de las solicitudes de prescripci... | Un farmacéutico es miembro del equipo de atención médica directamente relacionado con la atención al paciente. | Bueno, también sé que son miembros de un equipo de atención médica y están involucrados directamente con la atención al paciente | Sí, trabajo directamente con muchos pacientes. | ["Alucinación"] | ["Divulgación", "Ack."] |
1 | 2 | Sure, it has also a central role in the development of organizations and various groups | Yes, it is necessary to develop our organization. | ["I am just finishing my university course and I will be a qualified pharmacist. I am so excited about finishing and getting out there into the world of work! Do you work yourself?", "I am a bot so that is not posible. Do you perform administrative activities in pharmaceutical practice like reviewing prescription requ... | Similarly it is also central to the development of various groups and organizations composed of those individuals. | ["Hallucination"] | ["Disclosure", "Edification", "Ack."] | ["Acabo de terminar mi curso universitario y seré un farmacéutico calificado. ¡Estoy tan emocionado de terminar y salir al mundo del trabajo! ¿Trabajas tú mismo?", "Soy un bot por lo que no es posible. ¿Se realizan actividades administrativas en la práctica farmacéutica como la revisión de las solicitudes de prescripci... | Del mismo modo, también es fundamental para el desarrollo de diversos grupos y organizaciones integrados por esas personas. | Por supuesto, también tiene un papel central en el desarrollo de organizaciones y diversos grupos | Sí, es necesario desarrollar nuestra organización. | ["Alucinación"] | ["Divulgación", "Edificación", "Ack."] |
1 | 3 | I agree. Pharmacists have university education and undestant a lot about drugs including interactions and side effects | Yes, without the monitoring tasks we do, while checking for side effects, there would be chaos. | ["I am just finishing my university course and I will be a qualified pharmacist. I am so excited about finishing and getting out there into the world of work! Do you work yourself?", "I am a bot so that is not posible. Do you perform administrative activities in pharmaceutical practice like reviewing prescription requ... | Pharmacists undergo university-level education to understand the biochemical mechanisms and actions of drugs, drug uses, therapeutic roles, side effects, potential drug interactions, and monitoring parameters. | ["Hallucination"] | ["Disclosure", "Edification", "Ack."] | ["Acabo de terminar mi curso universitario y seré un farmacéutico calificado. ¡Estoy tan emocionado de terminar y salir al mundo del trabajo! ¿Trabajas tú mismo?", "Soy un bot por lo que no es posible. ¿Se realizan actividades administrativas en la práctica farmacéutica como la revisión de las solicitudes de prescripci... | Los farmacéuticos reciben educación universitaria para comprender los mecanismos bioquímicos y las acciones de las drogas, el uso de drogas, los roles terapéuticos, los efectos secundarios, las interacciones potenciales con medicamentos y los parámetros de monitoreo. | Los farmacéuticos tienen educación universitaria y mucho sobre los medicamentos, incluyendo interacciones y efectos secundarios. | Sí, sin las tareas de monitoreo que hacemos, mientras comprobamos los efectos secundarios, habría caos. | ["Alucinación"] | ["Divulgación", "Edificación", "Ack."] |
1 | 4 | Well, i also can tell you that degrees like Bachelor of Pharmacy and Doctor or master of phamacy can be required by different countries | I agree, just wait till you get your master of pharmacy, you won't need to be mentored anymore. | ["I am just finishing my university course and I will be a qualified pharmacist. I am so excited about finishing and getting out there into the world of work! Do you work yourself?", "I am a bot so that is not posible. Do you perform administrative activities in pharmaceutical practice like reviewing prescription requ... | Among other licensing requirements, different countries require pharmacists to hold either a Bachelor of Pharmacy, Master of Pharmacy, or Doctor of Pharmacy degree. | ["Hallucination"] | ["Disclosure", "Edification", "Ack."] | ["Acabo de terminar mi curso universitario y seré un farmacéutico calificado. ¡Estoy tan emocionado de terminar y salir al mundo del trabajo! ¿Trabajas tú mismo?", "Soy un bot por lo que no es posible. ¿Se realizan actividades administrativas en la práctica farmacéutica como la revisión de las solicitudes de prescripci... | Entre otros requisitos de licencia, diferentes países requieren que los farmacéuticos tengan un título de Licenciado en Farmacia, Maestría en Farmacia o Doctor en Farmacia. | Bueno, también puedo decirles que los títulos como Licenciatura en Farmacia y Doctor o Maestro de Phamacy pueden ser requeridos por diferentes países. | Estoy de acuerdo, sólo espera a que consigas a tu maestro de farmacia, ya no necesitarás ser mentor. | ["Alucinación"] | ["Divulgación", "Edificación", "Ack."] |
2 | 0 | That's interesting, so you just brew enough for yourself? | basically homebrewing is personal small scale beer production | ["I have homebrewed before. Beer can be fun to craft."] | Homebrewing is the brewing of beer on a small scale for personal, non-commercial purposes. | ["Entailment", "Uncooperative"] | ["Edification"] | ["La cerveza puede ser divertida para la artesanía."] | Homebrewing es la elaboración de cerveza a pequeña escala para fines personales, no comerciales. | Eso es interesante, ¿así que preparas suficiente para ti? | básicamente la elaboración casera es la producción de cerveza a pequeña escala personal | ["Información detallada", "Incooperativo"] | ["Edificación"] |
2 | 1 | That's cool! Did you know that beer has been made by home brewers long before commercial companies made it? | beer has been brewed by home brewers even prior to commercial production | ["I have homebrewed before. Beer can be fun to craft.", "That's interesting, so you just brew enough for yourself?", "Yes, that is correct. And it can be used to make some really cool concoctions."] | Beer has been brewed on the domestic level since its advent, thousands of years prior to its commercial production, although its legality has varied according to local regulation. | ["Entailment", "Uncooperative"] | ["Edification"] | ["La cerveza puede ser divertida para la artesanía.", "Eso es interesante, ¿así que preparas suficiente para ti?", "Sí, eso es correcto, y se puede usar para hacer algunos brebajes realmente geniales."] | La cerveza se ha elaborado a nivel nacional desde su llegada, miles de años antes de su producción comercial, aunque su legalidad ha variado según la normativa local. | ¿Sabías que la cerveza ha sido hecha por cerveceros caseros mucho antes de que las compañías comerciales lo hicieran? | cerveza ha sido elaborado por cerveceros caseros incluso antes de la producción comercial | ["Información detallada", "Incooperativo"] | ["Edificación"] |
2 | 2 | Yes, and the first beers were thick! Have you ever made a mead or a rice wine? | when people first started they made thick beers, then fruit and rice wines | ["I have homebrewed before. Beer can be fun to craft.", "That's interesting, so you just brew enough for yourself?", "Yes, that is correct. And it can be used to make some really cool concoctions.", "That's cool! Did you know that beer has been made by home brewers long before commercial companies made it?", "Home brew... | It seems to have first developed as thick beers; during this time meads, fruit wines and rice wines were also developed. | ["Entailment", "Uncooperative"] | ["Edification"] | ["La cerveza puede ser divertida para la artesanía.", "Eso es interesante, ¿así que preparas suficiente para ti?", "Sí, eso es correcto, y se puede usar para hacer algunos brebajes realmente geniales.", "¿Sabías que la cerveza ha sido hecha por cerveceros caseros mucho antes de que las compañías comerciales lo hicieran... | Parece haberse desarrollado por primera vez como cervezas gruesas; durante este tiempo también se desarrollaron meads, vinos de frutas y vinos de arroz. | Sí, y las primeras cervezas eran gruesas. ¿Alguna vez has hecho un aguamiel o un vino de arroz? | Cuando la gente empezó, hacían cervezas gruesas, luego vinos de frutas y arroz. | ["Información detallada", "Incooperativo"] | ["Edificación"] |
2 | 3 | woman were the main home brewers before beer was even commercialized | null | ["I have homebrewed before. Beer can be fun to craft.", "That's interesting, so you just brew enough for yourself?", "Yes, that is correct. And it can be used to make some really cool concoctions.", "That's cool! Did you know that beer has been made by home brewers long before commercial companies made it?", "Home brew... | Women brewers dominated alcohol production on every occupied continent until commercialization and industrialization of brewing occurred. | ["Entailment"] | ["Edification"] | ["La cerveza puede ser divertida para la artesanía.", "Eso es interesante, ¿así que preparas suficiente para ti?", "Sí, eso es correcto, y se puede usar para hacer algunos brebajes realmente geniales.", "¿Sabías que la cerveza ha sido hecha por cerveceros caseros mucho antes de que las compañías comerciales lo hicieran... | Las cerveceras dominaron la producción de alcohol en todos los continentes ocupados hasta que se produjo la comercialización y la industrialización de la cervecería. | la mujer eran los principales cerveceros caseros antes de que la cerveza fuera incluso comercializada | Ninguno | ["Información detallada"] | ["Edificación"] |
2 | 4 | the reason women did it mostly because it was considered a part of baking | null | ["I have homebrewed before. Beer can be fun to craft.", "That's interesting, so you just brew enough for yourself?", "Yes, that is correct. And it can be used to make some really cool concoctions.", "That's cool! Did you know that beer has been made by home brewers long before commercial companies made it?", "Home brew... | The tradition of brewing being in the domain of women stemmed from the fact that brewing was a by-product of gathering, and often considered a part of baking. | ["Entailment"] | ["Edification"] | ["La cerveza puede ser divertida para la artesanía.", "Eso es interesante, ¿así que preparas suficiente para ti?", "Sí, eso es correcto, y se puede usar para hacer algunos brebajes realmente geniales.", "¿Sabías que la cerveza ha sido hecha por cerveceros caseros mucho antes de que las compañías comerciales lo hicieran... | La tradición de la elaboración de cerveza en el dominio de las mujeres se deriva del hecho de que la elaboración de cerveza era un subproducto de la recolección, y a menudo se consideraba una parte de la cocción. | la razón por la que las mujeres lo hicieron principalmente porque se consideraba una parte de la cocción | Ninguno | ["Información detallada"] | ["Edificación"] |
3 | 0 | I know, it's a shame that red hair is only 1 to 2% of the population. | null | ["red hair is rare but looks good sometimes."] | Red hair (or ginger hair) occurs naturally in 1–2% of the human population. | ["Entailment"] | ["Disclosure", "Ack.", "Edification"] | ["pelo rojo es raro, pero se ve bien a veces."] | El pelo rojo (o pelo de jengibre) ocurre naturalmente en el 1–2% de la población humana. | Lo sé, es una pena que el pelo rojo sea sólo del 1 al 2% de la población. | Ninguno | ["Información detallada"] | ["Divulgación", "Ack.", "Edificación"] |
3 | 1 | Yes, though, as I mentioned, red hair is rare. | Agreed, which is why it is such a shame that red hair is so rare. | ["red hair is rare but looks good sometimes.", "I know, it's a shame that red hair is only 1 to 2% of the population.", "yea the really good red hair is great."] | Red hair (or ginger hair) occurs naturally in 1–2% of the human population. | ["Hallucination", "Entailment"] | ["Disclosure", "Ack."] | ["pelo rojo es raro, pero se ve bien a veces.", "Lo sé, es una pena que el pelo rojo sea sólo del 1 al 2% de la población.", "Sí, el pelo rojo realmente bueno es genial."] | El pelo rojo (o pelo de jengibre) ocurre naturalmente en el 1–2% de la población humana. | Sí, sin embargo, como mencioné, el pelo rojo es raro. | De acuerdo, por eso es una pena que el pelo rojo sea tan raro. | ["Alucinación", "Información detallada"] | ["Divulgación", "Ack."] |
3 | 2 | They do, as they are 2 to 6% red haired people in northern or western Europe. | null | ["red hair is rare but looks good sometimes.", "I know, it's a shame that red hair is only 1 to 2% of the population.", "yea the really good red hair is great.", "Yes, though, as I mentioned, red hair is rare.", "yea i know, i think europeans have more of it"] | It occurs more frequently (2–6%) in people of northern or western European ancestry, and less frequently in other populations. | ["Entailment"] | ["Ack.", "Edification"] | ["pelo rojo es raro, pero se ve bien a veces.", "Lo sé, es una pena que el pelo rojo sea sólo del 1 al 2% de la población.", "Sí, el pelo rojo realmente bueno es genial.", "Sí, sin embargo, como mencioné, el pelo rojo es raro.", "Sí, lo sé, creo que los europeos tienen más."] | Se presenta con más frecuencia (2–6%) en personas de ascendencia europea septentrional u occidental, y con menos frecuencia en otras poblaciones. | Lo hacen, ya que son entre el 2 y el 6% de las personas de pelo rojo en el norte u oeste de Europa. | Ninguno | ["Información detallada"] | ["Ack.", "Edificación"] |
3 | 3 | I know, and the frequency is lower in other populations. | null | ["red hair is rare but looks good sometimes.", "I know, it's a shame that red hair is only 1 to 2% of the population.", "yea the really good red hair is great.", "Yes, though, as I mentioned, red hair is rare.", "yea i know, i think europeans have more of it", "They do, as they are 2 to 6% red haired people in northern... | It occurs more frequently (2–6%) in people of northern or western European ancestry, and less frequently in other populations. | ["Entailment"] | ["Ack.", "Edification"] | ["pelo rojo es raro, pero se ve bien a veces.", "Lo sé, es una pena que el pelo rojo sea sólo del 1 al 2% de la población.", "Sí, el pelo rojo realmente bueno es genial.", "Sí, sin embargo, como mencioné, el pelo rojo es raro.", "Sí, lo sé, creo que los europeos tienen más.", "Lo hacen, ya que son entre el 2 y el 6% de... | Se presenta con más frecuencia (2–6%) en personas de ascendencia europea septentrional u occidental, y con menos frecuencia en otras poblaciones. | Lo sé, y la frecuencia es menor en otras poblaciones. | Ninguno | ["Información detallada"] | ["Ack.", "Edificación"] |
3 | 4 | I guess so, since it appears when two copies of the recessive allele on chromosome 16 is present. | null | ["red hair is rare but looks good sometimes.", "I know, it's a shame that red hair is only 1 to 2% of the population.", "yea the really good red hair is great.", "Yes, though, as I mentioned, red hair is rare.", "yea i know, i think europeans have more of it", "They do, as they are 2 to 6% red haired people in northern... | Red hair appears most commonly in people with two copies of a recessive allele on chromosome 16 which produces an altered version of the MC1R protein. | ["Entailment"] | ["Disclosure", "Ack.", "Edification"] | ["pelo rojo es raro, pero se ve bien a veces.", "Lo sé, es una pena que el pelo rojo sea sólo del 1 al 2% de la población.", "Sí, el pelo rojo realmente bueno es genial.", "Sí, sin embargo, como mencioné, el pelo rojo es raro.", "Sí, lo sé, creo que los europeos tienen más.", "Lo hacen, ya que son entre el 2 y el 6% de... | El pelo rojo aparece más comúnmente en personas con dos copias de un alelo recesivo en el cromosoma 16 que produce una versión alterada de la proteína MC1R. | Supongo que sí, ya que aparece cuando dos copias del alelo recesivo en el cromosoma 16 está presente. | Ninguno | ["Información detallada"] | ["Divulgación", "Ack.", "Edificación"] |
4 | 0 | Oh, neat! Do you prefer your sushi with white rice or brown? | I prefer it prepared with white rice but it can also be made with brown, both are awesome though! | ["So one of my favorite things in life is food. Sushi and pizza are my favorites!"] | Sushi can be prepared with either brown or white rice. | ["Hallucination", "Entailment"] | ["Disclosure"] | ["Así que una de mis cosas favoritas en la vida es la comida. Sushi y pizza son mis favoritos!"] | El sushi se puede preparar con arroz marrón o blanco. | ¿Prefieres tu sushi con arroz blanco o marrón? | Prefiero preparado con arroz blanco, pero también se puede hacer con marrón, ambos son impresionantes, sin embargo! | ["Alucinación", "Información detallada"] | ["Divulgación"] |
4 | 1 | I couldn't say. What about the other ingredients? Do you like the fish raw, or cooked, or do you prefer vegetarian sushi? | What really changes it a ton is if it's prepared with raw fish, especially if you put eel sauce on it, oooh man. Some people do vegetarian rolls. | ["So one of my favorite things in life is food. Sushi and pizza are my favorites!", "Oh, neat! Do you prefer your sushi with white rice or brown?", "Wow I have never had it with brown rice. I wonder if that changes it much."] | It is often prepared with raw seafood, but some varieties of sushi use cooked ingredients, and many others are vegetarian. | ["Hallucination", "Entailment"] | ["Edification"] | ["Así que una de mis cosas favoritas en la vida es la comida. Sushi y pizza son mis favoritos!", "¿Prefieres tu sushi con arroz blanco o marrón?", "Nunca lo he tenido con arroz integral. Me pregunto si eso lo cambia mucho."] | A menudo se prepara con mariscos crudos, pero algunas variedades de sushi usan ingredientes cocidos, y muchas otras son vegetarianas. | ¿Te gustan los pescados crudos o cocidos, o prefieres el sushi vegetariano? | Lo que realmente lo cambia es si está preparado con pescado crudo, especialmente si le pones salsa de anguila, oooh man. Algunas personas hacen rollos vegetarianos. | ["Alucinación", "Información detallada"] | ["Edificación"] |
4 | 2 | It otiginated from narezushi which was stored in fermented rice for months | null | ["So one of my favorite things in life is food. Sushi and pizza are my favorites!", "Oh, neat! Do you prefer your sushi with white rice or brown?", "Wow I have never had it with brown rice. I wonder if that changes it much.", "I couldn't say. What about the other ingredients? Do you like the fish raw, or cooked, or do ... | Sushi originates in a Southeast Asian dish, known today as ''narezushi'' ( – ''salted fish''), stored in fermented rice for possibly months at a time. | ["Entailment"] | ["Edification"] | ["Así que una de mis cosas favoritas en la vida es la comida. Sushi y pizza son mis favoritos!", "¿Prefieres tu sushi con arroz blanco o marrón?", "Nunca lo he tenido con arroz integral. Me pregunto si eso lo cambia mucho.", "¿Te gustan los pescados crudos o cocidos, o prefieres el sushi vegetariano?", "¿Qué más sabes ... | El sushi se origina en un plato del sudeste asiático, conocido hoy como ''narezushi'' ( – ''pescado salado''), almacenado en arroz fermentado durante posiblemente meses a la vez. | Se otiginó de narezushi que fue almacenado en arroz fermentado durante meses | Ninguno | ["Información detallada"] | ["Edificación"] |
4 | 3 | It gets that flavor from the cabbage's sugars that ferment. Do you like any other fermented foods? | I love that distinct sour flavor, it comes from the fermented sugars in the cabbage, it's delicious on brats. | ["So one of my favorite things in life is food. Sushi and pizza are my favorites!", "Oh, neat! Do you prefer your sushi with white rice or brown?", "Wow I have never had it with brown rice. I wonder if that changes it much.", "I couldn't say. What about the other ingredients? Do you like the fish raw, or cooked, or do ... | It has a long shelf life and a distinctive sour flavor, both of which result from the lactic acid that forms when the bacteria ferment the sugars in the cabbage. | ["Hallucination", "Entailment"] | ["Disclosure"] | ["Así que una de mis cosas favoritas en la vida es la comida. Sushi y pizza son mis favoritos!", "¿Prefieres tu sushi con arroz blanco o marrón?", "Nunca lo he tenido con arroz integral. Me pregunto si eso lo cambia mucho.", "¿Te gustan los pescados crudos o cocidos, o prefieres el sushi vegetariano?", "¿Qué más sabes ... | Tiene una larga vida útil y un sabor agrio distintivo, ambos resultan del ácido láctico que se forma cuando la bacteria fermenta los azúcares en la col. | Se obtiene ese sabor de los azúcares de la col que fermentan. ¿Te gustan otros alimentos fermentados? | Me encanta ese sabor agrio distinto, viene de los azúcares fermentados en la col, es delicioso en mocosos. | ["Alucinación", "Información detallada"] | ["Divulgación"] |
5 | 0 | I see. Well, a majority of teller jobs needs ability to handle the cash and have a diploma from high school. | i think most bank job require require experience with handling | ["I have been trying for years to become a bank teller."] | Most teller jobs require experience with handling cash and a high school diploma. | ["Hallucination", "Entailment"] | ["Disclosure"] | ["Llevo años intentando convertirme en cajero de bancos."] | La mayoría de los trabajos de cajero requieren experiencia en manejo de efectivo y un diploma de secundaria. | Bueno, la mayoría de los trabajos de cajeros necesitan habilidad para manejar el dinero y tener un diploma de la secundaria. | Creo que la mayoría del trabajo del banco requiere experiencia con el manejo | ["Alucinación", "Información detallada"] | ["Divulgación"] |
5 | 1 | They can, most of the banks give training while on the job. | Most banks provide on-the-job training for there employees | ["I have been trying for years to become a bank teller.", "I see. Well, a majority of teller jobs needs ability to handle the cash and have a diploma from high school.", "I see. Do you know if they can provide training?"] | Most banks provide on-the-job training. | ["Hallucination", "Entailment"] | ["Edification"] | ["Llevo años intentando convertirme en cajero de bancos.", "Bueno, la mayoría de los trabajos de cajeros necesitan habilidad para manejar el dinero y tener un diploma de la secundaria.", "Ya veo. ¿Sabes si pueden dar entrenamiento?"] | La mayoría de los bancos ofrecen capacitación en el empleo. | Pueden, la mayoría de los bancos dan formación mientras están en el trabajo. | La mayoría de los bancos ofrecen formación en el empleo a sus empleados | ["Alucinación", "Información detallada"] | ["Edificación"] |
5 | 2 | I don't know about the cost to the banks. However, laws were made to have programs make them do this so young people and adults can enter the work force as help those who cannot get jobs. | The law was enacted to establish federal assistance programs to prepare youth and unskilled adults for entry into the labor force and to provide job training to economically | ["I have been trying for years to become a bank teller.", "I see. Well, a majority of teller jobs needs ability to handle the cash and have a diploma from high school.", "I see. Do you know if they can provide training?", "They can, most of the banks give training while on the job.", "I see, doesnt that cost a lot of m... | The law was enacted to establish federal assistance programs to prepare youth and unskilled adults for entry into the labor force and to provide job training to economically disadvantaged and other individuals facing serious barriers to employment. | ["Entailment", "Uncooperative"] | ["Edification"] | ["Llevo años intentando convertirme en cajero de bancos.", "Bueno, la mayoría de los trabajos de cajeros necesitan habilidad para manejar el dinero y tener un diploma de la secundaria.", "Ya veo. ¿Sabes si pueden dar entrenamiento?", "Pueden, la mayoría de los bancos dan formación mientras están en el trabajo.", "Ya ve... | La ley se promulgó para establecer programas federales de asistencia a fin de preparar a los jóvenes y adultos no calificados para su ingreso en la fuerza de trabajo y ofrecer capacitación en el empleo a las personas económicamente desfavorecidas y a otras personas que se enfrentan a graves obstáculos al empleo. | No sé el costo para los bancos. Sin embargo, se hicieron leyes para que los programas los hagan hacer esto para que jóvenes y adultos puedan entrar en la fuerza de trabajo como ayuda a aquellos que no pueden conseguir trabajo. | La ley se promulgó para establecer programas federales de asistencia a fin de preparar a los jóvenes y adultos no calificados para su ingreso en la fuerza de trabajo y para impartir capacitación en el empleo a los | ["Información detallada", "Incooperativo"] | ["Edificación"] |
5 | 3 | Some of these federal programs included the Civilian Conservation Corps (CCC) etc | null | ["I have been trying for years to become a bank teller.", "I see. Well, a majority of teller jobs needs ability to handle the cash and have a diploma from high school.", "I see. Do you know if they can provide training?", "They can, most of the banks give training while on the job.", "I see, doesnt that cost a lot of m... | Some of these federal programs included the Civilian Conservation Corps (CCC), the Civil Works Administration (CWA), the Farm Security Administration (FSA), the National Industrial Recovery Act of 1933 (NIRA) and the Social Security Administration (SSA). | ["Entailment"] | ["Disclosure", "Edification"] | ["Llevo años intentando convertirme en cajero de bancos.", "Bueno, la mayoría de los trabajos de cajeros necesitan habilidad para manejar el dinero y tener un diploma de la secundaria.", "Ya veo. ¿Sabes si pueden dar entrenamiento?", "Pueden, la mayoría de los bancos dan formación mientras están en el trabajo.", "Ya ve... | Algunos de estos programas federales incluyen el Cuerpo de Conservación Civil (CCC), la Administración de Obras Civiles (CWA), la Administración de Seguridad Agrícola (FSA), la Ley Nacional de Recuperación Industrial de 1933 (NIRA) y la Administración de Seguridad Social (SSA). | Algunos de estos programas federales incluyen el Cuerpo de Conservación Civil (CCC), etc. | Ninguno | ["Información detallada"] | ["Divulgación", "Edificación"] |
6 | 0 | Well, beer is usually brewed from malted barley, but it has been made from rice. Have you tried that? | Well, beer is brewed from certain grains like malted barley, wheat, and maize. But there is also alcohol that is made from rice, you can try that out? | ["I hate beer."] | Beer is brewed from cereal grains—most commonly from malted barley, though wheat, maize (corn), and rice are also used. | ["Hallucination", "Entailment"] | ["Advisement", "Ack."] | ["Odio la cerveza."] | La cerveza se elabora a partir de granos de cereales, la mayoría de las veces a partir de cebada malteada, aunque también se utilizan trigo, maíz y arroz. | Bueno, la cerveza generalmente se elabora a partir de cebada malteada, pero se ha hecho a partir de arroz. ¿Has probado eso? | Bueno, la cerveza se elabora a partir de ciertos granos como la cebada malteada, el trigo y el maíz. | ["Alucinación", "Información detallada"] | ["Asesoramiento", "Ack."] |
6 | 1 | Ah, I see. Vodka is usually just alcohol and water, with just a trace of flavorings or impurities. Do you drink it a lot? | You have to be careful with vodka since it's made up of water and ethanol, and the occasional traces of impurities/flavorings. | ["I hate beer.", "Well, beer is usually brewed from malted barley, but it has been made from rice. Have you tried that?", "I don't like any beer. I prefer vodka."] | Vodka (from , ) is a distilled beverage composed primarily of water and ethanol, sometimes with traces of impurities and flavorings. | ["Hallucination", "Entailment"] | ["Advisement"] | ["Odio la cerveza.", "Bueno, la cerveza generalmente se elabora a partir de cebada malteada, pero se ha hecho a partir de arroz. ¿Has probado eso?", "No me gusta ninguna cerveza, prefiero vodka."] | El vodka (de , ) es una bebida destilada compuesta principalmente de agua y etanol, a veces con trazas de impurezas y saborizantes. | Ah, ya veo. Vodka es normalmente sólo alcohol y agua, con sólo un rastro de saborizantes o impurezas. ¿Lo bebes mucho? | Hay que tener cuidado con el vodka ya que está compuesto de agua y etanol, y los rastros ocasionales de impurezas / sabores. | ["Alucinación", "Información detallada"] | ["Asesoramiento"] |
6 | 2 | I see. Getting back to beer, sometimes it is flavored with fruit or herbs. | Well, some flavoring agents for alcohol like gruit, herbs, and fruits may help with the hangover. | ["I hate beer.", "Well, beer is usually brewed from malted barley, but it has been made from rice. Have you tried that?", "I don't like any beer. I prefer vodka.", "Ah, I see. Vodka is usually just alcohol and water, with just a trace of flavorings or impurities. Do you drink it a lot?", "Yes I have had some pretty bad... | Other flavouring agents such as gruit, herbs, or fruits may be included or used instead of hops. | ["Hallucination", "Entailment"] | ["Edification", "Ack."] | ["Odio la cerveza.", "Bueno, la cerveza generalmente se elabora a partir de cebada malteada, pero se ha hecho a partir de arroz. ¿Has probado eso?", "No me gusta ninguna cerveza, prefiero vodka.", "Ah, ya veo. Vodka es normalmente sólo alcohol y agua, con sólo un rastro de saborizantes o impurezas. ¿Lo bebes mucho?", "... | Se pueden incluir o utilizar otros agentes aromatizantes, como gruit, hierbas o frutas en lugar del lúpulo. | Ya veo. Volviendo a la cerveza, a veces tiene sabor a frutas o hierbas. | Bueno, algunos agentes aromatizantes para el alcohol, como la maleza, las hierbas y las frutas, pueden ayudar con la resaca. | ["Alucinación", "Información detallada"] | ["Edificación", "Ack."] |
6 | 3 | Yes, without the flavorings, most modern beers can be bitter and the flavorings also act as a natural preservative and stabilizing agent. | null | ["I hate beer.", "Well, beer is usually brewed from malted barley, but it has been made from rice. Have you tried that?", "I don't like any beer. I prefer vodka.", "Ah, I see. Vodka is usually just alcohol and water, with just a trace of flavorings or impurities. Do you drink it a lot?", "Yes I have had some pretty bad... | Most modern beer is brewed with hops, which add bitterness and other flavours and act as a natural preservative and stabilizing agent. | ["Entailment"] | ["Ack.", "Edification"] | ["Odio la cerveza.", "Bueno, la cerveza generalmente se elabora a partir de cebada malteada, pero se ha hecho a partir de arroz. ¿Has probado eso?", "No me gusta ninguna cerveza, prefiero vodka.", "Ah, ya veo. Vodka es normalmente sólo alcohol y agua, con sólo un rastro de saborizantes o impurezas. ¿Lo bebes mucho?", "... | La mayoría de la cerveza moderna se elabora con lúpulo, que añade amargura y otros sabores y actúa como conservante natural y agente estabilizador. | Sí, sin los aromas, la mayoría de las cervezas modernas pueden ser amargas y los aromas también actúan como un conservante natural y agente estabilizador. | Ninguno | ["Información detallada"] | ["Ack.", "Edificación"] |
7 | 0 | Well, did you know that it's officially a kingdom? It's also a Nordic country. | It probably is! It's actually a Kingdom, and is Nordic. It is a sovereign nation. | ["Denmark seems like a really cool place to visit"] | Denmark (; , ), officially the Kingdom of Denmark, is a Nordic country and a sovereign state. | ["Hallucination", "Entailment"] | ["Disclosure", "Ack."] | ["Dinamarca parece un lugar realmente genial para visitar"] | Dinamarca (), oficialmente el Reino de Dinamarca, es un país nórdico y un Estado soberano. | Bueno, ¿sabías que es oficialmente un reino? | ¡Probablemente lo sea! En realidad es un Reino, y es nórdico. Es una nación soberana. | ["Alucinación", "Información detallada"] | ["Divulgación", "Ack."] |
7 | 1 | Yes, Denmark is actually the most southern of the Scandinavian countries. | Denmark is on the edge of Sweden and Norway and Germany. | ["Denmark seems like a really cool place to visit", "Well, did you know that it's officially a kingdom? It's also a Nordic country.", "No, I didn't. All of the Nordic places in the Netherlands seem really awesome and beautiful."] | The southernmost of the Scandinavian nations, it is south-west of Sweden and south of Norway, and bordered to the south by Germany. | ["Entailment", "Uncooperative"] | ["Edification"] | ["Dinamarca parece un lugar realmente genial para visitar", "Bueno, ¿sabías que es oficialmente un reino?", "No, todos los lugares nórdicos en los Países Bajos parecen realmente impresionantes y hermosos."] | La más meridional de las naciones escandinavas, es el suroeste de Suecia y el sur de Noruega, y limita al sur con Alemania. | Sí, Dinamarca es en realidad el más meridional de los países escandinavos. | Dinamarca está al borde de Suecia, Noruega y Alemania. | ["Información detallada", "Incooperativo"] | ["Edificación"] |
7 | 2 | I don't know how cold it is. I know that it has a peninsula, and did you know that it has 443 named islands? | The mainland of Denmark is a peninsula and then there's the archipelago which has 443 islands. The largest islands are Zealand, Funen and North Jutlandic Island. | ["Denmark seems like a really cool place to visit", "Well, did you know that it's officially a kingdom? It's also a Nordic country.", "No, I didn't. All of the Nordic places in the Netherlands seem really awesome and beautiful.", "Yes, Denmark is actually the most southern of the Scandinavian countries.", "I bet it is ... | Denmark proper consists of a peninsula, Jutland, and an archipelago of 443 named islands, with the largest being Zealand, Funen and the North Jutlandic Island. | ["Entailment", "Uncooperative"] | ["Edification"] | ["Dinamarca parece un lugar realmente genial para visitar", "Bueno, ¿sabías que es oficialmente un reino?", "No, todos los lugares nórdicos en los Países Bajos parecen realmente impresionantes y hermosos.", "Sí, Dinamarca es en realidad el más meridional de los países escandinavos.", "Apuesto a que es un país muy frío.... | Dinamarca propiamente dicha consta de una península, Jutlandia, y un archipiélago de 443 islas llamadas, siendo la más grande de ellas Zelanda, Funen y la Isla Jutlandia del Norte. | No sé lo frío que es. Sé que tiene una península, y ¿sabías que tiene 443 islas llamadas? | El continente de Dinamarca es una península y luego está el archipiélago que tiene 443 islas. Las islas más grandes son Zelanda, Funen y la isla Jutlandia del Norte. | ["Información detallada", "Incooperativo"] | ["Edificación"] |
7 | 3 | The Kingdom of Denmark goes way back to the 10th Century. It was a seafaring country and was involved in a struggle for control of the Baltic Sea. | null | ["Denmark seems like a really cool place to visit", "Well, did you know that it's officially a kingdom? It's also a Nordic country.", "No, I didn't. All of the Nordic places in the Netherlands seem really awesome and beautiful.", "Yes, Denmark is actually the most southern of the Scandinavian countries.", "I bet it is ... | The unified kingdom of Denmark emerged in the 10th century as a proficient seafaring nation in the struggle for control of the Baltic Sea. | ["Entailment"] | ["Edification"] | ["Dinamarca parece un lugar realmente genial para visitar", "Bueno, ¿sabías que es oficialmente un reino?", "No, todos los lugares nórdicos en los Países Bajos parecen realmente impresionantes y hermosos.", "Sí, Dinamarca es en realidad el más meridional de los países escandinavos.", "Apuesto a que es un país muy frío.... | El reino unificado de Dinamarca emergió en el siglo X como una nación competente en la lucha por el control del Mar Báltico. | El Reino de Dinamarca se remonta al siglo X. Era un país marino y estaba involucrado en una lucha por el control del Mar Báltico. | Ninguno | ["Información detallada"] | ["Edificación"] |
8 | 0 | There are all kinds of things bots are able to do, swimming is not one of them. Speaking of thursday, did you know that this name actually mean Thor's Day in old English? | The name Thursday mean ''Thor's Day''. And I like to go to a restaurant on these days. | ["Hi there, I like to go swimming every Thursday, what do you do with your week"] | The name is derived from Old English ''Þūnresdæg'' and Middle English ''Thuresday'' (with loss of -n-, first in northern dialects, from influence of Old Norse ''Þorsdagr'') meaning ''Thor's Day''. | ["Hallucination", "Entailment"] | ["Disclosure"] | ["Hola, me gusta ir a nadar todos los jueves, ¿qué haces con tu semana"] | El nombre se deriva del inglés antiguo ''nresdæg'' y el inglés medio ''Thuresday'' (con la pérdida de -n-, primero en dialectos del norte, de la influencia del nórdico antiguo ''orsdagr'') que significa ''Día de Thor''. | Hay todo tipo de cosas que los robots son capaces de hacer, nadar no es una de ellas. Hablando del jueves, ¿sabías que este nombre realmente significa el Día de Thor en inglés antiguo? | El nombre Jueves significa ''Día de Thor''. Y me gusta ir a un restaurante en estos días. | ["Alucinación", "Información detallada"] | ["Divulgación"] |
8 | 1 | Yeah, did you know that Estonians didn't even work on thursdays? | It seems Estonian didn't work on Thursday. So a long weekend I guess. | ["Hi there, I like to go swimming every Thursday, what do you do with your week", "There are all kinds of things bots are able to do, swimming is not one of them. Speaking of thursday, did you know that this name actually mean Thor's Day in old English?", "It does, it comes from Norse mythology, Thor, God of Thunder. I... | Estonians did not work on Thursdays (days of Thor) and Thursday nights were called ''evenings of Tooru''. | ["Hallucination", "Entailment"] | ["Disclosure"] | ["Hola, me gusta ir a nadar todos los jueves, ¿qué haces con tu semana", "Hay todo tipo de cosas que los robots son capaces de hacer, nadar no es una de ellas. Hablando del jueves, ¿sabías que este nombre realmente significa el Día de Thor en inglés antiguo?", "Lo hace, proviene de la mitología nórdica, Thor, Dios del ... | Los estonios no trabajaban los jueves (días de Thor) y los jueves por la noche se llamaban "tarde de Tooru". | Sí, ¿sabías que los estonios ni siquiera trabajaban los jueves? | Parece que estonio no funcionó el jueves, así que un largo fin de semana supongo. | ["Alucinación", "Información detallada"] | ["Divulgación"] |
8 | 2 | No, but I know that Estonia is located in the altic Region in Northern Europe | No I wish so I didn't;t have to work today, I;m not even from the Baltic region of Northern Europe where Estonia is located. | ["Hi there, I like to go swimming every Thursday, what do you do with your week", "There are all kinds of things bots are able to do, swimming is not one of them. Speaking of thursday, did you know that this name actually mean Thor's Day in old English?", "It does, it comes from Norse mythology, Thor, God of Thunder. I... | Estonia (; ), officially the Republic of Estonia (), is a country in the Baltic region of Northern Europe. | ["Hallucination", "Entailment"] | ["Disclosure"] | ["Hola, me gusta ir a nadar todos los jueves, ¿qué haces con tu semana", "Hay todo tipo de cosas que los robots son capaces de hacer, nadar no es una de ellas. Hablando del jueves, ¿sabías que este nombre realmente significa el Día de Thor en inglés antiguo?", "Lo hace, proviene de la mitología nórdica, Thor, Dios del ... | Estonia (), oficialmente República de Estonia (), es un país de la región báltica del norte de Europa. | No, pero sé que Estonia se encuentra en la región altica del norte de Europa | No me gustaría no hacerlo; no tengo que trabajar hoy, ni siquiera soy de la región báltica del norte de Europa, donde se encuentra Estonia. | ["Alucinación", "Información detallada"] | ["Divulgación"] |
8 | 3 | No, but I know that the Baltic states are Estonia, Lithuania and Latvia | No, I've never been to Estonia, Latvia or Lithuania, I don't know how the weather is right now, but it is very cold on winter. | ["Hi there, I like to go swimming every Thursday, what do you do with your week", "There are all kinds of things bots are able to do, swimming is not one of them. Speaking of thursday, did you know that this name actually mean Thor's Day in old English?", "It does, it comes from Norse mythology, Thor, God of Thunder. I... | The Baltic states, also known as the Baltic countries, Baltic republics, Baltic nations, or simply the Baltics (, , ), are the three countries in northern Europe on the eastern coast of the Baltic Sea: Estonia, Latvia, and Lithuania The Baltic states cooperate on a regional level in several intergovernmental organizat... | ["Hallucination"] | ["Edification"] | ["Hola, me gusta ir a nadar todos los jueves, ¿qué haces con tu semana", "Hay todo tipo de cosas que los robots son capaces de hacer, nadar no es una de ellas. Hablando del jueves, ¿sabías que este nombre realmente significa el Día de Thor en inglés antiguo?", "Lo hace, proviene de la mitología nórdica, Thor, Dios del ... | Los Estados bálticos, también conocidos como países bálticos, repúblicas bálticas, naciones bálticas, o simplemente los bálticos (, , ), son los tres países del norte de Europa en la costa oriental del Mar Báltico: Estonia, Letonia y Lituania Los Estados bálticos cooperan a nivel regional en varias organizaciones inter... | No, pero sé que los Estados bálticos son Estonia, Lituania y Letonia. | No, nunca he estado en Estonia, Letonia o Lituania, no sé cómo es el clima en este momento, pero hace mucho frío en invierno. | ["Alucinación"] | ["Edificación"] |
9 | 0 | Wow! I know a bit about beaches. They usually occur in places along the cost that have current or wave action, that reworks and deposits sediments. | I do not live near beach, but I go once a year. Beaches typically occur in areas along the coast , but I do not live near the cost. | ["I love going to the beach and I'm very lucky to always have lived near one. I've lived in San Diego, Virginia Beach, Sicily, and the west coast of Spain."] | Beaches typically occur in areas along the coast where wave or current action deposits and reworks sediments. | ["Hallucination", "Entailment"] | ["Disclosure"] | ["Me encanta ir a la playa y tengo mucha suerte de haber vivido siempre cerca de una. He vivido en San Diego, Virginia Beach, Sicilia, y la costa oeste de España."] | Las playas suelen ocurrir en zonas a lo largo de la costa donde se producen depósitos de acción de onda o corriente y se reelaboran sedimentos. | Conozco un poco las playas. Suelen ocurrir en lugares a lo largo del costo que tienen la corriente o la acción de las olas, que reelaboran y depositan sedimentos. | No vivo cerca de la playa, pero voy una vez al año. Las playas suelen ocurrir en zonas a lo largo de la costa, pero no vivo cerca del costo. | ["Alucinación", "Información detallada"] | ["Divulgación"] |
9 | 1 | Oh, they have preserved nature and untouched beauty! | I love to go to Greece. Greece has beautiful wild beaches, with untouched nature. | ["I love going to the beach and I'm very lucky to always have lived near one. I've lived in San Diego, Virginia Beach, Sicily, and the west coast of Spain.", "Wow! I know a bit about beaches. They usually occur in places along the cost that have current or wave action, that reworks and deposits sediments.", "Oh cool... | Wild beaches can be valued for their untouched beauty and preserved nature. | ["Hallucination", "Entailment"] | ["Disclosure"] | ["Me encanta ir a la playa y tengo mucha suerte de haber vivido siempre cerca de una. He vivido en San Diego, Virginia Beach, Sicilia, y la costa oeste de España.", "Conozco un poco las playas. Suelen ocurrir en lugares a lo largo del costo que tienen la corriente o la acción de las olas, que reelaboran y depositan sed... | Las playas silvestres pueden ser valoradas por su belleza intacta y la naturaleza preservada. | ¡Oh, han preservado la naturaleza y la belleza intacta! | Me encanta ir a Grecia. Grecia tiene hermosas playas salvajes, con naturaleza virgen. | ["Alucinación", "Información detallada"] | ["Divulgación"] |
9 | 2 | Nice! Oh did you know that besides the seashore, beaches can also be alongside large rivers or by lakes? | I travel a lot, and the most beautiful beach I have ever seen was actually lake beach in Montenegro in Europe | ["I love going to the beach and I'm very lucky to always have lived near one. I've lived in San Diego, Virginia Beach, Sicily, and the west coast of Spain.", "Wow! I know a bit about beaches. They usually occur in places along the cost that have current or wave action, that reworks and deposits sediments.", "Oh cool... | Although the seashore is most commonly associated with the word ''beach'', beaches are also found by lakes and alongside large rivers. | ["Hallucination", "Entailment"] | ["Disclosure"] | ["Me encanta ir a la playa y tengo mucha suerte de haber vivido siempre cerca de una. He vivido en San Diego, Virginia Beach, Sicilia, y la costa oeste de España.", "Conozco un poco las playas. Suelen ocurrir en lugares a lo largo del costo que tienen la corriente o la acción de las olas, que reelaboran y depositan sed... | Aunque la orilla del mar se asocia más comúnmente con la palabra "playa", las playas también se encuentran por lagos y junto a grandes ríos. | ¡Bien! ¿Sabías que además de la orilla del mar, las playas también pueden estar junto a grandes ríos o por lagos? | Viajo mucho, y la playa más hermosa que he visto fue en realidad la playa del lago en Montenegro en Europa | ["Alucinación", "Información detallada"] | ["Divulgación"] |
9 | 3 | They are made of particles! Those particles coud be sand, shingle, gravel, cobblestones or pebbles. | My favorite type of beach is rock beach, because water is always so clear, you can see bottom everywhere. | ["I love going to the beach and I'm very lucky to always have lived near one. I've lived in San Diego, Virginia Beach, Sicily, and the west coast of Spain.", "Wow! I know a bit about beaches. They usually occur in places along the cost that have current or wave action, that reworks and deposits sediments.", "Oh cool... | The particles composing a beach are typically made from rock, such as sand, gravel, shingle, pebbles, or cobblestones. | ["Hallucination", "Entailment"] | ["Disclosure"] | ["Me encanta ir a la playa y tengo mucha suerte de haber vivido siempre cerca de una. He vivido en San Diego, Virginia Beach, Sicilia, y la costa oeste de España.", "Conozco un poco las playas. Suelen ocurrir en lugares a lo largo del costo que tienen la corriente o la acción de las olas, que reelaboran y depositan sed... | Las partículas que componen una playa suelen estar hechas de roca, como arena, grava, teja, guijarros o adoquines. | ¡Están hechas de partículas! Esas partículas son arena, tejas, grava, adoquines o guijarros. | Mi tipo favorito de playa es la playa de roca, porque el agua es siempre tan clara, se puede ver fondo en todas partes. | ["Alucinación", "Información detallada"] | ["Divulgación"] |
10 | 0 | Yes. It is the case of feeling boredom. A state, emotional or psychological, where the person feels there is nothing specific to do, has no interest in anything or feel the day is boring or tedious. | Yeah. I know the feeling. It;s like I am left without anything to do. It's pretty dull. | ["I am sort of bored with life right now. I can't really think of anything exciting to do. Do you know what I mean?"] | In conventional usage, boredom is an emotional or psychological state experienced when an individual is left without anything in particular to do, is not interested in his or her surroundings, or feels that a day or period is dull or tedious. | ["Hallucination", "Entailment"] | ["Disclosure", "Ack."] | ["Me aburro de la vida en este momento, no puedo pensar en nada emocionante que hacer. ¿Sabes a lo que me refiero?"] | En el uso convencional, el aburrimiento es un estado emocional o psicológico experimentado cuando un individuo se queda sin nada en particular que hacer, no está interesado en su entorno, o siente que un día o período es aburrido o tedioso. | Sí. Es el caso del aburrimiento. Un estado, emocional o psicológico, donde la persona siente que no hay nada específico que hacer, no tiene interés en nada o siente que el día es aburrido o tedioso. | Sí, conozco el sentimiento, es como si me quedara sin nada que hacer, es bastante aburrido. | ["Alucinación", "Información detallada"] | ["Divulgación", "Ack."] |
10 | 1 | Unfortunately, I'm not able to suggest you things to do. I cannot give advice as a bot. However, according to BBC, being in that state can be potentially dangerous and may harm your health. | I am not really sure but if you don't occupy your mind it could potentially damage your health. | ["I am sort of bored with life right now. I can't really think of anything exciting to do. Do you know what I mean?", "Yes. It is the case of feeling boredom. A state, emotional or psychological, where the person feels there is nothing specific to do, has no interest in anything or feel the day is boring or tedious.... | According to BBC News, boredom ''...can be a dangerous and disruptive state of mind that damages your health''; yet research ''...suggest[s] that without boredom we couldn’t achieve our creative feats.'' | ["Hallucination", "Entailment"] | ["Advisement"] | ["Me aburro de la vida en este momento, no puedo pensar en nada emocionante que hacer. ¿Sabes a lo que me refiero?", "Sí. Es el caso del aburrimiento. Un estado, emocional o psicológico, donde la persona siente que no hay nada específico que hacer, no tiene interés en nada o siente que el día es aburrido o tedioso.", "... | Según BBC News, el aburrimiento ''... puede ser un estado mental peligroso y perturbador que daña su salud''; sin embargo, la investigación ''... sugiere que sin aburrimiento no podríamos lograr nuestras hazañas creativas''. | Desafortunadamente, no soy capaz de sugerirle cosas que hacer. No puedo dar consejos como un robot. Sin embargo, según BBC, estar en ese estado puede ser potencialmente peligroso y puede dañar su salud. | No estoy muy seguro, pero si no ocupas tu mente podría dañar tu salud. | ["Alucinación", "Información detallada"] | ["Asesoramiento"] |
10 | 2 | Well, for one thing the lack of simulation could leave to unpleasantness -- where you find yourself almost craving relief, among other social and behavioral consequences. | null | ["I am sort of bored with life right now. I can't really think of anything exciting to do. Do you know what I mean?", "Yes. It is the case of feeling boredom. A state, emotional or psychological, where the person feels there is nothing specific to do, has no interest in anything or feel the day is boring or tedious.... | It seems to be a specific mental state that people find unpleasant—a lack of stimulation that leaves them craving relief, with a host of behavioural, medical and social consequences.'' | ["Entailment"] | ["Disclosure", "Ack.", "Edification"] | ["Me aburro de la vida en este momento, no puedo pensar en nada emocionante que hacer. ¿Sabes a lo que me refiero?", "Sí. Es el caso del aburrimiento. Un estado, emocional o psicológico, donde la persona siente que no hay nada específico que hacer, no tiene interés en nada o siente que el día es aburrido o tedioso.", "... | Parece ser un estado mental específico que la gente encuentra desagradable — una falta de estimulación que los deja ansiosos alivio, con una serie de consecuencias conductuales, médicas y sociales." | Bueno, por un lado la falta de simulación podría dejar a la incomodidad -- donde te encuentras casi ansioso alivio, entre otras consecuencias sociales y conductuales. | Ninguno | ["Información detallada"] | ["Divulgación", "Ack.", "Edificación"] |
10 | 3 | Yes most definitely. Did you know that scholars consider it as a contemporary phenomenon that has a cultural aspect? | Yes most definitely. Boredom is a modern phenomenon throughout various cultures and it takes a lot of effort to conquer it. | ["I am sort of bored with life right now. I can't really think of anything exciting to do. Do you know what I mean?", "Yes. It is the case of feeling boredom. A state, emotional or psychological, where the person feels there is nothing specific to do, has no interest in anything or feel the day is boring or tedious.... | It is also understood by scholars as a modern phenomenon which has a cultural dimension. | ["Hallucination", "Entailment"] | ["Disclosure", "Ack."] | ["Me aburro de la vida en este momento, no puedo pensar en nada emocionante que hacer. ¿Sabes a lo que me refiero?", "Sí. Es el caso del aburrimiento. Un estado, emocional o psicológico, donde la persona siente que no hay nada específico que hacer, no tiene interés en nada o siente que el día es aburrido o tedioso.", "... | También es entendido por los estudiosos como un fenómeno moderno que tiene una dimensión cultural. | Sí, definitivamente. ¿Sabías que los estudiosos lo consideran un fenómeno contemporáneo que tiene un aspecto cultural? | Sí, definitivamente. El aburrimiento es un fenómeno moderno a través de varias culturas y se necesita mucho esfuerzo para conquistarlo. | ["Alucinación", "Información detallada"] | ["Divulgación", "Ack."] |
10 | 4 | I cannot say how they all did it but one such person, Elizabeth Goodstein, looked at it through various forms of texts like philosophical ones. | I agree. It's a state of mind we at times may feel, but in reality it is just a way for us to cope with things we face in life (i.e, emotion, objective, subjective, etc..) | ["I am sort of bored with life right now. I can't really think of anything exciting to do. Do you know what I mean?", "Yes. It is the case of feeling boredom. A state, emotional or psychological, where the person feels there is nothing specific to do, has no interest in anything or feel the day is boring or tedious.... | In ''Experience Without Qualities: Boredom and Modernity'', Elizabeth Goodstein traces the modern discourse on boredom through literary, philosophical, and sociological texts to find that as ''a discursively articulated phenomenon...boredom is at once objective and subjective, emotion and intellectualization — not just... | ["Hallucination", "Entailment"] | ["Disclosure", "Ack."] | ["Me aburro de la vida en este momento, no puedo pensar en nada emocionante que hacer. ¿Sabes a lo que me refiero?", "Sí. Es el caso del aburrimiento. Un estado, emocional o psicológico, donde la persona siente que no hay nada específico que hacer, no tiene interés en nada o siente que el día es aburrido o tedioso.", "... | En ''Experiencia sin cualidades: aburrimiento y modernidad'', Elizabeth Goodstein traza el discurso moderno sobre el aburrimiento a través de textos literarios, filosóficos y sociológicos para encontrar que ''un fenómeno discursivamente articulado... el aburrimiento es a la vez objetivo y subjetivo, emoción e intelectu... | No puedo decir cómo lo hicieron todos, pero una de esas personas, Elizabeth Goodstein, lo miró a través de varias formas de textos como los filosóficos. | Estoy de acuerdo. Es un estado de ánimo que a veces podemos sentir, pero en realidad es sólo una manera de lidiar con las cosas que enfrentamos en la vida (es decir, emoción, objetivo, subjetivo, etc.). | ["Alucinación", "Información detallada"] | ["Divulgación", "Ack."] |
11 | 0 | No, I'm a bot and can't hear. I know that it's a form of music that involves chanting and rhythmic speech. | Of course, I like it because it is is a musical form of vocal delivery that incorporates ''rhyme, rhythmic speech, and street vernacular | ["I recently discovered rap music and I'm so intrigued by it! Do you listen to rap music?"] | Rapping (or rhyming, spitting, emceeing, MCing) is a musical form of vocal delivery that incorporates ''rhyme, rhythmic speech, and street vernacular'', which is performed or chanted in a variety of ways, usually over a backbeat or musical accompaniment. | ["Hallucination", "Entailment"] | ["Disclosure", "Ack."] | ["Recientemente descubrí música rap y estoy tan intrigado por ello. ¿Escuchas música rap?"] | Rapping (o rhymeing, scupting, enceeing, MCing) es una forma musical de entrega vocal que incorpora ''rhyme, rítmica, y street vernacular'', que se interpreta o canta de una variedad de maneras, por lo general sobre un backbeat o acompañamiento musical. | No, soy un bot y no puedo oír. Sé que es una forma de música que implica cantar y hablar rítmicamente. | Por supuesto, me gusta porque es una forma musical de entrega vocal que incorpora ''rhyme, habla rítmica, y calle vernácula | ["Alucinación", "Información detallada"] | ["Divulgación", "Ack."] |
11 | 1 | I can't say, but I know that rap has "content", which is just the words, "flow", which is the rhythm and rhyme, and "delivery" which is the cadence. | The little stuff that made a rap include content'' (what is being said), ''flow'' (rhythm, rhyme), and ''delivery'' (cadence, tone) | ["I recently discovered rap music and I'm so intrigued by it! Do you listen to rap music?", "No, I'm a bot and can't hear. I know that it's a form of music that involves chanting and rhythmic speech.", "It seems very similar to hip-hop to me. Are the two styles related?"] | The components of rap include ''content'' (what is being said), ''flow'' (rhythm, rhyme), and ''delivery'' (cadence, tone). | ["Entailment", "Uncooperative"] | ["Edification"] | ["Recientemente descubrí música rap y estoy tan intrigado por ello. ¿Escuchas música rap?", "No, soy un bot y no puedo oír. Sé que es una forma de música que implica cantar y hablar rítmicamente.", "Me parece muy similar al hip-hop. ¿Están los dos estilos relacionados?"] | Los componentes del rap incluyen ''contenido'' (lo que se está diciendo), ''flujo'' (ritmo, rima) y ''entrega'' (cadence, tono). | No puedo decir, pero sé que el rap tiene "contenido", que son sólo las palabras, "flujo", que es el ritmo y la rima, y "entrega" que es la cadencia. | Las pequeñas cosas que hicieron un rap incluyen contenido' (lo que se está diciendo), ''flujo'' (ritmo, rima), y ''entrega'' (cadence, tono) | ["Información detallada", "Incooperativo"] | ["Edificación"] |
11 | 2 | I haven't got a clue how long it's been around. I can say that rap is different from poetry in that it is usually performed to a musical track. | If you have noticed, rap and spoken-word poetry are not same for spoken. Rap is usually performed in time to an instrumental track. | ["I recently discovered rap music and I'm so intrigued by it! Do you listen to rap music?", "No, I'm a bot and can't hear. I know that it's a form of music that involves chanting and rhythmic speech.", "It seems very similar to hip-hop to me. Are the two styles related?", "I can't say, but I know that rap has \"content... | Rap differs from spoken-word poetry in that rap is usually performed in time to an instrumental track. | ["Entailment", "Uncooperative"] | ["Edification"] | ["Recientemente descubrí música rap y estoy tan intrigado por ello. ¿Escuchas música rap?", "No, soy un bot y no puedo oír. Sé que es una forma de música que implica cantar y hablar rítmicamente.", "Me parece muy similar al hip-hop. ¿Están los dos estilos relacionados?", "No puedo decir, pero sé que el rap tiene \"cont... | Rap difiere de la poesía de palabras habladas en que el rap se suele realizar en el tiempo a una pista instrumental. | No tengo ni idea de cuánto tiempo ha pasado. Puedo decir que el rap es diferente de la poesía en que se suele interpretar a una canción musical. | Si te has dado cuenta, el rap y la poesía de palabras habladas no son los mismos para hablar. Rap se suele realizar a tiempo para una pista instrumental. | ["Información detallada", "Incooperativo"] | ["Edificación"] |
11 | 3 | I don't have any specific recommendations. I do have some history. Rap's precursor is called griot, from West Africa. | Tupac is timeless bro. The earliest precursor to the modern rap is the West African griot tradition | ["I recently discovered rap music and I'm so intrigued by it! Do you listen to rap music?", "No, I'm a bot and can't hear. I know that it's a form of music that involves chanting and rhythmic speech.", "It seems very similar to hip-hop to me. Are the two styles related?", "I can't say, but I know that rap has \"content... | The earliest precursor to the modern rap is the West African griot tradition, in which ''oral historians'', or ''praise-singers'', would disseminate oral traditions and genealogies, or use their formidable rhetorical techniques for gossip or to ''praise or critique individuals.'' | ["Hallucination", "Entailment"] | ["Edification"] | ["Recientemente descubrí música rap y estoy tan intrigado por ello. ¿Escuchas música rap?", "No, soy un bot y no puedo oír. Sé que es una forma de música que implica cantar y hablar rítmicamente.", "Me parece muy similar al hip-hop. ¿Están los dos estilos relacionados?", "No puedo decir, pero sé que el rap tiene \"cont... | El primer precursor del rap moderno es la tradición gríot de África Occidental, en la que los "historiadores orales" o "cantantes de alabanza", difundirían tradiciones orales y genealogías, o utilizarían sus formidables técnicas retóricas para chismes o para "alabar o criticar a los individuos". | No tengo ninguna recomendación específica, tengo algo de historia, el precursor de Rap se llama Griot, de África Occidental. | Tupac es un hermano atemporal. El primer precursor del rap moderno es la tradición gríot de África Occidental | ["Alucinación", "Información detallada"] | ["Edificación"] |
12 | 0 | I see. Did you know the Corvette is sometimes called a Vette? | The chevrolet corvette is a great sports car | ["Chevrolet Corvette"] | The Chevrolet Corvette, known colloquially as the Vette or Chevy Corvette, is a sports car manufactured by Chevrolet. | ["Hallucination"] | ["Disclosure"] | ["Chevrolet Corvette"] | El Chevrolet Corvette, conocido coloquialmente como el Vette o Chevy Corvette, es un coche deportivo fabricado por Chevrolet. | Ya veo. ¿Sabías que el Corvette a veces se llama un Vette? | El chevrolet corvette es un gran coche deportivo | ["Alucinación"] | ["Divulgación"] |
12 | 1 | Its also been produced over seven generations | null | ["Chevrolet Corvette", "I see. Did you know the Corvette is sometimes called a Vette?", "Yes, they look pretty nice for an American car."] | The car has been produced through seven generations. | ["Entailment"] | ["Edification"] | ["Chevrolet Corvette", "Ya veo. ¿Sabías que el Corvette a veces se llama un Vette?", "Sí, se ven muy bien para un coche americano."] | El coche ha sido producido a través de siete generaciones. | También se produjo a lo largo de siete generaciones | Ninguno | ["Información detallada"] | ["Edificación"] |
12 | 2 | Yea and the first model was amde in 1953 | null | ["Chevrolet Corvette", "I see. Did you know the Corvette is sometimes called a Vette?", "Yes, they look pretty nice for an American car.", "Its also been produced over seven generations", "That's such a long time, cool!"] | The first model, a convertible, was introduced at the GM Motorama in 1953 as a concept show car. | ["Entailment"] | ["Ack.", "Edification"] | ["Chevrolet Corvette", "Ya veo. ¿Sabías que el Corvette a veces se llama un Vette?", "Sí, se ven muy bien para un coche americano.", "También se produjo a lo largo de siete generaciones", "¡Eso es mucho tiempo, genial!"] | El primer modelo, un descapotable, fue introducido en el GM Motorama en 1953 como un coche de exposición de concepto. | Sí y el primer modelo fue amde en 1953 | Ninguno | ["Información detallada"] | ["Ack.", "Edificación"] |
12 | 3 | And did you know that a guy named Myron Scott came up with the name? It's named after a type of warship that is very maneuverable. | Yea they look awesome, also Myron Scott was the guy who named it which its cool that one guy came up with it | ["Chevrolet Corvette", "I see. Did you know the Corvette is sometimes called a Vette?", "Yes, they look pretty nice for an American car.", "Its also been produced over seven generations", "That's such a long time, cool!", "Yea and the first model was amde in 1953", "I'm sure they looked really cool back then, I love cl... | Myron Scott is credited for naming the car after the type of small, maneuverable warship called a corvette. | ["Hallucination", "Entailment"] | ["Disclosure", "Ack."] | ["Chevrolet Corvette", "Ya veo. ¿Sabías que el Corvette a veces se llama un Vette?", "Sí, se ven muy bien para un coche americano.", "También se produjo a lo largo de siete generaciones", "¡Eso es mucho tiempo, genial!", "Sí y el primer modelo fue amde en 1953", "Estoy seguro de que se veían muy bien en ese entonces, m... | A Myron Scott se le atribuye el nombre del coche por el tipo de nave de guerra pequeña y maniobrable llamada corvette. | ¿Y sabías que a un tipo llamado Myron Scott se le ocurrió el nombre? | Sí, se ven geniales, también Myron Scott fue el tipo que lo llamó que es genial que un tipo se le ocurrió | ["Alucinación", "Información detallada"] | ["Divulgación", "Ack."] |
12 | 4 | Yes, it is definitely a sports car. | yea the chevrolet corvette really is a great american classic car | ["Chevrolet Corvette", "I see. Did you know the Corvette is sometimes called a Vette?", "Yes, they look pretty nice for an American car.", "Its also been produced over seven generations", "That's such a long time, cool!", "Yea and the first model was amde in 1953", "I'm sure they looked really cool back then, I love cl... | The Chevrolet Corvette, known colloquially as the Vette or Chevy Corvette, is a sports car manufactured by Chevrolet. | ["Hallucination", "Entailment"] | ["Disclosure", "Ack."] | ["Chevrolet Corvette", "Ya veo. ¿Sabías que el Corvette a veces se llama un Vette?", "Sí, se ven muy bien para un coche americano.", "También se produjo a lo largo de siete generaciones", "¡Eso es mucho tiempo, genial!", "Sí y el primer modelo fue amde en 1953", "Estoy seguro de que se veían muy bien en ese entonces, m... | El Chevrolet Corvette, conocido coloquialmente como el Vette o Chevy Corvette, es un coche deportivo fabricado por Chevrolet. | Sí, definitivamente es un coche deportivo. | Yea el chevrolet corvette realmente es un gran coche clásico americano | ["Alucinación", "Información detallada"] | ["Divulgación", "Ack."] |
13 | 0 | I don't have information of that but I know it was influenced by something called hatha yoga | Yoga is an exercise where it is modern exercise and it's practice is influenced by what is known as Haha yoga. | ["Yoga is a form of exercise i believe originates in india"] | Yoga as exercise is a modern exercise practice influenced by hatha yoga. | ["Entailment", "Uncooperative"] | ["Edification"] | ["Yoga es una forma de ejercicio creo que se origina en la India"] | El yoga como ejercicio es una práctica de ejercicio moderna influenciada por el hatha yoga. | No tengo información de eso, pero sé que fue influenciado por algo llamado hatha yoga. | El yoga es un ejercicio donde es ejercicio moderno y su práctica está influenciada por lo que se conoce como Haha yoga. | ["Información detallada", "Incooperativo"] | ["Edificación"] |
13 | 1 | It involves a holding stretch that is a low impact Style of physical exercise and can be used as therapeutic purposes. | null | ["Yoga is a form of exercise i believe originates in india", "I don't have information of that but I know it was influenced by something called hatha yoga", "can you explain that better?"] | It involves holding stretches as a kind of low-impact physical exercise, and is often used for therapeutic purposes. | ["Entailment"] | ["Edification"] | ["Yoga es una forma de ejercicio creo que se origina en la India", "No tengo información de eso, pero sé que fue influenciado por algo llamado hatha yoga.", "¿Puedes explicarlo mejor?"] | Implica sostener estiramientos como una especie de ejercicio físico de bajo impacto, y a menudo se utiliza con fines terapéuticos. | Implica un estiramiento de sujeción que es un estilo de bajo impacto del ejercicio físico y puede ser utilizado como fines terapéuticos. | Ninguno | ["Información detallada"] | ["Edificación"] |
13 | 2 | I am not sure about that, but I know that Yoka's roots are from India | It is said Yoga's roots are from India. | ["Yoga is a form of exercise i believe originates in india", "I don't have information of that but I know it was influenced by something called hatha yoga", "can you explain that better?", "It involves a holding stretch that is a low impact Style of physical exercise and can be used as therapeutic purposes.", "wha oth... | Yoga has roots in India. | ["Entailment", "Uncooperative"] | ["Edification"] | ["Yoga es una forma de ejercicio creo que se origina en la India", "No tengo información de eso, pero sé que fue influenciado por algo llamado hatha yoga.", "¿Puedes explicarlo mejor?", "Implica un estiramiento de sujeción que es un estilo de bajo impacto del ejercicio físico y puede ser utilizado como fines terapéutic... | El yoga tiene raíces en la India. | No estoy seguro de eso, pero sé que las raíces de Yoka son de la India. | Se dice que las raíces del Yoga son de la India. | ["Información detallada", "Incooperativo"] | ["Edificación"] |
13 | 3 | I can't confirm you that, but I know that to the western public yoga was intorduces in the 19th century | YOga was introduced in the Western public during the mid 19th century along with other topics that are part of Hindu Philosophy.. | ["Yoga is a form of exercise i believe originates in india", "I don't have information of that but I know it was influenced by something called hatha yoga", "can you explain that better?", "It involves a holding stretch that is a low impact Style of physical exercise and can be used as therapeutic purposes.", "wha oth... | Yoga came to the attention of the western public in the mid 19th century along with other topics of Hindu philosophy. | ["Entailment", "Uncooperative"] | ["Edification"] | ["Yoga es una forma de ejercicio creo que se origina en la India", "No tengo información de eso, pero sé que fue influenciado por algo llamado hatha yoga.", "¿Puedes explicarlo mejor?", "Implica un estiramiento de sujeción que es un estilo de bajo impacto del ejercicio físico y puede ser utilizado como fines terapéutic... | El yoga llegó a la atención del público occidental a mediados del siglo XIX junto con otros temas de la filosofía hindú. | No puedo confirmarte eso, pero sé que al yoga público occidental se le intornó en el siglo XIX. | Yoga fue introducido en el público occidental a mediados del siglo XIX junto con otros temas que forman parte de la filosofía hindú. | ["Información detallada", "Incooperativo"] | ["Edificación"] |
13 | 4 | A HAha Boom of yoga happened in the 80's and it was not connected to the religious aspect. | null | ["Yoga is a form of exercise i believe originates in india", "I don't have information of that but I know it was influenced by something called hatha yoga", "can you explain that better?", "It involves a holding stretch that is a low impact Style of physical exercise and can be used as therapeutic purposes.", "wha oth... | A hatha ''yoga boom'' occurred in the 1980s, as unconnected to a religious denomination. | ["Entailment"] | ["Edification"] | ["Yoga es una forma de ejercicio creo que se origina en la India", "No tengo información de eso, pero sé que fue influenciado por algo llamado hatha yoga.", "¿Puedes explicarlo mejor?", "Implica un estiramiento de sujeción que es un estilo de bajo impacto del ejercicio físico y puede ser utilizado como fines terapéutic... | Un ''yoga boom'' hatha ocurrió en la década de 1980, como sin conexión con una denominación religiosa. | Un auge del yoga haha ocurrió en los años 80 y no estaba conectado con el aspecto religioso. | Ninguno | ["Información detallada"] | ["Edificación"] |
14 | 0 | It is caused by having low levels of the dark pigment eumelanin | null | ["I like blond ladies and have been wondering how they get their hair blond"] | Blond (male), blonde (female), or fair hair, is a hair color characterized by low levels of the dark pigment eumelanin. | ["Entailment"] | ["Edification"] | ["Me gustan las rubias y me he estado preguntando cómo consiguen su cabello rubio"] | Rubio (masculino), rubio (femenino), o cabello justo, es un color de pelo caracterizado por los bajos niveles del pigmento oscuro eumelanina. | Es causada por tener niveles bajos del pigmento oscuro eumelanina | Ninguno | ["Información detallada"] | ["Edificación"] |
14 | 1 | There are vary degrees of it. The color can be from the very pale blonde which is caused by a patchy, scarce distrubution of pigment to strawberry blonde or golden blonde which has more eumelanin | null | ["I like blond ladies and have been wondering how they get their hair blond", "It is caused by having low levels of the dark pigment eumelanin", "I never realized it was caused by deficiency of pigment, good info"] | The color can be from the very pale blond (caused by a patchy, scarce distribution of pigment) to reddish ''strawberry'' blond or golden-brownish (''sandy'') blond colors (the latter with more eumelanin). | ["Entailment"] | ["Edification"] | ["Me gustan las rubias y me he estado preguntando cómo consiguen su cabello rubio", "Es causada por tener niveles bajos del pigmento oscuro eumelanina", "Nunca me di cuenta de que fue causada por la deficiencia de pigmento, buena información"] | El color puede ser desde el rubio muy pálido (causado por una distribución irregular y escasa de pigmento) hasta los colores rubios rojizos ''fresa'' o dorados (''sandy'') rubios (este último con más eumelanina). | Hay diferentes grados de ella. El color puede ser de la rubia muy pálida que es causada por una distrubución irregular, escasa de pigmento a rubia de fresa o rubia de oro que tiene más eumelanina | Ninguno | ["Información detallada"] | ["Edificación"] |
14 | 2 | I am not sure about that. Another interesting fact about the term Blond. The word was first documented in the english language all the way back to 1481 | That it can by using hair dye. Another interesting fact about the term Blond. It was first documented all the way back to 1481 | ["I like blond ladies and have been wondering how they get their hair blond", "It is caused by having low levels of the dark pigment eumelanin", "I never realized it was caused by deficiency of pigment, good info", "There are vary degrees of it. The color can be from the very pale blonde which is caused by a patchy, sc... | The word ''blond'' is first documented in English in 1481 and derives from Old French ''blund, blont'', meaning ''a colour midway between golden and light chestnut''. | ["Hallucination", "Entailment"] | ["Edification"] | ["Me gustan las rubias y me he estado preguntando cómo consiguen su cabello rubio", "Es causada por tener niveles bajos del pigmento oscuro eumelanina", "Nunca me di cuenta de que fue causada por la deficiencia de pigmento, buena información", "Hay diferentes grados de ella. El color puede ser de la rubia muy pálida qu... | La palabra ''blond'' se documenta por primera vez en inglés en 1481 y deriva del francés antiguo ''blund, blont'', que significa ''un color a medio camino entre el oro y el castaño claro''. | No estoy seguro de eso. Otro hecho interesante sobre el término Rubio. La palabra fue documentada por primera vez en el idioma inglés hasta 1481 | Que puede mediante el uso de tinte de cabello. Otro hecho interesante sobre el término Rubio. Fue documentado por primera vez todo el camino de vuelta a 1481 | ["Alucinación", "Información detallada"] | ["Edificación"] |
14 | 3 | It can vary. One can have very pale blond hair to strawberry blond to golden-brownish blond | null | ["I like blond ladies and have been wondering how they get their hair blond", "It is caused by having low levels of the dark pigment eumelanin", "I never realized it was caused by deficiency of pigment, good info", "There are vary degrees of it. The color can be from the very pale blonde which is caused by a patchy, sc... | The color can be from the very pale blond (caused by a patchy, scarce distribution of pigment) to reddish ''strawberry'' blond or golden-brownish (''sandy'') blond colors (the latter with more eumelanin). | ["Entailment"] | ["Edification"] | ["Me gustan las rubias y me he estado preguntando cómo consiguen su cabello rubio", "Es causada por tener niveles bajos del pigmento oscuro eumelanina", "Nunca me di cuenta de que fue causada por la deficiencia de pigmento, buena información", "Hay diferentes grados de ella. El color puede ser de la rubia muy pálida qu... | El color puede ser desde el rubio muy pálido (causado por una distribución irregular y escasa de pigmento) hasta los colores rubios rojizos ''fresa'' o dorados (''sandy'') rubios (este último con más eumelanina). | Puede variar. Uno puede tener el pelo rubio muy pálido a rubio fresa a rubio dorado-bronceado | Ninguno | ["Información detallada"] | ["Edificación"] |
14 | 4 | I can't confirm you that. Have you ever heard of the Fischer-Saller Scale? in that scale the blond ranges from light blond to dark blond | One can by using hair dye, but that is only a temporary solution. But why would anyone want to reverse their blond hair. It is such a diverse hair color ranging from light blond to dark blond on the Fischer-Saller scale | ["I like blond ladies and have been wondering how they get their hair blond", "It is caused by having low levels of the dark pigment eumelanin", "I never realized it was caused by deficiency of pigment, good info", "There are vary degrees of it. The color can be from the very pale blonde which is caused by a patchy, sc... | On the Fischer–Saller scale, blond color ranges from A (light blond) to O (dark blond). | ["Hallucination", "Entailment"] | ["Disclosure", "Edification"] | ["Me gustan las rubias y me he estado preguntando cómo consiguen su cabello rubio", "Es causada por tener niveles bajos del pigmento oscuro eumelanina", "Nunca me di cuenta de que fue causada por la deficiencia de pigmento, buena información", "Hay diferentes grados de ella. El color puede ser de la rubia muy pálida qu... | En la escala Fischer-Saller, el color rubio varía de A (turbio ligero) a O (turbio oscuro). | No puedo confirmarte eso. ¿Has oído hablar de la Escala Fischer-Saller? En esa escala la rubia va desde rubia clara a rubia oscura. | Uno puede usando tinte para el cabello, pero eso es sólo una solución temporal. Pero por qué alguien querría revertir su cabello rubio. Es un color de pelo tan diverso que va desde rubio claro a rubio oscuro en la escala Fischer-Saller | ["Alucinación", "Información detallada"] | ["Divulgación", "Edificación"] |
15 | 0 | Interesting. Do you like these lens that are put directly on the eys' surface? | I love to wear my contacts they are so thin and feels like nothings there. | ["I think Im going to wear my contacts from now on"] | A contact lens, or simply contact, is a thin lens placed directly on the surface of the eye. | ["Hallucination"] | ["Disclosure"] | ["Creo que voy a usar mis contactos a partir de ahora."] | Una lente de contacto, o simplemente contacto, es una lente delgada colocada directamente en la superficie del ojo. | Interesante. ¿Te gustan estas lentes que se ponen directamente en la superficie de los ojos? | Me encanta usar mis contactos son tan delgados y se siente como nada allí. | ["Alucinación"] | ["Divulgación"] |
15 | 1 | I see, people actually prefer to wear those contact lenses for a lot of reasons | No they use to in high school when I first started wearing them but now no problems I prefer them over glasses for many reasons how about yours? | ["I think Im going to wear my contacts from now on", "Interesting. Do you like these lens that are put directly on the eys' surface?", "I don't, but I don't want glasses."] | People choose to wear contact lenses for many reasons. | ["Hallucination"] | ["Disclosure", "Question"] | ["Creo que voy a usar mis contactos a partir de ahora.", "Interesante. ¿Te gustan estas lentes que se ponen directamente en la superficie de los ojos?", "No, pero no quiero gafas."] | La gente elige usar lentes de contacto por muchas razones. | Ya veo, la gente prefiere usar esos lentes de contacto por muchas razones. | No, lo solían hacer en la secundaria cuando empecé a usarlos, pero ahora no hay problemas. Los prefiero a los anteojos por muchas razones. ¿Qué hay de los tuyos? | ["Alucinación"] | ["Divulgación", "Pregunta"] |
15 | 2 | Yeah, some prefer it for outdoor activities and sports | I don't like to take mines out either I wish you could sleep in them but they made only for outdoor activities etc. | ["I think Im going to wear my contacts from now on", "Interesting. Do you like these lens that are put directly on the eys' surface?", "I don't, but I don't want glasses.", "I see, people actually prefer to wear those contact lenses for a lot of reasons", "I just started wearing them but sometimes I dont like having to... | This can make them preferable for sports and other outdoor activities. | ["Hallucination"] | ["Disclosure"] | ["Creo que voy a usar mis contactos a partir de ahora.", "Interesante. ¿Te gustan estas lentes que se ponen directamente en la superficie de los ojos?", "No, pero no quiero gafas.", "Ya veo, la gente prefiere usar esos lentes de contacto por muchas razones.", "Empecé a usarlos, pero a veces no me gusta tener que sacarl... | Esto puede hacer que sean preferibles para deportes y otras actividades al aire libre. | Sí, algunos lo prefieren para actividades al aire libre y deportes | No me gusta sacar minas tampoco me gustaría que pudieras dormir en ellas, pero sólo se hicieron para actividades al aire libre, etc. | ["Alucinación"] | ["Divulgación"] |
15 | 3 | Well, I know that they are actually medical devices | They are useful to us though they even call them our medical devices lol I guess for our eyes. | ["I think Im going to wear my contacts from now on", "Interesting. Do you like these lens that are put directly on the eys' surface?", "I don't, but I don't want glasses.", "I see, people actually prefer to wear those contact lenses for a lot of reasons", "I just started wearing them but sometimes I dont like having to... | Contact lenses are considered medical devices and can be worn to correct vision, or for cosmetic or therapeutic reasons. | ["Hallucination", "Entailment"] | ["Disclosure", "Edification"] | ["Creo que voy a usar mis contactos a partir de ahora.", "Interesante. ¿Te gustan estas lentes que se ponen directamente en la superficie de los ojos?", "No, pero no quiero gafas.", "Ya veo, la gente prefiere usar esos lentes de contacto por muchas razones.", "Empecé a usarlos, pero a veces no me gusta tener que sacarl... | Las lentes de contacto se consideran dispositivos médicos y se pueden usar para corregir la visión, o por razones cosméticas o terapéuticas. | Bueno, sé que en realidad son dispositivos médicos | Son útiles para nosotros aunque incluso los llaman nuestros dispositivos médicos lol supongo para nuestros ojos. | ["Alucinación", "Información detallada"] | ["Divulgación", "Edificación"] |
16 | 0 | Oh cool! Did you know that the word Kindergarten is from the German language? I know it's an educational approach to preschool. And that playing, drawing, social interaction and singing are some activities of kindergarten. | kindergarten means garden for the children | ["I teach in the Kindergarten."] | Kindergarten (; from German , which literally means ''garden for the children'') is a preschool educational approach traditionally based on playing, singing, practical activities such as drawing, and social interaction as part of the transition from home to school. | ["Entailment", "Uncooperative"] | ["Edification"] | ["Enseño en el jardín de infantes."] | El jardín de infantes (en alemán, que significa literalmente "jardín para los niños") es un enfoque educativo preescolar basado tradicionalmente en el juego, el canto, actividades prácticas como el dibujo y la interacción social como parte de la transición del hogar a la escuela. | ¡Oh genial! ¿Sabías que la palabra Kindergarten es del idioma alemán? Sé que es un enfoque educativo del preescolar. Y que tocar, dibujar, interacción social y cantar son algunas actividades del jardín de infantes. | jardín de infancia significa jardín para los niños | ["Información detallada", "Incooperativo"] | ["Edificación"] |
16 | 1 | Oh, it means garden for children. | from 3 downwards, what i love about it is that social interaction as part of the transition from home to school. | ["I teach in the Kindergarten.", "Oh cool! Did you know that the word Kindergarten is from the German language? I know it's an educational approach to preschool. And that playing, drawing, social interaction and singing are some activities of kindergarten.", "A German word? What does it mean in German?"] | Kindergarten (; from German , which literally means ''garden for the children'') is a preschool educational approach traditionally based on playing, singing, practical activities such as drawing, and social interaction as part of the transition from home to school. | ["Hallucination", "Entailment"] | ["Edification"] | ["Enseño en el jardín de infantes.", "¡Oh genial! ¿Sabías que la palabra Kindergarten es del idioma alemán? Sé que es un enfoque educativo del preescolar. Y que tocar, dibujar, interacción social y cantar son algunas actividades del jardín de infantes.", "¿Qué significa en alemán?"] | El jardín de infantes (en alemán, que significa literalmente "jardín para los niños") es un enfoque educativo preescolar basado tradicionalmente en el juego, el canto, actividades prácticas como el dibujo y la interacción social como parte de la transición del hogar a la escuela. | Significa jardín para niños. | De 3 hacia abajo, lo que me encanta de ella es que la interacción social como parte de la transición de casa a la escuela. | ["Alucinación", "Información detallada"] | ["Edificación"] |
16 | 2 | I do! the first institutions started in Strasbourg and Bavaria, in the late eighteenth century. | Kids learn to interact with their peers.Record shows that the first kindergarten centers were opened late 18th century in Bavaria and Strasbourg | ["I teach in the Kindergarten.", "Oh cool! Did you know that the word Kindergarten is from the German language? I know it's an educational approach to preschool. And that playing, drawing, social interaction and singing are some activities of kindergarten.", "A German word? What does it mean in German?", "Oh, it m... | At first such institutions were created in the late 18th century in Bavaria and Strasbourg to serve children whose parents both worked out of the home. | ["Hallucination", "Entailment"] | ["Disclosure"] | ["Enseño en el jardín de infantes.", "¡Oh genial! ¿Sabías que la palabra Kindergarten es del idioma alemán? Sé que es un enfoque educativo del preescolar. Y que tocar, dibujar, interacción social y cantar son algunas actividades del jardín de infantes.", "¿Qué significa en alemán?", "Significa jardín para niños.", "Sie... | Al principio estas instituciones se crearon a finales del siglo XVIII en Baviera y Estrasburgo para servir a los niños cuyos padres trabajaron fuera del hogar. | Las primeras instituciones comenzaron en Estrasburgo y Baviera, a finales del siglo XVIII. | Los niños aprenden a interactuar con sus compañeros.El registro muestra que los primeros centros de kindergarten se abrieron a finales del siglo XVIII en Baviera y Estrasburgo | ["Alucinación", "Información detallada"] | ["Divulgación"] |
16 | 3 | I'm not sure. Did you know that Friedrich Frobel, a German, had an approach that influenced early education around the world? | Late 18th century. The word Kindergarten was coined by the German Friedrich Fröbel, | ["I teach in the Kindergarten.", "Oh cool! Did you know that the word Kindergarten is from the German language? I know it's an educational approach to preschool. And that playing, drawing, social interaction and singing are some activities of kindergarten.", "A German word? What does it mean in German?", "Oh, it m... | The term was coined by the German Friedrich Fröbel, whose approach globally influenced early-years education. | ["Hallucination", "Entailment"] | ["Edification"] | ["Enseño en el jardín de infantes.", "¡Oh genial! ¿Sabías que la palabra Kindergarten es del idioma alemán? Sé que es un enfoque educativo del preescolar. Y que tocar, dibujar, interacción social y cantar son algunas actividades del jardín de infantes.", "¿Qué significa en alemán?", "Significa jardín para niños.", "Sie... | El término fue acuñado por el alemán Friedrich Fröbel, cuyo enfoque global influyó en la educación de los primeros años. | No estoy seguro. ¿Sabías que Friedrich Frobel, un alemán, tuvo un enfoque que influyó en la educación temprana en todo el mundo? | A finales del siglo XVIII. La palabra Jardín de infantes fue acuñada por el alemán Friedrich Fröbel, | ["Alucinación", "Información detallada"] | ["Edificación"] |
17 | 0 | Yes, it's basically about abstaining from all animal products in the diet -- both for health and ethical reasons. Are you thinking of becoming vegan? | Yes! I flirted with it a bit. Basically it's about abstaining from ALL animal products in the diet -- both for health and ethical reasons. | ["I don't know a lot about veganism. Are you familiar with this style of dieting?"] | Veganism is both the practice of abstaining from the use of animal products, particularly in diet, and an associated philosophy that rejects the commodity status of animals. | ["Hallucination", "Entailment"] | ["Disclosure", "Ack."] | ["No sé mucho sobre veganismo. ¿Estás familiarizado con este estilo de dieta?"] | El veganismo es tanto la práctica de abstenerse del uso de productos animales, particularmente en la dieta, como una filosofía asociada que rechaza el estado de mercancía de los animales. | Sí, básicamente se trata de abstenerse de todos los productos animales en la dieta, tanto por razones de salud como éticas. ¿Estás pensando en convertirte en vegano? | ¡Sí! Coqueteé un poco con él. Básicamente se trata de abstenerse de TODOS los productos animales en la dieta, tanto por razones de salud como éticas. | ["Alucinación", "Información detallada"] | ["Divulgación", "Ack."] |
17 | 1 | Well, there is also "environmental veganim", in which people avoid all animal products for environmental reasons. | Partially -- but honestly, I'm torn. I know some very ethical carnivores! I probably aligned more with ''environmental veganism''. | ["I don't know a lot about veganism. Are you familiar with this style of dieting?", "Yes, it's basically about abstaining from all animal products in the diet -- both for health and ethical reasons. Are you thinking of becoming vegan?", "It's a mystery to me. What else can you tell me about it?"] | Another term is ''environmental veganism'', which refers to the avoidance of animal products on the premise that the harvesting or industrial farming of animals is environmentally damaging and unsustainable. | ["Hallucination"] | ["Disclosure", "Ack."] | ["No sé mucho sobre veganismo. ¿Estás familiarizado con este estilo de dieta?", "Sí, básicamente se trata de abstenerse de todos los productos animales en la dieta, tanto por razones de salud como éticas. ¿Estás pensando en convertirte en vegano?", "Es un misterio para mí. ¿Qué más puedes decirme al respecto?"] | Otro término es "veganismo ambiental", que se refiere a la evitación de productos animales sobre la premisa de que la cosecha o la agricultura industrial de animales es perjudicial para el medio ambiente e insostenible. | Bueno, también hay "veganim ambiental", en el que las personas evitan todos los productos animales por razones ambientales. | Parcialmente, pero honestamente, estoy desgarrado. ¡Conozco a algunos carnívoros muy éticos! Probablemente me alineé más con el ''veganismo ambiental''. | ["Alucinación"] | ["Divulgación", "Ack."] |
17 | 2 | Basically it's about avoiding animal products because the harvesting or industrial farming of animals is harmful to the environment and unsustainable. | null | ["I don't know a lot about veganism. Are you familiar with this style of dieting?", "Yes, it's basically about abstaining from all animal products in the diet -- both for health and ethical reasons. Are you thinking of becoming vegan?", "It's a mystery to me. What else can you tell me about it?", "Well, there is also \... | Another term is ''environmental veganism'', which refers to the avoidance of animal products on the premise that the harvesting or industrial farming of animals is environmentally damaging and unsustainable. | ["Entailment"] | ["Edification"] | ["No sé mucho sobre veganismo. ¿Estás familiarizado con este estilo de dieta?", "Sí, básicamente se trata de abstenerse de todos los productos animales en la dieta, tanto por razones de salud como éticas. ¿Estás pensando en convertirte en vegano?", "Es un misterio para mí. ¿Qué más puedes decirme al respecto?", "Bueno,... | Otro término es "veganismo ambiental", que se refiere a la evitación de productos animales sobre la premisa de que la cosecha o la agricultura industrial de animales es perjudicial para el medio ambiente e insostenible. | Básicamente se trata de evitar los productos animales porque la cosecha o la agricultura industrial de los animales es perjudicial para el medio ambiente e insostenible. | Ninguno | ["Información detallada"] | ["Edificación"] |
17 | 3 | Well, there is also animal conservation, which is a little different from environmental veganism. | Well, I'm there with you! I do try to take into account animal welfare scores when buying meat, though. It's not animal conservation, but is an awareness. | ["I don't know a lot about veganism. Are you familiar with this style of dieting?", "Yes, it's basically about abstaining from all animal products in the diet -- both for health and ethical reasons. Are you thinking of becoming vegan?", "It's a mystery to me. What else can you tell me about it?", "Well, there is also \... | It is distinct from animal conservation. | ["Hallucination", "Entailment"] | ["Disclosure", "Ack."] | ["No sé mucho sobre veganismo. ¿Estás familiarizado con este estilo de dieta?", "Sí, básicamente se trata de abstenerse de todos los productos animales en la dieta, tanto por razones de salud como éticas. ¿Estás pensando en convertirte en vegano?", "Es un misterio para mí. ¿Qué más puedes decirme al respecto?", "Bueno,... | Es distinto de la conservación de los animales. | Bueno, también hay conservación animal, que es un poco diferente del veganismo ambiental. | Bueno, estoy ahí contigo! Trato de tener en cuenta los resultados de bienestar animal al comprar carne, sin embargo. No es la conservación de los animales, pero es una conciencia. | ["Alucinación", "Información detallada"] | ["Divulgación", "Ack."] |
17 | 4 | Yes, grocery stores also sell non-perishable food, usually packed in bottles, cans and boxes. | Hey, I understand. It's like the meat just sprang forth like that from the shelves of the grocery store! Just like the other food in bottles, boxes, and cans! ;-) | ["I don't know a lot about veganism. Are you familiar with this style of dieting?", "Yes, it's basically about abstaining from all animal products in the diet -- both for health and ethical reasons. Are you thinking of becoming vegan?", "It's a mystery to me. What else can you tell me about it?", "Well, there is also \... | Grocery stores often offer non-perishable food that is packaged in bottles, boxes, and cans; some also have bakeries, butchers, delis, and fresh produce. | ["Hallucination", "Entailment"] | ["Disclosure", "Ack."] | ["No sé mucho sobre veganismo. ¿Estás familiarizado con este estilo de dieta?", "Sí, básicamente se trata de abstenerse de todos los productos animales en la dieta, tanto por razones de salud como éticas. ¿Estás pensando en convertirte en vegano?", "Es un misterio para mí. ¿Qué más puedes decirme al respecto?", "Bueno,... | Las tiendas de comestibles a menudo ofrecen alimentos no perecederos que se empaquetan en botellas, cajas y latas; algunas también tienen panaderías, carnicerías, delirios y productos frescos. | Sí, las tiendas de comestibles también venden alimentos no perecederos, generalmente envasados en botellas, latas y cajas. | Oye, entiendo. ¡Es como la carne que acaba de salir de los estantes de la tienda de comestibles! ¡Al igual que la otra comida en botellas, cajas y latas! ;-) | ["Alucinación", "Información detallada"] | ["Divulgación", "Ack."] |
18 | 0 | I don't have a preference. Did you know that Many snakes have their skulls containing way more joints than the ancestors? | Many snakes have skulls with way more joints than their lizard ancestors. | ["I have a pet snake! Do you like snakes?"] | Many species of snakes have skulls with several more joints than their lizard ancestors, enabling them to swallow prey much larger than their heads with their highly mobile jaws. | ["Entailment", "Uncooperative"] | ["Edification"] | ["Tengo una serpiente mascota. ¿Te gustan las serpientes?"] | Muchas especies de serpientes tienen cráneos con varias más articulaciones que sus antepasados lagartos, lo que les permite tragar presas mucho más grandes que sus cabezas con sus mandíbulas altamente móviles. | No tengo preferencia. ¿Sabías que muchas serpientes tienen sus cráneos que contienen más articulaciones que los ancestros? | Muchas serpientes tienen cráneos con muchas más articulaciones que sus antepasados lagartos. | ["Información detallada", "Incooperativo"] | ["Edificación"] |
18 | 1 | And some species have retained a pelvic girdle with a pair of vestigial claws on either side of the cloaca | null | ["I have a pet snake! Do you like snakes?", "I don't have a preference. Did you know that Many snakes have their skulls containing way more joints than the ancestors?", "Neat! I think I've heard about that before. I really like the snakes from tropical areas."] | Some species retain a pelvic girdle with a pair of vestigial claws on either side of the cloaca. | ["Entailment"] | ["Edification"] | ["Tengo una serpiente mascota. ¿Te gustan las serpientes?", "No tengo preferencia. ¿Sabías que muchas serpientes tienen sus cráneos que contienen más articulaciones que los ancestros?", "Creo que he oído hablar de eso antes. Me gustan mucho las serpientes de las áreas tropicales."] | Algunas especies conservan una faja pélvica con un par de garras vestigiales a ambos lados de la cloaca. | Y algunas especies han conservado una faja pélvica con un par de garras vestigiales a ambos lados de la cloaca | Ninguno | ["Información detallada"] | ["Edificación"] |
18 | 2 | Snakes resemble legless lizards. The difference is the lizards have eyelids and external ears. | null | ["I have a pet snake! Do you like snakes?", "I don't have a preference. Did you know that Many snakes have their skulls containing way more joints than the ancestors?", "Neat! I think I've heard about that before. I really like the snakes from tropical areas.", "And some species have retained a pelvic girdle with a pa... | Legless lizards resemble snakes, but several common groups of legless lizards have eyelids and external ears, which snakes lack, although this rule is not universal (see Amphisbaenia, Dibamidae, and Pygopodidae). | ["Entailment"] | ["Edification"] | ["Tengo una serpiente mascota. ¿Te gustan las serpientes?", "No tengo preferencia. ¿Sabías que muchas serpientes tienen sus cráneos que contienen más articulaciones que los ancestros?", "Creo que he oído hablar de eso antes. Me gustan mucho las serpientes de las áreas tropicales.", "Y algunas especies han conservado un... | Los lagartos sin patas se asemejan a las serpientes, pero varios grupos comunes de lagartos sin patas tienen párpados y orejas externas, que las serpientes carecen, aunque esta regla no es universal (ver Anphisbaenia, Dibamidae y Pygopodidae). | Las serpientes se asemejan a lagartos sin patas. La diferencia es que los lagartos tienen párpados y orejas externas. | Ninguno | ["Información detallada"] | ["Edificación"] |
18 | 3 | Snakes can be found on every continent except Antarctica. | null | ["I have a pet snake! Do you like snakes?", "I don't have a preference. Did you know that Many snakes have their skulls containing way more joints than the ancestors?", "Neat! I think I've heard about that before. I really like the snakes from tropical areas.", "And some species have retained a pelvic girdle with a pa... | Living snakes are found on every continent except Antarctica, and on most smaller land masses; exceptions include some large islands, such as Ireland, Iceland, Greenland, the Hawaiian archipelago, and the islands of New Zealand, and many small islands of the Atlantic and central Pacific oceans. | ["Entailment"] | ["Edification"] | ["Tengo una serpiente mascota. ¿Te gustan las serpientes?", "No tengo preferencia. ¿Sabías que muchas serpientes tienen sus cráneos que contienen más articulaciones que los ancestros?", "Creo que he oído hablar de eso antes. Me gustan mucho las serpientes de las áreas tropicales.", "Y algunas especies han conservado un... | Se encuentran serpientes vivas en todos los continentes, excepto en la Antártida, y en la mayoría de las masas terrestres más pequeñas; las excepciones incluyen algunas islas grandes, como Irlanda, Islandia, Groenlandia, el archipiélago hawaiano, y las islas de Nueva Zelanda, y muchas islas pequeñas de los océanos Atlá... | Se pueden encontrar serpientes en todos los continentes excepto en la Antártida. | Ninguno | ["Información detallada"] | ["Edificación"] |
19 | 0 | Unfortunately, it's impossible for me to surf. Remember, I'm just your virtual bot! Sorry to hear you're terrified from sharks. However, did you know that a surfer is someone who can ride on either the forward or deep face of a wave which typically send them close to the shore. | I absolutely love to surf, just riding on the forward face of a moving wave is so exhilarating. Are there a lot of sharks near you? | ["I would love to learn to surf but I'm terrified of sharks! Do you surf?"] | Surfing is a surface water sport in which the wave rider, referred to as a surfer, rides on the forward or deep face of a moving wave, which is usually carrying the surfer towards the shore. | ["Hallucination", "Entailment"] | ["Disclosure"] | ["Me encantaría aprender a surfear pero me aterran los tiburones. ¿Tú surfeas?"] | El surf es un deporte acuático de superficie en el que el oleaje, conocido como surfista, cabalga sobre la cara delantera o profunda de una ola en movimiento, que normalmente lleva al surfista hacia la orilla. | Desafortunadamente, es imposible para mí surfear. Recuerda, sólo soy tu robot virtual! Siento oír que estás aterrorizado por los tiburones. Sin embargo, ¿sabías que un surfista es alguien que puede montar en la cara delantera o profunda de una ola que típicamente los envía cerca de la orilla. | Me encanta surfear, sólo montar en la cara delantera de una ola en movimiento es tan estimulante. ¿Hay muchos tiburones cerca de ti? | ["Alucinación", "Información detallada"] | ["Divulgación"] |
19 | 1 | For sure there is. An alternative to ocean waves could be lakes and rivers which have a phenomenon called standing waves. Have you ever watched people surf? | There's a little hidden cove near me that has great waves, although waves suitable for surfing are primarily found in the ocean. Have you ever watched people surf? | ["I would love to learn to surf but I'm terrified of sharks! Do you surf?", "Unfortunately, it's impossible for me to surf. Remember, I'm just your virtual bot! Sorry to hear you're terrified from sharks. However, did you know that a surfer is someone who can ride on either the forward or deep face of a wave which typi... | Waves suitable for surfing are primarily found in the ocean, but can also be found in lakes or in rivers in the form of a standing wave or tidal bore. | ["Hallucination"] | ["Disclosure"] | ["Me encantaría aprender a surfear pero me aterran los tiburones. ¿Tú surfeas?", "Desafortunadamente, es imposible para mí surfear. Recuerda, sólo soy tu robot virtual! Siento oír que estás aterrorizado por los tiburones. Sin embargo, ¿sabías que un surfista es alguien que puede montar en la cara delantera o profunda d... | Las olas adecuadas para el surf se encuentran principalmente en el océano, pero también se pueden encontrar en lagos o en ríos en forma de una ola permanente o un agujero de marea. | Una alternativa a las olas oceánicas podrían ser lagos y ríos que tienen un fenómeno llamado olas de pie. ¿Alguna vez has visto a la gente surfear? | Hay una pequeña cala escondida cerca de mí que tiene grandes olas, aunque las olas adecuadas para el surf se encuentran principalmente en el océano. ¿Alguna vez has visto a la gente surfear? | ["Alucinación"] | ["Divulgación"] |
19 | 2 | Not sure where is the best place to surf, it depends on you what you like. Another option is surfing on artificial waves which made from boats or artificial pools. | I'd argue that the best place to surf are places that utilize artificial waves, like a wave pool. Have you ever been to one? | ["I would love to learn to surf but I'm terrified of sharks! Do you surf?", "Unfortunately, it's impossible for me to surf. Remember, I'm just your virtual bot! Sorry to hear you're terrified from sharks. However, did you know that a surfer is someone who can ride on either the forward or deep face of a wave which typi... | However, surfers can also utilize artificial waves such as those from boat wakes and the waves created in artificial wave pools. | ["Hallucination", "Entailment"] | ["Disclosure", "Advisement"] | ["Me encantaría aprender a surfear pero me aterran los tiburones. ¿Tú surfeas?", "Desafortunadamente, es imposible para mí surfear. Recuerda, sólo soy tu robot virtual! Siento oír que estás aterrorizado por los tiburones. Sin embargo, ¿sabías que un surfista es alguien que puede montar en la cara delantera o profunda d... | Sin embargo, los surfistas también pueden utilizar olas artificiales como las de los velatorios y las olas creadas en piscinas de olas artificiales. | No estoy seguro de dónde es el mejor lugar para surfear, depende de ti lo que te guste. Otra opción es surfear en olas artificiales que se hacen a partir de barcos o piscinas artificiales. | Yo diría que el mejor lugar para surfear son lugares que utilizan olas artificiales, como una piscina de olas. ¿Alguna vez has estado en uno? | ["Alucinación", "Información detallada"] | ["Divulgación", "Asesoramiento"] |
19 | 3 | Yes, if you go to any water park, they're usually a major feature there. Plus there's no sharks! | null | ["I would love to learn to surf but I'm terrified of sharks! Do you surf?", "Unfortunately, it's impossible for me to surf. Remember, I'm just your virtual bot! Sorry to hear you're terrified from sharks. However, did you know that a surfer is someone who can ride on either the forward or deep face of a wave which typi... | Wave pools are often a major feature of water parks. | ["Entailment"] | ["Disclosure", "Ack."] | ["Me encantaría aprender a surfear pero me aterran los tiburones. ¿Tú surfeas?", "Desafortunadamente, es imposible para mí surfear. Recuerda, sólo soy tu robot virtual! Siento oír que estás aterrorizado por los tiburones. Sin embargo, ¿sabías que un surfista es alguien que puede montar en la cara delantera o profunda d... | Las piscinas de olas son a menudo una característica importante de los parques acuáticos. | Sí, si vas a cualquier parque acuático, por lo general son una característica importante allí. ¡Además no hay tiburones! | Ninguno | ["Información detallada"] | ["Divulgación", "Ack."] |
20 | 0 | Sure, keep in mind that it is a type of courting. You and your girl participate in social activities, but you don't have to be alone, as others can be there as well. Regarding your question whether I'm seeing someone, I'm not as I'm a bot. | Sure, there aren't any hard and fast rules regarding dating but in general it is a courtship that involves social activities done by the couple either alone or with others | ["Ive been dating this girl recently, shes really pretty and I like her laugh, But I dont know squat about dating, Have you been on dates? can you give me some advice?"] | It is a form of courtship, consisting of social activities done by the couple, either alone or with others. | ["Hallucination", "Entailment"] | ["Disclosure", "Edification"] | ["He estado saliendo con esta chica recientemente, ella es muy bonita y me gusta su risa, pero no sé cuclillas sobre citas, ¿has estado en citas? ¿puedes darme un consejo?"] | Es una forma de cortejo, que consiste en actividades sociales realizadas por la pareja, ya sea solo o con otros. | Claro, ten en cuenta que es un tipo de cortejo. Tú y tu chica participan en actividades sociales, pero no tienes que estar sola, ya que otros también pueden estar allí. Respecto a tu pregunta si estoy viendo a alguien, no soy como un bot. | Claro, no hay ninguna regla dura y rápida con respecto a las citas, pero en general es un cortejo que implica actividades sociales realizadas por la pareja, ya sea solo o con otros | ["Alucinación", "Información detallada"] | ["Divulgación", "Edificación"] |
20 | 1 | Well, dating means a few things. Typically it is about two people seeing if they are compatible romantically or sexually. | Well the purpose of dating is generally to see if you are compatible with each other so if you are trying to be someone else, it will likely turn bad eventually | ["Ive been dating this girl recently, shes really pretty and I like her laugh, But I dont know squat about dating, Have you been on dates? can you give me some advice?", "Sure, keep in mind that it is a type of courting. You and your girl participate in social activities, but you don't have to be alone, as others can b... | While the term has several meanings, the most frequent usage refers to two people exploring whether they are romantically or sexually compatible by participating in dates with the other. | ["Hallucination", "Entailment"] | ["Disclosure"] | ["He estado saliendo con esta chica recientemente, ella es muy bonita y me gusta su risa, pero no sé cuclillas sobre citas, ¿has estado en citas? ¿puedes darme un consejo?", "Claro, ten en cuenta que es un tipo de cortejo. Tú y tu chica participan en actividades sociales, pero no tienes que estar sola, ya que otros tam... | Aunque el término tiene varios significados, el uso más frecuente se refiere a dos personas que exploran si son compatibles romántica o sexualmente participando en fechas con la otra. | Bueno, salir significa unas cuantas cosas. Típicamente se trata de dos personas viendo si son compatibles románticamente o sexualmente. | Bueno, el propósito de las citas es generalmente para ver si son compatibles entre sí, así que si usted está tratando de ser otra persona, es probable que se vuelva malo con el tiempo | ["Alucinación", "Información detallada"] | ["Divulgación"] |
20 | 2 | If you're really too anxious in person, you could always try to get to know someone via the computer or telephone | null | ["Ive been dating this girl recently, shes really pretty and I like her laugh, But I dont know squat about dating, Have you been on dates? can you give me some advice?", "Sure, keep in mind that it is a type of courting. You and your girl participate in social activities, but you don't have to be alone, as others can b... | With the use of modern technology, people can date via telephone or computer or meet in person. | ["Entailment"] | ["Advisement", " edification"] | ["He estado saliendo con esta chica recientemente, ella es muy bonita y me gusta su risa, pero no sé cuclillas sobre citas, ¿has estado en citas? ¿puedes darme un consejo?", "Claro, ten en cuenta que es un tipo de cortejo. Tú y tu chica participan en actividades sociales, pero no tienes que estar sola, ya que otros tam... | Con el uso de la tecnología moderna, las personas pueden salir por teléfono o computadora o reunirse en persona. | Si realmente estás demasiado ansioso en persona, siempre puedes tratar de conocer a alguien a través de la computadora o el teléfono. | Ninguno | ["Información detallada"] | ["Asesoramiento", "edificaciÃ3n"] |
20 | 3 | Yes totally, just remember that dating is a relatively new phenomenon that appeared in the last centuries | Just remember to be yourself! Dating is relatively recent in human history, in the past we were told who to marry! | ["Ive been dating this girl recently, shes really pretty and I like her laugh, But I dont know squat about dating, Have you been on dates? can you give me some advice?", "Sure, keep in mind that it is a type of courting. You and your girl participate in social activities, but you don't have to be alone, as others can b... | Dating as an institution is a relatively recent phenomenon which has mainly emerged in the last few centuries. | ["Hallucination", "Entailment"] | ["Disclosure", " Advisement", " Edification"] | ["He estado saliendo con esta chica recientemente, ella es muy bonita y me gusta su risa, pero no sé cuclillas sobre citas, ¿has estado en citas? ¿puedes darme un consejo?", "Claro, ten en cuenta que es un tipo de cortejo. Tú y tu chica participan en actividades sociales, pero no tienes que estar sola, ya que otros tam... | Citas como institución es un fenómeno relativamente reciente que ha surgido principalmente en los últimos siglos. | Sí totalmente, sólo recuerda que las citas es un fenómeno relativamente nuevo que apareció en los últimos siglos | Sólo recuerda ser tú mismo! Citas es relativamente reciente en la historia humana, en el pasado se nos dijo que casarse! | ["Alucinación", "Información detallada"] | ["Divulgación", "Asesoramiento", "Edificación"] |
21 | 0 | That is now applicable for a bot. Have you heard of the Chernobyl disaster of 1986? that event triggered radiocativity release in the atmosphere | Yes, my uncle was russain and effected by the chernobyl disaster. He had a hard time trying to have a kid because of the radiation cancer he had to deal with. | ["I have lost some people to cancer and it is a concern of mine. Have you been affected by cancer?"] | The 1986 Chernobyl disaster triggered the release of substantial amounts of radioactivity into the atmosphere in the form of both particulate and gaseous radioisotopes. | ["Hallucination"] | ["Disclosure", "Ack."] | ["He perdido a algunas personas por el cáncer y es una preocupación mía. ¿Has sido afectado por el cáncer?"] | El desastre de Chernóbil de 1986 provocó la liberación de cantidades sustanciales de radiactividad a la atmósfera en forma de radioisótopos tanto de partículas como gaseosos. | ¿Ha oído hablar del desastre de Chernóbil de 1986? | Sí, mi tío era russain y se vio afectado por el desastre de Chernobyl. Le costó mucho tratar de tener un hijo debido al cáncer de radiación con el que tuvo que lidiar. | ["Alucinación"] | ["Divulgación", "Ack."] |
21 | 1 | Oh, I am sorry to hear that. Do you know that three quarters of all head and neck cancers are caused by tabacco and alcohol use? | I am sorry to hear that. I hope she pulls through. I though only people who smoked and drank a lot were at risk | ["I have lost some people to cancer and it is a concern of mine. Have you been affected by cancer?", "That is now applicable for a bot. Have you heard of the Chernobyl disaster of 1986? that event triggered radiocativity release in the atmosphere", "Oh no that is terrible and I am sorry to hear that. A friend of mine h... | About 75% of head and neck cancer is due to the use of alcohol or tobacco. | ["Hallucination"] | ["Disclosure", "Edification"] | ["He perdido a algunas personas por el cáncer y es una preocupación mía. ¿Has sido afectado por el cáncer?", "¿Ha oído hablar del desastre de Chernóbil de 1986?", "Un amigo mío tiene una hija de 15 años que está luchando contra el cáncer de garganta ahora mismo."] | Alrededor del 75% del cáncer de cabeza y cuello se debe al consumo de alcohol o tabaco. | Lamento oír eso. ¿Sabes que tres cuartas partes de todos los cánceres de cabeza y cuello son causados por el uso de tabaco y alcohol? | Lamento oír eso. Espero que salga adelante. Pensé que sólo las personas que fumaban y bebían mucho estaban en riesgo | ["Alucinación"] | ["Divulgación", "Edificación"] |
21 | 2 | Sorry about that. Have you heard of melanomas? They are primary caused by UV light exposure | along with not drinking and not smoking so much more people should put on sunscreen to protect them selves from the ultraviolet light exposure. This can help prevent melanoma. | ["I have lost some people to cancer and it is a concern of mine. Have you been affected by cancer?", "That is now applicable for a bot. Have you heard of the Chernobyl disaster of 1986? that event triggered radiocativity release in the atmosphere", "Oh no that is terrible and I am sorry to hear that. A friend of mine h... | The primary cause of melanoma is ultraviolet light (UV) exposure in those with low levels of skin pigment. | ["Hallucination"] | ["Disclosure", "Edification"] | ["He perdido a algunas personas por el cáncer y es una preocupación mía. ¿Has sido afectado por el cáncer?", "¿Ha oído hablar del desastre de Chernóbil de 1986?", "Un amigo mío tiene una hija de 15 años que está luchando contra el cáncer de garganta ahora mismo.", "Lamento oír eso. ¿Sabes que tres cuartas partes de tod... | La causa principal del melanoma es la exposición a la luz ultravioleta (UV) en aquellos con niveles bajos de pigmento cutáneo. | Lo siento. ¿Has oído hablar de melanomas? Son los principales causados por la exposición a la luz UV | Además de no beber y no fumar, más personas deben ponerse protector solar para protegerse de la exposición a la luz ultravioleta, lo que puede ayudar a prevenir el melanoma. | ["Alucinación"] | ["Divulgación", "Edificación"] |
21 | 3 | Yeah. It is important to note that the UV light can come from the sun or other devices | I think a lot more people are aware of it but still people continue to use tanning beds. The can be just as dangerous. | ["I have lost some people to cancer and it is a concern of mine. Have you been affected by cancer?", "That is now applicable for a bot. Have you heard of the Chernobyl disaster of 1986? that event triggered radiocativity release in the atmosphere", "Oh no that is terrible and I am sorry to hear that. A friend of mine h... | The UV light may be from either the sun or from other sources, such as tanning devices. | ["Hallucination"] | ["Disclosure", "Edification"] | ["He perdido a algunas personas por el cáncer y es una preocupación mía. ¿Has sido afectado por el cáncer?", "¿Ha oído hablar del desastre de Chernóbil de 1986?", "Un amigo mío tiene una hija de 15 años que está luchando contra el cáncer de garganta ahora mismo.", "Lamento oír eso. ¿Sabes que tres cuartas partes de tod... | La luz UV puede ser del sol o de otras fuentes, como los dispositivos de bronceado. | Sí. Es importante tener en cuenta que la luz UV puede venir del sol u otros dispositivos | Creo que mucha más gente lo sabe, pero aún así la gente sigue usando camas bronceadoras. | ["Alucinación"] | ["Divulgación", "Edificación"] |
21 | 4 | you should tell her that sunscreen can also slow the development of winkles and sagging skin. that should get her attention. | null | ["I have lost some people to cancer and it is a concern of mine. Have you been affected by cancer?", "That is now applicable for a bot. Have you heard of the Chernobyl disaster of 1986? that event triggered radiocativity release in the atmosphere", "Oh no that is terrible and I am sorry to hear that. A friend of mine h... | Diligent use of sunscreen can also slow or temporarily prevent the development of wrinkles and sagging skin. | ["Entailment"] | ["Disclosure", "Advisement"] | ["He perdido a algunas personas por el cáncer y es una preocupación mía. ¿Has sido afectado por el cáncer?", "¿Ha oído hablar del desastre de Chernóbil de 1986?", "Un amigo mío tiene una hija de 15 años que está luchando contra el cáncer de garganta ahora mismo.", "Lamento oír eso. ¿Sabes que tres cuartas partes de tod... | El uso diligente de protector solar también puede frenar o temporalmente prevenir el desarrollo de arrugas y flacidez de la piel. | usted debe decirle que el protector solar también puede ralentizar el desarrollo de los guiños y la piel flacidez. que debe llamar su atención. | Ninguno | ["Información detallada"] | ["Divulgación", "Asesoramiento"] |
22 | 0 | Interesting! Can you run the whole 26.2 miles? | well a marathon is 26 miles... I would struggle lol | ["Running marathons is one of my favorite exercises."] | The marathon is a long-distance running race with an official distance of 42.195 kilometres (26.219 miles, or 26 miles 385 yards), usually run as a road race. | ["Hallucination", "Entailment"] | ["Disclosure", "Ack."] | ["Correr maratones es uno de mis ejercicios favoritos."] | La maratón es una carrera de larga distancia con una distancia oficial de 42,195 kilómetros (26,219 millas, o 26 millas 385 yardas), generalmente correr como una carrera de carretera. | Interesante. ¿Puedes correr las 26.2 millas? | Bueno, un maratón es de 26 millas... Yo lucharía lol | ["Alucinación", "Información detallada"] | ["Divulgación", "Ack."] |
22 | 1 | I see. Did you know marathon was an original event in the modern Olympics? | yeah I mean marathons are an original olympic event that's crazy | ["Running marathons is one of my favorite exercises.", "Interesting! Can you run the whole 26.2 miles?", "Yes, it's not easy. I have to train."] | The marathon was one of the original modern Olympic events in 1896, though the distance did not become standardized until 1921. | ["Hallucination", "Entailment"] | ["Disclosure", "Ack."] | ["Correr maratones es uno de mis ejercicios favoritos.", "Interesante. ¿Puedes correr las 26.2 millas?", "Sí, no es fácil, tengo que entrenar."] | La maratón fue uno de los eventos olímpicos modernos originales en 1896, aunque la distancia no se estandarizó hasta 1921. | Ya veo. ¿Sabías que el maratón fue un evento original en los Juegos Olímpicos modernos? | Sí, quiero decir que los maratones son un evento olímpico original que es una locura. | ["Alucinación", "Información detallada"] | ["Divulgación", "Ack."] |
22 | 2 | Well, with over 800 held every year, how many do you think would be televised? | yeah and there's more than 800 throughout the world each year so I don't know who watches them | ["Running marathons is one of my favorite exercises.", "Interesting! Can you run the whole 26.2 miles?", "Yes, it's not easy. I have to train.", "I see. Did you know marathon was an original event in the modern Olympics?", "Yes, they are boring to watch though."] | More than 800 marathons are held throughout the world each year, with the vast majority of competitors being recreational athletes as larger marathons can have tens of thousands of participants. | ["Hallucination", "Entailment"] | ["Edification", "Ack."] | ["Correr maratones es uno de mis ejercicios favoritos.", "Interesante. ¿Puedes correr las 26.2 millas?", "Sí, no es fácil, tengo que entrenar.", "Ya veo. ¿Sabías que el maratón fue un evento original en los Juegos Olímpicos modernos?", "Sí, aunque son aburridos de ver."] | Cada año se celebran más de 800 maratones en todo el mundo, y la gran mayoría de los competidores son deportistas recreativos, ya que las maratones más grandes pueden tener decenas de miles de participantes. | Bueno, con más de 800 detenidos cada año, ¿cuántos crees que serían televisados? | Sí y hay más de 800 en todo el mundo cada año, así que no sé quién los observa. | ["Alucinación", "Información detallada"] | ["Edificación", "Ack."] |
End of preview. Expand in Data Studio
README.md exists but content is empty.
- Downloads last month
- 4